Phrasal Verb Magic 4 - How to Learn Phrasal Verbs like Native English Speakers

64,032 views ・ 2016-12-17

EnglishAnyone


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:02
hello again it's drew badger here and
0
2310
4140
olá de novo desenhou texugo aqui e
00:04
we're going to review a bunch more
1
4800
3749
vamos revisar mais um monte de
00:06
phrasal verbs i was asked this is
2
6450
4439
verbos frasais me perguntaram este é
00:08
another requested video we're talking
3
8549
5611
outro vídeo solicitado estamos falando
00:10
about clothing and fabric so i wanted to
4
10889
5551
sobre roupas e tecidos então eu queria
00:14
talk a little bit about these things and
5
14160
4470
falar um pouco sobre essas coisas e
00:16
again show you them visually always
6
16440
4380
mostrá-las novamente visualmente sempre sempre sempre
00:18
always always you want to be learning
7
18630
4170
você quer aprender
00:20
phrasal verbs visually not having me
8
20820
3689
phrasal verbs visualmente sem que eu
00:22
stand in front of a white board and
9
22800
3510
fique na frente de um quadro branco e
00:24
write down a list of things for you to
10
24509
3930
escreva uma lista de coisas para você
00:26
remember lists a really horrible way to
11
26310
4859
lembrar listas uma maneira realmente horrível de
00:28
learn stories and actually seeing things
12
28439
4591
aprender histórias e realmente ver as coisas
00:31
visually or the way to actually remember
13
31169
3721
visualmente ou a maneira de realmente lembrar das
00:33
things and to communicate things much
14
33030
3660
coisas e comunicar as coisas com muito
00:34
more easily so people understand them
15
34890
3540
mais facilidade para que as pessoas as entendam
00:36
anyway let's begin
16
36690
4200
de qualquer maneira vamos começar
00:38
so I've got just a regular t-shirt I've
17
38430
4110
então eu tenho apenas uma camiseta normal eu
00:40
got some jeans on which you can't see
18
40890
3270
tenho alguns jeans em que você ainda não pode ver
00:42
yet i'll show you those a little bit
19
42540
4800
vou mostrar-lhe um pouco um pouco
00:44
later but we can begin with just looking
20
44160
6120
mais tarde, mas podemos começar apenas olhando
00:47
at the fabric again always i really want
21
47340
5010
para o tecido de novo sempre eu realmente quero
00:50
to make this clear without even learning
22
50280
4410
deixar isso claro sem nem mesmo aprender
00:52
anything just take the basic information
23
52350
3990
nada apenas pegue as informações básicas
00:54
that you know the basic words and
24
54690
4620
que você conhece as palavras e
00:56
phrases especially just basic verbs and
25
56340
5460
frases básicas especialmente apenas verbos básicos e
00:59
see if you can think about what maybe
26
59310
4200
veja se você consegue tinta sobre o que talvez
01:01
you could use in a particular situation
27
61800
6389
você possa usar em uma situação particular,
01:03
so as an example I've got some fabric
28
63510
6899
então, como exemplo, eu tenho um pouco de tecido
01:08
right here I've got maybe my this is
29
68189
5280
aqui.
01:10
just the short sleeve of my t-shirt and
30
70409
5581
01:13
if I if I start moving it up you can see
31
73469
4591
podemos ver
01:15
that the sleeves starts to kind of its
32
75990
4439
que as mangas começam a se
01:18
kind of bunching up a little bit so this
33
78060
4229
amontoar um pouco, então este
01:20
is our first phrasal verb for today to
34
80429
4411
é o nosso primeiro phrasal verb de hoje para se
01:22
bunch up it just means when you have
35
82289
4411
amontoar significa apenas quando você tem
01:24
something maybe a line of things and
36
84840
3659
algo, talvez uma linha de coisas e
01:26
then they start kind of coming together
37
86700
3360
então eles começam a se juntar
01:28
like this when you push them some
38
88499
4860
como isso quando você os empurra alguns
01:30
punching them up so my sleeve like this
39
90060
5189
socos para cima para que minha manga assim fique
01:33
it's straight but if i start moving it
40
93359
2220
reta, mas se eu começar a movê-la para
01:35
up
41
95249
3601
01:35
I'm bunching it up punching it up so I'm
42
95579
5731
cima,
estou juntando-a socando para cima, então estou
01:38
bunching up the fabric also the second
43
98850
4409
juntando o tecido também o segundo
01:41
phrasal verb is when you see the fabric
44
101310
3899
verbo frasal é quando você vê o o tecido
01:43
come up like this you can often hear
45
103259
4680
surge assim muitas vezes você pode ouvir as
01:45
people talking about rolling up their
46
105209
5550
pessoas falando sobre arregaçar as
01:47
sleeves so maybe when you when you push
47
107939
4680
mangas então talvez quando você empurrar para
01:50
up and again this is another phrasal
48
110759
4170
cima e novamente este é outro phrasal
01:52
verb it's again how I'm how i'm doing
49
112619
4140
verb é novamente como eu estou como estou fazendo
01:54
the action by talking about my hand
50
114929
4500
a ação falando sobre minha mão
01:56
moving up in my pushing my sleeve up or
51
116759
4500
se movendo na minha empurrando minha manga para cima ou
01:59
am I talking about the sleeve itself
52
119429
3900
estou falando sobre a própria manga
02:01
kind of rolling over
53
121259
3990
tipo de rolo lingando de
02:03
so again it's it's a little bit hard to
54
123329
4470
novo é um pouco difícil de
02:05
see but when you got your sleeve rolling
55
125249
4171
ver, mas quando você arregaça as mangas
02:07
up like this especially when you have
56
127799
4080
assim, especialmente quando você tem
02:09
longer sleeves you talk about rolling up
57
129420
6270
mangas mais longas, você fala sobre arregaçar
02:11
your sleeves so i can push up my sleeves
58
131879
5731
as mangas para que eu possa arregaçar as mangas,
02:15
I can roll up my sleeves and this is the
59
135690
4080
posso arregaçar as mangas e isso é a
02:17
physical idea of just moving your sleeve
60
137610
5040
ideia física de apenas mover sua manga
02:19
up you can see my my powerful muscles
61
139770
4920
para cima, você pode ver meus músculos poderosos
02:22
over here so I'm moving my sleeves up
62
142650
4950
aqui, então estou movendo minhas mangas para cima
02:24
and again when maybe people are at an
63
144690
5460
e novamente quando talvez as pessoas estejam em um
02:27
office they begin with a longer shirt
64
147600
5070
escritório, elas começam com uma camisa mais longa,
02:30
maybe a dress shirt with a tie and then
65
150150
5010
talvez uma camisa social com gravata e então
02:32
they have long sleeves they can actually
66
152670
4860
eles têm mangas compridas, eles podem realmente
02:35
unbutton the cuff and then they can roll
67
155160
4710
desabotoar o punho e então eles podem arregaçar
02:37
the sleeves up people often talk about
68
157530
4110
as mangas que as pessoas costumam falar,
02:39
even if they're not wearing a long
69
159870
3360
mesmo que não estejam usando uma
02:41
sleeve shirt they will say well it's
70
161640
3660
camisa de manga comprida, eles dirão bem, é
02:43
time to roll up our sleeves and get to
71
163230
4320
hora de arregaçar as mangas e começar a
02:45
work because people typically they roll
72
165300
3570
trabalhar porque as pessoas geralmente
02:47
up their sleeves when they're about to
73
167550
3630
arregaçam as mangas quando estão prestes a
02:48
do some may be stressful or physical
74
168870
4710
fazer algum trabalho pode ser estressante ou físico
02:51
work and even if you're just an office
75
171180
3870
e mesmo se você for apenas um escritório
02:53
and you're not actually doing something
76
173580
3540
e não estiver realmente fazendo algo
02:55
physical you could be typing a report or
77
175050
3990
físico, você pode estar digitando um relatório ou
02:57
something but you're still saying i need
78
177120
4620
algo assim, mas você ainda estou dizendo que preciso
02:59
to roll up my sleeves i need to roll up
79
179040
3900
rolar Arregacei as mangas preciso arregaçar
03:01
my sleeves
80
181740
3540
as mangas
03:02
now let's talk about another thing it
81
182940
3990
agora vamos falar sobre outra coisa que
03:05
has to do with my pants I'll move the
82
185280
3000
tem a ver com minhas calças vou mover a
03:06
camera down for that
83
186930
2850
câmera para baixo para isso tudo
03:08
alright so now you're looking at my
84
188280
4260
bem então agora você está olhando para minha
03:09
midsection over here got my stomach and
85
189780
5370
barriga aqui tenho meu estômago e
03:12
my pants I'm wearing a belt to but right
86
192540
5340
meu calças estou usando um cinto, mas
03:15
now my shirt is hanging out
87
195150
4290
agora minha camisa está pendurada
03:17
typically with the t-shirt this is
88
197880
3359
normalmente com a camiseta este é
03:19
another phrasal verb to hang out we
89
199440
4260
outro verbo frasal para sair cobrimos
03:21
covered hang in a previous video again
90
201239
3811
pendurar em um vídeo anterior novamente
03:23
something that's the shirt is just
91
203700
3390
algo que é a camisa está apenas
03:25
hanging from the rest of the shirt so my
92
205050
5430
pendurada do resto do camisa então minha
03:27
t-shirt is outside of my pants hanging
93
207090
5880
camiseta está fora da minha calça saindo
03:30
out it's hanging out or on the outside
94
210480
3390
está saindo ou do lado de fora
03:32
of my pants
95
212970
2519
da minha calça
03:33
typically you don't tuck in a t-shirt
96
213870
4320
normalmente você não enfia uma camiseta para dentro
03:35
you can do that but this is again I'm
97
215489
4500
você pode fazer isso mas isso é novamente estou
03:38
trying to show you the next phrasal verb
98
218190
4440
tentando mostrar a você o próximo phrasal verb
03:39
to tuck something in now if I'm going to
99
219989
4351
para enfiar alguma coisa agora se eu vou
03:42
tuck in my shirt I could take this and
100
222630
4380
enfiar minha camisa eu poderia pegar isso e
03:44
I'm putting it into my pants like that
101
224340
5700
estou colocando em minhas calças assim
03:47
to tuck something in to tuck in and I
102
227010
4440
para enfiar algo para enfiar e eu
03:50
don't want to tuck the whole thing in
103
230040
3449
não quero enfiar tudo coisa,
03:51
but this is what it looks like so I've
104
231450
4289
mas é assim que parece, então eu
03:53
got a belt and I've got my pants and I'm
105
233489
5671
tenho um cinto e minhas calças e estou
03:55
tucking my shirt in to my pants sucking
106
235739
5341
enfiando minha camisa para dentro das calças chupando
03:59
my shirt into my pants or I could
107
239160
3329
meu sh ir para dentro das minhas calças ou eu
04:01
typically do this with a dress shirt
108
241080
2879
normalmente poderia fazer isso com uma camisa
04:02
right now what do you think I'm doing
109
242489
5371
agora o que você acha que estou fazendo
04:03
I'm untucking untucking my shirt i'm
110
243959
6511
estou desabotoando desabotoando minha camisa estou
04:07
pulling my shirt out of my pants pulling
111
247860
4530
tirando minha camisa para fora de minhas calças puxando
04:10
my shirt out of my pants now again
112
250470
3480
minha camisa para fora de minhas calças agora de novo
04:12
typically you would do this more with a
113
252390
3629
normalmente você faria isso mais com uma
04:13
dress shirt then you would do it with a
114
253950
4319
camisa social do que com uma
04:16
t-shirt like this but it's the same
115
256019
4351
camiseta como esta, mas é a mesma
04:18
thing you can also do this on the side
116
258269
4441
coisa, você também pode fazer isso ao lado
04:20
of a bed so if you make a bed and you
117
260370
4980
de uma cama, então se você fizer uma cama e
04:22
have the the outside maybe the covers
118
262710
4290
tiver o lado de fora talvez as cobertas
04:25
are going over the bed like this and
119
265350
2960
estejam sobre a cama assim e
04:27
then you kind of put
120
267000
3620
então você meio que
04:28
them under the bed so maybe between the
121
268310
4440
as coloca embaixo da cama então talvez entre o
04:30
the mattress and the bed i kinda look
122
270620
4890
colchão e a cama eu meio que pareça
04:32
like a mattress i guess but you would
123
272750
5010
um colchão, mas você as
04:35
put them maybe the covers are kind of
124
275510
3900
colocaria talvez as cobertas estivessem meio
04:37
hanging off the bed but you would tuck
125
277760
4770
penduradas a cama, mas você
04:39
them under the bed like that so between
126
279410
5490
os colocaria debaixo da cama assim, entre
04:42
the mattress and the bed itself to tuck
127
282530
4770
o colchão e a própria cama para dobrar
04:44
in the covers so that way the covers are
128
284900
4350
as cobertas de forma que as cobertas
04:47
not just hanging down again that's
129
287300
4020
não fiquem apenas penduradas novamente esse é
04:49
another great phrasal verb to hang down
130
289250
4680
outro ótimo verbo frasal para pendurar
04:51
you were talking them in to tuck them in
131
291320
5130
você estava falando com eles guarde-os
04:53
and a few final phrasal verbs the first
132
293930
4860
e alguns verbos frasais finais, o primeiro
04:56
one is to zip up so if i have a zipper
133
296450
5790
é fechar o zíper, então se eu tem um zíper
04:58
and zip zip something up if I have an
134
298790
6150
e um zíper, feche algo se eu tiver um
05:02
actual zipper on it like I do on this on
135
302240
4980
zíper real nele, como faço neste
05:04
this vest so I'm going to zip up my best
136
304940
5160
colete, então vou fechar o meu melhor,
05:07
i can also zip down so this is again to
137
307220
5160
também posso fechar, então isso é novamente para
05:10
zip up and zip down you can also say zip
138
310100
5430
fechar e fechar você também posso dizer fechar
05:12
or unzip but often the phrasal verbs zip
139
312380
5640
ou descompactar, mas geralmente os verbos frasais
05:15
up your jacket or zip down the zip up
140
315530
4770
fecham sua jaqueta ou fecham o zíper de
05:18
your jacket or unzip these are typically
141
318020
4290
sua jaqueta ou descompactam.
05:20
what people use now if i have something
142
320300
4679
05:22
like a nicer shirt that I need to iron I
143
322310
5400
05:24
want to iron out the wrinkles to iron
144
324979
5461
as rugas para
05:27
out the wrinkles so I'll take off this
145
327710
5790
eliminar as rugas, então vou tirar esta
05:30
jacket now I probably wouldn't iron a
146
330440
5460
jaqueta agora. Provavelmente não passaria uma
05:33
t-shirt but if this were a nice dress
147
333500
4650
camiseta, mas se esta fosse uma camisa bonita
05:35
shirt and I had some wrinkles in it may
148
335900
4650
e eu tivesse algumas rugas, pode
05:38
be something the fabric is bunched up or
149
338150
4800
ser algo que o tecido está amontoado ou
05:40
it's a little bit maybe just wrinkled I
150
340550
5190
está um pouco talvez apenas amassado
05:42
want to iron the shirt i'm ironing out
151
342950
4710
quero passar a camisa estou passando
05:45
this is another phrasal verb that you
152
345740
3960
esse é outro phrasal verb que
05:47
might not know to iron out something
153
347660
4470
talvez você não saiba passar algo
05:49
where I'm just taking an iron and it
154
349700
4290
em que estou apenas pegando um ferro e
05:52
sounds a bit more conversational so to
155
352130
4050
soa um pouco mais coloquial então passar a
05:53
iron out the wrinkles now we take from
156
353990
4980
ferro tirar as rugas agora tiramos
05:56
this physical idea of ironing out the
157
356180
5040
dessa ideia física de eliminar as
05:58
wrinkles we get the more literal artist
158
358970
4319
rugas que obtemos o artista mais literal
06:01
not literal but the figurative way of
159
361220
3720
não Não é literal, mas a maneira figurativa de
06:03
looking at this which is to iron
160
363289
4141
olhar para isso, que é resolver
06:04
something non-physical out so let's say
161
364940
5460
algo não-físico, então digamos que
06:07
I have a problem at work problem is like
162
367430
4530
eu tenho um problema no trabalho.
06:10
having a wrinkle it's something that you
163
370400
3239
06:11
don't like you don't want it there so
164
371960
4110
06:13
you want to iron it out so at work maybe
165
373639
4381
você quer resolver isso então no trabalho talvez
06:16
I need to iron out a problem with my
166
376070
3990
eu precise resolver um problema com meu
06:18
boss so we're figuring out some problem
167
378020
3990
chefe então estamos resolvendo algum problema
06:20
with the system at work i need to iron
168
380060
4020
com o sistema no trabalho eu preciso
06:22
out some system problems with my
169
382010
5100
resolver alguns problemas do sistema com meu
06:24
computer so i need to iron something out
170
384080
5700
computador então eu preciso resolver algo
06:27
the last thing is just to loosen up to
171
387110
4110
a última coisa é apenas para afrouxar para
06:29
loosen up your shirt
172
389780
3330
afrouxar sua camisa
06:31
maybe my shirt is too tight i need to
173
391220
3569
talvez minha camisa esteja muito apertada eu preciso
06:33
buy a different one or I'm getting it
174
393110
4290
comprar uma diferente ou estou fazendo sob
06:34
tailored so I need the shirt maybe like
175
394789
4861
medida então eu preciso da camisa talvez como
06:37
lengthened or shortened something I need
176
397400
3880
alongada ou encurtada algo que eu preciso
06:39
to just kind of loosen it up
177
399650
3880
apenas tipo de afrouxar
06:41
little bit of loosening up my shirt or I
178
401280
4500
um pouco de afrouxar minha camisa ou
06:43
need to physically loosen up like this
179
403530
4170
preciso me afrouxar fisicamente assim
06:45
before every video i like to do some
180
405780
4470
antes de cada vídeo gosto de fazer algum
06:47
exercise I get excited get prepared for
181
407700
4650
exercício fico animado me prepare para
06:50
the videos right now I'm getting loose i
182
410250
5430
os vídeos agora estou me soltando estou me soltando me soltando
06:52
am loosening up loosening up
183
412350
5160
06:55
well if you have enjoyed this video I do
184
415680
3360
bem, se você gostou deste vídeo, eu
06:57
highly recommend you learn more about
185
417510
3210
recomendo que você aprenda mais sobre
06:59
our visual guide to phrasal verbs you
186
419040
3420
nosso guia visual para verbos frasais, você
07:00
can find more examples of those video
187
420720
4230
pode encontrar mais exemplos desses
07:02
programs are those the video lessons
188
422460
4740
programas de vídeo são as vídeo-aulas
07:04
here on YouTube to search for visual
189
424950
3900
aqui no YouTube para procurar
07:07
guide to phrasal verbs and you can also
190
427200
3390
guia visual para verbos frasais e você também pode
07:08
find out more about that in English
191
428850
3870
descobrir mais sobre isso em inglês,
07:10
anyone dot-com also if you want to
192
430590
3750
qualquer um dot-com também se você quer
07:12
become a confident fluent English
193
432720
3510
se tornar um falante fluente de inglês
07:14
speaker fast but you have learning
194
434340
4290
rapidamente, mas tem
07:16
frustrations maybe you have problems
195
436230
4140
frustrações de aprendizado, talvez tenha problemas para
07:18
listening to native speakers so I'm
196
438630
4050
ouvir falantes nativos, então estou
07:20
speaking at a slightly slower pace than
197
440370
4230
falando em um ritmo um pouco mais lento do que a
07:22
most people would talk normally i'm also
198
442680
4380
maioria das pessoas falaria normalmente.
07:24
using easier to understand language so
199
444600
3330
07:27
if you have problems understanding
200
447060
2670
07:27
people or you have problems with
201
447930
3060
você tem problemas para entender
as pessoas ou tem problemas para
07:29
speaking confidence
202
449730
2790
falar com confiança
07:30
click on the link in this video or on
203
450990
3270
clique no link deste vídeo ou
07:32
the link in the description below this
204
452520
4500
no link na descrição abaixo deste
07:34
video to take our fluency quiz
205
454260
4830
vídeo para fazer nosso teste de fluência
07:37
it's a really simple real quiz that will
206
457020
3660
é um teste real muito simples que
07:39
actually tell you exactly what you need
207
459090
4049
realmente lhe dirá exatamente o que você
07:40
to do in order to get fluent most people
208
460680
4500
precisa fazer para se tornar fluente, a maioria das pessoas
07:43
just have a particular problem again
209
463139
4441
só tem um problema específico novamente,
07:45
like listening or building vocabulary or
210
465180
4440
como ouvir ou construir vocabulário ou
07:47
other things like that that if they just
211
467580
3690
outras coisas assim que, se eles apenas
07:49
solve that problem it would help them
212
469620
3630
resolvessem esse problema, seria ajude-os a
07:51
explode it would help their their
213
471270
3930
explodir isso ajudaria a
07:53
fluency they're speaking confidence
214
473250
3990
fluência deles eles estão falando confiança
07:55
everything just explode up and really
215
475200
4410
tudo simplesmente exploda e realmente
07:57
become much stronger very very quickly
216
477240
4049
se torne muito mais forte muito rapidamente
07:59
so you can learn to do this absolutely
217
479610
3270
então você pode aprender a fazer isso absolutamente
08:01
free by clicking on the link in this
218
481289
3181
grátis clicando no link deste
08:02
video or on the link in the description
219
482880
3420
vídeo ou no link na descrição
08:04
below this video if you have any
220
484470
3480
abaixo deste vídeo se você tiver alguma
08:06
questions let us know in the comments
221
486300
3450
dúvida deixe-nos saber nos comentários
08:07
below be sure to click in like this
222
487950
3870
abaixo certifique-se de clicar em curtir este
08:09
video become a subscriber to the YouTube
223
489750
3810
vídeo torne-se um assinante do
08:11
channel if you have not already and i
224
491820
2880
canal do YouTube se você ainda não o fez e estou
08:13
look forward to seeing you in the next
225
493560
7370
ansioso para vê-lo no próximo
08:14
video bye bye
226
494700
6230
vídeo tchau tchau
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7