Slang Names For Famous American Brands - With Pronunciations

92,740 views ・ 2017-01-30

EnglishAnyone


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
hi there I'm Drew Badger the world's
0
0
1620
olá, sou Drew Badger, o
00:01
number 1 English Fluency Guide and in
1
1620
2339
guia de fluência em inglês número 1 do mundo e,
00:03
this video I'm going to share some slang
2
3959
2340
neste vídeo, vou compartilhar alguns
00:06
names for popular American brands
3
6299
2791
nomes de gíria para marcas americanas populares.
00:09
I'm always telling students that you
4
9090
1469
Estou sempre dizendo aos alunos que você
00:10
have to learn like a native speaker if
5
10559
2131
deve aprender como um falante nativo se
00:12
you want to speak like one and part of
6
12690
2699
quiser fale como um e parte
00:15
this means learning the actual
7
15389
1621
disso significa aprender o
00:17
vocabulary that native speakers use
8
17010
2130
vocabulário real que os falantes nativos usam
00:19
typically you'll have the thing that
9
19140
2040
normalmente, você terá o que
00:21
you'll see in a textbook which native
10
21180
1769
verá em um livro didático que os
00:22
speakers do understand but then you have
11
22949
1740
falantes nativos entendem, mas então você tem
00:24
two real English the actual native
12
24689
2221
dois ingleses reais a
00:26
conversational spoken language that
13
26910
2670
linguagem falada de conversação nativa real que
00:29
native speakers are using in everyday
14
29580
1740
falantes nativos estão usando na
00:31
conversation and so this is what I teach
15
31320
2100
conversa diária e isso é o que eu ensino
00:33
in these lessons and in things like the
16
33420
2310
nessas lições e em coisas como o
00:35
fluency course and master English
17
35730
1620
curso de fluência e conversação em inglês mestre
00:37
conversation a few videos ago I was
18
37350
2340
alguns vídeos atrás, eu estava
00:39
actually teaching the phrase the cold
19
39690
2100
realmente ensinando a frase o
00:41
shoulder and a student happened to find
20
41790
2460
ombro frio e um aluno encontrou
00:44
this in a catalog and she sent it to me
21
44250
2010
isso em um catálogo e ela me enviou vou
00:46
i'll put it up on the screen right now
22
46260
1560
colocar na tela agora,
00:47
but it just goes to show you this is
23
47820
2280
mas isso só serve para mostrar a você
00:50
what fluency actually feels like when
24
50100
2639
como é a fluência quando
00:52
you notice something you learn something
25
52739
1980
você percebe algo que você aprende algo
00:54
the thing that native speakers are
26
54719
1381
o que nati cinco alto-falantes estão
00:56
actually using and then you see it in
27
56100
1860
realmente usando e então você vê
00:57
the real world whether you hear it in
28
57960
2340
no mundo real, seja em
01:00
maybe a movie or a conversation or you
29
60300
2279
um filme ou uma conversa ou você
01:02
see a written somewhere but that feeling
30
62579
2101
vê algo escrito em algum lugar, mas aquela sensação que
01:04
you get when you realize wow I really
31
64680
1979
você tem quando percebe uau, eu realmente
01:06
understood something or i use the native
32
66659
2401
entendi algo ou eu uso a
01:09
expression native speakers were
33
69060
1770
expressão nativa os falantes nativos ficaram
01:10
noticeably impressed and surprised by
34
70830
2160
visivelmente impressionados e surpresos com
01:12
that
35
72990
629
isso
01:13
that's the thing that gives you lots of
36
73619
1320
que lhe dá muita
01:14
motivation so in this video i want to
37
74939
1771
motivação, então neste vídeo eu quero
01:16
give you even more motivation by cluing
38
76710
2850
dar a você ainda mais motivação, dando-lhe dicas
01:19
you in and this is a phrasal verb that
39
79560
2129
e este é um verbo frasal que
01:21
just means to give you some great ideas
40
81689
2191
significa apenas dar a você algumas ótimas ideias
01:23
or to help you understand something so
41
83880
2010
ou para ajudá-lo a entender algo,
01:25
to clue you in to the cold language that
42
85890
3210
para dar uma dica sobre a linguagem fria que os
01:29
native speakers actually use we're going
43
89100
1920
falantes nativos realmente usam, vamos
01:31
to start easy with some vehicle brand
44
91020
2459
começar com algumas marcas de veículos,
01:33
names
45
93479
661
01:34
the first one is harley davidson
46
94140
2280
a primeira é harley davidson
01:36
harley-davidson listen carefully to the
47
96420
2339
harley-davidson ouça atentamente a
01:38
blending of this harley-davidson
48
98759
1981
mistura desta harley-davidson
01:40
harley-davidson harley-davidson this is
49
100740
3720
harley-davidson harley-davidson esta é
01:44
a motorcycle company but now it's become
50
104460
2130
uma empresa de motocicletas, mas agora se tornou
01:46
much more of a brand where people
51
106590
1529
muito mais uma marca onde as pessoas
01:48
recognize the ideas of maybe freedom and
52
108119
3750
reconhecem as ideias de talvez liberdade e
01:51
being able to travel around and you're
53
111869
2131
poder viajar e você é
01:54
kind of a rebel these kinds of ideas but
54
114000
2790
meio que um r ebel esses tipos de ideias, mas
01:56
the name instead of things maybe
55
116790
1950
o nome em vez de coisas talvez
01:58
harley-davidson people would just make
56
118740
2190
harley-davidson as pessoas apenas
02:00
it shorter and just call it Harley next
57
120930
2219
reduzissem e chamassem de Harley em seguida,
02:03
we've got two cars the first one is
58
123149
2341
temos dois carros, o primeiro é
02:05
chevrolet chevrolet chevrolet in that
59
125490
4290
chevrolet chevrolet chevrolet naquele
02:09
chevre let Chevrolet's it was that for
60
129780
2730
chevre deixe Chevrolet's foi isso por
02:12
inch sound chevrolet at the end
61
132510
2009
polegada som chevrolet no final
02:14
chevrolet and it becomes shortened to
62
134519
2610
chevrolet e fica abreviado para
02:17
Chevy Chevy now this was actually
63
137129
2881
Chevy Chevy agora isso era realmente
02:20
something that the company itself didn't
64
140010
2160
algo que a própria empresa não
02:22
want people calling it they were
65
142170
1409
queria que as pessoas o chamassem, eles estavam
02:23
thinking well chevrolet is supposed to
66
143579
2311
pensando bem, chevrolet deveria
02:25
maybe have a more impressive sounding
67
145890
3390
ter um nome que soasse mais impressionante
02:29
name or maybe looking like luxurious
68
149280
3390
ou talvez parecendo um
02:32
kind of sounding name so they didn't
69
152670
1590
tipo luxuoso de soar o nome, então eles não
02:34
like people calling it's Chevy but the
70
154260
2069
gostaram que as pessoas o chamassem de Chevy, mas o
02:36
problem with that is that when they
71
156329
1351
problema com isso é que quando eles
02:37
tried to remove or stop people from
72
157680
2250
tentaram remover ou impedir que as pessoas
02:39
using the name Chevy consumers got
73
159930
2160
usassem o nome Chevy, os consumidores ficaram
02:42
really upset about this and this is
74
162090
1739
muito chateados com isso e isso
02:43
because the brand is actually controlled
75
163829
2280
porque a marca é realmente controlada
02:46
in the mind of the consumer and so maybe
76
166109
2220
no mente do consumidor e talvez
02:48
the company wants to call it Chevrolet
77
168329
1981
a empresa queira chamá-lo de Chevrolet
02:50
or have it be called chevrolet but the
78
170310
2280
ou que seja chamado de chevrolet, mas as
02:52
people that are using it and they talk
79
172590
1709
pessoas que o usam e falam
02:54
about it say I Drive a Chevy I Drive a
80
174299
2610
sobre ele dizem Eu dirijo um Chevy Eu dirijo e um
02:56
Chevy I Drive a Chevy next we've got
81
176909
2821
Chevy Eu dirijo um Chevy em seguida, temos
02:59
Corvette Corvette and you might be able
82
179730
3089
Corvette Corvette e você pode
03:02
to guess how we would shorten this one
83
182819
1621
adivinhar como encurtaríamos este,
03:04
but it becomes vet vet that you can see
84
184440
4409
mas torna-se veterinário veterinário que você pode ver
03:08
I Drive of that why i really want to buy
85
188849
2341
I Drive disso porque eu realmente quero comprar
03:11
a vet so Corvette becomes that next IBM
86
191190
5280
um veterinário, então Corvette se torna que a próxima IBM
03:16
IBM now this is an acronym for
87
196470
2040
IBM agora é um acrônimo para
03:18
International Business Machines that the
88
198510
2400
International Business Machines que a
03:20
company is also known as big blue and
89
200910
3000
empresa também é conhecida como big blue e
03:23
maybe it could be for a couple of
90
203910
1409
talvez seja por alguns
03:25
reasons maybe for the the attire that
91
205319
3091
motivos talvez pelo traje que as
03:28
people have so if everyone wears a blue
92
208410
2009
pessoas usam, então se todos usarem um
03:30
blue blazer or you know they typically
93
210419
2521
blazer azul azul ou você sei que eles normalmente
03:32
have blue suits for people that are
94
212940
1439
têm ternos azuis para as pessoas que estão
03:34
working there or if it's just because of
95
214379
2250
trabalhando lá ou se é apenas por causa
03:36
the logo itself because it's blue and
96
216629
1830
do logotipo em si porque é azul e
03:38
the company is really really big so
97
218459
1890
a empresa é realmente muito grande, então
03:40
people call it big blue but this is when
98
220349
2401
as pessoas chamam de azul grande, mas é quando
03:42
you're talking about it you can talk
99
222750
1379
você está falando sobre isso, você pode falar
03:44
about like i'm investing in big blue or
100
224129
2610
mais ou menos como se eu estivesse investindo na big blue ou
03:46
I have a computer from big blue so if
101
226739
2250
eu tenho um computador da big blue, então se
03:48
you use this you're talking about IBM
102
228989
2701
você usar isso, você está falando sobre a IBM,
03:51
but you're using it in a way that you
103
231690
1560
mas você está usando de uma forma que
03:53
sound much more native and
104
233250
1290
soa muito mais nativo e
03:54
conversational big blue next coca-cola
105
234540
2940
conversacional big blue next coca- cola
03:57
coca-cola coca-cola is shortened to coke
106
237480
3750
coca-cola coca-cola é abreviado para coque
04:01
and actually when this is in maybe
107
241230
2429
e actu ally quando isso é talvez em
04:03
different parts of the United States you
108
243659
1800
diferentes partes dos Estados Unidos, você
04:05
would talk about a soft drink in general
109
245459
2191
falaria sobre um refrigerante em geral,
04:07
so a carbonated beverage with the little
110
247650
2130
uma bebida carbonatada com pequenas
04:09
bubbles in it but in many places in the
111
249780
2129
bolhas, mas em muitos lugares nos
04:11
United States a carbonated beverages
112
251909
2070
Estados Unidos uma bebida carbonatada
04:13
known as a pop a soda or a soda pop or
113
253979
3660
conhecida como refrigerante ou refrigerante refrigerante ou
04:17
even other names but those are the most
114
257639
2250
até mesmo outros nomes, mas esses são os mais
04:19
common ones but in some places any kind
115
259889
2611
comuns, mas em alguns lugares qualquer tipo
04:22
of carbonated beverage might be called a
116
262500
1979
de bebida carbonatada pode ser chamado de
04:24
code
117
264479
410
04:24
so someone might go into a restaurant
118
264889
1590
código,
então alguém pode entrar em um restaurante
04:26
and say can I have a coke but they don't
119
266479
2250
e dizer posso tomar uma coca, mas na
04:28
actually mean a coca-cola they mean some
120
268729
2131
verdade não significa uma coca -cola eles querem dizer algum
04:30
other kind of drink so they're asking
121
270860
1440
outro tipo de bebida, então eles estão perguntando
04:32
maybe all what kind would you like
122
272300
2040
talvez de que tipo você gostaria, então é assim que
04:34
so that's how powerful the brand of
123
274340
1560
a marca de
04:35
coca-cola has become but people use the
124
275900
2430
coca-cola se tornou poderosa, mas as pessoas usam o
04:38
term coke when they're talking about it
125
278330
2190
termo coca quando estão falando sobre isso
04:40
in just everyday situations yet can i
126
280520
1949
apenas em situações cotidianas ainda posso
04:42
get a coke can i get a coke if you go to
127
282469
3361
pegar uma coca-cola posso pegar uma coca-cola se você for a
04:45
a bar someone might order or you might
128
285830
1829
um bar alguém pode pedir ou você pode
04:47
order a jack and coke and this is also
129
287659
2760
pedir um jack e coca-cola e isso também é
04:50
that same abbreviated a jack daniels
130
290419
2731
o mesmo abreviado um uísque jack daniels
04:53
whiskey and coca-cola so a jack and coke
131
293150
2970
e coca-cola então um jack e coca-cola
04:56
and just means instead of ordering a
132
296120
2519
e apenas significa em vez de pedir um
04:58
whiskey with with some coconut or some
133
298639
2191
uísque com um pouco de coco noz ou
05:00
coke with a little bit of whiskey for
134
300830
1470
um pouco de coca-cola com um pouco de uísque para a
05:02
most people you would order specifically
135
302300
2549
maioria das pessoas você pediria especificamente
05:04
this brand name of a Jack and Coke jack
136
304849
3271
essa marca de um Jack and Coke
05:08
daniels whiskey with coca-cola next
137
308120
2609
uísque jack daniels com coca-cola próximo
05:10
American Express American Express listen
138
310729
3481
American Express American Express ouça
05:14
carefully to how this blend we've got
139
314210
1709
com atenção como essa mistura temos
05:15
that last sound of the end from American
140
315919
2761
esse último som do fim do americano
05:18
in the e from express American Express
141
318680
3630
no e do expresso American Express
05:22
Knicks breath and express American
142
322310
3240
Knicks respira e expressa American
05:25
Express becomes MX MX when we're talking
143
325550
3600
Express se torna MX MX quando estamos falando
05:29
about paying for something and people
144
329150
1829
de pagar por algo e as pessoas
05:30
are at a store hey do you take American
145
330979
2131
estão em uma loja ei você pega American
05:33
Express you can say that or even say do
146
333110
2579
Express você pode dizer isso ou até dizer sim
05:35
you take amex amex amex it's similar to
147
335689
3961
você pega amex amex amex é semelhante a
05:39
federal express with shortened his
148
339650
1859
federal express com seu
05:41
actual name to fedex fedex and the same
149
341509
3330
nome real abreviado para fedex fedex e da mesma
05:44
way we have that blending for American
150
344839
1890
forma que temos essa mistura para American
05:46
Express we have federal express as well
151
346729
2550
Express, temos federal express também,
05:49
say decks fedex fedex next we've got
152
349279
4950
diga decks fedex fedex a seguir, temos
05:54
Charles Shaw wine this is a very popular
153
354229
3060
vinho Charles Shaw, este é um muito popular
05:57
very cheap wine and it's come to be
154
357289
2581
vinho muito barato e ficou
05:59
known as two buck chuck two buck chuck
155
359870
3569
conhecido como two buck chuck two buck chuck
06:03
so let's break this down a bit now a
156
363439
2160
então vamos detalhar um pouco agora um
06:05
book is another term for a dollar so if
157
365599
2521
livro é outro termo para um dólar então se
06:08
something costs two bucks it cost two
158
368120
2430
algo custa dois dólares custou dois
06:10
dollars maybe you have the same thing in
159
370550
2039
dólares talvez você tem a mesma coisa em
06:12
your native language where you have more
160
372589
1741
seu idioma nativo, onde você tem mais
06:14
than one term for money so we can talk
161
374330
2220
de um termo para dinheiro, então podemos falar
06:16
about money
162
376550
1079
sobre dinheiro,
06:17
greenbacks frog skins and cheddar bread
163
377629
3301
greenbacks, peles de sapo e pão cheddar,
06:20
all kinds of different things that
164
380930
1829
todos os tipos de coisas diferentes que,
06:22
actually just mean money but buck is a
165
382759
2190
na verdade, significam apenas dinheiro, mas buck é
06:24
very common one and you'll hear this
166
384949
1381
muito comum e você ouvir isso
06:26
used allotting commercials and everyday
167
386330
1799
usado distribuindo comerciais e conversas cotidianas,
06:28
conversations
168
388129
1461
06:29
so two-buck Chuck Charles becomes Chuck
169
389590
3630
então o Chuck Charles de dois dólares se torna o Chuck
06:33
as just like a everyday conversational
170
393220
2460
como uma conversa cotidiana,
06:35
thing so the same way that maybe bill is
171
395680
3510
da mesma forma que talvez bill seja
06:39
a shortened form of William so William
172
399190
2430
uma forma abreviada de William então William
06:41
Clinton William Jefferson Clinton the
173
401620
1740
Clinton William Jefferson Clinton o
06:43
president our the ex-president is known
174
403360
2340
presidente nosso ex-presidente é conhecido
06:45
as Bill Clinton so the same thing
175
405700
1740
como Bill Clinton, então a mesma coisa que
06:47
Charles becomes Chuck this is one thing
176
407440
2520
Charles se torna Chuck, isso é uma coisa
06:49
that you learn about people as you meet
177
409960
1710
que você aprende sobre as pessoas ao conhecer
06:51
more native speakers or even just
178
411670
1380
mais falantes nativos ou até mesmo
06:53
listening to people's names to sound a
179
413050
2220
ouvir os nomes das pessoas para soar um
06:55
bit more professional you would say
180
415270
1410
pouco mais profissional, você diria
06:56
Charles but maybe in a conversation away
181
416680
2190
Charles, mas talvez em uma conversa
06:58
or more friendly way you would say Chuck
182
418870
2760
ou maneira mais amigável que você diria Chuck,
07:01
so charles shaw line becomes two buck
183
421630
3180
então a linha charles shaw se torna dois dólares
07:04
chuck now getting into our last few we
184
424810
2460
chuck agora entrando em nossos últimos que
07:07
have instead of blackberry crack berry
185
427270
3210
temos em vez de blackberry crack berry
07:10
you may have heard this before
186
430480
1230
você deve ter ouvido isso s antes do
07:11
crackberry so crack is a drug that's
187
431710
3000
crackberry, então o crack é uma droga
07:14
highly addictive and people talk about
188
434710
2580
altamente viciante e as pessoas falam sobre
07:17
the blackberry which isn't so popular in
189
437290
2730
o blackberry, que não é tão popular
07:20
in use now some companies do use it but
190
440020
2490
em uso agora, algumas empresas o usam, mas
07:22
a blackberry is an old device with you
191
442510
1830
um blackberry é um dispositivo antigo com você
07:24
know you got the actual keypad on it and
192
444340
1800
sabe que tem o teclado real nele e
07:26
people are typing their information in
193
446140
2040
as pessoas estão digitando suas informações
07:28
there but just because it was so popular
194
448180
1860
lá, mas só porque era tão popular
07:30
and so addictive people were always
195
450040
2340
e tão viciante, as pessoas sempre
07:32
using it they called it a crack berry
196
452380
2250
o usavam, eles o chamavam de crack berry
07:34
instead of a blackberry a crackberry
197
454630
2790
em vez de blackberry um
07:37
crackberry next McDonald's McDonald's
198
457420
3780
crackberry crackberry próximo McDonald's McDonald's
07:41
McDonald's this is always a fun one I
199
461200
3150
McDonald's este é sempre divertido
07:44
get to share with people here in Japan
200
464350
1860
com quem posso compartilhar pessoas aqui no Japão
07:46
because the pronunciation in japanese is
201
466210
2460
porque a pronúncia em japonês é
07:48
a macro not at all
202
468670
1410
uma macro de jeito nenhum
07:50
macanudo not at all actually don't want
203
470080
1920
macanudo de jeito nenhum na verdade não quero
07:52
to give a japanese lesson here but you
204
472000
1680
dar uma aula de japonês aqui mas você
07:53
can understand how Japanese speaker
205
473680
2220
pode entender como o falante de japonês
07:55
would hear mcdonalds and understand
206
475900
2400
ouviria mcdonalds e entenderia
07:58
macro not at all
207
478300
1800
macro de jeito nenhum
08:00
Makka DiNozzo so it's a kind of a long a
208
480100
3000
Makka DiNozzo então é uma
08:03
long thing and people typically shorten
209
483100
1920
coisa meio longa e as pessoas normalmente encurtam as
08:05
things as well in Japanese but anyway
210
485020
1920
coisas também em japonês, mas de qualquer maneira
08:06
the thing that people will often use in
211
486940
2730
a coisa que as pessoas costumam usar em
08:09
canton regular conversations is mickey
212
489670
2160
conversas regulares do cantão é mickey
08:11
d's Mickey be Mickey so people say oh
213
491830
3480
d's Mickey be Mickey s o as pessoas dizem oh
08:15
you want to go to mickey's or I'm going
214
495310
1980
você quer ir ao mickey's ou eu vou
08:17
to mickey's do you want anything
215
497290
2100
ao mickey's você quer alguma coisa
08:19
mickey d's mickey d's it's just more
216
499390
2610
mickey d's mickey d's é apenas mais
08:22
casual and conversational and it's a
217
502000
1740
casual e coloquial e é um
08:23
little bit easier to say than mcdonald
218
503740
2490
pouco mais fácil de dizer do que mcdonald
08:26
mcdonald mickey d's Mickey's make keys
219
506230
4590
mcdonald mickey d's Mickey's make keys
08:30
and finally we've got target target
220
510820
3000
e finalmente nós 'tem target target
08:33
target is a large store that sells lots
221
513820
2760
target é uma grande loja que vende muitas
08:36
of different things but it's like
222
516580
1800
coisas diferentes, mas é como o
08:38
Walmart but at the same time it's a
223
518380
1980
Walmart, mas ao mesmo tempo é um
08:40
little bit slightly slightly higher
224
520360
2550
pouco um pouco mais alto
08:42
cause
225
522910
330
porque
08:43
holiday or they're trying to just as a
226
523240
2010
feriado ou eles estão tentando apenas como
08:45
general rule for the company take more
227
525250
2700
regra geral para a empresa levar mais
08:47
expensive things are more luxurious
228
527950
2009
coisas caras são coisas mais luxuosas
08:49
things and produce them in a way that
229
529959
1591
e as produzem de uma maneira que
08:51
they can sell them to lots of people so
230
531550
1920
podem vendê-las para muitas pessoas, então
08:53
can kind of get like maybe slightly
231
533470
1860
podem ficar como
08:55
better quality things then you could at
232
535330
1740
coisas de qualidade um pouco melhores do que no
08:57
walmart but a company like target
233
537070
2490
Walmart, mas uma empresa como alvo
08:59
because of this slightly kind of better
234
539560
2550
por causa dessa maneira um pouco melhor
09:02
way of having may be nicer product
235
542110
2310
de ter um produto pode ser melhor, as
09:04
people jokingly referred to it as tarjay
236
544420
3359
pessoas se referem a ele de brincadeira como tarjay
09:07
tarjay so they're joking about that
237
547779
2851
tarjay, então eles estão brincando que
09:10
they're not the kind of actually using
238
550630
1560
não são o tipo de pessoa que realmente usa
09:12
the term i'm going to tarjay today but
239
552190
2730
o termo eu vou tarjay hoje, mas
09:14
you can use it in a joking way you say
240
554920
1800
você pode usá-lo de uma maneira brincalhona, você diz
09:16
on going to tarjay and you sound like
241
556720
2250
sobre ir para Tarjay e você parece
09:18
very very I don't know maybe like
242
558970
3000
muito muito eu não sei talvez como
09:21
wealthy and like you're going to spend a
243
561970
1710
rico e como se você fosse gastar
09:23
lot of money but it's a joking thing
244
563680
2010
muito dinheiro, mas é uma piada
09:25
because you're using it at a store that
245
565690
1589
porque você está usando em uma loja que,
09:27
well its target is just like a large
246
567279
1951
bem, seu alvo é apenas como uma grande
09:29
store for mass retail but you notice how
247
569230
2940
loja para varejo de massa, mas você percebe como
09:32
the pronunciation changes target is a
248
572170
2370
a pronúncia muda target é uma
09:34
regular english word but then just like
249
574540
2010
palavra inglesa normal, mas, assim como
09:36
we covered earlier in this video we add
250
576550
2190
abordamos anteriormente neste vídeo, adicionamos
09:38
chevrolet and that has the same ET at
251
578740
2940
chevrolet e que tem o mesmo ET
09:41
the end of its chevrolet so we take kind
252
581680
2580
no final de seu chevrolet, então pegamos meio
09:44
of a French sounding thing to make it
253
584260
1769
que uma coisa que soa francesa para torná-la
09:46
sound a little bit nicer but just as
254
586029
2401
um pouco mais agradável, mas também
09:48
again as a joke
255
588430
1680
como uma piada,
09:50
so we're going to tarjay tar JTA rget
256
590110
4169
então vamos tarjay tar JTA rget,
09:54
but it sounds more like a French
257
594279
1741
mas soa mais como uma
09:56
pronunciation to give it a little bit
258
596020
1710
pronúncia francesa para dar um
09:57
slightly more affluent sound to it i
259
597730
2190
som um pouco mais rico i
09:59
bought this new couch at tarjay i bought
260
599920
2310
comprei este novo sofá em tarjay comprei
10:02
this new this new dish at tarjay well I
261
602230
3270
este novo este novo prato em tarjay bem
10:05
hope you have enjoyed this video do like
262
605500
2010
espero que tenham gostado deste vídeo gostem
10:07
it and do you some of these in your
263
607510
1710
e façam alguns deles em suas
10:09
writing and conversations and you will
264
609220
2220
escritas e conversas e você
10:11
sound like more of a native speaker as
265
611440
1860
soará mais como um falante nativo,
10:13
well as impressed native speakers when
266
613300
1590
bem como falantes nativos impressionados quando
10:14
they say oh I didn't know you know
267
614890
1470
dizem oh eu não sabia Agora você sabe
10:16
tarjay or crackberry or any of these
268
616360
2700
tarjay ou crackberry ou qualquer uma dessas
10:19
other things and if you'd like to learn
269
619060
1800
outras coisas e se você gostaria de aprender
10:20
even more conversational vocabulary plus
270
620860
2520
ainda mais vocabulário de conversação e,
10:23
more importantly understand how to
271
623380
2550
mais importante, entender como se
10:25
remember these things so that you don't
272
625930
1710
lembrar dessas coisas para que você não
10:27
just learn it and it goes in one ear and
273
627640
2250
apenas aprenda e entre em um ouvido e
10:29
out the other
274
629890
1290
saia o outro,
10:31
I want you to remember all the great
275
631180
1440
quero que você se lembre de todo o ótimo
10:32
vocabulary that I'm helping you learn so
276
632620
2070
vocabulário que estou ajudando você a aprender, então
10:34
click on the link in this video to take
277
634690
1620
clique no link deste vídeo para fazer
10:36
our free english fluency quiz you can
278
636310
2460
nosso teste gratuito de fluência em inglês.
10:38
start that right now and it will tell
279
638770
1410
10:40
you everything you need to know
280
640180
1200
10:41
specifically for your situation that
281
641380
2280
para a sua situação, isso
10:43
will help you become a confident fluent
282
643660
1530
ajudará você a se tornar um falante fluente confiante
10:45
speaker much much faster i look forward
283
645190
1980
muito, muito mais rápido,
10:47
to seeing you in English anyone calm and
284
647170
2159
10:49
i'll see you in the next video bye bye
285
649329
7010
estou ansioso para vê-lo em inglês.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7