Slang Names For Famous American Brands - With Pronunciations

92,768 views ・ 2017-01-30

EnglishAnyone


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
hi there I'm Drew Badger the world's
0
0
1620
ciao, sono Drew Badger, la
00:01
number 1 English Fluency Guide and in
1
1620
2339
Guida alla conoscenza della lingua inglese numero 1 al mondo e in
00:03
this video I'm going to share some slang
2
3959
2340
questo video condividerò alcuni
00:06
names for popular American brands
3
6299
2791
nomi gergali per famosi marchi americani
00:09
I'm always telling students that you
4
9090
1469
Dico sempre agli studenti che
00:10
have to learn like a native speaker if
5
10559
2131
devi imparare come un madrelingua se
00:12
you want to speak like one and part of
6
12690
2699
vuoi parlare come uno e parte di
00:15
this means learning the actual
7
15389
1621
questo significa imparare il vero
00:17
vocabulary that native speakers use
8
17010
2130
vocabolario che usano i madrelingua
00:19
typically you'll have the thing that
9
19140
2040
in genere avrai la cosa che
00:21
you'll see in a textbook which native
10
21180
1769
vedrai in un libro di testo che i
00:22
speakers do understand but then you have
11
22949
1740
madrelingua capiscono ma poi hai
00:24
two real English the actual native
12
24689
2221
due veri inglesi l'effettiva
00:26
conversational spoken language that
13
26910
2670
lingua parlata madrelingua che i
00:29
native speakers are using in everyday
14
29580
1740
madrelingua usano nelle conversazioni di tutti i giorni
00:31
conversation and so this is what I teach
15
31320
2100
e quindi questo è ciò che insegno
00:33
in these lessons and in things like the
16
33420
2310
in queste lezioni e in cose come il
00:35
fluency course and master English
17
35730
1620
corso di fluidità e la conversazione di inglese avanzato
00:37
conversation a few videos ago I was
18
37350
2340
alcuni video fa stavo
00:39
actually teaching the phrase the cold
19
39690
2100
effettivamente insegnando la frase la
00:41
shoulder and a student happened to find
20
41790
2460
spalla fredda e uno studente ha trovato
00:44
this in a catalog and she sent it to me
21
44250
2010
questo in un catalogo e me l'ha inviato lo
00:46
i'll put it up on the screen right now
22
46260
1560
metterò subito sullo schermo
00:47
but it just goes to show you this is
23
47820
2280
ma serve solo a mostrarti come si
00:50
what fluency actually feels like when
24
50100
2639
sente effettivamente la fluidità quando noti
00:52
you notice something you learn something
25
52739
1980
qualcosa impari qualcosa
00:54
the thing that native speakers are
26
54719
1381
la cosa che i madrelingua stanno
00:56
actually using and then you see it in
27
56100
1860
effettivamente usando e poi tu guardalo
00:57
the real world whether you hear it in
28
57960
2340
nel mondo reale se lo ascolti
01:00
maybe a movie or a conversation or you
29
60300
2279
magari in un film o in una conversazione o
01:02
see a written somewhere but that feeling
30
62579
2101
vedi una scritta da qualche parte ma quella sensazione che
01:04
you get when you realize wow I really
31
64680
1979
provi quando realizzi wow ho davvero
01:06
understood something or i use the native
32
66659
2401
capito qualcosa o uso l'
01:09
expression native speakers were
33
69060
1770
espressione madrelingua i madrelingua sono rimasti
01:10
noticeably impressed and surprised by
34
70830
2160
notevolmente colpiti e sorpresi da
01:12
that
35
72990
629
01:13
that's the thing that gives you lots of
36
73619
1320
questa è la cosa che ti dà molta
01:14
motivation so in this video i want to
37
74939
1771
motivazione quindi in questo video voglio
01:16
give you even more motivation by cluing
38
76710
2850
darti ancora più motivazione dandoti indizi
01:19
you in and this is a phrasal verb that
39
79560
2129
e questo è un phrasal verb che
01:21
just means to give you some great ideas
40
81689
2191
significa solo darti delle grandi idee
01:23
or to help you understand something so
41
83880
2010
o aiutarti a capire qualcosa in modo
01:25
to clue you in to the cold language that
42
85890
3210
da intuire tu nel linguaggio freddo che i
01:29
native speakers actually use we're going
43
89100
1920
madrelingua effettivamente usano
01:31
to start easy with some vehicle brand
44
91020
2459
inizieremo facilmente con alcuni nomi di marchi di veicoli
01:33
names
45
93479
661
01:34
the first one is harley davidson
46
94140
2280
il primo è harley davidson
01:36
harley-davidson listen carefully to the
47
96420
2339
harley-davidson ascolta attentamente la
01:38
blending of this harley-davidson
48
98759
1981
fusione di questo harley-davidson
01:40
harley-davidson harley-davidson this is
49
100740
3720
harley-davidson harley-davidson questo è
01:44
a motorcycle company but now it's become
50
104460
2130
un'azienda di motociclette ma ora è diventata
01:46
much more of a brand where people
51
106590
1529
molto più un marchio in cui le persone
01:48
recognize the ideas of maybe freedom and
52
108119
3750
riconoscono le idee di forse libertà e
01:51
being able to travel around and you're
53
111869
2131
possibilità di viaggiare e tu sei
01:54
kind of a rebel these kinds of ideas but
54
114000
2790
un tipo ribelle questo tipo di idee ma
01:56
the name instead of things maybe
55
116790
1950
il nome invece delle cose forse la
01:58
harley-davidson people would just make
56
118740
2190
gente harley-davidson lo farebbe basta
02:00
it shorter and just call it Harley next
57
120930
2219
accorciarlo e chiamarlo semplicemente Harley poi
02:03
we've got two cars the first one is
58
123149
2341
abbiamo due macchine la prima è
02:05
chevrolet chevrolet chevrolet in that
59
125490
4290
chevrolet chevrolet chevrolet in quel
02:09
chevre let Chevrolet's it was that for
60
129780
2730
chevre lascia che Chevrolet sia quello per
02:12
inch sound chevrolet at the end
61
132510
2009
pollice suono chevrolet alla fine
02:14
chevrolet and it becomes shortened to
62
134519
2610
chevrolet e diventa abbreviato in
02:17
Chevy Chevy now this was actually
63
137129
2881
Chevy Chevy ora questo era in realtà
02:20
something that the company itself didn't
64
140010
2160
qualcosa che l'azienda stessa non
02:22
want people calling it they were
65
142170
1409
voleva che la gente lo chiamasse,
02:23
thinking well chevrolet is supposed to
66
143579
2311
pensavano bene che la chevrolet avrebbe dovuto
02:25
maybe have a more impressive sounding
67
145890
3390
forse avere un nome dal suono più impressionante
02:29
name or maybe looking like luxurious
68
149280
3390
o forse sembrare un
02:32
kind of sounding name so they didn't
69
152670
1590
tipo di nome dal suono lussuoso, quindi non gli
02:34
like people calling it's Chevy but the
70
154260
2069
piaceva che la gente lo chiamasse Chevy ma il
02:36
problem with that is that when they
71
156329
1351
problema con cioè quando hanno
02:37
tried to remove or stop people from
72
157680
2250
cercato di rimuovere o impedire alle persone di
02:39
using the name Chevy consumers got
73
159930
2160
usare il nome Chevy, i consumatori si sono
02:42
really upset about this and this is
74
162090
1739
davvero arrabbiati per questo e questo
02:43
because the brand is actually controlled
75
163829
2280
perché il marchio è effettivamente controllato
02:46
in the mind of the consumer and so maybe
76
166109
2220
nella mente del consumatore e quindi forse
02:48
the company wants to call it Chevrolet
77
168329
1981
l'azienda vuole chiamarlo Chevrolet
02:50
or have it be called chevrolet but the
78
170310
2280
o averlo essere chiamato chevrolet ma le
02:52
people that are using it and they talk
79
172590
1709
persone che lo usano e ne parlano
02:54
about it say I Drive a Chevy I Drive a
80
174299
2610
dicono I Drive a Chevy I Drive a
02:56
Chevy I Drive a Chevy next we've got
81
176909
2821
Chevy I Drive a Chevy poi abbiamo
02:59
Corvette Corvette and you might be able
82
179730
3089
Corvette Corvette e potresti essere in grado
03:02
to guess how we would shorten this one
83
182819
1621
di indovinare come lo accorceremmo
03:04
but it becomes vet vet that you can see
84
184440
4409
ma diventa veterinario veterinario che puoi vedere
03:08
I Drive of that why i really want to buy
85
188849
2341
I Drive di quello perché voglio davvero comprare
03:11
a vet so Corvette becomes that next IBM
86
191190
5280
un veterinario quindi Corvette diventa il prossimo IBM
03:16
IBM now this is an acronym for
87
196470
2040
IBM ora questo è un acronimo per
03:18
International Business Machines that the
88
198510
2400
International Business Machines che la
03:20
company is also known as big blue and
89
200910
3000
società è anche conosciuta come big blue e
03:23
maybe it could be for a couple of
90
203910
1409
forse potrebbe essere per un paio di
03:25
reasons maybe for the the attire that
91
205319
3091
motivi forse per l'abbigliamento che le
03:28
people have so if everyone wears a blue
92
208410
2009
persone hanno, quindi se tutti indossano un
03:30
blue blazer or you know they typically
93
210419
2521
blazer blu blu o sai che in genere
03:32
have blue suits for people that are
94
212940
1439
hanno abiti blu per le persone che
03:34
working there or if it's just because of
95
214379
2250
lavorano lì o se è solo a causa
03:36
the logo itself because it's blue and
96
216629
1830
del logo stesso perché è blu e
03:38
the company is really really big so
97
218459
1890
l'azienda è davvero molto grande quindi la
03:40
people call it big blue but this is when
98
220349
2401
gente lo chiama big blue ma questo è quando ne
03:42
you're talking about it you can talk
99
222750
1379
parli puoi
03:44
about like i'm investing in big blue or
100
224129
2610
dire che sto investendo in big blue o
03:46
I have a computer from big blue so if
101
226739
2250
ho un computer di big blue quindi se
03:48
you use this you're talking about IBM
102
228989
2701
usi questo stai parlando di IBM
03:51
but you're using it in a way that you
103
231690
1560
ma lo stai usando in un modo che
03:53
sound much more native and
104
233250
1290
suoni molto più nativo e
03:54
conversational big blue next coca-cola
105
234540
2940
colloquiale grande blu prossimo coca-cola
03:57
coca-cola coca-cola is shortened to coke
106
237480
3750
coca-cola coca-cola è abbreviato in coca-cola
04:01
and actually when this is in maybe
107
241230
2429
e in realtà quando questo è forse in
04:03
different parts of the United States you
108
243659
1800
parti diverse degli Stati Uniti
04:05
would talk about a soft drink in general
109
245459
2191
parleresti di una bibita analcolica in generale
04:07
so a carbonated beverage with the little
110
247650
2130
quindi una bevanda gassata con le
04:09
bubbles in it but in many places in the
111
249780
2129
bollicine ma in molti posti negli
04:11
United States a carbonated beverages
112
251909
2070
Stati Uniti una bevanda gassata
04:13
known as a pop a soda or a soda pop or
113
253979
3660
nota come pop a soda o soda pop o
04:17
even other names but those are the most
114
257639
2250
anche altri nomi ma questi sono i più
04:19
common ones but in some places any kind
115
259889
2611
comuni ma in alcuni luoghi in cui qualsiasi tipo
04:22
of carbonated beverage might be called a
116
262500
1979
di bevanda gassata potrebbe essere chiamato un
04:24
code
117
264479
410
04:24
so someone might go into a restaurant
118
264889
1590
codice
in modo che qualcuno potrebbe entrare in un ristorante
04:26
and say can I have a coke but they don't
119
266479
2250
e dire posso avere una coca cola ma in
04:28
actually mean a coca-cola they mean some
120
268729
2131
realtà non intendono una coca-cola, intendono qualche
04:30
other kind of drink so they're asking
121
270860
1440
altro tipo di bevanda quindi stanno chiedendo
04:32
maybe all what kind would you like
122
272300
2040
forse tutto che tipo vorresti quindi
04:34
so that's how powerful the brand of
123
274340
1560
è così che è diventata potente la marca di
04:35
coca-cola has become but people use the
124
275900
2430
coca-cola ma le persone usano il
04:38
term coke when they're talking about it
125
278330
2190
termine coca cola quando ne parlano
04:40
in just everyday situations yet can i
126
280520
1949
solo in situazioni quotidiane eppure posso
04:42
get a coke can i get a coke if you go to
127
282469
3361
avere una coca cola posso avere una coca se vai in
04:45
a bar someone might order or you might
128
285830
1829
un bar qualcuno potrebbe ordinare o potresti
04:47
order a jack and coke and this is also
129
287659
2760
ordinare un jack e una coca e anche questo è
04:50
that same abbreviated a jack daniels
130
290419
2731
lo stesso abbreviato un jack daniels
04:53
whiskey and coca-cola so a jack and coke
131
293150
2970
whisky e coca-cola quindi un jack e una coca
04:56
and just means instead of ordering a
132
296120
2519
e significa semplicemente invece di ordinare un
04:58
whiskey with with some coconut or some
133
298639
2191
whisky con un po 'di cocco o un po' di
05:00
coke with a little bit of whiskey for
134
300830
1470
coca con un po' un po' di whisky per
05:02
most people you would order specifically
135
302300
2549
la maggior parte delle persone ordineresti specificamente
05:04
this brand name of a Jack and Coke jack
136
304849
3271
questo marchio di Jack e Coca-Cola jack
05:08
daniels whiskey with coca-cola next
137
308120
2609
daniels whisky con coca-cola il prossimo
05:10
American Express American Express listen
138
310729
3481
American Express American Express ascolta
05:14
carefully to how this blend we've got
139
314210
1709
attentamente come questa miscela abbiamo
05:15
that last sound of the end from American
140
315919
2761
quell'ultimo suono della fine dall'americano
05:18
in the e from express American Express
141
318680
3630
nel e dall'espresso American Express
05:22
Knicks breath and express American
142
322310
3240
Knicks respiro ed espresso American
05:25
Express becomes MX MX when we're talking
143
325550
3600
Express diventa MX MX quando stiamo parlando
05:29
about paying for something and people
144
329150
1829
di pagare per qualcosa e le persone
05:30
are at a store hey do you take American
145
330979
2131
sono in un negozio hey prendi American
05:33
Express you can say that or even say do
146
333110
2579
Express puoi dire che o anche dire
05:35
you take amex amex amex it's similar to
147
335689
3961
prendi amex amex amex è simile a
05:39
federal express with shortened his
148
339650
1859
federal express con abbreviato il suo
05:41
actual name to fedex fedex and the same
149
341509
3330
vero nome in fedex fedex e allo stesso
05:44
way we have that blending for American
150
344839
1890
modo in cui abbiamo quella miscelazione per American
05:46
Express we have federal express as well
151
346729
2550
Express abbiamo anche federal express
05:49
say decks fedex fedex next we've got
152
349279
4950
diciamo mazzi fedex fedex poi abbiamo il
05:54
Charles Shaw wine this is a very popular
153
354229
3060
vino Charles Shaw questo è un vino molto popolare
05:57
very cheap wine and it's come to be
154
357289
2581
molto economico ed è diventato
05:59
known as two buck chuck two buck chuck
155
359870
3569
noto come due dollari mandrino due dollari mandrino
06:03
so let's break this down a bit now a
156
363439
2160
quindi analizziamolo un po 'ora un
06:05
book is another term for a dollar so if
157
365599
2521
libro è un altro termine per un dollaro quindi se
06:08
something costs two bucks it cost two
158
368120
2430
qualcosa costa due dollari costa due
06:10
dollars maybe you have the same thing in
159
370550
2039
dollari forse hai la stessa cosa nella
06:12
your native language where you have more
160
372589
1741
tua lingua madre dove hai più
06:14
than one term for money so we can talk
161
374330
2220
di un termine per soldi, quindi possiamo parlare
06:16
about money
162
376550
1079
di soldi,
06:17
greenbacks frog skins and cheddar bread
163
377629
3301
biglietti verdi, pelli di rana e pane cheddar,
06:20
all kinds of different things that
164
380930
1829
tutti i tipi di cose diverse che
06:22
actually just mean money but buck is a
165
382759
2190
in realtà significano solo soldi, ma buck è
06:24
very common one and you'll hear this
166
384949
1381
molto comune e sentirai questo
06:26
used allotting commercials and everyday
167
386330
1799
usato per assegnare pubblicità e conversazioni quotidiane,
06:28
conversations
168
388129
1461
06:29
so two-buck Chuck Charles becomes Chuck
169
389590
3630
quindi due- buck Chuck Charles diventa Chuck
06:33
as just like a everyday conversational
170
393220
2460
proprio come una cosa di conversazione quotidiana
06:35
thing so the same way that maybe bill is
171
395680
3510
così allo stesso modo in cui forse bill è
06:39
a shortened form of William so William
172
399190
2430
una forma abbreviata di William così William
06:41
Clinton William Jefferson Clinton the
173
401620
1740
Clinton William Jefferson Clinton il
06:43
president our the ex-president is known
174
403360
2340
presidente il nostro l'ex presidente è noto
06:45
as Bill Clinton so the same thing
175
405700
1740
come Bill Clinton quindi la stessa cosa
06:47
Charles becomes Chuck this is one thing
176
407440
2520
Charles diventa Chuck questa è una cosa
06:49
that you learn about people as you meet
177
409960
1710
che impari sulle persone quando incontri
06:51
more native speakers or even just
178
411670
1380
più madrelingua o anche solo
06:53
listening to people's names to sound a
179
413050
2220
ascoltando i nomi delle persone per sembrare un
06:55
bit more professional you would say
180
415270
1410
po 'più professionale diresti
06:56
Charles but maybe in a conversation away
181
416680
2190
Charles ma forse in una conversazione lontana
06:58
or more friendly way you would say Chuck
182
418870
2760
o in modo più amichevole diresti Chuck
07:01
so charles shaw line becomes two buck
183
421630
3180
così charles shaw line diventa due buck
07:04
chuck now getting into our last few we
184
424810
2460
chuck ora entrando nei nostri ultimi
07:07
have instead of blackberry crack berry
185
427270
3210
abbiamo invece di blackberry crack berry
07:10
you may have heard this before
186
430480
1230
potresti averlo sentito prima
07:11
crackberry so crack is a drug that's
187
431710
3000
crackberry quindi il crack è una droga che crea
07:14
highly addictive and people talk about
188
434710
2580
molta dipendenza e la gente parla
07:17
the blackberry which isn't so popular in
189
437290
2730
del blackberry che non è così popolare
07:20
in use now some companies do use it but
190
440020
2490
in uso ora alcune aziende usalo ma
07:22
a blackberry is an old device with you
191
442510
1830
un blackberry è un vecchio dispositivo con
07:24
know you got the actual keypad on it and
192
444340
1800
sai che hai la tastiera reale su di esso e le
07:26
people are typing their information in
193
446140
2040
persone stanno digitando le loro informazioni lì
07:28
there but just because it was so popular
194
448180
1860
dentro ma solo perché era così popolare
07:30
and so addictive people were always
195
450040
2340
e così avvincente le persone lo
07:32
using it they called it a crack berry
196
452380
2250
usavano sempre lo chiamavano invece crack berry
07:34
instead of a blackberry a crackberry
197
454630
2790
di una mora un
07:37
crackberry next McDonald's McDonald's
198
457420
3780
crackberry crackberry prossimo McDonald's McDonald's
07:41
McDonald's this is always a fun one I
199
461200
3150
McDonald's questo è sempre divertente lo
07:44
get to share with people here in Japan
200
464350
1860
condivido con le persone qui in Giappone
07:46
because the pronunciation in japanese is
201
466210
2460
perché la pronuncia in giapponese è
07:48
a macro not at all
202
468670
1410
una macro per niente
07:50
macanudo not at all actually don't want
203
470080
1920
macanudo per niente in realtà non voglio
07:52
to give a japanese lesson here but you
204
472000
1680
dare una lezione di giapponese qui, ma
07:53
can understand how Japanese speaker
205
473680
2220
puoi capire come chi parla giapponese
07:55
would hear mcdonalds and understand
206
475900
2400
ascolterebbe mcdonalds e
07:58
macro not at all
207
478300
1800
non capirebbe affatto la macro
08:00
Makka DiNozzo so it's a kind of a long a
208
480100
3000
Makka DiNozzo, quindi è una specie di cosa lunga e
08:03
long thing and people typically shorten
209
483100
1920
lunga e le persone in genere accorciano
08:05
things as well in Japanese but anyway
210
485020
1920
anche le cose in giapponese, ma comunque
08:06
the thing that people will often use in
211
486940
2730
la cosa che le persone useranno spesso nel
08:09
canton regular conversations is mickey
212
489670
2160
cantone regolarmente le conversazioni sono Mickey
08:11
d's Mickey be Mickey so people say oh
213
491830
3480
d's Mickey be Mickey quindi la gente dice oh
08:15
you want to go to mickey's or I'm going
214
495310
1980
tu vuoi andare da topolino o io vado
08:17
to mickey's do you want anything
215
497290
2100
da mickey vuoi qualcosa
08:19
mickey d's mickey d's it's just more
216
499390
2610
mickey d's mickey d's è solo più
08:22
casual and conversational and it's a
217
502000
1740
informale e colloquiale ed è un
08:23
little bit easier to say than mcdonald
218
503740
2490
po' più facile da dire rispetto a mcdonald
08:26
mcdonald mickey d's Mickey's make keys
219
506230
4590
mcdonald mickey d's Topolino crea le chiavi
08:30
and finally we've got target target
220
510820
3000
e finalmente abbiamo il target target
08:33
target is a large store that sells lots
221
513820
2760
target è un grande negozio che vende molte
08:36
of different things but it's like
222
516580
1800
cose diverse ma è come
08:38
Walmart but at the same time it's a
223
518380
1980
Walmart ma allo stesso tempo è un
08:40
little bit slightly slightly higher
224
520360
2550
po' leggermente più alto
08:42
cause
225
522910
330
perché le
08:43
holiday or they're trying to just as a
226
523240
2010
vacanze o ci stanno provando proprio come un
08:45
general rule for the company take more
227
525250
2700
regola generale per l'azienda prendere
08:47
expensive things are more luxurious
228
527950
2009
cose più costose sono cose più lussuose
08:49
things and produce them in a way that
229
529959
1591
e produrle in modo che
08:51
they can sell them to lots of people so
230
531550
1920
possano venderle a molte persone in modo da
08:53
can kind of get like maybe slightly
231
533470
1860
poter ottenere
08:55
better quality things then you could at
232
535330
1740
cose di qualità forse leggermente migliore rispetto a quelle che potresti fare a
08:57
walmart but a company like target
233
537070
2490
Walmart ma un'azienda come obiettivo
08:59
because of this slightly kind of better
234
539560
2550
perché di questo modo un po' migliore
09:02
way of having may be nicer product
235
542110
2310
di avere potrebbe essere un prodotto migliore che
09:04
people jokingly referred to it as tarjay
236
544420
3359
le persone lo chiamano scherzosamente tarjay
09:07
tarjay so they're joking about that
237
547779
2851
tarjay, quindi stanno scherzando sul fatto che
09:10
they're not the kind of actually using
238
550630
1560
non sono il tipo di persone che effettivamente usano
09:12
the term i'm going to tarjay today but
239
552190
2730
il termine che vado a tarjay oggi ma
09:14
you can use it in a joking way you say
240
554920
1800
puoi usare in modo scherzoso dici di
09:16
on going to tarjay and you sound like
241
556720
2250
andare a tarjay e sembri
09:18
very very I don't know maybe like
242
558970
3000
molto molto non so forse come
09:21
wealthy and like you're going to spend a
243
561970
1710
ricco e come se spenderai un
09:23
lot of money but it's a joking thing
244
563680
2010
sacco di soldi ma è una cosa scherzosa
09:25
because you're using it at a store that
245
565690
1589
perché lo stai usando a un store
09:27
well its target is just like a large
246
567279
1951
bene il suo obiettivo è proprio come un grande
09:29
store for mass retail but you notice how
247
569230
2940
negozio per la vendita al dettaglio ma noti come
09:32
the pronunciation changes target is a
248
572170
2370
cambia la pronuncia target è una
09:34
regular english word but then just like
249
574540
2010
normale parola inglese ma poi proprio come
09:36
we covered earlier in this video we add
250
576550
2190
abbiamo spiegato prima in questo video aggiungiamo
09:38
chevrolet and that has the same ET at
251
578740
2940
chevrolet e che ha lo stesso ET
09:41
the end of its chevrolet so we take kind
252
581680
2580
alla fine di è chevrolet, quindi prendiamo
09:44
of a French sounding thing to make it
253
584260
1769
una specie di cosa che suona francese per farla
09:46
sound a little bit nicer but just as
254
586029
2401
suonare un po' più carina, ma
09:48
again as a joke
255
588430
1680
ancora una volta come uno scherzo,
09:50
so we're going to tarjay tar JTA rget
256
590110
4169
quindi andremo a tarjay tar JTA rget
09:54
but it sounds more like a French
257
594279
1741
ma suona più come una
09:56
pronunciation to give it a little bit
258
596020
1710
pronuncia francese per dargli un po'
09:57
slightly more affluent sound to it i
259
597730
2190
suono leggermente più ricco ho
09:59
bought this new couch at tarjay i bought
260
599920
2310
comprato questo nuovo divano da tarjay ho comprato
10:02
this new this new dish at tarjay well I
261
602230
3270
questo nuovo questo nuovo piatto da tarjay bene
10:05
hope you have enjoyed this video do like
262
605500
2010
spero che questo video ti sia piaciuto ti piaccia
10:07
it and do you some of these in your
263
607510
1710
e fai un po' di questi nei tuoi
10:09
writing and conversations and you will
264
609220
2220
scritti e conversazioni e
10:11
sound like more of a native speaker as
265
611440
1860
sembrerai di più di un madrelingua così
10:13
well as impressed native speakers when
266
613300
1590
come di madrelingua impressionati quando
10:14
they say oh I didn't know you know
267
614890
1470
dicono oh non sapevo conoscessi
10:16
tarjay or crackberry or any of these
268
616360
2700
tarjay o crackberry o qualcuna di queste
10:19
other things and if you'd like to learn
269
619060
1800
altre cose e se desideri imparare
10:20
even more conversational vocabulary plus
270
620860
2520
ancora più vocaboli conversazionali e
10:23
more importantly understand how to
271
623380
2550
soprattutto capire come
10:25
remember these things so that you don't
272
625930
1710
ricordarli cose in modo che tu non
10:27
just learn it and it goes in one ear and
273
627640
2250
lo impari e ti entri da un orecchio e ti
10:29
out the other
274
629890
1290
esca dall'altro
10:31
I want you to remember all the great
275
631180
1440
Voglio che tu ricordi tutto il fantastico
10:32
vocabulary that I'm helping you learn so
276
632620
2070
vocabolario che ti sto aiutando ad imparare, quindi
10:34
click on the link in this video to take
277
634690
1620
fai clic sul link in questo video per prendere
10:36
our free english fluency quiz you can
278
636310
2460
la nostra padronanza gratuita dell'inglese quiz puoi
10:38
start that right now and it will tell
279
638770
1410
iniziare subito e
10:40
you everything you need to know
280
640180
1200
ti dirà tutto ciò che devi sapere
10:41
specifically for your situation that
281
641380
2280
specificamente per la tua situazione che
10:43
will help you become a confident fluent
282
643660
1530
ti aiuterà a diventare un oratore fluente fiducioso
10:45
speaker much much faster i look forward
283
645190
1980
molto molto più velocemente non vedo l'ora di
10:47
to seeing you in English anyone calm and
284
647170
2159
vederti in inglese chiunque sia calmo e ci
10:49
i'll see you in the next video bye bye
285
649329
7010
vediamo in al prossimo video ciao ciao
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7