Slang Names For Famous American Brands - With Pronunciations

92,740 views ・ 2017-01-30

EnglishAnyone


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
hi there I'm Drew Badger the world's
0
0
1620
cześć, jestem Drew Badger,
00:01
number 1 English Fluency Guide and in
1
1620
2339
przewodnik po języku angielskim nr 1 na świecie. W
00:03
this video I'm going to share some slang
2
3959
2340
tym filmie przedstawię kilka slangowych
00:06
names for popular American brands
3
6299
2791
nazw popularnych amerykańskich marek.
00:09
I'm always telling students that you
4
9090
1469
Zawsze powtarzam uczniom, że
00:10
have to learn like a native speaker if
5
10559
2131
jeśli chcesz nauczyć się języka angielskiego, musisz uczyć się jak native speaker
00:12
you want to speak like one and part of
6
12690
2699
mów jak jeden, a część
00:15
this means learning the actual
7
15389
1621
tego oznacza naukę rzeczywistego
00:17
vocabulary that native speakers use
8
17010
2130
słownictwa używanego przez native speakerów
00:19
typically you'll have the thing that
9
19140
2040
zazwyczaj będziesz miał coś, co
00:21
you'll see in a textbook which native
10
21180
1769
zobaczysz w podręczniku, który native
00:22
speakers do understand but then you have
11
22949
1740
speakerzy rozumieją, ale wtedy masz
00:24
two real English the actual native
12
24689
2221
dwa prawdziwe angielskie rzeczywisty
00:26
conversational spoken language that
13
26910
2670
język mówiony w języku ojczystym, który
00:29
native speakers are using in everyday
14
29580
1740
native speakerzy używają ich w codziennych
00:31
conversation and so this is what I teach
15
31320
2100
rozmowach, więc to jest to, czego uczę
00:33
in these lessons and in things like the
16
33420
2310
na tych lekcjach i takich rzeczach, jak
00:35
fluency course and master English
17
35730
1620
kurs płynności i konwersacja po angielsku
00:37
conversation a few videos ago I was
18
37350
2340
kilka filmów temu
00:39
actually teaching the phrase the cold
19
39690
2100
faktycznie uczyłem wyrażenia „zimne
00:41
shoulder and a student happened to find
20
41790
2460
ramię” i student znalazł
00:44
this in a catalog and she sent it to me
21
44250
2010
to w katalog i ona mi go wysłała
00:46
i'll put it up on the screen right now
22
46260
1560
Zaraz pokażę to na ekranie,
00:47
but it just goes to show you this is
23
47820
2280
ale to tylko pokazuje,
00:50
what fluency actually feels like when
24
50100
2639
jak właściwie wygląda płynność, kiedy
00:52
you notice something you learn something
25
52739
1980
coś zauważysz, uczysz się czegoś,
00:54
the thing that native speakers are
26
54719
1381
czego
00:56
actually using and then you see it in
27
56100
1860
faktycznie używają native speakerzy, a potem ty zobacz to w
00:57
the real world whether you hear it in
28
57960
2340
prawdziwym świecie, czy słyszysz to
01:00
maybe a movie or a conversation or you
29
60300
2279
może w filmie lub rozmowie, czy
01:02
see a written somewhere but that feeling
30
62579
2101
widzisz gdzieś napisane, ale to uczucie, które
01:04
you get when you realize wow I really
31
64680
1979
pojawia się, gdy zdajesz sobie sprawę, wow, naprawdę
01:06
understood something or i use the native
32
66659
2401
coś zrozumiałem lub używam
01:09
expression native speakers were
33
69060
1770
wyrażenia native speakerzy, którzy byli pod wrażeniem
01:10
noticeably impressed and surprised by
34
70830
2160
i zaskoczeni
01:12
that
35
72990
629
że to
01:13
that's the thing that gives you lots of
36
73619
1320
jest rzecz, która daje ci dużo
01:14
motivation so in this video i want to
37
74939
1771
motywacji, więc w tym filmie chcę
01:16
give you even more motivation by cluing
38
76710
2850
dać ci jeszcze większą motywację, podsuwając
01:19
you in and this is a phrasal verb that
39
79560
2129
ci wskazówkę, a to jest czasownik frazowy, który
01:21
just means to give you some great ideas
40
81689
2191
oznacza po prostu dać ci kilka świetnych pomysłów
01:23
or to help you understand something so
41
83880
2010
lub pomóc ci coś
01:25
to clue you in to the cold language that
42
85890
3210
zrozumieć zapoznaj się z zimnym językiem, którego
01:29
native speakers actually use we're going
43
89100
1920
faktycznie używają native speakerzy,
01:31
to start easy with some vehicle brand
44
91020
2459
zaczniemy łatwo od niektórych marek pojazdów,
01:33
names
45
93479
661
01:34
the first one is harley davidson
46
94140
2280
pierwsza z nich to harley davidson
01:36
harley-davidson listen carefully to the
47
96420
2339
harley-davidson, posłuchaj uważnie
01:38
blending of this harley-davidson
48
98759
1981
mieszanki tego harley-davidson
01:40
harley-davidson harley-davidson this is
49
100740
3720
harley-davidson harley-davidson to jest
01:44
a motorcycle company but now it's become
50
104460
2130
firma motocyklowa, ale teraz stała się
01:46
much more of a brand where people
51
106590
1529
bardziej marką, w której ludzie
01:48
recognize the ideas of maybe freedom and
52
108119
3750
rozpoznają idee być może wolności i
01:51
being able to travel around and you're
53
111869
2131
możliwości podróżowania, a ty jesteś
01:54
kind of a rebel these kinds of ideas but
54
114000
2790
trochę buntownikiem tego rodzaju pomysły, ale
01:56
the name instead of things maybe
55
116790
1950
nazwa zamiast rzeczy, które być może
01:58
harley-davidson people would just make
56
118740
2190
ludzie Harley-Davidson po prostu
02:00
it shorter and just call it Harley next
57
120930
2219
skróć to i nazwij to Harley następnie
02:03
we've got two cars the first one is
58
123149
2341
mamy dwa samochody pierwszy to
02:05
chevrolet chevrolet chevrolet in that
59
125490
4290
chevrolet chevrolet chevrolet w tym
02:09
chevre let Chevrolet's it was that for
60
129780
2730
chevre niech Chevrolet to było to, że dla
02:12
inch sound chevrolet at the end
61
132510
2009
cala dźwięk chevrolet na końcu
02:14
chevrolet and it becomes shortened to
62
134519
2610
chevrolet i zostaje skrócony do
02:17
Chevy Chevy now this was actually
63
137129
2881
Chevy Chevy teraz to było właściwie
02:20
something that the company itself didn't
64
140010
2160
coś, czego sama firma nie
02:22
want people calling it they were
65
142170
1409
chciała, aby ludzie ją nazywali,
02:23
thinking well chevrolet is supposed to
66
143579
2311
myśleli, że chevrolet
02:25
maybe have a more impressive sounding
67
145890
3390
może mieć bardziej imponująco brzmiącą
02:29
name or maybe looking like luxurious
68
149280
3390
nazwę, a może wyglądać jak luksusowo
02:32
kind of sounding name so they didn't
69
152670
1590
brzmiąca nazwa, więc nie
02:34
like people calling it's Chevy but the
70
154260
2069
lubili ludzi nazywających to Chevy, ale
02:36
problem with that is that when they
71
156329
1351
problem z to znaczy, że kiedy
02:37
tried to remove or stop people from
72
157680
2250
próbowali usunąć lub powstrzymać ludzi od
02:39
using the name Chevy consumers got
73
159930
2160
używania nazwy Chevy, konsumenci byli
02:42
really upset about this and this is
74
162090
1739
tym bardzo zdenerwowani, a to
02:43
because the brand is actually controlled
75
163829
2280
dlatego, że marka jest faktycznie kontrolowana
02:46
in the mind of the consumer and so maybe
76
166109
2220
w umyśle konsumenta, więc może
02:48
the company wants to call it Chevrolet
77
168329
1981
firma chce nazywać ją Chevrolet
02:50
or have it be called chevrolet but the
78
170310
2280
lub mieć ją nazywa się chevrolet, ale
02:52
people that are using it and they talk
79
172590
1709
ludzie, którzy go używają i mówią
02:54
about it say I Drive a Chevy I Drive a
80
174299
2610
o nim, mówią: jeżdżę chevroletem jeżdżę
02:56
Chevy I Drive a Chevy next we've got
81
176909
2821
chevroletem jeżdżę chevroletem następnie mamy
02:59
Corvette Corvette and you might be able
82
179730
3089
Corvette Corvette i możesz
03:02
to guess how we would shorten this one
83
182819
1621
zgadnąć, jak skrócilibyśmy ten,
03:04
but it becomes vet vet that you can see
84
184440
4409
ale to zostanie weterynarzem weterynarzem, że widzisz,
03:08
I Drive of that why i really want to buy
85
188849
2341
dlaczego tak naprawdę chcę kupić
03:11
a vet so Corvette becomes that next IBM
86
191190
5280
weterynarza, więc Corvette staje się następnym IBM
03:16
IBM now this is an acronym for
87
196470
2040
IBM, teraz jest to skrót od
03:18
International Business Machines that the
88
198510
2400
International Business Machines,
03:20
company is also known as big blue and
89
200910
3000
firma jest również znana jako big blue i
03:23
maybe it could be for a couple of
90
203910
1409
może mogłaby być dla kilka
03:25
reasons maybe for the the attire that
91
205319
3091
powodów może dla stroju, który
03:28
people have so if everyone wears a blue
92
208410
2009
ludzie mają, więc jeśli wszyscy noszą niebiesko-
03:30
blue blazer or you know they typically
93
210419
2521
niebieską marynarkę lub wiesz, że zazwyczaj
03:32
have blue suits for people that are
94
212940
1439
mają niebieskie garnitury dla ludzi, którzy
03:34
working there or if it's just because of
95
214379
2250
tam pracują, lub jeśli to tylko z powodu
03:36
the logo itself because it's blue and
96
216629
1830
samego logo, ponieważ jest niebieskie, a
03:38
the company is really really big so
97
218459
1890
firma jest naprawdę bardzo duży, więc
03:40
people call it big blue but this is when
98
220349
2401
ludzie nazywają go dużym niebieskim, ale kiedy
03:42
you're talking about it you can talk
99
222750
1379
o tym mówisz, możesz mówić
03:44
about like i'm investing in big blue or
100
224129
2610
o tym, że inwestuję w duży niebieski lub
03:46
I have a computer from big blue so if
101
226739
2250
mam komputer z dużego niebieskiego, więc jeśli
03:48
you use this you're talking about IBM
102
228989
2701
go używasz, mówisz o IBM
03:51
but you're using it in a way that you
103
231690
1560
ale używasz go w taki sposób, że
03:53
sound much more native and
104
233250
1290
brzmisz o wiele bardziej natywnie i
03:54
conversational big blue next coca-cola
105
234540
2940
konwersacyjnie big blue next coca-cola
03:57
coca-cola coca-cola is shortened to coke
106
237480
3750
coca-cola coca-cola jest skracana do koksu
04:01
and actually when this is in maybe
107
241230
2429
i właściwie kiedy jest to w
04:03
different parts of the United States you
108
243659
1800
różnych częściach Stanów Zjednoczonych, o których byś
04:05
would talk about a soft drink in general
109
245459
2191
mówił ogólnie napój bezalkoholowy,
04:07
so a carbonated beverage with the little
110
247650
2130
więc napój gazowany z małymi
04:09
bubbles in it but in many places in the
111
249780
2129
bąbelkami, ale w wielu miejscach w
04:11
United States a carbonated beverages
112
251909
2070
Stanach Zjednoczonych napoje gazowane
04:13
known as a pop a soda or a soda pop or
113
253979
3660
znane jako napój gazowany lub napój gazowany lub
04:17
even other names but those are the most
114
257639
2250
nawet inne nazwy, ale te są
04:19
common ones but in some places any kind
115
259889
2611
najczęstsze, ale w niektórych miejsca każdy rodzaj
04:22
of carbonated beverage might be called a
116
262500
1979
napoju gazowanego można nazwać kodem,
04:24
code
117
264479
410
04:24
so someone might go into a restaurant
118
264889
1590
więc ktoś może wejść do restauracji
04:26
and say can I have a coke but they don't
119
266479
2250
i powiedzieć, czy mogę dostać colę, ale
04:28
actually mean a coca-cola they mean some
120
268729
2131
tak naprawdę nie mają na myśli coca-coli, mają na myśli jakiś
04:30
other kind of drink so they're asking
121
270860
1440
inny rodzaj napoju, więc pytają
04:32
maybe all what kind would you like
122
272300
2040
może wszystkie jaki rodzaj byś chciał,
04:34
so that's how powerful the brand of
123
274340
1560
więc tak potężna
04:35
coca-cola has become but people use the
124
275900
2430
stała się marka coca-coli, ale ludzie używają
04:38
term coke when they're talking about it
125
278330
2190
terminu cola, kiedy mówią o tym
04:40
in just everyday situations yet can i
126
280520
1949
w codziennych sytuacjach, ale czy mogę
04:42
get a coke can i get a coke if you go to
127
282469
3361
dostać colę, czy mogę dostać colę, jeśli pójdziesz
04:45
a bar someone might order or you might
128
285830
1829
do bar ktoś może zamówić lub ty możesz
04:47
order a jack and coke and this is also
129
287659
2760
zamówić jacka z colą i jest to również
04:50
that same abbreviated a jack daniels
130
290419
2731
ten sam skrót jack daniels
04:53
whiskey and coca-cola so a jack and coke
131
293150
2970
whisky i coca-cola, więc jack and cola
04:56
and just means instead of ordering a
132
296120
2519
i po prostu oznacza zamiast zamawiania
04:58
whiskey with with some coconut or some
133
298639
2191
whisky z odrobiną kokosa lub trochę
05:00
coke with a little bit of whiskey for
134
300830
1470
coli z odrobiną trochę whisky dla
05:02
most people you would order specifically
135
302300
2549
większości ludzi zamówiłbyś specjalnie
05:04
this brand name of a Jack and Coke jack
136
304849
3271
tę markę jack and coke jack
05:08
daniels whiskey with coca-cola next
137
308120
2609
daniels whisky z coca-colą następny
05:10
American Express American Express listen
138
310729
3481
American Express American Express posłuchaj
05:14
carefully to how this blend we've got
139
314210
1709
uważnie jak ta mieszanka mamy
05:15
that last sound of the end from American
140
315919
2761
ten ostatni dźwięk końca z American
05:18
in the e from express American Express
141
318680
3630
in the e od express American Express
05:22
Knicks breath and express American
142
322310
3240
Knicks oddech i express American
05:25
Express becomes MX MX when we're talking
143
325550
3600
Express staje się MX MX, kiedy mówimy
05:29
about paying for something and people
144
329150
1829
o płaceniu za coś i ludzie
05:30
are at a store hey do you take American
145
330979
2131
są w sklepie hej, czy bierzesz American
05:33
Express you can say that or even say do
146
333110
2579
Express, możesz powiedzieć, że lub nawet powiedzieć, czy
05:35
you take amex amex amex it's similar to
147
335689
3961
bierzesz amex amex amex, to jest podobne do
05:39
federal express with shortened his
148
339650
1859
federal express ze skróceniem jego
05:41
actual name to fedex fedex and the same
149
341509
3330
prawdziwego imienia do fedex fedex i w ten sam
05:44
way we have that blending for American
150
344839
1890
sposób, w jaki mamy to mieszanie dla American
05:46
Express we have federal express as well
151
346729
2550
Express, mamy również federal express,
05:49
say decks fedex fedex next we've got
152
349279
4950
powiedzmy pokłady fedex fedex następnie mamy
05:54
Charles Shaw wine this is a very popular
153
354229
3060
wino Charles Shaw, to jest bardzo popularne,
05:57
very cheap wine and it's come to be
154
357289
2581
bardzo tanie wino i jest stały się
05:59
known as two buck chuck two buck chuck
155
359870
3569
znane jako dwa dolce, dwa dolce,
06:03
so let's break this down a bit now a
156
363439
2160
więc podzielmy to trochę, teraz
06:05
book is another term for a dollar so if
157
365599
2521
książka to inne określenie dolara, więc jeśli
06:08
something costs two bucks it cost two
158
368120
2430
coś kosztuje dwa dolce, kosztuje dwa
06:10
dollars maybe you have the same thing in
159
370550
2039
dolary, może masz to samo w
06:12
your native language where you have more
160
372589
1741
swoim ojczystym języku, w którym masz więcej
06:14
than one term for money so we can talk
161
374330
2220
niż jedno określenie na pieniądze, więc możemy rozmawiać
06:16
about money
162
376550
1079
o pieniądzach,
06:17
greenbacks frog skins and cheddar bread
163
377629
3301
dolarach, skórkach żab i chlebie cheddar,
06:20
all kinds of different things that
164
380930
1829
wszelkiego rodzaju różnych rzeczach, które
06:22
actually just mean money but buck is a
165
382759
2190
tak naprawdę oznaczają tylko pieniądze, ale złotówki są
06:24
very common one and you'll hear this
166
384949
1381
bardzo powszechne i usłyszysz to
06:26
used allotting commercials and everyday
167
386330
1799
używane przydzielanie reklam i codziennych
06:28
conversations
168
388129
1461
rozmów,
06:29
so two-buck Chuck Charles becomes Chuck
169
389590
3630
więc dwa- buck Chuck Charles staje się Chuckiem
06:33
as just like a everyday conversational
170
393220
2460
jak zwykła rozmowa,
06:35
thing so the same way that maybe bill is
171
395680
3510
więc w ten sam sposób, w jaki może bill jest
06:39
a shortened form of William so William
172
399190
2430
skróconą formą Williama, więc William
06:41
Clinton William Jefferson Clinton the
173
401620
1740
Clinton William Jefferson Clinton
06:43
president our the ex-president is known
174
403360
2340
prezydent nasz były prezydent jest znany
06:45
as Bill Clinton so the same thing
175
405700
1740
jako Bill Clinton, więc to samo
06:47
Charles becomes Chuck this is one thing
176
407440
2520
Charles staje się Chuckiem jest to jedna rzecz,
06:49
that you learn about people as you meet
177
409960
1710
której uczysz się o ludziach, gdy spotykasz
06:51
more native speakers or even just
178
411670
1380
więcej native speakerów lub nawet po prostu
06:53
listening to people's names to sound a
179
413050
2220
słuchasz imion ludzi, aby brzmiały
06:55
bit more professional you would say
180
415270
1410
nieco bardziej profesjonalnie, powiedziałbyś
06:56
Charles but maybe in a conversation away
181
416680
2190
Charles, ale może w rozmowie na odległość
06:58
or more friendly way you would say Chuck
182
418870
2760
lub w bardziej przyjacielski sposób powiedziałbyś Chuck,
07:01
so charles shaw line becomes two buck
183
421630
3180
więc charles shaw line staje się teraz za dwa dolary
07:04
chuck now getting into our last few we
184
424810
2460
trafia do naszych ostatnich kilku, które
07:07
have instead of blackberry crack berry
185
427270
3210
mamy zamiast jeżyny crack berry
07:10
you may have heard this before
186
430480
1230
mogłeś to słyszeć przed
07:11
crackberry so crack is a drug that's
187
431710
3000
crackberry więc crack jest narkotykiem, który jest
07:14
highly addictive and people talk about
188
434710
2580
bardzo uzależniający i ludzie mówią o
07:17
the blackberry which isn't so popular in
189
437290
2730
jeżynie, która nie jest tak popularna
07:20
in use now some companies do use it but
190
440020
2490
w użyciu teraz niektóre firmy używaj go, ale
07:22
a blackberry is an old device with you
191
442510
1830
jeżyna to stare urządzenie,
07:24
know you got the actual keypad on it and
192
444340
1800
wiesz, że masz na nim rzeczywistą klawiaturę i
07:26
people are typing their information in
193
446140
2040
ludzie wpisują tam swoje informacje,
07:28
there but just because it was so popular
194
448180
1860
ale tylko dlatego, że był tak popularny
07:30
and so addictive people were always
195
450040
2340
i tak uzależniający, ludzie zawsze
07:32
using it they called it a crack berry
196
452380
2250
go używali, zamiast tego nazwali go crack berry
07:34
instead of a blackberry a crackberry
197
454630
2790
o a jeżyna crackberry crackberry
07:37
crackberry next McDonald's McDonald's
198
457420
3780
następny McDonald's McDonald's
07:41
McDonald's this is always a fun one I
199
461200
3150
McDonald's to zawsze jest zabawne
07:44
get to share with people here in Japan
200
464350
1860
Mogę dzielić się z ludźmi tutaj w Japonii,
07:46
because the pronunciation in japanese is
201
466210
2460
ponieważ wymowa w języku japońskim to
07:48
a macro not at all
202
468670
1410
makro wcale nie
07:50
macanudo not at all actually don't want
203
470080
1920
macanudo wcale nie chcę
07:52
to give a japanese lesson here but you
204
472000
1680
dawać lekcji japońskiego tutaj, ale
07:53
can understand how Japanese speaker
205
473680
2220
możesz zrozumieć, jak osoba mówiąca po japońsku
07:55
would hear mcdonalds and understand
206
475900
2400
usłyszałaby Mcdonalds i zrozumiała
07:58
macro not at all
207
478300
1800
makro w ogóle
08:00
Makka DiNozzo so it's a kind of a long a
208
480100
3000
Makka DiNozzo, więc jest to rodzaj długiej i
08:03
long thing and people typically shorten
209
483100
1920
długiej rzeczy, a ludzie zazwyczaj skracają
08:05
things as well in Japanese but anyway
210
485020
1920
rzeczy również po japońsku, ale w każdym razie jest to
08:06
the thing that people will often use in
211
486940
2730
rzecz, której ludzie często używają w
08:09
canton regular conversations is mickey
212
489670
2160
kantonie regularnym rozmowy to mickey
08:11
d's Mickey be Mickey so people say oh
213
491830
3480
d's Mickey be Mickey więc ludzie mówią och
08:15
you want to go to mickey's or I'm going
214
495310
1980
chcesz iść do mickey's lub ja idę
08:17
to mickey's do you want anything
215
497290
2100
do mickey's chcesz coś
08:19
mickey d's mickey d's it's just more
216
499390
2610
mickey d's mickey d's to jest po prostu bardziej
08:22
casual and conversational and it's a
217
502000
1740
swobodne i konwersacyjne i
08:23
little bit easier to say than mcdonald
218
503740
2490
trochę łatwiej powiedzieć niż mcdonald
08:26
mcdonald mickey d's Mickey's make keys
219
506230
4590
mcdonald mickey d's Mickey robi klucze
08:30
and finally we've got target target
220
510820
3000
i wreszcie mamy cel cel cel
08:33
target is a large store that sells lots
221
513820
2760
to duży sklep, w którym sprzedaje się wiele
08:36
of different things but it's like
222
516580
1800
różnych rzeczy, ale jest jak
08:38
Walmart but at the same time it's a
223
518380
1980
Walmart, ale jednocześnie jest
08:40
little bit slightly slightly higher
224
520360
2550
trochę nieco wyższy
08:42
cause
225
522910
330
z powodu
08:43
holiday or they're trying to just as a
226
523240
2010
wakacji lub próbują tak samo
08:45
general rule for the company take more
227
525250
2700
ogólna zasada dla firmy: bierz
08:47
expensive things are more luxurious
228
527950
2009
droższe rzeczy, są bardziej luksusowe
08:49
things and produce them in a way that
229
529959
1591
i produkuj je w taki sposób, że
08:51
they can sell them to lots of people so
230
531550
1920
mogą je sprzedawać wielu ludziom, więc mogą
08:53
can kind of get like maybe slightly
231
533470
1860
uzyskać
08:55
better quality things then you could at
232
535330
1740
rzeczy trochę lepszej jakości niż w
08:57
walmart but a company like target
233
537070
2490
Walmart, ale firma taka jak cel,
08:59
because of this slightly kind of better
234
539560
2550
ponieważ tego nieco lepszego
09:02
way of having may be nicer product
235
542110
2310
sposobu na posiadanie może być ładniejszy produkt,
09:04
people jokingly referred to it as tarjay
236
544420
3359
ludzie żartobliwie nazywali go tarjay
09:07
tarjay so they're joking about that
237
547779
2851
tarjay, więc żartują, że
09:10
they're not the kind of actually using
238
550630
1560
nie są z rodzaju tych, którzy faktycznie używają
09:12
the term i'm going to tarjay today but
239
552190
2730
terminu, do którego zamierzam dziś tarjay, ale
09:14
you can use it in a joking way you say
240
554920
1800
możesz użyć to w żartobliwy sposób mówisz
09:16
on going to tarjay and you sound like
241
556720
2250
idąc do tarjay i brzmisz jak
09:18
very very I don't know maybe like
242
558970
3000
bardzo, bardzo, nie wiem, może jak
09:21
wealthy and like you're going to spend a
243
561970
1710
bogaty i jakbyś miał wydać
09:23
lot of money but it's a joking thing
244
563680
2010
dużo pieniędzy, ale to żart,
09:25
because you're using it at a store that
245
565690
1589
ponieważ używasz go w przechowuj tak
09:27
well its target is just like a large
246
567279
1951
dobrze jego cel jest jak duży
09:29
store for mass retail but you notice how
247
569230
2940
sklep dla masowej sprzedaży detalicznej, ale zauważasz, jak
09:32
the pronunciation changes target is a
248
572170
2370
zmienia się wymowa cel jest
09:34
regular english word but then just like
249
574540
2010
zwykłym angielskim słowem, ale tak jak
09:36
we covered earlier in this video we add
250
576550
2190
omówiliśmy wcześniej w tym filmie, dodajemy
09:38
chevrolet and that has the same ET at
251
578740
2940
chevrolet i ma to samo ET na
09:41
the end of its chevrolet so we take kind
252
581680
2580
końcu to chevrolet, więc bierzemy
09:44
of a French sounding thing to make it
253
584260
1769
francusko brzmiące coś, żeby
09:46
sound a little bit nicer but just as
254
586029
2401
brzmiało trochę ładniej, ale
09:48
again as a joke
255
588430
1680
znowu jako żart, więc
09:50
so we're going to tarjay tar JTA rget
256
590110
4169
idziemy do tarjay tar JTA rget,
09:54
but it sounds more like a French
257
594279
1741
ale brzmi to bardziej jak francuska
09:56
pronunciation to give it a little bit
258
596020
1710
wymowa, żeby nadać temu trochę
09:57
slightly more affluent sound to it i
259
597730
2190
nieco bardziej zamożne brzmienie.
09:59
bought this new couch at tarjay i bought
260
599920
2310
Kupiłem tę nową kanapę w tarjay. Kupiłem
10:02
this new this new dish at tarjay well I
261
602230
3270
tę nową nową potrawę w tarjay. Mam
10:05
hope you have enjoyed this video do like
262
605500
2010
nadzieję, że podobał ci się ten film. Polub go
10:07
it and do you some of these in your
263
607510
1710
i zrób kilka z nich podczas
10:09
writing and conversations and you will
264
609220
2220
pisania i rozmów, a będziesz
10:11
sound like more of a native speaker as
265
611440
1860
brzmiał bardziej native speakera,
10:13
well as impressed native speakers when
266
613300
1590
jak również pod wrażeniem native speakera, gdy
10:14
they say oh I didn't know you know
267
614890
1470
mówią och, nie wiedziałem, że znasz
10:16
tarjay or crackberry or any of these
268
616360
2700
tarjay, crackberry lub którąkolwiek z tych
10:19
other things and if you'd like to learn
269
619060
1800
rzeczy i jeśli chcesz nauczyć się
10:20
even more conversational vocabulary plus
270
620860
2520
jeszcze więcej konwersacyjnego słownictwa i,
10:23
more importantly understand how to
271
623380
2550
co ważniejsze, zrozumieć, jak
10:25
remember these things so that you don't
272
625930
1710
je zapamiętać rzeczy, abyś nie
10:27
just learn it and it goes in one ear and
273
627640
2250
nauczył się go tak po prostu i wpadał jednym uchem, a
10:29
out the other
274
629890
1290
wylatywał drugim
10:31
I want you to remember all the great
275
631180
1440
Chcę, żebyś zapamiętał całe wspaniałe
10:32
vocabulary that I'm helping you learn so
276
632620
2070
słownictwo, którego pomagam ci się nauczyć, więc
10:34
click on the link in this video to take
277
634690
1620
kliknij link w tym filmie, aby skorzystać z
10:36
our free english fluency quiz you can
278
636310
2460
naszej bezpłatnej płynnej znajomości języka angielskiego quiz, który możesz
10:38
start that right now and it will tell
279
638770
1410
rozpocząć już teraz, a powie
10:40
you everything you need to know
280
640180
1200
ci wszystko, co musisz wiedzieć
10:41
specifically for your situation that
281
641380
2280
konkretnie w swojej sytuacji, co
10:43
will help you become a confident fluent
282
643660
1530
pomoże ci znacznie szybciej stać się
10:45
speaker much much faster i look forward
283
645190
1980
10:47
to seeing you in English anyone calm and
284
647170
2159
pewnym siebie i płynnym mówcą. Nie
10:49
i'll see you in the next video bye bye
285
649329
7010
mogę się doczekać spotkania z tobą po angielsku. następny filmik do widzenia
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7