Where Confidence Really Comes From - Advanced English Listening Practice - 68

25,209 views ・ 2016-09-28

EnglishAnyone


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:02
0
2510
1410
00:04
Hi there, I'm drew badger the world's number one english
1
4040
1070
OlĂĄ, sou Draw Badr, o inglĂȘs nĂșmero um do
00:05
world's number one english
2
5110
400
00:05
world's number one english fluency guide and it is a
3
5510
1349
mundo, o inglĂȘs nĂșmero um do
mundo, o guia de fluĂȘncia em inglĂȘs nĂșmero um do mundo e Ă© um
00:06
fluency guide and it is a
4
6859
120
00:06
fluency guide and it is a pleasure to welcome you to
5
6979
1080
guia de fluĂȘncia e Ă© um
guia de fluĂȘncia e Ă© um prazer
00:08
pleasure to welcome you to
6
8059
301
00:08
pleasure to welcome you to another advanced listening
7
8360
1370
recebĂȘ-lo com
prazer. para lhe dar as boas-vindas a outra audição avançada
00:09
another advanced listening
8
9730
400
outra audição avançada
00:10
another advanced listening practice lesson well i sent an
9
10130
2640
outra lição de pråtica de audição avançada bem enviei uma
00:12
practice lesson well i sent an
10
12770
120
00:12
practice lesson well i sent an email to my newsletter
11
12890
1190
lição pråtica bem enviei uma
lição pråtica bem enviei um e-mail para a minha newsletter
00:14
email to my newsletter
12
14080
400
00:14
email to my newsletter subscribers who you know they
13
14480
1770
e-mail para a minha newsletter
e-mail para os subscritores da minha newsletter que conheces eles
00:16
subscribers who you know they
14
16250
150
00:16
subscribers who you know they were actually really excited
15
16400
539
00:16
were actually really excited
16
16939
301
subscritores que vocĂȘ sabe que os
assinantes que vocĂȘ sabe que eles estavam realmente muito empolgados
estavam realmente muito empolgados
00:17
were actually really excited they thought this was a really
17
17240
1049
estavam realmente muito empolgados eles pensaram que isso era realmente
00:18
they thought this was a really
18
18289
181
00:18
they thought this was a really interesting email so i thought i
19
18470
1620
eles pensaram que isso era realmente eles
pensaram que este era um e-mail muito interessante entĂŁo eu pensei que eu era um
00:20
interesting email so i thought i
20
20090
180
00:20
interesting email so i thought i would share it with everyone
21
20270
740
e-mail interessante entĂŁo eu pensei que eu
e-mail interessante, entĂŁo pensei em compartilhĂĄ-lo com todos,
00:21
would share it with everyone
22
21010
400
00:21
would share it with everyone here again if you'd like to
23
21410
1590
compartilhĂĄ-lo com todos,
compartilhĂĄ-lo com todos aqui novamente, se vocĂȘ quiser.
00:23
here again if you'd like to
24
23000
119
00:23
here again if you'd like to become a subscriber just click
25
23119
1561
e novamente se vocĂȘ quiser
aqui novamente se quiser se tornar um assinante, basta clicar em se
00:24
become a subscriber just click
26
24680
240
00:24
become a subscriber just click on the link in the description
27
24920
630
tornar um assinante, basta clicar em se
tornar um assinante, basta clicar no link na descrição no link na
00:25
on the link in the description
28
25550
90
00:25
on the link in the description below this video to do that
29
25640
2450
descrição
no link na descrição abaixo este vídeo para fazer isso
00:28
below this video to do that
30
28090
400
00:28
below this video to do that subscribers get lots of free
31
28490
1260
abaixo este vĂ­deo para fazer isso
abaixo este vĂ­deo para fazer isso assinantes ganhem muitos
00:29
subscribers get lots of free
32
29750
270
inscritos grĂĄtis ganhem muitos
00:30
subscribers get lots of free lessons for me and a lot of tips
33
30020
1200
inscritos grĂĄtis ganhem muitas aulas gratuitas para mim e muitas dicas aulas
00:31
lessons for me and a lot of tips
34
31220
300
00:31
lessons for me and a lot of tips that I don't share here on
35
31520
1109
para mim e muitas dicas
aulas para eu e um monte de dicas que nĂŁo compartilho aqui no que nĂŁo
00:32
that I don't share here on
36
32629
151
00:32
that I don't share here on youtube so if that's the way
37
32780
1169
compartilho aqui no que
nĂŁo compartilho aqui no youtube entĂŁo se Ă© assim
00:33
youtube so if that's the way
38
33949
180
youtube entĂŁo se Ă© assim
00:34
youtube so if that's the way you'd like to learn and you want
39
34129
960
youtube entĂŁo se Ă© assim que vocĂȘ' vocĂȘ gostaria de aprender e vocĂȘ
00:35
you'd like to learn and you want
40
35089
240
00:35
you'd like to learn and you want to learn even more with me you
41
35329
1461
gostaria de aprender e vocĂȘ
gostaria de aprender e vocĂȘ quer aprender ainda mais comigo vocĂȘ
00:36
to learn even more with me you
42
36790
400
aprender ainda mais comigo vocĂȘ
00:37
to learn even more with me you can click on the link in the
43
37190
930
aprender ainda mais comigo vocĂȘ pode clicar no link na
00:38
can click on the link in the
44
38120
59
00:38
can click on the link in the description to do that well the
45
38179
2420
lata clique no link na
lata clique no link na descrição para fazer isso bem a
00:40
description to do that well the
46
40599
400
00:40
description to do that well the lesson that was such an
47
40999
961
descrição fazer bem a
descrição fazer bem a lição que foi tal uma
00:41
lesson that was such an
48
41960
119
lição que foi uma tal
00:42
lesson that was such an important thing such an
49
42079
931
lição que foi uma coisa tão importante uma coisa tão
00:43
important thing such an
50
43010
119
00:43
important thing such an interesting lesson that I wanted
51
43129
1050
importante uma coisa tĂŁo
importante uma lição tão interessante que eu queria uma aula
00:44
interesting lesson that I wanted
52
44179
300
00:44
interesting lesson that I wanted to share with people this was a
53
44479
1141
interessante que eu queria uma
aula interessante que eu queria compartilhar com as pessoas esta era
00:45
to share with people this was a
54
45620
90
00:45
to share with people this was a story about confidence and it
55
45710
2550
para compartilhar com as pessoas esta era para
compartilhar com as pessoas esta era uma história sobre confiança e era uma
00:48
story about confidence and it
56
48260
119
00:48
story about confidence and it was a story about how to think
57
48379
1200
história sobre confiança e era uma
história sobre confiança e era uma história sobre como pensar
00:49
was a story about how to think
58
49579
330
00:49
was a story about how to think about confidence in a different
59
49909
1080
era uma histĂłria sobre como pensar
era uma história sobre como pensar sobre a confiança de uma maneira diferente
00:50
about confidence in a different
60
50989
390
00:51
about confidence in a different way and I thought it was such an
61
51379
1081
sobre a confiança de uma maneira diferente e eu pensei que era dessa
00:52
way and I thought it was such an
62
52460
89
00:52
way and I thought it was such an important thing again that I
63
52549
1290
maneira e pensei que era dessa
maneira e pensei que era tĂŁo importante coisa de novo que eu
00:53
important thing again that I
64
53839
90
00:53
important thing again that I wanted you to hear that
65
53929
691
importante coisa de novo que eu
importante de novo que eu queria que vocĂȘ ouvisse que
00:54
wanted you to hear that
66
54620
239
00:54
wanted you to hear that information to well this was a
67
54859
2370
queria que vocĂȘ ouvisse que
queria que vocĂȘ ouvisse essa informação bem esta era uma
00:57
information to well this was a
68
57229
121
00:57
information to well this was a story it was maybe a few years
69
57350
2009
informação bem esta era uma
informação bem esta foi uma história foi talvez uma história de alguns anos
00:59
story it was maybe a few years
70
59359
241
00:59
story it was maybe a few years ago so i was living in a
71
59600
1410
foi talvez uma histĂłria de alguns anos
foi talvez alguns anos atrĂĄs entĂŁo eu estava vivendo em um
01:01
ago so i was living in a
72
61010
270
01:01
ago so i was living in a different part of Japan kill to
73
61280
1649
atrĂĄs entĂŁo eu estava vivendo em um
atrĂĄs entĂŁo eu estava vivendo em uma parte diferente do JapĂŁo matar em
01:02
different part of Japan kill to
74
62929
150
diferentes partes do JapĂŁo matar em
01:03
different part of Japan kill to Japan at that time and i was out
75
63079
2220
diferentes partes do JapĂŁo matar no JapĂŁo naquela Ă©poca e eu estava fora do
01:05
Japan at that time and i was out
76
65299
211
01:05
Japan at that time and i was out traveling it was like my wife
77
65510
1500
JapĂŁo naquela Ă©poca e
eu estava fora do JapĂŁo naquela Ă©poca e estava viajando era como se minha esposa estivesse
01:07
traveling it was like my wife
78
67010
360
01:07
traveling it was like my wife and I and there was another
79
67370
840
viajando era como minha esposa
viajando era como eu e minha esposa e tinha outro
01:08
and I and there was another
80
68210
330
01:08
and I and there was another couple and we went to the mall
81
68540
1860
e eu e tinha outro e
eu e tinha outro casal e fomos ao shopping
01:10
couple and we went to the mall
82
70400
300
01:10
couple and we went to the mall together and we were just
83
70700
1470
casal e fomos ao shopping
casal e fomos ao shopping juntos e nĂłs estĂĄvamos apenas
01:12
together and we were just
84
72170
150
01:12
together and we were just standing looking at stuff you
85
72320
1710
juntos e estĂĄvamos apenas
juntos e estĂĄvamos apenas parados olhando para as coisas vocĂȘ
01:14
standing looking at stuff you
86
74030
300
01:14
standing looking at stuff you know it is spending a day
87
74330
690
parado olhando para as coisas vocĂȘ
parado olhando para as coisas vocĂȘ sabe que Ă© passar um dia sabe que Ă©
01:15
know it is spending a day
88
75020
180
01:15
know it is spending a day together at the mall just doing
89
75200
1320
passar um dia
sabe que Ă© passar um dia juntos no shopping apenas fazendo
01:16
together at the mall just doing
90
76520
270
01:16
together at the mall just doing something not in anything in
91
76790
1260
juntos no shopping apenas fazendo
juntos no shopping apenas fazendo algo ng nĂŁo em nada em
01:18
something not in anything in
92
78050
270
01:18
something not in anything in particular we just had some time
93
78320
1230
algo nĂŁo em nada em
algo nĂŁo em nada em particular nĂłs apenas tivemos algum tempo em
01:19
particular we just had some time
94
79550
330
01:19
particular we just had some time to kill so this is a great
95
79880
1410
particular nĂłs apenas tivemos algum tempo em
particular nĂłs apenas tivemos algum tempo para matar entĂŁo isso Ă© Ăłtimo para
01:21
to kill so this is a great
96
81290
150
01:21
to kill so this is a great phrase where you don't really
97
81440
930
matar entĂŁo isso Ă© Ăłtimo
para matar entĂŁo esta Ă© uma Ăłtima frase onde vocĂȘ realmente nĂŁo
01:22
phrase where you don't really
98
82370
150
01:22
phrase where you don't really have anything in particular to
99
82520
1190
frase onde vocĂȘ realmente nĂŁo
frase onde vocĂȘ realmente nĂŁo tem nada em particular para
01:23
have anything in particular to
100
83710
400
ter algo em particular para
01:24
have anything in particular to do so you're kind of wasting
101
84110
810
01:24
do so you're kind of wasting
102
84920
210
ter algo em particular para fazer entĂŁo vocĂȘ estĂĄ meio que desperdiçando faça isso
vocĂȘ estĂĄ meio que desperdiçando
01:25
do so you're kind of wasting time this is to have time to
103
85130
2340
entĂŁo vocĂȘ estĂĄ meio que perdendo tempo isso Ă© ter tempo para
01:27
time this is to have time to
104
87470
330
01:27
time this is to have time to kill time to kill anyway so we
105
87800
2340
tempo isso Ă© ter tempo para
tempo isso Ă© ter tempo para matar tempo para matar de qualquer maneira entĂŁo nĂłs
01:30
kill time to kill anyway so we
106
90140
120
01:30
kill time to kill anyway so we were in the mall but when we got
107
90260
1200
matamos tempo para matar de qualquer maneira entĂŁo nĂłs
matamos hora de matar de qualquer maneira entĂŁo estĂĄvamos no shopping mas quando chegamos estĂĄvamos no shopping
01:31
were in the mall but when we got
108
91460
60
01:31
were in the mall but when we got there we had to park and this
109
91520
1950
mas quando chegamos estĂĄvamos
no shopping mas quando chegamos lĂĄ tivemos que estacionar e este ali
01:33
there we had to park and this
110
93470
150
01:33
there we had to park and this parking lot was kind of tricky
111
93620
1740
tivemos que estacionar e este
ali tivemos que estacionar e este estacionamento era meio complicado
01:35
parking lot was kind of tricky
112
95360
240
01:35
parking lot was kind of tricky it was a really old parking lot
113
95600
1440
estacionamento era meio complicado
estacionamento era meio complicado era um estacionamento muito velho
01:37
it was a really old parking lot
114
97040
300
01:37
it was a really old parking lot and it was almost like a maze so
115
97340
1890
era um estacionamento muito velho
era um estacionamento muito velho e era quase como um labirinto entĂŁo
01:39
and it was almost like a maze so
116
99230
270
01:39
and it was almost like a maze so you didn't really know where
117
99500
660
e era quase como um labirinto entĂŁo
e era quase como um labirinto entĂŁo vocĂȘ realmente nĂŁo sabia onde
01:40
you didn't really know where
118
100160
210
01:40
you didn't really know where your car was things weren't
119
100370
1200
vocĂȘ realmente nĂŁo sabia onde
vocĂȘ realmente nĂŁo sabia onde estava seu carro as coisas nĂŁo eram
01:41
your car was things weren't
120
101570
240
01:41
your car was things weren't clearly labeled and the levels
121
101810
1760
seu carro eram coisas nĂŁo eram
seu carro eram coisas nĂŁo estavam claramente rotuladas e os nĂ­veis
01:43
clearly labeled and the levels
122
103570
400
01:43
clearly labeled and the levels weren't exactly lined up
123
103970
1200
claramente rotulados e os nĂ­veis
claramente rotulados e os nĂ­veis eram nĂŁo estavam exatamente alinhados
01:45
weren't exactly lined up
124
105170
120
01:45
weren't exactly lined up properly it was a really weird
125
105290
930
nĂŁo estavam exatamente alinhados
nĂŁo estavam exatamente alinhados era muito estranho era muito
01:46
properly it was a really weird
126
106220
360
01:46
properly it was a really weird parking lot and so all of us we
127
106580
2730
estranho era muito estranho
era um estacionamento muito estranho e entĂŁo todos nĂłs nĂłs
01:49
parking lot and so all of us we
128
109310
120
01:49
parking lot and so all of us we got out of the car and walked
129
109430
900
estacionamos e entĂŁo todos nĂłs nĂłs
estacionamos e entĂŁo todos nĂłs saĂ­mos do carro e caminhamos
01:50
got out of the car and walked
130
110330
360
01:50
got out of the car and walked into the mall but none of us
131
110690
1230
saĂ­mos do carro e caminhamos saĂ­mos do
carro e entramos no shopping mas nenhum de nĂłs
01:51
into the mall but none of us
132
111920
150
entrou no shopping mas nenhum de nĂłs
01:52
into the mall but none of us remembered where the car was so
133
112070
1820
entrou no shopping mas nenhum de nĂłs nĂłs lembramos onde o carro estava tĂŁo
01:53
remembered where the car was so
134
113890
400
lembrado onde o carro estava tĂŁo
01:54
remembered where the car was so when we had to go back to the
135
114290
1230
lembrado onde o carro estava tĂŁo quando tĂ­nhamos voltar ao
01:55
when we had to go back to the
136
115520
30
01:55
when we had to go back to the car we had to walk and we were
137
115550
2100
quando tĂ­nhamos que voltar ao
quando tĂ­nhamos que voltar ao carro tĂ­nhamos que andar e Ă©ramos
01:57
car we had to walk and we were
138
117650
150
01:57
car we had to walk and we were looking and trying to figure out
139
117800
1050
carro tĂ­nhamos que
andar e Ă©ramos carro tĂ­nhamos que andar e estĂĄvamos olhando e tentando descobrir
01:58
looking and trying to figure out
140
118850
270
olhando e tentando descobrir olhando
01:59
looking and trying to figure out where the car was but nobody
141
119120
1109
e tentando descobrir onde estava o carro mas ninguém
02:00
where the car was but nobody
142
120229
391
02:00
where the car was but nobody knew exactly where was so before
143
120620
1620
onde estava o carro mas ninguém
onde estava o carro mas ninguém sabia exatamente onde estava então antes
02:02
knew exactly where was so before
144
122240
390
02:02
knew exactly where was so before we were going to leave the mall
145
122630
1080
sabia exatamente onde estava entĂŁo antes
sabia exatamente onde estava entĂŁo antes de nĂłs Ă­amos sair do shopping
02:03
we were going to leave the mall
146
123710
150
02:03
we were going to leave the mall and go back into the parking lot
147
123860
1410
Ă­amos sair do shopping Ă­amos
sair do shopping e voltar para o estacionamento
02:05
and go back into the parking lot
148
125270
120
02:05
and go back into the parking lot we were standing in front of the
149
125390
1860
e voltar para o estacionamento
e voltar para o estacionamento estĂĄvamos parados em frente ao
02:07
we were standing in front of the
150
127250
60
02:07
we were standing in front of the door to the parking lot there's
151
127310
1020
nĂłs estĂĄvamos em frente ao
estĂĄvamos em frente Ă  porta do estacionamento hĂĄ uma
02:08
door to the parking lot there's
152
128330
360
02:08
door to the parking lot there's like a couple of different doors
153
128690
929
porta para o estacionamento hĂĄ uma
porta para o estacionamento hĂĄ algumas portas diferentes
02:09
like a couple of different doors
154
129619
390
como duas portas diferentes
02:10
like a couple of different doors or elevators we didn't even
155
130009
1141
como duas portas diferentes ou elevadores nĂłs nem sequer tĂ­nhamos
02:11
or elevators we didn't even
156
131150
89
02:11
or elevators we didn't even remember what floor we were
157
131239
1260
ou elevadores nĂłs nem sequer
ou elevadores nem lembrĂĄvamos em que andar estĂĄvamos
02:12
remember what floor we were
158
132499
371
02:12
remember what floor we were on and we were just standing
159
132870
1490
lembramos em que andar estĂĄvamos
lembramos em que andar estĂĄvamos e estĂĄvamos apenas
02:14
on and we were just standing
160
134360
400
02:14
on and we were just standing there for about a minute trying
161
134760
1050
parados e estĂĄvamos apenas parados
e estĂĄvamos ali parados por cerca de um minuto tentando
02:15
there for about a minute trying
162
135810
300
lĂĄ por cerca de um minuto tentando
02:16
there for about a minute trying to remember hey do you remember
163
136110
1260
lĂĄ por cerca de um minuto tentando lembrar ei, vocĂȘ lembra
02:17
to remember hey do you remember
164
137370
119
02:17
to remember hey do you remember where we went or trying to
165
137489
1560
de lembrar, ei, vocĂȘ lembra de lembrar, ei,
vocĂȘ se lembra de onde fomos ou tentando para
02:19
where we went or trying to
166
139049
91
02:19
where we went or trying to remember something and then I
167
139140
1470
onde fomos ou tentando para
onde fomos ou tentando lembrar de algo e entĂŁo eu me
02:20
remember something and then I
168
140610
60
02:20
remember something and then I just said I think it's this way
169
140670
1520
lembro algo e entĂŁo eu
me lembro de algo e entĂŁo eu apenas disse acho que Ă© assim acabei de
02:22
just said I think it's this way
170
142190
400
02:22
just said I think it's this way let's go and then I just started
171
142590
1229
dizer acho que Ă© assim acabei de
dizer acho que Ă© assim vamos lĂĄ e entĂŁo eu apenas comecei
02:23
let's go and then I just started
172
143819
361
vamos lĂĄ e entĂŁo eu apenas comecei
02:24
let's go and then I just started walking I just picked the door
173
144180
1199
vamos lĂĄ e entĂŁo eu apenas comecei a andar eu apenas escolhi a porta
02:25
walking I just picked the door
174
145379
360
02:25
walking I just picked the door and started walking into it and
175
145739
1850
andando eu apenas escolhi a porta
andando eu apenas escolhi a porta e comecei a entrar nela e
02:27
and started walking into it and
176
147589
400
02:27
and started walking into it and then I decided okay we're gonna
177
147989
961
comecei a entrar nela e
comecei a entrar nela e entĂŁo decidi ok vamos
02:28
then I decided okay we're gonna
178
148950
119
entĂŁo decidi ok w vamos
02:29
then I decided okay we're gonna walk this way and then everybody
179
149069
1461
entĂŁo eu decidi ok vamos andar por aqui e entĂŁo todo mundo
02:30
walk this way and then everybody
180
150530
400
02:30
walk this way and then everybody followed me now it was just a
181
150930
1440
anda por aqui e entĂŁo todo mundo
anda por aqui e entĂŁo todo mundo me seguiu agora era sĂł me
02:32
followed me now it was just a
182
152370
60
02:32
followed me now it was just a weird thing I was like okay I
183
152430
1380
seguir agora era sĂł me
seguir agora era sĂł uma coisa estranha eu estava tipo ok eu
02:33
weird thing I was like okay I
184
153810
179
02:33
weird thing I was like okay I like it this way i was tired of
185
153989
1441
estranho eu estava tipo ok eu
estranho eu estava tipo ok eu gosto assim estava cansado de gostar assim
02:35
like it this way i was tired of
186
155430
149
02:35
like it this way i was tired of talking about it we're not going
187
155579
1141
estava cansado de gostar
assim estava cansado de falar sobre isso nĂłs nĂŁo vamos
02:36
talking about it we're not going
188
156720
210
02:36
talking about it we're not going to figure out anything just
189
156930
779
falar sobre isso nĂŁo vamos
falar sobre isso nĂŁo vamos descobrir nada sĂł
02:37
to figure out anything just
190
157709
390
para descobrir nada sĂł
02:38
to figure out anything just sitting here discussing the idea
191
158099
1170
para descobrir nada apenas sentado aqui discutindo a ideia
02:39
sitting here discussing the idea
192
159269
91
02:39
sitting here discussing the idea so we might as well get movie so
193
159360
2119
sentado aqui discutindo a ideia
sentado aqui discutindo a ideia entĂŁo podemos muito bem fazer um filme entĂŁo podemos muito
02:41
so we might as well get movie so
194
161479
400
02:41
so we might as well get movie so I thought okay let's just start
195
161879
1291
bem fazer um filme entĂŁo entĂŁo podemos
muito bem fazer um filme então pensei ok vamos começar pensei
02:43
I thought okay let's just start
196
163170
179
02:43
I thought okay let's just start moving and I walk into that door
197
163349
1490
ok vamos começar
pensei ok vamos começar a nos mexer e eu entro naquela porta me
02:44
moving and I walk into that door
198
164839
400
movendo e eu entro naquela porta me
02:45
moving and I walk into that door and I start looking around that
199
165239
1070
movendo e eu entro naquela porta e eu comecei a olhar em volta disso e
02:46
and I start looking around that
200
166309
400
02:46
and I start looking around that level but there was no car so he
201
166709
2280
comecei a olhar em volta disso e
comecei a olhar em volta daquele nĂ­vel, mas nĂŁo havia carro, entĂŁo ele
02:48
level but there was no car so he
202
168989
90
nivelou, mas nĂŁo havia carro, entĂŁo ele
02:49
level but there was no car so he couldn't find the car and I said
203
169079
1500
nivelou, mas nĂŁo havia carro, entĂŁo ele nĂŁo conseguiu encontrar o carro e eu disse que
02:50
couldn't find the car and I said
204
170579
270
02:50
couldn't find the car and I said okay we're kind of stuck again
205
170849
1251
poderia nĂŁo encontrei o carro e eu disse
nĂŁo consegui encontrar o carro e eu disse ok estamos meio presos de novo ok
02:52
okay we're kind of stuck again
206
172100
400
02:52
okay we're kind of stuck again we're standing around and I said
207
172500
1140
estamos meio presos de novo
ok estamos meio presos de novo estamos parados e eu disse
02:53
we're standing around and I said
208
173640
209
02:53
we're standing around and I said wait I think it's this way and I
209
173849
1831
nĂłs estamos parados e eu disse que
estamos parados e eu disse espere acho que Ă© assim e espero
02:55
wait I think it's this way and I
210
175680
89
02:55
wait I think it's this way and I just said that like without you
211
175769
1110
acho que Ă© assim e espero
acho que Ă© assim e eu apenas disse assim sem vocĂȘ acabou de
02:56
just said that like without you
212
176879
241
dizer assim sem vocĂȘ acabou de
02:57
just said that like without you know with a straight face
213
177120
1279
dizer isso tipo sem vocĂȘ sabe com uma cara sĂ©ria
02:58
know with a straight face
214
178399
400
02:58
know with a straight face so this idea of saying something
215
178799
1080
sabe com uma cara séria
sabe com uma cara séria então essa ideia de dizer algo então essa
02:59
so this idea of saying something
216
179879
211
ideia de dizer algo
03:00
so this idea of saying something with a straight face just means
217
180090
1590
então essa ideia de dizer algo com uma cara séria só significa
03:01
with a straight face just means
218
181680
360
com uma cara séria apenas significa
03:02
with a straight face just means like this like like I'm not
219
182040
1710
com uma cara séria apenas significa assim como se eu não fosse
03:03
like this like like I'm not
220
183750
180
03:03
like this like like I'm not smiling I'm not laughing i'm not
221
183930
1559
assim como se eu fosse nĂŁo assim assim
nĂŁo estou sorrindo nĂŁo estou rindo nĂŁo estou
03:05
smiling I'm not laughing i'm not
222
185489
211
03:05
smiling I'm not laughing i'm not joking i'm saying it with a
223
185700
1740
sorrindo nĂŁo estou rindo nĂŁo estou sorrindo nĂŁo estou
rindo nĂŁo estou brincando estou dizendo isso de
03:07
joking i'm saying it with a
224
187440
90
03:07
joking i'm saying it with a straight face so i was very
225
187530
1590
brincadeira estou a dizer isto a
brincar estou a dizer isto com uma cara séria por isso fui muito
03:09
straight face so i was very
226
189120
60
03:09
straight face so i was very serious i said i think it's this
227
189180
1350
sério por isso fui muito
sério por isso estava muito sério eu disse acho que é assim tão sério eu disse
03:10
serious i said i think it's this
228
190530
150
03:10
serious i said i think it's this way so I walked to another
229
190680
1320
acho que Ă© assim tĂŁo
sério eu disse eu acho é por aqui então eu caminhei para outro
03:12
way so I walked to another
230
192000
390
03:12
way so I walked to another section of the parking lot and
231
192390
1200
caminho entĂŁo eu caminhei para outro
caminho então eu caminhei para outra seção do estacionamento e
03:13
section of the parking lot and
232
193590
149
03:13
section of the parking lot and it's still still the car we were
233
193739
2911
seção do estacionamento e
seção do estacionamento e ainda é o carro que éramos
03:16
it's still still the car we were
234
196650
119
03:16
it's still still the car we were looking for was not there
235
196769
1100
ainda Ă© o carro nĂłs
ainda Ă© o carro que estĂĄvamos procurando nĂŁo estava lĂĄ
03:17
looking for was not there
236
197869
400
procurando nĂŁo estava lĂĄ
03:18
looking for was not there so again I have failed for the
237
198269
1291
procurando nĂŁo estava lĂĄ entĂŁo de novo eu falhei no de novo
03:19
so again I have failed for the
238
199560
30
03:19
so again I have failed for the second time to lead us to the
239
199590
1470
eu falhei no de
novo eu falhei pela segunda vez para nos liderar para a
03:21
second time to lead us to the
240
201060
90
03:21
second time to lead us to the car but then for a third time I
241
201150
1919
segunda vez para nos levar para a
segunda vez para nos levar para o carro mas entĂŁo pela terceira vez eu
03:23
car but then for a third time I
242
203069
211
03:23
car but then for a third time I said wait I think it's this way
243
203280
1309
carro mas entĂŁo pela terceira vez eu
carro mas entĂŁo pela terceira vez eu disse espera acho que Ă© assim
03:24
said wait I think it's this way
244
204589
400
03:24
said wait I think it's this way sighs still was trying to take
245
204989
1711
disse espera acho que Ă© assim
disse espera acho que Ă© assim suspira ainda estava tentando
03:26
sighs still was trying to take
246
206700
270
03:26
sighs still was trying to take us in a different direction and
247
206970
949
suspirar ainda estava tentando
suspirar ainda estava tentando nos levar de uma forma diferente direção e
03:27
us in a different direction and
248
207919
400
nós em uma direção diferente e
03:28
us in a different direction and I didn't know exactly where the
249
208319
1260
nós em uma direção diferente e eu não sabia exatamente onde o
03:29
I didn't know exactly where the
250
209579
121
03:29
I didn't know exactly where the car was but luckily for me
251
209700
1770
eu nĂŁo sabia exatamente onde o
eu nĂŁo sabia exatamente onde o carro estava, mas felizmente para mim o
03:31
car was but luckily for me
252
211470
299
03:31
car was but luckily for me anyway we found the car on the
253
211769
1681
carro estava, mas felizmente para mim
carro estava, mas felizmente para mim de qualquer maneira encontramos o carro no de qualquer maneira
03:33
anyway we found the car on the
254
213450
90
03:33
anyway we found the car on the third tribe now we're walking
255
213540
1620
encontramos o carro no de
qualquer maneira encontramos o carro na terceira tribo agora estamos caminhando na terceira
03:35
third tribe now we're walking
256
215160
270
03:35
third tribe now we're walking around the parking lot we
257
215430
959
tribo agora estamos caminhando na
terceira tribo agora estamos andando pelo estacionamento nĂłs
03:36
around the parking lot we
258
216389
210
03:36
around the parking lot we finally found the car and people
259
216599
1170
ao redor do estacionamento nĂłs
ao redor do estacionamento nĂłs finalmente encontramos o carro e as pessoas
03:37
finally found the car and people
260
217769
300
finalmente encontraram o carro e as pessoas
03:38
finally found the car and people were very happy they're
261
218069
480
03:38
were very happy they're
262
218549
391
03:38
were very happy they're impressed that i was able to
263
218940
1049
finalmente encontraram o carro e as pessoas ficaram muito felizes elas
ficaram muito felizes elas
ficaram muito felizes elas ficaram impressionadas que consegui
03:39
impressed that i was able to
264
219989
271
impressionar que consegui
03:40
impressed that i was able to find the car but really I was
265
220260
1259
impressionar que fui capaz de encontrar o carro, mas na verdade eu estava
03:41
find the car but really I was
266
221519
150
03:41
find the car but really I was just testing a bunch of
267
221669
1320
encontrando o carro, mas na verdade eu estava
encontrando o carro, mas na verdade eu estava apenas testando um monte de
03:42
just testing a bunch of
268
222989
60
apenas testando um monte de
03:43
just testing a bunch of different options trying to
269
223049
1141
apenas testando um monte de opçÔes diferentes tentando
03:44
different options trying to
270
224190
60
03:44
different options trying to figure out what was there and
271
224250
1940
opçÔes diferentes tentando
opçÔes diferentes tentando descobrir o que havia lå e
03:46
figure out what was there and
272
226190
400
03:46
figure out what was there and when I was riding back so my
273
226590
1350
descobrir o que havia lĂĄ e
descobrir o que havia lĂĄ e quando eu estava voltando entĂŁo meu
03:47
when I was riding back so my
274
227940
240
quando eu estava voltando entĂŁo meu
03:48
when I was riding back so my friend and I mine are two wives
275
228180
1879
quando eu estava voltando entĂŁo meu amigo e eu minha somos duas esposas
03:50
friend and I mine are two wives
276
230059
400
03:50
friend and I mine are two wives you know we're sitting in the
277
230459
990
amiga e eu minha sĂŁo duas esposas
amigas e eu sou minha duas esposas vocĂȘ sabe que estamos sentados no
03:51
you know we're sitting in the
278
231449
61
03:51
you know we're sitting in the car so I was in the front seat
279
231510
1140
vocĂȘ sabe que estamos sentados no
vocĂȘ sabe que estamos sentados no carro entĂŁo eu estava no banco da frente
03:52
car so I was in the front seat
280
232650
89
03:52
car so I was in the front seat the passenger seat and I was
281
232739
1411
carro entĂŁo eu estava no banco da frente
carro entĂŁo eu estava no banco da frente no banco do passageiro e eu era
03:54
the passenger seat and I was
282
234150
119
03:54
the passenger seat and I was talking with him and he was
283
234269
1411
o banco do passageiro e eu era
o banco do passageiro e eu estava falando com ele e ele estava
03:55
talking with him and he was
284
235680
119
03:55
talking with him and he was amazing he was saying wow I
285
235799
1800
falando com ele e ele estava
falando com ele e ele era incrĂ­vel ele estava dizendo uau eu
03:57
amazing he was saying wow I
286
237599
151
03:57
amazing he was saying wow I can't believe you were so
287
237750
720
incrĂ­vel, ele estava dizendo uau,
incrĂ­vel, ele estava dizendo uau, eu nĂŁo posso acreditar que vocĂȘ estava, entĂŁo
03:58
can't believe you were so
288
238470
210
03:58
can't believe you were so confident about knowing where
289
238680
1380
nĂŁo pode ser acredito que vocĂȘ estava tĂŁo
inacreditĂĄvel que vocĂȘ estava tĂŁo confiante em saber onde estava
04:00
confident about knowing where
290
240060
179
04:00
confident about knowing where the car was even though you know
291
240239
1710
confiante em saber onde estava
confiante em saber onde o carro estava mesmo sabendo que o
04:01
the car was even though you know
292
241949
91
04:02
the car was even though you know you would like maybe not known
293
242040
1559
carro estava mesmo sabendo que o carro estava mesmo sabendo que gostaria talvez nĂŁo soubesse
04:03
you would like maybe not known
294
243599
331
04:03
you would like maybe not known where it was and I honestly said
295
243930
1129
vocĂȘ gostaria talvez nĂŁo soubesse
vocĂȘ gostaria talvez nĂŁo soubesse onde estava e eu honestamente disse onde estava e
04:05
where it was and I honestly said
296
245059
400
04:05
where it was and I honestly said I didn't really know but i
297
245459
1411
eu honestamente disse
onde estava e eu honestamente disse que realmente nĂŁo sabia mas
04:06
I didn't really know but i
298
246870
89
04:06
I didn't really know but i thought you know like if we're
299
246959
1170
eu realmente nĂŁo sabia mas
eu realmente nĂŁo sabia, mas eu pensei que vocĂȘ soubesse como se nĂłs
04:08
thought you know like if we're
300
248129
151
04:08
thought you know like if we're gonna go like I actually thought
301
248280
989
pensamos que vocĂȘ sabe como se nĂłs
pensamos que vocĂȘ sabe se nĂłs vamos ir
04:09
gonna go like I actually thought
302
249269
300
04:09
gonna go like I actually thought it was over here and so I had
303
249569
1170
como eu realmente pensei que iria como eu realmente pensei que
iria como eu realmente pensei estava aqui e entĂŁo eu tinha
04:10
it was over here and so I had
304
250739
210
04:10
it was over here and so I had confidence about that but I kind
305
250949
1891
estava aqui e entĂŁo eu tinha
estava aqui e então eu tinha confiança sobre isso, mas eu meio que
04:12
confidence about that but I kind
306
252840
239
confiava nisso, mas eu meio que
04:13
confidence about that but I kind of thought about this process
307
253079
720
04:13
of thought about this process
308
253799
300
confiava nisso, mas eu meio que pensei sobre esse processo
de pensamento sobre isso processo
04:14
of thought about this process for a while and again this
309
254099
1170
de pensamento sobre este processo por um tempo e novamente t isso por
04:15
for a while and again this
310
255269
150
04:15
for a while and again this happened a few years ago but I
311
255419
2761
um tempo e novamente isso por
um tempo e novamente isso aconteceu hĂĄ alguns anos atrĂĄs mas
04:18
happened a few years ago but I
312
258180
89
04:18
happened a few years ago but I was a few days ago I was going
313
258269
1590
aconteceu hĂĄ alguns anos atrĂĄs mas
aconteceu hĂĄ alguns anos mas eu estava hĂĄ alguns dias eu estava indo
04:19
was a few days ago I was going
314
259859
301
foi hĂĄ alguns dias atrĂĄs eu estava indo
04:20
was a few days ago I was going out on a video shoot and i
315
260160
2000
foi hĂĄ alguns dias atrĂĄs eu estava saindo para gravar um vĂ­deo e eu
04:22
out on a video shoot and i
316
262160
400
04:22
out on a video shoot and i thought when i was driving i was
317
262560
1800
saindo para gravar um vĂ­deo e eu
saindo para gravar um vĂ­deo e eu pensei quando eu estava dirigindo eu estava
04:24
thought when i was driving i was
318
264360
150
04:24
thought when i was driving i was so I was riding in a bus to go
319
264510
1469
pensando quando eu estava dirigindo eu estava
pensando quando eu estava dirigindo eu estava entĂŁo eu estava andando de ĂŽnibus para ir
04:25
so I was riding in a bus to go
320
265979
331
entĂŁo eu estava andando de ĂŽnibus para ir
04:26
so I was riding in a bus to go to a different section of Japan
321
266310
920
então eu estava andando de Înibus para ir para uma seção diferente do Japão
04:27
to a different section of Japan
322
267230
400
04:27
to a different section of Japan as well and we pulled into the
323
267630
2100
para uma seção diferente do Japão
para uma seção diferente do Japão também e nós puxamos no
04:29
as well and we pulled into the
324
269730
180
04:29
as well and we pulled into the bus parking lot and there were
325
269910
1170
também e nós entramos no
também e nós paramos no estacionamento de Înibus e havia
04:31
bus parking lot and there were
326
271080
59
04:31
bus parking lot and there were lots of buses and this was just
327
271139
1231
estacionamento de ĂŽnibus e havia
estacionamento de ĂŽnibus e havia muitos ĂŽnibus e este era apenas
04:32
lots of buses and this was just
328
272370
180
04:32
lots of buses and this was just parking lot that reminded me of
329
272550
1440
muitos ĂŽnibus e este era apenas
muitos ĂŽnibus e isso era sĂł um estacionamento que me lembrava um
04:33
parking lot that reminded me of
330
273990
120
estacionamento que me lembrava um
04:34
parking lot that reminded me of that story but I thought it was
331
274110
1559
estacionamento que me lembrava aquela loja y mas eu pensei que era
04:35
that story but I thought it was
332
275669
91
04:35
that story but I thought it was such an interesting thing
333
275760
650
aquela histĂłria mas eu pensei que era
aquela histĂłria mas eu pensei que era uma coisa tĂŁo interessante uma coisa tĂŁo
04:36
such an interesting thing
334
276410
400
04:36
such an interesting thing because at the time the friend
335
276810
2520
interessante uma
coisa tĂŁo interessante porque na Ă©poca o amigo
04:39
because at the time the friend
336
279330
330
04:39
because at the time the friend of mine was impressed by my
337
279660
990
porque na Ă©poca o amigo
porque na Ă©poca o amigo meu ficou impressionado com meu meu ficou
04:40
of mine was impressed by my
338
280650
269
04:40
of mine was impressed by my boldness and my confidence but
339
280919
1701
impressionado com meu
meu ficou impressionado com minha ousadia e minha confiança mas
04:42
boldness and my confidence but
340
282620
400
ousadia e minha confiança mas
04:43
boldness and my confidence but really i was thinking like okay
341
283020
1340
ousadia e minha confiança mas realmente eu estava pensando como bem realmente
04:44
really i was thinking like okay
342
284360
400
04:44
really i was thinking like okay I just want to figure out where
343
284760
1170
eu estava pensando como bem
realmente eu estava pensando assim ok, eu sĂł quero descobrir onde
04:45
I just want to figure out where
344
285930
270
eu sĂł quero descobrir onde
04:46
I just want to figure out where it is where the car is and we're
345
286200
1350
eu sĂł quero descobrir onde Ă© onde o carro estĂĄ e nĂłs Ă© onde
04:47
it is where the car is and we're
346
287550
150
04:47
it is where the car is and we're really not going to do anything
347
287700
870
o carro estĂĄ e nĂłs
Ă© onde o carro estĂĄ e nĂłs realmente nĂŁo vamos fazer nada
04:48
really not going to do anything
348
288570
300
04:48
really not going to do anything just standing around talking
349
288870
860
realmente nĂŁo vamos fazer nada realmente
nĂŁo vamos fazer nada apenas parados conversando
04:49
just standing around talking
350
289730
400
apenas parados conversando
04:50
just standing around talking we've got to move somewhere so
351
290130
1230
apenas parados conversando temos que nos mudar para algum lugar entĂŁo
04:51
we've got to move somewhere so
352
291360
300
04:51
we've got to move somewhere so even if we don't know where
353
291660
1070
temos que nos mudar para algum lugar entĂŁo
nĂłs tenho que me mudar para algum lugar s o mesmo que nĂŁo saibamos para onde
04:52
even if we don't know where
354
292730
400
mesmo que nĂŁo saibamos para onde
04:53
even if we don't know where exactly to go we should begin
355
293130
930
mesmo que não saibamos exatamente para onde ir devemos começar
04:54
exactly to go we should begin
356
294060
270
04:54
exactly to go we should begin moving such that we can by
357
294330
1430
exatamente para ir devemos começar
exatamente para ir devemos começar a nos mover de modo que possamos nos
04:55
moving such that we can by
358
295760
400
mover de modo que podemos nos
04:56
moving such that we can by process of elimination and this
359
296160
1860
movendo de modo que podemos por processo de eliminação e esse
04:58
process of elimination and this
360
298020
119
04:58
process of elimination and this is another great English
361
298139
621
04:58
is another great English
362
298760
400
processo de eliminação e esse
processo de eliminação e este Ă© outro Ăłtimo inglĂȘs Ă©
outro Ăłtimo inglĂȘs
04:59
is another great English expression by process of
363
299160
1550
Ă© outra Ăłtima expressĂŁo em inglĂȘs por processo de
05:00
expression by process of
364
300710
400
expressĂŁo por processo de
05:01
expression by process of elimination so you eliminate the
365
301110
2130
expressĂŁo por processo de eliminação para que vocĂȘ elimine a
05:03
elimination so you eliminate the
366
303240
60
05:03
elimination so you eliminate the things that are not correct so
367
303300
1310
eliminação para que vocĂȘ elimine a
eliminação para que vocĂȘ elimine as coisas que nĂŁo estĂŁo corretas para as
05:04
things that are not correct so
368
304610
400
coisas que nĂŁo estĂŁo corretas para as
05:05
things that are not correct so that hopefully you find the one
369
305010
930
05:05
that hopefully you find the one
370
305940
120
coisas que nĂŁo estĂŁo corretas entĂŁo espero que vocĂȘ encontre o que
espero que vocĂȘ encontre o
05:06
that hopefully you find the one that is correct in the case of
371
306060
1350
que espero que vocĂȘ encontre o aquele que Ă© correto no caso de
05:07
that is correct in the case of
372
307410
90
05:07
that is correct in the case of the parking lot maybe it's not
373
307500
1139
que Ă© correto no caso de
que Ă© correto no caso de estacionamento talvez nĂŁo seja
05:08
the parking lot maybe it's not
374
308639
151
05:08
the parking lot maybe it's not floors one two and three but
375
308790
2120
o estacionamento talvez nĂŁo seja
o estacionamento talvez nĂŁo seja andares um dois e trĂȘs e mas
05:10
floors one two and three but
376
310910
400
andares um dois e trĂȘs mas
05:11
floors one two and three but because you eliminated those
377
311310
1410
andares um dois e trĂȘs mas porque vocĂȘ eliminou aqueles
05:12
because you eliminated those
378
312720
120
05:12
because you eliminated those floor for is where your car
379
312840
1799
porque vocĂȘ eliminou aqueles porque
vocĂȘ eliminou aqueles andares porque Ă© onde o piso do seu carro
05:14
floor for is where your car
380
314639
241
05:14
floor for is where your car probably is that kind of thing
381
314880
1349
Ă© onde o piso do seu carro
Ă© onde seu carro provavelmente Ă© esse tipo de coisa
05:16
probably is that kind of thing
382
316229
211
05:16
probably is that kind of thing so that's by process of
383
316440
1830
provavelmente Ă© esse tipo de coisa
provavelmente Ă© esse tipo de coisa entĂŁo Ă© por processo de
05:18
so that's by process of
384
318270
60
05:18
so that's by process of elimination doing something by
385
318330
1350
entĂŁo Ă© por processo de
então é por processo de eliminação fazendo algo por
05:19
elimination doing something by
386
319680
120
05:19
elimination doing something by process of elimination but i
387
319800
1740
eliminação fazendo algo por
eliminação fazendo algo por processo de eliminação mas eu
05:21
process of elimination but i
388
321540
120
05:21
process of elimination but i assumed when I was thinking
389
321660
1170
processo de eliminação mas eu
processo de eliminação, mas eu assumi quando estava pensando assumi quando estava
05:22
assumed when I was thinking
390
322830
300
pensando
05:23
assumed when I was thinking about it like i just said yeah
391
323130
1050
assumi quando estava pensando sobre isso como se
05:24
about it like i just said yeah
392
324180
239
05:24
about it like i just said yeah just really thought the car was
393
324419
1261
eu tivesse acabado de dizer sim sobre
isso como se eu tivesse acabado de dizer sim apenas realmente pensei que o carro estava realmente
05:25
just really thought the car was
394
325680
150
05:25
just really thought the car was over here maybe I remembered
395
325830
1040
pensando carro foi
realmente pensei que o carro estava aqui talvez eu lembrei
05:26
over here maybe I remembered
396
326870
400
daqui talvez eu lembrei
05:27
over here maybe I remembered something or I was trying to
397
327270
899
daqui talvez eu lembrei de algo ou eu estava tentando
05:28
something or I was trying to
398
328169
301
05:28
something or I was trying to explain why i thought it
399
328470
960
algo ou eu estava tentando
entĂŁo algo ou eu estava tentando explicar porque eu pensei
05:29
explain why i thought it
400
329430
150
05:29
explain why i thought it happened but kind of years later
401
329580
1790
explicar porque eu pensei
explicar porque eu pensei que aconteceu mas meio anos depois
05:31
happened but kind of years later
402
331370
400
05:31
happened but kind of years later and even thinking about it when
403
331770
1170
aconteceu mas meio anos depois
aconteceu mas meio anos depois e até pensando nisso quando
05:32
and even thinking about it when
404
332940
150
e até pensando nisso quando
05:33
and even thinking about it when I was pulling into that bus stop
405
333090
1290
e mesmo pensando nisso quando eu estava entrando naquele ponto de ĂŽnibus
05:34
I was pulling into that bus stop
406
334380
270
05:34
I was pulling into that bus stop and the reason i was so excited
407
334650
870
Eu estava entrando naquele ponto de ĂŽnibus
Eu estava entrando naquele ponto de ĂŽnibus e a razĂŁo pela qual eu estava tĂŁo animado
05:35
and the reason i was so excited
408
335520
149
05:35
and the reason i was so excited to share this with newsletter
409
335669
1160
e a razĂŁo pela qual eu estava tĂŁo animado
e a razĂŁo pela qual eu estava tĂŁo animado para compartilhe com o boletim informativo
05:36
to share this with newsletter
410
336829
400
para compartilhar com o boletim informativo
05:37
to share this with newsletter subscribers and do you hear on
411
337229
1741
para compartilhar com os assinantes do boletim informativo e vocĂȘ ouve sobre os
05:38
subscribers and do you hear on
412
338970
150
assinantes e vocĂȘ ouve sobre os
05:39
subscribers and do you hear on youtube is that the process of
413
339120
2490
assinantes e vocĂȘ ouve no youtube Ă© que o processo do
05:41
youtube is that the process of
414
341610
119
05:41
youtube is that the process of confidence
415
341729
891
youtube Ă© que o processo do
youtube é que o processo de confiança confiança confiança
05:42
confidence
416
342620
400
05:43
confidence it really had nothing to do with
417
343020
1680
realmente nĂŁo teve nada a ver com
05:44
it really had nothing to do with
418
344700
180
05:44
it really had nothing to do with trying to make a correct choice
419
344880
1639
isso realmente nĂŁo teve nada a ver com
isso realmente nĂŁo teve nada a ver com tentar fazer uma escolha correta
05:46
trying to make a correct choice
420
346519
400
05:46
trying to make a correct choice the process of confidence or the
421
346919
1861
tentando fazer uma escolha correta
tentando fazer uma escolha correta o processo de confiança ou o o
05:48
the process of confidence or the
422
348780
60
05:48
the process of confidence or the reason I was confident to make a
423
348840
1740
processo de confiança ou o
processo de confiança ou a razão Eu estava confiante para fazer uma
05:50
reason I was confident to make a
424
350580
60
05:50
reason I was confident to make a decision even if it might have
425
350640
1410
razĂŁo Eu estava confiante para fazer uma
razĂŁo Eu estava confiante para tomar uma decisĂŁo mesmo que pudesse ter
05:52
decision even if it might have
426
352050
179
05:52
decision even if it might have been incorrect and the same
427
352229
1321
decisĂŁo mesmo que pudesse ter
decisĂŁo mesmo que possa ter sido incorreta e a mesma tenha
05:53
been incorrect and the same
428
353550
210
05:53
been incorrect and the same thing I do now even if I make a
429
353760
1500
sido incorreta e a mesma
tenha sido incorreta e a mesma coisa que eu faço agora mesmo que eu faça uma
05:55
thing I do now even if I make a
430
355260
60
05:55
thing I do now even if I make a decision now that might not be
431
355320
1140
coisa que eu faço agora mesmo que eu faça uma
coisa que eu faço agora mesmo que eu tome uma decisão agora isso pode não ser uma
05:56
decision now that might not be
432
356460
120
05:56
decision now that might not be correct
433
356580
710
decisĂŁo agora isso pode nĂŁo ser uma
decisĂŁo agora isso pode nĂŁo estar correto correto correto o
05:57
correct
434
357290
400
05:57
correct the reason I have confidence
435
357690
660
motivo pelo qual tenho confiança o
05:58
the reason I have confidence
436
358350
390
05:58
the reason I have confidence about what I'm doing is because
437
358740
1999
motivo pelo qual tenho confiança
o motivo pelo qual tenho confiança sobre o que estou fazendo é porque
06:00
about what I'm doing is because
438
360739
400
sobre o que estou fazendo Ă© porque
06:01
about what I'm doing is because i can understand the process
439
361139
1581
sobre o que estou fazendo Ă© porque eu posso entender o processo
06:02
i can understand the process
440
362720
400
eu posso entender o processo
06:03
i can understand the process itself and know that the process
441
363120
1280
eu posso entender o processo em si e saber que o processo
06:04
itself and know that the process
442
364400
400
06:04
itself and know that the process is what's going to get me
443
364800
869
em si e saber que o processo
em si e saber que o processo Ă© o que vai me pegar
06:05
is what's going to get me
444
365669
151
06:05
is what's going to get me eventually to my goal so i might
445
365820
2040
Ă© o que estĂĄ acontecendo ge eu
Ă© o que vai me levar eventualmente ao meu objetivo entĂŁo eu posso
06:07
eventually to my goal so i might
446
367860
300
eventualmente ao meu objetivo entĂŁo eu posso
06:08
eventually to my goal so i might be wrong the first or the second
447
368160
1250
eventualmente ao meu objetivo entĂŁo eu posso estar errado o primeiro ou o segundo
06:09
be wrong the first or the second
448
369410
400
06:09
be wrong the first or the second or even third or even like many
449
369810
1680
estar errado o primeiro ou o segundo
estar errado o primeiro ou o segundo ou até terceiro ou até igual a muitos
06:11
or even third or even like many
450
371490
299
06:11
or even third or even like many other times but if I continue to
451
371789
1591
ou mesmo terceiro ou mesmo igual a muitos
ou até mesmo terceiro ou mesmo igual a tantas outras vezes mas se eu continuar
06:13
other times but if I continue to
452
373380
90
06:13
other times but if I continue to do it i believe in the process
453
373470
1640
outras vezes mas se eu continuar
outras vezes mas se eu continuar eu acredito no processo
06:15
do it i believe in the process
454
375110
400
06:15
do it i believe in the process itself and i have confidence in
455
375510
1310
faça eu acredito no processo
faça-o eu acredito no processo em si e tenho confiança
06:16
itself and i have confidence in
456
376820
400
nele mesmo e tenho confiança em
06:17
itself and i have confidence in the process rather than
457
377220
960
si mesmo e tenho confiança no processo em vez do
06:18
the process rather than
458
378180
209
06:18
the process rather than individual decision so when you
459
378389
2340
processo em vez
do processo em vez de na decisĂŁo individual entĂŁo quando vocĂȘ toma uma
06:20
individual decision so when you
460
380729
91
06:20
individual decision so when you ask people or you try to try to
461
380820
1950
decisĂŁo individual entĂŁo quando vocĂȘ toma uma
decisĂŁo individual entĂŁo quando vocĂȘ pergunta Ă s pessoas ou tenta
06:22
ask people or you try to try to
462
382770
90
06:22
ask people or you try to try to explain to people how to develop
463
382860
990
perguntar Ă s pessoas ou tenta
perguntar Ă s pessoas ou tenta explicar para as pessoas como desenvolver
06:23
explain to people how to develop
464
383850
300
explique para as pessoas como desenvolver
06:24
explain to people how to develop confidence
465
384150
800
06:24
confidence
466
384950
400
explique para as pessoas como desenvolver confiança
confiança
06:25
confidence one of the things i explain to
467
385350
1140
co nconfiança uma das coisas que explico a
06:26
one of the things i explain to
468
386490
30
06:26
one of the things i explain to people and after I understood
469
386520
1160
uma das coisas que explico a
uma das coisas que explico Ă s pessoas e depois que entendi as
06:27
people and after I understood
470
387680
400
pessoas e depois que entendi as
06:28
people and after I understood this idea i started sharing this
471
388080
1350
pessoas e depois que entendi essa ideia comecei a compartilhar
06:29
this idea i started sharing this
472
389430
150
06:29
this idea i started sharing this with more people and people
473
389580
899
essa ideia comecei a compartilhar
isso ideia comecei a compartilhar isso com mais pessoas e pessoas
06:30
with more people and people
474
390479
181
06:30
with more people and people really understood the idea that
475
390660
1379
com mais pessoas e pessoas
com mais pessoas e as pessoas realmente entenderam a ideia que
06:32
really understood the idea that
476
392039
91
06:32
really understood the idea that like oh you can be confident in
477
392130
2520
realmente entenderam a ideia que
realmente entenderam a ideia de que tipo,
06:34
like oh you can be confident in
478
394650
150
06:34
like oh you can be confident in general and then you can have
479
394800
1530
oh, vocĂȘ pode confiar em
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, oh vocĂȘ pode ser confiante em geral e entĂŁo vocĂȘ pode ter
06:36
general and then you can have
480
396330
360
06:36
general and then you can have the ability to make bold
481
396690
949
geral e entĂŁo vocĂȘ pode ter
geral e entĂŁo vocĂȘ pode ter a habilidade de tornar ousado a
06:37
the ability to make bold
482
397639
400
habilidade de tornar
06:38
the ability to make bold decisions or difficult decisions
483
398039
1401
ousado a habilidade de tomar decisÔes ousadas ou decisÔes difíceis decisÔes
06:39
decisions or difficult decisions
484
399440
400
06:39
decisions or difficult decisions but but
485
399840
299
ou decisÔes difíceis
decisÔes ou difíceis decisÔes mas mas mas
06:40
but you might fail them knowing that
486
400139
1590
vocĂȘ pode falhar com eles sabendo que
06:41
you might fail them knowing that
487
401729
180
06:41
you might fail them knowing that the process itself is going to
488
401909
1470
vocĂȘ pode falhar com eles sabendo que
vocĂȘ pode falhar com eles sabendo que o prĂłprio processo estĂĄ indo para
06:43
the process itself is going to
489
403379
60
06:43
the process itself is going to get you where you want to go in
490
403439
1230
o prĂłprio processo estĂĄ indo
ao processo em si vai levĂĄ-lo onde vocĂȘ quer ir
06:44
get you where you want to go in
491
404669
391
levĂĄ-lo onde vocĂȘ quer ir
06:45
get you where you want to go in the end so the only reason that
492
405060
1770
levĂĄ-lo onde vocĂȘ quer ir no final entĂŁo a Ășnica razĂŁo que
06:46
the end so the only reason that
493
406830
59
06:46
the end so the only reason that you would lose confidence is if
494
406889
1590
o fim entĂŁo a Ășnica razĂŁo que
o fim tĂŁo o Ășnico razĂŁo pela qual vocĂȘ perderia a confiança Ă© se
06:48
you would lose confidence is if
495
408479
180
06:48
you would lose confidence is if you just decided to quit in the
496
408659
1470
vocĂȘ perderia a confiança Ă© se vocĂȘ
perderia a confiança Ă© se vocĂȘ simplesmente decidisse desistir no
06:50
you just decided to quit in the
497
410129
90
06:50
you just decided to quit in the middle of the process now I
498
410219
1320
vocĂȘ acabou de decidir desistir no
vocĂȘ acabou de decidir desistir no meio do processo agora eu
06:51
middle of the process now I
499
411539
240
06:51
middle of the process now I would have lost all my
500
411779
841
meio do processo agora eu no
meio do processo agora eu teria perdido tudo o meu
06:52
would have lost all my
501
412620
210
06:52
would have lost all my confidence if after the second
502
412830
1649
teria perdido tudo o meu
teria perdido toda a minha confiança se depois da segunda
06:54
confidence if after the second
503
414479
331
06:54
confidence if after the second time I failed to find the card
504
414810
1250
confiança se depois da segunda vez
se depois da segunda vez nĂŁo consegui encontrar o cartĂŁo
06:56
time I failed to find the card
505
416060
400
06:56
time I failed to find the card said well well I guess I'm just
506
416460
1530
tempo nĂŁo consegui encontre a
hora do cartĂŁo nĂŁo consegui encontrar o cartĂŁo disse bem bem acho que acabei de
06:57
said well well I guess I'm just
507
417990
179
dizer bem bem acho que acabei de
06:58
said well well I guess I'm just stupid i don't know where the
508
418169
990
dizer bem bem acho que sou apenas estĂșpido nĂŁo sei onde estĂĄ o
06:59
stupid i don't know where the
509
419159
90
06:59
stupid i don't know where the car is but because if I continue
510
419249
2390
estĂșpido nĂŁo sei sabe onde estĂĄ o
estĂșpido nĂŁo sei onde estĂĄ o carro mas porque se eu continuar
07:01
car is but because if I continue
511
421639
400
carro estĂĄ mas porque se eu continuar o
07:02
car is but because if I continue to keep moving people around no
512
422039
1321
carro Ă© mas porque se eu continuar a mover as pessoas nĂŁo
07:03
to keep moving people around no
513
423360
329
07:03
to keep moving people around no it's this way
514
423689
501
para continuar a mover as pessoas nĂŁo
para continuar a mover as pessoas nĂŁo Ă© desta forma Ă© desta
07:04
it's this way
515
424190
400
07:04
it's this way no it's this way and hopefully
516
424590
990
forma nĂŁo Ă© desta forma e espero que
07:05
no it's this way and hopefully
517
425580
359
07:05
no it's this way and hopefully we figure out some kind of thing
518
425939
1440
nĂŁo seja desta forma e espero que
nĂŁo seja desta forma caminho e esperamos descobrir algum tipo de coisa
07:07
we figure out some kind of thing
519
427379
241
07:07
we figure out some kind of thing at the end if we find the car
520
427620
1319
descobrimos algum tipo de coisa
descobrimos algum tipo de coisa no final se encontrarmos o carro
07:08
at the end if we find the car
521
428939
391
no final se encontrarmos o carro
07:09
at the end if we find the car then i win and that's kind of
522
429330
1980
no final se encontrarmos o carro entĂŁo eu ganhar e isso Ă© meio que
07:11
then i win and that's kind of
523
431310
60
07:11
then i win and that's kind of even though it's showing that me
524
431370
1500
entĂŁo eu ganho e isso Ă© meio que eu
ganho e isso Ă© meio que mesmo que esteja me mostrando mesmo que esteja me
07:12
even though it's showing that me
525
432870
210
mostrando
07:13
even though it's showing that me I'm I've made a mistake or I've
526
433080
1799
mesmo que esteja me mostrando que eu cometi um erro ou eu cometi um erro
07:14
I'm I've made a mistake or I've
527
434879
150
Eu cometi um erro ou cometi
07:15
I'm I've made a mistake or I've made some made some errors along
528
435029
2001
um erro ou cometi alguns erros cometi alguns
07:17
made some made some errors along
529
437030
400
07:17
made some made some errors along the way in the end I reach the
530
437430
1829
erros
cometi alguns erros cometi alguns erros ao longo do caminho no final eu alcanço o
07:19
the way in the end I reach the
531
439259
120
07:19
the way in the end I reach the car and so that's the thing i'd
532
439379
1530
caminho no final eu alcanço o
caminho no final eu alcanço o carro e é isso que eu teria de
07:20
car and so that's the thing i'd
533
440909
181
carro e Ă© isso eu iria de
07:21
car and so that's the thing i'd like to share with you today
534
441090
810
07:21
like to share with you today
535
441900
90
07:21
like to share with you today when you're thinking about
536
441990
1019
carro e isso Ă© o que eu gostaria de compartilhar com vocĂȘ hoje
gostaria de compartilhar com vocĂȘ hoje
gostaria de compartilhar com vocĂȘ hoje quando vocĂȘ estĂĄ pensando
07:23
when you're thinking about
537
443009
150
07:23
when you're thinking about getting fluent and being able to
538
443159
1741
quando vocĂȘ estĂĄ pensando
quando vocĂȘ estĂĄ pensando em ficar fluente e ser capaz de
07:24
getting fluent and being able to
539
444900
180
ficar fluente e ser capaz de
07:25
getting fluent and being able to just have more confident
540
445080
799
07:25
just have more confident
541
445879
400
ficar fluente e ser capaz de ter mais confiança apenas
ter mais confiança apenas
07:26
just have more confident conversations it's not about
542
446279
1561
ter conversas mais confiantes nĂŁo se trata de
07:27
conversations it's not about
543
447840
210
conversas nĂŁo se trata de
07:28
conversations it's not about being able to use a particular
544
448050
1079
conversas nĂŁo se trata de ser capaz de usar um determinado
07:29
being able to use a particular
545
449129
271
07:29
being able to use a particular word correctly at that time
546
449400
2030
ser capaz de usar um particular
ser capaz de usar uma determinada palavra corretamente naquele momento
07:31
word correctly at that time
547
451430
400
07:31
word correctly at that time although that's a great thing if
548
451830
1109
palavra corretamente naquele momento
palavra corretamente naquele momento embora isso seja Ăłtimo se embora isso seja
07:32
although that's a great thing if
549
452939
241
Ăłtimo se
07:33
although that's a great thing if you can do it really the
550
453180
1229
embora isso seja Ăłtimo se vocĂȘ puder fazer isso realmente o
07:34
you can do it really the
551
454409
120
07:34
you can do it really the important thing is to understand
552
454529
1131
vocĂȘ pode fazer realmente
vocĂȘ pode fazer isso realmente o importante Ă© entender o
07:35
important thing is to understand
553
455660
400
importante Ă© entender o
07:36
important thing is to understand the process of using a couple
554
456060
1289
importante Ă© entender o processo de usar um casal
07:37
the process of using a couple
555
457349
391
07:37
the process of using a couple different things even now if i
556
457740
1739
o processo de usar um casal
o processo de usar um co uplo coisas diferentes mesmo agora se eu
07:39
different things even now if i
557
459479
90
07:39
different things even now if i want to explain something in
558
459569
1141
coisas diferentes mesmo agora se eu
coisas diferentes mesmo agora se eu quiser explicar algo em
07:40
want to explain something in
559
460710
90
07:40
want to explain something in Japanese I may not know exactly
560
460800
1079
quero explicar algo em
quero explicar algo em japonĂȘs posso nĂŁo saber exatamente
07:41
Japanese I may not know exactly
561
461879
241
japonĂȘs posso nĂŁo saber exatamente
07:42
Japanese I may not know exactly how to say it right the way I
562
462120
1769
japonĂȘs posso nĂŁo sei exatamente como falar direito do jeito que eu
07:43
how to say it right the way I
563
463889
180
como falar certo do jeito que eu
07:44
how to say it right the way I want to say it or I may even
564
464069
991
como falar certo do jeito que eu quero dizer ou posso até
07:45
want to say it or I may even
565
465060
150
07:45
want to say it or I may even have the same problem in English
566
465210
1079
querer dizer ou posso até
querer dizer ou posso atĂ© tenho o mesmo problema em inglĂȘs
07:46
have the same problem in English
567
466289
391
07:46
have the same problem in English maybe there's a word I'm
568
466680
1380
tenho o mesmo problema em inglĂȘs
tenho o mesmo problema em inglĂȘs talvez haja uma palavra estou
07:48
maybe there's a word I'm
569
468060
120
07:48
maybe there's a word I'm thinking of I can't quite I
570
468180
1320
talvez haja
uma palavra estou talvez esteja pensando em uma palavra nĂŁo consigo estou
07:49
thinking of I can't quite I
571
469500
389
07:49
thinking of I can't quite I can't quite remember a
572
469889
750
pensando em eu nĂŁo consigo
pensar em nĂŁo consigo nĂŁo consigo lembrar a nĂŁo consigo
07:50
can't quite remember a
573
470639
361
lembrar a
07:51
can't quite remember a particular word I want to use in
574
471000
1439
nĂŁo consigo lembrar de uma palavra em particular quero usar em
07:52
particular word I want to use in
575
472439
361
07:52
particular word I want to use in a situation and it's more
576
472800
2280
determinada palavra quero usar em
determinada palavra quero uso em uma situação e é mais
07:55
a situation and it's more
577
475080
209
07:55
a situation and it's more important for me to just think
578
475289
990
uma situação e é mais
uma situação e é mais importante para mim apenas pensar
07:56
important for me to just think
579
476279
151
07:56
important for me to just think like okay I'm trying to express
580
476430
1220
importante nt para mim apenas pensar
importante para mim apenas pensar como ok Estou tentando expressar
07:57
like okay I'm trying to express
581
477650
400
como ok Estou tentando expressar
07:58
like okay I'm trying to express an idea and i will continue
582
478050
1229
como ok Estou tentando expressar uma ideia e continuarei
07:59
an idea and i will continue
583
479279
151
07:59
an idea and i will continue pushing it that thing i will
584
479430
2280
uma ideia e continuarei
uma ideia e vou continuar a insistir nisso vou continuar a
08:01
pushing it that thing i will
585
481710
120
08:01
pushing it that thing i will continue trying until I get to
586
481830
1980
insistir nisso vou continuar a insistir
nisso vou continuar a tentar até conseguir
08:03
continue trying until I get to
587
483810
120
08:03
continue trying until I get to the actual solution i want now
588
483930
1409
continuar a tentar até conseguir
continuar a tentar até chegar à solução real quero agora
08:05
the actual solution i want now
589
485339
300
08:05
the actual solution i want now that could be me using some
590
485639
1171
a solução real i quero agora
a solução real que quero agora poderia ser eu usando algumas
08:06
that could be me using some
591
486810
300
poderia ser eu usando algumas
08:07
that could be me using some language that i know some words
592
487110
2070
poderia ser eu usando alguma linguagem que conheço algumas palavras
08:09
language that i know some words
593
489180
269
08:09
language that i know some words or expressions or I could be
594
489449
1470
linguagem que conheço algumas palavras
linguagem que conheço algumas palavras ou expressÔes ou eu poderia ser
08:10
or expressions or I could be
595
490919
90
ou expressÔes ou eu poderia ser
08:11
or expressions or I could be trying to express something and
596
491009
1231
ou expressÔes ou eu poderia estar tentando expressar algo e
08:12
trying to express something and
597
492240
239
08:12
trying to express something and then somebody else maybe finish
598
492479
1100
tentando expressar algo e
tentando expressar algo e entĂŁo outra pessoa talvez termine entĂŁo outra
08:13
then somebody else maybe finish
599
493579
400
08:13
then somebody else maybe finish my sentence or they helped me
600
493979
1590
pessoa talvez termine entĂŁo
outra pessoa talvez termine minha frase ou eles me ajudaram
08:15
my sentence or they helped me
601
495569
150
08:15
my sentence or they helped me you know complete whatever it is
602
495719
1680
frase ou eles me ajudaram
minha frase ou eles me ajudaram vocĂȘ sabe completar o que quer que seja
08:17
you know complete whatever it is
603
497399
121
08:17
you know complete whatever it is I want to say by giving me a
604
497520
1379
vocĂȘ sabe completar o que quer que seja vocĂȘ sabe completar o que
08:18
I want to say by giving me a
605
498899
31
08:18
I want to say by giving me a particular word or phrase so
606
498930
1609
quer que seja dando-me uma palavra ou frase em
08:20
particular word or phrase so
607
500539
400
08:20
particular word or phrase so often even in your native
608
500939
871
particular palavra ou frase em
particular palavra ou frase em particular com tanta frequĂȘncia mesmo em seu nativo
08:21
often even in your native
609
501810
300
frequentemente mesmo em seu nativo
08:22
often even in your native language you know this maybe
610
502110
869
08:22
language you know this maybe
611
502979
360
frequentemente mesmo em seu idioma nativo vocĂȘ conhece este talvez
idioma vocĂȘ conheça este talvez
08:23
language you know this maybe you're having a conversation
612
503339
841
idioma vocĂȘ conheça este talvez vocĂȘ estĂĄs a ter uma conversa
08:24
you're having a conversation
613
504180
90
08:24
you're having a conversation with someone you're trying to
614
504270
1590
estĂĄs a ter uma conversa
estås a ter uma conversa com alguém estås a tentar
08:25
with someone you're trying to
615
505860
59
08:25
with someone you're trying to think of a word and then the
616
505919
990
com alguém estås a tentar
com alguém estås a tentar pensar numa palavra e depois
08:26
think of a word and then the
617
506909
151
pensar numa palavra e depois a pessoa
08:27
think of a word and then the other person says it is AI yes
618
507060
1400
pensa em uma palavra e entĂŁo a outra pessoa diz que Ă© IA sim
08:28
other person says it is AI yes
619
508460
400
08:28
other person says it is AI yes that's the word I was thinking
620
508860
869
outra pessoa diz que Ă© IA sim
outra pessoa diz que Ă© IA sim essa Ă© a palavra que eu estava pensando essa Ă© a
08:29
that's the word I was thinking
621
509729
180
08:29
that's the word I was thinking out so it's no different from
622
509909
1680
palavra que eu estava pensando
essa Ă© a palavra que eu estava pensando entĂŁo Ă© nĂŁo Ă© diferente de
08:31
out so it's no different from
623
511589
241
08:31
out so it's no different from your native language or when
624
511830
1350
fora, entĂŁo nĂŁo Ă© diferente de
fora, entĂŁo nĂŁo Ă© diferente de sua lĂ­ngua nativa ou quando
08:33
your native language or when
625
513180
239
08:33
your native language or when speaking in English but the
626
513419
1321
sua lĂ­ngua nativa ou quando
sua lĂ­ngua nativa ou quando fala em inglĂȘs mas
08:34
speaking in English but the
627
514740
120
08:34
speaking in English but the point is to respect the process
628
514860
1589
falando em inglĂȘs mas
falando em inglĂȘs mas o ponto Ă© respeitar o
08:36
point is to respect the process
629
516449
330
08:36
point is to respect the process itself and the confidence is a
630
516779
1950
ponto do processo Ă© respeitar o
ponto do processo é respeitar o processo em si e a confiança é em
08:38
itself and the confidence is a
631
518729
60
08:38
itself and the confidence is a process of continuing to try
632
518789
1410
si e a confiança é em
si e a confiança é um processo de continuar a tentar
08:40
process of continuing to try
633
520199
270
08:40
process of continuing to try different things and that you
634
520469
1260
processo de continuar a tentar
processo de continuar a tentar coisas diferentes e que vocĂȘ
08:41
different things and that you
635
521729
91
08:41
different things and that you should be confident in the
636
521820
930
coisas diferentes e que vocĂȘ
coisas diferentes e que vocĂȘ deve estar confiante no
08:42
should be confident in the
637
522750
240
08:42
should be confident in the process rather than trying to be
638
522990
1800
deve estar confiante no
deve estar confiante no processo em vez de tentar ser um
08:44
process rather than trying to be
639
524790
120
08:44
process rather than trying to be confident in just using a
640
524910
1260
processo em vez de tentar ser um
processo em vez de tentar ser confiante em apenas usar um
08:46
confident in just using a
641
526170
29
08:46
confident in just using a particular work but if you are
642
526199
2461
confiante em apenas usar um
confiante em apenas usar um trabalho especĂ­fico, mas se vocĂȘ for um
08:48
particular work but if you are
643
528660
239
08:48
particular work but if you are confident about the process
644
528899
921
trabalho especĂ­fico, mas se vocĂȘ for um
trabalho específico, mas se tiver confiança no processo,
08:49
confident about the process
645
529820
400
confiança no processo,
08:50
confident about the process itself that's going to help you
646
530220
1380
confiança no p processo em si que vai te ajudar ele
08:51
itself that's going to help you
647
531600
270
08:51
itself that's going to help you really become more common
648
531870
1020
mesmo vai te ajudar isso vai
te ajudar realmente se tornar mais comum
08:52
really become more common
649
532890
389
realmente se tornar mais comum realmente se
08:53
really become more common what about using particular word
650
533279
1321
tornar mais comum que tal usar uma palavra especĂ­fica
08:54
what about using particular word
651
534600
299
08:54
what about using particular word so it's kind of a backwards way
652
534899
1261
que tal usar uma palavra especĂ­fica
que tal usar uma palavra especĂ­fica entĂŁo Ă© meio que uma maneira inversa,
08:56
so it's kind of a backwards way
653
536160
210
08:56
so it's kind of a backwards way of thinking about confidence but
654
536370
1649
entĂŁo Ă©
uma maneira inversa de pensar sobre confiança, mas
08:58
of thinking about confidence but
655
538019
211
08:58
of thinking about confidence but it's a really important idea and
656
538230
1610
de pensar sobre confiança, mas
de pensar sobre confiança, mas é uma ideia muito importante e é
08:59
it's a really important idea and
657
539840
400
uma ideia muito importante e
09:00
it's a really important idea and i hope you begin thinking that
658
540240
930
Ă© uma ideia muito importante e eu espero que vocĂȘ comece a pensar que
09:01
i hope you begin thinking that
659
541170
359
09:01
i hope you begin thinking that way because really it's a
660
541529
1381
eu espero que vocĂȘ comece a pensar que eu
espero que vocĂȘ comece a pensar dessa maneira porque realmente Ă© uma
09:02
way because really it's a
661
542910
60
09:02
way because really it's a fantastic way to build up the
662
542970
1320
maneira porque realmente Ă© uma
maneira porque realmente Ă© uma maneira fantĂĄstica de construir a
09:04
fantastic way to build up the
663
544290
60
09:04
fantastic way to build up the confidence whether you're trying
664
544350
1049
maneira fantĂĄstica de construir a
maneira fantĂĄstica de construir a confiança se vocĂȘ estĂĄ tentando
09:05
confidence whether you're trying
665
545399
300
09:05
confidence whether you're trying to speak a second language or
666
545699
1160
confiança se vocĂȘ estĂĄ tentando
confiança se vocĂȘ estĂĄ tentando falar um segundo idioma ou
09:06
to speak a second language or
667
546859
400
falar um segundo idioma ou
09:07
to speak a second language or you want to find your car in a
668
547259
1471
falar ak um segundo idioma ou vocĂȘ quer encontrar seu carro em um
09:08
you want to find your car in a
669
548730
60
09:08
you want to find your car in a crazy parking lot or anything
670
548790
1550
vocĂȘ quer encontrar seu carro em
vocĂȘ quer encontrar seu carro em um estacionamento maluco ou qualquer coisa
09:10
crazy parking lot or anything
671
550340
400
09:10
crazy parking lot or anything else
672
550740
350
maluca estacionamento ou qualquer coisa
maluca estacionamento ou qualquer outra coisa
09:11
else
673
551090
400
09:11
else well that's the end of this
674
551490
810
bem esse é o fim deste poço
09:12
well that's the end of this
675
552300
120
09:12
well that's the end of this lesson I hope you have enjoyed
676
552420
959
é o fim deste poço é
o fim desta lição espero que tenham gostado da
09:13
lesson I hope you have enjoyed
677
553379
150
09:13
lesson I hope you have enjoyed it take confidence knowing that
678
553529
1800
lição espero que tenham gostado da
lição espero que tenham gostado tenha confiança sabendo que é
09:15
it take confidence knowing that
679
555329
151
09:15
it take confidence knowing that the system does work the only
680
555480
1409
preciso confiança sabendo que é
preciso confiança sabendo que o sistema funciona só
09:16
the system does work the only
681
556889
271
o sistema funciona sĂł o
09:17
the system does work the only time again it doesn't work is if
682
557160
1770
sistema funciona a Ășnica vez novamente nĂŁo funciona Ă© se
09:18
time again it doesn't work is if
683
558930
149
outra vez nĂŁo funcionar Ă© se
09:19
time again it doesn't work is if you choose to quit and if you
684
559079
1831
outra vez nĂŁo funcionar Ă© se vocĂȘ optar por sair e se vocĂȘ
09:20
you choose to quit and if you
685
560910
89
09:20
you choose to quit and if you don't quit you just keep
686
560999
810
vocĂȘ decide desistir e se vocĂȘ
decidir desistir e se vocĂȘ nĂŁo desistir vocĂȘ apenas continua
09:21
don't quit you just keep
687
561809
181
09:21
don't quit you just keep continuing you'll figure out
688
561990
1019
nĂŁo desista vocĂȘ apenas continue
nĂŁo desista vocĂȘ apenas continue continue vocĂȘ descobrirĂĄ continuar
09:23
continuing you'll figure out
689
563009
211
09:23
continuing you'll figure out some way to do it eventually you
690
563220
1279
vocĂȘ descobrirĂĄ
continuar vocĂȘ' vou descobrir uma maneira de fazer isso eventualmente vocĂȘ
09:24
some way to do it eventually you
691
564499
400
09:24
some way to do it eventually you will reach the place you want to
692
564899
1800
alguma maneira de fazer isso eventualmente yo vocĂȘ de
alguma forma eventualmente vocĂȘ chegarĂĄ ao lugar que vocĂȘ quer
09:26
will reach the place you want to
693
566699
60
09:26
will reach the place you want to go whether that's being able to
694
566759
1140
chegarĂĄ ao lugar que vocĂȘ quer
chegarĂĄ ao lugar que vocĂȘ quer ir se isso Ă© ser capaz de
09:27
go whether that's being able to
695
567899
91
09:27
go whether that's being able to express something the way you
696
567990
1289
ir se isso Ă© ser capaz de
ir se isso Ă© ser capaz de expressar algo o maneira como vocĂȘ
09:29
express something the way you
697
569279
120
09:29
express something the way you want to express it or to arrive
698
569399
1110
expressa algo como vocĂȘ
expressa algo como vocĂȘ quer expressar ou chegar
09:30
want to express it or to arrive
699
570509
390
09:30
want to express it or to arrive at a particular destination
700
570899
1491
quer expressar ou chegar
quer expressar ou chegar a um determinado destino
09:32
at a particular destination
701
572390
400
09:32
at a particular destination well that's it for this lesson
702
572790
839
a um determinado destino
a um determinado destino bem é isso para isso lição
09:33
well that's it for this lesson
703
573629
241
09:33
well that's it for this lesson if you have enjoyed it to click
704
573870
1589
bem, é isso para esta lição
bem, Ă© isso para esta lição se vocĂȘ gostou clique se
09:35
if you have enjoyed it to click
705
575459
271
09:35
if you have enjoyed it to click that like button become a
706
575730
1109
vocĂȘ gostou clique se
vocĂȘ gostou clique naquele botĂŁo de curtir torne-se um
09:36
that like button become a
707
576839
60
09:36
that like button become a subscriber to the YouTube
708
576899
1071
botĂŁo de curtir torne-se um
botĂŁo de curtir torne-se um assinante para o assinante do YouTube para o
09:37
subscriber to the YouTube
709
577970
400
09:38
subscriber to the YouTube channel and i look forward to
710
578370
1139
assinante do YouTube para o canal do YouTube e estou ansioso para o
09:39
channel and i look forward to
711
579509
211
09:39
channel and i look forward to seeing you in the next video bye
712
579720
1639
canal e estou ansioso para o
canal e estou ansioso para vĂȘ-lo no prĂłximo vĂ­deo tchau
09:41
seeing you in the next video bye
713
581359
400
09:41
seeing you in the next video bye bye
714
581759
911
até o próximo vídeo tchau
até o próximo vídeo tchau tchau tchau tchau
09:42
bye
715
582670
400
09:43
bye to continue learning click on
716
583070
1830
para continuar aprendendo clique
09:44
to continue learning click on
717
584900
120
para continuar aprendendo clique para
09:45
to continue learning click on the link in this video to
718
585020
1170
continuar aprendendo clique no link deste vĂ­deo para o
09:46
the link in this video to
719
586190
210
09:46
the link in this video to download speak English naturally
720
586400
1610
link deste vĂ­deo para
o link deste vĂ­deo para baixar fale inglĂȘs naturalmente
09:48
download speak English naturally
721
588010
400
09:48
download speak English naturally our free guide to speaking and
722
588410
1710
baixe fale inglĂȘs
baixe naturalmente fale inglĂȘs naturalmente nosso guia gratuito para falar e nosso guia
09:50
our free guide to speaking and
723
590120
210
09:50
our free guide to speaking and sounding like a native English
724
590330
1140
gratuito para falar e
nosso guia gratuito para falar e soar como um nativo inglĂȘs
09:51
sounding like a native English
725
591470
330
09:51
sounding like a native English speaker the guide reveals the
726
591800
1740
soar como um nativo inglĂȘs
soar como um falante nativo de inglĂȘs o guia revela o
09:53
speaker the guide reveals the
727
593540
150
09:53
speaker the guide reveals the three most important kinds of
728
593690
1590
falante o guia revela o
falante o guia revela os trĂȘs tipos mais importantes dos
09:55
three most important kinds of
729
595280
90
09:55
three most important kinds of conversational English you must
730
595370
1290
trĂȘs tipos mais importantes dos
trĂȘs tipos mais importantes de inglĂȘs para conversação vocĂȘ deve
09:56
conversational English you must
731
596660
390
inglĂȘs para conversação vocĂȘ deve
09:57
conversational English you must learn if you want to sound
732
597050
1140
inglĂȘs para conversação vocĂȘ deve aprender se quiser soar
09:58
learn if you want to sound
733
598190
330
09:58
learn if you want to sound native and will help you
734
598520
1260
aprenda se quiser soar
aprenda se quiser soar nativo e irĂĄ ajudĂĄ-lo
09:59
native and will help you
735
599780
180
09:59
native and will help you experience instant improvement
736
599960
1170
nativo e irĂĄ ajudĂĄ-lo
nativo e irĂĄ ajudĂĄ-lo a experimentar a experiĂȘncia de melhoria instantĂąnea experiĂȘncia de
10:01
experience instant improvement
737
601130
270
10:01
experience instant improvement in your fluency and speaking
738
601400
1460
melhoria instantĂąnea
nce uma melhora instantĂąnea em sua fluĂȘncia e fala
10:02
in your fluency and speaking
739
602860
400
em sua fluĂȘncia e
10:03
in your fluency and speaking confidence to download your FREE
740
603260
1770
fala em sua fluĂȘncia e confiança para falar para baixar sua
10:05
confidence to download your FREE
741
605030
270
10:05
confidence to download your FREE guide on a mobile device click
742
605300
1460
confiança GRATUITA para baixar sua
confiança GRATUITA para baixar seu guia GRATUITO em um dispositivo móvel clique no
10:06
guide on a mobile device click
743
606760
400
guia em um dispositivo mĂłvel clique no
10:07
guide on a mobile device click on the link in the upper right
744
607160
930
guia em um dispositivo mĂłvel clique no link no canto superior direito no
10:08
on the link in the upper right
745
608090
270
10:08
on the link in the upper right of this video to download your
746
608360
1590
link no canto superior direito no
link no canto superior direito deste vĂ­deo para baixar o seu
10:09
of this video to download your
747
609950
390
deste vĂ­deo para baixar o seu
10:10
of this video to download your FREE guide from a computer click
748
610340
1370
deste vĂ­deo para baixar o seu guia GRATUITO de um computador clique no
10:11
FREE guide from a computer click
749
611710
400
guia GRATUITO de um computador clique
10:12
FREE guide from a computer click on the link in the lower right
750
612110
1050
guia GRATUITO a partir de um computador clique no link no canto inferior direito no
10:13
on the link in the lower right
751
613160
270
10:13
on the link in the lower right of this video i look forward to
752
613430
1800
link no canto inferior direito no
link no canto inferior direito deste vĂ­deo estou ansioso por este vĂ­deo
10:15
of this video i look forward to
753
615230
150
10:15
of this video i look forward to seeing you in the guide
754
615380
6000
estou ansioso
por este vĂ­deo estou ansioso por vendo vocĂȘ no guia
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7