Where Confidence Really Comes From - Advanced English Listening Practice - 68

25,195 views ・ 2016-09-28

EnglishAnyone


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
0
2510
1410
00:04
Hi there, I'm drew badger the world's number one english
1
4040
1070
Salut, je suis draw badger le numéro un
00:05
world's number one english
2
5110
400
00:05
world's number one english fluency guide and it is a
3
5510
1349
mondial de l'anglais le numéro un mondial de l'anglais le
numéro un mondial du guide de maîtrise de l'anglais et c'est un
00:06
fluency guide and it is a
4
6859
120
00:06
fluency guide and it is a pleasure to welcome you to
5
6979
1080
guide de fluidité et c'est un
guide de fluidité et c'est un plaisir de vous accueillir au
00:08
pleasure to welcome you to
6
8059
301
00:08
pleasure to welcome you to another advanced listening
7
8360
1370
plaisir de vous accueillir au
plaisir pour vous souhaiter la bienvenue à une autre écoute avancée une autre écoute
00:09
another advanced listening
8
9730
400
avancée
00:10
another advanced listening practice lesson well i sent an
9
10130
2640
une autre leçon de pratique d'écoute avancée bien j'ai envoyé une
00:12
practice lesson well i sent an
10
12770
120
00:12
practice lesson well i sent an email to my newsletter
11
12890
1190
leçon de pratique bien j'ai envoyé une
leçon de pratique bien j'ai envoyé un e-mail à ma newsletter
00:14
email to my newsletter
12
14080
400
00:14
email to my newsletter subscribers who you know they
13
14480
1770
e-mail à ma newsletter
e-mail à ma newsletter abonnés que vous connaissez ils
00:16
subscribers who you know they
14
16250
150
00:16
subscribers who you know they were actually really excited
15
16400
539
00:16
were actually really excited
16
16939
301
abonnés qui vous savez qu'ils ont des
abonnés qui vous savez qu'ils étaient vraiment très excités
étaient vraiment très excités
00:17
were actually really excited they thought this was a really
17
17240
1049
étaient vraiment très excités ils pensaient que c'était vraiment
00:18
they thought this was a really
18
18289
181
00:18
they thought this was a really interesting email so i thought i
19
18470
1620
ils pensaient que c'était vraiment
ils pensaient que c'était un e-mail vraiment intéressant
00:20
interesting email so i thought i
20
20090
180
00:20
interesting email so i thought i would share it with everyone
21
20270
740
email intéressant donc j'ai pensé que je le partagerais avec
00:21
would share it with everyone
22
21010
400
00:21
would share it with everyone here again if you'd like to
23
21410
1590
tout le monde le partagerais avec
tout le monde le partagerais avec tout le monde ici si vous le
00:23
here again if you'd like to
24
23000
119
00:23
here again if you'd like to become a subscriber just click
25
23119
1561
souhaitez e à
nouveau si vous souhaitez revenir ici si vous souhaitez devenir abonné cliquez simplement sur
00:24
become a subscriber just click
26
24680
240
00:24
become a subscriber just click on the link in the description
27
24920
630
devenir abonné cliquez simplement sur
devenir abonné cliquez simplement sur le lien dans la description
00:25
on the link in the description
28
25550
90
00:25
on the link in the description below this video to do that
29
25640
2450
sur le lien dans la description
sur le lien dans la description ci-dessous cette vidéo pour faire ça en
00:28
below this video to do that
30
28090
400
00:28
below this video to do that subscribers get lots of free
31
28490
1260
dessous de cette vidéo pour faire ça en
dessous de cette vidéo pour faire ça les abonnés obtiennent beaucoup d'
00:29
subscribers get lots of free
32
29750
270
abonnés gratuits obtiennent beaucoup d'
00:30
subscribers get lots of free lessons for me and a lot of tips
33
30020
1200
abonnés gratuits obtiennent beaucoup de leçons gratuites pour moi et beaucoup de leçons de conseils
00:31
lessons for me and a lot of tips
34
31220
300
00:31
lessons for me and a lot of tips that I don't share here on
35
31520
1109
pour moi et beaucoup de leçons de conseils
pour moi et beaucoup de conseils que je ne partage pas ici sur
00:32
that I don't share here on
36
32629
151
00:32
that I don't share here on youtube so if that's the way
37
32780
1169
que je ne partage pas ici sur
que je ne partage pas ici sur youtube donc si c'est comme
00:33
youtube so if that's the way
38
33949
180
ça youtube donc si c'est comme
00:34
youtube so if that's the way you'd like to learn and you want
39
34129
960
ça youtube donc si c'est comme ça toi ' j'aimerais apprendre et
00:35
you'd like to learn and you want
40
35089
240
00:35
you'd like to learn and you want to learn even more with me you
41
35329
1461
tu veux tu aimerais apprendre et
tu veux tu aimerais apprendre et tu veux en savoir encore plus avec moi tu
00:36
to learn even more with me you
42
36790
400
en apprends encore plus avec moi tu
00:37
to learn even more with me you can click on the link in the
43
37190
930
en apprends encore plus avec moi tu peux cliquer sur le lien dans la
00:38
can click on the link in the
44
38120
59
00:38
can click on the link in the description to do that well the
45
38179
2420
boîte cliquez sur le lien dans la
boîte cliquez sur le lien dans la description pour bien faire la
00:40
description to do that well the
46
40599
400
00:40
description to do that well the lesson that was such an
47
40999
961
description faire ça bien la
description faire ça bien la leçon qui était une telle
00:41
lesson that was such an
48
41960
119
leçon qui était une telle
00:42
lesson that was such an important thing such an
49
42079
931
leçon qui était une chose si importante une
00:43
important thing such an
50
43010
119
00:43
important thing such an interesting lesson that I wanted
51
43129
1050
chose si importante une
chose si importante une leçon si intéressante que je voulais une
00:44
interesting lesson that I wanted
52
44179
300
00:44
interesting lesson that I wanted to share with people this was a
53
44479
1141
leçon intéressante que je voulais une
leçon intéressante que je voulais partager avec les gens c'était un
00:45
to share with people this was a
54
45620
90
00:45
to share with people this was a story about confidence and it
55
45710
2550
à partager avec les gens c'était un
à partager avec les gens c'était une histoire sur la confiance et c'était une
00:48
story about confidence and it
56
48260
119
00:48
story about confidence and it was a story about how to think
57
48379
1200
histoire sur la confiance et c'était une
histoire sur la confiance et c'était une histoire sur la façon de penser
00:49
was a story about how to think
58
49579
330
00:49
was a story about how to think about confidence in a different
59
49909
1080
était une histoire sur comment penser
était une histoire sur la façon de penser à la confiance dans un différent à
00:50
about confidence in a different
60
50989
390
propos de la confiance dans un différent à
00:51
about confidence in a different way and I thought it was such an
61
51379
1081
propos de la confiance d'une manière différente et je pensais que c'était une telle
00:52
way and I thought it was such an
62
52460
89
00:52
way and I thought it was such an important thing again that I
63
52549
1290
manière et je pensais que c'était une telle
manière et je pensais que c'était tellement important chose à
00:53
important thing again that I
64
53839
90
00:53
important thing again that I wanted you to hear that
65
53929
691
nouveau que j'ai une
chose importante encore une chose importante que je voulais que vous entendiez qui
00:54
wanted you to hear that
66
54620
239
00:54
wanted you to hear that information to well this was a
67
54859
2370
voulait que vous entendiez qui
voulait que vous entendiez cette information bien c'était une
00:57
information to well this was a
68
57229
121
00:57
information to well this was a story it was maybe a few years
69
57350
2009
information trop bien c'était une
information n trop bien c'était une histoire c'était peut-être une
00:59
story it was maybe a few years
70
59359
241
00:59
story it was maybe a few years ago so i was living in a
71
59600
1410
histoire de quelques années c'était peut-être une
histoire de quelques années c'était peut-être il y a quelques années donc je vivais
01:01
ago so i was living in a
72
61010
270
01:01
ago so i was living in a different part of Japan kill to
73
61280
1649
il y a donc je vivais
il y a donc je vivais dans une partie différente du Japon tuer dans
01:02
different part of Japan kill to
74
62929
150
différentes parties du Japon tuer dans
01:03
different part of Japan kill to Japan at that time and i was out
75
63079
2220
différentes parties du Japon tuer au Japon à ce moment-là et j'étais
01:05
Japan at that time and i was out
76
65299
211
01:05
Japan at that time and i was out traveling it was like my wife
77
65510
1500
au Japon à ce moment-là et j'étais au Japon à ce moment-là et je voyageais c'était comme si ma femme
01:07
traveling it was like my wife
78
67010
360
01:07
traveling it was like my wife and I and there was another
79
67370
840
voyageait c'était comme ma femme
voyageant c'était comme ma femme et moi et il y en avait un autre
01:08
and I and there was another
80
68210
330
01:08
and I and there was another couple and we went to the mall
81
68540
1860
et moi et il y en avait un autre
et moi et il y avait un autre couple et nous sommes allés au centre commercial
01:10
couple and we went to the mall
82
70400
300
01:10
couple and we went to the mall together and we were just
83
70700
1470
couple et nous sommes allés au centre commercial
couple et nous sommes allés au centre commercial ensemble et nous étions juste
01:12
together and we were just
84
72170
150
01:12
together and we were just standing looking at stuff you
85
72320
1710
ensemble et nous étions juste
ensemble et nous étions juste debout en train de
01:14
standing looking at stuff you
86
74030
300
01:14
standing looking at stuff you know it is spending a day
87
74330
690
01:15
know it is spending a day
88
75020
180
01:15
know it is spending a day together at the mall just doing
89
75200
1320
regarder des trucs faire
01:16
together at the mall just doing
90
76520
270
01:16
together at the mall just doing something not in anything in
91
76790
1260
ensemble au centre commercial juste faire
ensemble au centre commercial juste faire quelque chose ng pas dans n'importe quoi dans
01:18
something not in anything in
92
78050
270
01:18
something not in anything in particular we just had some time
93
78320
1230
quelque chose pas dans n'importe quoi dans
quelque chose pas dans n'importe quoi en particulier nous avons juste eu du temps
01:19
particular we just had some time
94
79550
330
01:19
particular we just had some time to kill so this is a great
95
79880
1410
particulier nous avons juste eu du temps
particulier nous avons juste eu du temps à tuer donc c'est super
01:21
to kill so this is a great
96
81290
150
01:21
to kill so this is a great phrase where you don't really
97
81440
930
à tuer donc c'est super
à tuer donc c'est une super phrase où vous n'avez pas vraiment de
01:22
phrase where you don't really
98
82370
150
01:22
phrase where you don't really have anything in particular to
99
82520
1190
phrase où vous n'avez pas vraiment de
phrase où vous n'avez vraiment rien de particulier
01:23
have anything in particular to
100
83710
400
avoir quelque chose de particulier
01:24
have anything in particular to do so you're kind of wasting
101
84110
810
01:24
do so you're kind of wasting
102
84920
210
avoir quelque chose de particulier à faire donc vous gaspillez le
faire
01:25
do so you're kind of wasting time this is to have time to
103
85130
2340
tu perds un peu de temps tu perds un peu de temps c'est d'avoir du temps en
01:27
time this is to have time to
104
87470
330
01:27
time this is to have time to kill time to kill anyway so we
105
87800
2340
temps c'est d'avoir du temps en
temps c'est d'avoir du temps pour tuer du temps pour tuer de toute façon donc on
01:30
kill time to kill anyway so we
106
90140
120
01:30
kill time to kill anyway so we were in the mall but when we got
107
90260
1200
tue du temps pour tuer de toute façon donc on
tue il était temps de tuer de toute façon donc nous étions dans le centre commercial mais quand nous sommes arrivés nous
01:31
were in the mall but when we got
108
91460
60
01:31
were in the mall but when we got there we had to park and this
109
91520
1950
étions dans le centre commercial mais quand nous sommes arrivés nous
étions dans le centre commercial mais quand nous sommes arrivés nous avons dû nous garer et ça
01:33
there we had to park and this
110
93470
150
01:33
there we had to park and this parking lot was kind of tricky
111
93620
1740
là nous avons dû nous garer et ça
là nous avons dû nous garer et ce parking était un peu délicat le
01:35
parking lot was kind of tricky
112
95360
240
01:35
parking lot was kind of tricky it was a really old parking lot
113
95600
1440
parking était un peu délicat le
parking était un peu délicat c'était un très vieux
01:37
it was a really old parking lot
114
97040
300
01:37
it was a really old parking lot and it was almost like a maze so
115
97340
1890
parking c'était un très vieux
parking c'était un très vieux parking et c'était presque comme un labyrinthe donc
01:39
and it was almost like a maze so
116
99230
270
01:39
and it was almost like a maze so you didn't really know where
117
99500
660
et c'était presque comme un labyrinthe donc
et c'était presque comme un labyrinthe donc vous ne saviez pas vraiment où
01:40
you didn't really know where
118
100160
210
01:40
you didn't really know where your car was things weren't
119
100370
1200
vous ne savais pas vraiment où
tu ne savais pas vraiment où se trouvait ta voiture les choses n'étaient pas
01:41
your car was things weren't
120
101570
240
01:41
your car was things weren't clearly labeled and the levels
121
101810
1760
ta voiture n'étaient pas les choses n'étaient pas
ta voiture les choses n'étaient pas clairement étiquetées et les niveaux
01:43
clearly labeled and the levels
122
103570
400
01:43
clearly labeled and the levels weren't exactly lined up
123
103970
1200
clairement étiquetés et les niveaux
clairement étiquetés et les niveaux n'étaient pas
01:45
weren't exactly lined up
124
105170
120
01:45
weren't exactly lined up properly it was a really weird
125
105290
930
pas exactement alignés n'étaient pas exactement alignés
n'étaient pas exactement alignés correctement c'était vraiment bizarre
01:46
properly it was a really weird
126
106220
360
01:46
properly it was a really weird parking lot and so all of us we
127
106580
2730
correctement c'était vraiment bizarre
correctement c'était un parking vraiment bizarre et donc nous tous nous nous
01:49
parking lot and so all of us we
128
109310
120
01:49
parking lot and so all of us we got out of the car and walked
129
109430
900
garons et donc nous tous nous nous
sommes garés et donc nous sommes tous sortis de la voiture et
01:50
got out of the car and walked
130
110330
360
01:50
got out of the car and walked into the mall but none of us
131
110690
1230
avons marché sont sortis de la voiture et ont marché
sont sortis de la voiture et sont entrés dans le centre commercial mais aucun de nous
01:51
into the mall but none of us
132
111920
150
dans le centre commercial mais aucun de nous
01:52
into the mall but none of us remembered where the car was so
133
112070
1820
dans le centre commercial mais aucun de nous nous sommes souvenus où la voiture était tellement
01:53
remembered where the car was so
134
113890
400
rappelé où la voiture était tellement
01:54
remembered where the car was so when we had to go back to the
135
114290
1230
rappelé où la voiture était alors quand nous avions pour revenir au
01:55
when we had to go back to the
136
115520
30
01:55
when we had to go back to the car we had to walk and we were
137
115550
2100
quand nous devions retourner au
quand nous devions retourner à la voiture nous devions marcher et nous étions la
01:57
car we had to walk and we were
138
117650
150
01:57
car we had to walk and we were looking and trying to figure out
139
117800
1050
voiture nous devions marcher et nous étions la
voiture nous devions marcher et nous regardions et essayions de comprendre
01:58
looking and trying to figure out
140
118850
270
regarder et essayer de comprendre
01:59
looking and trying to figure out where the car was but nobody
141
119120
1109
chercher et essayer de comprendre où était la voiture mais personne
02:00
where the car was but nobody
142
120229
391
02:00
where the car was but nobody knew exactly where was so before
143
120620
1620
où était la voiture mais personne
où était la voiture mais personne ne savait exactement où était donc avant
02:02
knew exactly where was so before
144
122240
390
02:02
knew exactly where was so before we were going to leave the mall
145
122630
1080
savait exactement où était donc avant
savait exactement où était donc avant nous allions quitter le centre commercial
02:03
we were going to leave the mall
146
123710
150
02:03
we were going to leave the mall and go back into the parking lot
147
123860
1410
nous allions quitter le centre commercial
nous allions quitter le centre commercial et retourner dans le parking
02:05
and go back into the parking lot
148
125270
120
02:05
and go back into the parking lot we were standing in front of the
149
125390
1860
et retourner dans le parking
et retourner dans le parking nous étions debout devant le
02:07
we were standing in front of the
150
127250
60
02:07
we were standing in front of the door to the parking lot there's
151
127310
1020
nous étions debout devant le
nous étions debout devant la porte du parking il y a la
02:08
door to the parking lot there's
152
128330
360
02:08
door to the parking lot there's like a couple of different doors
153
128690
929
porte du parking il y a la
porte du parking il y a comme deux portes différentes
02:09
like a couple of different doors
154
129619
390
comme deux portes
02:10
like a couple of different doors or elevators we didn't even
155
130009
1141
différentes comme deux portes ou ascenseurs différents nous n'avons même pas
02:11
or elevators we didn't even
156
131150
89
02:11
or elevators we didn't even remember what floor we were
157
131239
1260
ou ascenseurs nous n'avons même pas
ou des ascenseurs nous ne nous souvenions même pas à quel étage nous étions
02:12
remember what floor we were
158
132499
371
02:12
remember what floor we were on and we were just standing
159
132870
1490
rappelez-vous à quel étage nous étions
rappelez-vous à quel étage nous étions et nous étions juste
02:14
on and we were just standing
160
134360
400
02:14
on and we were just standing there for about a minute trying
161
134760
1050
debout et nous étions juste
debout et nous étions juste là pendant environ une minute à
02:15
there for about a minute trying
162
135810
300
essayer pendant environ un minute essayant
02:16
there for about a minute trying to remember hey do you remember
163
136110
1260
là pendant environ une minute essayant de se souvenir hé tu te souviens de
02:17
to remember hey do you remember
164
137370
119
02:17
to remember hey do you remember where we went or trying to
165
137489
1560
te souvenir hé tu te souviens de
te souvenir hé tu te souviens où nous sommes allés ou en essayant d'
02:19
where we went or trying to
166
139049
91
02:19
where we went or trying to remember something and then I
167
139140
1470
où nous sommes allés ou en essayant d'
où nous sommes allés ou en essayant de vous souvenir de quelque chose et puis je
02:20
remember something and then I
168
140610
60
02:20
remember something and then I just said I think it's this way
169
140670
1520
me souviens quelque chose et puis je
me souviens de quelque chose et puis j'ai juste dit je pense que c'est comme ça je viens de dire je pense que c'est comme
02:22
just said I think it's this way
170
142190
400
02:22
just said I think it's this way let's go and then I just started
171
142590
1229
ça je
viens de dire je pense que c'est comme ça allons-y et puis j'ai juste commencé
02:23
let's go and then I just started
172
143819
361
allons-y et puis j'ai juste commencé
02:24
let's go and then I just started walking I just picked the door
173
144180
1199
allons-y et puis j'ai juste J'ai commencé à marcher J'ai juste choisi la porte en
02:25
walking I just picked the door
174
145379
360
02:25
walking I just picked the door and started walking into it and
175
145739
1850
marchant J'ai juste choisi la porte en
marchant J'ai juste choisi la porte et j'ai
02:27
and started walking into it and
176
147589
400
02:27
and started walking into it and then I decided okay we're gonna
177
147989
961
commencé à y entrer et j'ai commencé à y entrer et j'ai commencé à y entrer et puis j'ai décidé d'accord, nous allons
02:28
then I decided okay we're gonna
178
148950
119
alors j'ai décidé d'accord w Nous allons
02:29
then I decided okay we're gonna walk this way and then everybody
179
149069
1461
alors j'ai décidé d'accord, nous allons marcher par ici et puis tout le monde
02:30
walk this way and then everybody
180
150530
400
02:30
walk this way and then everybody followed me now it was just a
181
150930
1440
marche par ici et puis tout le monde
marche par ici et puis tout le monde m'a suivi maintenant
02:32
followed me now it was just a
182
152370
60
02:32
followed me now it was just a weird thing I was like okay I
183
152430
1380
c'était juste un suivi moi maintenant c'était juste un
suivi maintenant c'était juste une chose bizarre j'étais comme d'accord
02:33
weird thing I was like okay I
184
153810
179
02:33
weird thing I was like okay I like it this way i was tired of
185
153989
1441
je chose bizarre j'étais comme d'accord
je chose bizarre j'étais comme d'accord j'aime ça comme ça j'étais fatigué d'aimer ça comme ça j'en avais marre d'
02:35
like it this way i was tired of
186
155430
149
02:35
like it this way i was tired of talking about it we're not going
187
155579
1141
aimer ça comme ça
02:36
talking about it we're not going
188
156720
210
02:36
talking about it we're not going to figure out anything just
189
156930
779
je n'en parlerai pas
02:37
to figure out anything just
190
157709
390
02:38
to figure out anything just sitting here discussing the idea
191
158099
1170
02:39
sitting here discussing the idea
192
159269
91
02:39
sitting here discussing the idea so we might as well get movie so
193
159360
2119
donc on pourrait aussi bien avoir un film
02:41
so we might as well get movie so
194
161479
400
02:41
so we might as well get movie so I thought okay let's just start
195
161879
1291
alors on pourrait aussi bien avoir un film
donc on pourrait aussi bien avoir un film alors j'ai pensé d'accord commençons juste
02:43
I thought okay let's just start
196
163170
179
02:43
I thought okay let's just start moving and I walk into that door
197
163349
1490
j'ai pensé d'accord commençons juste
j'ai pensé d'accord commençons juste à bouger et j'entre dans cette porte en
02:44
moving and I walk into that door
198
164839
400
bougeant et je marche dans cette porte en
02:45
moving and I walk into that door and I start looking around that
199
165239
1070
mouvement et je marche dans cette porte et je commence à regarder autour de ça
02:46
and I start looking around that
200
166309
400
02:46
and I start looking around that level but there was no car so he
201
166709
2280
et je commence à regarder autour de ça
et je commence à regarder autour de ce niveau mais il n'y avait pas de voiture donc il se
02:48
level but there was no car so he
202
168989
90
nivelle mais il n'y avait pas de voiture donc il se
02:49
level but there was no car so he couldn't find the car and I said
203
169079
1500
nivelle mais il n'y avait pas de voiture donc il ne pouvait pas trouver la voiture et j'ai dit
02:50
couldn't find the car and I said
204
170579
270
02:50
couldn't find the car and I said okay we're kind of stuck again
205
170849
1251
pouvait Je n'ai
pas trouvé la voiture et j'ai dit que je ne pouvais pas trouver la voiture et j'ai dit d' accord, nous sommes encore un peu coincés d'
02:52
okay we're kind of stuck again
206
172100
400
02:52
okay we're kind of stuck again we're standing around and I said
207
172500
1140
accord, nous sommes encore un peu coincés
02:53
we're standing around and I said
208
173640
209
02:53
we're standing around and I said wait I think it's this way and I
209
173849
1831
Je suis debout et j'ai dit que
nous étions debout et j'ai dit attends je pense que c'est comme ça et
02:55
wait I think it's this way and I
210
175680
89
02:55
wait I think it's this way and I just said that like without you
211
175769
1110
j'attends je pense que c'est comme ça et
j'attends je pense que c'est comme ça et j'ai juste dit ça comme sans tu
02:56
just said that like without you
212
176879
241
viens de dire comme sans tu
02:57
just said that like without you know with a straight face
213
177120
1279
viens de dire ça comme sans tu sais avec un visage impassible
02:58
know with a straight face
214
178399
400
02:58
know with a straight face so this idea of saying something
215
178799
1080
sais avec un visage impassible
sais avec un visage impassible donc cette idée de dire quelque chose
02:59
so this idea of saying something
216
179879
211
alors cette idée de dire quelque chose
03:00
so this idea of saying something with a straight face just means
217
180090
1590
donc cette idée de dire quelque chose avec un visage impassible signifie simplement
03:01
with a straight face just means
218
181680
360
avec un visage impassible signifie
03:02
with a straight face just means like this like like I'm not
219
182040
1710
juste avec un visage impassible signifie juste comme ça comme comme je ne suis pas
03:03
like this like like I'm not
220
183750
180
03:03
like this like like I'm not smiling I'm not laughing i'm not
221
183930
1559
comme ça comme comme je suis pas
comme ça comme je ne souris pas je ne ris pas je ne
03:05
smiling I'm not laughing i'm not
222
185489
211
03:05
smiling I'm not laughing i'm not joking i'm saying it with a
223
185700
1740
souris pas je ne ris pas je ne
souris pas je ne ris pas je ne plaisante pas je le dis en
03:07
joking i'm saying it with a
224
187440
90
03:07
joking i'm saying it with a straight face so i was very
225
187530
1590
plaisantant je
je le dis en plaisantant je le dis avec un visage impassible donc j'étais très
03:09
straight face so i was very
226
189120
60
03:09
straight face so i was very serious i said i think it's this
227
189180
1350
impassible donc j'étais très
impassible donc j'étais très sérieux j'ai dit je pense que c'est si
03:10
serious i said i think it's this
228
190530
150
03:10
serious i said i think it's this way so I walked to another
229
190680
1320
grave j'ai dit je pense que c'est si
grave j'ai dit je pense c'est comme ça alors j'ai marché jusqu'à un autre
03:12
way so I walked to another
230
192000
390
03:12
way so I walked to another section of the parking lot and
231
192390
1200
chemin alors j'ai marché jusqu'à un autre
chemin alors j'ai marché jusqu'à une autre section du parking et une
03:13
section of the parking lot and
232
193590
149
03:13
section of the parking lot and it's still still the car we were
233
193739
2911
section du parking et une
section du parking et c'est toujours la voiture que nous étions
03:16
it's still still the car we were
234
196650
119
03:16
it's still still the car we were looking for was not there
235
196769
1100
c'est toujours la voiture nous étions
c'est toujours la voiture que nous cherchions n'était pas là
03:17
looking for was not there
236
197869
400
cherchait n'était pas là
03:18
looking for was not there so again I have failed for the
237
198269
1291
cherchait n'était pas là alors encore une fois j'ai échoué pour le
03:19
so again I have failed for the
238
199560
30
03:19
so again I have failed for the second time to lead us to the
239
199590
1470
alors encore une fois j'ai échoué pour le
alors encore une fois j'ai échoué une deuxième fois à nous conduire à la
03:21
second time to lead us to the
240
201060
90
03:21
second time to lead us to the car but then for a third time I
241
201150
1919
deuxième fois pour nous conduire à la
deuxième fois pour nous conduire à la voiture mais ensuite pour la troisième fois je
03:23
car but then for a third time I
242
203069
211
03:23
car but then for a third time I said wait I think it's this way
243
203280
1309
voiture mais ensuite pour la troisième fois je
voiture mais ensuite pour une troisième fois j'ai dit attends je pense que c'est comme ça
03:24
said wait I think it's this way
244
204589
400
03:24
said wait I think it's this way sighs still was trying to take
245
204989
1711
dit attends je pense que c'est comme ça
dit attends je pense que c'est comme
03:26
sighs still was trying to take
246
206700
270
03:26
sighs still was trying to take us in a different direction and
247
206970
949
ça direction et
03:27
us in a different direction and
248
207919
400
nous dans une direction différente et
03:28
us in a different direction and I didn't know exactly where the
249
208319
1260
nous dans une direction différente et je ne savais pas exactement où
03:29
I didn't know exactly where the
250
209579
121
03:29
I didn't know exactly where the car was but luckily for me
251
209700
1770
je ne savais pas exactement où
je ne savais pas exactement où était la voiture mais heureusement pour moi la
03:31
car was but luckily for me
252
211470
299
03:31
car was but luckily for me anyway we found the car on the
253
211769
1681
voiture était mais heureusement pour moi
la voiture était mais heureusement pour moi de toute façon nous avons trouvé la voiture sur le de
03:33
anyway we found the car on the
254
213450
90
03:33
anyway we found the car on the third tribe now we're walking
255
213540
1620
toute façon nous avons trouvé la voiture sur le de
toute façon nous avons trouvé la voiture sur la troisième tribu maintenant nous marchons dans la
03:35
third tribe now we're walking
256
215160
270
03:35
third tribe now we're walking around the parking lot we
257
215430
959
troisième tribu maintenant nous marchons dans la
troisième tribu maintenant nous marchons autour de la parking nous
03:36
around the parking lot we
258
216389
210
03:36
around the parking lot we finally found the car and people
259
216599
1170
autour du parking nous
autour du parking nous avons finalement trouvé la voiture et les gens ont
03:37
finally found the car and people
260
217769
300
finalement trouvé la voiture et les gens ont
03:38
finally found the car and people were very happy they're
261
218069
480
03:38
were very happy they're
262
218549
391
03:38
were very happy they're impressed that i was able to
263
218940
1049
finalement trouvé la voiture et les gens étaient très heureux ils
étaient très heureux ils
étaient très heureux ils étaient impressionnés que j'ai pu
03:39
impressed that i was able to
264
219989
271
impressionné que j'ai pu
03:40
impressed that i was able to find the car but really I was
265
220260
1259
impressionné que j'ai pu capable de trouver la voiture mais vraiment je
03:41
find the car but really I was
266
221519
150
03:41
find the car but really I was just testing a bunch of
267
221669
1320
trouvais la voiture mais vraiment je trouvais la voiture mais vraiment je testais juste un tas de juste tester un tas de
03:42
just testing a bunch of
268
222989
60
03:43
just testing a bunch of different options trying to
269
223049
1141
juste tester un tas d' options différentes essayant
03:44
different options trying to
270
224190
60
03:44
different options trying to figure out what was there and
271
224250
1940
différentes options essayant
différentes options essayant de comprendre ce qu'il y avait là et
03:46
figure out what was there and
272
226190
400
03:46
figure out what was there and when I was riding back so my
273
226590
1350
comprendre ce qu'il y avait là et
comprendre ce qu'il y avait là et quand je revenais donc mon
03:47
when I was riding back so my
274
227940
240
quand je revenais donc mon
03:48
when I was riding back so my friend and I mine are two wives
275
228180
1879
quand je revenais donc mon ami et moi les miens sommes deux épouses
03:50
friend and I mine are two wives
276
230059
400
03:50
friend and I mine are two wives you know we're sitting in the
277
230459
990
ami et moi le mien sont deux épouses
amies et moi la mienne sont deux épouses
03:51
you know we're sitting in the
278
231449
61
03:51
you know we're sitting in the car so I was in the front seat
279
231510
1140
03:52
car so I was in the front seat
280
232650
89
03:52
car so I was in the front seat the passenger seat and I was
281
232739
1411
voiture donc j'étais sur le siège avant le siège passager et j'étais
03:54
the passenger seat and I was
282
234150
119
03:54
the passenger seat and I was talking with him and he was
283
234269
1411
le siège passager et j'étais
le siège passager et je parlais avec lui et il
03:55
talking with him and he was
284
235680
119
03:55
talking with him and he was amazing he was saying wow I
285
235799
1800
parlait avec lui et il
parlait avec lui et il était incroyable il disait wow je
03:57
amazing he was saying wow I
286
237599
151
03:57
amazing he was saying wow I can't believe you were so
287
237750
720
incroyable il disait wow
j'étonnant il disait wow je ne peux pas croire que tu l'étais donc je ne
03:58
can't believe you were so
288
238470
210
03:58
can't believe you were so confident about knowing where
289
238680
1380
peux pas je
crois que tu n'arrives pas à croire que tu étais si sûr de savoir où était
04:00
confident about knowing where
290
240060
179
04:00
confident about knowing where the car was even though you know
291
240239
1710
sûr de savoir où était
sûr de savoir où était la voiture même si tu sais que
04:01
the car was even though you know
292
241949
91
la voiture était même si tu sais que
04:02
the car was even though you know you would like maybe not known
293
242040
1559
la voiture était même si tu sais que tu aimerais peut-être pas connu
04:03
you would like maybe not known
294
243599
331
04:03
you would like maybe not known where it was and I honestly said
295
243930
1129
vous voudriez peut-être ne pas savoir
vous voudriez peut-être ne pas savoir où
04:05
where it was and I honestly said
296
245059
400
04:05
where it was and I honestly said I didn't really know but i
297
245459
1411
04:06
I didn't really know but i
298
246870
89
04:06
I didn't really know but i thought you know like if we're
299
246959
1170
c'était Je ne savais pas vraiment mais je pensais que tu savais comme si nous
04:08
thought you know like if we're
300
248129
151
04:08
thought you know like if we're gonna go like I actually thought
301
248280
989
pensions tu sais comme si nous
pensions tu sais comme si nous allions comme je pensais vraiment que
04:09
gonna go like I actually thought
302
249269
300
04:09
gonna go like I actually thought it was over here and so I had
303
249569
1170
je pensais que
ça allait comme je le pensais vraiment était par ici et donc
04:10
it was over here and so I had
304
250739
210
04:10
it was over here and so I had confidence about that but I kind
305
250949
1891
j'avais c'était par ici et donc
j'avais c'était par ici et donc j'avais confiance à ce sujet mais j'ai une sorte de
04:12
confidence about that but I kind
306
252840
239
confiance à ce sujet mais j'ai une sorte de
04:13
confidence about that but I kind of thought about this process
307
253079
720
04:13
of thought about this process
308
253799
300
confiance à ce sujet mais j'ai en quelque sorte réfléchi à ce processus
de réflexion à ce sujet processus
04:14
of thought about this process for a while and again this
309
254099
1170
de réflexion sur ce processus pendant un certain temps et encore t son
04:15
for a while and again this
310
255269
150
04:15
for a while and again this happened a few years ago but I
311
255419
2761
pendant un moment et encore cela
pendant un moment et encore cela s'est produit il y a quelques années mais je suis
04:18
happened a few years ago but I
312
258180
89
04:18
happened a few years ago but I was a few days ago I was going
313
258269
1590
arrivé il y a quelques années mais je suis
arrivé il y a quelques années mais j'étais il y a quelques jours j'allais il y
04:19
was a few days ago I was going
314
259859
301
a quelques jours j'allais
04:20
was a few days ago I was going out on a video shoot and i
315
260160
2000
C'était il y a quelques jours, je sortais pour un tournage vidéo et je
04:22
out on a video shoot and i
316
262160
400
04:22
out on a video shoot and i thought when i was driving i was
317
262560
1800
sortais pour un tournage vidéo et je
sortais pour un tournage vidéo et je pensais que quand je conduisais je
04:24
thought when i was driving i was
318
264360
150
04:24
thought when i was driving i was so I was riding in a bus to go
319
264510
1469
pensais quand je conduisais je
pensais quand je conduisais donc je montais dans un bus pour aller
04:25
so I was riding in a bus to go
320
265979
331
donc je montais dans un bus pour aller
04:26
so I was riding in a bus to go to a different section of Japan
321
266310
920
donc je montais dans un bus pour aller dans une autre section du Japon
04:27
to a different section of Japan
322
267230
400
04:27
to a different section of Japan as well and we pulled into the
323
267630
2100
dans une autre section du Japon
dans une autre section du Japon également et nous avons tiré dans le
04:29
as well and we pulled into the
324
269730
180
04:29
as well and we pulled into the bus parking lot and there were
325
269910
1170
aussi et nous nous sommes garés dans le
aussi et nous nous sommes garés dans le parking des bus et il y avait
04:31
bus parking lot and there were
326
271080
59
04:31
bus parking lot and there were lots of buses and this was just
327
271139
1231
un parking pour les bus et il y avait
un parking pour les bus et il y avait beaucoup de bus et c'était juste
04:32
lots of buses and this was just
328
272370
180
04:32
lots of buses and this was just parking lot that reminded me of
329
272550
1440
beaucoup de bus et c'était juste
beaucoup de des bus et c'était juste un parking qui me rappelait un
04:33
parking lot that reminded me of
330
273990
120
parking qui me rappelait un
04:34
parking lot that reminded me of that story but I thought it was
331
274110
1559
parking qui me rappelait ce magasin y mais je pensais que c'était
04:35
that story but I thought it was
332
275669
91
04:35
that story but I thought it was such an interesting thing
333
275760
650
cette histoire mais je pensais que c'était
cette histoire mais je pensais que c'était une chose
04:36
such an interesting thing
334
276410
400
04:36
such an interesting thing because at the time the friend
335
276810
2520
tellement intéressante une chose
tellement intéressante une chose tellement intéressante parce qu'à l'époque l'ami
04:39
because at the time the friend
336
279330
330
04:39
because at the time the friend of mine was impressed by my
337
279660
990
parce qu'à l'époque l'ami
parce qu'à l'époque l'ami de la mienne a été impressionné par ma
04:40
of mine was impressed by my
338
280650
269
04:40
of mine was impressed by my boldness and my confidence but
339
280919
1701
de la mienne a été impressionné par ma
de la mienne a été impressionné par mon audace et ma confiance mais l'
04:42
boldness and my confidence but
340
282620
400
audace et ma confiance mais l'
04:43
boldness and my confidence but really i was thinking like okay
341
283020
1340
audace et ma confiance mais vraiment je pensais comme d'accord
04:44
really i was thinking like okay
342
284360
400
04:44
really i was thinking like okay I just want to figure out where
343
284760
1170
vraiment je pensais comme d'accord
vraiment je pensais comme d'accord, je veux juste savoir où
04:45
I just want to figure out where
344
285930
270
je veux juste savoir où
04:46
I just want to figure out where it is where the car is and we're
345
286200
1350
je veux juste savoir où c'est où est la voiture et nous
04:47
it is where the car is and we're
346
287550
150
04:47
it is where the car is and we're really not going to do anything
347
287700
870
c'est où est la voiture et nous
c'est où est la voiture et nous ' ne va vraiment rien faire
04:48
really not going to do anything
348
288570
300
04:48
really not going to do anything just standing around talking
349
288870
860
vraiment rien ne va vraiment rien faire juste rester debout parler
04:49
just standing around talking
350
289730
400
juste rester debout parler
04:50
just standing around talking we've got to move somewhere so
351
290130
1230
juste rester debout parler nous devons déménager quelque part alors
04:51
we've got to move somewhere so
352
291360
300
04:51
we've got to move somewhere so even if we don't know where
353
291660
1070
nous devons déménager quelque part alors
nous ' dois déménager quelque part s o même si nous ne savons pas où
04:52
even if we don't know where
354
292730
400
même si nous ne savons pas où
04:53
even if we don't know where exactly to go we should begin
355
293130
930
même si nous ne savons pas exactement où aller nous devrions commencer
04:54
exactly to go we should begin
356
294060
270
04:54
exactly to go we should begin moving such that we can by
357
294330
1430
exactement à aller nous devrions commencer
exactement à aller nous devrions commencer à nous déplacer de telle sorte que nous puissions en nous
04:55
moving such that we can by
358
295760
400
déplaçant tel que nous pouvons en
04:56
moving such that we can by process of elimination and this
359
296160
1860
déplaçant tels que nous pouvons par processus d'élimination et ce
04:58
process of elimination and this
360
298020
119
04:58
process of elimination and this is another great English
361
298139
621
04:58
is another great English
362
298760
400
processus d'élimination et ce
processus d'élimination et c'est un autre grand anglais
est un autre grand anglais
04:59
is another great English expression by process of
363
299160
1550
est un autre grand anglais expression par processus d'
05:00
expression by process of
364
300710
400
expression par processus d'
05:01
expression by process of elimination so you eliminate the
365
301110
2130
expression par processus de élimination donc vous éliminez l'
05:03
elimination so you eliminate the
366
303240
60
05:03
elimination so you eliminate the things that are not correct so
367
303300
1310
élimination donc vous éliminez l'
élimination donc vous éliminez les choses qui ne sont pas correctes donc les
05:04
things that are not correct so
368
304610
400
choses qui ne sont pas correctes donc les
05:05
things that are not correct so that hopefully you find the one
369
305010
930
05:05
that hopefully you find the one
370
305940
120
choses qui ne sont pas correctes afin que j'espère que vous trouviez celui
qui j'espère que vous trouverez celui
05:06
that hopefully you find the one that is correct in the case of
371
306060
1350
qui j'espère que vous trouverez le celui qui est correct dans le cas de
05:07
that is correct in the case of
372
307410
90
05:07
that is correct in the case of the parking lot maybe it's not
373
307500
1139
cela est correct dans le cas de
cela est correct dans le cas du parking peut-être que ce n'est pas
05:08
the parking lot maybe it's not
374
308639
151
05:08
the parking lot maybe it's not floors one two and three but
375
308790
2120
le parking peut-être que ce n'est pas
le parking peut-être que ce n'est pas les étages un, deux et trois e mais les
05:10
floors one two and three but
376
310910
400
étages un, deux et trois mais les
05:11
floors one two and three but because you eliminated those
377
311310
1410
étages un, deux et trois mais parce que vous avez éliminé ceux
05:12
because you eliminated those
378
312720
120
05:12
because you eliminated those floor for is where your car
379
312840
1799
parce que vous avez éliminé ceux
parce que vous avez éliminé ces étages où est l'étage de votre voiture
05:14
floor for is where your car
380
314639
241
05:14
floor for is where your car probably is that kind of thing
381
314880
1349
où est l'étage de votre voiture où votre voiture est probablement ce genre de chose
05:16
probably is that kind of thing
382
316229
211
05:16
probably is that kind of thing so that's by process of
383
316440
1830
est probablement ce genre de chose
est probablement ce genre de chose donc c'est par processus de
05:18
so that's by process of
384
318270
60
05:18
so that's by process of elimination doing something by
385
318330
1350
donc c'est par processus de
donc c'est par processus d' élimination faire quelque chose par
05:19
elimination doing something by
386
319680
120
05:19
elimination doing something by process of elimination but i
387
319800
1740
élimination faire quelque chose par
élimination faire quelque chose par élimination mais
05:21
process of elimination but i
388
321540
120
05:21
process of elimination but i assumed when I was thinking
389
321660
1170
je procède par élimination mais
je traite d'élimination mais j'ai supposé quand je pensais
05:22
assumed when I was thinking
390
322830
300
supposé quand je pensais
05:23
assumed when I was thinking about it like i just said yeah
391
323130
1050
supposé quand j'y pensais comme je viens de dire ouais
05:24
about it like i just said yeah
392
324180
239
05:24
about it like i just said yeah just really thought the car was
393
324419
1261
à ce sujet comme je viens de dire ouais
à ce sujet comme je viens de dire ouais je pensais vraiment que la voiture était
05:25
just really thought the car was
394
325680
150
05:25
just really thought the car was over here maybe I remembered
395
325830
1040
juste vraiment pensé le la voiture était
juste vraiment pensée que la voiture était ici peut-être que je me suis
05:26
over here maybe I remembered
396
326870
400
souvenu ici peut-être que je me suis
05:27
over here maybe I remembered something or I was trying to
397
327270
899
souvenu ici peut-être que je me suis souvenu de quelque chose ou j'essayais de faire
05:28
something or I was trying to
398
328169
301
05:28
something or I was trying to explain why i thought it
399
328470
960
quelque chose ou j'essayais de le
faire quelque chose ou j'essayais d' expliquer pourquoi je pensais que cela
05:29
explain why i thought it
400
329430
150
05:29
explain why i thought it happened but kind of years later
401
329580
1790
expliquait pourquoi je pensais que cela
expliquait pourquoi je pensais que c'était arrivé, mais des années plus tard,
05:31
happened but kind of years later
402
331370
400
05:31
happened but kind of years later and even thinking about it when
403
331770
1170
mais des années plus tard,
mais des années plus tard, et même d'y penser quand
05:32
and even thinking about it when
404
332940
150
et même d'y penser quand
05:33
and even thinking about it when I was pulling into that bus stop
405
333090
1290
et même en y pensant quand j'arrivais à cet arrêt de bus
05:34
I was pulling into that bus stop
406
334380
270
05:34
I was pulling into that bus stop and the reason i was so excited
407
334650
870
j'arrivais à cet arrêt de bus
j'arrivais à cet arrêt de bus et la raison pour laquelle j'étais si excité
05:35
and the reason i was so excited
408
335520
149
05:35
and the reason i was so excited to share this with newsletter
409
335669
1160
et la raison pour laquelle j'étais si excité et la raison pour
laquelle j'étais si excité de partager ceci avec la newsletter
05:36
to share this with newsletter
410
336829
400
pour partager cela avec la newsletter
05:37
to share this with newsletter subscribers and do you hear on
411
337229
1741
pour partager cela avec les abonnés à la newsletter et entendez-vous sur les
05:38
subscribers and do you hear on
412
338970
150
abonnés et entendez-vous sur les
05:39
subscribers and do you hear on youtube is that the process of
413
339120
2490
abonnés et entendez-vous sur youtube est que le processus de
05:41
youtube is that the process of
414
341610
119
05:41
youtube is that the process of confidence
415
341729
891
youtube est que le processus de
youtube est que le processus de confiance
05:42
confidence
416
342620
400
confiance
05:43
confidence it really had nothing to do with
417
343020
1680
confiance ça n'avait vraiment rien à voir
05:44
it really had nothing to do with
418
344700
180
05:44
it really had nothing to do with trying to make a correct choice
419
344880
1639
ça n'avait vraiment rien à voir
ça n'avait vraiment rien à voir avec essayer de faire un bon choix
05:46
trying to make a correct choice
420
346519
400
05:46
trying to make a correct choice the process of confidence or the
421
346919
1861
essayer de faire un bon choix
essayer de faire un bon choix le processus de confiance ou
05:48
the process of confidence or the
422
348780
60
05:48
the process of confidence or the reason I was confident to make a
423
348840
1740
le processus de confiance ou
le processus de confiance ou la raison pour laquelle j'étais confiant de prendre une
05:50
reason I was confident to make a
424
350580
60
05:50
reason I was confident to make a decision even if it might have
425
350640
1410
raison j'étais confiant de prendre une
raison j'étais confiant de prendre une décision même si elle aurait pu
05:52
decision even if it might have
426
352050
179
05:52
decision even if it might have been incorrect and the same
427
352229
1321
prendre une décision même si elle aurait pu
décision même si elle aurait pu être incorrecte et la même
05:53
been incorrect and the same
428
353550
210
05:53
been incorrect and the same thing I do now even if I make a
429
353760
1500
était incorrecte et la même
était incorrecte et la même chose que je fais maintenant même si je fais une
05:55
thing I do now even if I make a
430
355260
60
05:55
thing I do now even if I make a decision now that might not be
431
355320
1140
chose je fais maintenant même si je fais une
chose je fais maintenant même si je prends une décision maintenant cela pourrait ne pas être une
05:56
decision now that might not be
432
356460
120
05:56
decision now that might not be correct
433
356580
710
décision maintenant cela pourrait ne pas être une
décision maintenant cela pourrait ne pas être correct
05:57
correct
434
357290
400
05:57
correct the reason I have confidence
435
357690
660
correct
correct la raison pour laquelle j'ai confiance
05:58
the reason I have confidence
436
358350
390
05:58
the reason I have confidence about what I'm doing is because
437
358740
1999
la raison pour laquelle j'ai confiance
la raison pour laquelle j'ai confiance en ce que je fais c'est
06:00
about what I'm doing is because
438
360739
400
parce que ce que je fais c'est parce que
06:01
about what I'm doing is because i can understand the process
439
361139
1581
à propos de ce que je fais, c'est parce que je peux comprendre le processus
06:02
i can understand the process
440
362720
400
je peux comprendre le processus
06:03
i can understand the process itself and know that the process
441
363120
1280
je peux comprendre le processus lui-même et savoir que le processus
06:04
itself and know that the process
442
364400
400
06:04
itself and know that the process is what's going to get me
443
364800
869
lui-même et savoir que le processus
lui-même et savoir que le processus est ce qui va m'avoir
06:05
is what's going to get me
444
365669
151
06:05
is what's going to get me eventually to my goal so i might
445
365820
2040
est ce qui se passe aller t moi
est ce qui va me mener finalement à mon objectif donc je pourrais
06:07
eventually to my goal so i might
446
367860
300
éventuellement atteindre mon objectif donc je pourrais
06:08
eventually to my goal so i might be wrong the first or the second
447
368160
1250
éventuellement atteindre mon objectif donc je pourrais me tromper le premier ou le
06:09
be wrong the first or the second
448
369410
400
06:09
be wrong the first or the second or even third or even like many
449
369810
1680
second me tromper le premier ou le
second me tromper le premier ou le second ou même troisième ou même comme beaucoup
06:11
or even third or even like many
450
371490
299
06:11
or even third or even like many other times but if I continue to
451
371789
1591
ou même troisième ou même comme beaucoup
ou même troisième ou même comme beaucoup d' autres fois mais si je continue à d'
06:13
other times but if I continue to
452
373380
90
06:13
other times but if I continue to do it i believe in the process
453
373470
1640
autres fois mais si je continue à d'
autres fois mais si je continue à le faire je crois au processus
06:15
do it i believe in the process
454
375110
400
06:15
do it i believe in the process itself and i have confidence in
455
375510
1310
faire je crois au processus
je crois au processus lui-même et j'ai confiance en
06:16
itself and i have confidence in
456
376820
400
lui-même et j'ai confiance en
06:17
itself and i have confidence in the process rather than
457
377220
960
lui-même et j'ai confiance dans le processus plutôt que dans
06:18
the process rather than
458
378180
209
06:18
the process rather than individual decision so when you
459
378389
2340
le processus plutôt que dans
le processus plutôt que dans la décision individuelle alors quand tu
06:20
individual decision so when you
460
380729
91
06:20
individual decision so when you ask people or you try to try to
461
380820
1950
prends une décision individuelle donc quand vous prenez
une décision individuelle donc quand vous demandez aux gens ou vous essayez d'essayer de
06:22
ask people or you try to try to
462
382770
90
06:22
ask people or you try to try to explain to people how to develop
463
382860
990
demander aux gens ou vous essayez d'essayer de
demander aux gens ou vous essayez d'essayer d' expliquer aux gens comment se développer
06:23
explain to people how to develop
464
383850
300
expliquer aux gens comment se développer
06:24
explain to people how to develop confidence
465
384150
800
06:24
confidence
466
384950
400
expliquer aux gens comment se développer confiance
confiance
06:25
confidence one of the things i explain to
467
385350
1140
co nfidence l' une des choses que j'explique à l'
06:26
one of the things i explain to
468
386490
30
06:26
one of the things i explain to people and after I understood
469
386520
1160
une des choses que j'explique l'
une des choses que j'explique aux gens et après avoir compris les
06:27
people and after I understood
470
387680
400
gens et après avoir compris les
06:28
people and after I understood this idea i started sharing this
471
388080
1350
gens et après avoir compris cette idée j'ai commencé à partager cette
06:29
this idea i started sharing this
472
389430
150
06:29
this idea i started sharing this with more people and people
473
389580
899
cette idée j'ai commencé à partager ceci
ceci idée j'ai commencé à partager cela avec plus de gens et des gens
06:30
with more people and people
474
390479
181
06:30
with more people and people really understood the idea that
475
390660
1379
avec plus de gens et des gens
avec plus de gens et des gens ont vraiment compris l'idée qui a
06:32
really understood the idea that
476
392039
91
06:32
really understood the idea that like oh you can be confident in
477
392130
2520
vraiment compris l'idée qui a
vraiment compris l'idée que comme oh tu peux avoir confiance en
06:34
like oh you can be confident in
478
394650
150
06:34
like oh you can be confident in general and then you can have
479
394800
1530
comme oh tu peux avoir confiance en
comme oh vous pouvez être confiant en général et ensuite vous pouvez avoir du
06:36
general and then you can have
480
396330
360
06:36
general and then you can have the ability to make bold
481
396690
949
général et ensuite vous pouvez avoir du
général et ensuite vous pouvez avoir la capacité de faire preuve d'audace
06:37
the ability to make bold
482
397639
400
la capacité de faire preuve d'audace
06:38
the ability to make bold decisions or difficult decisions
483
398039
1401
la capacité de prendre des décisions audacieuses ou des décisions difficiles des
06:39
decisions or difficult decisions
484
399440
400
06:39
decisions or difficult decisions but but
485
399840
299
décisions ou des décisions difficiles des
décisions ou des décisions difficiles décisions mais mais
06:40
but you might fail them knowing that
486
400139
1590
mais vous pourriez les échouer sachant que
06:41
you might fail them knowing that
487
401729
180
06:41
you might fail them knowing that the process itself is going to
488
401909
1470
vous pourriez les échouer sachant que
vous pourriez les échouer sachant que le processus lui-même va
06:43
the process itself is going to
489
403379
60
06:43
the process itself is going to get you where you want to go in
490
403439
1230
le processus lui-même va
au processus lui-même va t'amener là où tu veux aller
06:44
get you where you want to go in
491
404669
391
t'amener là où tu veux aller
06:45
get you where you want to go in the end so the only reason that
492
405060
1770
t'amener là où tu veux aller à la fin donc la seule raison que
06:46
the end so the only reason that
493
406830
59
06:46
the end so the only reason that you would lose confidence is if
494
406889
1590
la fin donc la seule raison que
la fin donc la seule la raison pour laquelle vous perdriez confiance est si
06:48
you would lose confidence is if
495
408479
180
06:48
you would lose confidence is if you just decided to quit in the
496
408659
1470
vous perdiez confiance est si
vous perdiez confiance est si vous venez de décider d'arrêter dans le
06:50
you just decided to quit in the
497
410129
90
06:50
you just decided to quit in the middle of the process now I
498
410219
1320
vous venez de décider d'arrêter dans le
vous venez de décider d'arrêter au milieu du processus maintenant je suis au
06:51
middle of the process now I
499
411539
240
06:51
middle of the process now I would have lost all my
500
411779
841
milieu du processus maintenant je
milieu du processus maintenant j'aurais perdu tout mon aurait perdu tout mon
06:52
would have lost all my
501
412620
210
06:52
would have lost all my confidence if after the second
502
412830
1649
aurait perdu toute ma confiance si après la deuxième
06:54
confidence if after the second
503
414479
331
06:54
confidence if after the second time I failed to find the card
504
414810
1250
confiance si après la deuxième
confiance si après la deuxième fois je n'ai pas trouvé la carte
06:56
time I failed to find the card
505
416060
400
06:56
time I failed to find the card said well well I guess I'm just
506
416460
1530
temps je n'ai pas réussi à trouver la carte le
temps j'ai échoué à trouver la carte dit bien bien je suppose que je viens de
06:57
said well well I guess I'm just
507
417990
179
dire bien bien je suppose que je viens de
06:58
said well well I guess I'm just stupid i don't know where the
508
418169
990
dire bien bien je suppose que je suis juste stupide je ne sais pas où est le
06:59
stupid i don't know where the
509
419159
90
06:59
stupid i don't know where the car is but because if I continue
510
419249
2390
stupide je ne sais pas sais où est le
stupide je ne sais pas où est la voiture mais parce que si je continue la
07:01
car is but because if I continue
511
421639
400
voiture est mais parce que si je continuer la
07:02
car is but because if I continue to keep moving people around no
512
422039
1321
voiture est mais parce que si je continue à déplacer les gens non
07:03
to keep moving people around no
513
423360
329
07:03
to keep moving people around no it's this way
514
423689
501
pour continuer à déplacer les gens non
pour continuer à déplacer les gens non c'est comme ça
07:04
it's this way
515
424190
400
07:04
it's this way no it's this way and hopefully
516
424590
990
c'est comme ça
c'est comme ça non c'est comme ça et j'espère que
07:05
no it's this way and hopefully
517
425580
359
07:05
no it's this way and hopefully we figure out some kind of thing
518
425939
1440
non c'est comme ça et j'espère que
non c'est comme ça façon et j'espère que nous découvrons une sorte de chose
07:07
we figure out some kind of thing
519
427379
241
07:07
we figure out some kind of thing at the end if we find the car
520
427620
1319
nous découvrons
une sorte de chose nous découvrons une sorte de chose à la fin si nous trouvons la voiture
07:08
at the end if we find the car
521
428939
391
à la fin si nous trouvons la voiture
07:09
at the end if we find the car then i win and that's kind of
522
429330
1980
à la fin si nous trouvons la voiture alors je gagner et c'est un peu
07:11
then i win and that's kind of
523
431310
60
07:11
then i win and that's kind of even though it's showing that me
524
431370
1500
alors je gagne et c'est un peu
alors je gagne et c'est un peu même si ça montre que moi
07:12
even though it's showing that me
525
432870
210
même si ça montre que moi
07:13
even though it's showing that me I'm I've made a mistake or I've
526
433080
1799
même si ça montre que moi je suis j'ai fait une erreur ou j'ai
07:14
I'm I've made a mistake or I've
527
434879
150
j'ai fait une erreur ou
07:15
I'm I've made a mistake or I've made some made some errors along
528
435029
2001
j'ai j'ai fait une erreur ou j'ai fait des
07:17
made some made some errors along
529
437030
400
07:17
made some made some errors along the way in the end I reach the
530
437430
1829
erreurs j'atteins
07:19
the way in the end I reach the
531
439259
120
07:19
the way in the end I reach the car and so that's the thing i'd
532
439379
1530
le chemin à la fin j'atteins le chemin à la fin
07:20
car and so that's the thing i'd
533
440909
181
je ferais de la
07:21
car and so that's the thing i'd like to share with you today
534
441090
810
07:21
like to share with you today
535
441900
90
07:21
like to share with you today when you're thinking about
536
441990
1019
voiture et c'est donc la chose que j'aimerais partager avec vous aujourd'hui
j'aimerais partager avec vous aujourd'hui
j'aimerais partager avec vous aujourd'hui quand vous pensez
07:23
when you're thinking about
537
443009
150
07:23
when you're thinking about getting fluent and being able to
538
443159
1741
quand vous pensez
quand vous pensez à parler couramment et être capable de
07:24
getting fluent and being able to
539
444900
180
parler couramment et être capable de
07:25
getting fluent and being able to just have more confident
540
445080
799
07:25
just have more confident
541
445879
400
parler couramment et être capable d' avoir plus de confiance
juste avoir plus de confiance
07:26
just have more confident conversations it's not about
542
446279
1561
juste avoir des conversations plus confiantes il ne s'agit pas de
07:27
conversations it's not about
543
447840
210
conversations il ne s'agit pas de
07:28
conversations it's not about being able to use a particular
544
448050
1079
conversations il ne s'agit pas de pouvoir utiliser un particulier
07:29
being able to use a particular
545
449129
271
07:29
being able to use a particular word correctly at that time
546
449400
2030
être capable d'utiliser un particulier
être capable d'utiliser un mot particulier correctement à ce moment-là
07:31
word correctly at that time
547
451430
400
07:31
word correctly at that time although that's a great thing if
548
451830
1109
mot correctement à ce moment-là
mot correctement à ce moment-là bien que ce soit une bonne chose si
07:32
although that's a great thing if
549
452939
241
bien que ce soit une bonne chose si
07:33
although that's a great thing if you can do it really the
550
453180
1229
bien que ce soit une bonne chose si vous pouvez le faire vraiment le
07:34
you can do it really the
551
454409
120
07:34
you can do it really the important thing is to understand
552
454529
1131
vous pouvez le faire c'est vraiment le
vous pouvez le faire vraiment l' important est de comprendre l'
07:35
important thing is to understand
553
455660
400
important est de comprendre l'
07:36
important thing is to understand the process of using a couple
554
456060
1289
important est de comprendre le processus d'utilisation d'un couple
07:37
the process of using a couple
555
457349
391
07:37
the process of using a couple different things even now if i
556
457740
1739
le processus d'utilisation d'un couple
le processus d'utilisation d'un co même maintenant si je fais des choses différentes même maintenant si je fais des
07:39
different things even now if i
557
459479
90
07:39
different things even now if i want to explain something in
558
459569
1141
choses différentes même maintenant si je veux expliquer quelque chose je veux expliquer quelque chose je veux expliquer quelque
07:40
want to explain something in
559
460710
90
07:40
want to explain something in Japanese I may not know exactly
560
460800
1079
chose en japonais je ne sais peut-être pas exactement le
07:41
Japanese I may not know exactly
561
461879
241
japonais je ne sais peut-être pas exactement le
07:42
Japanese I may not know exactly how to say it right the way I
562
462120
1769
japonais je ne peux pas savoir exactement comment le dire comme je
07:43
how to say it right the way I
563
463889
180
07:44
how to say it right the way I want to say it or I may even
564
464069
991
veux le dire comme je le dis comme je veux le dire ou je peux même
07:45
want to say it or I may even
565
465060
150
07:45
want to say it or I may even have the same problem in English
566
465210
1079
vouloir le dire ou je peux même
vouloir le dire ou je peux même j'ai le même problème en anglais
07:46
have the same problem in English
567
466289
391
07:46
have the same problem in English maybe there's a word I'm
568
466680
1380
j'ai le même problème en anglais
j'ai le même problème en anglais
07:48
maybe there's a word I'm
569
468060
120
07:48
maybe there's a word I'm thinking of I can't quite I
570
468180
1320
07:49
thinking of I can't quite I
571
469500
389
07:49
thinking of I can't quite I can't quite remember a
572
469889
750
je ne peux pas tout à fait je
pense je ne peux pas tout à fait je ne me souviens pas tout à fait je ne me souviens pas tout à fait je ne me
07:50
can't quite remember a
573
470639
361
souviens pas tout à
07:51
can't quite remember a particular word I want to use in
574
471000
1439
fait d'un mot particulier je veux utiliser en
07:52
particular word I want to use in
575
472439
361
07:52
particular word I want to use in a situation and it's more
576
472800
2280
particulier mot je veux utiliser en
particulier mot je veux utiliser dans une situation et c'est plus
07:55
a situation and it's more
577
475080
209
07:55
a situation and it's more important for me to just think
578
475289
990
une situation et c'est plus
une situation et c'est plus important pour moi de penser juste
07:56
important for me to just think
579
476279
151
07:56
important for me to just think like okay I'm trying to express
580
476430
1220
importa nt pour moi de penser qu'il est
important pour moi de penser comme d'accord j'essaie d'exprimer
07:57
like okay I'm trying to express
581
477650
400
comme d'accord j'essaie d'exprimer
07:58
like okay I'm trying to express an idea and i will continue
582
478050
1229
comme d'accord j'essaie d'exprimer une idée et je continuerai
07:59
an idea and i will continue
583
479279
151
07:59
an idea and i will continue pushing it that thing i will
584
479430
2280
une idée et je continuerai
une idée et je continuerai à pousser cette chose je vais
08:01
pushing it that thing i will
585
481710
120
08:01
pushing it that thing i will continue trying until I get to
586
481830
1980
pousser cette chose je vais
pousser cette chose je continuerai à essayer jusqu'à ce que je puisse
08:03
continue trying until I get to
587
483810
120
08:03
continue trying until I get to the actual solution i want now
588
483930
1409
continuer à essayer jusqu'à ce que je puisse
continuer à essayer jusqu'à ce que j'arrive à la solution réelle je veux maintenant
08:05
the actual solution i want now
589
485339
300
08:05
the actual solution i want now that could be me using some
590
485639
1171
la solution réelle je veux maintenant
la solution réelle que je veux maintenant qui pourrait être moi en utilisant certains
08:06
that could be me using some
591
486810
300
qui pourrait être moi en utilisant certains
08:07
that could be me using some language that i know some words
592
487110
2070
qui pourrait être moi en utilisant une langue que je connais des mots une
08:09
language that i know some words
593
489180
269
08:09
language that i know some words or expressions or I could be
594
489449
1470
langue que je connais des mots une
langue que je connais des mots ou des expressions ou je pourrais être
08:10
or expressions or I could be
595
490919
90
ou des expressions ou je pourrais être
08:11
or expressions or I could be trying to express something and
596
491009
1231
ou des expressions ou je pourrais essayer d'exprimer quelque chose et
08:12
trying to express something and
597
492240
239
08:12
trying to express something and then somebody else maybe finish
598
492479
1100
essayer d'exprimer quelque chose et
essayer d'exprimer quelque chose et puis quelqu'un d'autre peut-être finir
08:13
then somebody else maybe finish
599
493579
400
08:13
then somebody else maybe finish my sentence or they helped me
600
493979
1590
puis quelqu'un d'autre peut-être finir
puis quelqu'un d'autre peut-être finir ma phrase ou ils m'ont aidé
08:15
my sentence or they helped me
601
495569
150
08:15
my sentence or they helped me you know complete whatever it is
602
495719
1680
mon phrase ou ils m'ont aidé
ma phrase ou ils m'ont aidé tu sais complète quoi que ce soit
08:17
you know complete whatever it is
603
497399
121
08:17
you know complete whatever it is I want to say by giving me a
604
497520
1379
tu sais complète quoi que ce soit
tu sais complète quoi que ce soit je veux dire en me donnant un
08:18
I want to say by giving me a
605
498899
31
08:18
I want to say by giving me a particular word or phrase so
606
498930
1609
je veux dire en me donnant un
je veux dire par me donner un mot ou une phrase en particulier un mot ou une phrase en
08:20
particular word or phrase so
607
500539
400
08:20
particular word or phrase so often even in your native
608
500939
871
particulier un mot ou une phrase en
particulier si souvent même dans votre langue maternelle
08:21
often even in your native
609
501810
300
souvent même dans votre langue maternelle
08:22
often even in your native language you know this maybe
610
502110
869
08:22
language you know this maybe
611
502979
360
souvent même dans votre langue
08:23
language you know this maybe you're having a conversation
612
503339
841
maternelle tu as une conversation
08:24
you're having a conversation
613
504180
90
08:24
you're having a conversation with someone you're trying to
614
504270
1590
tu as une conversation
vous avez une conversation avec quelqu'un vous essayez
08:25
with someone you're trying to
615
505860
59
08:25
with someone you're trying to think of a word and then the
616
505919
990
avec quelqu'un vous essayez
avec quelqu'un vous essayez de penser à un mot puis de
08:26
think of a word and then the
617
506909
151
penser à un mot et puis la
08:27
think of a word and then the other person says it is AI yes
618
507060
1400
pensée d'un mot et ensuite l' autre personne dit que c'est IA oui l'
08:28
other person says it is AI yes
619
508460
400
08:28
other person says it is AI yes that's the word I was thinking
620
508860
869
autre personne dit que c'est IA oui l'
autre personne dit que c'est IA oui c'est le mot
08:29
that's the word I was thinking
621
509729
180
08:29
that's the word I was thinking out so it's no different from
622
509909
1680
auquel je pensais c'est le mot auquel je pensais
c'est le mot auquel je pensais donc c'est pas différent de
08:31
out so it's no different from
623
511589
241
08:31
out so it's no different from your native language or when
624
511830
1350
dehors donc ce n'est pas différent de l'
extérieur donc ce n'est pas différent de votre langue maternelle ou quand
08:33
your native language or when
625
513180
239
08:33
your native language or when speaking in English but the
626
513419
1321
votre langue maternelle ou quand
votre langue maternelle ou quand vous parlez en anglais mais le
08:34
speaking in English but the
627
514740
120
08:34
speaking in English but the point is to respect the process
628
514860
1589
parler en anglais mais le
parler en anglais mais le point est de respecter le
08:36
point is to respect the process
629
516449
330
08:36
point is to respect the process itself and the confidence is a
630
516779
1950
point de processus est de respecter le
point de processus est de respecter le processus lui-même et la confiance est un
08:38
itself and the confidence is a
631
518729
60
08:38
itself and the confidence is a process of continuing to try
632
518789
1410
soi et la confiance est un
soi et la confiance est un processus de continuer à essayer
08:40
process of continuing to try
633
520199
270
08:40
process of continuing to try different things and that you
634
520469
1260
processus de continuer à essayer
processus de continuer à essayer différentes choses et que vous
08:41
different things and that you
635
521729
91
08:41
different things and that you should be confident in the
636
521820
930
différentes choses et que vous
différentes choses et que vous devriez être confiant dans le
08:42
should be confident in the
637
522750
240
08:42
should be confident in the process rather than trying to be
638
522990
1800
devrait être confiant dans le
devrait être confiant dans le processus plutôt que d'essayer d'être un
08:44
process rather than trying to be
639
524790
120
08:44
process rather than trying to be confident in just using a
640
524910
1260
processus plutôt que d'essayer d'être un
processus plutôt que d'essayer d'être confiant en utilisant simplement un
08:46
confident in just using a
641
526170
29
08:46
confident in just using a particular work but if you are
642
526199
2461
confiant en utilisant simplement un
confiant en utilisant simplement un travail particulier mais si vous êtes
08:48
particular work but if you are
643
528660
239
08:48
particular work but if you are confident about the process
644
528899
921
un travail particulier mais si vous êtes
un travail particulier mais si vous êtes confiant dans le processus
08:49
confident about the process
645
529820
400
confiant dans le processus
08:50
confident about the process itself that's going to help you
646
530220
1380
confiant dans le p processus lui-même qui va vous aider
08:51
itself that's going to help you
647
531600
270
08:51
itself that's going to help you really become more common
648
531870
1020
lui-même qui va vous aider
lui-même qui va vous aider à vraiment devenir plus commun
08:52
really become more common
649
532890
389
vraiment devenir plus commun
08:53
really become more common what about using particular word
650
533279
1321
vraiment devenir plus commun qu'en est-il de l'utilisation d'un mot particulier
08:54
what about using particular word
651
534600
299
08:54
what about using particular word so it's kind of a backwards way
652
534899
1261
qu'en est-il de l'utilisation d'un mot particulier
qu'en soit-il de l'utilisation d'un mot particulier une façon à l'envers
08:56
so it's kind of a backwards way
653
536160
210
08:56
so it's kind of a backwards way of thinking about confidence but
654
536370
1649
donc c'est une sorte de façon à l'envers
donc c'est une sorte de façon à l'envers de penser à la confiance mais
08:58
of thinking about confidence but
655
538019
211
08:58
of thinking about confidence but it's a really important idea and
656
538230
1610
de penser à la confiance mais
de penser à la confiance mais c'est une idée vraiment importante et
08:59
it's a really important idea and
657
539840
400
c'est une idée vraiment importante et
09:00
it's a really important idea and i hope you begin thinking that
658
540240
930
c'est une idée vraiment importante et j'espère que vous commencez à penser que
09:01
i hope you begin thinking that
659
541170
359
09:01
i hope you begin thinking that way because really it's a
660
541529
1381
j'espère que vous commencez à penser que
j'espère que vous commencez à penser de cette façon parce que vraiment c'est une
09:02
way because really it's a
661
542910
60
09:02
way because really it's a fantastic way to build up the
662
542970
1320
façon parce que vraiment c'est une
façon parce que vraiment c'est une façon fantastique de construire la
09:04
fantastic way to build up the
663
544290
60
09:04
fantastic way to build up the confidence whether you're trying
664
544350
1049
façon fantastique de construire la
façon fantastique de construire la confiance si vous essayez la
09:05
confidence whether you're trying
665
545399
300
09:05
confidence whether you're trying to speak a second language or
666
545699
1160
confiance si vous essayez la
confiance si vous essayez de parler une langue seconde ou
09:06
to speak a second language or
667
546859
400
de parler une langue seconde ou
09:07
to speak a second language or you want to find your car in a
668
547259
1471
de spe ak une deuxième langue ou vous voulez trouver votre voiture dans un
09:08
you want to find your car in a
669
548730
60
09:08
you want to find your car in a crazy parking lot or anything
670
548790
1550
vous voulez trouver votre voiture dans un
vous voulez trouver votre voiture dans un parking fou ou n'importe quoi
09:10
crazy parking lot or anything
671
550340
400
09:10
crazy parking lot or anything else
672
550740
350
parking fou ou n'importe quoi
parking fou ou n'importe quoi
09:11
else
673
551090
400
09:11
else well that's the end of this
674
551490
810
d'
autre bien c'est le fin de ce
09:12
well that's the end of this
675
552300
120
09:12
well that's the end of this lesson I hope you have enjoyed
676
552420
959
puits c'est la fin de ce
puits c'est la fin de cette leçon j'espère que vous avez apprécié la
09:13
lesson I hope you have enjoyed
677
553379
150
09:13
lesson I hope you have enjoyed it take confidence knowing that
678
553529
1800
leçon j'espère que vous avez apprécié la
leçon j'espère que vous l'avez apprécié
09:15
it take confidence knowing that
679
555329
151
09:15
it take confidence knowing that the system does work the only
680
555480
1409
fonctionne le
09:16
the system does work the only
681
556889
271
seul système fonctionne le
09:17
the system does work the only time again it doesn't work is if
682
557160
1770
seul système fonctionne la seule fois encore ça ne marche pas c'est si
09:18
time again it doesn't work is if
683
558930
149
encore une fois ça ne marche pas c'est si
09:19
time again it doesn't work is if you choose to quit and if you
684
559079
1831
encore une fois ça ne marche pas c'est si vous choisissez d'arrêter et si vous
09:20
you choose to quit and if you
685
560910
89
09:20
you choose to quit and if you don't quit you just keep
686
560999
810
vous choisissez d'arrêter et si
vous choisissez d'arrêter et si vous n'arrêtez pas vous continuez
09:21
don't quit you just keep
687
561809
181
09:21
don't quit you just keep continuing you'll figure out
688
561990
1019
ne quittez pas vous continuez
ne quittez pas vous continuez simplement vous comprendrez continuer vous comprendrez
09:23
continuing you'll figure out
689
563009
211
09:23
continuing you'll figure out some way to do it eventually you
690
563220
1279
continuer vous ' Je trouverai un moyen de le faire éventuellement tu trouveras
09:24
some way to do it eventually you
691
564499
400
09:24
some way to do it eventually you will reach the place you want to
692
564899
1800
un moyen de le faire éventuellement yo u
une façon de le faire finalement vous atteindrez l'endroit où vous
09:26
will reach the place you want to
693
566699
60
09:26
will reach the place you want to go whether that's being able to
694
566759
1140
voulez atteindre l'endroit où vous
voulez atteindre l'endroit où vous voulez aller si cela peut
09:27
go whether that's being able to
695
567899
91
09:27
go whether that's being able to express something the way you
696
567990
1289
aller si cela peut
aller si cela peut exprimer quelque chose le la façon dont vous
09:29
express something the way you
697
569279
120
09:29
express something the way you want to express it or to arrive
698
569399
1110
exprimez quelque chose la façon dont vous
exprimez quelque chose la façon dont vous voulez l'exprimer ou arriver
09:30
want to express it or to arrive
699
570509
390
09:30
want to express it or to arrive at a particular destination
700
570899
1491
voulez l'exprimer ou arriver
voulez l'exprimer ou arriver à une destination particulière
09:32
at a particular destination
701
572390
400
09:32
at a particular destination well that's it for this lesson
702
572790
839
à une destination particulière
à une destination particulière bien c'est tout pour ça leçon
09:33
well that's it for this lesson
703
573629
241
09:33
well that's it for this lesson if you have enjoyed it to click
704
573870
1589
eh bien c'est tout pour cette leçon
eh bien c'est tout pour cette leçon si vous avez aimé cliquer
09:35
if you have enjoyed it to click
705
575459
271
09:35
if you have enjoyed it to click that like button become a
706
575730
1109
si vous avez aimé cliquer
si vous avez aimé cliquer sur ce bouton j'aime devenir
09:36
that like button become a
707
576839
60
09:36
that like button become a subscriber to the YouTube
708
576899
1071
un bouton j'aime devenir
un bouton j'aime devenir abonné à l'
09:37
subscriber to the YouTube
709
577970
400
abonné YouTube à l'
09:38
subscriber to the YouTube channel and i look forward to
710
578370
1139
abonné YouTube à la chaîne YouTube et j'ai hâte de la
09:39
channel and i look forward to
711
579509
211
09:39
channel and i look forward to seeing you in the next video bye
712
579720
1639
chaîne et j'ai hâte de la
chaîne et j'ai hâte de vous voir dans la prochaine vidéo au
09:41
seeing you in the next video bye
713
581359
400
09:41
seeing you in the next video bye bye
714
581759
911
revoir à la prochaine vidéo au revoir
vous voir dans la prochaine vidéo bye
09:42
bye
715
582670
400
bye bye
09:43
bye to continue learning click on
716
583070
1830
pour continuer à apprendre cliquez sur
09:44
to continue learning click on
717
584900
120
pour continuer à apprendre cliquez sur
09:45
to continue learning click on the link in this video to
718
585020
1170
pour continuer à apprendre cliquez sur le lien dans cette vidéo vers
09:46
the link in this video to
719
586190
210
09:46
the link in this video to download speak English naturally
720
586400
1610
le lien dans cette vidéo vers
le lien dans cette vidéo pour télécharger parler anglais naturellement
09:48
download speak English naturally
721
588010
400
09:48
download speak English naturally our free guide to speaking and
722
588410
1710
télécharger parler anglais
télécharger naturellement parler anglais naturellement notre guide gratuit pour parler et
09:50
our free guide to speaking and
723
590120
210
09:50
our free guide to speaking and sounding like a native English
724
590330
1140
notre guide gratuit pour parler et
notre guide gratuit pour parler et parler comme un anglais natif sonner comme un anglais natif
09:51
sounding like a native English
725
591470
330
09:51
sounding like a native English speaker the guide reveals the
726
591800
1740
sonner comme un anglophone natif le guide révèle l'
09:53
speaker the guide reveals the
727
593540
150
09:53
speaker the guide reveals the three most important kinds of
728
593690
1590
orateur le guide révèle l'
orateur le guide révèle les trois types les
09:55
three most important kinds of
729
595280
90
09:55
three most important kinds of conversational English you must
730
595370
1290
plus importants des trois types les plus importants des
trois types les plus importants d' anglais conversationnel vous devez
09:56
conversational English you must
731
596660
390
l'anglais conversationnel vous devez
09:57
conversational English you must learn if you want to sound
732
597050
1140
l'anglais conversationnel vous devez apprendre si vous voulez avoir l'air d'
09:58
learn if you want to sound
733
598190
330
09:58
learn if you want to sound native and will help you
734
598520
1260
apprendre si vous voulez avoir l'air d'
apprendre si vous voulez avoir l'air natif et vous aidera
09:59
native and will help you
735
599780
180
09:59
native and will help you experience instant improvement
736
599960
1170
natif et vous aidera
natif et vous aidera à vivre une
10:01
experience instant improvement
737
601130
270
10:01
experience instant improvement in your fluency and speaking
738
601400
1460
expérience d'amélioration instantanée une
expérience d'amélioration instantanée nce amélioration instantanée de votre aisance et
10:02
in your fluency and speaking
739
602860
400
de votre aisance à parler et de votre aisance à parler et
10:03
in your fluency and speaking confidence to download your FREE
740
603260
1770
de votre aisance à parler pour télécharger votre confidence GRATUITE
10:05
confidence to download your FREE
741
605030
270
10:05
confidence to download your FREE guide on a mobile device click
742
605300
1460
pour télécharger votre confidence GRATUITE pour télécharger votre
guide GRATUIT sur un appareil mobile cliquez
10:06
guide on a mobile device click
743
606760
400
sur le guide sur un appareil mobile cliquez
10:07
guide on a mobile device click on the link in the upper right
744
607160
930
sur le guide sur un appareil mobile cliquez sur le lien en haut à droite
10:08
on the link in the upper right
745
608090
270
10:08
on the link in the upper right of this video to download your
746
608360
1590
sur le lien en haut à droite
sur le lien en haut à droite de cette vidéo pour télécharger votre
10:09
of this video to download your
747
609950
390
de cette vidéo pour télécharger votre
10:10
of this video to download your FREE guide from a computer click
748
610340
1370
de cette vidéo pour télécharger votre guide GRATUIT depuis un ordinateur cliquez sur
10:11
FREE guide from a computer click
749
611710
400
guide GRATUIT depuis un ordinateur cliquez sur
10:12
FREE guide from a computer click on the link in the lower right
750
612110
1050
guide GRATUIT à partir d'un ordinateur cliquez sur le lien en bas à droite
10:13
on the link in the lower right
751
613160
270
10:13
on the link in the lower right of this video i look forward to
752
613430
1800
sur le lien en bas à droite
sur le lien en bas à droite de cette vidéo j'attends avec impatience
10:15
of this video i look forward to
753
615230
150
10:15
of this video i look forward to seeing you in the guide
754
615380
6000
de cette vidéo j'attends avec impatience
de cette vidéo j'attends avec impatience te voir dans le guide
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7