How to Start an Online Teaching Business - The Mind of the Entrepreneur - Drew Badger

121,644 views ・ 2014-11-19

EnglishAnyone


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:02
0
2590
1740
00:04
hey there i'm drew badger the
1
4330
120
00:04
hey there i'm drew badger the co-founder of English anyone .
2
4450
1590
Ei,eu sou oDrawBadger
Oi, eu sou o Draw Badger, o co-fundador do inglĂȘs.
00:06
co-founder of English anyone .
3
6040
300
00:06
co-founder of English anyone . com
4
6340
140
00:06
com
5
6480
400
00:06
com and i'd like to welcome you to
6
6880
1019
co-fundadordoinglĂȘsqualquer um .
co-fundadordoinglĂȘsqualquer um . com com com e
gostaria de lhe dar as boas-vindas a e
00:07
and i'd like to welcome you to
7
7899
271
gostaria de lhe dar as boas-vindas a e
00:08
and i'd like to welcome you to this very important presentation
8
8170
1399
gostaria de lhe dar as boas-vindas a esta apresentação muito
00:09
this very important presentation
9
9569
400
00:09
this very important presentation on the mind of the entrepreneur
10
9969
1881
importante esta apresentação muito
importante esta apresentação muito importante na mente do empreendedor
00:11
on the mind of the entrepreneur
11
11850
400
no a mente do empreendedor
00:12
on the mind of the entrepreneur today i have the privilege of
12
12250
2130
na mente do empreendedor hoje eu tenho o privilégio de
00:14
today i have the privilege of
13
14380
360
00:14
today i have the privilege of helping you build a successful
14
14740
990
hoje eu tenhoo privilégio de
hoje eu tenho o privilégio de te ajudar a construir um negócio de sucesso te ajudar a
00:15
helping you build a successful
15
15730
299
construir um negĂłcio de sucesso
00:16
helping you build a successful online teaching business because
16
16029
1881
te ajudar a construir um negĂłcio de ensino online de sucesso porque o
00:17
online teaching business because
17
17910
400
negĂłcio de ensino onlineporque
00:18
online teaching business because I've learned from so many
18
18310
1170
ensino online negĂłcio porque aprendi com tantos aprendi com
00:19
I've learned from so many
19
19480
270
00:19
I've learned from so many mistakes
20
19750
920
tantos aprendi com
tantos erros erros erros
00:20
mistakes
21
20670
400
00:21
mistakes I currently help more people
22
21070
1410
atualmente ajudo mais pessoas atualmente ajudo
00:22
I currently help more people
23
22480
59
00:22
I currently help more people become confident fluent English
24
22539
1711
mais pessoas
atualmente ajudo mais pessoas a se tornarem confiantes inglĂȘs fluente
00:24
become confident fluent English
25
24250
300
00:24
become confident fluent English speakers and earn more money
26
24550
1380
se tornarem confiantes inglĂȘsfluente
torne-se confiante falantes fluentes de inglĂȘs e ganhe mais dinheiro
00:25
speakers and earn more money
27
25930
150
palestrantes e ganhe mais dinheiro
00:26
speakers and earn more money than I ever did as a teacher in
28
26080
2250
palestrantes e ganhe mais dinheiro do que jamais ganhei como professor i n do que jĂĄ
00:28
than I ever did as a teacher in
29
28330
180
00:28
than I ever did as a teacher in the classroom
30
28510
860
fiz comoprofessor em do que jĂĄ
fiz como professor na sala de aula na
00:29
the classroom
31
29370
400
00:29
the classroom I'm able to teach whenever I
32
29770
1890
sala de aula
na sala de aula posso ensinar sempre que posso posso
00:31
I'm able to teach whenever I
33
31660
180
00:31
I'm able to teach whenever I want wherever I want however I
34
31840
2219
ensinar sempre que
posso posso ensinar sempre que quero onde quer que eu quero como quero
00:34
want wherever I want however I
35
34059
300
00:34
want wherever I want however I want and can travel the world
36
34359
1621
onde quero como quero
onde quero como quero e posso viajar pelo mundo
00:35
want and can travel the world
37
35980
210
queroeposso viajar pelo mundo
00:36
want and can travel the world freely
38
36190
860
queroeposso viajar pelo mundo livremente
00:37
freely
39
37050
400
00:37
freely best of all I look forward to
40
37450
1740
livremente
livremente o melhor de tudo estou ansioso pelo
00:39
best of all I look forward to
41
39190
180
00:39
best of all I look forward to waking up and building something
42
39370
1110
melhor detudoestouansioso por o
melhor de tudo, estou ansioso para acordar e construir algo
00:40
waking up and building something
43
40480
329
00:40
waking up and building something a system
44
40809
681
acordar e construir algo
acordar e construir algo um sistema um sistema um
00:41
a system
45
41490
400
00:41
a system I own each and every day now I'd
46
41890
3450
sistema que possuo todos os dias agora eu
00:45
I own each and every day now I'd
47
45340
360
00:45
I own each and every day now I'd like to help you do the same
48
45700
1760
possuotodos osdiasagora eu
possuo todos os dias agora eu gostaria de te ajudar a fazer o mesmo
00:47
like to help you do the same
49
47460
400
00:47
like to help you do the same what I'll teach today are some
50
47860
1949
gostodete ajudar a fazer o mesmo
gosto de te ajudar a fazer o mesmo o que vou ensinar hoje sĂŁo alguns o que
00:49
what I'll teach today are some
51
49809
270
vouensinar hojesĂŁoalguns o que
00:50
what I'll teach today are some of the most important principles
52
50079
1371
vou ensinar hoje sĂŁo alguns dos princĂ­pios mais importantes
00:51
of the most important principles
53
51450
400
00:51
of the most important principles of entrepreneurship
54
51850
950
dos princĂ­pios mais importantes
do princĂ­pios mais importantes do empreendedorismo do empreendedorismo
00:52
of entrepreneurship
55
52800
400
00:53
of entrepreneurship I've learned over my early
56
53200
1109
do empreendedorismo que aprendi desde cedo Aprendi desde cedo
00:54
I've learned over my early
57
54309
391
00:54
I've learned over my early career the keys to business
58
54700
2039
Aprendi durante o inĂ­cio de minha carreira as chaves para uma
00:56
career the keys to business
59
56739
390
carreira empresarial as chaves para uma
00:57
career the keys to business success in this video you'll
60
57129
2430
carreira empresarial as chaves para o sucesso empresarial neste vĂ­deo vocĂȘ vocĂȘ terĂĄ
00:59
success in this video you'll
61
59559
301
00:59
success in this video you'll discover the dangerous myth of
62
59860
2670
sucessonestevĂ­deo vocĂȘ terĂĄ
sucesso neste vĂ­deo vocĂȘ descobrirĂĄ o perigoso mito de
01:02
discover the dangerous myth of
63
62530
150
01:02
discover the dangerous myth of the entrepreneur a way of
64
62680
1710
descubra o perigoso mito de
descubra o perigoso mito de o empreendedor um jeito de
01:04
the entrepreneur a way of
65
64390
119
01:04
the entrepreneur a way of thinking that stops countless
66
64509
930
empreendedorumjeito de
empreendedor um jeito de pensar que para incontĂĄveis
01:05
thinking that stops countless
67
65439
390
01:05
thinking that stops countless people myself included for many
68
65829
1920
pensamento que impede incontĂĄveis
pensamento que impede inĂșmeras pessoas eu mesmo incluĂ­do para muitas
01:07
people myself included for many
69
67749
241
01:07
people myself included for many years from building a successful
70
67990
1350
pessoas eu mesmo incluĂ­do para muitas
pessoas eu mesmo incluĂ­do por muitos anos de construir anos de sucesso de
01:09
years from building a successful
71
69340
360
01:09
years from building a successful business
72
69700
649
construir anos de sucesso de
construir um negĂłcio de sucesso negĂłcio negĂłcio
01:10
business
73
70349
400
01:10
business the number one driver and
74
70749
1620
o impulsionador nĂșmero um e
01:12
the number one driver and
75
72369
390
01:12
the number one driver and benefit of a successful business
76
72759
2030
o impulsionador nĂșmero um e
o principal impulsionador e benefĂ­cio de um negĂłcio de sucesso
01:14
benefit of a successful business
77
74789
400
benefĂ­cio de um negĂłcio de sucesso
01:15
benefit of a successful business the one idea that makes success
78
75189
2210
benefĂ­cio de um negĂłcio de sucesso l negĂłcios a Ășnica ideia que torna o sucesso
01:17
the one idea that makes success
79
77399
400
01:17
the one idea that makes success business or otherwise possible
80
77799
2791
a Ășnica ideia quetorna osucesso a
Ășnica ideia que torna o sucesso negĂłcio ou outro negĂłcio possĂ­vel
01:20
business or otherwise possible
81
80590
400
01:20
business or otherwise possible put what I'll share into
82
80990
1080
ououtropossĂ­vel
negĂłcio ou outro possĂ­vel colocar o que vou compartilhar em
01:22
put what I'll share into
83
82070
299
01:22
put what I'll share into practice and you too will be on
84
82369
1741
colocar o quevoucompartilharem
colocar o que eu vou compartilhar na prĂĄtica e vocĂȘ tambĂ©m estarĂĄ na
01:24
practice and you too will be on
85
84110
180
01:24
practice and you too will be on your way to building a
86
84290
899
prĂĄtica e vocĂȘtambĂ©mestarĂĄna
prĂĄtica e vocĂȘ tambĂ©m estarĂĄ no seu caminho para construir um
01:25
your way to building a
87
85189
121
01:25
your way to building a successful business that can
88
85310
1470
seu caminho para construir um
seu caminho para construir um negĂłcio de sucesso que pode
01:26
successful business that can
89
86780
150
01:26
successful business that can improve the lives of millions of
90
86930
1380
negĂłcios de sucesso que podem
negócios de sucesso que pode melhorar a vida de milhÔes de
01:28
improve the lives of millions of
91
88310
360
01:28
improve the lives of millions of people around the world and give
92
88670
2030
melhorar a vida de milhÔes de
melhorar a vida de milhÔes de pessoas ao redor do mundo e dar às
01:30
people around the world and give
93
90700
400
pessoas ao redor do mundo e dar Ă s
01:31
people around the world and give you financial freedom
94
91100
1250
pessoas ao redor do mundo e dar a vocĂȘ liberdade financeira sua
01:32
you financial freedom
95
92350
400
01:32
you financial freedom I know the story of struggle
96
92750
1920
liberdade financeira
sua liberdade financeira Eu conheço a história de luta
01:34
I know the story of struggle
97
94670
300
01:34
I know the story of struggle intimately
98
94970
560
euconheço a história da luta
euconheço a história da luta intimamente
01:35
intimately
99
95530
400
01:35
intimately because I lived it for so many
100
95930
1290
intimamente
intimamente porque a vivi para tantos
01:37
because I lived it for so many
101
97220
300
01:37
because I lived it for so many years when I first came to Japan
102
97520
2160
porque a vivi para tantos
porque eu vivi isso por tantos anos quando vim pela primeira vez ao JapĂŁo
01:39
years when I first came to Japan
103
99680
119
01:39
years when I first came to Japan to teach English in 2003 and was
104
99799
3180
anos quando vim pelaprimeira vezaoJapĂŁo
anos quando vim pela primeira vez ao JapĂŁo para ensinar inglĂȘs em 2003 e ensinar
01:42
to teach English in 2003 and was
105
102979
180
inglĂȘsem 2003 e
01:43
to teach English in 2003 and was starting to study business more
106
103159
1130
ensinar inglĂȘs em 2003 e estava começando a estudar negĂłcios mais
01:44
starting to study business more
107
104289
400
01:44
starting to study business more seriously
108
104689
771
começando a estudar negócios mais
começando a estudar negócios mais a sério seriamente a sério
01:45
seriously
109
105460
400
01:45
seriously I decided to take on private
110
105860
1370
decidi fazer particular decidi fazer
01:47
I decided to take on private
111
107230
400
01:47
I decided to take on private students to earn extra money
112
107630
1610
particular decidi
estudar particular alunos para ganhar dinheiro extra
01:49
students to earn extra money
113
109240
400
01:49
students to earn extra money this did increase my income but
114
109640
1790
alunos para ganhar dinheiro extra
alunos para ganhar dinheiro extra isso fez aumentar minha renda, mas
01:51
this did increase my income but
115
111430
400
01:51
this did increase my income but at the cost of my time
116
111830
1669
isso aumentou minha renda,mas
isso aumentou minha renda, mas Ă  custa do meu tempo
01:53
at the cost of my time
117
113499
400
01:53
at the cost of my time I couldn't see then that I was
118
113899
1621
Ă custa do meu tempo
Ă  custa do meu tempo eu nĂŁo conseguia ver que eu era
01:55
I couldn't see then that I was
119
115520
180
01:55
I couldn't see then that I was carrying buckets
120
115700
890
eunĂŁo conseguiaver issoeu
nĂŁo podia ver entĂŁo que eu estava carregando baldes
01:56
carrying buckets
121
116590
400
01:56
carrying buckets instead of building a pipeline
122
116990
2130
carregandobaldes
carregando baldes em vez de construir um oleoduto
01:59
instead of building a pipeline
123
119120
400
01:59
instead of building a pipeline i also created an innovative
124
119520
1589
em vez de construir um oleoduto em vez
de construir um oleoduto eu também criei um inovador
02:01
i also created an innovative
125
121109
211
02:01
i also created an innovative book that helps Japanese
126
121320
1189
eutambém crieiuminovador e
eu também criei um livro inovador que ajuda o
02:02
book that helps Japanese
127
122509
400
02:02
book that helps Japanese children learn to read write and
128
122909
1651
livro japonĂȘs que ajuda o
livro japonĂȘs que ajuda as crianças japonesas a aprender a ler escrever e as
02:04
children learn to read write and
129
124560
269
02:04
children learn to read write and speak the English alphabet in
130
124829
1221
crianças aprenderem a ler escrever e as
crianças aprenderem a ler escrever e falar o alfabeto inglĂȘs em
02:06
speak the English alphabet in
131
126050
400
02:06
speak the English alphabet in just a few hours I spent nearly
132
126450
2100
falar o alfabetoinglĂȘsem
falar o alfabeto inglĂȘs em apenas algumas horas gastei quase apenas
02:08
just a few hours I spent nearly
133
128550
239
02:08
just a few hours I spent nearly two years designing the book
134
128789
1500
algumashoras gastei quase apenas
algumas horas passei quase dois anos desenhando o livro
02:10
two years designing the book
135
130289
271
02:10
two years designing the book creating its illustrations and
136
130560
1860
dois anos desenhando o livro
dois anos desenhando o livro criando suas ilustraçÔes e
02:12
creating its illustrations and
137
132420
240
02:12
creating its illustrations and even formed a company to get the
138
132660
1530
criandosuasilustraçÔes e
criando suas ilustraçÔes e até formado uma empresa para obter o
02:14
even formed a company to get the
139
134190
150
02:14
even formed a company to get the book published and into online
140
134340
1340
equilĂ­brio formou uma empresa para obter o
equilíbrio formou uma empresa para publicar o livro e na publicação do livro on-line
02:15
book published and into online
141
135680
400
e na
02:16
book published and into online bookstores in the end I had a
142
136080
2460
publicação do livro on-line e nas livrarias on-line no final eu tinha uma
02:18
bookstores in the end I had a
143
138540
330
02:18
bookstores in the end I had a beautiful book available on
144
138870
1070
livraria nofinaleutinhauma
livraria em no final eu tinha um livro lindo disponĂ­vel no
02:19
beautiful book available on
145
139940
400
livro lindo disponĂ­vel no
02:20
beautiful book available on amazon.com
146
140340
1040
livro lindo disponĂ­vel na amazon.com
02:21
amazon.com
147
141380
400
02:21
amazon.com but very few sales
148
141780
1870
amazon.com
amazon.com mas muito f Novas vendas,
02:23
but very few sales
149
143650
400
mas muito poucasvendas,
02:24
but very few sales the odd thing about both of
150
144050
1410
mas muito poucas vendas, o estranho em ambos O
02:25
the odd thing about both of
151
145460
90
02:25
the odd thing about both of these attempts at turning my
152
145550
1200
estranho em ambos O estranho em ambas essas tentativas de transformar minhas
02:26
these attempts at turning my
153
146750
180
02:26
these attempts at turning my skills into helpful profitable
154
146930
1430
essas tentativas de transformar minhas habilidades em Ășteis lucrativas
02:28
skills into helpful profitable
155
148360
400
02:28
skills into helpful profitable businesses is that I thought
156
148760
1560
habilidadesemĂșteis
habilidades lucrativas em negĂłcios lucrativos Ășteis Ă© que eu pensei
02:30
businesses is that I thought
157
150320
390
02:30
businesses is that I thought struggling meant i was doing
158
150710
1460
negóciosé queeu pensei
negĂłcios Ă© que eu pensei que lutar significava que eu estava lutando significava que eu estava
02:32
struggling meant i was doing
159
152170
400
02:32
struggling meant i was doing everything right
160
152570
1190
lutando significava que eu estava fazendo tudo certo
02:33
everything right
161
153760
400
tudo certo
02:34
everything right I was incredibly frustrated but
162
154160
1740
tudo certo Eu estava incrivelmente frustrado, mas
02:35
I was incredibly frustrated but
163
155900
330
estavaincrivelmentefrustradomas
02:36
I was incredibly frustrated but kept going
164
156230
650
02:36
kept going
165
156880
400
eu estava incrivelmente frustrado, mas continuei continuei
02:37
kept going trying idea after idea because I
166
157280
2940
tentando ideia apĂłs ideia porque
02:40
trying idea after idea because I
167
160220
120
02:40
trying idea after idea because I assumed I was supposed to fail
168
160340
1620
tenteiideia
apĂłs ideia porque tentei ideia apĂłs ideia porque presumi que deveria falhar
02:41
assumed I was supposed to fail
169
161960
360
presumido que deveria falhar
02:42
assumed I was supposed to fail many times before I found
170
162320
1380
presumido que deveria falhar muitas vezes antes de encontrar
02:43
many times before I found
171
163700
210
02:43
many times before I found success after all
172
163910
1670
muitas vezes antes deencontrar
muitas vezes antes de encontrar sucesso afinal
02:45
success after all
173
165580
400
02:45
success after all that's how we're told success
174
165980
890
sucessoafinal
sucesso afinal Ă© assim que nos dizem sucesso Ă© assim que
02:46
that's how we're told success
175
166870
400
nos dizem sucesso Ă© assim que nos
02:47
that's how we're told success happens isn't it
176
167270
1970
dizem que o sucesso acontece nĂŁo
02:49
happens isn't it
177
169240
400
02:49
happens isn't it in reality i struggled and
178
169640
1590
acontecenĂŁo
acontece nĂŁo Ă© na realidade eu lutei e
02:51
in reality i struggled and
179
171230
360
02:51
in reality i struggled and continue to struggle for so long
180
171590
1530
na realidadeeulutei e
em realidade eu lutei e continuo lutando por tanto tempo continuo
02:53
continue to struggle for so long
181
173120
240
02:53
continue to struggle for so long because i was making two huge
182
173360
2150
lutando portanto tempo continuo
lutando por tanto tempo porque eu estava fazendo dois enormes
02:55
because i was making two huge
183
175510
400
02:55
because i was making two huge mistakes
184
175910
1130
porque euestava fazendodoisenormes
porque euestava cometendodois errosenormes
02:57
mistakes
185
177040
400
02:57
mistakes the first was failing to take
186
177440
1560
erros
erros o primeiro foi nĂŁo conseguir pegar
02:59
the first was failing to take
187
179000
180
02:59
the first was failing to take advantage of leverage the true
188
179180
1800
o o primeiro foi nĂŁo conseguir
o primeiro foi nĂŁo aproveitar a vantagem de alavancar a verdadeira
03:00
advantage of leverage the true
189
180980
270
vantagem de alavancar averdadeira
03:01
advantage of leverage the true driver of successful businesses
190
181250
1850
vantagem de alavancar o verdadeiro impulsionador de negĂłcios bem-sucedidos
03:03
driver of successful businesses
191
183100
400
03:03
driver of successful businesses the only way I could make more
192
183500
1410
impulsionador de negĂłcios bem-
sucedidos impulsionador de negĂłcios bem-sucedidos a Ășnica maneira que eu poderia ganhar mais
03:04
the only way I could make more
193
184910
240
a Ășnica maneira queeupoderia ganharmais
03:05
the only way I could make more money personally teaching
194
185150
950
a Ășnica maneira de ganhar mais dinheiro pessoalmente ensinando
03:06
money personally teaching
195
186100
400
03:06
money personally teaching lessons was to teach more
196
186500
1110
dinheiro pessoalmente ensinando
dinheiro pessoalmente ensinando liçÔes era ensinar mais
03:07
lessons was to teach more
197
187610
300
03:07
lessons was to teach more students
198
187910
410
liçÔeseraensinar mais
liçÔes erat cada mais alunos alunos
03:08
students
199
188320
400
03:08
students this meant that I was trading
200
188720
1370
alunos isso significava que eu estava negociando
03:10
this meant that I was trading
201
190090
400
03:10
this meant that I was trading time for money and that limited
202
190490
1520
isso significava queeuestava negociando
isso significava que eu estava trocando tempo por dinheiro e esse
03:12
time for money and that limited
203
192010
400
03:12
time for money and that limited the number of students
204
192410
770
tempo limitado por dinheiro e esse
tempo limitado por dinheiro e isso limitava o nĂșmero de alunos
03:13
the number of students
205
193180
400
03:13
the number of students I could help by the number of
206
193580
1260
o nĂșmero de alunos
o nĂșmero de alunos que eu poderia ajudar pelo nĂșmero de que
03:14
I could help by the number of
207
194840
90
03:14
I could help by the number of hours in a day and I leverage my
208
194930
2730
eupoderia ajudar pelonĂșmero de que
eu poderia ajudar pelo nĂșmero de horas por dia e eu aproveito minhas
03:17
hours in a day and I leverage my
209
197660
180
03:17
hours in a day and I leverage my skills by creating videos or
210
197840
1680
horas em um diaeaproveito minhas
horas em um dia e aproveito minhas habilidades por criar vĂ­deos ou
03:19
skills by creating videos or
211
199520
330
03:19
skills by creating videos or some other form of lessons that
212
199850
1410
habilidades criando vĂ­deos ou
habilidades criando vídeos ou alguma outra forma de liçÔes que
03:21
some other form of lessons that
213
201260
150
03:21
some other form of lessons that anyone could learn with at any
214
201410
1620
alguma outra forma de liçÔes que
alguma outra forma de liçÔes que qualquer um possa aprender em qualquer um qualquer
03:23
anyone could learn with at any
215
203030
240
03:23
anyone could learn with at any time
216
203270
470
03:23
time
217
203740
400
um possa aprender emqualquer um qualquer
um possa aprendera qualquer momento
tempo tempo
03:24
time I could have helped far more
218
204140
1140
eu poderia ter ajudado muito mais
03:25
I could have helped far more
219
205280
180
03:25
I could have helped far more people and earn much more with
220
205460
2030
eu poderia ter ajudadomuitomais
eu poderia ter ajudado muito mais pessoas e ganhar muito mais com as
03:27
people and earn much more with
221
207490
400
03:27
people and earn much more with the same amount of time and
222
207890
1250
pessoas eganhar muito maiscom as
pessoas e ganhar muito mais com a mesma quantidade de tempo e
03:29
the same amount of time and
223
209140
400
03:29
the same amount of time and effort
224
209540
650
a mesma quantidade de tempo e
a mesma quantidade de tempo e esforço esforço
03:30
effort
225
210190
400
03:30
effort this is the power of leverage
226
210590
1560
esforço este é o poder de alavancagem
03:32
this is the power of leverage
227
212150
360
03:32
this is the power of leverage leverage is also the main
228
212510
2340
este Ă© o poder de alavancagem
este é o poder de alavancagem alavancagem também é a
03:34
leverage is also the main
229
214850
150
alavancagem principal também é a
03:35
leverage is also the main benefit of a business because as
230
215000
1680
alavancagem principal também é o principal benefício de um negócio porque como
03:36
benefit of a business because as
231
216680
270
03:36
benefit of a business because as your system develops and
232
216950
1140
benefĂ­cio de um negĂłcio porque como
benefĂ­cio de um negĂłcio porque conforme seu sistema se desenvolve e
03:38
your system develops and
233
218090
150
03:38
your system develops and improves you can help more and
234
218240
1590
seu sistema se desenvolve e
seu sistema se desenvolve e melhora vocĂȘ pode ajudar mais e
03:39
improves you can help more and
235
219830
330
melhorar vocĂȘpode ajudar mais e
03:40
improves you can help more and more people often with less and
236
220160
2010
melhorar vocĂȘ pode ajudar mais e mais pessoas frequentemente com cada vez mais
03:42
more people often with less and
237
222170
180
03:42
more people often with less and less effort
238
222350
740
pessoas frequentemente com cada vez mais
pessoas frequentemente com cada vez menos esforço
03:43
less effort
239
223090
400
03:43
less effort the business itself can also be
240
223490
1710
menos esforço
menos esforço o próprio negócio também pode ser o próprio
03:45
the business itself can also be
241
225200
210
03:45
the business itself can also be leveraged to take advantage of
242
225410
1140
negócio também pode ser
o próprio negócio também pode ser aproveitado para aproveitar
03:46
leveraged to take advantage of
243
226550
300
03:46
leveraged to take advantage of tax benefits give you more free
244
226850
1830
alavancado para aproveitar
alavancado para tirar partido dos benefĂ­cios fiscais dar-lhe mais
03:48
tax benefits give you more free
245
228680
240
03:48
tax benefits give you more free time and ultimately provide
246
228920
1670
benefĂ­cios fiscais gratuitos dar-lhe mais
benefĂ­cios fiscais gratuitos dar-lhe mais tempo livre e, finalmente, fornecer
03:50
time and ultimately provide
247
230590
400
03:50
time and ultimately provide passive income
248
230990
980
tempoe,finalmente, fornecer
tempo e em Ășltima anĂĄlise, fornecer renda passiva renda passiva
03:51
passive income
249
231970
400
03:52
passive income the second mistake i made though
250
232370
2090
renda passiva o segundo erro que cometi embora
03:54
the second mistake i made though
251
234460
400
03:54
the second mistake i made though correctly employing leverage was
252
234860
1700
o segundo erro quecometi embora o
segundo erro que cometi embora
03:56
correctly employing leverage was
253
236560
400
03:56
correctly employing leverage was believing a dangerous myth about
254
236960
1830
empregar corretamente a alavancagem estivesse empregando corretamente aalavancagemestava
empregando corretamente a alavancagem estava acreditando em um mito perigoso sobre
03:58
believing a dangerous myth about
255
238790
180
03:58
believing a dangerous myth about how business success happens a
256
238970
2210
acreditar em um mito perigoso sobre
acreditar em um mito perigoso sobre como acontece o sucesso nos negĂłcios
04:01
how business success happens a
257
241180
400
04:01
how business success happens a myth were all told
258
241580
1040
como acontece o sucesso nos negĂłcios
como acontece o sucesso nos negĂłcios um mito foram todos contados
04:02
myth were all told
259
242620
400
mito foram todos contados
04:03
myth were all told growing up
260
243020
750
04:03
growing up
261
243770
400
mito foram contados crescer crescer
04:04
growing up a myth we see in the news and
262
244170
1710
crescer um mito que vemos nas notĂ­cias e
04:05
a myth we see in the news and
263
245880
210
um mito que vemos no notĂ­ciase
04:06
a myth we see in the news and financial press a myth that
264
246090
2280
um mito que vemos na imprensa noticiosa e financeira um mito que a
04:08
financial press a myth that
265
248370
180
04:08
financial press a myth that mutates the idea of business is
266
248550
1980
imprensa financeira ummito que a
imprensa financeira um mito que muda a ideia de negĂłcio Ă©
04:10
mutates the idea of business is
267
250530
300
04:10
mutates the idea of business is profitable service into a
268
250830
1890
muda a ideia de negócioé
muda a ideia de negócio é um serviço rentåvel num
04:12
profitable service into a
269
252720
90
04:12
profitable service into a complicated trial by fire
270
252810
1500
serviço rentåvel emum
serviço lucrativo em uma prova de fogo complicada
04:14
complicated trial by fire
271
254310
330
04:14
complicated trial by fire promising years of hardship and
272
254640
1980
prova de fogo complicada
prova de fogo complicada prova de fogo promissor anos de dificuldades e
04:16
promising years of hardship and
273
256620
119
04:16
promising years of hardship and pain in return for little hope
274
256739
1831
anos promissores de dificuldades e
anos promissores de dificuldades e dor em troca de pouca esperança
04:18
pain in return for little hope
275
258570
300
04:18
pain in return for little hope of success
276
258870
619
doremtroca de pouca esperança
dor em troca de pouca esperança de sucesso de sucesso
04:19
of success
277
259489
400
04:19
of success this is what I call the
278
259889
1951
de sucesso isso Ă© o que eu chamo de
04:21
this is what I call the
279
261840
209
isso Ă© o queeuchamo de
04:22
this is what I call the dangerous myth of the
280
262049
1261
isso Ă© o que eu chamo de mito perigoso do
04:23
dangerous myth of the
281
263310
30
04:23
dangerous myth of the entrepreneur
282
263340
830
mito perigoso do
mito perigoso do empreendedor empreendedor empreendedor Ă©
04:24
entrepreneur
283
264170
400
04:24
entrepreneur it's the story of the dreamer
284
264570
1190
a histĂłria do sonhador Ă© a
04:25
it's the story of the dreamer
285
265760
400
histĂłria do sonhador Ă©
04:26
it's the story of the dreamer who thinks of a perfect idea
286
266160
1410
a histĂłria do sonhador que pensa em uma ideia perfeita
04:27
who thinks of a perfect idea
287
267570
150
04:27
who thinks of a perfect idea developed independently in a
288
267720
2160
quepensa em uma ideia perfeita ideia
quem pensa em uma ideia perfeita desenvolvida independentemente em
04:29
developed independently in a
289
269880
60
04:29
developed independently in a dining room garage basement or
290
269940
1890
desenvolvida independentemente em
desenvolvida independentemente em uma sala de jantar garagem porĂŁo ou
04:31
dining room garage basement or
291
271830
59
04:31
dining room garage basement or dorm room releases it to the
292
271889
1621
sala de jantargaragem porĂŁoou
sala de jantar garagem porĂŁo ou dormitĂłrio libera para o dormitĂłrio libera
04:33
dorm room releases it to the
293
273510
120
04:33
dorm room releases it to the world and grows it into a wildly
294
273630
1790
para o
dormitĂłrio libera para o mundo e o transforma em um mundo selvagem
04:35
world and grows it into a wildly
295
275420
400
04:35
world and grows it into a wildly successful business though this
296
275820
2640
eo transforma em um
mundo selvagem e o transforma em um negĂłcio de grande sucesso embora esse
04:38
successful business though this
297
278460
150
04:38
successful business though this myth is the foundation of many
298
278610
1350
negĂłcio de sucessoEmboraesse
negĂłcio de sucesso, esse mito seja a base de muitos
04:39
myth is the foundation of many
299
279960
269
mitosé a base de muitos
04:40
myth is the foundation of many motivational stories
300
280229
1221
mitos Ă© a base de muitas histĂłrias motivacionais histĂłrias motivacionais
04:41
motivational stories
301
281450
400
04:41
motivational stories I call it dangerous because it
302
281850
1379
histĂłrias motivacionais eu chamo de perigoso porque ele eu
04:43
I call it dangerous because it
303
283229
211
04:43
I call it dangerous because it presents a distorted view of how
304
283440
1620
chamo de perigosoporque ele
eu chamo de perigoso porque apresenta um visĂŁo distorcida de como
04:45
presents a distorted view of how
305
285060
240
04:45
presents a distorted view of how most business success is really
306
285300
1350
apresenta uma visĂŁo distorcida de como
apresenta uma visĂŁo distorcida de como o maior sucesso nos negĂłcios Ă© realmente o
04:46
most business success is really
307
286650
360
maiorsucesso nos negĂłcios Ă©realmente o
04:47
most business success is really happen because of this myth
308
287010
2180
maior sucesso nos negĂłcios realmente acontece por causa desse mito acontece por causa
04:49
happen because of this myth
309
289190
400
04:49
happen because of this myth people believe they must first
310
289590
1429
desse mito
acontece por causa desse mito as pessoas acreditam que devem primeiro as
04:51
people believe they must first
311
291019
400
04:51
people believe they must first come up with a perfect original
312
291419
1311
pessoasacreditam que devem primeiro as
pessoas acreditam que devem primeiro ter um original perfeito
04:52
come up with a perfect original
313
292730
400
ter um original perfeito
04:53
come up with a perfect original idea and if they can't think of
314
293130
2310
ter uma ideia original perfeita e se eles nĂŁo conseguem pensar em uma
04:55
idea and if they can't think of
315
295440
90
04:55
idea and if they can't think of one
316
295530
20
04:55
one
317
295550
400
04:55
one they decide that they're just
318
295950
870
ideiae seeles nĂŁo conseguem pensar em uma
ideiae seeles nĂŁo conseguem pensar em um um
um eles decidem que sĂŁo apenas
04:56
they decide that they're just
319
296820
360
eles decidem que sĂŁo apenas
04:57
they decide that they're just not meant to be entrepreneurs
320
297180
1520
eles decidem que eles simplesmente nĂŁo foram feitos para serem empreendedores eurs
04:58
not meant to be entrepreneurs
321
298700
400
nĂŁo foram feitos para serem empreendedores
04:59
not meant to be entrepreneurs if they do think of an idea they
322
299100
2400
nĂŁo foram feitos para serem empreendedores se eles tiverem uma ideia eles se eles
05:01
if they do think of an idea they
323
301500
90
05:01
if they do think of an idea they may spend months or even years
324
301590
1290
tiverem uma ideia eles
se eles tiverem uma ideia eles podem levar meses ou mesmo anos
05:02
may spend months or even years
325
302880
300
podem passar meses ou mesmo anos
05:03
may spend months or even years working on it in seclusion often
326
303180
2750
podem passar meses ou mesmo anos trabalhando nisso em reclusĂŁo muitas vezes
05:05
working on it in seclusion often
327
305930
400
trabalhando emreclusĂŁo muitas vezes
05:06
working on it in seclusion often with nothing more than a hope
328
306330
1140
trabalhando em reclusão muitas vezes com nada mais do que uma esperança
05:07
with nothing more than a hope
329
307470
360
05:07
with nothing more than a hope that people will purchase their
330
307830
1200
com nada mais do que uma esperança
com nada mais do que uma esperança de que as pessoas comprem seus que as
05:09
that people will purchase their
331
309030
240
05:09
that people will purchase their finished product or service in
332
309270
2150
pessoas compremseus
as pessoas comprarão seu produto ou serviço acabado em
05:11
finished product or service in
333
311420
400
05:11
finished product or service in the end if their creation
334
311820
1190
produto ou serviço
acabado em produto ou serviço acabado no final se sua criação
05:13
the end if their creation
335
313010
400
05:13
the end if their creation produces little interest or
336
313410
1200
for ofim se suacriação for o
fim se sua criação produzir pouco interesse ou
05:14
produces little interest or
337
314610
210
05:14
produces little interest or sales they decide that the
338
314820
1469
produzir pouco interesse ou
produzir pouco interesse ou vendas eles decidem que as
05:16
sales they decide that the
339
316289
181
05:16
sales they decide that the initial idea must not have been
340
316470
1920
vendaselesdecidem queas
vendas eles decidem que a ideia inicial nĂŁo deve ter sido
05:18
initial idea must not have been
341
318390
120
05:18
initial idea must not have been that great
342
318510
740
ideia inicial nĂŁodevetersido
ideia inicial nĂŁo deve ter sido tĂŁo gr come tĂŁo bem tĂŁo bem assim
05:19
that great
343
319250
400
05:19
that great so they returned to the drawing
344
319650
1290
voltaram ao desenho
05:20
so they returned to the drawing
345
320940
360
assimvoltaram aodesenho
05:21
so they returned to the drawing board and begin the cycle again
346
321300
2280
assim voltaram à prancheta e recomeçam o ciclo
05:23
board and begin the cycle again
347
323580
400
05:23
board and begin the cycle again because i believe this myth I
348
323980
2400
quadro e recomeçam o ciclo
quadro e recomeçam o ciclo porque eu acredito neste mito eu
05:26
because i believe this myth I
349
326380
30
05:26
because i believe this myth I focused more on thinking up
350
326410
1230
porqueeuacreditoestemito eu
porque acredito neste mito eu foquei mais em pensar
05:27
focused more on thinking up
351
327640
210
05:27
focused more on thinking up original ideas like my book for
352
327850
1920
foquei mais empensar
foquei mais em inventar ideias originais como meu livro para
05:29
original ideas like my book for
353
329770
150
05:29
original ideas like my book for Japanese children then on
354
329920
1380
ideias originaiscomo meulivro para
ideias originais como meu livro para crianças japonesas então em
05:31
Japanese children then on
355
331300
150
05:31
Japanese children then on listening to what my market
356
331450
1070
crianças japonesasentão emdiante
Crianças japonesas então ouvindo o que meu mercado
05:32
listening to what my market
357
332520
400
05:32
listening to what my market really needed
358
332920
890
ouvindo o quemeu mercado
ouvindo o que meu mercado realmente precisava
05:33
really needed
359
333810
400
realmente precisava
05:34
really needed I spent years working on various
360
334210
1370
realmente precisava Passei anos trabalhando em vĂĄrios Passei anos trabalhando em
05:35
I spent years working on various
361
335580
400
05:35
I spent years working on various projects with no understanding
362
335980
1080
vĂĄrios
Passei anos trabalhando em vĂĄrios projetos sem entender
05:37
projects with no understanding
363
337060
360
05:37
projects with no understanding of how I'd actually make money
364
337420
1620
projetos sem entendendo
projetos sem entender como eu realmente ganharia dinheiro
05:39
of how I'd actually make money
365
339040
120
05:39
of how I'd actually make money from them
366
339160
530
05:39
from them
367
339690
400
de comoeurealmenteganharia dinheiro
de como eu realmente ganharia dinheiro deles
05:40
from them it felt like business success
368
340090
1250
parecia um sucesso nos negĂłcios
05:41
it felt like business success
369
341340
400
05:41
it felt like business success was out of my control
370
341740
1940
parecia um sucesso nos negĂłcios
parecia que o sucesso nos negĂłcios estava fora do meu controle
05:43
was out of my control
371
343680
400
estava fora do meu controle
05:44
was out of my control despite having struggled for so
372
344080
1739
estava fora do meu controle apesar de ter lutado por isso
05:45
despite having struggled for so
373
345819
30
05:45
despite having struggled for so long enduring many years of
374
345849
1951
apesar de ter lutado por isso
apesar de ter lutado por tanto tempo suportando muitos anos de
05:47
long enduring many years of
375
347800
179
05:47
long enduring many years of frustration and failure though I
376
347979
1910
longaduração suportandomuitosanosde
longa duração suportando muitos anos de frustração e fracasso apesar de eu
05:49
frustration and failure though I
377
349889
400
frustração e fracasso apesar de eu
05:50
frustration and failure though I did possess one thing I'd like
378
350289
1620
frustração e fracasso embora eu possuísse uma coisa que eu gostaria
05:51
did possess one thing I'd like
379
351909
91
de possuir uma coisa queeugostaria
05:52
did possess one thing I'd like to give you now that enabled me
380
352000
1800
de possuir uma coisa que eu gostaria de lhe dar agora que me permitiu
05:53
to give you now that enabled me
381
353800
119
05:53
to give you now that enabled me to continue on my journey and
382
353919
1461
dar a vocĂȘ agoraqueme permitiu
dar a vocĂȘ agora que me permitiu continuar minha jornada e
05:55
to continue on my journey and
383
355380
400
05:55
to continue on my journey and ultimately learn how to build a
384
355780
1680
continuar minha jornada e
continuar minha jornada e finalmente aprender como construir em
05:57
ultimately learn how to build a
385
357460
150
05:57
ultimately learn how to build a successful business more than
386
357610
2910
Ășltima anĂĄlise, aprender como construir um, em
Ășltima anĂĄlise, aprender como construir um negĂłcio de sucesso mais do que
06:00
successful business more than
387
360520
60
06:00
successful business more than business skills are tactical
388
360580
1130
negĂłcios de sucessomaisdo que
negĂłcios de sucesso mais do que habilidades de negĂłcios sĂŁo tĂĄticas habilidades de
06:01
business skills are tactical
389
361710
400
negĂłciossĂŁotĂĄticas
06:02
business skills are tactical information about how to write
390
362110
1140
habilidades pråticas de negócios são informaçÔes tåticas sobre como escrever
06:03
information about how to write
391
363250
300
06:03
information about how to write sales copy build websites or
392
363550
2070
informaçÔes sobre como escrever
informaçÔes sobre como escrever cópias de vendas construir sites ou
06:05
sales copy build websites or
393
365620
150
06:05
sales copy build websites or advertise the one thing most
394
365770
1799
cĂłpias de vendasconstruir sitesou
cĂłpias de vendas construir sites ou anunciar a Ășnica coisa mais anunciar a
06:07
advertise the one thing most
395
367569
211
06:07
advertise the one thing most responsible for me finally
396
367780
1109
Ășnicacoisamais
anunciar a Ășnica coisa mais responsĂĄvel por mim finalmente
06:08
responsible for me finally
397
368889
391
responsĂĄvel por mim finalmente responsĂĄvel por
06:09
responsible for me finally achieving success was knowledge
398
369280
1759
mim finalmente alcançando o sucesso era o conhecimento
06:11
achieving success was knowledge
399
371039
400
06:11
achieving success was knowledge of a single life principle
400
371439
1730
alcançando o sucesso era o conhecimento
alcançando o sucesso era o conhecimento de um Ășnico princĂ­pio de vida
06:13
of a single life principle
401
373169
400
06:13
of a single life principle what I call the insight to
402
373569
2241
de um Ășnico princĂ­pio de vida
de um Ășnico princĂ­pio de vida o que eu chamo de insight ao
06:15
what I call the insight to
403
375810
400
queeuchamo de insight ao
06:16
what I call the insight to introduce the insight i'll share
404
376210
1320
que chamo de insight apresentar o insight que compartilharei
06:17
introduce the insight i'll share
405
377530
240
06:17
introduce the insight i'll share a story as you listen
406
377770
1940
apresentar oinsight quecompartilharei
apresentar o insight compartilharei uma histĂłria enquanto vocĂȘ ouve
06:19
a story as you listen
407
379710
400
uma histĂłriaenquantoouve
06:20
a story as you listen see if you can discover the
408
380110
959
uma histĂłria enquanto ouve veja se consegue descobrir o
06:21
see if you can discover the
409
381069
211
06:21
see if you can discover the insight for yourself when I'm
410
381280
2160
ver se vocĂȘ pode descobrir o
veja se vocĂȘ pode descobrir o insight por si mesmo quando eu for o
06:23
insight for yourself when I'm
411
383440
90
06:23
insight for yourself when I'm finished I'll reveal the insight
412
383530
1190
insight para vocĂȘquandoeu for o
insight para vocĂȘ quando eu for concluĂ­do revelarei o insight
06:24
finished I'll reveal the insight
413
384720
400
concluĂ­dorevelareio insight
06:25
finished I'll reveal the insight explain why it's so important
414
385120
1369
concluĂ­do revelarei o insight explicar por que Ă© tĂŁo importante
06:26
explain why it's so important
415
386489
400
06:26
explain why it's so important and help you begin living it for
416
386889
1560
explicar por que Ă©tĂŁo importante
explicar por que Ă© tĂŁo importante e ajudĂĄ-lo a começar a vivĂȘ-lo
06:28
and help you begin living it for
417
388449
270
06:28
and help you begin living it for yourself
418
388719
681
e ajudĂĄ-lo a começar a vivĂȘ-lo
e ajudå-lo a começar a viver por si mesmo
06:29
yourself
419
389400
400
06:29
yourself one morning a monkey trainer
420
389800
1919
uma manhĂŁ um treinador de macacos
06:31
one morning a monkey trainer
421
391719
361
uma manhĂŁ umtreinador de macacos
06:32
one morning a monkey trainer brought a basket full of bananas
422
392080
1440
uma manhĂŁ um treinador de macacos trouxe uma cesta cheia de bananas trouxe uma
06:33
brought a basket full of bananas
423
393520
269
06:33
brought a basket full of bananas to feed his monkeys as he
424
393789
2611
cesta cheia de bananas
trouxe uma cesta cheia de bananas para alimentar seus macacos enquanto ele
06:36
to feed his monkeys as he
425
396400
120
06:36
to feed his monkeys as he presented the bananas
426
396520
859
paraalimentar seus macacoscomoele
para alimentar seus macacos como ele apresentou as bananas
06:37
presented the bananas
427
397379
400
06:37
presented the bananas he explained to the monkeys that
428
397779
1290
apresentou as bananas
apresentou as bananas ele explicou aos macacos que
06:39
he explained to the monkeys that
429
399069
150
06:39
he explained to the monkeys that each would receive three bananas
430
399219
1350
explicou aos macacos que
explicou aos macacos que cada um receberia trĂȘs bananas
06:40
each would receive three bananas
431
400569
181
06:40
each would receive three bananas in the morning and for later in
432
400750
2039
cada um receberiatrĂȘsbananas
cada um receba trĂȘs bananas pela manhĂŁ e para mais tarde pela
06:42
in the morning and for later in
433
402789
211
manhĂŁ e para mais tarde pela
06:43
in the morning and for later in the evening
434
403000
620
06:43
the evening
435
403620
400
manhĂŁ e para mais tarde Ă  noite
06:44
the evening hearing this the monkeys became
436
404020
1850
a noite ouvindo thi s os macacos ficaram
06:45
hearing this the monkeys became
437
405870
400
ouvindo isso osmacacosficaram
06:46
hearing this the monkeys became angry
438
406270
679
06:46
angry
439
406949
400
ouvindo isso osmacacosficaram zangados zangados zangados
06:47
angry they each wanted for bananas not
440
407349
1831
cada um queria bananas nĂŁo cada um
06:49
they each wanted for bananas not
441
409180
239
06:49
they each wanted for bananas not three immediately
442
409419
1681
queriabananas nĂŁo cada
um queria bananas nĂŁo trĂȘs imediatamente
06:51
three immediately
443
411100
400
06:51
three immediately very well the monkey trainer
444
411500
1110
trĂȘs imediatamente
trĂȘs imediatamente muito bem o macaco treinador
06:52
very well the monkey trainer
445
412610
300
06:52
very well the monkey trainer said smiling at the monkeys
446
412910
1640
muito bem o macaco treinador
muito bem o macaco treinador disse sorrindo para os macacos
06:54
said smiling at the monkeys
447
414550
400
06:54
said smiling at the monkeys i'll give you each for bananas
448
414950
1310
disse sorrindo para osmacacos
disse sorrindo para os macacos vou dar cada um por bananas vou
06:56
i'll give you each for bananas
449
416260
400
06:56
i'll give you each for bananas now and three tonight with that
450
416660
2850
dar cada umporbananas
vou dar cada um por bananas agora e trĂȘs esta noite com que
06:59
now and three tonight with that
451
419510
240
06:59
now and three tonight with that the monkeys were satisfied this
452
419750
2900
agoraetrĂȘsesta noite comaquela
agora e trĂȘs esta noite com aquela os macacos ficaram satisfeitos isto os
07:02
the monkeys were satisfied this
453
422650
400
macacosficaram satisfeitos isto os
07:03
the monkeys were satisfied this story though short and simple
454
423050
1260
macacos ficaram satisfeitos esta histĂłria embora curta e simples
07:04
story though short and simple
455
424310
120
07:04
story though short and simple illustrates a very important
456
424430
1670
histĂłria emboracurtae simples
histĂłria embora curta e simples ilustra um muito importante
07:06
illustrates a very important
457
426100
400
07:06
illustrates a very important idea
458
426500
650
ilustra ummuito importante
ilustrauma ideia muito importante
07:07
idea
459
427150
400
07:07
idea your interpretation of
460
427550
1440
ideia
ideia a tua interpretação da
07:08
your interpretation of
461
428990
120
tua interpretação da
07:09
your interpretation of experiences is far more
462
429110
1380
tua interpretação de experiĂȘncias Ă© muito mais
07:10
experiences is far more
463
430490
210
07:10
experiences is far more important than the experiences
464
430700
1430
experiĂȘnciasĂ©muito mais
experiĂȘncias Ă© muito mais importante do que as experiĂȘncias
07:12
important than the experiences
465
432130
400
07:12
important than the experiences themselves whether the monkeys
466
432530
2220
importantes do que as experiĂȘncias
importantes do que as prĂłprias experiĂȘncias se os prĂłprios macacos se os prĂłprios
07:14
themselves whether the monkeys
467
434750
330
macacos
07:15
themselves whether the monkeys received three bananas in the
468
435080
1410
se os macacos receberam trĂȘs bananas no
07:16
received three bananas in the
469
436490
90
07:16
received three bananas in the morning and four in the evening
470
436580
1070
receberam trĂȘs bananasno
receberam trĂȘs bananas de manhĂŁ e quatro de tarde de
07:17
morning and four in the evening
471
437650
400
manhĂŁ equatro demanhĂŁ de tarde e
07:18
morning and four in the evening or four bananas in the morning
472
438050
1410
quatro de tarde ou quatro bananas de manhĂŁ
07:19
or four bananas in the morning
473
439460
360
07:19
or four bananas in the morning and three in the evening they
474
439820
1230
ouquatrobananas demanhĂŁ
ou quatro bananas de manhĂŁ e trĂȘs de tarde eles
07:21
and three in the evening they
475
441050
360
07:21
and three in the evening they were still receiving the same
476
441410
1080
etrĂȘsde tardeeles
e trĂȘs da tarde eles ainda estavam recebendo o mesmo ainda estavam
07:22
were still receiving the same
477
442490
240
07:22
were still receiving the same number of bananas to use a more
478
442730
2670
recebendo o mesmo
ainda estavam recebendo o mesmo nĂșmero de bananas para usar mais
07:25
number of bananas to use a more
479
445400
180
07:25
number of bananas to use a more relevant example let's say you
480
445580
1440
bananas parausar mais
bananas para usar um exemplo mais relevante digamos que vocĂȘ
07:27
relevant example let's say you
481
447020
90
07:27
relevant example let's say you realize you've lost your wallet
482
447110
1350
exemplo relevante vamos diga seu
exemplo relevante digamos que vocĂȘ percebe que perdeu sua carteira
07:28
realize you've lost your wallet
483
448460
240
07:28
realize you've lost your wallet at that moment you have the
484
448700
2190
percebe que perdeu sua carteira
reali ze vocĂȘ perdeu sua carteira naquele momento vocĂȘ tem
07:30
at that moment you have the
485
450890
120
naquele momentovocĂȘ tem
07:31
at that moment you have the choice to view the event as
486
451010
1350
naquele momento vocĂȘ tem a escolha de ver o evento como
07:32
choice to view the event as
487
452360
240
07:32
choice to view the event as positive or negative setting off
488
452600
2100
escolhade ver o evento como
escolha de ver o evento como positivo ou negativo desencadeando
07:34
positive or negative setting off
489
454700
210
07:34
positive or negative setting off a string of emotional responses
490
454910
1520
positivo ou desencadeamento negativo
positivo ou negativo desencadeamento uma sequĂȘncia de respostas emocionais uma
07:36
a string of emotional responses
491
456430
400
07:36
a string of emotional responses that guide your actions for the
492
456830
1560
sequĂȘncia de respostas emocionais
uma sequĂȘncia de respostas emocionais que guiam suas açÔes para o
07:38
that guide your actions for the
493
458390
90
07:38
that guide your actions for the rest of the day
494
458480
920
que guiam suas açÔespara o
que guiam suas açÔes pelo resto do dia
07:39
rest of the day
495
459400
400
07:39
rest of the day however you feel though you're
496
459800
1910
restodo dia
descanso do dia como vocĂȘ sente como vocĂȘ Ă© como vocĂȘ
07:41
however you feel though you're
497
461710
400
sente comovocĂȘ Ă©
07:42
however you feel though you're correct
498
462110
740
07:42
correct
499
462850
400
como vocĂȘ sentecomovocĂȘ estĂĄ correto
correto
07:43
correct everything that happens in your
500
463250
1800
correto tudo que acontece na sua
07:45
everything that happens in your
501
465050
90
07:45
everything that happens in your life is a choice . it may be
502
465140
2400
tudoqueacontecena sua
tudo que acontece na sua vida Ă© uma escolha . pode ser que a
07:47
life is a choice . it may be
503
467540
210
07:47
life is a choice . it may be that the person who finds your
504
467750
1350
vida seja uma escolha.pode ser que a
vida seja uma escolha. pode ser que a pessoa que encontra a sua
07:49
that the person who finds your
505
469100
180
07:49
that the person who finds your wallet becomes a trusted friend
506
469280
1320
que a pessoa que encontra a sua que a
pessoa que encontra a sua carteira se torne um amigo de confiança a
07:50
wallet becomes a trusted friend
507
470600
150
07:50
wallet becomes a trusted friend and adviser turning a seemingly
508
470750
1820
carteira se torne um amigo de confiança a
carteira se torne um amigo e conselheiro de confiança virando um aparentemente
07:52
and adviser turning a seemingly
509
472570
400
07:52
and adviser turning a seemingly unfortunate situation into a
510
472970
1770
e conselheirovirandoum aparentemente
e conselheiro virando um situação aparentemente infeliz em uma
07:54
unfortunate situation into a
511
474740
60
07:54
unfortunate situation into a fortunate one maybe not the
512
474800
2630
situação infeliz em uma situação
infeliz em uma situação afortunada talvez não o
07:57
fortunate one maybe not the
513
477430
400
07:57
fortunate one maybe not the point is that in the moment you
514
477830
1490
afortunadotalveznĂŁo o
afortunado talvez nĂŁo o ponto Ă© que no momento em que vocĂȘ
07:59
point is that in the moment you
515
479320
400
07:59
point is that in the moment you can never know for sure
516
479720
1370
aponta Ă©que no momento em quevocĂȘ
aponta Ă© que no momento vocĂȘ pode nunca sei com certeza nunca
08:01
can never know for sure
517
481090
400
08:01
can never know for sure so why choose to complicate
518
481490
1310
possosaber com certeza nunca
posso saber com certeza entĂŁo por que escolher complicar
08:02
so why choose to complicate
519
482800
400
entĂŁo por que escolher complicar
08:03
so why choose to complicate things with a negative attitude
520
483200
1340
entĂŁo por que escolher complicar as coisas com uma atitude negativa
08:04
things with a negative attitude
521
484540
400
08:04
things with a negative attitude almost certainly turning a
522
484940
1200
coisas com uma atitude negativa
coisas com uma atitude negativa quase certamente transformando-se em
08:06
almost certainly turning a
523
486140
150
08:06
almost certainly turning a neutral experience into a
524
486290
1560
quase certamente transformando
quase certamente transformando uma experiĂȘncia neutra em uma
08:07
neutral experience into a
525
487850
60
08:07
neutral experience into a negative one
526
487910
620
experiĂȘncia neutraemuma
experiĂȘncia neutra em negativa
08:08
negative one
527
488530
400
08:08
negative one you see there is no such thing
528
488930
2790
negativoum
negativo vocĂȘ vĂȘ nĂŁo existe tal coisa
08:11
you see there is no such thing
529
491720
150
08:11
you see there is no such thing as an independent experience
530
491870
2000
vocĂȘ vĂȘnĂŁo existetalcoisa que vocĂȘ
vĂȘ nĂŁo existe uma experiĂȘncia independente
08:13
as an independent experience
531
493870
400
como uma experiĂȘncia independente
08:14
as an independent experience your life is an unending stream
532
494270
1460
como uma experiĂȘncia independente sua vida Ă© um fluxo sem fim
08:15
your life is an unending stream
533
495730
400
sua vida Ă© um fluxo sem fim
08:16
your life is an unending stream of events each connected to the
534
496130
2039
seu a vida Ă© um fluxo interminĂĄvel de eventos cada um conectado ao
08:18
of events each connected to the
535
498169
211
08:18
of events each connected to the next
536
498380
380
08:18
next
537
498760
400
de eventoscada umconectado ao
de eventoscada umconectado ao prĂłximo prĂłximo
08:19
next so logically you can't consider
538
499160
2280
prĂłximo tĂŁo logicamente que vocĂȘ nĂŁo pode considerar
08:21
so logically you can't consider
539
501440
360
08:21
so logically you can't consider any one event as good or bad
540
501800
2060
tĂŁo logicamentevocĂȘnĂŁo podeconsiderar
tĂŁo logicamente que vocĂȘ nĂŁo pode considerar nenhum evento tĂŁo bom ou ruim
08:23
any one event as good or bad
541
503860
400
qualquereventotĂŁobom ou ruim
08:24
any one event as good or bad because successful people do not
542
504260
2460
qualquer evento tĂŁo bom ou ruim porque as pessoas bem-sucedidas nĂŁo
08:26
because successful people do not
543
506720
150
08:26
because successful people do not see things that appear negative
544
506870
1399
porque as pessoas bem-sucedidas nĂŁo
porque as pessoas bem-sucedidas nĂŁo veem coisas que parecem negativas
08:28
see things that appear negative
545
508269
400
08:28
see things that appear negative as actually negative they don't
546
508669
1500
veem coisas que parecem negativas
veem coisas que parecem negativas como realmente negativo eles nĂŁo sĂŁo
08:30
as actually negative they don't
547
510169
241
08:30
as actually negative they don't stop themselves along the road
548
510410
1530
realmente negativos elesnĂŁo sĂŁo
tĂŁo negativos eles nĂŁo param na estrada param na
08:31
stop themselves along the road
549
511940
360
estrada
08:32
stop themselves along the road to success
550
512300
1040
param na estrada caminho para o sucesso para o sucesso para o
08:33
to success
551
513340
400
08:33
to success they take responsibility
552
513740
1699
sucesso assumem a responsabilidade assumem a responsabilidade assumem a
08:35
they take responsibility
553
515439
400
08:35
they take responsibility maintain calm and because they
554
515839
2310
responsabilidade mantĂȘm a calma e porque
08:38
maintain calm and because they
555
518149
121
08:38
maintain calm and because they don't know what positive thing
556
518270
1259
mantĂȘm a calma eporque
mantĂȘm a calma e porque nĂŁo sabem o que de positivo
08:39
don't know what positive thing
557
519529
241
08:39
don't know what positive thing might come from a seemingly
558
519770
990
nĂŁo sabem o que de positivo
nĂŁo sabem o quĂȘ algo positivo pode vir de um aparentemente
08:40
might come from a seemingly
559
520760
360
pode vir de um aparentemente
08:41
might come from a seemingly negative experience
560
521120
1310
pode vir de uma experiĂȘncia aparentemente negativa experiĂȘncia
08:42
negative experience
561
522430
400
08:42
negative experience go on to achieve with a desire
562
522830
1640
negativa experiĂȘncia negativa continuar a alcançar com um desejo
08:44
go on to achieve with a desire
563
524470
400
08:44
go on to achieve with a desire to fail is to stop walking on a
564
524870
3120
continuar a alcançar com um desejo
continuar a alcançar com um desejo falhar é parar de caminhar em um
08:47
to fail is to stop walking on a
565
527990
60
falhar Ă© parar de andar em um
08:48
to fail is to stop walking on a path because some experience
566
528050
1310
falhar Ă© parar de andar em um caminho porque algum caminho de experiĂȘncia porque
08:49
path because some experience
567
529360
400
08:49
path because some experience looks negative frustrating more
568
529760
1889
algum caminho deexperiĂȘncia porque
alguma experiĂȘncia parece negativo frustrante mais
08:51
looks negative frustrating more
569
531649
301
08:51
looks negative frustrating more difficult to you yet
570
531950
2270
parecenegativo frustrantemais
parece negativo frustrante mais difĂ­cil para vocĂȘ ainda
08:54
difficult to you yet
571
534220
400
08:54
difficult to you yet how do you really know that a
572
534620
1380
difĂ­cil paravocĂȘ ainda
difĂ­cil para vocĂȘ ainda como vocĂȘ realmente sabe disso
08:56
how do you really know that a
573
536000
120
08:56
how do you really know that a mistake or frustration isn't
574
536120
1350
como vocĂȘ realmente sabe disso
como vocĂȘ realmente sabe disso um erro ou frustração n nĂŁo Ă©
08:57
mistake or frustration isn't
575
537470
360
08:57
mistake or frustration isn't part of something positive that
576
537830
1410
erro ou frustração não é
erro ou frustração não faz parte de algo positivo essa
08:59
part of something positive that
577
539240
210
08:59
part of something positive that will lead you to your ultimate
578
539450
960
parte de algo positivoessa
parte de algo positivo que o levarĂĄ ao seu objetivo final o
09:00
will lead you to your ultimate
579
540410
270
09:00
will lead you to your ultimate goal
580
540680
890
levarĂĄ ao seu objetivo final
olevarĂĄ ao seu objetivo final
09:01
goal
581
541570
400
09:01
goal the truth as hard as it may be
582
541970
1619
meta meta
a verdade por mais difĂ­cil que seja
09:03
the truth as hard as it may be
583
543589
91
09:03
the truth as hard as it may be to believe at times is that life
584
543680
1890
a verdade por maisdifĂ­cil queseja
a verdade por mais difĂ­cil que seja acreditar Ă s vezes Ă© que a vida
09:05
to believe at times is that life
585
545570
389
09:05
to believe at times is that life is merely how you see it
586
545959
1821
acreditar às vezeséque a vida
acreditar Ă s vezes Ă© que a vida Ă© apenas como vocĂȘ vĂȘ
09:07
is merely how you see it
587
547780
400
Ă© apenascomovocĂȘ vĂȘ
09:08
is merely how you see it you may not be able to control
588
548180
1970
Ă© apenas como vocĂȘ vĂȘ vocĂȘ pode nĂŁo ser capaz de controlar
09:10
you may not be able to control
589
550150
400
09:10
you may not be able to control the world around you but you
590
550550
1710
vocĂȘ pode nĂŁo ser capaz de controlar
vocĂȘ pode nĂŁo ser capaz de controlar o mundo ao seu redor mas vocĂȘ
09:12
the world around you but you
591
552260
150
09:12
the world around you but you always have the power to decide
592
552410
1110
o mundo ao seu redormasvocĂȘ
o mundo ao seu redor mas vocĂȘ sempre tem o poder de decidir
09:13
always have the power to decide
593
553520
390
09:13
always have the power to decide how you think feel and react
594
553910
2690
sempretem o poder de decidir
sempre tem o poder de decidir como vocĂȘ pensa sente e reage
09:16
how you think feel and react
595
556600
400
como pensasenteereage
09:17
how you think feel and react that's the real secret to
596
557000
1370
como pensa sente e reage esse Ă© o verdadeiro segredo para
09:18
that's the real secret to
597
558370
400
09:18
that's the real secret to success because I understood the
598
558770
2970
esse Ă© o verdadeiro segredo para
esse Ă© o verdadeiro segredo para sucesso porque eu entendi o
09:21
success because I understood the
599
561740
90
09:21
success because I understood the insight struggles and
600
561830
1110
sucessoporqueeu entendi o
sucesso porque eu entendi o insight lutas e
09:22
insight struggles and
601
562940
120
insightslutas e
09:23
insight struggles and frustrations did not cause me to
602
563060
1800
insights lutas e frustraçÔes não me causaram
09:24
frustrations did not cause me to
603
564860
120
09:24
frustrations did not cause me to quit
604
564980
380
frustraçÔes não me
causaram frustraçÔes não me fizeram desistir desistir
09:25
quit
605
565360
400
09:25
quit I could have seen them as
606
565760
1350
desistir eu poderia tĂȘ-los visto como
09:27
I could have seen them as
607
567110
180
09:27
I could have seen them as negative but I didn't the
608
567290
2540
eupoderia tĂȘ-los visto como
eu poderia tĂȘ-los visto como negativos, mas nĂŁo vi o
09:29
negative but I didn't the
609
569830
400
negativo,masnĂŁo vi o
09:30
negative but I didn't the insight is especially important
610
570230
1399
negativo, mas nĂŁo vi o insight Ă© especialmente importante o
09:31
insight is especially important
611
571629
400
insight Ă© especialmente importante o
09:32
insight is especially important for entrepreneurs and business
612
572029
1201
insight Ă© especialmente importante para empreendedores e negĂłcios
09:33
for entrepreneurs and business
613
573230
390
09:33
for entrepreneurs and business owners because we don't leave
614
573620
1380
para empreendedores e empresas
para empreendedores e empresĂĄrios porque nĂŁo deixamos os
09:35
owners because we don't leave
615
575000
209
09:35
owners because we don't leave the typically ordered com lives
616
575209
1551
donosporquenĂŁodeixamos os
donos porque nĂŁo deixamos as vidas tipicamente ordenadas as vidas
09:36
the typically ordered com lives
617
576760
400
tipicamente ordenadas
09:37
the typically ordered com lives of employees
618
577160
1050
as vidas tipicamente ordenadas dos empregados dos
09:38
of employees
619
578210
400
09:38
of employees employees are pieces of a larger
620
578610
2219
empregados
dos empregados funcionårios são peças de uma måquina maior
09:40
employees are pieces of a larger
621
580829
391
funcionårios são peças de uma måquina maior
09:41
employees are pieces of a larger machine performing systematic
622
581220
1430
funcionårios são peças de uma måquina maior realizando
09:42
machine performing systematic
623
582650
400
mac sistemĂĄtico hineexecutandosistematicamente
09:43
machine performing systematic actions that aren't subject to
624
583050
1170
måquina realizando açÔes sistemåticas que não estão sujeitas a
09:44
actions that aren't subject to
625
584220
359
09:44
actions that aren't subject to much change
626
584579
1311
açÔes que não estão sujeitas a
açÔes que não estão sujeitas a muitas mudanças
09:45
much change
627
585890
400
muitas mudanças
09:46
much change the life of an entrepreneur by
628
586290
1560
muitas mudanças a vida de um empreendedor pela
09:47
the life of an entrepreneur by
629
587850
90
09:47
the life of an entrepreneur by contrast can be like a tiny ship
630
587940
1850
vida de um empreendedor pela
vida de um empreendedor por contraste pode ser como um pequeno navio
09:49
contrast can be like a tiny ship
631
589790
400
contrastepodeser como um pequeno navio
09:50
contrast can be like a tiny ship in a stormy sea you experienced
632
590190
2210
contraste pode ser como um pequeno navio em um mar tempestuoso vocĂȘ experimentou
09:52
in a stormy sea you experienced
633
592400
400
09:52
in a stormy sea you experienced tremendous highs and lows things
634
592800
2449
em um mar tempestuoso vocĂȘexperimentou
em um mar tempestuoso vocĂȘ experimentou altos e baixos tremendos coisas
09:55
tremendous highs and lows things
635
595249
400
09:55
tremendous highs and lows things beyond your control toss you
636
595649
1411
altos e baixos tremendoscoisas
tremendos altos e baixos coisas fora do seu controle jogam vocĂȘ
09:57
beyond your control toss you
637
597060
180
09:57
beyond your control toss you around
638
597240
559
09:57
around
639
597799
400
fora do seu controle jogam vocĂȘ
alĂ©m do seu controle jogam vocĂȘ
ao
09:58
around you could be a move away from
640
598199
1500
redor vocĂȘ poderia estar se afastando de
09:59
you could be a move away from
641
599699
361
vocĂȘ poderia estar se afastando de
10:00
you could be a move away from tremendous achievement or
642
600060
1230
vocĂȘ poderia estar se afastando de uma grande conquista ou uma
10:01
tremendous achievement or
643
601290
270
10:01
tremendous achievement or catastrophe at any moment
644
601560
1500
grande conquistaou
grande conquista ou catĂĄstrofe a qualquer momento
10:03
catastrophe at any moment
645
603060
180
10:03
catastrophe at any moment without the ability to control
646
603240
2420
catĂĄstrofeaqualquer momento
catĂĄstrofe a qualquer momento sem a capacidade de controlar
10:05
without the ability to control
647
605660
400
sem a capacidadede controle
10:06
without the ability to control how you feel about experiences
648
606060
1489
sem a capacidade de controlar como vocĂȘ se sente em relação Ă s experiĂȘncias
10:07
how you feel about experiences
649
607549
400
10:07
how you feel about experiences you will never develop the
650
607949
1111
como vocĂȘ se sente em relação Ă s experiĂȘncias
como vocĂȘ se sente em relação Ă s experiĂȘncias vocĂȘ nunca desenvolverĂĄ o
10:09
you will never develop the
651
609060
300
10:09
you will never develop the foundation you need for success
652
609360
1380
vocĂȘnunca desenvolverĂĄ o vocĂȘ
nunca desenvolverĂĄ a base que vocĂȘ precisa para o sucesso a
10:10
foundation you need for success
653
610740
269
base que vocĂȘ precisa para o sucesso
10:11
foundation you need for success in business
654
611009
1901
a base que vocĂȘ precisa para sucesso nos negĂłcios nos negĂłcios nos negĂłcios
10:12
in business
655
612910
400
10:13
in business beyond entrepreneurship the
656
613310
1530
além do empreendedorismo além do empreendedorismo
10:14
beyond entrepreneurship the
657
614840
240
10:15
beyond entrepreneurship the insight is very applicable to
658
615080
1130
além do empreendedorismo o insight é muito aplicåvel ao
10:16
insight is very applicable to
659
616210
400
10:16
insight is very applicable to language learners
660
616610
980
insighté muito aplicåvel ao
insight Ă© muito aplicĂĄvel a aprendizes de idiomas
10:17
language learners
661
617590
400
10:17
language learners I teach the insight to my
662
617990
1380
aprendizes de idiomas
aprendizes de idiomas Eu ensino o insight para o meu
10:19
I teach the insight to my
663
619370
120
10:19
I teach the insight to my personal students because they
664
619490
1320
Euensino o insight para o meu
eu ensinar o insight aos meus alunos pessoais porque eles
10:20
personal students because they
665
620810
60
10:20
personal students because they also experience great highs and
666
620870
1770
alunos pessoais porque eles também experimentam grandes altos e também
10:22
also experience great highs and
667
622640
240
10:22
also experience great highs and lows setbacks and frustrations
668
622880
1440
grandesaltos e
também grandes altos e baixos contratempos e frustraçÔes
10:24
lows setbacks and frustrations
669
624320
150
10:24
lows setbacks and frustrations on their way to fluency
670
624470
2520
baixos contratempos e frustraçÔes
baixos contratempos e frustraçÔes em seu caminho para a fluĂȘncia
10:26
on their way to fluency
671
626990
400
seu caminhopara afluĂȘncia
10:27
on their way to fluency like those who are successful in
672
627390
1770
no seu caminho para a fluĂȘncia como aqueles que sĂŁo bem-sucedidos em
10:29
like those who are successful in
673
629160
60
10:29
like those who are successful in business people who get fluent
674
629220
1580
como aqueles que sĂŁo bem-sucedidos em
como aqueles que sĂŁo bem-sucedidos em negĂłcios que ficam fluentes
10:30
business people who get fluent
675
630800
400
empresĂĄrios que ficam fluentes
10:31
business people who get fluent in another language aren't any
676
631200
1290
empresĂĄrios que ficam fluentes em outro idioma nĂŁo sĂŁo nenhum
10:32
in another language aren't any
677
632490
180
10:32
in another language aren't any more intelligent than those who
678
632670
1350
em outro idiomanĂŁo sĂŁoqualquer um
em outro idioma nĂŁo Ă© mais inteligente do que aqueles que sĂŁo
10:34
more intelligent than those who
679
634020
180
10:34
more intelligent than those who don't
680
634200
410
10:34
don't
681
634610
400
mais inteligentes do que aqueles que sĂŁo
mais inteligentes do que aqueles que nĂŁo sabem
10:35
don't they just don't stop when they
682
635010
1440
eles simplesmente nĂŁo param quando eles
10:36
they just don't stop when they
683
636450
150
10:36
they just don't stop when they experience frustration as they
684
636600
1620
simplesmente nĂŁo param quando
eles apenas não param quando experimentam frustração enquanto
10:38
experience frustration as they
685
638220
150
10:38
experience frustration as they work towards their goals
686
638370
1680
experimentamfrustraçãoenquanto
experimentam frustração enquanto trabalham para alcançar seus objetivos trabalhar para atingir seus
10:40
work towards their goals
687
640050
400
10:40
work towards their goals the best part about the insight
688
640450
1280
objetivos
trabalhar para alcançar seus objetivos a melhor parte sobre o insight a
10:41
the best part about the insight
689
641730
400
melhor parte sobre o insight
10:42
the best part about the insight is that it's something everyone
690
642130
950
a melhor parte sobre o insight Ă© que Ă© algo que todo mundo
10:43
is that it's something everyone
691
643080
400
10:43
is that it's something everyone has access to
692
643480
1670
Ă© que Ă© algo que todo mundo Ă© que Ă©
algo que todo mundo tem acesso
10:45
has access to
693
645150
400
10:45
has access to you don't need to have a
694
645550
960
tem acesso
tem acesso vocĂȘ nĂŁo precisa ter um
10:46
you don't need to have a
695
646510
90
10:46
you don't need to have a graduate degree lots of money or
696
646600
1830
vocĂȘ nĂŁo precisa ter um
vocĂȘ nĂŁo precisa ter um g diploma de graduação muito dinheiro ou
10:48
graduate degree lots of money or
697
648430
330
10:48
graduate degree lots of money or any other advantage to
698
648760
1019
pós-graduação muito dinheiro ou
pós-graduação muito dinheiro ou qualquer outra vantagem a
10:49
any other advantage to
699
649779
151
10:49
any other advantage to understand and benefit from this
700
649930
1520
qualquer outra
vantagem a qualquer outra vantagem entender e se beneficiar disso
10:51
understand and benefit from this
701
651450
400
10:51
understand and benefit from this important principle
702
651850
1780
entender e se beneficiar disso
entender e se beneficiar deste princĂ­pio importante princĂ­pio importante
10:53
important principle
703
653630
400
10:54
important principle you just need to accept
704
654030
720
10:54
you just need to accept
705
654750
120
10:54
you just need to accept responsibility for success or
706
654870
2120
importante princĂ­pio vocĂȘ sĂł precisa aceitar
vocĂȘ sĂł precisa aceitar
vocĂȘ sĂł precisa aceitar responsabilidade pelo sucesso ou
10:56
responsibility for success or
707
656990
400
responsabilidade pelo sucesso ou
10:57
responsibility for success or failure because the insight
708
657390
2240
responsabilidade pelo sucesso ou fracasso porque o insight
10:59
failure because the insight
709
659630
400
falhou porque oinsight
11:00
failure because the insight prevented me from quitting
710
660030
1100
falhou porque o insight me impediu de desistir
11:01
prevented me from quitting
711
661130
400
11:01
prevented me from quitting which I did consider doing many
712
661530
1200
me impediu de desistir
me impediu depois de desistir o que pensei em fazer muitos o que
11:02
which I did consider doing many
713
662730
300
pensei em fazer muitos o que
11:03
which I did consider doing many times i was able to continue
714
663030
2090
pensei em fazer muitas vezes consegui continuar
11:05
times i was able to continue
715
665120
400
11:05
times i was able to continue learning and discover what I now
716
665520
1530
vezesconseguicontinuar
vezes consegui continuar a aprender e descobrir o que agora
11:07
learning and discover what I now
717
667050
240
11:07
learning and discover what I now know about actually building a
718
667290
1460
aprendo e descobrir o que agora
aprender e descobrir o que agora sei sobre realmente construir um
11:08
know about actually building a
719
668750
400
conhecimento sobre realmente construir
11:09
know about actually building a successful business
720
669150
1880
aprendendo sobre como realmente construir um negĂłcio de sucesso negĂłcio de sucesso negĂłcio de
11:11
successful business
721
671030
400
11:11
successful business the turning point for me was
722
671430
1130
sucesso o ponto de virada para mim foi
11:12
the turning point for me was
723
672560
400
11:12
the turning point for me was when I decided to follow only
724
672960
1230
o ponto de virada para
mim foi o ponto de virada para mim foi quando decidi seguir apenas
11:14
when I decided to follow only
725
674190
300
11:14
when I decided to follow only the advice of those who'd
726
674490
1380
quandodecidiseguir apenas
quando decidi seguir apenas o conselho de quem teve
11:15
the advice of those who'd
727
675870
210
o conselho de quem teve o
11:16
the advice of those who'd actually build successful
728
676080
890
11:16
actually build successful
729
676970
400
conselho de quem realmente construiu o sucesso realmente construiu o sucesso realmente
11:17
actually build successful businesses money touches
730
677370
1940
construiu negĂłcios de sucesso o dinheiro toca os
11:19
businesses money touches
731
679310
400
11:19
businesses money touches everyone's life
732
679710
650
negĂłcios odinheirotoca os
negĂłcios o dinheiro toca a vida de todos a
11:20
everyone's life
733
680360
400
11:20
everyone's life so everyone feels qualified to
734
680760
1590
vida de todos a
vida de todos entĂŁo todos se sentem qualificados para
11:22
so everyone feels qualified to
735
682350
120
11:22
so everyone feels qualified to have an opinion about it
736
682470
1220
isso todo mundo se sente qualificado para
entĂŁo todo mundo se sente qualificado para ter uma opiniĂŁo sobre isso
11:23
have an opinion about it
737
683690
400
ter uma opiniĂŁo sobre isso
11:24
have an opinion about it unfortunately this means it's
738
684090
1580
ter uma opiniĂŁo sobre isso infelizmente isso significa que Ă©
11:25
unfortunately this means it's
739
685670
400
infelizmente isso significa que Ă©
11:26
unfortunately this means it's easy to be led astray by
740
686070
930
infelizmente isso significa que Ă© fĂĄcil ser enganado por
11:27
easy to be led astray by
741
687000
300
11:27
easy to be led astray by well-meaning individuals who
742
687300
1580
fĂĄcil ser enganado por
fĂĄcil de ser desviado por indivĂ­duos bem-intencionados que
11:28
well-meaning individuals who
743
688880
400
11:29
well-meaning individuals who know very little about building
744
689280
1160
indivíduos bem-intencionados que sabem muito pouco sobre a construção
11:30
know very little about building
745
690440
400
11:30
know very little about building businesses
746
690840
680
sei muito pouco sobre a construção
sei muito pouco sobre a construção de empresas empresas empresas
11:31
businesses
747
691520
400
11:31
businesses I know I certainly had been it
748
691920
2240
eu sei que certamente jĂĄ fui eu sei que
11:34
I know I certainly had been it
749
694160
400
11:34
I know I certainly had been it made perfect sense to visit a
750
694560
1440
certamente jĂĄ fui eu sei que
certamente tinha feito todo o sentido visitar um
11:36
made perfect sense to visit a
751
696000
60
11:36
made perfect sense to visit a baker if I had questions about
752
696060
1140
fez todo o sentido visitarum
perfeito faz sentido visitar um padeiro se tiver dĂșvidas sobre o
11:37
baker if I had questions about
753
697200
390
11:37
baker if I had questions about bread or consult a doctor if I
754
697590
2970
padeiro setiver dĂșvidas sobre o
padeiro se tiver dĂșvidas sobre pĂŁo ou consultar um
11:40
bread or consult a doctor if I
755
700560
90
11:40
bread or consult a doctor if I had concerns about health but
756
700650
2150
médico se fizer pão ou consultar um médico sefizer
pĂŁo ou consultar um mĂ©dico se tiver dĂșvidas sobre saĂșde, mas
11:42
had concerns about health but
757
702800
400
tiver dĂșvidas sobre saĂșde,mas
11:43
had concerns about health but until only recently that same
758
703200
1910
tinha preocupaçÔes com saĂșde, mas atĂ© recentemente isso mesmo atĂ©
11:45
until only recently that same
759
705110
400
11:45
until only recently that same logic never transferred to my
760
705510
1770
recentemente isso mesmo até apenas
recentemente essa mesma lĂłgica nunca foi transferida para a minha
11:47
logic never transferred to my
761
707280
120
11:47
logic never transferred to my study of business
762
707400
1130
lĂłgica nunca foi transferida para a minha
lĂłgica nunca foi transferida para o meu estudo de negĂłcios
11:48
study of business
763
708530
400
11:48
study of business the successful people i began
764
708930
2160
estudo de negĂłcios
estudo de negĂłcios as pessoas bem-sucedidas comecei
11:51
the successful people i began
765
711090
300
11:51
the successful people i began learning from all had a few core
766
711390
1740
as pessoasbem-sucedidascomecei as
pessoas bem-sucedidas com quem comecei a aprender com todos tive alguns
11:53
learning from all had a few core
767
713130
330
11:53
learning from all had a few core things in common they knew how
768
713460
2160
aprendizados essenciais de todos tive alguns
aprendizados essenciais de todos ha d algumas coisas essenciais em comum eles sabiam como
11:55
things in common they knew how
769
715620
240
11:55
things in common they knew how to persevere in the face of
770
715860
1560
coisas em comumelessabiam como
coisas em comum eles sabiam como perseverar diante de
11:57
to persevere in the face of
771
717420
150
11:57
to persevere in the face of adversity they understood the
772
717570
2790
perseverar diante de
perseverar diante da adversidade eles entendiam a
12:00
adversity they understood the
773
720360
180
12:00
adversity they understood the power of leverage
774
720540
1300
adversidadeelesentendiam a
adversidade que eles entendiam o poder de alavancagem o poder de
12:01
power of leverage
775
721840
400
alavancagem o poder
12:02
power of leverage they rejected the dangerous myth
776
722240
2430
de alavancagem eles rejeitaram o mito perigoso
12:04
they rejected the dangerous myth
777
724670
390
eles rejeitaram o mito perigoso
12:05
they rejected the dangerous myth of the entrepreneur in favor of
778
725060
1860
eles rejeitaram o mito perigoso do empreendedor a favor
12:06
of the entrepreneur in favor of
779
726920
150
de do empreendedorafavor de
12:07
of the entrepreneur in favor of a far more logical approach to
780
727070
1470
do empreendedor a favor de uma abordagem muito mais lĂłgica para
12:08
a far more logical approach to
781
728540
330
12:08
a far more logical approach to business at all but guarantees
782
728870
1730
um abordagem muito mais lĂłgica a
uma abordagem muito mais lĂłgica para os negĂłcios mas garante os
12:10
business at all but guarantees
783
730600
400
negĂłcios masgarante os
12:11
business at all but guarantees success
784
731000
1160
negĂłciosmasgarante sucesso sucesso
12:12
success
785
732160
400
12:12
success when i began to build English
786
732560
1760
sucesso quando comecei a construir o inglĂȘs
12:14
when i began to build English
787
734320
400
12:14
when i began to build English anyone . com
788
734720
830
quandocomecei aconstruir o inglĂȘs
quando comecei a construir o inglĂȘs qualquer um . com
12:15
anyone . com
789
735550
400
12:15
anyone . com my current English education
790
735950
1070
ninguém.com
ninguĂ©m. com minha atual educação em inglĂȘs minha atual
12:17
my current English education
791
737020
400
12:17
my current English education business I harness the power of
792
737420
1830
educação em inglĂȘs meu
atual negĂłcio de educação em inglĂȘs eu aproveito o poder dos
12:19
business I harness the power of
793
739250
150
12:19
business I harness the power of leverage by building systems to
794
739400
1590
negĂłcioseuaproveito o poder dos
negĂłcios eu aproveito o poder da alavancagem construindo sistemas para
12:20
leverage by building systems to
795
740990
240
alavancar construindo sistemas para
12:21
leverage by building systems to serve more people than I could
796
741230
1290
alavancar construindo sistemas para atender mais pessoas do que Eu poderia
12:22
serve more people than I could
797
742520
180
12:22
serve more people than I could personally help
798
742700
1070
servir a mais pessoas do quepoderia
servir a mais pessoas do que poderia ajudar pessoalmente ajudar
12:23
personally help
799
743770
400
12:24
personally help I created videos and lessons
800
744170
1760
pessoalmente ajudar pessoalmente Criei vídeos e liçÔes Criei
12:25
I created videos and lessons
801
745930
400
vídeose liçÔes
12:26
I created videos and lessons anyone could enjoy anytime
802
746330
1280
Criei vídeos e liçÔes que qualquer pessoa pode aproveitar a qualquer hora qualquer
12:27
anyone could enjoy anytime
803
747610
400
pessoa pode aproveitar aqualquer hora
12:28
anyone could enjoy anytime anywhere
804
748010
1280
qualquer pessoa pode aproveitar aqualquer hora em qualquer lugar em
12:29
anywhere
805
749290
400
12:29
anywhere the lessons I sell have
806
749690
990
qualquer lugar as aulas que vendo tenho
12:30
the lessons I sell have
807
750680
300
12:30
the lessons I sell have automated sales systems so I
808
750980
1920
as aulas quevendo tenho as
aulas que vendo tenho sistemas de vendas automatizados entĂŁo eu
12:32
automated sales systems so I
809
752900
90
12:32
automated sales systems so I don't need to physically
810
752990
680
automatizei os sistemas devendasentĂŁoeu
automatizei os sistemas de vendas entĂŁo nĂŁo preciso fisicamente nĂŁo
12:33
don't need to physically
811
753670
400
preciso fisicamente
12:34
don't need to physically distribute lessons or teach
812
754070
1410
nĂŁo preciso distribuir fisicamente as aulas ou ensinar
12:35
distribute lessons or teach
813
755480
270
12:35
distribute lessons or teach classes and my students are all
814
755750
2370
distribuirliçÔes ou ensinar
distribuir liçÔes ou dar aulas e meus alunos são todos
12:38
classes and my students are all
815
758120
330
12:38
classes and my students are all over the world
816
758450
920
classe es e meus alunos sĂŁo todas as
classes e meus alunos estĂŁo em todo o mundo
12:39
over the world
817
759370
400
12:39
over the world everything I do in my business
818
759770
2120
em todo o mundo
em todo o mundo tudo o que faço na minha empresa tudo o que
12:41
everything I do in my business
819
761890
400
faço na minha empresa tudo o que
12:42
everything I do in my business also begins not with my own
820
762290
1530
faço na minha empresa também começa não com a minha
12:43
also begins not with my own
821
763820
269
tambémcomeça não com a minha
12:44
also begins not with my own ideas but with the learners
822
764089
1371
também começa não com minhas próprias ideias, mas
12:45
ideas but with the learners
823
765460
400
12:45
ideas but with the learners I serve each and every lesson
824
765860
2250
com as
ideias dos alunos, mas com as ideias dos alunos, mas com os alunos.
12:48
I serve each and every lesson
825
768110
240
12:48
I serve each and every lesson solve a particular problem and
826
768350
2180
12:50
solve a particular problem and
827
770530
400
12:50
solve a particular problem and everything I create is virtually
828
770930
1310
resolver um problema particular e tudo que eu criar Ă© virtualmente tudo que
12:52
everything I create is virtually
829
772240
400
12:52
everything I create is virtually guaranteed to be profitable
830
772640
960
eu criar Ă© virtualmente
tudo que eu criar Ă© virtualmente garantido para ser lucrativo
12:53
guaranteed to be profitable
831
773600
300
12:53
guaranteed to be profitable because it's co-created with my
832
773900
1950
garantido para ser lucrativo
garantido para ser lucrativo porque Ă© co-criado comigo
12:55
because it's co-created with my
833
775850
239
porque Ă©co-criado com meu
12:56
because it's co-created with my students
834
776089
441
12:56
students
835
776530
400
12:56
students the takeaways from this
836
776930
1260
porque Ă©co- criei com meus alunos alunos alunos
as conclusÔes disto as
12:58
the takeaways from this
837
778190
120
12:58
the takeaways from this presentation are the following
838
778310
1220
conclusÔes disto
as conclusÔes desta apresentação são a seguinte
12:59
presentation are the following
839
779530
400
12:59
presentation are the following one
840
779930
1910
apresentação são as seguintes ng
apresentação são os seguintes um
13:01
one
841
781840
400
13:02
one how you think is the strongest
842
782240
1280
como vocĂȘ acha que Ă© o mais forte
13:03
how you think is the strongest
843
783520
400
13:03
how you think is the strongest indicator of your future success
844
783920
2090
comovocĂȘacha queĂ©o mais forte
como vocĂȘ acha que Ă© o mais forte indicador do seu sucesso futuro
13:06
indicator of your future success
845
786010
400
13:06
indicator of your future success if you can control how you feel
846
786410
1619
indicador do seu sucesso futuro
indicador do seu sucesso futuro se vocĂȘ pode controlar como se sente
13:08
if you can control how you feel
847
788029
391
13:08
if you can control how you feel about situations and view the
848
788420
1890
se vocĂȘ pode controlar como vocĂȘ se sente
se vocĂȘ pode controlar como vocĂȘ se sente sobre as situaçÔes e ver
13:10
about situations and view the
849
790310
150
13:10
about situations and view the seemingly disastrous as
850
790460
1440
sobre as situaçÔesever sobre as
situaçÔes e ver o aparentemente desastroso como
13:11
seemingly disastrous as
851
791900
300
aparentemente desastroso como
13:12
seemingly disastrous as potentially beneficial
852
792200
1280
aparentemente desastroso como potencialmente benéfico
13:13
potentially beneficial
853
793480
400
13:13
potentially beneficial you will be well prepared for
854
793880
1040
potencialmente benéfico
potencialmente benĂ©fico vocĂȘ estarĂĄ bem preparado para
13:14
you will be well prepared for
855
794920
400
vocĂȘ irĂĄ esteja bem preparado para
13:15
you will be well prepared for the entrepreneurs journey to to
856
795320
4010
vocĂȘ estarĂĄ bem preparado para a jornada do empreendedor para a
13:19
the entrepreneurs journey to to
857
799330
400
13:19
the entrepreneurs journey to to become successful learn from
858
799730
1620
jornada do empreendedor para a
jornada do empreendedor para ter sucesso aprender com
13:21
become successful learn from
859
801350
150
13:21
become successful learn from those who are where you'd like
860
801500
1740
ter sucessoaprender com
ter sucesso aprender com aqueles que estĂŁo onde vocĂȘ gostaria
13:23
those who are where you'd like
861
803240
150
13:23
those who are where you'd like to be
862
803390
470
13:23
to be
863
803860
400
daqueles que estĂŁoondevocĂȘ gostaria que
aqueles que estĂŁo onde vocĂȘ gostaria de
13:24
to be remember that advice is often
864
804260
2030
estar, lembrem-se que conselhos muitas vezes sĂŁo
13:26
remember that advice is often
865
806290
400
13:26
remember that advice is often worth what you pay for it
866
806690
1460
lembrados Lembre-se deque o
conselho geralmente vale o que vocĂȘ paga por ele
13:28
worth what you pay for it
867
808150
400
13:28
worth what you pay for it three to build a successful
868
808550
2940
vale o que vocĂȘ paga por ele
vale o que vocĂȘ paga por ele trĂȘs para construir um trĂȘs de sucesso
13:31
three to build a successful
869
811490
270
13:31
three to build a successful business act like an
870
811760
1650
paraconstruir um
trĂȘs de sucesso para construir um negĂłcio de sucesso aja como um
13:33
business act like an
871
813410
90
13:33
business act like an entrepreneur
872
813500
830
negĂłcio ajacomo uma
empresaajacomo um empreendedor
13:34
entrepreneur
873
814330
400
13:34
entrepreneur listen to your market and build
874
814730
1859
empreendedor
empreendedor ouça seu mercado e construa
13:36
listen to your market and build
875
816589
331
13:36
listen to your market and build systems you can leverage to
876
816920
1140
ouça seu mercado e construa
ouça seu mercado e construa sistemas vocĂȘ pode alavancar para
13:38
systems you can leverage to
877
818060
390
13:38
systems you can leverage to serve more people with less
878
818450
1260
sistemas vocĂȘ pode alavancar para
sistemas vocĂȘ pode alavancar para servir mais pessoas com menos
13:39
serve more people with less
879
819710
210
13:39
serve more people with less effort
880
819920
500
servir mais pessoas com menos
servir mais pessoas com menos esforço esforço
13:40
effort
881
820420
400
13:40
effort if you're an English Learner
882
820820
2490
esforço se vocĂȘ Ă© um estudante de inglĂȘs
13:43
if you're an English Learner
883
823310
210
13:43
if you're an English Learner would like to discover the
884
823520
1170
se vocĂȘ Ă©um estudante de inglĂȘs
se vocĂȘ Ă© um estudante de inglĂȘs gostaria de descobrir
13:44
would like to discover the
885
824690
120
13:44
would like to discover the insight for yourself and become
886
824810
1560
gostaria dedescobrir
gostaria de descobrir por si mesmo e se tornar
13:46
insight for yourself and become
887
826370
180
13:46
insight for yourself and become a confident fluent speaker click
888
826550
1850
insightpara si mesmo e torne-se
insight para si mesmo e torne-se um falante fluente confiante clique em um
13:48
a confident fluent speaker click
889
828400
400
13:48
a confident fluent speaker click on the link in this video or in
890
828800
1860
falante fluente confianteclique em
um falante fluente confiante clique no link em neste vĂ­deo ou no
13:50
on the link in this video or in
891
830660
90
13:50
on the link in this video or in the description below this video
892
830750
1290
link deste vĂ­deo ou no
link neste vídeo ou na descrição abaixo deste vídeo
13:52
the description below this video
893
832040
180
13:52
the description below this video to learn more about our six
894
832220
1410
a descrição abaixo deste vídeo
a descrição abaixo deste vídeo para saber mais sobre nossos seis
13:53
to learn more about our six
895
833630
360
13:53
to learn more about our six month
896
833990
80
para saber mais sobre nossosseis
para saber mais sobre nossosseis meses
13:54
month
897
834070
400
13:54
month english fluency training video
898
834470
1200
mĂȘs mĂȘs
vĂ­deo de treinamento de fluĂȘncia em inglĂȘs
13:55
english fluency training video
899
835670
390
vĂ­deo de treinamento de fluĂȘncia em
13:56
english fluency training video course finally i'm considering
900
836060
2780
inglĂȘs vĂ­deo de treinamento de fluĂȘncia em inglĂȘs finalmente estou pensando em fazer um
13:58
course finally i'm considering
901
838840
400
curso finalmenteestoupensando em fazer um
13:59
course finally i'm considering creating a new kind of business
902
839240
1400
curso finalmente estou pensando em criar um novo tipo de negĂłcio
14:00
creating a new kind of business
903
840640
400
criar um novo tipo de negĂłcio
14:01
creating a new kind of business english course one that would
904
841040
1380
criar um novo tipo de curso de inglĂȘs para negĂłcios um que seria um
14:02
english course one that would
905
842420
150
14:02
english course one that would help entrepreneurs current
906
842570
1070
curso de inglĂȘs um que ajudaria os empreendedores atuais ajudar os
14:03
help entrepreneurs current
907
843640
400
empreendedoresatuais
14:04
help entrepreneurs current business owners employees and
908
844040
1650
ajudar os empreendedores atuais proprietĂĄrios de empresas funcionĂĄrios e
14:05
business owners employees and
909
845690
360
empresĂĄriosfuncionĂĄriose
14:06
business owners employees and english learners learn more
910
846050
1230
proprietĂĄrios de empresas funcionĂĄrios e alunos de inglĂȘs aprender mais
14:07
english learners learn more
911
847280
240
14:07
english learners learn more about business success if you're
912
847520
2280
alunos de inglĂȘs aprender mais
alunos de inglĂȘs saiba mais sobre o sucesso nos negĂłcios se vocĂȘ for
14:09
about business success if you're
913
849800
150
14:09
about business success if you're interested in such a course
914
849950
930
sobre o sucesso nos negĂłciosse for
abo ut business success se vocĂȘ estiver interessado em tal curso
14:10
interested in such a course
915
850880
360
interessadoem tal curso
14:11
interested in such a course click on the link in this video
916
851240
1100
interessado em tal curso clique no link deste vĂ­deo
14:12
click on the link in this video
917
852340
400
14:12
click on the link in this video or in the description below this
918
852740
1260
clique nolink deste vĂ­deo
clique no link deste vídeo ou na descrição abaixo deste
14:14
or in the description below this
919
854000
330
14:14
or in the description below this video to learn
920
854330
830
ou na descrição abaixo deste
ou na descrição abaixo deste vídeo para aprender
14:15
video to learn
921
855160
400
14:15
video to learn or it's been a pleasure helping
922
855560
2280
vĂ­deo para aprender
vĂ­deo para aprender ou foi um prazer ajudar
14:17
or it's been a pleasure helping
923
857840
240
oufoi um prazer ajudar
14:18
or it's been a pleasure helping you learn and I wish you the
924
858080
1320
ou foi um prazer ajudar vocĂȘ a aprender e desejo que
14:19
you learn and I wish you the
925
859400
120
14:19
you learn and I wish you the best
926
859520
230
14:19
best
927
859750
400
vocĂȘ aprendaedesejo a vocĂȘ que
aprendeedesejo-lhe o melhor
14:20
best as you continue along the
928
860150
930
ao longo
14:21
as you continue along the
929
861080
390
14:21
as you continue along the entrepreneurs journey
930
861470
6000
da jornada do empreendedor
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7