The 1-Sentence English Fluency Course - How To Speak English Like A Native

21,084 views ・ 2019-12-06

EnglishAnyone


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Students often ask me how long it takes to get fluent.
0
99
3530
Studenci często pytają mnie, ile czasu zajmuje opanowanie języka.
00:03
Or they want to know how many words they need to know to speak confidently.
1
3629
3890
Lub chcą wiedzieć, ile słów muszą znać, aby mówić pewnie.
00:07
Well, I get these questions because traditional English teachers in classrooms, and even here
2
7519
5231
Cóż, dostaję te pytania, ponieważ tradycyjni nauczyciele angielskiego w klasach, a nawet tutaj
00:12
on YouTube, misunderstand fluency.
3
12750
3670
na YouTube, źle rozumieją płynność.
00:16
So it’s not your fault if you’ve learned English for years, but can’t yet express
4
16420
4110
Więc to nie twoja wina, że ​​uczysz się angielskiego od lat, ale nie potrafisz jeszcze
00:20
yourself smoothly and automatically.
5
20530
2220
płynnie i automatycznie się wypowiadać.
00:22
Fortunately, it’s actually fast and easy to become a confident speaker, once you understand
6
22750
5270
Na szczęście tak naprawdę szybko i łatwo można stać się pewnym siebie mówcą, gdy zrozumie się
00:28
the TRUTH about how to learn languages.
7
28020
2920
PRAWDĘ o tym, jak uczyć się języków.
00:30
In 1687, Isaac Newton published his laws of motion and universal gravitation.
8
30940
6980
W 1687 roku Izaak Newton opublikował swoje prawa ruchu i powszechnego ciążenia.
00:37
His theory of gravity was that all objects in the universe pull on each other.
9
37920
5520
Jego teoria grawitacji głosiła, że ​​wszystkie obiekty we wszechświecie przyciągają się nawzajem.
00:43
But in 1915, over 200 years later, Albert Einstein published a new theory that said
10
43440
6199
Ale w 1915 roku, ponad 200 lat później, Albert Einstein opublikował nową teorię, według której
00:49
gravity was really caused by warps and curves in the fabric of space and time.
11
49639
5371
grawitacja była naprawdę spowodowana wypaczeniami i krzywiznami w strukturze czasu i przestrzeni.
00:55
Einstein’s general theory of relativity proved to be the better explanation.
12
55010
5379
Ogólna teoria względności Einsteina okazała się lepszym wyjaśnieniem.
01:00
Much like how Einstein gave us a better way of understanding gravity, here’s better
13
60389
4420
Podobnie jak Einstein dał nam lepszy sposób na zrozumienie grawitacji, oto lepszy
01:04
way to understand fluency that can help you become a better speaker in days, instead of
14
64809
5281
sposób na zrozumienie płynności, która może pomóc ci stać się lepszym mówcą w ciągu dni, zamiast
01:10
months or years.
15
70090
2120
miesięcy lub lat.
01:12
This is the 1-Sentence English Fluency Course.
16
72210
3340
To jest 1-zdaniowy kurs biegłości w języku angielskim.
01:15
Now, before I share the sentence, let’s quickly look at the traditional theory of
17
75550
4660
Teraz, zanim podzielę się zdaniem, przyjrzyjmy się szybko tradycyjnej teorii
01:20
fluency to understand why most lessons really STOP you from speaking.
18
80210
5180
płynności, aby zrozumieć, dlaczego większość lekcji naprawdę POWSTRZYMUJE mówienie.
01:25
It’s traditionally believed that you can only learn a second language through your
19
85390
4789
Tradycyjnie uważa się, że drugiego języka można nauczyć się tylko poprzez
01:30
first.
20
90179
1000
pierwszy.
01:31
So most English teachers put a series of “filters” between the student and the real, SPOKEN language
21
91179
5701
Dlatego większość nauczycieli języka angielskiego umieszcza szereg „filtrów” między uczniem a prawdziwym, MÓWIONYM językiem
01:36
of movies, TV shows and native conversations.
22
96880
4129
filmów, programów telewizyjnych i rozmów w języku ojczystym.
01:41
Examples of these filters are translations, confusing explanations, rules taught out of
23
101009
6220
Przykładami takich filtrów są tłumaczenia, mylące wyjaśnienia, zasady wyrwane z
01:47
context, slower, clearer speech, formal, “textbook” words and phrases instead of more natural
24
107229
7060
kontekstu, wolniejsza, wyraźniejsza mowa, formalne, „podręcznikowe” słowa i wyrażenia zamiast bardziej naturalnego
01:54
vocabulary, and often teacher accents that train learners to mispronounce words.
25
114289
6521
słownictwa oraz często akcenty nauczyciela, które uczą uczniów błędnej wymowy słów.
02:00
The HOPE is that after many YEARS of learning this way, you become fluent.
26
120810
6250
NADZIEJA polega na tym, że po wielu LATach uczenia się w ten sposób staniesz się biegły. Dlaczego
02:07
So why doesn’t the traditional way work for most students?
27
127060
3890
więc tradycyjny sposób nie działa w przypadku większości uczniów?
02:10
The first problem is that language learning “filters” transform the REAL English natives
28
130950
4650
Pierwszy problem polega na tym, że „filtry” do nauki języka przekształcają PRAWDZIWYCH rodzimych Anglików
02:15
speak into a different language.
29
135600
3470
na inny język.
02:19
This is why so many students have trouble understanding the fast speech, accents and
30
139070
4530
To dlatego tak wielu uczniów ma problemy ze zrozumieniem szybkiej mowy, akcentów i
02:23
conversational vocabulary of natives.
31
143600
3640
konwersacyjnego słownictwa tubylców.
02:27
The second, and even more frustrating, problem is that when you LEARN through filters you
32
147240
5250
Drugim, jeszcze bardziej frustrującym problemem jest to, że kiedy UCZYSZ SIĘ przez filtry,
02:32
must also use these same filters when you SPEAK.
33
152490
4080
musisz także używać tych samych filtrów, kiedy MÓWISZ. Nic więc
02:36
So it’s no surprise that countless students must think about rules, translate and prepare
34
156570
5090
dziwnego, że niezliczeni uczniowie muszą wymyślać zasady, tłumaczyć i przygotowywać
02:41
sentences in their heads in conversations.
35
161660
3400
zdania w swoich głowach podczas konwersacji.
02:45
Ultimately, this old approach teaches you a lot of words and grammar, but DOESN’T
36
165060
5290
Ostatecznie to stare podejście uczy wielu słów i gramatyki, ale NIE
02:50
help you become fluent.
37
170350
2280
pomaga w osiągnięciu płynności.
02:52
So what’s the better theory of fluency?
38
172630
2280
Więc jaka jest lepsza teoria płynności?
02:54
Here’s the ONE SENTENCE that can change everything about the way you learn English:
39
174910
5470
Oto JEDNO ZDANIE, które może zmienić wszystko w sposobie, w jaki uczysz się angielskiego:
03:00
“Fluency is built instantly – not over months or years – by learning English DIRECTLY.”
40
180380
7380
„Płynność buduje się natychmiast – nie przez miesiące czy lata – ucząc się angielskiego BEZPOŚREDNIO”.
03:07
By removing the filters of traditional English lessons, you can understand and USE the real
41
187760
5220
Usuwając filtry tradycyjnych lekcji angielskiego, możesz automatycznie rozumieć i UŻYWAĆ prawdziwego
03:12
language automatically.
42
192980
1570
języka.
03:14
Here’s an example of direct learning:
43
194550
4080
Oto przykład bezpośredniego uczenia się:
03:18
These leaves are falling DOWN.
44
198630
3480
te liście spadają W DÓŁ.
03:22
But this tree is falling OVER.
45
202110
4060
Ale to drzewo przewraca się.
03:26
So is this water falling down, or falling over?
46
206170
3580
Więc ta woda spada, czy się przewraca?
03:29
Right!
47
209750
1000
Prawidłowy!
03:30
It’s falling down.
48
210750
2620
spada.
03:33
You just learned the difference between fall down and fall over DIRECTLY, without any explanations,
49
213370
7410
Właśnie nauczyłeś się różnicy między upadkiem a przewróceniem BEZPOŚREDNIO, bez żadnych wyjaśnień,
03:40
translations, grammar tables or any other “filters.”
50
220780
3540
tłumaczeń, tabel gramatycznych czy innych „filtrów”.
03:44
So, you can now correctly SAY fall down and fall over in your conversations without thinking
51
224320
6690
Tak więc możesz teraz poprawnie POWIEDZIEĆ upadać i przewracać się w rozmowach bez zastanowienia
03:51
or hesitating!
52
231010
1170
i wahania!
03:52
Pretty cool, right?
53
232180
2300
Całkiem fajnie, prawda?
03:54
Of course, you don’t instantly get fluent in the WHOLE language by learning this way.
54
234480
5330
Oczywiście, ucząc się w ten sposób, nie od razu płynnie posługujesz się CAŁYM językiem.
03:59
But because direct learning helps you understand and use individual words, phrases and grammar
55
239810
5350
Ale ponieważ nauka bezpośrednia pomaga zrozumieć i poprawnie używać poszczególnych słów, zwrotów i
04:05
points correctly the FIRST time you learn them, you can learn something once, remember
56
245160
4850
punktów gramatycznych za PIERWSZYM razem, gdy się ich uczysz, możesz nauczyć się czegoś raz, zapamiętać
04:10
it forever and get fluent much faster than with traditional lessons!
57
250010
4720
to na zawsze i osiągnąć biegłość znacznie szybciej niż na tradycyjnych lekcjach!
04:14
The best part about direct learning is that it works with ANY vocabulary or grammar.
58
254730
5310
Najlepszą częścią bezpośredniego uczenia się jest to, że działa z KAŻDYM słownictwem lub gramatyką.
04:20
The KEY is to learn all in English, and with understandable, natural examples.
59
260040
6810
KLUCZEM jest nauczenie się wszystkiego w języku angielskim i ze zrozumiałymi, naturalnymi przykładami.
04:26
If you can’t understand a lesson directly, it’s probably because the lesson is too
60
266850
5000
Jeśli nie możesz bezpośrednio zrozumieć lekcji, prawdopodobnie dzieje się tak dlatego, że jest ona zbyt
04:31
difficult, like it contains too many words you don’t know.
61
271850
3680
trudna, ponieważ zawiera zbyt wiele słów, których nie znasz.
04:35
So, always learn with native content that’s at the right for your level, even if this
62
275530
4910
Dlatego zawsze ucz się z treściami natywnymi, które są odpowiednie dla Twojego poziomu, nawet jeśli
04:40
means TV shows or books for children.
63
280440
3740
oznacza to programy telewizyjne lub książki dla dzieci.
04:44
All of my courses teach English directly, and this is why they help learners improve
64
284180
4200
Wszystkie moje kursy uczą języka angielskiego bezpośrednio i dlatego pomagają uczniom
04:48
their speaking so quickly.
65
288380
2190
tak szybko poprawić umiejętność mówienia.
04:50
And if you’d like to try direct learning yourself, I created the world’s first system
66
290570
4220
A jeśli chcesz sam spróbować bezpośredniej nauki , stworzyłem pierwszy na świecie system
04:54
for learning vocabulary, spelling, pronunciation and grammar directly in a new app for iOS
67
294790
5770
do nauki słownictwa, ortografii, wymowy i gramatyki bezpośrednio w nowej aplikacji na
05:00
and Android devices called Frederick: Learn to Read.
68
300560
4400
urządzenia z systemem iOS i Android o nazwie Frederick: Learn to Read.
05:04
Frederick is unique because it lets you teach yourself the rules of spelling and pronunciation
69
304960
5110
Frederick jest wyjątkowy, ponieważ pozwala nauczyć się zasad pisowni i wymowy
05:10
even without a teacher.
70
310070
2430
nawet bez nauczyciela.
05:12
Instead of passively watching videos, you actively combine letters to build words, train
71
312500
5280
Zamiast biernie oglądać filmy, aktywnie łączysz litery, aby budować słowa, ćwiczyć
05:17
your listening, and sound more like a native speaker!
72
317780
3120
słuchanie i brzmieć bardziej jak native speaker!
05:20
Fun games keep practice entertaining, sentences help you blend words and build fluency, and
73
320900
5980
Zabawne gry zapewniają rozrywkę, zdania pomagają łączyć słowa i budować płynność, a w miarę
05:26
you forget you’re learning as you improve!
74
326880
2830
postępów zapominasz, że się uczysz!
05:29
To try Frederick for FREE, click on the link in the upper right of this video, or on the
75
329710
4960
Aby wypróbować Fredericka ZA DARMO, kliknij łącze w prawym górnym rogu tego filmu lub
05:34
description below this video.
76
334670
2660
opis pod tym filmem.
05:37
If you enjoy Frederick, upgrade within the first 30 minutes of installing the app to
77
337330
4861
Jeśli podoba Ci się Frederick, zaktualizuj aplikację w ciągu pierwszych 30 minut od zainstalowania aplikacji, aby
05:42
get access to all the levels for 50% off!
78
342191
4079
uzyskać dostęp do wszystkich poziomów za 50% zniżki!
05:46
When you learn directly, you’ll start speaking fluently, almost instantly!
79
346270
5090
Kiedy nauczysz się bezpośrednio, zaczniesz mówić płynnie, niemal natychmiast!
05:51
I’m Drew Badger, the founder of EnglishAnyone.com, and thanks so much for learning with me today!
80
351360
6080
Nazywam się Drew Badger, założyciel EnglishAnyone.com i bardzo dziękuję za dzisiejszą naukę ze mną!
05:57
To discover hundreds more great ways to sound more native, improve your speaking confidence
81
357440
4750
Aby odkryć setki innych wspaniałych sposobów, by brzmieć bardziej natywnie, zwiększyć pewność siebie w mówieniu
06:02
and become more fluent, just do these three simple things, RIGHT NOW.
82
362190
5060
i stać się bardziej płynnym, po prostu wykonaj te trzy proste rzeczy, OD RAZU.
06:07
1.
83
367250
1000
1.
06:08
Click on this link to subscribe to my YouTube channel for over 500 free videos.
84
368250
5550
Kliknij ten link, aby zasubskrybować mój kanał YouTube, na którym znajduje się ponad 500 darmowych filmów.
06:13
2.
85
373800
1060
2.
06:14
Click on this link to download my #1 eBook guide to fast fluency, FREE!
86
374860
5560
Kliknij ten link, aby pobrać mój e-book nr 1 dotyczący szybkiej płynności, BEZPŁATNIE!
06:20
And…
87
380420
1000
I…
06:21
3.
88
381420
1000
3.
06:22
Click here to watch the most popular video on English fluency here on YouTube!
89
382420
3820
Kliknij tutaj, aby obejrzeć najpopularniejszy film na temat znajomości języka angielskiego na YouTube!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7