36 - Find Similarities - Japanese Celebrity Look-alikes そっくりさん - How to Get Fluent in English Faster

11,330 views

2013-07-15 ・ EnglishAnyone


New videos

36 - Find Similarities - Japanese Celebrity Look-alikes そっくりさん - How to Get Fluent in English Faster

11,330 views ・ 2013-07-15

EnglishAnyone


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:05
0
5210
2340
00:07
hello and welcome to lessen 36
1
7550
400
00:07
hello and welcome to lessen 36 in our series on how to get
2
7950
1470
ciao e benvenuto adiminuire 36
ciao e benvenuto a diminuire 36 nella nostra serie su come entrare
00:09
in our series on how to get
3
9420
170
00:09
in our series on how to get fluent english faster
4
9590
1590
nella nostra serie su comeentrare
nella nostra serie su come ottenere un inglese fluente più veloce inglese fluente
00:11
fluent english faster
5
11180
400
00:11
fluent english faster today you learn some great words
6
11580
1810
più veloce inglese
fluente più velocemente oggi impari delle belle parole
00:13
today you learn some great words
7
13390
400
00:13
today you learn some great words and phrases for describing
8
13790
1329
oggituimparadellebelle parole
oggi impari delle belle parole e frasi per descrivere
00:15
and phrases for describing
9
15119
400
00:15
and phrases for describing similar people this lesson is
10
15519
2080
e frasi per descrivere
e frasi per descrivere persone simili questa lezione è persone
00:17
similar people this lesson is
11
17599
320
00:17
similar people this lesson is all in good fun
12
17919
771
simili questa lezione è
persone simili questa lezione è tutto molto divertente
00:18
all in good fun
13
18690
400
tutto molto divertente
00:19
all in good fun and I hope you enjoy it let's
14
19090
1439
tutto molto divertente e Spero vi piaccia, spero che vi piaccia, spero che vi piaccia,
00:20
and I hope you enjoy it let's
15
20529
371
00:20
and I hope you enjoy it let's get started we live on a planet
16
20900
6639
iniziamo, viviamo su un pianeta,
00:27
get started we live on a planet
17
27539
60
00:27
get started we live on a planet of many cultures
18
27599
1501
iniziamo,viviamo su un pianeta,
iniziamo, viviamo su un pianeta di molte culture
00:29
of many cultures
19
29100
400
00:29
of many cultures even in our own countries there
20
29500
2009
dimolte culture
di molte culture anche nei nostri paesi lì
00:31
even in our own countries there
21
31509
180
00:31
even in our own countries there is great diversity
22
31689
881
anche neinostripaesilì
anche nei nostri paesi c'è una grande diversità
00:32
is great diversity
23
32570
400
00:32
is great diversity in our behavior how we dress
24
32970
1920
è una grande diversità
è una grande diversità nel nostro comportamento come ci vestiamo nel nostro
00:34
in our behavior how we dress
25
34890
400
comportamento come ci vestiamo
00:35
in our behavior how we dress what we eat
26
35290
520
00:35
what we eat
27
35810
400
nel nostro comportamento come ci vestiamo ciò che mangiamo
ciò che mangiamo quello che
00:36
what we eat and where we live
28
36210
2910
mangiamo e dove viviamo
00:39
and where we live
29
39120
400
00:39
and where we live these differences are usually
30
39520
1270
edoveviviamo
e dove viviamo queste differenze sono di solito
00:40
these differences are usually
31
40790
400
queste differenze sono disolito queste
00:41
these differences are usually the first things we notice when
32
41190
1430
differenze sono di solito le prime cose che notiamo quando
00:42
the first things we notice when
33
42620
330
00:42
the first things we notice when studying
34
42950
250
le prime cose chenotiamoquando
le prime cose chenotiamoquando studiamo studiamo studi
00:43
studying
35
43200
400
00:43
studying a new language because
36
43600
1140
nuova lingua perché
00:44
a new language because
37
44740
400
unanuova lingua perché
00:45
a new language because everything seems so foreign
38
45140
1480
una nuova lingua perché tutto sembra così straniero
00:46
everything seems so foreign
39
46620
400
tutto sembra così straniero
00:47
everything seems so foreign interesting in less than 17
40
47020
3889
tutto sembra così straniero interessante in meno di 17
00:50
interesting in less than 17
41
50909
400
interessanteinmeno di 17
00:51
interesting in less than 17 this video series pain courage
42
51309
1741
interessante in meno di 17 questa serie di video dolore coraggio
00:53
this video series pain courage
43
53050
400
00:53
this video series pain courage you to focus your energy
44
53450
1250
questa serie di videodolorecoraggio
questo video serie dolore ti coraggio a concentrare la tua energia
00:54
you to focus your energy
45
54700
400
tu a concentrare la tua energia
00:55
you to focus your energy on understanding the differences
46
55100
1720
tu a concentrare la tua energia sulla comprensione delle differenze
00:56
on understanding the differences
47
56820
400
sulla comprensione delledifferenze sulla
00:57
on understanding the differences between your language
48
57220
980
comprensione delle differenze tra la tua lingua
00:58
between your language
49
58200
400
00:58
between your language and the one you're learning
50
58600
840
tra la tua
lingua tra la tua lingua e quella che stai imparando
00:59
and the one you're learning
51
59440
400
00:59
and the one you're learning because the different things
52
59840
1130
e quella che stai imparando stai imparando
e quello che stai imparando perché le cose diverse
01:00
because the different things
53
60970
360
perché le cosediverse
01:01
because the different things will take more time to learn
54
61330
1420
perché le cose diverse ci vorrà più tempo per imparare ci
01:02
will take more time to learn
55
62750
400
vorrà più tempo per imparare ci
01:03
will take more time to learn as an example
56
63150
2780
vorrà più tempo per imparare come esempio come esempio
01:05
as an example
57
65930
400
01:06
as an example if the alphabet up the language
58
66330
1490
come esempio se l'alfabeto in alto la lingua
01:07
if the alphabet up the language
59
67820
400
se l'alfabeto inaltola lingua
01:08
if the alphabet up the language you're learning is similar
60
68220
1210
se l'alfabeto in alto la lingua che stai imparando è simile stai
01:09
you're learning is similar
61
69430
400
01:09
you're learning is similar or certain sounds are the same
62
69830
1580
imparando èsimile stai
imparando è simile o certi suoni sono uguali o
01:11
or certain sounds are the same
63
71410
400
01:11
or certain sounds are the same it's much better to spend time
64
71810
1809
certi suoni sonouguali
o certi suoni sono uguali è molto meglio dedicare del tempo è
01:13
it's much better to spend time
65
73619
381
molto meglio dedicare del tempo è
01:14
it's much better to spend time studying the sounds that are
66
74000
1479
molto meglio dedicare del tempo a studiare i suoni che stanno
01:15
studying the sounds that are
67
75479
81
01:15
studying the sounds that are different
68
75560
269
01:15
different
69
75829
400
studiando i suoni che stanno
studiando i suoni che sono diversi diversi
01:16
different because they'll be more
70
76229
701
01:16
because they'll be more
71
76930
260
diversi perché saranno di più
perché sarannodi più
01:17
because they'll be more difficult to learn
72
77190
2800
perché saranno più difficili da imparare difficili da imparare difficili da
01:19
difficult to learn
73
79990
400
01:20
difficult to learn sometimes however it's best to
74
80390
1830
imparare a volte comunque è meglio a volte comunque è
01:22
sometimes however it's best to
75
82220
200
01:22
sometimes however it's best to look beyond the language you're
76
82420
1410
meglio a
volte comunque è meglio guardare oltre la lingua che stai
01:23
look beyond the language you're
77
83830
170
guardando oltre la lingua che stai
01:24
look beyond the language you're learning
78
84000
170
01:24
learning
79
84170
400
01:24
learning and remember that we're all just
80
84570
1460
guardando oltre la lingua che stai stiamo imparando imparando imparando
e ricorda che siamo tutti giusti
01:26
and remember that we're all just
81
86030
230
01:26
and remember that we're all just people we all worry about our
82
86260
3530
ericordache siamo tutti giusti
e ricorda che siamo solo persone tutti ci preoccupiamo per la nostra
01:29
people we all worry about our
83
89790
130
01:29
people we all worry about our kids and parents
84
89920
1030
gentetutti ci preoccupiamo per la nostra
gente tutti ci preoccupiamo per i nostri figli e genitori
01:30
kids and parents
85
90950
400
bambini e genitori
01:31
kids and parents we all have to eat we talk about
86
91350
2409
bambini e genitori dobbiamo tutti mangiare parliamo di dobbiamo
01:33
we all have to eat we talk about
87
93759
250
tutti mangiare parliamo di dobbiamo
01:34
we all have to eat we talk about burt's
88
94009
431
01:34
burt's
89
94440
400
01:34
burt's weightings work sports and the
90
94840
2400
tutti mangiare parliamo di burt
burt burt
pesi lavoro sport e
01:37
weightings work sports and the
91
97240
90
01:37
weightings work sports and the weather
92
97330
130
01:37
weather
93
97460
400
01:37
weather sure there are cultural
94
97860
2260
pesilavorosporte
pesilavorosporte il tempo meteo
certo che ci sono culturali
01:40
sure there are cultural
95
100120
400
01:40
sure there are cultural differences
96
100520
580
certo che ci sono culturali
certo che ci sono
01:41
differences
97
101100
400
01:41
differences but as soon as you start using
98
101500
1740
differenze culturali differenze differenze ma non appena inizi a usare
01:43
but as soon as you start using
99
103240
400
01:43
but as soon as you start using or language real conversations
100
103640
1640
ma nonappenainizi a usare
ma non appena inizi a usare o lingua vere conversazioni
01:45
or language real conversations
101
105280
400
01:45
or language real conversations with native speakers
102
105680
910
olinguavereconversazioni
o lingua vere conversazioni con madrelingua
01:46
with native speakers
103
106590
400
01:46
with native speakers many of these cultural
104
106990
1040
con madrelingua con
madrelingua molti di questi culturali
01:48
many of these cultural
105
108030
400
01:48
many of these cultural stereotypes and ideas
106
108430
1630
molti diquesticulturali
molti di questi stereotipi e idee culturali
01:50
stereotypes and ideas
107
110060
400
01:50
stereotypes and ideas melt away to reveal individual
108
110460
1810
stereotipie idee
stereotipi e idee si sciolgono per rivelare l'individuo si
01:52
melt away to reveal individual
109
112270
400
01:52
melt away to reveal individual people just like us
110
112670
1060
sciolgono per rivelare l'individuo si
sciolgono per rivelare le singole persone proprio come noi
01:53
people just like us
111
113730
400
persone solo come noi
01:54
people just like us who want to be loved and
112
114130
1220
persone proprio come noi che vogliono essere amate e che
01:55
who want to be loved and
113
115350
230
01:55
who want to be loved and understood
114
115580
2300
vogliono essere amatee che
vogliono essere amatee comprese comprese
01:57
understood
115
117880
400
01:58
understood so in the spirit have unity in
116
118280
2220
comprese così nello spirito
02:00
so in the spirit have unity in
117
120500
119
02:00
so in the spirit have unity in friendship
118
120619
460
siate uniti così nello spirito siate uniti
così nellospiritosiate uniti nell'amicizia
02:01
friendship
119
121079
400
02:01
friendship I thought it would be a great
120
121479
1081
amicizia
amicizia Ho pensato che sarebbe stato fantastico
02:02
I thought it would be a great
121
122560
309
02:02
I thought it would be a great idea to share one above the
122
122869
1711
Ho pensato chesarebbe stato fantastico Ho
pensato che sarebbe stata una grande idea condividerne uno sopra l'
02:04
idea to share one above the
123
124580
100
02:04
idea to share one above the similarities
124
124680
660
idea condividerneuno sopra l'
idea condividerneuno soprale somiglianze somiglianze
02:05
similarities
125
125340
400
02:05
similarities I've used to connect with Japan
126
125740
1830
somiglianze con cui mi sono connesso Giappone
02:07
I've used to connect with Japan
127
127570
400
02:07
I've used to connect with Japan celebrity
128
127970
1109
Erosolitoconnettermi con ilGiappone
Erosolitoconnettermi con ilGiappone celebrità celebrità sosia di celebrità
02:09
celebrity
129
129079
400
02:09
celebrity look-alikes there are often tv
130
129479
3821
ci sono spesso sosia televisive ci
02:13
look-alikes there are often tv
131
133300
370
02:13
look-alikes there are often tv shows here in Japan
132
133670
1130
sono spesso sosiatelevisive
ci sono spesso programmi televisivi qui in Giappone spettacoli
02:14
shows here in Japan
133
134800
400
quiin Giappone
02:15
shows here in Japan featuring people trying to mimic
134
135200
1560
spettacoli qui in Giappone con persone che cercano di imitare
02:16
featuring people trying to mimic
135
136760
270
con persone che cercano di imitare con
02:17
featuring people trying to mimic the voices and movements
136
137030
1279
persone che cercano di imitare le voci e i movimenti
02:18
the voices and movements
137
138309
400
02:18
the voices and movements have Japanese celebrities more
138
138709
2201
levocie imovimenti
le voci e i movimenti hanno celebrità giapponesi più hanno celebrità
02:20
have Japanese celebrities more
139
140910
400
giapponesipiù
02:21
have Japanese celebrities more money
140
141310
220
02:21
money
141
141530
400
02:21
money is the Japanese term for
142
141930
1190
hanno celebrità giapponesipiù soldi soldi
soldi è il termine giapponese per
02:23
is the Japanese term for
143
143120
320
02:23
is the Japanese term for mimicking someone style
144
143440
1300
è il termine giapponese per
è il termine giapponese per imitare lo stile di qualcuno
02:24
mimicking someone style
145
144740
400
imitare lostile di qualcuno
02:25
mimicking someone style and behavior so could be some
146
145140
2660
imitare lo stile e il comportamento di qualcuno quindi potrebbe essere un po'
02:27
and behavior so could be some
147
147800
400
e uncomportamentoquindipotrebbe essere un po'
02:28
and behavior so could be some what you'll be looking at today
148
148200
1630
e un comportamento quindi potrebbe essere un po' quello che guarderai oggi
02:29
what you'll be looking at today
149
149830
400
quello che sarai guardando oggi
02:30
what you'll be looking at today these the Japanese term
150
150230
1329
cosa guarderai oggi questi il ​​ termine giapponese
02:31
these the Japanese term
151
151559
400
02:31
these the Japanese term for look-alike in this lesson
152
151959
3891
questi iltermine giapponese
questi il ​​termine giapponese per sosia in questa lezione per
02:35
for look-alike in this lesson
153
155850
400
sosiainquestalezione
02:36
for look-alike in this lesson you'll meet a few Japanese
154
156250
1140
per sosia in questa lezione ne incontrerai alcuni giapponese
02:37
you'll meet a few Japanese
155
157390
400
02:37
you'll meet a few Japanese celebrities and some
156
157790
1120
incontrerai alcunigiapponesi
incontrerai alcune celebrità giapponesi e alcune
02:38
celebrities and some
157
158910
400
celebritàealcune
02:39
celebrities and some up their famous foreign
158
159310
1059
celebrità e alcuni il loro famoso straniero il loro
02:40
up their famous foreign
159
160369
400
02:40
up their famous foreign counterparts I know some of
160
160769
2201
famosostraniero la
loro famosa controparte straniera Conosco alcune
02:42
counterparts I know some of
161
162970
80
controparti Conosco alcune
02:43
counterparts I know some of these pictures
162
163050
590
02:43
these pictures
163
163640
400
controparti Ne conosco alcune di queste foto
queste foto
02:44
these pictures aren't perfect but I hope you
164
164040
1479
queste foto non sono perfette ma spero che tu
02:45
aren't perfect but I hope you
165
165519
161
02:45
aren't perfect but I hope you enjoy the show and remember the
166
165680
1470
non siaperfetto ma spero che tu
non sia perfetto ma spero che ti piaccia lo spettacolo e ricordi il
02:47
enjoy the show and remember the
167
167150
400
02:47
enjoy the show and remember the similarities we all share
168
167550
1480
goditi lo spettacolo e ricordi il
goditi lo spettacolo e ricordi le somiglianze condividiamo tutti
02:49
similarities we all share
169
169030
400
02:49
similarities we all share as you continue to become a
170
169430
1529
somiglianze condividiamo tutti
somiglianze condividiamo tutti mentre continui a diventare
02:50
as you continue to become a
171
170959
11
02:50
as you continue to become a fluent English speaker
172
170970
3210
come continui adiventare come
continui a diventare un fluente parlante inglese
02:54
fluent English speaker
173
174180
400
02:54
fluent English speaker first up are the current
174
174580
980
fluente parlanteinglese
fluente parlante inglese prima sono i primi attuali
02:55
first up are the current
175
175560
270
02:55
first up are the current president at the United States
176
175830
1860
sonoi primi attuali
sono l'attuale presidente al presidente degli Stati Uniti al
02:57
president at the United States
177
177690
400
02:58
president at the United States Iraq war Obama and gnocchi a
178
178090
2010
presidente degli Stati Uniti alla guerra in Iraq degli Stati Uniti Obama e gnocchi una guerra in
03:00
Iraq war Obama and gnocchi a
179
180100
400
03:00
Iraq war Obama and gnocchi a popular comedian who
180
180500
1290
IraqObamaegnocchiuna
guerra in Iraq Obama e gnocchi un comico popolare che comico
03:01
popular comedian who
181
181790
340
popolareche
03:02
popular comedian who regularly impersonates Obama on
182
182130
2190
comico popolare che impersona regolarmente Obama
03:04
regularly impersonates Obama on
183
184320
190
03:04
regularly impersonates Obama on Japanese TV
184
184510
980
regolarmenteimpersonaObamasu
impersona regolarmente Obama sulla TV giapponese TV giapponese
03:05
Japanese TV
185
185490
400
03:05
Japanese TV way to people look very similar
186
185890
2520
TV giapponese il modo in cui le persone sembrano molto simili
03:08
way to people look very similar
187
188410
400
03:08
way to people look very similar you can call them
188
188810
680
lepersone sembranomolto simili le
persone sembrano molto simili puoi chiamarle
03:09
you can call them
189
189490
400
03:09
you can call them doubles or doppleganger is the
190
189890
2420
puoichiamarle
puoi chiamarle doppie o doppleganger è il
03:12
doubles or doppleganger is the
191
192310
400
03:12
doubles or doppleganger is the German word for look-alike
192
192710
1370
doppioodopplegangerèil
doppio o doppleganger è la parola tedesca per sosia
03:14
German word for look-alike
193
194080
400
03:14
German word for look-alike used commonly in English
194
194480
3010
parola tedesca per sosia
parola tedesca per sosia usata comunemente in inglese
03:17
used commonly in English
195
197490
400
03:17
used commonly in English next is Mark Zuckerberg the CEO
196
197890
2319
usatacomunementeininglese
usata comunemente in inglese next is Mark Zuckerberg the CEO
03:20
next is Mark Zuckerberg the CEO
197
200209
400
03:20
next is Mark Zuckerberg the CEO a facebook his double ganger is
198
200609
2380
next is Mark Zuckerberg the CEO
il prossimo è Mark Zuckerberg l'amministratore delegato un facebook il suo doppio ganger è
03:22
a facebook his double ganger is
199
202989
360
unfacebook ilsuodoppio gangerè
03:23
a facebook his double ganger is Takahashi
200
203349
481
03:23
Takahashi
201
203830
400
unfacebook ilsuodoppio gangerè Takahashi
Takahashi
03:24
Takahashi from the Japanese comedy duo
202
204230
1729
Takahashi del duo comico giapponese del
03:25
from the Japanese comedy duo
203
205959
400
duo comico giapponese
03:26
from the Japanese comedy duo Savannah
204
206359
480
03:26
Savannah
205
206839
400
delduo comico giapponese Savannah
Savannah
03:27
Savannah these two looks soul similar
206
207239
2830
Savannah questi due hanno un'anima simile
03:30
these two looks soul similar
207
210069
400
03:30
these two looks soul similar that you could say they were
208
210469
1081
questidue sguardi nell'anima simili
questi due sguardi nell'anima simili che potresti dire che erano che potresti
03:31
that you could say they were
209
211550
400
03:31
that you could say they were separated at birth
210
211950
1550
dire che erano che potresti
dire che erano separati alla nascita
03:33
separated at birth
211
213500
400
03:33
separated at birth you could also see they could be
212
213900
2940
separati allanascita
separati alla nascita potresti anche vedere che potrebbero essere potresti
03:36
you could also see they could be
213
216840
140
03:36
you could also see they could be twins
214
216980
839
anchevederechepotrebberosi
potrebbe anchevedere chepotrebberoessere gemelli gemelli gemelli
03:37
twins
215
217819
400
03:38
twins here we have JJ Abrams
216
218219
3680
qui abbiamo JJ Abrams
03:41
here we have JJ Abrams
217
221899
400
qui abbiamoJJ Abrams
03:42
here we have JJ Abrams in american producer director
218
222299
1841
qui abbiamo JJ Abrams nel regista produttore
03:44
in american producer director
219
224140
400
03:44
in american producer director and greater
220
224540
370
03:44
and greater
221
224910
400
americano nel registaproduttore americano
nel regista produttore americano e sempre più grande
03:45
and greater paired with another member up a
222
225310
1759
e più grande in coppia con un altro membro su a
03:47
paired with another member up a
223
227069
51
03:47
paired with another member up a comedy duo here in Japan
224
227120
1649
in coppia con un altromembrosu in
coppia con un altro membro su una coppia comica qui in Giappone
03:48
comedy duo here in Japan
225
228769
400
coppia comica qui inGiappone
03:49
comedy duo here in Japan oriental radios fujimori I
226
229169
3181
coppia comica qui in Giappone radio orientali fujimori I radio
03:52
oriental radios fujimori I
227
232350
400
03:52
oriental radios fujimori I really think
228
232750
470
orientalifujimoriI
radio orientali fujimori penso
03:53
really think
229
233220
400
03:53
really think JJ Abrams beers a striking
230
233620
1910
davvero penso
davvero penso davvero JJ Abrams birre un sorprendente Le birre
03:55
JJ Abrams beers a striking
231
235530
400
03:55
JJ Abrams beers a striking resemblance
232
235930
519
JJAbrams sonosorprendenti Le birre
JJAbramsuna sorprendente somiglianza somiglianza somiglianza
03:56
resemblance
233
236449
400
03:56
resemblance to fujimori they closely
234
236849
2630
con fujimori sono molto vicine
03:59
to fujimori they closely
235
239479
400
03:59
to fujimori they closely resemble
236
239879
380
a fujimori sono
molto vicine a fujimori si assomigliano molto si assomigliano si assomigliano o
04:00
resemble
237
240259
400
04:00
resemble one another or maybe it's just
238
240659
2050
forse è solo l'
04:02
one another or maybe it's just
239
242709
81
04:02
one another or maybe it's just the glasses
240
242790
2170
uno con l'altro o forse è solo l'
uno con l'altro o forse sono solo gli occhiali
04:04
the glasses
241
244960
400
gliocchiali
04:05
the glasses my mother-in-law thinks this one
242
245360
1600
gli occhiali mia suocera pensa questo
04:06
my mother-in-law thinks this one
243
246960
290
miasuocera pensaquesto
04:07
my mother-in-law thinks this one is really funny
244
247250
900
mia suocera pensa che questo sia molto divertente
04:08
is really funny
245
248150
400
04:08
is really funny the one on the left is Leonard
246
248550
2040
èmolto divertente
è molto divertente quello a sinistra è Leonard quello
04:10
the one on the left is Leonard
247
250590
400
04:10
the one on the left is Leonard Nimoy
248
250990
170
a sinistra èLeonard
quello a sinistra èLeonard Nimoy
04:11
Nimoy
249
251160
400
04:11
Nimoy in his role as the Star Trek
250
251560
1500
Nimoy
Nimoy nel suo ruolo di Star Trek
04:13
in his role as the Star Trek
251
253060
270
04:13
in his role as the Star Trek character spock
252
253330
1210
nelsuo ruolo diStarTrek nel
suo ruolo di Star Trek personaggio spock
04:14
character spock
253
254540
400
04:14
character spock on the right is ken-ichi make
254
254940
2310
personaggiospock
personaggio spock a destra è ken-ichi make
04:17
on the right is ken-ichi make
255
257250
360
04:17
on the right is ken-ichi make our
256
257610
170
04:17
our
257
257780
400
adestra èken-ichi marca
adestra èken-ichi rendi nostro nostro
04:18
our a famous Japanese singer for two
258
258180
3200
nostro un famoso cantante giapponese per due
04:21
a famous Japanese singer for two
259
261380
220
04:21
a famous Japanese singer for two people who really look alike
260
261600
1650
un famoso cantante giapponese per due
un famoso cantante giapponese per due persone che si assomigliano davvero persone
04:23
people who really look alike
261
263250
400
04:23
people who really look alike you can joke that once stole the
262
263650
1930
che siassomigliano davvero
persone che ti somigliano davvero puoi scherzare che una volta rubò il
04:25
you can joke that once stole the
263
265580
190
04:25
you can joke that once stole the soul for life
264
265770
970
puoi scherzarecheuna voltarubò il
puoi scherzare che una volta rubò l'anima per la vita
04:26
soul for life
265
266740
400
animaper la vita
04:27
soul for life up the other ken-ichi Maynard
266
267140
3140
anima per la vita su l'altro ken-ichi Maynard
04:30
up the other ken-ichi Maynard
267
270280
400
04:30
up the other ken-ichi Maynard called
268
270680
170
04:30
called
269
270850
400
sul'altro ken-ichiMaynard
sul'altro ken-ichiMaynard chiamato chiamato chiamato rivuole la
04:31
called he wants his soul back next are
270
271250
4920
sua anima il prossimo rivuole la
04:36
he wants his soul back next are
271
276170
220
04:36
he wants his soul back next are two
272
276390
310
04:36
two
273
276700
400
suaanima il prossimo rivuole la sua
anima ilprossimo sono due due due
04:37
two lady look-alikes actresses Sarah
274
277100
2250
attrici che si somigliano Sarah
04:39
lady look-alikes actresses Sarah
275
279350
380
04:39
lady look-alikes actresses Sarah Silverman
276
279730
440
attrici che si somiglianoSarah
attrici che si somiglianoSarah Silverman
04:40
Silverman
277
280170
400
04:40
Silverman and you go talking to Chi did
278
280570
2650
Silverman
Silverman e tu vai a parlare con Chi ha fatto
04:43
and you go talking to Chi did
279
283220
400
04:43
and you go talking to Chi did you think they were
280
283620
630
e vai aparlare con Chi hafatto
e vai a parlare con Chi pensavi che fossero tu
04:44
you think they were
281
284250
400
04:44
you think they were separated a bird's here we have
282
284650
4010
pensavi che fossero tu
pensavi che fossero separati un uccello qui abbiamo
04:48
separated a bird's here we have
283
288660
280
04:48
separated a bird's here we have Jon Favreau
284
288940
720
separatoun uccelloqui abbiamo
separato un uccello qui abbiamo Jon Favreau
04:49
Jon Favreau
285
289660
400
Jon Favreau
04:50
Jon Favreau an American actor and director
286
290060
1730
Jon Favreau un attore e regista americano
04:51
an American actor and director
287
291790
400
un attoree regista americano un
04:52
an American actor and director and Zaki am
288
292190
1020
attore e regista americano e Zaki am
04:53
and Zaki am
289
293210
400
04:53
and Zaki am a member from the Japanese
290
293610
1720
e Zaki am
e Zaki sono un membro giapponese un
04:55
a member from the Japanese
291
295330
400
04:55
a member from the Japanese comedy duo
292
295730
700
membro giapponese
un membro giapponese duo comico duo comico duo comico
04:56
comedy duo
293
296430
400
04:56
comedy duo untouchable don't you think they
294
296830
3080
intoccabili non pensi che siano
04:59
untouchable don't you think they
295
299910
130
intoccabili non pensi che siano
05:00
untouchable don't you think they bear
296
300040
100
05:00
bear
297
300140
400
05:00
bear a striking resemblance to each
298
300540
1960
intoccabili nonpensi che sopportano sopportano hanno
una sorprendente somiglianza tra loro una
05:02
a striking resemblance to each
299
302500
180
05:02
a striking resemblance to each other
300
302680
2420
sorprendentesomiglianza tra loro
una sorprendentesomiglianza tra loro
05:05
other
301
305100
400
05:05
other my wife doesn't see it but I
302
305500
2070
mia moglie non lo vede ma Io
05:07
my wife doesn't see it but I
303
307570
60
05:07
my wife doesn't see it but I really think
304
307630
430
miamoglienonlo vede ma io
mia moglie non lo vede ma penso davvero penso davvero
05:08
really think
305
308060
400
05:08
really think Regis Philbin the American
306
308460
1360
penso davvero Regis Philbin l'americano Regis
05:09
Regis Philbin the American
307
309820
400
Philbin l'americano Regis
05:10
Regis Philbin the American singer and TV personality
308
310220
1850
Philbin il cantante americano e personaggio televisivo
05:12
singer and TV personality
309
312070
400
05:12
singer and TV personality and Malta me know a Japanese TV
310
312470
2460
cantantee personaggiotelevisivo
cantante e personaggio televisivo e Malta conosco una TV giapponese
05:14
and Malta me know a Japanese TV
311
314930
320
eMalta conoscouna TV giapponese
05:15
and Malta me know a Japanese TV personality
312
315250
700
05:15
personality
313
315950
400
eMaltaconoscouna
05:16
personality are doppleganger in addition to
314
316350
3440
personalità della personalità della TV giapponese sono doppleganger oltre a
05:19
are doppleganger in addition to
315
319790
210
sonodoppleganger oltre a
05:20
are doppleganger in addition to how they look
316
320000
780
05:20
how they look
317
320780
400
sono doppleganger oltre a come appaiono come appaiono
05:21
how they look each hosted their country's
318
321180
1150
come sembrano ognuno ha ospitato il proprio ogni paese ha
05:22
each hosted their country's
319
322330
400
05:22
each hosted their country's version 0 who wants to be
320
322730
1740
ospitato il propriopaese
ognuno ha ospitato il proprio paese versione 0 chi vuole essere
05:24
version 0 who wants to be
321
324470
400
05:24
version 0 who wants to be a millionaire our last pair
322
324870
3640
versione0chi vuole essere
versione 0 chi vuole essere milionario la nostra ultima coppia
05:28
a millionaire our last pair
323
328510
400
05:28
a millionaire our last pair is central the villain from the
324
328910
1850
unmilionario lanostraultima coppia
un milionario la nostra ultima coppia è centrale il cattivo del
05:30
is central the villain from the
325
330760
170
05:30
is central the villain from the Pixar movie
326
330930
880
ècentrale ilcattivodel
è centrale il cattivo del film Pixar film Pixar
05:31
Pixar movie
327
331810
400
05:32
Pixar movie Incredibles and Rd to from the
328
332210
2860
film Pixar Incredibili e Rd a dagli
05:35
Incredibles and Rd to from the
329
335070
110
05:35
Incredibles and Rd to from the Japanese comedy duo
330
335180
1300
Incredibili e Rd a dagli
Incredibili e Rd a dal duo comico giapponese duo comico
05:36
Japanese comedy duo
331
336480
400
05:36
Japanese comedy duo creams to when you want to save
332
336880
2540
giapponese duo
comico giapponese screma a quando vuoi salvare
05:39
creams to when you want to save
333
339420
370
05:39
creams to when you want to save it
334
339790
5000
05:39
it
335
339790
210
creme aquando vuoisalvare
creme a quandovuoisalvarlo
esso
05:40
it two people have a similar
336
340000
1310
due persone hanno una simile
05:41
two people have a similar
337
341310
400
05:41
two people have a similar feature like a big cheer
338
341710
1710
duepersonehannounasimile
due persone hanno una caratteristica simile come un grande tifo una
05:43
feature like a big cheer
339
343420
400
05:43
feature like a big cheer you can see that one person has
340
343820
2700
caratteristica come ungrandetifo una
caratteristica come un grande tifo che puoi vedere che una persona ha
05:46
you can see that one person has
341
346520
400
05:46
you can see that one person has another's sheehan you hear this
342
346920
2930
puoivedere cheunapersona ha
puoi vedere che una persona ha la sheehan di un'altra senti questa sheehan di un
05:49
another's sheehan you hear this
343
349850
370
altrosenti
05:50
another's sheehan you hear this a lot when looking at the
344
350220
1340
questa sheehan di un altro lo senti molto quando guardi
05:51
a lot when looking at the
345
351560
300
05:51
a lot when looking at the pictures %uh relatives
346
351860
1470
molto quando guardi
molto quando guardi le foto %uh foto dei parenti
05:53
pictures %uh relatives
347
353330
400
05:53
pictures %uh relatives you really have your father's II
348
353730
2320
%uh
foto dei parenti %uh parenti hai davvero il II di tuo padre
05:56
you really have your father's II
349
356050
400
05:56
you really have your father's II its
350
356450
2080
haidavvero il II di tuo padre
haidavvero il II di tuo padre è la
05:58
its
351
358530
400
05:58
its will that's fit for this lesson
352
358930
1830
sua volontà che è adatto per questa lezione
06:00
will that's fit for this lesson
353
360760
400
saràadattoperquesta lezione
06:01
will that's fit for this lesson if you think I missed anyone
354
361160
1800
sarà adatto per questa lezione se pensi che mi sia sfuggito qualcuno
06:02
if you think I missed anyone
355
362960
400
se pensi chemi sia sfuggitoqualcuno se
06:03
if you think I missed anyone please comment below this video
356
363360
1680
pensi che mi sia sfuggito qualcuno per favore commenta sotto questo video per favore
06:05
please comment below this video
357
365040
400
06:05
please comment below this video so others can search for more
358
365440
1670
commenta sotto questovideo per
favore commenta sotto questo video in modo che altri possano cercarne altri
06:07
so others can search for more
359
367110
400
06:07
so others can search for more look-alikes have a great day
360
367510
6000
così chealtri possano cercarne altri
così che altri possano cerca altri sosia buona giornata
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7