English Addict - 9th OCTOBER 2024 -🔴LIVE stream TOPIC - 'Stand' phrases - Chat Live & Learn English

2,075 views ・ 2024-10-09

English Addict with Mr Duncan


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

03:13
As you can see,
0
193266
1534
Як бачите,
03:14
autumn is definitely in the air as autumn arrives.
1
194800
6200
осінь точно витає в повітрі, оскільки приходить осінь.
03:21
The weather changes.
2
201000
2200
Погода змінюється.
03:23
Everything at the moment is very.
3
203200
3333
Все на даний момент дуже.
03:26
I think the word I'm looking for is damp.
4
206533
3367
Я думаю, що слово, яке я шукаю, вологе.
03:29
Everything at the moment is very damp.
5
209900
4333
На даний момент все дуже сиро.
03:34
Hi, everybody.
6
214233
1267
привіт всім
03:35
Here we go again.
7
215500
1266
Ось ми знову.
03:36
It's English addict coming to you. Live from the birthplace of the English language.
8
216766
5934
Це англійський наркоман приходить до вас. Наживо з батьківщини англійської мови.
03:42
We know where it is.
9
222700
1300
Ми знаємо, де це.
03:44
You know where it is.
10
224000
1200
Ви знаєте, де це.
03:45
We all know where.
11
225200
933
Ми всі знаємо де.
03:46
Where it is I know, I definitely know it's England.
12
226133
6000
Де це я знаю, я точно знаю, що це Англія.
03:57
And I'm.
13
237233
6000
І я.
04:03
We are back together.
14
243433
3000
Ми знову разом.
04:06
It is Wednesday, and it's very nice to see you here again.
15
246433
5700
Зараз середа, і мені дуже приємно знову бачити вас тут.
04:12
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England. How are you today?
16
252133
3867
привіт всім Це містер Дункан з Англії. Як справи сьогодні?
04:16
Are you okay?
17
256000
1200
ти в порядку
04:17
I hope so.
18
257200
1200
Я на це сподіваюся.
04:18
Are you happy? I always ask this question because I am concerned
19
258400
5766
Ви щасливі? Я завжди задаю це питання, тому що мене хвилює,
04:25
whether or not you are happy.
20
265800
4300
щасливий ти чи ні.
04:30
I hope you are feeling happy today.
21
270100
2666
Сподіваюся, ви сьогодні щасливі.
04:32
It is a nice day in the studio.
22
272766
3334
Хороший день у студії.
04:36
At least it's not raining in here.
23
276100
3300
Принаймні тут не йде дощ.
04:39
Not yet anyway.
24
279400
1833
У всякому разі ще ні.
04:41
One of my biggest fears.
25
281233
2067
Один із моїх найбільших страхів.
04:43
Can I just tell you about one of my biggest fears?
26
283300
6000
Чи можу я просто розповісти вам про один із моїх найбільших страхів?
04:49
The roof of my studio is quite old,
27
289300
4966
Дах моєї студії досить старий,
04:54
and one of my biggest fears is that one day there will be a leak.
28
294266
6000
і один із моїх найбільших страхів полягає в тому, що одного дня він потече.
05:02
Up there, maybe a hole will appear in my roof and perhaps, well, you know the rest.
29
302066
8300
Там, нагорі, можливо, в моєму даху з’явиться діра, а решту, можливо, ви знаєте.
05:10
The water will start coming in and maybe I will discover it too late.
30
310366
6000
Вода почне надходити, і, можливо, я виявлю це надто пізно.
05:16
Maybe the water will go onto my lovely expensive equipment and destroy it.
31
316566
6734
Можливо, вода потрапить на моє чудове дороге обладнання і знищить його.
05:23
So that is one of my worries about here in this room, this tiny little room in much Wenlock.
32
323533
8667
Тож це одна з моїх турбот тут, у цій кімнаті, цій крихітній кімнатці у великому Венлоку.
05:32
I always fear that one day, especially at the moment, because we are having so much rain.
33
332533
5733
Я завжди боюся, що одного дня, особливо зараз, тому що у нас так багато дощу.
05:38
Like most people across Europe, we are having a lot of rain at the moment, so I do worry about that.
34
338266
8234
Як і більшість людей по всій Європі, у нас зараз багато дощу, тому я хвилююся з цього приводу.
05:46
But I suppose if it happens, it happens for the time being, it isn't happening.
35
346500
8000
Але я вважаю, що якщо це станеться, це станеться на даний момент, цього не станеться.
05:54
Fortunately, my name is Duncan. I talk about English. I like the English language.
36
354600
5666
На щастя, мене звати Дункан. Я говорю про англійську. Мені подобається англійська мова.
06:00
You might say I am one of these, you see?
37
360266
2434
Ви можете сказати, що я один із них, розумієте?
06:02
Can you see what it says? I am an English addict. Are you?
38
362700
5033
Ви бачите, що там написано? Я англійський наркоман. Ви?
06:07
I wonder if you are.
39
367733
2333
Мені цікаво, чи є ви.
06:10
Well, at least you are here.
40
370066
2400
Ну принаймні ти тут.
06:12
So maybe you are an English addict.
41
372466
3734
Тож, можливо, ви англійський наркоман.
06:17
I woke up this morning feeling really energised.
42
377366
4700
Сьогодні вранці я прокинувся, відчуваючи справжню енергію.
06:22
I don't know why.
43
382066
1167
Я не знаю чому.
06:23
I would say today, I feel vital, I feel vital.
44
383233
6933
Я б сказав, що сьогодні я відчуваю себе життєво важливим, я відчуваю себе життєво важливим.
06:30
That is my mood today on the live stream.
45
390733
4067
Такий мій настрій сьогодні в прямому ефірі.
06:34
So it might be very, very exciting here today when we talk about vital, of course it can mean having lots of energy or life.
46
394800
10366
Тож сьогодні тут може бути дуже, дуже хвилююче, коли ми говоримо про життєво важливі речі, звичайно, це може означати багато енергії чи життя.
06:46
Vital of course can also mean something that is important or necessary.
47
406166
7500
Важливо, звичайно, також може означати щось важливе або необхідне.
06:54
Maybe if you are having a medical check, they might check your vital functions, things
48
414600
11000
Можливо, якщо ви проходите медичне обстеження, вони можуть перевірити ваші життєво важливі функції, те, що
07:05
you need, the things you need to survive and live and stay alive.
49
425600
6100
вам потрібно, те, що вам потрібно, щоб вижити, жити і залишитися в живих.
07:11
So I do feel rather vital today.
50
431700
4333
Тож сьогодні я почуваюся досить життєво важливим.
07:16
Of course, while we're talking about it, vital is the adjective that I'm using there
51
436033
6700
Звичайно, поки ми говоримо про це, життєво важливий — це прикметник, який я використовую там,
07:23
to be full of energy, full of life, full of enthusiasm, maybe.
52
443100
7033
щоб бути повним енергії, повним життя, повним ентузіазму, можливо.
07:31
And of course, vitality is the noun that names that feeling.
53
451600
5900
І, звичайно, життєва сила - це іменник, який називає це почуття.
07:37
So I must, I suppose I would say that I have a lot of vitality today.
54
457500
6500
Тож я, мабуть, можу сказати, що сьогодні маю багато життєвих сил.
07:44
I feel vital, I have a lot of energy and I hope you do as well.
55
464000
6833
Я почуваюся бадьорим, у мене багато енергії, і я сподіваюся, що ви також.
07:51
Can I share something with you this week?
56
471300
2866
Чи можу я поділитися з вами чимось цього тижня?
07:54
I've had a very busy week here because I'm doing lots of different things helping some people out.
57
474166
9900
У мене був дуже насичений тиждень тут, тому що я роблю багато різних речей, допомагаючи деяким людям.
08:04
The other night I had to stay
58
484466
4234
Того вечора мені довелося не спати
08:08
up almost all night doing some work.
59
488700
5533
майже всю ніч, роблячи якусь роботу.
08:14
When was the last time you stayed up all night to do something?
60
494233
6100
Коли ви останній раз не спали всю ніч, щоб щось зробити?
08:21
Maybe in your work.
61
501000
2133
Можливо, у вашій роботі.
08:23
Maybe you had a project you had to finish.
62
503133
3267
Можливо, у вас був проект, який потрібно було завершити.
08:26
Perhaps you all were about to take an exam.
63
506400
4633
Можливо, ви всі збиралися складати іспит.
08:31
Some sort of important test.
64
511033
2233
Якесь важливе випробування.
08:33
Maybe you spent the whole night awake revising and looking at your textbook,
65
513266
7500
Можливо, ви провели всю ніч, переглядаючи та дивлячись на свій підручник,
08:41
so it is
66
521700
566
тому ви
08:42
possible to stay up for a very long period of time.
67
522266
6034
можете не спати дуже довго.
08:48
If you have something important to do.
68
528300
2900
Якщо у вас є щось важливе.
08:51
And I have to say it's it's been a long time since I've done that.
69
531200
4866
І я повинен сказати, що минуло багато часу, відколи я це робив.
08:56
So a couple of nights ago, I did stay up until very late doing some work.
70
536066
6000
Тож пару ночей тому я не спав допізна, роблячи якусь роботу.
09:03
And I have to say the next day I did feel
71
543400
4900
І я повинен сказати, що наступного дня я відчував себе
09:08
quite tired because my body is not used to it.
72
548300
5466
досить втомленим, тому що моє тіло не звикло до цього.
09:13
I'm not as young as I used to be many years ago.
73
553766
3334
Я вже не такий молодий, як був багато років тому.
09:17
I could stay up all night and not worry about it, and even the next day, the following day I would still be okay.
74
557100
8300
Я міг не спати всю ніч і не хвилюватися про це, і навіть наступного дня, наступного дня я все одно був би в порядку.
09:26
It wouldn't bother me in any way, but these days all I can say is,
75
566033
6433
Мене це ніяк не бентежило, але сьогодні все, що я можу сказати,
09:35
it's not quite the same, to be honest.
76
575800
3633
це не зовсім те саме, чесно кажучи.
09:39
I suppose it comes to all of us.
77
579433
2333
Я вважаю, що це стосується кожного з нас.
09:41
Hello to the live chat. Nice to see you here today.
78
581766
5267
Вітаю в живому чаті. Радий бачити вас сьогодні тут.
09:47
Oh, I wonder who was first. Let's have a look, shall we? Oh.
79
587033
4533
Ой, цікаво, хто був першим. Давайте подивимось, добре? ох
09:51
Oh, interesting.
80
591566
3267
О, цікаво.
09:54
Now you are not here on Sunday.
81
594833
3667
Тепер вас тут немає в неділю.
09:58
We were all worried about you. But you are back today. You are top of the list.
82
598500
5466
Ми всі хвилювалися за вас. Але сьогодні ти повернувся. Ви на першому місці в списку.
10:03
You are the man with the first finger.
83
603966
3500
Ви людина з першим пальцем.
10:07
Vytas. Congratulations. You are first on today's live chat.
84
607466
4700
Вітас. Вітаю. Ви перший у сьогоднішньому чаті.
10:19
Yeah.
85
619400
1400
так
10:20
We have a hot show for you today.
86
620800
3800
У нас сьогодні для вас гаряче шоу.
10:24
Lots of hot topics. In fact,
87
624600
3533
Багато гарячих тем. Насправді,
10:28
today's show is so hot, you might need these to watch today's edition of English Addict.
88
628133
8767
сьогоднішнє шоу таке гаряче, що вам може знадобитися це, щоб переглянути сьогоднішній випуск English Addict.
10:36
You might need to have a pair of these nearby some oven gloves because we have a lot of hot topics to talk about today,
89
636900
10233
Можливо, вам знадобиться мати поблизу пару таких рукавичок для духовки, тому що сьогодні у нас є багато гарячих тем для розмови,
10:47
including words and phrases connected to stand.
90
647966
6000
включно зі словами та фразами, пов’язаними зі стоячим.
10:54
The word stand can be used in many different ways.
91
654400
5666
Слово стенд можна використовувати по-різному.
11:00
In a few moments, we will be looking at the word that defines fortune.
92
660066
7800
За кілька хвилин ми розглянемо слово, яке визначає щастя.
11:08
Good fortune.
93
668433
1967
щастить.
11:10
Bad fortune may be the way your life is going in a certain direction.
94
670400
6000
Невдача може бути тим, як ваше життя йде в певному напрямку.
11:16
Maybe good things are happening, perhaps bad things are happening.
95
676400
5366
Можливо, відбуваються хороші речі, можливо, трапляються погані речі.
11:21
Maybe a little bit of both.
96
681766
2834
Можливо, трохи і того, і іншого.
11:24
Which I suppose is most of us, most of us on this planet have something happening
97
684600
8266
Я вважаю, що у більшості з нас, у більшості з нас на цій планеті відбувається щось
11:33
that might be good and exciting and something that might not be good or exciting.
98
693100
7066
, що може бути хорошим і захоплюючим, і щось, що може бути недобрим або захоплюючим.
11:40
So I think it does depend.
99
700366
2434
Тому я думаю, що це залежить.
11:42
But I wonder when Vytas was on Sunday, we did miss you.
100
702800
6300
Але мені цікаво, коли Вітас був у неділю, ми скучили за тобою.
11:49
And I did ask. I did put out a call.
101
709666
3534
І я запитав. Я подзвонив.
11:53
Does anyone know where he is?
102
713200
3200
Хтось знає де він?
11:56
So I'm glad to see you back here on the top of the pile.
103
716400
4166
Тож я радий знову бачити вас тут, на вершині купи.
12:01
Hello, Javi.
104
721766
1734
Привіт, Хаві.
12:03
Javi teen who is watching in Peru.
105
723500
5366
Підліток Хаві, який дивиться в Перу.
12:08
There is a movie coming out soon with Paddington Bear.
106
728866
5034
Незабаром вийде фільм із Ведмедиком Паддінгтоном.
12:13
Have you ever heard of Paddington Bear?
107
733900
2100
Ви коли-небудь чули про ведмедика Паддінгтона?
12:16
Very famous because of the appearance he made with the Queen of England a couple of years ago?
108
736000
8900
Дуже відомий завдяки появі з королевою Англії пару років тому?
12:24
In fact, I think it was about 4 or 5 years ago now when he did that.
109
744900
5400
Насправді, я думаю, що це було приблизно 4 або 5 років тому, коли він зробив це.
12:30
And of course, a famous character from children's books.
110
750300
3500
І звичайно, відомий герой дитячих книжок.
12:33
There is a new movie coming out soon with Paddington Bear.
111
753800
6000
Незабаром вийде новий фільм із Ведмедиком Паддінгтоном.
12:40
Do you know where he normally lives?
112
760800
2333
Ви знаєте, де він зазвичай живе?
12:43
Do you know where he comes from?
113
763133
2033
Ви знаєте, звідки він?
12:45
He actually comes from Peru, which is why I just mentioned it.
114
765166
6000
Насправді він родом з Перу, тому я щойно про це згадав.
12:51
So I hope
115
771900
2733
Тож я сподіваюся, що
12:54
there are lots of friendly bears where you are watching in Peru.
116
774633
6233
там, де ви спостерігаєте, у Перу є багато доброзичливих ведмедів.
13:01
Who else is here today? We also have
117
781266
2567
Хто ще тут сьогодні? У нас також є
13:05
Claudia.
118
785100
766
13:05
Hello, Claudia. Nice to see you back as well.
119
785866
3467
Клавдія.
Привіт, Клавдія. Я теж радий тебе бачити.
13:09
Irene is here. Hello, Irene.
120
789333
3433
Ірен тут. Привіт, Ірен.
13:12
We are all here together today to have a little bit of relaxation, maybe a little bit of fun, maybe a few smiles.
121
792766
11767
Ми всі разом сьогодні тут, щоб трохи відпочити, можливо, трохи повеселитися, можливо, трохи посміхнутися.
13:24
So I hope we can help your day go well.
122
804900
3600
Тому я сподіваюся, що ми зможемо допомогти вам пройти добре.
13:28
Also. Florence is here.
123
808500
2366
Також. Флоренс тут.
13:30
El Habeeb is here.
124
810866
4267
Ель Хабіб тут.
13:35
There is a hurricane in Florida.
125
815133
2133
У Флориді йде ураган.
13:37
Apparently it is the worst in the last hundred years.
126
817266
5734
Мабуть, це найгірше за останні сто років.
13:43
Parts of the United States do have hurricanes this time of year.
127
823000
6933
Цієї пори року в деяких частинах Сполучених Штатів бувають урагани.
13:50
They even name the season as the hurricane season.
128
830400
3866
Вони навіть називають цей сезон сезоном ураганів.
13:54
But yes, there are some rather bad storms occurring at the moment in the USA,
129
834266
6000
Але так, на даний момент у США відбуваються досить сильні шторми,
14:00
and we've had quite a few here across Europe as well.
130
840333
6000
і їх було досить багато в Європі.
14:06
Not as bad as the United States, but still quite quite serious.
131
846466
7034
Не так погано, як у Сполучених Штатах, але все ж досить серйозно.
14:13
Hello, Abdullah. Jamil.
132
853900
2133
Привіт, Абдулла. Джаміль.
14:16
Hello, Mr. Duncan, this is Ron from Pakistan.
133
856033
4067
Привіт, містере Дункан, це Рон з Пакистану.
14:20
I am a new subscriber.
134
860100
3000
Я новий підписник.
14:24
Will you be you will be happy to know that a couple of days ago, when I asked Metuh
135
864433
5800
Ви будете раді дізнатися, що кілька днів тому, коли я попросив Метуха
14:30
to refer me to a good English speaker, it's mentioned you.
136
870233
5567
направити мене до людини, яка добре розмовляє англійською, там згадали вас.
14:35
I've heard this.
137
875800
1166
Я це чув.
14:36
Quite a few people have said that Mr.
138
876966
3200
Чимало людей сказали, що містер
14:40
Duncan is the best English teacher on YouTube.
139
880166
4867
Дункан є найкращим учителем англійської на YouTube.
14:45
That's not me saying that.
140
885033
2333
Це не я це кажу.
14:47
That is I saying it.
141
887366
4334
Це я кажу це.
14:51
And who am I to argue with artificial intelligence?
142
891700
5000
І хто я такий, щоб сперечатися зі штучним інтелектом?
14:56
I'm not going to argue with it because one day it might be ruling the universe and telling me what to do.
143
896700
6933
Я не збираюся з цим сперечатися, тому що одного дня воно може керувати всесвітом і говорити мені, що робити.
15:04
So please remember that all of those robots that will eventually take over the planet.
144
904100
7433
Тож, будь ласка, пам’ятайте, що всі ті роботи, які з часом захоплять планету.
15:11
Remember I was on your side.
145
911566
6000
Пам'ятайте, що я був на вашому боці.
15:17
Thank you very much for that recommendation.
146
917566
1934
Дуже дякую за цю рекомендацію.
15:19
Anyway, thank you very much. It's very nice to know that.
147
919500
2900
У будь-якому випадку, велике спасибі. Дуже приємно це знати.
15:23
Who else is here?
148
923400
900
Хто ще тут?
15:24
Oh, you know who is here today? yes.
149
924300
5700
О, ти знаєш, хто тут сьогодні? так.
15:30
He is back.
150
930000
2066
Він повернувся.
15:32
It is Luis Mendez
151
932066
4367
Це Луїс Мендес
15:36
is here today. Hello, Louis.
152
936433
2933
сьогодні тут. Привіт, Луї.
15:39
Nice to see you here today is very nice to see you back.
153
939366
5800
Радий бачити вас сьогодні тут, дуже радий знову бачити вас.
15:45
I have
154
945166
2334
У мене є,
15:47
I don't know if you can see them, but my eyes at the moment
155
947500
4466
я не знаю, чи ви можете їх побачити, але мої очі зараз
15:51
are very dark underneath.
156
951966
3100
дуже темні знизу.
15:55
And you know why?
157
955066
1667
І знаєте чому?
15:56
Because I lost quite a lot of sleep the other night.
158
956733
5233
Тому що минулої ночі я втратив досить багато сну.
16:01
I was staying up all night doing some work.
159
961966
4734
Я не спав всю ніч, роблячи якусь роботу.
16:06
But I have to say, my body is now protesting.
160
966700
4666
Але я повинен сказати, що моє тіло зараз протестує.
16:11
It's very annoying.
161
971366
934
Це дуже дратує.
16:12
When that happened, when I was 17, I could go out, I could have fun.
162
972300
6500
Коли це сталося, коли мені було 17, я міг виходити, я міг розважатися.
16:19
I could go to a disco.
163
979266
2200
Я міг би піти на дискотеку.
16:21
I could stay up all night chatting and having fun.
164
981466
6000
Я міг не спати всю ніч, балакати та розважатися.
16:28
But not anymore.
165
988366
1367
Але вже ні.
16:29
Unfortunately, those days have definitely gone.
166
989733
5667
На жаль, ті часи точно минули.
16:35
We are looking at the subject of luck.
167
995400
4833
Ми дивимося на предмет удачі.
16:40
Good luck, bad luck.
168
1000233
2667
Удача, невдача.
16:42
Is it possible to be lucky in life?
169
1002900
5400
Чи можливе щастя в житті?
16:48
Is it possible for us to be lucky?
170
1008300
4800
Чи можливо нам пощастити?
16:53
Because when you look around you, when you look at other people, it sometimes appears
171
1013100
6000
Тому що коли дивишся навколо, коли дивишся на інших людей, іноді здається,
16:59
as if some people always have good luck, whilst other people seem to have lots of bad luck.
172
1019300
8200
що одним людям завжди щастить, тоді як іншим, здається, не щастить.
17:09
Is it true
173
1029433
1567
Чи це правда
17:11
or do we make our own luck in this world?
174
1031000
6000
, чи ми самі робимо собі щастя в цьому світі?
17:17
Hello Mauricio, who is only staying for a short time, I wonder.
175
1037000
5666
Привіт, Маурісіо, цікаво, хто залишиться лише на короткий час.
17:22
So are we going to find out what happened on Sunday?
176
1042666
4367
Отже, ми дізнаємося, що сталося в неділю?
17:27
Where were you?
177
1047033
1133
де ти був
17:28
The tests? Please let us know.
178
1048166
5134
Тести? Будь ласка, дайте нам знати.
17:33
thank you very much.
179
1053300
1500
дуже дякую.
17:34
Perhaps you've already told us.
180
1054800
2100
Можливо, ви вже сказали нам.
17:36
But the problem is, the live chat often moves very quickly.
181
1056900
4500
Але проблема в тому, що живий чат часто рухається дуже швидко.
17:41
That's the reason why
182
1061400
3300
Ось чому
17:44
Beatrice is here.
183
1064700
1533
Беатріс тут.
17:46
Hello, Beatrice.
184
1066233
1167
Привіт, Беатріс.
17:47
I believe now you are back at normal altitude.
185
1067400
3900
Я вважаю, що тепер ви знову на нормальній висоті.
17:51
You were in the mountains, but now you are down on the ground again.
186
1071300
5000
Ви були в горах, а тепер знову на землі.
17:56
I hope you are having a good day today.
187
1076300
3400
Я сподіваюся, що у вас сьогодні гарний день.
17:59
Apparently, Beatrice does not like I.
188
1079700
4800
Мабуть, Беатріс не подобається мені.
18:04
I have to say I like it, I like it.
189
1084500
4066
Треба сказати, що мені це подобається, мені це подобається.
18:08
It can be very helpful sometimes.
190
1088566
4267
Іноді це може бути дуже корисним.
18:12
Not always, but sometimes it can say
191
1092833
3333
Не завжди, але іноді він може привітати
18:17
hello to the live chat and everyone who is joining.
192
1097533
3900
живий чат і всіх, хто приєднується.
18:21
Right now we have Clinic Clinico clinic.
193
1101433
5033
Зараз у нас працює клініка Clinic Clinico.
18:26
You Souza is here right now watching in
194
1106466
5100
Ви, Соуза, зараз дивитесь у
18:31
the United States, in New England.
195
1111566
3867
Сполучених Штатах, у Новій Англії.
18:35
Hello.
196
1115433
600
Привіт.
18:36
Hello, New England, this is Mr. Duncan
197
1116033
4167
Привіт, Нова Англія, це містер Дункан
18:40
in old England.
198
1120200
2100
зі старої Англії.
18:42
Very old.
199
1122300
900
Дуже старий.
18:43
In fact, my neighbour
200
1123200
3833
Насправді мій сусід
18:47
originally lived in
201
1127033
3833
спочатку жив у
18:50
the United States. In New England.
202
1130866
4067
Сполучених Штатах. У Новій Англії.
18:54
That is where she comes from.
203
1134933
1400
Ось звідки вона родом.
18:56
She has a very distinctive accent and apparently she said the first time I ever met my new neighbour,
204
1136333
7533
У неї дуже характерний акцент, і, мабуть, вона сказала, що коли я вперше зустрів свою нову сусідку,
19:04
all those years ago when I first moved here, her her accent is a little different from the usual American accent.
205
1144300
8966
багато років тому, коли я вперше сюди переїхав, її акцент трохи відрізняється від звичайного американського.
19:13
So maybe I'm wrong, maybe I'm right.
206
1153266
2200
Тому, можливо, я помиляюся, можливо, я правий.
19:15
But I do remember that she said that she does have a New England accent.
207
1155466
6000
Але я пам’ятаю, що вона сказала, що справді має новоанглійський акцент.
19:22
I'm not sure what that actually means, but I can.
208
1162633
3467
Я не впевнений, що це насправді означає, але можу.
19:26
I can tell when I when I hear her voice, I can tell that,
209
1166100
5900
Коли я чую її голос, я можу сказати, що
19:32
accent is a little different from what I would normally expect from a person in the United States.
210
1172000
7433
акцент трохи відрізняється від того, якого я очікував би від людини в Сполучених Штатах.
19:39
Anyway. Hello, Clem.
211
1179766
2167
Все одно. Привіт, Клем.
19:41
Oh, I hope you are enjoying today's live stream.
212
1181933
4200
Сподіваюся, вам сподобалася сьогоднішня пряма трансляція.
19:46
We are doing a lot here today.
213
1186133
3233
Сьогодні ми тут багато робимо.
19:50
Would you say you are lucky in life?
214
1190700
6000
Чи можете ви сказати, що вам пощастило в житті?
19:57
You are lucky in your job.
215
1197033
2967
Вам пощастило в роботі.
20:00
Are you lucky in love?
216
1200000
3966
Тобі пощастило в коханні?
20:03
Mr. Duncan, some people seem to have good luck all the time.
217
1203966
5000
Містере Дункан, деяким людям, здається, постійно щастить.
20:08
Some people seem to always find luck wherever they go.
218
1208966
6000
Деякі люди, здається, завжди знаходять удачу, куди б вони не пішли.
20:15
There is some people who play the lottery and they've won the lottery 3 or 4 times.
219
1215266
8067
Є люди, які грають у лотерею, і вони виграли в лотерею 3 або 4 рази.
20:24
How do they do that? What is their secret?
220
1224200
3100
Як вони це роблять? У чому їх секрет?
20:27
Do they have a secret system?
221
1227300
2766
У них є секретна система?
20:30
So we will quickly look at a subject that I think is rather interesting the subject of luck.
222
1230066
7134
Тож ми швидко розглянемо тему, яка, на мою думку, є досить цікавою, а саме тему удачі.
20:37
What is luck?
223
1237833
2300
Що таке удача?
20:40
How do we express the feeling of luck?
224
1240133
6033
Як ми виражаємо відчуття удачі?
20:47
Or maybe the opposite.
225
1247333
1467
А може навпаки.
20:48
Maybe you don't have much luck. Maybe you have bad luck.
226
1248800
4933
Можливо, вам не дуже пощастило. Можливо, вам не пощастило.
20:53
So the word is often used when we are talking about something good happening.
227
1253733
6000
Тому це слово часто вживається, коли ми говоримо про те, що відбувається щось хороше.
20:59
Do we make our luck or are we just lucky?
228
1259766
6367
Ми створюємо удачу чи нам просто щастить?
21:07
I know some people
229
1267200
3000
Я знаю деяких людей,
21:10
who always seem to have problems in their life, difficult situations, bad luck, and I also know other people
230
1270200
8900
які, здається, завжди мають проблеми в житті, важкі ситуації, невдачу, і я також знаю інших людей
21:20
who every day seem to have nice things happening to them.
231
1280500
5100
, з якими щодня стаються приємні речі.
21:25
Wonderful moments of time, maybe things or opportune unities that come their way.
232
1285600
6300
Чудові моменти часу, можливо, речі чи зручні об’єднання, які трапляються на шляху.
21:33
It's very strange, isn't it?
233
1293566
1900
Це дуже дивно, чи не так?
21:35
But do we make our luck or are we just lucky people?
234
1295466
6000
Але чи щастить нам чи ми просто щасливі люди?
21:42
There is, of course, the phrase that people often use.
235
1302033
3767
Є, звичайно, фраза, яку люди часто використовують.
21:45
Many people say that some people are born lucky.
236
1305800
5133
Багато людей кажуть, що деякі люди народжуються щасливими.
21:50
Is it true?
237
1310933
3167
це правда?
21:54
Some people can.
238
1314100
1133
Деякі люди можуть.
21:55
I suppose they appear to have been born lucky.
239
1315233
4533
Я вважаю, що вони народилися щасливими.
21:59
Maybe they were born into a rich family, a wealthy family.
240
1319766
5634
Можливо, вони народилися в багатій родині, заможній родині.
22:05
Maybe they live in a very nice house.
241
1325400
3666
Можливо, вони живуть у дуже гарному будинку.
22:09
Maybe their childhood was spent
242
1329066
3734
Можливо, їх дитинство пройшло
22:12
in very nice conditions.
243
1332800
2566
в дуже гарних умовах.
22:15
So a person might appear to be born lucky.
244
1335366
5434
Тому може здатися, що людина народилася щасливою.
22:20
It doesn't necessarily mean their life will always be lucky.
245
1340800
4233
Це не обов’язково означає, що їхнє життя завжди буде щасливим.
22:26
They might
246
1346266
734
Вони можуть
22:27
still have misfortune as they go through life.
247
1347000
6000
все ще мають нещастя, коли вони йдуть по життю.
22:33
Of course we can express look as good luck.
248
1353333
5667
Звичайно, ми можемо висловити погляд як удачу.
22:39
Bad luck.
249
1359000
1500
Невдача.
22:40
You can be lucky
250
1360500
2800
Вам може пощастити
22:43
or unlucky.
251
1363300
2800
чи не пощастити.
22:46
And I think generally in life we all experience both of these things.
252
1366100
7133
І я думаю, що загалом у житті ми всі стикаємося з обома цими речами.
22:53
Sometimes things will go well, sometimes things will go smoothly.
253
1373533
6467
Іноді все йде добре, іноді все йде гладко.
23:00
Sometimes you might have good fortune.
254
1380700
4300
Іноді вам може пощастити.
23:05
Something nice happens, something good occurs.
255
1385000
6000
Трапляється щось приємне, відбувається щось хороше.
23:11
Of course, it doesn't always happen.
256
1391800
3766
Звичайно, так буває не завжди.
23:15
We can have fortune.
257
1395566
1934
Ми можемо мати щастя.
23:17
When we talk about fortune, it is a direction of having good luck.
258
1397500
6100
Коли ми говоримо про долю, це напрямок мати удачу.
23:24
So you have thought you'd something good happens.
259
1404000
4933
Отже, ви думали, що з вами станеться щось хороше.
23:28
Maybe a moment of time where an opportunity will come your way.
260
1408933
5433
Можливо, у вас з’явиться можливість.
23:34
Or perhaps you win some money.
261
1414366
3034
Або, можливо, ви виграєте гроші.
23:37
Maybe you like to play the lottery and you win.
262
1417400
3633
Можливо, вам подобається грати в лотерею і ви виграєте.
23:41
Win the lottery. You win the jackpot. You might have fortune.
263
1421033
4733
Виграти в лотерею. Ви виграєте джекпот. Ви можете мати щастя.
23:45
So we can describe fortune as being lucky.
264
1425766
6000
Тож ми можемо описати щастя як щастя.
23:51
You have good luck.
265
1431766
2234
Вам пощастило.
23:54
You have fortune or good fortune?
266
1434000
4500
Маєш долю чи долю?
23:58
Of course, there is the opposite.
267
1438500
2233
Звичайно, буває і навпаки.
24:00
You can also have misfortune.
268
1440733
3467
З тобою теж може статися нещастя.
24:04
An unfortunate accident.
269
1444200
3266
Прикрий випадок.
24:07
A moment where things go wrong. Something happens.
270
1447466
4567
Момент, коли все йде не так. Щось відбувається.
24:12
It is negative.
271
1452033
1633
Воно негативне.
24:13
It is misfortune.
272
1453666
2934
Це нещастя.
24:16
So put simply, fortune is good luck.
273
1456600
4433
Простіше кажучи, удача — це удача.
24:21
Good things.
274
1461033
1500
Хороші речі.
24:22
Misfortune is bad luck or unpleasant things occurring.
275
1462533
6600
Нещастя - це невдача або неприємні події.
24:29
A person who has a lot of luck might be described as fortunate.
276
1469733
7000
Людину, якій дуже пощастило, можна назвати щасливою.
24:37
A fortune. That person is lucky.
277
1477400
4000
Ціле багатство. Цій людині пощастило.
24:41
They have a comfortable life.
278
1481400
2233
У них комфортне життя.
24:43
They seem happy. They are fortunate.
279
1483633
4900
Вони здаються щасливими. Їм пощастило.
24:48
And then, of course, we can describe a person who always seems to have bad luck as unfortunate.
280
1488533
7733
І тоді, звичайно, ми можемо описати людину, якій завжди здається, що не щастить, як нещасну.
24:56
An unfortunate man, an unfortunate woman, an unfortunate situation.
281
1496633
7567
Нещасний чоловік, нещасна жінка, невдала ситуація.
25:04
Something negative is happening.
282
1504566
3300
Відбувається щось негативне.
25:07
A person who often suffers bad luck can be described as unfortunate.
283
1507866
7600
Людину, якій часто не щастить, можна назвати нещасною.
25:15
That person always seems to have problems in their life.
284
1515966
5267
Здається, у цієї людини завжди є проблеми в житті.
25:23
Here's an interesting phrase using the word luck.
285
1523100
4000
Ось цікава фраза зі словом удача.
25:27
We can say luck of the draw.
286
1527100
3600
Жеребкування, можна сказати, пощастило.
25:30
If you have the luck of the draw, it means you are the lucky one.
287
1530700
5966
Якщо вам пощастило в розіграші, це означає, що вам пощастило.
25:36
You are the person who has gained something positive.
288
1536666
4934
Ви та людина, яка отримала щось позитивне.
25:41
The luck of the draw sometimes refers to the chance of something happening.
289
1541600
7000
Удача в жеребкуванні іноді стосується ймовірності того, що щось станеться.
25:49
Maybe you will win.
290
1549033
1967
Можливо, ви виграєте.
25:51
Maybe you will lose.
291
1551000
2100
Можливо, ви програєте.
25:53
It all depends on the luck of the draw.
292
1553100
5800
Все залежить від удачі розіграшу.
25:58
The outcome is still unknown.
293
1558900
4733
Результат поки що невідомий.
26:03
That is one of the reasons why I never gamble.
294
1563633
3233
Це одна з причин, чому я ніколи не граю в азартні ігри.
26:06
To be honest with you, I am not a gambler.
295
1566866
2867
Чесно кажучи, я не азартний гравець.
26:09
I don't like to bet I don't play the lottery.
296
1569733
3867
Я не люблю закладати, що я не граю в лотерею.
26:13
I don't do anything like that to be honest, so I don't really follow that sort of habit of gambling.
297
1573600
10700
Чесно кажучи, я нічого подібного не роблю, тому я не маю такої звички грати в азартні ігри.
26:24
The other problem, of course, is it can become a problem if you gamble and you win.
298
1584766
7634
Інша проблема, звичайно, полягає в тому, що це може стати проблемою, якщо ви граєте і виграєте.
26:33
There is always a temptation to do it more.
299
1593466
4134
Завжди є спокуса зробити це більше.
26:37
But of course the next time you do it, you might lose.
300
1597600
4433
Але, звичайно, наступного разу, коли ви це зробите, ви можете програти.
26:42
So you play a game because you want to win that money back.
301
1602033
5567
Отже, ви граєте в гру, тому що хочете повернути ці гроші.
26:47
So maybe you win sometimes and maybe sometimes you lose.
302
1607600
4466
Тому, можливо, ви іноді виграєте, а іноді програєте.
26:52
There is a phrase in English, some you win, some you lose.
303
1612066
5667
Є фраза англійською, some you win, some you lose.
26:57
In life, there might be moments where you have good luck and moments where you have bad luck.
304
1617733
8867
У житті можуть бути моменти, коли вам щастить, і моменти, коли вам не щастить.
27:08
It is all down to the luck of the draw.
305
1628066
5367
Все залежить від удачі в жеребкуванні.
27:13
We really don't know how things will turn out, whether things will be good or bad.
306
1633433
6000
Ми дійсно не знаємо, як все обернеться, чи буде все добре чи погано.
27:20
You might wish for luck.
307
1640533
4300
Ви можете побажати удачі.
27:24
You might pray for luck.
308
1644833
3733
Ви можете молитися про удачу.
27:28
You might keep your fingers crossed. Can you see what I'm doing there?
309
1648566
5034
Ви можете тримати кулаки. Ви бачите, що я там роблю?
27:33
Sometimes a person will wish another person well.
310
1653600
5966
Іноді людина бажає добра іншій людині.
27:39
Okay, you're going to have
311
1659566
2034
Гаразд, у тебе
27:42
an exam tomorrow, are you?
312
1662666
2567
завтра іспит?
27:45
I will keep my fingers crossed for you.
313
1665233
3833
Я буду тримати за вас кулаки.
27:49
I will keep my fingers crossed for you.
314
1669066
3100
Я буду тримати за вас кулаки.
27:52
It is an expression that means I wish you luck.
315
1672166
4434
Це вираз, який означає «Я бажаю тобі удачі».
27:56
I will be thinking of you during that time.
316
1676600
4800
Я буду думати про тебе в цей час.
28:01
To keep your fingers crossed is a way of hoping
317
1681400
5800
Тримати кулаки — це спосіб сподіватися
28:07
or wishing for something to go right.
318
1687200
6000
або бажати, щоб щось піде правильно.
28:13
Some people, of course, are quite superstitious.
319
1693933
3867
Деякі люди, звичайно, досить забобонні.
28:17
They will sometimes carry a lucky charm.
320
1697800
4766
Іноді вони носять талісман на щастя.
28:22
They will carry something with them that is supposed to give them look to help them, to give them some sort of encouragement.
321
1702566
9767
Вони візьмуть із собою щось, що має виглядати, допомагати, підбадьорювати.
28:32
So I often think that things like a lucky horseshoe or maybe a four leaf clover are types of lucky charm.
322
1712600
10633
Тож я часто думаю, що такі речі, як підкова на щастя чи, можливо, чотирилисник конюшини, є різновидом щасливого талісмана.
28:43
Some people do. They.
323
1723500
1666
Деякі люди так і роблять. Вони.
28:45
You will carry something with them.
324
1725166
2334
Щось з ними понесеш.
28:47
They will carry a lucky charm, something that they believe
325
1727500
4500
Вони матимуть талісман на щастя, те, що, на їхню думку,
28:53
will bring luck.
326
1733400
2633
принесе удачу.
28:56
I think sometimes these things will help, but they only help because you believe it.
327
1736033
5800
Я думаю, що іноді ці речі допомагають, але вони допомагають лише тому, що ти в це віриш.
29:01
Something you believe in quite often will happen.
328
1741833
5067
Те, у що ви вірите досить часто, станеться.
29:06
Or maybe if you have self-belief.
329
1746900
4666
Або, можливо, якщо у вас є віра в себе.
29:11
You can achieve more things.
330
1751566
3034
Ви можете досягти більшого.
29:14
This is something a lot of people say.
331
1754600
3100
Це те, що багато людей говорять.
29:17
There are many people who who like to give advice, have to live, have to be lucky in life.
332
1757700
6866
Є багато людей, які люблять давати поради, треба жити, має щастити в житті.
29:25
And I suppose one of those things is self-belief, belief in yourself.
333
1765133
5600
І я вважаю, що одна з цих речей — це віра в себе, віра в себе.
29:30
I often read stories about people who have been successful or they have become successful,
334
1770733
9133
Я часто читаю історії про людей, які були або стали успішними,
29:40
and I'm always interested to hear their stories, and quite often they will say that self-belief
335
1780500
6933
і мені завжди цікаво почути їхні історії, і досить часто вони кажуть, що віра в себе
29:48
is what allowed them to be successful.
336
1788400
6000
– це те, що дозволило їм досягти успіху.
29:55
I suppose at the end of the day, after all is said and done,
337
1795000
6000
Гадаю, зрештою, після всього сказаного і зробленого,
30:01
the main rule is in this world we must make our own luck.
338
1801533
7133
головне правило полягає в тому, що в цьому світі ми повинні самі робити собі щастя.
30:09
Look, does it just come?
339
1809166
2634
Подивіться, воно просто приходить?
30:11
Sometimes you have to encourage good luck.
340
1811800
4166
Іноді потрібно заохочувати удачу.
30:15
Sometimes you have to work for it. Sometimes
341
1815966
4334
Іноді для цього доводиться працювати. Іноді
30:21
you have to wait
342
1821400
2266
доводиться чекати,
30:23
for good luck to arrive.
343
1823666
3434
поки прийде удача.
30:27
I'm sure everyone here right now has some experience of a moment of luck
344
1827100
8000
Я впевнений, що кожен, хто тут зараз, переживає моменти удачі
30:36
and a moment of bad luck.
345
1836300
2400
та моменти невдачі.
30:38
I know in my life.
346
1838700
3633
Я знаю в своєму житті.
30:42
I won't bore you with the details, but in my life I've had good luck
347
1842333
6000
Не буду втомлювати вас подробицями, але в моєму житті мені щастило
30:49
and bad luck.
348
1849100
1333
і не щастило.
30:50
Things that have helped me and the things that have been a problem.
349
1850433
5467
Те, що допомогло мені, і те, що було проблемою.
30:55
I think it is all part of this crazy thing we call life.
350
1855900
6000
Я думаю, що все це частина цього божевільного, що ми називаємо життям.
31:02
To be honest,
351
1862066
2267
Чесно кажучи,
31:04
we are going to take a little break and then we will be back.
352
1864333
4600
ми зробимо невелику перерву, а потім повернемося.
31:08
We will be back in a few moments from now.
353
1868933
4567
Ми повернемося через кілька хвилин.
31:13
And we are also looking at words and phrases today as well.
354
1873500
6233
І сьогодні ми також розглядаємо слова та фрази.
31:19
Another subject waiting to be discussed in a few moments from now.
355
1879966
5534
Ще одна тема, яка чекає на обговорення через кілька хвилин.
31:25
So keep it here.
356
1885500
1200
Тож тримай це тут.
31:26
This is English Addict and we are with you right now.
357
1886700
4733
Це English Addict, і ми зараз з вами.
31:31
Live from England and.
358
1891433
2533
Живуть з Англії і.
33:26
I’m a big boy now.
359
2006866
1400
Я вже великий хлопчик.
34:15
English Addict is with you today.
360
2055933
2967
English Addict сьогодні з вами.
34:18
It is Wednesday.
361
2058900
2200
Сьогодні середа.
34:21
I hope you are having a good day.
362
2061100
3133
Я сподіваюся, що у вас гарний день.
34:24
Wherever you are in the world.
363
2064233
4933
Де б ти не був у світі.
34:29
And we are back together again.
364
2069166
3700
І ми знову разом.
34:32
I hope everything is all right.
365
2072866
3134
Сподіваюся, все гаразд.
34:36
Mr. Duncan is my name.
366
2076000
1666
Мене звати містер Дункан.
34:37
English addict is my game.
367
2077666
3067
English addict - моя гра.
34:40
That is what I do here on the live chat.
368
2080733
4767
Це те, що я роблю тут, у чаті.
34:45
Hello. Can I say hello?
369
2085500
1866
Привіт. Можна привітатися?
34:47
I think I may have forgotten. Florence. We have Florence here.
370
2087366
5067
Я думаю, що я, можливо, забув. Флоренція. У нас тут Флоренс.
34:52
Palmira is here.
371
2092433
2600
Пальміра тут.
34:55
Hello.
372
2095033
333
34:55
Also to my, Hello, Marilla.
373
2095366
3734
Привіт.
Також мені, Привіт, Марілла.
34:59
Nice to see you as well.
374
2099100
2600
Я теж радий тебе бачити.
35:01
It's nice to see so many people here today.
375
2101700
6000
Приємно бачити сьогодні тут стільки людей.
35:07
English with Camille is here. Good afternoon, Mr. Duncan.
376
2107766
4234
Англійська з Каміллою тут. Доброго дня, містере Дункан.
35:12
Are you okay?
377
2112000
1366
ти в порядку
35:13
I want to answer your last question that you posed last week.
378
2113366
6000
Я хочу відповісти на ваше останнє запитання, яке ви поставили минулого тижня.
35:20
I have been teaching English since September 2006.
379
2120100
5333
Я викладаю англійську мову з вересня 2006 року.
35:25
I hope you enjoy your work.
380
2125433
3333
Сподіваюся, вам сподобається ваша робота.
35:28
It is very good fun teaching.
381
2128766
3634
Це дуже веселе навчання.
35:32
It is something that can give a lot of satisfaction to yourself, but also it helps other people as well.
382
2132400
7533
Це те, що може принести багато задоволення вам самим, але також це допомагає іншим людям.
35:40
You can't ask for more than that when you think about it.
383
2140500
4233
Ви не можете просити більше, ніж це, якщо подумати про це.
35:45
We are going to take a look at another subject.
384
2145733
3900
Ми збираємося поглянути на інший предмет.
35:49
We are now looking at the subject of stand as a word,
385
2149633
7733
Зараз ми розглядаємо тему stand як слово,
35:57
the word stand, how it is used, how it is used in sentences, phrases, certain words that go with it.
386
2157766
10634
слово stand, як воно вживається, як воно використовується в реченнях, фразах, певних словах, які з ним поєднуються.
36:08
We can also use.
387
2168833
2067
Ми також можемо використовувати.
36:10
So here it comes the word stand.
388
2170900
4500
Отже, ось слово стояти.
36:15
And this is what we are doing for the rest of the live stream today.
389
2175400
6166
І це те, що ми робимо для решти сьогоднішньої прямої трансляції.
36:22
If I seem distracted, there is a reason for it.
390
2182166
5034
Якщо я здається розсіяним, на це є причина.
36:27
I won't tell you at the moment.
391
2187200
1900
Зараз не скажу.
36:29
I might tell you on Sunday, but at the moment I'm slightly distracted by something that's happening in my studio
392
2189100
6333
Я міг би розповісти вам у неділю, але зараз я трохи відволікся на те, що відбувається в моїй студії,
36:37
stand words and phrases.
393
2197133
3633
висловлюючись словами та фразами.
36:40
The word stand can be a noun or a verb,
394
2200766
6000
Слово стояти може бути іменником або дієсловом,
36:46
so as a noun, a thing that is placed upright for support, you might have something that you use for support.
395
2206800
11066
тому як іменник, річ, яка стоїть вертикально для підтримки, ви можете мати щось, що ви використовуєте для підтримки.
36:58
That thing is a stand.
396
2218133
4600
Це підставка.
37:02
So you might have something that you put on top of a pole.
397
2222733
5600
Тож у вас може бути щось, що ви кладете на стовп.
37:09
In my studio right here I
398
2229500
2333
Ось у моїй студії
37:11
have a microphone stand, something for putting a microphone onto for support.
399
2231833
7633
є підставка для мікрофона, щось, на що можна поставити мікрофон для підтримки.
37:19
So anything that is placed upright for support, you might say that a small table
400
2239866
7900
Отже, все, що стоїть у вертикальному положенні для опори, ви можете сказати, що невеликий столик
37:28
or something that is next to your bed could be described as a stand.
401
2248400
5700
або щось, що стоїть поруч з вашим ліжком, можна назвати підставкою.
37:34
It is where you put things.
402
2254100
2333
Це місце, де ви кладете речі.
37:36
It is something that you use for support.
403
2256433
5333
Це те, що ви використовуєте для підтримки.
37:41
So in that sense we are using the word as a noun,
404
2261766
4900
Тож у цьому сенсі ми використовуємо це слово як іменник,
37:46
also as a noun, a place where a display has been put out.
405
2266666
6500
а також як іменник, місце, де виставлено дисплей.
37:53
So you might have something on display, you are showing something to other people.
406
2273433
7967
Отже, у вас може бути щось напоказ, ви показуєте щось іншим людям.
38:01
Maybe you go to a certain type of exhibition and you are putting everything out that you have or you've made.
407
2281800
8566
Можливо, ви йдете на виставку певного типу і виставляєте все, що у вас є або ви зробили.
38:10
Or maybe you have a product that you want to sell or promote.
408
2290800
4600
Або, можливо, у вас є продукт, який ви хочете продати чи рекламувати.
38:15
You will have a stand.
409
2295400
3566
У вас буде підставка.
38:18
So that means the area where you are displaying things you might have a stand at an exhibition show
410
2298966
8934
Тож це означає, що область, де ви демонструєте речі, які ви могли б мати на стенді на виставці, показуєте
38:29
as a verb,
411
2309866
1300
як дієслово,
38:31
the action of being upright and on one's feet like me.
412
2311166
6634
дію бути у вертикальному положенні та стояти на ногах, як я.
38:38
One of the things I do, one of the things I love doing, is standing up.
413
2318200
5966
Одна з речей, які я роблю, одна з речей, які я люблю робити, це стояти.
38:44
Many people do say, Mr.
414
2324166
1534
Багато людей кажуть, містере
38:45
Duncan, it's very unusual that you don't sit down.
415
2325700
4000
Дункан, це дуже незвично, що ви не сідаєте.
38:49
It is very unusual for me to sit.
416
2329700
2400
Мені дуже незвично сидіти.
38:52
I do like to stand.
417
2332100
3433
Я люблю стояти.
38:55
I like to stand when I'm working.
418
2335533
2800
Я люблю стояти, коли працюю.
38:58
I like to stand when I'm presenting my live stream.
419
2338333
4667
Я люблю стояти, коли проводжу свою пряму трансляцію.
39:03
So it is true as an action,
420
2343000
4400
Отже, це правда як дія,
39:07
being upright and on your feet to stand.
421
2347400
6766
стояти прямо і на ногах.
39:14
So maybe you are standing.
422
2354533
3067
Тому, можливо, ви стоїте.
39:17
Maybe you are getting up from a chair.
423
2357600
4000
Можливо, ви встаєте зі стільця.
39:21
So we can also use it as an action of movement as well, to move from a sitting position
424
2361600
7933
Тож ми також можемо використовувати це як дію руху, щоб перейти з положення сидячи
39:30
to being on your feet, you stand.
425
2370733
4800
в положення на ногах, ви стоїте.
39:35
We often say stand up, you stand, you go from a sitting position to a standing position.
426
2375533
8167
Ми часто говоримо встати, ви стоїте, ви переходите з положення сидячи в положення стоячи.
39:44
You are standing up.
427
2384266
1200
Ви встаєте.
39:48
To stand up,
428
2388300
2300
Вставати,
39:50
to stand.
429
2390600
2166
стояти.
39:52
So both of those phrases can be used to describe the action.
430
2392766
5767
Отже, обидві ці фрази можна використовувати для опису дії.
39:58
You are upright on your feet to stand up,
431
2398533
4767
Ти прямо на ногах, щоб встати,
40:03
to stand.
432
2403300
1966
стояти.
40:05
You are standing.
433
2405266
2367
Ви стоїте.
40:07
So as you can see, I've also included the adjective form as well.
434
2407633
4600
Отже, як бачите, я також включив форму прикметника.
40:12
The adjective standing so you appear
435
2412233
5100
Прикметник стоячи, щоб ви виглядали
40:17
standing
436
2417333
2167
стоячи
40:19
as an adjective.
437
2419500
4500
як прикметник.
40:24
To be on one's feet
438
2424000
3233
Бути на ногах
40:27
without moving.
439
2427233
6000
без руху.
40:36
You stand
440
2436233
2533
Ви
40:38
quite often soldiers, when they are standing to attention upright.
441
2438766
7134
досить часто стоїте солдати, коли вони стоять уважно прямо.
40:46
We can say that they stand.
442
2446600
2333
Можна сказати, що вони стоять.
40:48
So that means that you are doing it. But you are not moving.
443
2448933
5067
Отже, це означає, що ви це робите. Але ти не рухаєшся.
40:54
The action is visible,
444
2454000
2966
Дія видно,
40:56
but you don't have to be actually moving or doing anything.
445
2456966
4267
але вам не потрібно насправді рухатися чи щось робити.
41:01
You stand
446
2461233
2667
Ти стоїш,
41:03
as a verb to remain whole whilst all around has decayed or fallen.
447
2463900
7600
як дієслово, щоб залишатися цілим, поки все навколо розклалося або впало.
41:12
So you might find that something after hundreds of years is still standing.
448
2472133
8067
Тож ви можете виявити, що через сотні років щось все ще стоїть.
41:20
That thing will stand against time.
449
2480433
5633
Ця річ витримає час.
41:26
It is standing against everything that is happening around you.
450
2486066
6000
Це протистояння всьому, що відбувається навколо.
41:32
All the other things have gone.
451
2492133
2233
Всі інші речі пішли.
41:34
There is only one thing left.
452
2494366
2200
Залишається тільки одне.
41:36
It stands against everything else.
453
2496566
4100
Воно протистоїть всьому іншому.
41:40
Maybe a whole forest
454
2500666
2234
Можливо, цілий ліс
41:44
catches fire and burns,
455
2504466
3234
загориться і згорить,
41:47
but there is still one tree and that one still stands.
456
2507700
6000
але є одне дерево і воно стоїть.
41:54
It stands almost defiantly.
457
2514233
6000
Стоїть майже зухвало.
42:01
Here's another one.
458
2521033
2167
Ось ще один.
42:03
You stand up to the weather or time itself,
459
2523200
4566
Ви протистоїте погоді чи самому часу,
42:07
so it is possible to stand against something or stand up to something.
460
2527766
7734
тому можна протистояти чомусь чи протистояти чомусь.
42:15
You are facing it.
461
2535933
1633
Ви стикаєтеся з цим.
42:17
You are facing that thing you stand up to that particular thing.
462
2537566
6000
Ви стикаєтеся з тим, що ви протистоїте цьому конкретному.
42:23
You can stand up to the weather.
463
2543700
2166
Ви можете протистояти погоді.
42:25
You can stand up to time, which means
464
2545866
6000
Ти можеш протистояти часу, а це означає
42:32
that you don't get old.
465
2552166
1734
, що ти не старієш.
42:33
Or maybe something can last for a very long time indeed.
466
2553900
6000
А може, щось і справді може тривати дуже довго.
42:40
It will stand forever.
467
2560200
3733
Він стоятиме вічно.
42:43
The word stand can be a noun or a verb.
468
2563933
3900
Слово stand може бути іменником або дієсловом.
42:47
As I've mentioned already, the likelihood of something happen happening.
469
2567833
6000
Як я вже згадував, ймовірність того, що щось станеться.
42:54
So if something happens, you stand to gain something that might or possibly will happen.
470
2574100
9800
Отже, якщо щось трапиться, ви отримаєте те, що може чи можливо станеться.
43:04
The likelihood of something happening.
471
2584300
3700
Імовірність того, що щось станеться.
43:08
So you will possibly get that thing.
472
2588000
4100
Так що ви, можливо, отримаєте цю річ.
43:12
That thing will possibly happen.
473
2592100
2600
Це, можливо, станеться.
43:16
You stand to gain something.
474
2596166
4300
Ти хочеш щось отримати.
43:20
Maybe you are selling your house and you are hoping to make a lot of money from that sale.
475
2600466
6167
Можливо, ви продаєте свій будинок і сподіваєтеся заробити на цьому багато грошей.
43:27
You stand to gain a lot of money, so there is a likelihood of that thing actually happening.
476
2607066
9167
Ви можете отримати багато грошей, тому існує ймовірність того, що це дійсно станеться.
43:39
You might put yourself forward as an MP, for example, to put oneself forward for election.
477
2619300
9066
Ви можете висунути себе в депутати, наприклад, щоб висунути себе на вибори.
43:49
In an election that's taking place in your local area.
478
2629000
3800
На виборах, які відбуваються у вашій місцевості.
43:52
I will stand as your local MP.
479
2632800
3866
Я балотуватимусь як ваш місцевий депутат.
43:56
I will stand and as your Member of Parliament.
480
2636666
5167
Я буду балотуватися і як ваш депутат.
44:01
Now, it is more usual for us to use this in British English.
481
2641833
6800
Тепер для нас більш звично використовувати це в британській англійській мові.
44:08
So a person who is putting themselves forward for election, we can say that they will stand for election.
482
2648966
9267
Тому людина, яка висувається на вибори, можна сказати, що вона буде балотуватися.
44:18
They will stand as your local MP.
483
2658733
4767
Вони балотуватимуться вашим місцевим депутатом.
44:23
It means you are nominating yourself.
484
2663500
2266
Це означає, що ви висуваєте себе.
44:25
You are putting yourself forward for that particular thing.
485
2665766
3234
Ви висуваєте себе для цієї конкретної речі.
44:31
You might be in support of an idea or group.
486
2671000
5433
Ви можете підтримувати ідею чи групу.
44:36
You stand for truth and freedom.
487
2676433
4967
Ви за правду і свободу.
44:41
A person whose beliefs, or maybe their opinions or their feelings.
488
2681400
6200
Людина, чиї переконання, або, можливо, їхні думки чи їхні почуття.
44:48
They will stand up and they will defend those things.
489
2688000
4800
Вони встануть і захищатимуть ці речі.
44:52
To be in support of an idea or group you stand for that thing.
490
2692800
6866
Щоб підтримувати ідею чи групу, ви відстоюєте це.
45:00
That particular ideal.
491
2700133
5300
Саме цей ідеал.
45:05
To describe an area with almost no available space.
492
2705433
6000
Щоб описати територію, де майже немає вільного місця.
45:12
We've all been there
493
2712266
2134
Ми всі були там
45:14
on a train during the rush hour.
494
2714400
4033
на поїзді в годину пік.
45:18
Everyone is trying to get home.
495
2718433
2900
Всі намагаються потрапити додому.
45:21
Everyone is trying to commute on a bus or train,
496
2721333
6000
Усі намагаються їхати на роботу автобусом чи потягом,
45:27
and there are so many people we can say that there is standing room only.
497
2727600
5666
а людей так багато, що можна сказати, що є лише стоячі місця.
45:33
Standing room only.
498
2733266
2867
Тільки стоячи.
45:36
That means that there is very little space for people on the train or on the bus.
499
2736133
7333
Це означає, що в поїзді чи автобусі дуже мало місця для людей.
45:43
It is standing room only.
500
2743900
4133
Це тільки стоячі місця.
45:48
There are no seats available.
501
2748033
2600
Немає вільних місць.
45:50
It is very crowded. It is standing room only.
502
2750633
4900
Тут дуже людно. Це тільки стоячі місця.
45:55
So maybe you you could be talking about your commute from work yesterday
503
2755533
6833
Тож, можливо, ви могли б говорити про свою вчорашню дорогу з роботи,
46:03
it was standing room only on the train.
504
2763266
5200
це були лише стоячі місця в поїзді.
46:08
That means there was very little room on the train.
505
2768466
4334
Це означає, що в поїзді було дуже мало місця.
46:12
There were no seats available.
506
2772800
2466
Не було вільних місць.
46:15
There was very little space on the train.
507
2775266
3734
У поїзді було дуже мало місця.
46:19
It was standing room only.
508
2779000
3266
Це були лише стоячі місця.
46:24
To stay in place with no change.
509
2784900
4200
Залишатися на місці без змін.
46:29
So something can be in a certain place without changing at all.
510
2789100
6733
Отже, щось може бути в певному місці, не змінюючись взагалі.
46:36
For example, many people at the moment are suffering with the bad weather.
511
2796366
6000
Наприклад, багато людей зараз страждають від негоди.
46:42
Lots of rain has been falling.
512
2802600
2433
Випало багато дощу.
46:45
So in the garden at the back of my house, quite often we will get water which will not go away.
513
2805033
8067
Тож у саду позаду мого будинку досить часто ми отримуємо воду, яка не зникає.
46:53
It stays there and quite often we will describe that as standing water.
514
2813100
6900
Вона залишається там, і досить часто ми будемо описувати це як стоячу воду.
47:00
Standing water is water that will not go away.
515
2820900
5500
Стояча вода – це вода, яка не йде.
47:06
It is just there all the time.
516
2826400
2933
Він просто там весь час.
47:09
I suppose it's another way of saying that there is a flood.
517
2829333
4533
Я вважаю, що це інший спосіб сказати, що є повінь.
47:13
Maybe there is a large quantity of water that will not drain away.
518
2833866
6000
Можливо, є велика кількість води, яка не витече.
47:20
We can describe it as standing water.
519
2840633
3933
Ми можемо описати це як стоячу воду.
47:24
It will not go.
520
2844566
1700
Не піде.
47:26
It will stay there for a long time.
521
2846266
3700
Воно залишиться там надовго.
47:32
There are, of course, some
522
2852166
4467
Є, звичайно, деякі
47:36
types of.
523
2856633
5500
види.
47:42
Phrases.
524
2862133
1000
Фрази.
47:43
Some of these phrases are rather serious.
525
2863133
3733
Деякі з цих фраз досить серйозні.
47:46
Some of them do involve serious subjects.
526
2866866
4734
Деякі з них дійсно стосуються серйозних тем.
47:51
You might make a stand.
527
2871600
3700
Ви можете виступити.
47:55
If you make a stand, it means you fight back against aggression or injustice.
528
2875300
7966
Якщо ви виступаєте, це означає, що ви даєте відсіч агресії чи несправедливості.
48:03
You push back. You make a stand.
529
2883733
4733
Ти штовхаєшся назад. Ви робите стійку.
48:08
You make a stand.
530
2888466
1434
Ви робите стійку.
48:09
You are willing to stand up and make your opinions known.
531
2889900
6466
Ви готові висловити свою думку.
48:16
Or maybe you want to defend something for for a particular reason.
532
2896733
6000
Або, можливо, ви хочете захистити щось з певної причини.
48:22
And I suppose there are many reasons why you would do that.
533
2902800
3233
І я вважаю, що є багато причин, чому ви б це зробили.
48:26
But you make a stand.
534
2906033
2700
Але ви тримаєте позицію.
48:28
You decide to stand up and be counted.
535
2908733
5467
Ви вирішуєте встати і вас порахують.
48:34
That's a good phrase.
536
2914200
1366
Це хороша фраза.
48:35
A person who decides to stand up and be counted is a person who decides to put their opinions forward.
537
2915566
8100
Людина, яка вирішила встати і на яку порахувалися, — це людина, яка вирішила висловити свою думку.
48:44
Maybe a certain thing that they feel strongly about.
538
2924133
5533
Можливо, певна річ, до якої вони сильно переживають.
48:49
We can say that that person makes a stand.
539
2929666
4300
Можна сказати, що ця людина займає позицію.
48:56
Here is another phrase, a very interesting one.
540
2936400
2666
Ось ще одна фраза, дуже цікава.
48:59
Stand on your own two feet.
541
2939066
3467
Стати на власні ноги.
49:02
Stand on your own two feet to take care of yourself as an independent person.
542
2942533
8067
Встаньте на власні ноги, щоб подбати про себе як про незалежну людину.
49:11
One of the first lessons we all have to learn in life.
543
2951033
4967
Один із перших уроків, який ми всі повинні засвоїти в житті.
49:16
We can't live at home with our parents forever.
544
2956000
3666
Ми не можемо вічно жити вдома з батьками.
49:19
At some point, we have to step outside into the open world,
545
2959666
5934
У якийсь момент ми повинні вийти у відкритий світ,
49:25
and the first lesson you need to learn is to stand on your own
546
2965600
5300
і перший урок, який вам потрібно засвоїти, — це стати на власні
49:30
two feet, to take care of yourself as an independent person.
547
2970900
6200
ноги, піклуватися про себе як про незалежну людину.
49:38
So I suppose you could say it's a useful phrase, but also it's a type of life lesson as well.
548
2978000
7733
Тож я припускаю, що ви можете сказати, що це корисна фраза, але також це свого роду життєвий урок.
49:46
You must learn to stand on your own two feet.
549
2986600
5966
Ви повинні навчитися стояти на своїх ногах.
49:52
You might stand your ground.
550
2992566
3600
Ви можете стояти на своєму.
49:56
To stand your ground is to defend yourself and your own beliefs against others.
551
2996166
8100
Відстоювати свою позицію означає захищати себе та свої переконання від інших.
50:04
So if you stand your ground, you could say that you are defending yourself
552
3004733
5700
Отже, якщо ви стоїте на своєму, ви можете сказати, що ви захищаєтеся
50:11
from attack or criticism.
553
3011500
3500
від нападу чи критики.
50:15
You decide to stand your ground.
554
3015000
3500
Ви вирішуєте стояти на своєму.
50:18
Perhaps you are being treated unfairly by someone.
555
3018500
4566
Можливо, хтось ставиться до вас несправедливо.
50:23
You decide to stand your ground.
556
3023066
4434
Ви вирішуєте стояти на своєму.
50:27
You will not be pushed around.
557
3027500
6000
Вас не штовхають.
50:35
Here's another phrase using the word stand.
558
3035233
3633
Ось ще одна фраза, в якій використовується слово stand.
50:38
You stand out here.
559
3038866
3734
Ви тут виділяєтеся.
50:42
This is something a lot of people say about me and my lessons.
560
3042600
3900
Це те, що багато людей говорять про мене та мої уроки.
50:46
They say, Mr.
561
3046500
733
Кажуть, містере
50:47
Duncan, you really stand out from the crowd.
562
3047233
5100
Дункан, ви справді виділяєтеся з натовпу.
50:52
You stand out, your lessons stand out.
563
3052333
6000
Ви виділяєтеся, ваші уроки виділяються.
50:58
Although these days it's not very easy to stand out from the crowd,
564
3058533
5967
Хоча сьогодні не дуже легко виділитися з натовпу,
51:04
especially here on YouTube, to be obvious and easy to see.
565
3064500
6000
особливо тут, на YouTube, бути очевидним і легко помітним.
51:11
You might stand out from the crowd in a unique way.
566
3071066
5867
Ви можете виділятися з натовпу унікальним способом.
51:16
This means that you are obvious.
567
3076933
3300
Це означає, що ви очевидні.
51:20
You are easy to see.
568
3080233
2267
Вас легко побачити.
51:22
You are easy to notice.
569
3082500
3733
Вас легко помітити.
51:26
Perhaps you are walking down the road and you are wearing some very bright and
570
3086233
6167
Можливо, ви йдете по дорозі і одягнені в дуже яскравий і
51:33
extravagant clothing.
571
3093400
3033
екстравагантний одяг.
51:36
We might say that you really do stand out from everyone else.
572
3096433
6000
Ми могли б сказати, що ви дійсно виділяєтеся з-поміж усіх інших.
51:42
Perhaps a person who has a lively character.
573
3102466
4034
Можливо, людина, яка має живий характер.
51:46
You can say that they stand out.
574
3106500
2700
Можна сказати, що вони виділяються.
51:49
They really do stand out from the crowd.
575
3109200
6000
Вони справді виділяються з натовпу.
51:55
To stand up to
576
3115333
4200
Вистояти проти
51:59
something, to stand up to a certain thing.
577
3119533
4833
чогось, протистояти певному.
52:04
To be able to withstand and some thing.
578
3124366
5367
Зуміти витримати і якусь річ.
52:09
So when we say withstand, it means you are able to hold that thing back.
579
3129733
6167
Отже, коли ми говоримо витримати, це означає, що ви можете стримати цю річ.
52:16
You can fight against it.
580
3136200
2666
З цим можна боротися.
52:18
You can prevent it from causing any damage to stand up to something.
581
3138866
7600
Ви можете запобігти завданню будь-якої шкоди, щоб протистояти чомусь.
52:27
Maybe you stand up or a thing can stand up to bad weather.
582
3147033
6567
Можливо, ви вистоїте або річ може встояти перед негодою.
52:34
A type of house that is built in a special way so
583
3154800
4933
Тип будинку, який побудований особливим чином, щоб
52:39
it will stand up to earthquakes or stand up to
584
3159733
7533
він міг протистояти землетрусам або
52:48
bad weather.
585
3168433
2267
поганій погоді.
52:50
Of course, a person will have to stand up to scrutiny.
586
3170700
6000
Звичайно, людині доведеться витримати пильну увагу.
52:57
Now there is an interesting word
587
3177266
1434
Тепер є цікаве слово
53:00
at eight
588
3180400
966
за вісім
53:01
minutes away from 3:00, a very interesting word scrutiny.
589
3181366
6000
хвилин після 3:00, дуже цікаве дослідження слова.
53:07
When we talk about scrutiny, we are talking about being observed closely,
590
3187666
6000
Коли ми говоримо про перевірку, ми говоримо про уважне спостереження,
53:14
something that is being looked at carefully, scrutiny.
591
3194400
6000
щось, на що уважно дивляться, перевірку.
53:20
The person is looking carefully.
592
3200900
3200
Людина уважно дивиться.
53:24
They are looking for things,
593
3204100
3966
Вони шукають речі,
53:28
certain things that might be good or bad.
594
3208066
4134
певні речі, які можуть бути хорошими чи поганими.
53:32
Scrutiny.
595
3212200
2000
Перевірка.
53:34
So if a person can stand up to scrutiny, it means that they have nothing to fear, they have nothing to worry about.
596
3214200
9800
Отже, якщо людина витримує пильну увагу, це означає, що їй нема чого боятися, їй нема про що хвилюватися.
53:44
You can look as closely as you want without any worry.
597
3224500
6000
Ви можете дивитися як завгодно уважно, не турбуючись.
53:52
Another phrase you might stand a chance.
598
3232133
5833
Ще одна фраза, у вас може бути шанс.
53:57
The possibility of something occurring.
599
3237966
3767
Можливість того, що щось станеться.
54:01
Do I stand a chance of getting the job?
600
3241733
3933
Чи маю я шанс отримати роботу?
54:05
So again, we are looking at chance, the possibility of something happening.
601
3245666
7234
Отже, знову ж таки, ми розглядаємо випадковість, можливість того, що щось станеться.
54:13
So when we say stand a chance, it means that something is possible.
602
3253466
7467
Отже, коли ми говоримо, що є шанс, це означає, що щось можливо.
54:21
Yes you do. You stand a chance of getting the job.
603
3261466
4934
Так, ви знаєте. У вас є шанс отримати роботу.
54:28
Of course, we can also use the word in a negative way.
604
3268000
6000
Звичайно, ми також можемо використовувати це слово в негативному ключі.
54:34
So maybe you don't stand a chance.
605
3274133
4233
Тому, можливо, у вас немає шансів.
54:38
There is no possibility of it happening or occurring.
606
3278366
6000
Немає можливості, щоб це сталося або виникло.
54:44
You don't stand a chance.
607
3284466
4134
У вас немає шансів.
54:48
So in a positive way, you do stand a chance and in a negative way,
608
3288600
6000
Тож у позитивному сенсі у вас є шанс, а в негативному –
54:55
you don't stand a chance.
609
3295800
6000
немає шансів.
55:03
Something that you can't stand.
610
3303066
3534
Щось, чого ти терпіти не можеш.
55:06
Oh, a lot of people say, Mr.
611
3306600
4466
О, багато людей кажуть, містере
55:11
Duncan. Oh,
612
3311066
2467
Дункан. О,
55:13
I can't stand Mr. Duncan.
613
3313533
3267
я терпіти не можу містера Дункана.
55:16
I can't stand him.
614
3316800
2333
Я терпіти його не можу.
55:19
I can't stand him.
615
3319133
1733
Я терпіти його не можу.
55:20
He's so annoying.
616
3320866
4234
Він такий надокучливий.
55:25
It does happen.
617
3325100
1766
Це трапляється.
55:26
I know, I know, it seems unbelievable, but there are people who cannot stand me
618
3326866
6000
Я знаю, я знаю, це здається неймовірним, але є люди, які терпіти мене не можуть
55:33
every week
619
3333066
2034
щотижня
55:35
when I start my live streams, there are people who are clicking around the internet, and then they see my face
620
3335100
7533
, коли я починаю свої прямі трансляції, є люди, які клацають по Інтернету, а потім бачать моє обличчя
55:44
and they click away because they can't stand me.
621
3344100
3600
та клацають геть, тому що можуть не терпи мене.
55:48
So if you have a strong dislike
622
3348766
3800
Отже, якщо у вас є сильна неприязнь
55:52
towards something, a strong feeling of dislike, we can say that you can't stand something I can't stand being near my boss.
623
3352566
11034
до чогось, сильне почуття неприязні, ми можемо сказати, що ви не можете терпіти те, що я не можу перебувати поруч зі своїм босом.
56:03
I can't stand my boss.
624
3363833
3367
Терпіти не можу свого начальника.
56:07
I can't stand the rain
625
3367200
4233
Я терпіти не можу дощ
56:11
on my roof.
626
3371433
1900
на своєму даху.
56:13
Because maybe one day the water will start leaking through the roof
627
3373333
6233
Тому що, можливо, одного разу вода почне текти через дах
56:20
and onto my live the camera.
628
3380866
3000
і на мою камеру в прямому ефірі.
56:23
I can't stand the rain.
629
3383866
3367
Терпіти не можу дощ.
56:27
I'm sure that was a song.
630
3387233
2367
Я впевнений, що це була пісня.
56:29
I can't stand the rain against my window brings back sweet memories.
631
3389600
7500
Я терпіти не можу дощ біля свого вікна, що викликає приємні спогади.
56:38
Who was that?
632
3398333
833
хто це був
56:39
Who had a hit with that?
633
3399166
1434
Кому це вдалося?
56:40
I think it was, I want to say eruption
634
3400600
4233
Я думаю, що це було, я хочу сказати, виверження
56:44
in the late 1970s.
635
3404833
2000
наприкінці 1970-х років.
56:46
They had a big hit with that song.
636
3406833
4233
З цією піснею вони мали великий хіт.
56:51
Finally, the past tense of stand is stood something you did?
637
3411066
10200
Нарешті, минулий час stand is stand something you did?
57:02
You stood there yesterday.
638
3422233
3533
Ви там стояли вчора.
57:05
I stood there yesterday waiting for you to arrive.
639
3425766
4600
Я стояв там учора, чекаючи, коли ви приїдете.
57:10
I stood there
640
3430366
1000
Я стояв там
57:12
in the past.
641
3432466
900
у минулому.
57:13
It happened.
642
3433366
1400
Це сталося.
57:14
I stood outside your house for over one hour
643
3434766
5900
Я стояв біля вашого дому більше години,
57:20
waiting for you to come out. But you didn't.
644
3440666
3200
чекаючи, поки ви вийдете. Але ви цього не зробили.
57:23
I stood outside waiting for you to arrive.
645
3443866
6000
Я стояв на вулиці, чекаючи, поки ви приїдете.
57:30
So as you can see, there are many ways of using such a simple word.
646
3450833
6500
Отже, як бачите, є багато способів використання такого простого слова.
57:37
And that is one of the wonderful things about English.
647
3457733
3033
І це одна з чудових речей англійської мови.
57:40
There are many words, many small words, words that might seem unimportant
648
3460766
7434
Є багато слів, багато маленьких слів, слів, які можуть здатися неважливими
57:49
or trivial. Small words.
649
3469500
4233
або тривіальними. Маленькі слова.
57:53
They can sometimes have lots and lots of meanings.
650
3473733
5967
Іноді вони можуть мати багато-багато значень.
57:59
I will be going in a moment.
651
3479700
2166
Я зараз піду.
58:01
It's been a quiet one today on the live chat.
652
3481866
3634
Сьогодні в чаті було тихо.
58:05
I would imagine lots of people are busy on this Wednesday.
653
3485500
5366
Я думаю, що цієї середи багато людей зайняті.
58:10
Thank you very much to those who were joining me.
654
3490866
4067
Дуже дякую тим, хто приєднався до мене.
58:14
Thank you very much. I always appreciate it.
655
3494933
2767
Дуже дякую. Я завжди це ціную.
58:17
Don't forget to give me a lovely like I know it's a pain.
656
3497700
3766
Не забудьте подарувати мені мило, ніби я знаю, що це біль.
58:21
I know it's awkward and difficult when people ask you to like because everyone does it nowadays,
657
3501466
8534
Я знаю, що це незручно та важко, коли люди просять поставити лайк, тому що зараз це роблять усі,
58:31
all the publishers, all the people on YouTube, they will often ask you to give them a like.
658
3511400
7366
усі видавці, усі люди на YouTube, вони часто просять поставити їм лайк.
58:39
But there is a reason for it because these are very important.
659
3519033
5500
Але для цього є причина, оскільки вони дуже важливі.
58:44
They can actually help the person who is making the videos that can help them a lot.
660
3524533
7133
Вони насправді можуть допомогти людині, яка створює відео, що може їм дуже допомогти.
58:53
Thank you very much for your company today.
661
3533566
4200
Дуже дякую за вашу компанію сьогодні.
58:57
Thank you for joining us. I hope you've enjoyed today's live stream.
662
3537766
4134
Дякуємо, що приєдналися до нас. Сподіваюся, вам сподобалася сьогоднішня пряма трансляція.
59:01
We are back together on Sunday.
663
3541900
3066
У неділю ми знову разом.
59:04
Sunday is when I'm back with you.
664
3544966
3600
У неділю я знову з тобою.
59:08
Hopefully
665
3548566
2567
Сподіваюся,
59:11
I will manage to catch up with my sleep because I'm feeling
666
3551133
4767
мені вдасться наздогнати свій сон, тому що я відчуваю,
59:15
as if I've missed quite a few hours of sleep because I stayed up the other night,
667
3555900
6300
ніби я пропустив багато годин сну, тому що я не спав іншу ніч,
59:23
but I do.
668
3563700
700
але я так.
59:24
I do still feel vital for those worrying.
669
3564400
4233
Я все ще відчуваю себе життєво важливим для тих, хто хвилюється.
59:28
I still feel vital.
670
3568633
1967
Я все ще відчуваю себе життєво важливим.
59:30
I still have my vitality, so don't worry about that. It hasn't gone away anyway.
671
3570600
4833
У мене ще є життєві сили, тож не хвилюйтеся про це. Все одно воно не зникло.
59:36
See you on Sunday.
672
3576666
1267
До зустрічі в неділю.
59:37
Of course, it won't just be me on Sunday. It will also be Mr.
673
3577933
3700
Звичайно, це буде не тільки я в неділю. Це також буде містер
59:41
Steve as well. On Sunday he will be joining us on the live chat as well.
674
3581633
5967
Стів. У неділю він також приєднається до нас у чаті.
59:47
I hope you will be here also as well.
675
3587600
4366
Я сподіваюся, що ви також будете тут.
59:51
I hope so.
676
3591966
1534
Я на це сподіваюся.
59:53
Thank you very much for your company.
677
3593500
2166
Дуже дякую за вашу компанію.
59:55
See you on Sunday.
678
3595666
1167
До зустрічі в неділю.
59:56
We have lots of things to talk about on Sunday.
679
3596833
4800
У неділю нам є про що поговорити.
60:01
We might be talking about the rendezvous for next year now.
680
3601633
6233
Можливо, зараз ми говоримо про рандеву наступного року.
60:07
I was going to talk about it last Sunday, but unfortunately we still haven't made all of the plans.
681
3607866
7700
Я збирався поговорити про це минулої неділі, але, на жаль, ми ще не зробили всіх планів.
60:15
There are still some things we have to sort out.
682
3615800
3133
Є ще деякі речі, які ми маємо вирішити.
60:18
In fact, there is one big plan
683
3618933
4367
Насправді є один великий план
60:23
that we are sorting out
684
3623300
2666
, який ми розбираємо
60:25
in our own lives right here.
685
3625966
4267
у своєму житті прямо тут.
60:30
We might even talk about that on Sunday. We will see what happens.
686
3630233
4600
Ми можемо навіть поговорити про це в неділю. Побачимо, що буде.
60:34
Thank you for watching. This is Mr.
687
3634833
1767
Дякую за перегляд. Це містер
60:36
Duncan in England saying, I hope you've enjoyed this lesson,
688
3636600
6300
Дункан з Англії: я сподіваюся, що вам сподобався цей урок,
60:43
this live stream and everything contained within it, and I will see you soon.
689
3643300
5833
ця пряма трансляція та все, що в ній міститься, і я скоро побачу вас.
60:50
And of course, until the next time you know what's coming next.
690
3650200
2533
І, звичайно, до наступного разу, коли ви знатимете, що буде далі.
60:52
Yes, you do.
691
3652733
3467
Так, ви знаєте.
60:56
Take care of yourself and...
692
3656200
4200
Бережіть себе і...
61:00
ta ta for now.
693
3660400
1533
поки що.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7