📺 LIVE from ENGLAND / Thursday 23rd April 2020 / William Shakespeare Day - Learn English - Mr Duncan

5,406 views ・ 2020-04-23

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

05:25
they say our love won't pay the rent we
0
325120
2940
eles dizem que nosso amor não vai pagar o aluguel nós
05:28
won't find out until it's spent well I don't know how long this will last but
1
328060
8580
não descobriremos até que seja bem gasto eu não sei quanto tempo isso vai durar mas
05:36
all I know is you've got me and I've got you I've got you babe and you've got me babe
2
336640
9500
tudo que eu sei é que você me pegou e eu tenho você eu tenho você querida e você me tem querida nós
05:46
we've got each other babe hi everybody
3
346340
3320
temos um ao outro querida oi pessoal
05:49
this is mr. Duncan in a very noisy England how are you today are you okay I
4
349660
5790
aqui é o sr. Duncan em uma Inglaterra muito barulhenta como você está hoje, você
05:55
hope so are you happy well are you happy I
5
355450
5010
está bem,
06:00
really hope you are feeling good today I am back with you once more for those who
6
360460
5580
espero que sim, você está feliz, bem,
06:06
don't know what this is perhaps you were you have just woken up in your bed in a
7
366040
5790
você está feliz? onde você acabou de acordar em sua cama em um
06:11
state of confusion and maybe you have grabbed your smartphone and you have
8
371830
7260
estado de confusão e talvez você pegou seu smartphone e
06:19
started to watch something but unfortunately you have no idea what it
9
379090
4560
começou a assistir algo, mas infelizmente você não tem ideia do que é
06:23
is because you are still half asleep my name is Duncan and I teach English here
10
383650
5880
porque ainda está meio dormindo meu nome é Duncan e eu ensino Inglês aqui
06:29
on YouTube I've been doing this fair for such a long time how long have I been
11
389530
6180
no YouTube Eu faço essa feira há tanto tempo quanto tempo eu
06:35
doing this nearly 14 years I've been here on YouTube doing this and have I
12
395710
7050
faço isso quase 14 anos Eu estou aqui no YouTube fazendo isso e
06:42
ever had any thanks from YouTube no and he gift any special award no nothing
13
402760
11040
já tive algum agradecimento do YouTube não e ele presenteou algum especial prêmio sem nada
06:53
they just ignore me they push me aside like a dirty hankerchief do I care not
14
413800
9780
eles simplesmente me ignoram eles me empurram para o lado como um lenço sujo eu realmente não me importo
07:03
really to be honest I'm not really bothered to be honest I don't really
15
423580
5610
para ser honesto eu não estou realmente preocupado em ser honesto eu realmente não me
07:09
care about it too much hello to the live chat yes the live chat
16
429190
5190
importo muito com isso olá para o chat ao vivo sim o ao vivo o chat
07:14
is up and running thank you very much for joining me today
17
434380
3900
está funcionando muito obrigado por se juntar a mim hoje
07:18
we have V tests hello to Vitesse also a bid Ivan Corey and Luis guess what you
18
438280
9780
w e temos testes V olá para o Vitesse também uma oferta Ivan Corey e Luis adivinhem o que vocês
07:28
were all first on today's live chat congratulations to
19
448060
4990
foram os primeiros no chat ao vivo de hoje parabéns a
07:33
yeah we are so happy because we are first today's livestream and I am very
20
453050
13180
sim estamos muito felizes porque somos os primeiros ao vivo de hoje e estou muito
07:46
happy to be here with you again as you may have noticed already my voice is not
21
466230
5730
feliz por estar aqui com vocês novamente como vocês já deve ter notado que minha voz não está
07:51
too good today unfortunately I have a slight slight problem with my throat and
22
471960
8900
muito boa hoje infelizmente estou com um pequeno problema na garganta e
08:00
now before you ask no it is nothing to do with it is nothing to do with that
23
480860
8440
agora antes que pergunte não não tem nada a ver com isso não tem nada a ver com isso
08:09
whatsoever I am suffering from hay fever my seasonal allergy has returned you may
24
489300
8730
estou sofrendo de febre do feno minha alergia sazonal voltou você deve
08:18
have noticed at the start of today's livestream you would have been able to
25
498030
4200
ter notado no início da transmissão ao vivo de hoje você poderia
08:22
see lots of green fields and also yellow fields the yellow is actually rapeseed
26
502230
8460
ver muitos campos verdes e também campos amarelos o amarelo é na verdade colza
08:30
and that is what is causing my hay fever at the moment can you believe it it's
27
510690
8550
e é isso que está causando minha febre do feno no momento você pode acreditar que tem
08:39
been quiet here all morning there hasn't been a single sound just the birds
28
519240
6320
sido quieto aqui a manhã toda não houve um único som apenas os pássaros
08:45
singing in the trees and just three minutes ago someone started to use their
29
525560
7740
cantando nas árvores e apenas três minutos atrás alguém começou a usar sua
08:53
chainsaw in the garden can you believe it so just as I was about to start my
30
533300
5770
motosserra no jardim você pode acreditar nisso quando eu estava prestes a começar minha
08:59
livestream someone decided to start doing that behind me typical anyway I'm
31
539070
11070
transmissão ao vivo m alguém decidiu começar a fazer isso atrás de mim típico de qualquer maneira estou
09:10
here enough complaining I will not moan I will not grow I will
32
550140
5490
aqui chega reclamando não vou reclamar não vou crescer não vou
09:15
not complain about anything because I am here with you and I'm very happy to do
33
555630
5910
reclamar de nada porque estou aqui com vocês e estou muito feliz em fazer
09:21
it I really am thank you very much for your
34
561540
2430
isso estou muito obrigado muito obrigado pela sua
09:23
lovely company before I go any further can I say a special thank you I always
35
563970
6480
amável companhia antes de prosseguir posso fazer um agradecimento especial Eu sempre
09:30
like to say thank you especially when it is really well
36
570450
4890
gosto de agradecer especialmente quando é muito merecido
09:35
deserved
37
575340
2480
09:39
can I say a big thank you to Donato pace Thank You Donato pace for your lovely
38
579430
9690
posso agradecer muito a Donato pace
09:49
donation which I received yesterday after my livestream ended so thank you
39
589120
6430
doação que recebi ontem depois que minha transmissão ao vivo terminou, então
09:55
very much for your lovely donation to Don at O pace thank you very much for
40
595550
7230
muito obrigado por sua adorável doação para Don at O ​​pace muito obrigado por
10:02
your lovely donation and there you can see the address as well so that is the
41
602780
4860
sua adorável doação e lá você pode ver o endereço também, então esse é o
10:07
address if you want to send a small donation you are more than welcome to do
42
607640
3870
endereço se você quiser enviar uma pequena doação você é mais do que bem-vindo a fazer
10:11
so I do everything for free I've been doing it for free since 2006 I'm not
43
611510
8520
então eu faço tudo de graça eu faço de graça desde 2006 não estou
10:20
joking so I will never promote any other products I will never take money from
44
620030
8520
brincando então nunca vou promover nenhum outro produto nunca vou receber dinheiro de
10:28
companies I will never charge for my lessons
45
628550
4050
empresas que nunca vou cobrar para minhas aulas
10:32
everything is free however if you want to help me to continue with my work a
46
632600
5910
tudo é grátis no entanto, se você quiser me ajudar a continuar com meu trabalho, uma
10:38
little donation on PayPal and there is the address thank you once again to
47
638510
7370
pequena doação no PayPal e aí está o endereço, obrigado mais uma vez a
10:45
Donato pace you get an extra special mention because of your donation thank
48
645880
8140
Donato pace, você recebe uma menção especial extra por causa de sua doação,
10:54
you very much I really do wish I had my applause unfortunately I'm not in the
49
654020
7020
muito obrigado, eu realmente gostaria de ter meu aplausos infelizmente não estou no
11:01
studio at the moment so I can't do it thank you very much to Donato pace for
50
661040
6480
estúdio no momento então não posso fazer isso muito obrigado ao Donato pace pela
11:07
your donation thank you very much I really do appreciate all of your help
51
667520
6960
doação muito obrigado agradeço muito a ajuda de vocês
11:14
thank you very much and don't forget I am with you every day during this
52
674480
8250
muito obrigado e não se esqueçam Eu estou com você todos os dias durante esta
11:22
strange crisis that we are all experiencing I am experiencing it you
53
682730
6450
estranha crise que todos nós estamos vivendo Eu estou vivendo você
11:29
are we are all in a very similar situation I hope you are here today and
54
689180
8370
está nós estamos todos em uma situação muito parecida Espero que você esteja aqui hoje e
11:37
if you're not please hurry up because I've started already nice to see so many
55
697550
6720
se você não estiver por favor se apresse porque eu já comecei bom ver tantas
11:44
people here hello also to Rosa hello Rosa nice to see you on the live chat
56
704270
8280
pessoas aqui olá também para Rosa olá Rosa bom ver você no chat ao vivo
11:52
very nice to see so many people here already we also have Alex hello Alex
57
712550
8779
muito bom ver tantas pessoas aqui já temos também Alex olá Alex
12:01
your scenery is beautiful thank you very much
58
721329
4711
seu cenário é lindo muito obrigado
12:06
unfortunately you might hear some rather annoying sounds behind me I don't know
59
726040
9580
infelizmente você pode ouvir alguns bastante sons irritantes atrás de mim eu não não sei
12:15
what my neighbor is doing but there is a neighbor living not next door but a few
60
735620
5490
o que meu vizinho está fazendo, mas há um vizinho que mora não ao lado, mas a algumas
12:21
houses away and they have decided to start cutting all of their trees and
61
741110
7099
casas de distância e eles decidiram começar a cortar todas as suas árvores e
12:28
bushes unfortunately hello Noemi hi the hay fever and
62
748209
6880
arbustos infelizmente olá Noemi oi a febre do feno e o
12:35
isolation is going to last some days into the future I think so my
63
755089
6060
isolamento vai durar alguns dias o futuro eu acho que então minha
12:41
hay fever normally lasts for maybe five or six weeks isn't that nice
64
761149
7100
febre do feno normalmente dura talvez cinco ou seis semanas não é tão bom
12:48
so I have isolation I have locked down I have no jaffa cakes and I have hay
65
768249
10570
então eu tenho isolamento eu me tranquei não tenho bolos de jaffa e
12:58
fever as well so I'm really suffering from that even though I do realize that
66
778819
5520
também tenho febre do feno então estou realmente sofrendo com isso mesmo embora eu perceba que
13:04
there are people around the world who are suffering much more during this very
67
784339
7281
existem pessoas ao redor do mundo que estão sofrendo muito mais durante este
13:11
unfortunate period of time things are not going very well
68
791620
5699
período infeliz, as coisas não estão indo muito bem,
13:17
hello mokey Ali hello to you as well I believe
69
797319
4690
olá mokey Ali, olá para você também, acredito que
13:22
today is the start of Ramadan so hello to everyone who is celebrating the
70
802009
6330
hoje é o início do Ramadã, então olá para todos que está comemorando o
13:28
festival of Ramadan I know it will be very different this year a lot of people
71
808339
4290
festival do Ramadã eu sei que vai ser muito diferente este ano muitas pessoas
13:32
like to go to visit the big special place the sacred place in Mecca they do
72
812629
10861
gostam de ir visitar o grande lugar especial o lugar sagrado em Meca eles fazem
13:43
something called the Hajj which is where they go and they
73
823490
4110
algo chamado Hajj que é onde eles vão e eles
13:47
celebrate during that particular time and every person every person who
74
827600
5729
comemoram durante esse p tempo articular e cada pessoa que
13:53
follows the Muslim faith has to visit there at least once in their life
75
833329
5630
segue a fé muçulmana tem que visitar lá pelo menos uma vez na vida,
13:58
however this year I think things will be slightly different unfortunately due to
76
838959
7341
no entanto, este ano acho que as coisas serão um pouco diferentes, infelizmente, porque
14:06
you know what I'm going to say because of I think so hello to Francisco have
77
846300
11970
você sabe o que vou dizer, porque acho que sim, olá para Francisco
14:18
you got any cats hello from ELQ or ELQ in the southeast of Spain
78
858270
8580
você tem algum gato olá de ELQ ou ELQ no sudeste da Espanha
14:26
hello Francisco Francisco sempia I don't have a cat
79
866850
5910
olá Francisco Francisco sempia eu não tenho um gato
14:32
I don't have any pets hmm I suppose mr. Steve is a pet so uh I do have one pet
80
872760
8820
eu não tenho nenhum animal de estimação hmm suponho que sr. Steve é ​​um animal de estimação, então eu tenho um animal de estimação
14:41
and that is mr. Steve I have to take care of him all the time the only thing
81
881580
6390
e esse é o sr. Steve, tenho que cuidar dele o tempo todo, a única coisa
14:47
I regret is the fact that he is still not house trained it is taking me a very
82
887970
7200
que lamento é o fato de ele ainda não ter sido treinado em casa, estou
14:55
long time to house-train mr. Steve it really is
83
895170
4700
demorando muito para treinar em casa o sr. Steve realmente é
14:59
hello - ELISA hello ELISA it is my first day here thank you very much
84
899870
7840
olá - ELISA olá ELISA é meu primeiro dia aqui muito obrigado
15:07
it is nice to meet you it is nice to meet you as well
85
907710
3390
é um prazer conhecê-lo também é um prazer conhecê-lo bem-
15:11
welcome if it is your first time please let me know welcome to ELISA nice to see
86
911100
8340
vindo se for sua primeira vez por favor me avise bem-vindo ao ELISA prazer em ver
15:19
you here today Oh blimey okay I just literally had a
87
919440
5850
você está aqui hoje Oh, caramba, tudo bem, eu literalmente tive um
15:25
heart attack I won't tell you what just happened but I nearly had a heart attack
88
925290
8130
ataque cardíaco, não vou contar o que aconteceu, mas quase tive um ataque cardíaco,
15:33
then something very strange just happened I don't know if you noticed
89
933420
16820
então algo muito estranho aconteceu. Não sei se você notou que
15:50
someone was creeping around beside me hello Cory is there another wait way to
90
950690
10000
alguém estava rastejando ao meu lado Cory, há outra maneira de
16:00
donate well you can always make a donation here on the super chat right
91
960690
4770
doar, bem, você sempre pode fazer uma doação aqui no super chat
16:05
here right now I use PayPal because many people seem to like it a lot of people
92
965460
6420
aqui agora. Eu uso o PayPal porque muitas pessoas parecem gostar, muitas pessoas
16:11
seem to have PayPal accounts nowadays but of course you can also make a
93
971880
6000
parecem ter contas do PayPal hoje em dia, mas é claro que você também pode faça uma
16:17
donation here and of course I have a patreon site as
94
977880
5110
doação aqui e é claro que eu também tenho um site patreon
16:22
well and I have a lovely group of people who make small donations every month so
95
982990
7289
e tenho um grupo adorável de pessoas que fazem pequenas doações todos os meses, então é
16:30
it's great thank you very much so there are other ways to do it you can use the
96
990279
6060
ótimo muito obrigado então há outras maneiras de fazer isso você pode usar o
16:36
super chat right here you can use PayPal and also you can use the patreon as well
97
996339
8511
super chat certo aqui você pode usar o PayPal e também você ca n use o patreon também,
16:44
so I hope that is helpful to you I have been trying some cures some remedies for
98
1004850
10480
então espero que seja útil para você. Tenho tentado algumas curas, alguns remédios para a
16:55
hay fever I've been trying lots of different
99
1015330
2550
febre do feno. Tenho tentado muitas
16:57
things over the past couple of days two days ago someone I can't remember who
100
1017880
7100
coisas diferentes nos últimos dias, dois dias atrás, alguém que não consigo lembrar quem
17:04
recommended that I should try raspberry or raspberries with tea and I decided to
101
1024980
7959
recomendou que eu experimentasse framboesa ou framboesa com chá e decidi
17:12
try it and can I just say I think it may have worked it did give me some relief
102
1032939
6861
tentar e posso apenas dizer que acho que pode ter funcionado me deu algum alívio
17:19
the other things I've tried include honey as well I've been having honey in
103
1039800
6519
as outras coisas que tentei incluem mel também estou tomando mel no
17:26
my tea instead of sugar I'm not sure if that helped I don't know maybe a little
104
1046319
7201
meu chá em vez de açúcar não tenho certeza se isso ajudou não sei talvez um pouco
17:33
so I have been trying some some cures and that's what I'm saying they are
105
1053520
6300
então tenho tentado algumas curas e é isso que estou dizendo são
17:39
cures so maybe they work maybe they don't work but I have been trying them
106
1059820
5720
curas então talvez funcionem talvez não funcionem mas tenho tentado,
17:45
to be honest with you I've been getting very desperate for a cure for my hay
107
1065540
7150
para ser honesto com você, estou ficando muito desesperado por uma cura para minha
17:52
fever to be honest and of course a lot of people think that it isn't hay fever
108
1072690
6090
febre do feno, para ser honesto e, claro, muitas pessoas pensam que não é febre do feno,
17:58
some people think that I have but I don't trust me I definitely definitely
109
1078780
7290
algumas pessoas pensam que eu tenho, mas Eu não confio em mim Eu definitivamente definitivamente
18:06
don't have that thing hello quran kareem nice to see you back here again
110
1086070
8250
não tenho essa coisa olá quran kareem bom ver você de volta aqui novamente
18:14
hello yes iya hello also Corey did I just see my nephew pee I thought I just
111
1094320
12480
olá, sim, olá, também Corey,
18:26
saw my nephew here on the live chat or did I just imagine it
112
1106800
5890
18:32
I'm trying to find no oh yes there we go hello Damien my nephew is now watching
113
1112690
9900
acabei de ver meu sobrinho fazer xixi?
18:42
as well all of my family are slowly coming on to YouTube to watch me I would
114
1122590
7679
bem, toda a minha família está entrando lentamente no YouTube para me assistir.
18:50
imagine they are missing me do you think so
115
1130269
3980
Imagino que eles estejam sentindo
18:54
okay maybe not hello Damien good afternoon mr. Duncan I hope you are
116
1134249
4870
minha falta . Duncan, espero que você esteja
18:59
well and mr. Steve are keeping well the same to you as well I hope you are okay
117
1139119
5430
bem e mr. Steve está mantendo o mesmo para você também, espero que você esteja bem
19:04
during this very strange peculiar time I must admit I am slowly losing my mind
118
1144549
9320
durante este período muito estranho e peculiar, devo admitir que estou lentamente perdendo a cabeça,
19:13
but I'm trying to keep hold of reality it's not easy it's not easy and we do
119
1153869
9730
mas estou tentando manter a realidade, não é fácil, não é fácil e nós
19:23
have another two and a half weeks of this so we have two and a half weeks
120
1163599
4341
temos mais duas semanas e meia disso, então ainda temos duas semanas e meia
19:27
still of all of this weirdness hello walk fuck tie I have to be careful how I
121
1167940
9699
de toda essa estranheza olá, ande, [ __ ], tenho que ter cuidado ao
19:37
say that hello to you and hello i watch your videos every night thank you very
122
1177639
7410
dizer olá para você e olá, assisto seus vídeos todas as noites, muito obrigado
19:45
much and it's nice to see you here again I would imagine that it is now
123
1185049
5401
e é bom ver você aqui de novo eu imagino que agora seja
19:50
late in Vietnam it must be very late at night maybe 10 o'clock
124
1190450
7319
tarde no Vietnã deve ser muito tarde da noite talvez 10 horas
19:57
perhaps so I think now in Vietnam it must be about 20 minutes past 10:00 at
125
1197769
6090
talvez então eu acho que agora no Vietnã deve ser cerca de 20 minutos depois das 22:00 da
20:03
night very late mr. Duncan nice to see you and nice to see you have a good day
126
1203859
6390
noite muito tarde sr. Duncan, prazer em vê-lo e prazer em vê-lo, tenha um bom dia,
20:10
I will have a maths test at 9 p.m. can you give me some advice I have a feeling
127
1210249
8640
terei um teste de matemática às 21h. você pode me dar algum conselho? Tenho a sensação de que
20:18
I might be the last person you should be taking advice from when it comes to
128
1218889
5431
posso ser a última pessoa de quem você deveria receber conselhos quando se trata de
20:24
mathematics because I am useless useless at maths I am don't ask me I can't even
129
1224320
14099
matemática, porque sou inútil, inútil em matemática, não me pergunte, nem consigo somar
20:38
add up on my fingers I even get confused when I count over ten in fact if I count
130
1238419
7641
dedos até fico confuso quando conto mais de dez na verdade se eu contar
20:46
above ten I have to take my shoes and socks off and if I want to count to 13 I
131
1246060
7850
acima de dez tenho que tirar os sapatos e as meias e se quiser contar até 13
20:53
have to take all of my clothes off so as you can see I often avoid doing any
132
1253910
7450
tenho que tirar toda a roupa então como vocês podem ver eu costumo evite fazer qualquer
21:01
mathematics to be honest because it might get me arrested
133
1261360
4500
matemática para ser honesto porque pode me prender
21:05
hello Shekar Shekar Adam hello to you nice to see you here
134
1265860
5490
olá Shekar Shekar Adam olá para você bom ver você aqui
21:11
Meeker its Meeker watching in Japan and yes I am still having my dream my
135
1271350
9030
Meeker é Meeker assistindo no Japão e sim eu ainda estou tendo meu sonho meu
21:20
special dream of riding on the bullet train in Japan maybe one day Radheshyam
136
1280380
10070
sonho especial de andar no trem-bala no Japão talvez um dia, Radheshyam,
21:30
please can you tell me some interesting stories once upon a time there was a
137
1290450
6490
por favor, você pode me contar algumas histórias interessantes? Era uma vez um
21:36
weird man called duncan and he decided one day instead of sitting in his
138
1296940
9060
homem estranho chamado Duncan e ele decidiu que um dia, em vez de ficar sentado em seu
21:46
bedroom he should do something a little bit more interesting and Here I am now
139
1306000
8000
quarto, deveria fazer algo um pouco mais interessante e aqui estou eu agora.
21:54
I'm not sure if that was an interesting story talking of stories by the way
140
1314000
5290
não tenho certeza se essa foi uma história interessante falando de stor a propósito
21:59
talking of stories it is the birthday and also the death day of a certain
141
1319290
9930
falando em histórias é o aniversário e também o dia da morte de uma certa
22:09
person do you know whose birthday we are all commemorating today do you know if
142
1329220
8010
pessoa você sabe cujo aniversário estamos todos comemorando hoje você sabe se
22:17
you think you know write it down now and press ENTER and then I will see it so if
143
1337230
8370
você acha que sabe escreva agora e aperte ENTER e então eu vou ver então se
22:25
you think you know whose birthday it is today he lived a very long time ago
144
1345600
7290
você acha que sabe de quem é aniversário hoje ele viveu há muito tempo atrás
22:32
but he did like he was very fond of writing please any idea who it might be
145
1352890
9230
mas gostava gostava muito de escrever por favor alguma ideia de quem pode ser
22:42
Adelina watching in Portugal the weather in Portugal hasn't been very good
146
1362120
6310
Adelina assistindo em Portugal o tempo em Portugal não tem estado muito bom
22:48
recently I've noticed I think recently in Portugal you've had a lot of rain
147
1368430
6810
recentemente notei acho que recentemente em portugal choveu muito já
22:55
it's almost 1 year since I went to Portugal I can't believe how fast time
148
1375240
6069
faz quase 1 ano que fui a portugal não acredito como o tempo
23:01
is going by her load to rwan you'll see your birds are singing very nicely thank
149
1381309
8941
está passando rápido ela carrega para rwan você vai ver seus passarinhos estão cantando muito bem muito obrigado
23:10
you very much the birds are very happy today because
150
1390250
2519
os pássaros estão muito felizes hoje porque
23:12
I've put some food in the garden for them they have been complaining
151
1392769
6380
eu coloquei um pouco de comida no jardim para eles eles têm reclamado
23:19
sometimes in the morning I will hear a tapping sound when I look out to the
152
1399149
10421
algumas vezes de manhã eu vou ouvir um som de batida quando eu olho para fora da
23:29
window there are birds sitting outside the window and they are tapping on the
153
1409570
5069
janela há pássaros sentados lá fora a janela e eles estão batendo na
23:34
window they are telling me come on mr. Duncan give us some food
154
1414639
4201
janela que estão me dizendo venha mr. Duncan nos dê um pouco de comida
23:38
why are you neglecting the birds so I put some food out yesterday and the
155
1418840
6329
por que você está negligenciando os pássaros então eu coloquei um pouco de comida ontem e
23:45
birds have all come into the garden and they sound very happy they do they sound
156
1425169
11250
todos os pássaros vieram para o jardim e eles parecem muito felizes eles parecem
23:56
very happy hello to Mert hello Mert how beautiful and colorful your garden is I
157
1436419
9781
muito felizes olá para Mert olá Mert como seu jardim é lindo e colorido Eu
24:06
am a landscape arctic architect and I love English gardens so your job Mert is
158
1446200
8069
sou um arquiteto paisagista do Ártico e adoro jardins ingleses, então seu trabalho, Mert, é
24:14
actually taking care of people's gardens maybe maybe perhaps you would like to
159
1454269
8101
realmente cuidar dos jardins das pessoas, talvez talvez você queira
24:22
come and take care of this
160
1462370
4279
vir e cuidar disso
24:26
because mr. Steve he is getting old mr. Steve unfortunately sometimes he finds
161
1466740
7090
porque o sr. Steve, ele está ficando velho, sr. Steve, infelizmente, às vezes ele acha
24:33
this very hard work I know I know it's a shame isn't it hello mahi-mahi de Mardi
162
1473830
13160
esse trabalho muito difícil. Eu sei, eu sei, é uma pena, não é?
24:46
Mardi rose' hello mr. Duncan and others nice to see you here Diego is here Diego
163
1486990
8110
Duncan e outros bom ver você aqui Diego está aqui Diego
24:55
Pope says I love your shirt thank you very much I thought I would wear
164
1495100
6150
Pope diz que eu amo sua camisa muito obrigado eu pensei em usar
25:01
something colorful today something with lots of nice colours blue yellow red
165
1501250
6630
algo colorido hoje algo com muitas cores bonitas azul amarelo vermelho
25:07
so that is what I'm doing today this is one of my many t-shirts this I have had
166
1507880
7320
então é isso que estou fazendo hoje isso é uma das minhas muitas camisetas esta eu tenho
25:15
this for many years you will not believe how long I've had this fall okay I'm
167
1515200
7890
há muitos anos você não vai acreditar quanto tempo eu tive esta queda ok eu
25:23
going to tell you over 20 years this particular item of clothing I bought
168
1523090
8910
vou te contar mais de 20 anos esta peça de roupa em particular que eu comprei há
25:32
this over 20 years ago way back in the 1990's you might think mr. Duncan it
169
1532000
7860
mais de 20 anos caminho de volta na década de 1990, você pode pensar mr. Duncan,
25:39
looks like it's come from maybe the 1970s sometimes your clothing looks a
170
1539860
7290
parece que veio talvez dos anos 1970, às vezes, sua roupa parece um
25:47
little bit out of date you seem to be dressing like someone
171
1547150
4889
pouco desatualizada, você parece estar se vestindo como alguém
25:52
from the 1960s or 1970s maybe but it is something bright something cheerful and
172
1552039
7821
dos anos 1960 ou 1970, talvez, mas é algo brilhante, algo alegre e,
25:59
hopefully it will brighten your day up
173
1559860
5610
com sorte, iluminará seu dia
26:05
yeah and I hope also it will brighten my day as well make everything nice and
174
1565470
7000
sim e Espero que também ilumine o meu dia e deixe tudo bonito e
26:12
colorful hello Abdullah hello also Federico is here another fan
175
1572470
7350
colorido olá Abdullah olá também Federico está aqui outro fã
26:19
of my shirt thank you very much this is a very unusual t-shirt because it's
176
1579820
5940
da minha camisa muito obrigado esta é uma camiseta muito incomum porque na
26:25
actually made of wool can you believe it so this t-shirt is not actually cotton
177
1585760
8549
verdade é feita de lã você pode acreditar? esta t-shirt na verdade não é de algodão é
26:34
it is actually is it it is actually made of wool it is woolen very unusual you
178
1594309
7441
na verdade é de lã é de lã muito invulgar
26:41
don't often find woollen t-shirts but this one is made of wool hello -
179
1601750
9409
não se encontra frequentemente t-shirts de lã mas esta é feita de lã olá -
26:51
Francesca Bovey hello all Soviet Vizu who is watching in Vietnam apparently it
180
1611159
8831
Francesca Bovey olá a todos os Vizu soviéticos que está assistindo no Vietnã aparentemente
26:59
is 8:30 in Vietnam oh that's good so it's actually not too late in Vietnam
181
1619990
6689
são 8:30 no Vietnã oh isso é bom então na verdade não é muito tarde no Vietnã
27:06
that it's nice to know hello Satyam watching in India I have a lot of
182
1626679
8281
é bom saber olá Satyam assistindo na Índia Eu tenho muitos
27:14
new viewers a new a lot of new students watching in India so a big hello to
183
1634960
5820
novos espectadores um novo muitos novos alunos assistindo na Índia então um bi olá para a
27:20
India as well Rohnert is here wow so many
184
1640780
4739
Índia também Rohnert está aqui uau tantas
27:25
people quran kareem asks what time do you wake up and what time do you go to
185
1645519
8701
pessoas quran kareem pergunta a que horas você acorda e a que horas você vai
27:34
sleep I normally wake up around about 7:30 in the morning normally I go to bed
186
1654220
7410
dormir eu normalmente acordo por volta das 7:30 da manhã normalmente eu vou para a cama
27:41
quite late I am a person who does not like to go to bed too early so quite
187
1661630
6240
bem tarde eu sou uma pessoa que não gosta de ir para a cama muito cedo então
27:47
often I will go to bed at around midnight sometimes a little later than
188
1667870
7169
frequentemente vou para a cama por volta da meia-noite às vezes um pouco mais tarde
27:55
that so it depends really it depends sometimes I might be watching
189
1675039
5100
então depende muito depende às vezes posso estar assistindo
28:00
the news or maybe a good TV show or maybe a movie and then it might finish
190
1680139
7890
ao noticiário ou talvez um bom programa de TV ou talvez um filme e então pode terminar
28:08
very late so quite often I will go to bed at around about midnight normally
191
1688029
7640
muito tarde então frequentemente eu irei para a cama por volta da meia-noite normalmente a
28:16
food makes us and the birds happy as well you are right
192
1696809
8171
comida nos deixa e os pássaros felizes também você está certo
28:24
soo Jin definitely I can't disagree with you there
193
1704980
4340
então Jin definitivamente eu não posso discordar de você aí
28:29
angel hello mr. Duncan from Mexico a big hi to Mexico as well nice to see you
194
1709320
6849
anjo olá sr. Duncan, do México, um grande oi para o México também, bom ver você
28:36
here live every day during lockdown wherever you are in the world remember
195
1716169
7890
aqui ao vivo todos os dias durante o bloqueio, onde quer que você esteja no mundo, lembre-se de que
28:44
you are not alone we are all sharing very similar situations all around the
196
1724059
7141
você não está sozinho, estamos todos compartilhando situações muito semelhantes em todo o
28:51
world hello also LTE LTE Nord I like that one
197
1731200
7650
mundo, olá também LTE LTE Nord, eu gosto disso um
28:58
very nice mr. Duncan do you ever wear shalwar and camis I'm not quite sure
198
1738850
11309
muito bom sr. Duncan, você já usou shalwar e camis? Não tenho certeza do que
29:10
what they are I have a feeling they might be a certain type of clothing I've
199
1750159
5221
são. Tenho a sensação de que podem ser um certo tipo de roupa.
29:15
never tried never tried a shalwar or a camis I think I can safely say I've
200
1755380
7230
29:22
never tried them thank you study point for your question
201
1762610
4760
nunca os experimentei obrigado ponto de estudo pela sua pergunta
29:27
you are welcome to Portugal mr. Duncan yes I was it Portugal last year I
202
1767370
5890
seja bem-vindo a Portugal sr. Duncan, sim, eu era Portugal no ano passado, na
29:33
actually did a lie stream from Portugal and also last year
203
1773260
5879
verdade, fiz uma transmissão ao vivo de Portugal e também no ano passado,
29:39
I did a live stream from Paris I was actually standing on a street corner in
204
1779139
8010
29:47
Paris talking to everyone live and I was there for a very long time it was a very
205
1787149
8340
fiz uma transmissão ao vivo de Paris. foi uma
29:55
strange live stream I must admit thank you very much for
206
1795489
4741
transmissão ao vivo muito estranha devo admitir muito obrigado por se
30:00
joining me today so many messages sometimes I might forget or not notice
207
1800230
6720
juntar a mim hoje tantas mensagens às vezes posso esquecer ou não notar
30:06
your messages so if I do that I do apologize but sometimes I get lots of
208
1806950
6859
suas mensagens então se eu fizer isso peço desculpas mas às vezes recebo muitas
30:13
messages on the live stream your your t-shirt is vintage it is I would say
209
1813809
8710
mensagens na transmissão ao vivo seu a tua t-shirt é vintage é eu diria
30:22
that this particular item of clothing is definitely vintage it is old it is over
210
1822519
9240
que esta peça de roupa em particular é definitivamente vintage é velha tem mais de
30:31
20 years old I think I think it might be around 23 or maybe 24 years old this
211
1831759
9510
20 anos acho que deve ter cerca de 23 ou talvez 24 anos esta
30:41
item of clothing so I hope it doesn't look too old or worn out however you may
212
1841269
7831
peça de roupa por isso espero não parece muito velho ou desgastado, no entanto, você deve
30:49
have noticed quite often I will take very good care of my clothes so my
213
1849100
5459
ter notado com frequência. Vou cuidar muito bem das minhas roupas, então minhas
30:54
clothes often look quite nice and sometimes they look new but they're not
214
1854559
6031
roupas geralmente parecem muito bonitas e às vezes parecem novas, mas não são,
31:00
they are not new so whose birthday are we celebrating today whose birthday are
215
1860590
9360
não são novas, então aniversário de quem estamos comemorando hoje cujo aniversário são
31:09
we celebrating today it is a person who sadly is no longer around he died a long
216
1869950
7409
estamos comemorando hoje é uma pessoa que infelizmente não está mais por perto ele morreu há muito
31:17
time ago but whose birthday are we celebrating and talking about today
217
1877359
7221
tempo mas cujo aniversário estamos comemorando e falando hoje
31:24
study point asks a question that I had the other day why is Queen Elizabeth
218
1884580
6309
ponto de estudo faz uma pergunta que eu tive outro dia por que a rainha Elizabeth
31:30
also the queen of Australia because it dates back to colonial times when there
219
1890889
8670
também é a rainha da Austrália porque remonta aos tempos coloniais quando
31:39
were many countries that were I want to say Wren occupied some people might say
220
1899559
11190
havia muitos países que eu quero dizer Wren ocupados algumas pessoas podem dizer
31:50
occupied so in the past we used to have a lot of colonies around the world
221
1910749
6060
ocupados então no passado costumávamos ter muitas colônias ao redor do mundo a
31:56
Australia was one of them and they decided that they wanted to keep their
222
1916809
5610
Austrália era uma delas e eles decidiram que queriam para manter sua
32:02
connection with the UK and that is the reason why the Queen of England is still
223
1922419
5521
conexão com o Reino Unido e essa é a razão pela qual a rainha da Inglaterra ainda é
32:07
the figurehead in Australia I hope I answered that question
224
1927940
6559
a figura de proa na Austrália espero ter respondido a essa pergunta
32:14
she is very popular in Australia and of course the Queen of England this week
225
1934499
5821
ela é muito popular na Austrália e é claro que a rainha da Inglaterra esta semana
32:20
celebrated her 94th birthday as well
226
1940320
5699
também comemorou seu 94º aniversário
32:26
hello two Emanuela hello to you it looks like a polo shirt but without the
227
1946200
8679
olá dois Emanuela olá para ti parece um pólo mas sem os
32:34
buttons yes the design of this shirt is very similar to a polo shirt I think you
228
1954879
6540
botões sim o desenho desta camisa é muito parecido com um pólo acho que tens
32:41
are right it does look very similar however it is made of wool maybe not the
229
1961419
8340
razão parece muito parecido no entanto é uma loucura e de lã talvez não seja a
32:49
best thing to wear today because it's quite warm it is around 22 degrees
230
1969759
5071
melhor coisa para vestir hoje porque está bastante quente está em torno de 22 graus
32:54
Celsius 22 Celsius today we are having a lovely period a lovely period of weather
231
1974830
10459
Celsius 22 Celsius hoje estamos tendo um período adorável um período de tempo adorável
33:05
so I'm outside standing under my little gazebo today Oh for those who are
232
1985289
7210
então estou do lado de fora em pé sob meu pequeno gazebo hoje Oh para aqueles que estão se
33:12
wondering I have had some questions about my gazebo mr. Duncan can you tell
233
1992499
8941
perguntando Tenho algumas perguntas sobre meu gazebo mr. Duncan, você pode
33:21
us about your gazebo well at the moment I am standing under my gazebo and here
234
2001440
9390
nos contar sobre o seu gazebo? Bem, no momento em que estou embaixo do meu gazebo e aqui
33:30
it is so there it is there is a picture of the thing that I am standing
235
2010830
4709
está, então ali está uma foto da coisa que estou
33:35
underneath right now and there is the word gazebo gazebo a gazebo is a
236
2015539
7260
embaixo agora e há a palavra gazebo gazebo um gazebo é uma
33:42
lightweight structure used as shelter so you will often use a gazebo as shelter
237
2022799
9120
estrutura leve usada como abrigo para que você use frequentemente um gazebo como abrigo
33:51
when you want to keep yourself dry or maybe you want to protect yourself
238
2031919
5431
quando quiser se manter seco ou talvez queira se proteger
33:57
from the harsh sunshine you will sit underneath a gazebo a lightweight
239
2037350
8050
do sol forte você se sentará embaixo de um gazebo uma
34:05
structure used as shelter and there it is there you can see it on the
240
2045400
6180
estrutura leve usada como abrigo e aí está você pode vê-lo na
34:11
photograph so I will leave that on the screen so you can see it there is my
241
2051580
9440
fotografia, então vou deixar isso na tela para que você possa ver lá é o meu
34:21
gazebo and that is what it looks like so that is the thing that I'm actually
242
2061020
5950
gazebo e é assim que parece, então é isso que eu estou realmente
34:26
standing underneath right no dude gazebo I love that word it sounds like
243
2066970
10230
embaixo certo não cara gazebo eu amo isso palavra parece soa
34:37
it sounds like a very fun word to say and use I think so so whose birthday are
244
2077200
7920
como uma palavra muito divertida de se dizer e usar acho que sim de que aniversário estamos
34:45
we talking about today I will give you a clue I will give you a little clue he
245
2085120
5460
falando hoje eu vou te dar uma pista eu vou te dar uma pequena pista ele
34:50
was a famous writer he wrote many plays many famous plays that are performed
246
2090580
7110
foi um escritor famoso ele escreveu muitas peças muitas peças famosas jogadas que são realizadas
34:57
right now around the world in fact more people have performed his plays and his
247
2097690
9830
rig ht agora em todo o mundo, de fato, mais pessoas apresentaram suas peças e seus
35:07
sonnets ah mr. Duncan you are giving us a clue than any other writer in history
248
2107520
7860
sonetos ah sr. Duncan você está nos dando uma pista do que qualquer outro escritor na história
35:15
incredible amazing hello also to Christina again also hello
249
2115380
7750
incrível incrível olá também para Christina novamente também olá
35:23
to Adrien floorman hello to Adrian and yes you are right
250
2123130
6270
para Adrien Floorman olá para Adrian e sim você está certo
35:29
today we are celebrating the birthday and also the death day of William
251
2129400
7650
hoje estamos comemorando o aniversário e também o dia da morte de William
35:37
Shakespeare I'm not joking why would I joke about that
252
2137050
10640
Shakespeare eu sou não estou brincando por que eu iria brincar sobre isso
35:48
I am not joking at all
253
2148640
4699
eu não estou brincando
36:14
and back mr. Duncan where did you go then where did you disappear to I was on
254
2174190
8050
e de volta sr. Duncan onde você foi então para onde você desapareceu eu estava de
36:22
my hands and knees some people might say nothing new there nothing new there
255
2182240
6900
joelhos algumas pessoas podem dizer nada de novo não há nada de novo
36:29
so today is the birthday or should I say also the death day of William
256
2189140
8310
então hoje é o aniversário ou devo dizer também o dia da morte de William
36:37
Shakespeare so you can see he was born in 1564 a very long time ago so in the
257
2197450
9810
Shakespeare então você pode ver que ele era nasceu em 1564 há muito tempo atrás então em
36:47
middle of the 16th century William Shakespeare was born which of course was
258
2207260
7050
meados do século 16 William Shakespeare nasceu o que obviamente foi
36:54
a very important period of time it was a time when many things were changing the
259
2214310
5610
um período muito importante foi uma época em que muitas coisas estavam mudando a
36:59
way this country was ruled changed Scotland and England became one they
260
2219920
13110
forma como este país era governado mudou a Escócia e a Inglaterra se tornou um
37:13
were both ruled by the same king which I believe was I want to say James the
261
2233030
6750
ambos foram governados pelo mesmo rei que eu acredito que eu quero dizer James o
37:19
fourth but he was also known as James the first here in England it's very
262
2239780
8940
quarto, mas ele também era conhecido como James o primeiro aqui na Inglaterra é muito
37:28
confusing William Shakespeare was born at a very important time when things
263
2248720
5880
confuso William Shakespeare nasceu em um momento muito importante quando as coisas
37:34
were changing things were altering lots of ways lots of old-fashioned ways were
264
2254600
7350
estavam mudando as coisas estavam alterando muitas maneiras muitas maneiras antiquadas foram
37:41
pushed aside new ways of thinking came along William Shakespeare was a person
265
2261950
6720
deixadas de lado novas formas de pensar surgiram William Shakespeare foi uma pessoa
37:48
who wrote plays poems he was also a person who created many phrases that we
266
2268670
10680
que escreveu poemas para peças teatrais ele também foi uma pessoa que criou muitas frases que
37:59
used now did you know that there are many phrases that William Shakespeare
267
2279350
5010
usamos agora você sabia Agora que existem muitas frases que William Shakespeare
38:04
created in his writing that we still use now so you might describe William
268
2284360
7980
criou em sua escrita que ainda usamos agora, então você pode descrever William
38:12
Shakespeare as the creator of middle English and also maybe the grandfather
269
2292340
7950
Shakespeare como o criador do inglês médio e também talvez o avô
38:20
or great-great-great grandfather of modern English so that is the reason why
270
2300290
7540
ou tataravô do inglês moderno, então essa é a razão por que
38:27
even nowadays people often talk about William Shakespeare he was a person who
271
2307830
4590
até hoje em dia as pessoas falam frequentemente sobre William Shakespeare ele foi uma pessoa que
38:32
created a lot of interest in language there was also a lot of changes taking
272
2312420
6120
criou muito interesse na linguagem também houve muitas mudanças na forma como as
38:38
place with the way people received information more people could read
273
2318540
5630
pessoas recebiam informações mais pessoas podiam ler
38:44
things were changing so you might say that many things were changing during
274
2324170
5380
as coisas estavam mudando então você pode dizer que muitas coisas estavam mudando durante
38:49
that period of time certainly during William Shakespeare's life many changes
275
2329550
7100
esse período certamente durante a vida de William Shakespeare muitas mudanças
38:56
took place and the interesting thing is William Shakespeare himself was
276
2336650
6940
ocorreram e o interessante é que o próprio William Shakespeare foi
39:03
responsible for some of those changes we are also celebrating here in the UK we
277
2343590
6780
responsável por algumas dessas mudanças também estamos comemorando aqui no Reino Unido
39:10
are celebrating English language day so that is a day now that has been put
278
2350370
5760
estamos comemorando o dia da língua inglesa então esse é um dia agora isso foi deixado
39:16
aside to celebrate the birth and death of William Shakespeare and also for
279
2356130
8430
de lado para comemorar o nascimento e a morte de William Shakespeare e também para que as
39:24
people to step back and enjoy that beautiful language that we call English
280
2364560
6110
pessoas dêem um passo para trás e aproveitem isso bela língua que chamamos de inglês,
39:30
so yes I think I think it's a very interesting subject actually I suppose I
281
2370670
6400
então sim, acho que é um assunto muito interessante, na verdade, acho que
39:37
could talk all about English and William Shakespeare for the rest of the day but
282
2377070
5670
poderia falar tudo sobre inglês e William Shakespeare pelo resto do dia, mas
39:42
don't worry I won't one of the interesting things about William
283
2382740
4590
não se preocupe, não vou falar sobre uma das coisas interessantes sobre William
39:47
Shakespeare is there there is very little known about his life very strange
284
2387330
6720
Shakespeare está lá, sabe-se muito pouco sobre sua vida, muito estranho,
39:54
isn't it so he is a very prominent person a very famous person
285
2394050
5060
não é, então ele é uma pessoa muito importante, uma pessoa muito famosa,
39:59
unfortunately there are very few records of his actual life so many of the things
286
2399110
7750
infelizmente, há muito poucos registros de sua vida real, muitas das coisas
40:06
that people understand about him the things we know about him quite often
287
2406860
5700
que as pessoas entendem sobre ele. as coisas que sabemos sobre ele muitas vezes
40:12
have come from other people talking about his life so quite often it is hard
288
2412560
6360
vêm de outras pessoas falando sobre sua vida tão frequentemente é difícil
40:18
especially when you go back three four hundred years sometimes it is very hard
289
2418920
8760
especialmente quando você volta três quatrocentos anos às vezes é muito difícil
40:27
to find records or evidence of a person's life fortunately for us William
290
2427680
10140
encontrar registros ou evidências da vida de uma pessoa felizmente para nós William
40:37
Shakespeare enjoyed writing so he writing has survived however a lot of
291
2437820
7020
Shakespeare gostava de escrever, então ele sobreviveu, no entanto, muitas
40:44
the information about his actual life is very Shady very unclear hazy so I think
292
2444840
13860
informações sobre sua vida real são muito obscuras, muito pouco claras, nebulosas, então acho que
40:58
William Shakespeare is a very interesting person because there are
293
2458700
3570
William Shakespeare é uma pessoa muito interessante porque Há
41:02
many things that people say about him that may or may not be true for example
294
2462270
5010
muitas coisas que as pessoas dizem sobre ele que podem ou não ser verdade por exemplo
41:07
a lot of people have debated in the past about William Shakespeare's religion
295
2467280
5670
muitas pessoas debateram no passado sobre a religião de William Shakespeare
41:12
some people said he was a Protestant some people said he was a secret
296
2472950
4620
algumas pessoas disseram que ele era protestante algumas pessoas disseram que ele era um
41:17
Catholic because at that time it was illegal to be a Catholic it was actually
297
2477570
7020
católico secreto porque naquela época era ilegal ser católico na verdade era
41:24
illegal to be Catholic so it's very interesting a very interesting period of
298
2484590
5490
ilegal ser católico então é muito interessante um período de tempo muito interessante
41:30
time as I said earlier William Shakespeare grew up in a very
299
2490080
6440
como eu disse anteriormente William Shakespeare cresceu em uma
41:36
interesting time when many things were changing politically and also socially
300
2496520
7000
época muito interessante quando muitas coisas estavam mudando politicamente e também socialmente
41:43
things were altering a lot did you know that did you say that William
301
2503520
5760
as coisas estavam alterando um você sabia muito disso você disse que William
41:49
Shakespeare died on the same day he was born
302
2509280
3360
Shakespeare morreu no mesmo dia em que nasceu
41:52
it is believed yeah it is believed that he died on the same day he was born
303
2512640
9540
acredita-se sim acredita-se que ele morreu no mesmo dia em que nasceu
42:02
however there is no exact date of William Shakespeare's birth the only
304
2522180
7080
porém não há data exata do nascimento de William Shakespeare o único
42:09
record we have is the date on which William Shakespeare was baptised however
305
2529260
6660
registro que temos tem é a data em que William Shakespeare foi batizado no entanto
42:15
over the years people have decided to make the 23rd of April the birth date of
306
2535920
9470
ao longo dos anos as pessoas decidiram fazer 23 de abril a data de nascimento de
42:25
William Shakespeare strangely enough it is also the date on which he died as
307
2545390
7630
William Shakespeare estranhamente também é a data em que ele
42:33
well so he died on the 23rd of April 1616 a very long time ago which is why a
308
2553020
9300
também morreu, então ele morreu em 23 de abril de 1616 há muito tempo, e é por isso que
42:42
lot of the information about his life is is not very clear there are some things
309
2562320
7440
muitas informações sobre sua vida não são muito claras, há algumas coisas
42:49
about him that we know nothing such as his general opinion about
310
2569760
9470
sobre ele que não sabemos nada, como seu general opinião sobre a
42:59
society or life so he never really wrote about his personal feelings however once
311
2579230
7420
sociedade ou a vida, então ele nunca realmente escreveu sobre seus sentimentos pessoais, no entanto, mais uma
43:06
again people quite often will study William Shakespeare's writing and they
312
2586650
5340
vez, as pessoas frequentemente estudam a escrita de William Shakespeare e
43:11
will try to lift clues from his writing about his own life he was well-known for
313
2591990
11030
tentam obter pistas de sua escrita sobre sua própria vida, ele era conhecido por
43:23
liking the ladies however some people said that William Shakespeare also liked
314
2603020
6700
gostar de mulheres, embora alguns as pessoas disseram que William Shakespeare também gostava
43:29
the men as well either way there is no evidence to support either of those
315
2609720
7290
dos homens, de qualquer forma, não há evidências para apoiar nenhuma dessas
43:37
things he did get married at a very young age he got married at 18 so he did
316
2617010
8760
coisas, ele se casou muito jovem, casou-se aos 18 anos, então se
43:45
married very young which may or may not have affected his life there is even
317
2625770
6690
casou muito jovem, o que pode ou não ter afetado sua vida há até
43:52
doubt or there is even uncertainty about how he died so we don't actually know
318
2632460
6960
dúvidas ou até incertezas sobre como ele morreu, então não sabemos realmente
43:59
how William Shakespeare died all we know is that it was sudden it was unexpected
319
2639420
6770
como William Shakespeare morreu, tudo o que sabemos é que foi repentino, foi inesperado,
44:06
however there is one thing that William Shakespeare enjoyed doing can you guess
320
2646190
6490
no entanto, há uma coisa que William Shakespea você gosta de fazer você consegue adivinhar
44:12
what it is
321
2652680
2389
o que é
44:16
drinking William Shakespeare was very fond of beer so he would often be seen
322
2656869
6911
beber William Shakespeare gostava muito de cerveja então ele costumava ser visto
44:23
in pubs he would go out with some of his other friends very notable people and
323
2663780
5370
em pubs ele saía com alguns de seus outros amigos pessoas muito notáveis ​​e
44:29
they would all sit drinking and it is said that that's what happened one night
324
2669150
6480
todos eles sentavam bebendo e dizem que isso é o que aconteceu uma noite
44:35
after drinking a lot of beer apparently he died suddenly even though to this day
325
2675630
10350
depois de beber muita cerveja aparentemente ele morreu repentinamente embora até hoje
44:45
we are not actually clear how it happened anyway
326
2685980
4200
não sabemos ao certo como aconteceu de qualquer maneira
44:50
he left a lot of things as his legacy he left thirty-nine plays we also had a
327
2690180
6990
ele deixou muitas coisas como seu legado ele deixou trinta e nove peças nós também tivemos
44:57
hundred and fifty-four sonnets a hundred and fifty-four sonnets and did you know
328
2697170
5880
cento e cinquenta -quatro sonetos cento e cinquenta e quatro sonetos e você sabia que
45:03
they were all published at the same time there is a huge tome of William
329
2703050
5710
todos foram publicados ao mesmo tempo há um enorme tomo de
45:08
Shakespeare's sonnets he also wrote two long plays as well
330
2708760
7160
sonetos de William Shakespeare ele também escreveu duas peças longas, bem como
45:15
narrative plays or I suppose the better way of describing them would be poems so
331
2715920
7420
peças narrativas ou suponho que seja a melhor maneira de descrevê-las seriam poemas então
45:23
they were narrative poems however they were written with not only
332
2723340
5310
eram poemas narrativos porém foram escritos não só com
45:28
the author's voice but also the voices of the characters in the poem which is
333
2728650
5460
a voz do autor mas também com as vozes dos personagens do poema o que é
45:34
quite unusual it is a very unusual way of writing poetry hello Anna
334
2734110
6840
bastante incomum é uma forma muito incomum de escrever poesia olá Anna
45:40
hello Sergio yesterday would have been Lenin's birthday yes you mentioned that
335
2740950
6240
olá Ser gio ontem teria sido o aniversário de Lenin sim você mencionou isso
45:47
didn't you yesterday Lenin he would have been he would have been a hundred and
336
2747190
7290
não disse ontem Lenin ele teria feito ele teria feito cento e
45:54
fifty yesterday and I was drunk as I
337
2754480
6530
cinquenta ontem e eu estava bêbado porque
46:02
can't say that I'm very sorry I can't say that unfortunately Thank You Sergio
338
2762180
6550
não posso dizer isso sinto muito não posso dizer isso infelizmente Obrigado Sergio
46:08
I I hope you enjoyed your celebration I hope you enjoyed celebrating the birth
339
2768730
6389
I Espero que tenha gostado da sua comemoração Espero que tenha gostado de comemorar a
46:15
date of Lenin even though yesterday I got a little bit confused because I
340
2775119
5250
data de nascimento de Lenin embora ontem eu tenha ficado um pouco confuso porque
46:20
thought you were talking about John Lennon to be honest yeah life was the
341
2780369
9481
pensei que você estava falando sobre John Lennon para ser honesto sim a vida foi o
46:29
best it is now a mess what the hell says Ivan that almost sounds like something
342
2789850
8580
melhor que é agora uma bagunça o que diabos diz Ivan isso quase soa como algo que
46:38
William Shakespeare would write yes we are living in crazy times these are the
343
2798430
6320
William Shakespeare escreveria sim estamos vivendo em tempos loucos estes são os
46:44
best of times these are the worst of times
344
2804750
4300
melhores tempos estes são os piores tempos
46:49
oh that sounds familiar
345
2809050
3680
oh isso soa familiar o
46:55
black catcher is here hello to you as well thank you very much Luis hello Luis
346
2815140
7320
apanhador preto está aqui olá para você também obrigado muito Luis olá Luis
47:02
yes Luis well done thank you very much for
347
2822460
3580
sim Luis muito bem muito obrigado por
47:06
bringing that up there are people who think that William Shakespeare never
348
2826040
4770
trazer isso a tona tem gente que pensa que William Shakespeare nunca
47:10
existed yes there are people who actually doubt whether or not William
349
2830810
5820
existiu sim tem gente que realmente duvida se William Shakespeare é véspera ou não
47:16
Shakespeare even existed because all we have are pictures
350
2836630
6360
n existia porque tudo o que temos são fotos,
47:22
wood carvings things that have been engraved so we don't really have a
351
2842990
8610
esculturas em madeira, coisas que foram gravadas, então não temos realmente uma
47:31
photograph of William Shakespeare unfortunately they didn't have cameras
352
2851600
5550
fotografia de William Shakespeare, infelizmente, eles não tinham câmeras
47:37
or webcams or cellphones with 25 megapixel cameras built-in unfortunately
353
2857150
10650
ou webcams ou celulares com câmeras de 25 megapixels embutidas, infelizmente,
47:47
so there is very little proof that William Shakespeare did exist however
354
2867800
6270
então há muito pouca prova de que William Shakespeare existiu no entanto,
47:54
you can look at documents such as birth certificates we can also find out about
355
2874070
5880
você pode olhar para documentos como certidões de nascimento também podemos descobrir sobre
47:59
his parents as well so we know that they existed we even know the house in which
356
2879950
5160
seus pais também, então sabemos que eles existiram até sabemos a casa em que
48:05
they lived which can be visited so you can actually visit stratford-upon-avon
357
2885110
5580
eles moraram que pode ser visitada para que você possa realmente visite stratford-upon-avon
48:10
and you can visit Shakespeare's birthplace so that is very interesting
358
2890690
5880
e você pode visitar o local de nascimento de Shakespeare, então isso é muito interessante
48:16
yes there are people who think that William Shakespeare was was just a
359
2896570
6030
sim, há pessoas que pensam que William Shakespeare era apenas uma
48:22
figment he wasn't even real so yes a very
360
2902600
4380
invenção, ele nem era real, então sim, uma
48:26
interesting thing even though he is so deeply set in all of the English
361
2906980
9030
coisa muito interessante, embora ele esteja tão profundamente definido em toda a
48:36
language it is very hard to speak English without using one of William
362
2916010
5340
língua inglesa é muito difícil falar inglês sem usar uma das
48:41
Shakespeare's phrases very hard a little bit later on I am going to show you I'm
363
2921350
6660
frases de William Shakespeare muito difícil um pouco mais tarde vou mostrar a vocês
48:48
going to show you some of the phrases that William Shakespeare created and
364
2928010
5030
vou mostrar a vocês s algumas das frases que William Shakespeare criou e
48:53
many of them are still used now which I suppose is one of the reasons why
365
2933040
7140
muitas delas ainda são usadas agora, o que eu suponho ser uma das razões pelas quais
49:00
William Shakespeare is seen as a very important figure when it comes to the
366
2940180
6490
William Shakespeare é visto como uma figura muito importante quando se trata da
49:06
English language so not only are we celebrating William
367
2946670
4080
língua inglesa, então não estamos apenas comemorando o
49:10
Shakespeare's birth and death we are also celebrating the English language
368
2950750
5580
nascimento de William Shakespeare e a morte também estamos celebrando a língua inglesa
49:16
with English language day here in the UK so that is quite useful really when you
369
2956330
6930
com o dia da língua inglesa aqui no Reino Unido, então isso é bastante útil quando você
49:23
think about it because I teach English on YouTube and today is English language
370
2963260
6060
pensa sobre isso porque eu ensino inglês no YouTube e hoje é o dia da língua inglesa
49:29
day and William Shakespeare's birthday maybe but it's definitely his death day
371
2969320
9380
e o aniversário de William Shakespeare talvez, mas é definitivamente a morte dele dia,
49:38
if he existed interesting isn't it you will often find that historical figures
372
2978700
8220
se ele existisse interessante, não é, você descobrirá frequentemente que figuras históricas
49:46
as hit people from history quite often they will have a lot of information that
373
2986920
6340
como pessoas atingidas da história, muitas vezes, eles têm muitas informações que
49:53
cannot be proved so there is information about them but there are very few ways
374
2993260
6540
não podem ser provadas, então há informações sobre eles, mas há muito poucas maneiras
49:59
of actually checking or verifying the fact that they existed there are many
375
2999800
7470
de realmente verificar ou verificando o fato de que eles existiram há
50:07
many situations where that has happened many times maybe in a hundred years
376
3007270
8310
muitas situações em que isso aconteceu muitas vezes talvez daqui a cem anos as
50:15
people will doubt that I existed maybe all of my youtube videos will disappear
377
3015580
7460
pessoas duvidem que eu existi talvez todos os meus vídeos do youtube desapareçam
50:23
and there will be stories passed from generation to generation
378
3023040
5710
e haverá histórias passadas de geração em geração
50:28
about a mysterious man who used to appear in a vision people used to have
379
3028750
6120
sobre um homem misterioso que costumava aparecer em uma visão que as pessoas costumavam ter
50:34
visions of this man and he would talk to them about English and lots of strange
380
3034870
5850
visões desse homem e ele falava com eles sobre inglês e muitas coisas estranhas
50:40
random subjects and though he would appear as if by magic
381
3040720
4530
aleatórias assuntos e embora ele aparecesse como que por mágica e, de
50:45
and then suddenly he would disappear his name was Duncan and he taught
382
3045250
10610
repente, desaparecesse, seu nome era Duncan e ele ensinava
50:55
English maybe a hundred years from now
383
3055860
5670
inglês talvez daqui a cem anos,
51:02
what am I on about mr. Duncan you are so big headed your hubris is far too strong
384
3062880
9880
o que estou dizendo sobre o sr. Duncan, você é tão cabeça-dura, sua arrogância está forte demais
51:12
today the hubris is strong in me today I don't
385
3072760
6150
hoje, a arrogância está forte em mim hoje, não
51:18
know why hello Francesca also too I've asked hello mr. Duncan
386
3078910
6360
sei por que olá Francesca também perguntei olá, sr. Duncan,
51:25
what are we learning today what words I am looking at some phrases some special
387
3085270
6930
o que estamos aprendendo hoje, quais palavras, estou olhando para algumas frases, algumas
51:32
phrases that were created by William Shakespeare and they are used now in
388
3092200
6410
frases especiais que foram criadas por William Shakespeare e são usadas agora em
51:38
English so there you look like mr. bean thank you very much I'm not sure if that
389
3098610
9430
inglês, então aí você se parece com o sr. bean muito obrigado não tenho certeza se isso
51:48
is a compliment or not is that a compliment I don't know I'm not sure if
390
3108040
6120
é um elogio ou não é um elogio não sei não tenho certeza se
51:54
that is a compliment or not you look like mr. bean I'm not sure I will have
391
3114160
7830
isso é um elogio ou não você parece o sr. bean, não tenho certeza se terei que
52:01
to think about that think about it Shakespeare is a big writer he was he
392
3121990
7290
pensar sobre isso, pense sobre isso, Shakespeare é um grande escritor, ele
52:09
was the person who helped push the English language forwards so a lot of
393
3129280
6510
foi a pessoa que ajudou a impulsionar a língua inglesa, então muitas
52:15
people feel that he is partially responsible for the emergence or
394
3135790
8160
pessoas acham que ele é parcialmente responsável pelo surgimento ou
52:23
creation of middle English so many people see William Shakespeare as not
395
3143950
6120
criação do inglês médio, muitas pessoas veem William Shakespeare não
52:30
just a a playwright but also a person who actually created middle English he
396
3150070
8040
apenas como um dramaturgo, mas também como uma pessoa que realmente criou o inglês médio.
52:38
moved into that period and helped the English language to move forward so he
397
3158110
6690
52:44
he is more than just a writer he is a person who shaped the language
398
3164800
5370
moldou o idioma
52:50
that I'm speaking now right in front of this camera hello what is your accent is
399
3170170
9930
que estou falando agora bem na frente desta câmera olá qual é o seu sotaque
53:00
it British or American well I am mr. Duncan I live in England I teach English
400
3180100
6630
é britânico ou americano bem eu sou o sr. Duncan, eu moro na Inglaterra, ensino inglês
53:06
in England and I am English so I am British and this English that
401
3186730
6720
na Inglaterra e sou inglês, então sou britânico e esse inglês que
53:13
you are listening to is British so I am a British person speaking English in
402
3193450
5250
você está ouvindo é britânico, então sou um britânico falando inglês na
53:18
England and I am a British man speaking British English
403
3198700
5750
Inglaterra e sou um homem britânico falando inglês britânico,
53:24
hello mr. Duncan what are we learning today I think I've already answered that
404
3204450
5470
olá, sr. Duncan, o que estamos aprendendo hoje? Acho que já respondi a essa,
53:29
one mr. Duncan you've already answered that
405
3209920
5380
sr. Duncan, você já respondeu a essa
53:35
question mr. Duncan does anyone have Shakespeare as a surname in the UK that
406
3215300
9750
pergunta, sr. Duncan, alguém tem Shakespeare como sobrenome no Reino Unido, essa
53:45
is a brilliant question it's really good I like that question that is a really
407
3225050
5790
é uma pergunta brilhante, é muito boa, eu gosto dessa pergunta,
53:50
good question I think actually that might be one of the best questions that
408
3230840
5040
53:55
anyone has ever asked there is a problem though there is a slight problem because
409
3235880
9690
é uma pergunta muito boa. há um pequeno problema porque
54:05
I don't know the answer and I'm sorry about that is is there a Shakespeare or
410
3245570
5430
não sei a resposta e sinto muito por isso é que existe um Shakespeare ou
54:11
is there a Shakespeare family now to be honest with you I don't know I've never
411
3251000
5250
uma família Shakespeare agora, para ser honesto com você, não sei, nunca
54:16
heard of anyone in modern times called Shakespeare I suppose it's a bit like
412
3256250
7680
ouvi falar de ninguém em tempos modernos chamados Shakespeare suponho que seja um pouco como
54:23
Hitler I'm not saying that Shakespeare and Hitler were similar but I'm saying
413
3263930
6840
Hitler não estou dizendo que Shakespeare e Hitler eram parecidos mas estou dizendo
54:30
that you don't get any Shakespeare's any more I haven't met any Shakespeare's I
414
3270770
4980
que você não tem mais nenhum Shakespeare eu não conheci nenhum Shakespeare eu
54:35
haven't met any descendants or any relatives of William Shakespeare and you
415
3275750
9300
não conheci nenhum descendentes ou parentes de William Shakespeare e você também
54:45
don't you don't get many Hitler's either what's your name Oh my name's mr. Hitler
416
3285050
9110
não tem muitos Hitlers qual é o seu nome Oh meu nome é sr. Hitler
54:58
have I got the job
417
3298510
3540
consegui o emprego
55:05
hello to LAN hello LAN Fung new in hello it is interesting the first time that I
418
3305800
9309
olá LAN olá LAN Fung novo em olá é interessante a primeira vez que
55:15
heard about Shakespeare so it is the first time this is your introduction to
419
3315109
6121
ouvi falar de Shakespeare então é a primeira vez que esta é sua introdução a
55:21
William Shakespeare William Shakespeare was the writer of many plays many famous
420
3321230
6210
William Shakespeare William Shakespeare foi o escritor de muitas peças muitos
55:27
sonnets many things that people still quote and talk about to this very day
421
3327440
7340
sonetos famosos muitas coisas que as pessoas ainda citam e falam até hoje
55:34
even though he died a long time ago in 1616 at the start of the 17th century so
422
3334780
8920
mesmo que ele morreu há muito tempo em 1616 no início do século 17 então
55:43
400 years 400 years ago he died and here we are still talking about him so he
423
3343700
8730
400 anos 400 anos atrás ele morreu e aqui ainda estamos falando sobre ele então ele
55:52
really did make a very big impression a lot of people remember his work and his
424
3352430
5669
realmente morreu causar uma impressão muito grande, muitas pessoas se lembram de seu trabalho e de suas
55:58
words so yes I like him very much when hello weddy Chen Wei Chen mr.
425
3358099
8101
palavras, então sim, eu gosto muito dele quando olá weddy Chen Wei Chen sr.
56:06
Duncan I can hear your accent is clear with
426
3366200
3210
Duncan, posso ouvir que seu sotaque é claro com
56:09
normal speed could you try speaking faster for two minutes no I'm not going
427
3369410
6570
velocidade normal, você poderia tentar falar mais rápido por dois minutos não, eu não vou falar
56:15
to speak faster why would I want to speak faster if I speak too quickly then
428
3375980
5490
mais rápido, por que eu iria querer falar mais rápido se eu falasse muito rápido, então
56:21
people won't be able to understand what I'm saying so if I speak too fast then
429
3381470
3180
as pessoas não conseguiriam entender o que Estou dizendo que se eu falar muito rápido
56:24
you weren't going to understand what I'm saying and then people say Oh mr.
430
3384650
2280
você não vai entender o que estou dizendo e então as pessoas dizem Oh sr.
56:26
Lincoln we can't stand what you're saying could you please slow down
431
3386930
1919
Lincoln, não suportamos o que você está dizendo, por favor, diminua a
56:28
you see so if I talk too quickly then it will confuse people and then they won't
432
3388849
4531
velocidade, então, se eu falar muito rápido, isso confundirá as pessoas e elas não
56:33
have a clue what I'm talking about you said I mean do you mean okay yep your
433
3393380
11280
terão ideia do que estou falando, você disse, quero dizer, você quer dizer tudo bem sim seu
56:44
background is very nice thank you very much the background is okay you might be
434
3404660
6360
fundo é muito bom muito obrigado o fundo está bom você pode ser
56:51
able to hear my neighbor's cock one of my neighbors has a cock and it always
435
3411020
8610
capaz de ouvir o pau do meu vizinho um dos meus vizinhos tem um pau e sempre
56:59
wakes me up in the morning every morning
436
3419630
5330
me acorda de manhã todas as manhãs
57:07
what hello aunt roan hello also Sergio again there is a
437
3427299
9221
olá tia roan olá também Sergio novamente existe uma
57:16
theory that the philosopher Francis Bacon I'm hungry please don't mention
438
3436520
10140
teoria de que o filósofo Francis Bacon estou com fome por favor não mencione
57:26
bacon Francis Bacon the philosopher there is a
439
3446660
4830
bacon Francis Bacon o filósofo existe uma
57:31
theory that he wrote with the pseudonym bull pseudonym a pseudonym is a name
440
3451490
9750
teoria que ele escreveu com o pseudônimo bull pseudônimo um pseudônimo é um nome
57:41
that you give yourself that hides your real identity pseudonym it comes from
441
3461240
7530
que você dá a si mesmo que esconde sua verdadeira identidade pseudônimo vem da
57:48
the French language pseudonym you are writing under a different name there is
442
3468770
7860
língua francesa pseudônimo você está escrevendo com um nome diferente há
57:56
a theory yes there are many theories and many thoughts about William Shakespeare
443
3476630
4669
uma teoria sim há muitas teorias e muitos pensamentos sobre William Shakespeare
58:01
he is a very strange man because there are many things that people say about
444
3481299
6131
ele é um homem muito estranho porque há muitas coisas que as pessoas dizem sobre
58:07
him things that have been written about him that may or may not be true we don't
445
3487430
6929
ele magro gs que foram escritas sobre ele que podem ou não ser verdade, nem
58:14
even know his birthday really we don't really know when he was born but we
446
3494359
5041
sabemos o aniversário dele, na verdade, não sabemos quando ele nasceu, mas
58:19
assume it was around the 23rd of April because he was baptised on the 26th of
447
3499400
8219
presumimos que foi por volta de 23 de abril porque ele foi batizado no dia 26 de
58:27
April three days later so they think it was around this period of time when he
448
3507619
7651
abril, três dias depois, então eles acham que foi nessa época que ele
58:35
was born who I could talk about William Shakespeare every day forever and ever
449
3515270
5819
nasceu. Eu poderia falar sobre William Shakespeare todos os dias para todo o
58:41
and ever but I'm not going to don't worry I watched your live stream in
450
3521089
6841
sempre, mas não vou me preocupar, assisti sua transmissão ao vivo em
58:47
which you let me see your grandfather and grandmother's pictures your
451
3527930
4800
que você me deixou ver as fotos do seu avô e da sua avó o
58:52
grandma's nickname was Dolly you are right yes Wow you you remember things
452
3532730
6569
apelido da sua avó era Dolly você tem razão sim nossa você se lembra das coisas
58:59
very clearly there thank you Anna yes my grandmother her name was Dolly
453
3539299
5131
muito claramente obrigado Anna sim minha avó o nome dela era Dolly
59:04
that was her nickname because she would always do the washing she used to use a
454
3544430
5939
esse era o apelido dela porque ela sempre lavava a roupa que usava para usar um
59:10
special device a piece of wood that would you would use to wash your clothes
455
3550369
5551
aparelho especial um pedaço de madeira que você usaria para lavar suas roupas
59:15
and it was called a doli doli it was a big thing with a
456
3555920
5250
e se chamava doli doli era uma coisa grande com uma
59:21
handle and he would push down and turn it in the days before we had washing
457
3561170
7410
alça e ele empurrava para baixo e virava nos dias antes de termos
59:28
machines in the days before we had automatic washing machines a long time
458
3568580
4380
máquinas de lavar em os dias antes de termos aut máquinas de lavar omáticas há muito tempo,
59:32
ago so thank you very much yes thank you Emma for remembering that there was one
459
3572960
6420
muito obrigado, sim, obrigado Emma por lembrar que houve uma
59:39
of my live streams a while ago when I showed lots of pictures of my family I
460
3579380
5720
das minhas transmissões ao vivo há um tempo atrás, quando mostrei muitas fotos da minha família,
59:45
showed my grandparents I showed other members of my family my sister's also my
461
3585100
7390
mostrei aos meus avós, mostrei a outros membros da minha família, meu irmã também é meu
59:52
father and mother as well I do remember that lesson goodbye mr. Duncan goodbye
462
3592490
7890
pai e minha mãe também me lembro daquela lição adeus sr. Duncan, adeus a
60:00
everyone I have a test to take good luck Ivan
463
3600380
4140
todos, tenho um teste para tirar boa sorte, Ivan,
60:04
with your tests I'm sorry that I can't help you really because I'm not very
464
3604520
4830
com seus testes, desculpe não poder ajudá-lo realmente porque não sou muito
60:09
good at mathematics but I hope you do well can I wish you all the best with
465
3609350
7020
bom em matemática, mas espero que você se saia bem. Desejo-lhe tudo de bom com
60:16
your mathematic exam see you later and let me know how you get on
466
3616370
7400
seu exame de matemática até mais tarde e deixe-me saber como você se saiu
60:26
hi mr. Duncan the background is great being Tong thank you very much bien
467
3626770
6460
oi sr. Duncan o pano de fundo é ótimo ser Tong muito obrigado bien
60:33
you're very kind I've been on for one hour already how fast has this gone I
468
3633230
7350
você é muito gentil já estou aqui há uma hora quão rápido isso passou eu
60:40
can't believe how fast today's lesson is going by already one hour Tao Tao Tao
469
3640580
7730
não posso acreditar o quão rápido a lição de hoje está passando já uma hora Tao Tao Tao
60:48
hello I am majoring in the English language and I often watch movies from
470
3648310
6850
olá Estou me formando em inglês e frequentemente assisto a filmes da
60:55
America and Europe and I tried to read directly what the actors and actresses
471
3655160
7260
América e da Europa e tentei ler diretamente o que os atores e atrizes
61:02
are saying that is a good idea if you are lucky enough to have captions on
472
3662420
5820
estão dizendo. É uma boa ideia, se você tiver a sorte de ter legendas em
61:08
your movies you can read what the person is saying don't forget you can also have
473
3668240
6060
seus filmes, poderá ler o que pessoa está dizendo, não esqueça que você também pode ter
61:14
captions now on the live stream if you press C or if you activate the captions
474
3674300
7560
legendas agora na transmissão ao vivo se você pressionar C ou se ativar as legendas
61:21
you can actually have subtitles now on the live stream I know it's incredible
475
3681860
6900
você pode realmente ter legendas agora na transmissão ao vivo Eu sei que é incrível
61:28
it is incredible so you can actually watch
476
3688760
2880
é incrível então você pode realmente assistir
61:31
my livestream now and there will be captions press C on your keyboard but
477
3691640
9330
meu transmita ao vivo agora e haverá legendas pressione C no seu teclado, mas
61:40
not on the live chat you don't have to enter C on the live chat don't do that
478
3700970
4650
não no chat ao vivo você não precisa digitar C no chat ao vivo não faça isso
61:45
just take your finger and press C and the captions will appear like magic
479
3705620
9890
apenas pegue o dedo e pressione C e as legendas aparecerão como mágica
61:55
hello - lil says I can hear the cock I think you can by the way I am about to
480
3715510
12130
olá - lil diz que eu posso ouvir o pau que eu afino k você pode, a propósito, estou prestes a
62:07
sneeze
481
3727640
2420
espirrar,
62:19
ever says sorry about that I had a little sneeze then hmm unfortunately I
482
3739120
6100
alguma vez pede desculpas por ter espirrado um pouco, então hmm, infelizmente,
62:25
had a little sneeze because I'm suffering from no not know I have hay
483
3745220
11430
espirrei um pouco porque estou sofrendo de não não sei estou com
62:36
fever I am suffering from hay fever yes my neighbor's cock makes makes me wake
484
3756650
8010
febre do feno estou sofrendo de febre do feno sim meu o pau do vizinho me faz
62:44
up in the morning I wake up and I'm always disturbed by my neighbor's cock
485
3764660
7160
acordar de manhã eu acordo e sempre fico incomodado com o pau do meu vizinho
62:51
hello - what what
486
3771820
6960
olá - o que
62:59
hello - um Trump hello also aivars if we are talking
487
3779260
7300
olá - um Trump olá também aivars se estivermos falando
63:06
about your accent and I have to say that I find it easy to understand the one in
488
3786560
4890
do seu sotaque e devo dizer que acho fácil de entender o de
63:11
Birmingham is completely different searing beaming um if you go to
489
3791450
5070
Birmingham é completamente diferente abrasador radiante um se você for para
63:16
Birmingham this is our people speaking beaming y'all right y'all right uncle
490
3796520
5880
Birmingham este é o nosso povo falando radiante vocês estão certos tio
63:22
from beaming you young come from crazy Heath let go from Tipton beaming the
491
3802400
8250
de radiantes vocês jovens vêm de loucos Heath solta de Tipton radiantes o
63:30
Birmingham accent is very hard very hard to understand you're right
492
3810650
6000
sotaque de Birmingham é muito difícil muito difícil de entender você está certo
63:36
Thank You aivars hello also - hello learn with Faisal hello Faisal learn
493
3816650
9210
Obrigado aivars olá também - olá aprenda com Faisal olá Faisal aprenda
63:45
with Faisal I'm just wondering what do you teach
494
3825860
5130
com Faisal Estou apenas imaginando o que você ensina
63:50
can you tell me what do you teach do you teach English like me
495
3830990
3900
você pode me dizer o que você ensina você ensina inglês como eu eu me
63:54
I wonder Mizuki mr. Duncan it's me Mizuki
496
3834890
7370
pergunto Mizuki Sr. Duncan, sou eu, Mizuki,
64:02
today can you answer my question about what is ironic I have thought about it
497
3842260
7120
hoje você pode responder à minha pergunta sobre o que é irônico? Já pensei nisso
64:09
many times ironic is a situation or action that has
498
3849380
4860
muitas vezes. irônico é uma situação ou ação que tem
64:14
an opposite meaning so you are going against the thing you are doing a person
499
3854240
6360
um significado oposto, então você está indo contra o que está fazendo.
64:20
might do something ironically you might listen to a certain type of music but
500
3860600
6720
ouve um determinado tipo de música mas
64:27
you don't really like it you are just listening to it I
501
3867320
3960
não gosta muito dela está apenas a ouvi-la I
64:31
Ronna CLE two things that reverse the meanings or have some sort of impact by
502
3871280
10070
Ronna CLE duas coisas que invertem os significados ou têm algum tipo de impacto ao
64:41
reversing the meanings can be ironic something ironic for example you might
503
3881350
10030
inverter os significados pode ser irónico algo irónico por exemplo que pode
64:51
have a relative who gives birth to a child however that same day is the date
504
3891380
9540
ter um parente que dá à luz uma criança, no entanto, esse mesmo dia é a data
65:00
when maybe another member of your family died so you might find that there is
505
3900920
6210
em que talvez outro membro de sua família morreu, então você pode descobrir que há
65:07
irony in those two things because they are opposite you are creating an
506
3907130
5700
ironia nessas duas coisas porque são opostas, você está criando um
65:12
opposite feeling from the thing that is actually happening so we are often using
507
3912830
5550
sentimento oposto ao que é realmente acontecendo então estamos frequentemente usando
65:18
irony to show an opposite something is giving an opposite meaning irony you are
508
3918380
8160
ironia para mostrar um oposto algo está dando um significado oposto ironia você está
65:26
using irony people might behave in a certain way even though they don't mean
509
3926540
6390
usando ironia as pessoas podem se comportar de uma certa maneira mesmo que não seja
65:32
it they are just being ironic sometimes sarcasm so if you are
510
3932930
6300
isso que eles estão querendo dizer sendo irônico às vezes sarcasmo então se você é
65:39
sarcastic you might describe being sarcastic as a type of irony you are
511
3939230
8070
sarcástico você pode descrever ser sarcástico como um tipo de ironia você está
65:47
being ironic because you don't really mean it you are reversing the meaning of
512
3947300
5070
sendo irônico porque você realmente não quis dizer isso você está invertendo o significado do que
65:52
what you are doing
513
3952370
2630
está fazendo
65:58
we need advice to succeed in this life and do many things in our life please
514
3958780
7320
precisamos de conselhos para ter sucesso nesta vida e fazer muitas coisas na nossa vida por favor
66:06
well I suppose life is one of those things that comes along and you never
515
3966100
5320
bem suponho que a vida é uma daquelas coisas que vem e você nunca
66:11
expect it I must be honest with you I never expected to be alive I didn't it
516
3971420
7590
espera devo ser sincero com você nunca esperei estar vivo não esperava
66:19
was a really big surprise and even every day every day even though I've been
517
3979010
5100
foi uma grande surpresa mesmo todos os dias todos os dias mesmo estando
66:24
alive for many many years every day it's still a very nice surprise when I open
518
3984110
7590
vivo por muitos e muitos anos todos os dias ainda é uma surpresa muito boa quando eu abro
66:31
my eyes and I look around and I think I can do this again I have another one of
519
3991700
7050
meus olhos e olho em volta e penso que posso fazer isso de novo eu tenho outra
66:38
these these lovely lovely things another day to walk around breathe in
520
3998750
8280
dessas coisas adoráveis outro dia para andar por aí respire o
66:47
the air hello to Sidra wonderful teacher thank you very
521
4007030
7500
ar alô para Sidra professor maravilhoso muito obrigado
66:54
much that's very kind of you to say thank you very much
522
4014530
4069
é muito gentil da sua parte dizer muito obrigado
66:58
Shekar asks how do I get captions from my mobile phone if you go up there at
523
4018599
8621
Shekar pergunta como faço para obter legendas do meu celular se você subir lá
67:07
the top of your screen you will see that there is an option so if you put your
524
4027220
7170
no topo da sua tela você vai ver que tem uma opção então, se você colocar o
67:14
finger on your screen you will then see up there there is a set of options so
525
4034390
9330
dedo na tela, verá lá em cima que há um conjunto de opções;
67:23
click up there and then you will see captions it will say captions and you
526
4043720
6180
67:29
turn on the captions so you use the settings in the corner of the screen if
527
4049900
7290
a tela se
67:37
you are watching on a mobile device however if you are watching on your
528
4057190
6510
você estiver assistindo em um dispositivo móvel no entanto se você estiver assistindo em seu
67:43
computer all you have to do is take your finger and press C that's it and then
529
4063700
6960
computador tudo o que você precisa fazer é colocar o dedo e pressionar C é isso e
67:50
the captions will appear as if by magic I've just realised that is not easy to
530
4070660
7530
as legendas aparecerão como num passe de mágica acabei de perceber que não é fácil de
67:58
explain it isn't easy to explain that so I hope I explained it clearly the
531
4078190
7770
explicar não é fácil de explicar isso então espero ter explicado claramente o
68:05
pheasant I can hear the pheasant says Vitesse yes
532
4085960
4260
faisão eu posso ouvir o faisão diz Vitesse sim
68:10
the pheasant has been wandering around here not in the garden because I've been
533
4090220
6269
o faisão tem andado por aqui não no jardim porque eu estive
68:16
outside you see there he is did you hear him so the pheasant is
534
4096489
4980
fora você vê lá ele está você o ouviu então o faisão está
68:21
nearby unfortunately he's not in the garden so the mr. pheasant as I call him
535
4101469
8471
por perto infelizmente ele não está no jardim então o sr. faisão como eu o chamo ele
68:29
he is nearby Adrian do people have many first names in England I have three
536
4109940
8050
está por perto Adrian as pessoas têm muitos nomes próprios na Inglaterra eu tenho três
68:37
first names of which one is William what about you and mr. Steve well my real
537
4117990
6180
primeiros nomes dos quais um é William e você e o sr. Steve, bem, meu
68:44
name has three names not a lot of people know that but I have actually three
538
4124170
6060
nome verdadeiro tem três nomes, muitas pessoas não sabem disso, mas na verdade eu
68:50
names Steve Steve has three names as well
539
4130230
6510
tenho três nomes. Steve
68:56
Steve's middle name is David which is after his father so his father's name
540
4136740
8520
69:05
was David so David is mr. Steve's middle name my middle name is James zani AB or
541
4145260
14220
Steve também tem três nomes. O nome do meio de Steve, meu nome do meio é James zani AB ou
69:19
Zainab mr. Duncan can you teach us to speak English because I love I love the
542
4159480
6480
Zainab mr. Duncan, você pode nos ensinar a falar inglês porque eu amo, amo o
69:25
language and I do not I can not understand the differences between that
543
4165960
6060
idioma e não consigo entender as diferenças entre esse idioma
69:32
and similar languages if you travel around any place you will hear different
544
4172020
7380
e idiomas semelhantes, se você viajar por qualquer lugar, ouvirá diferentes
69:39
types of dialect or accent so in the UK in the United States in most countries
545
4179400
8850
tipos de dialeto ou sotaque, portanto, no Reino Unido em os Estados Unidos na maioria dos países
69:48
there are different ways of using the local language and the bird has landed
546
4188250
15030
existem diferentes maneiras de usar o idioma local e o pássaro pousou ao
70:03
next to me hello hello little bird can you see me that was the pheasant did you
547
4203280
10740
meu lado olá olá passarinho você pode me ver que era o faisão você
70:14
hear the pheasant that was mr. pheasant saying hello it is a nice day today
548
4214020
7580
ouviu o faisão que era o sr. faisão dizendo olá está um belo dia hoje
70:21
fortunately there is not so much wind so you can see that the wind is not so
549
4221600
5830
felizmente não está muito vento então você pode ver que o vento não está tão
70:27
strong today fortunately hello also to Husein there
550
4227430
7080
forte hoje felizmente olá também para Husein
70:34
are idioms and slang for some kinds of expression there are many things that
551
4234510
6720
existem expressões idiomáticas e gírias para alguns tipos de expressão existem muitas coisas que
70:41
can be expressed in an informal way so quite often slang
552
4241230
6030
podem ser expressado de forma informal muitas vezes gírias
70:47
is used informally you never use slang if you are doing something in a formal
553
4247260
8160
são usadas informalmente você nunca usa gírias se estiver fazendo algo de
70:55
way so if you are trying to give a very good impression if you are trying to
554
4255420
5580
maneira formal então se você está tentando dar uma impressão muito boa se está tentando
71:01
look your best in front of someone never use slang ever never I can hear the
555
4261000
8580
parecer o seu melhor na frente de alguém nunca use gíria nunca nunca consigo ouvir o
71:09
sound of a lumber mill it isn't that it is one of my neighbors they are cutting
556
4269580
7230
som de uma serraria não é que é um dos meus vizinhos eles estão cortando
71:16
their bushes they are cutting some of the bushes in their garden that is what
557
4276810
6210
seus arbustos eles estão cortando alguns arbustos em seu jardim é isso que
71:23
is happening there on trim oh hello you you are quoting a little bit of
558
4283020
6900
está acontecendo lá em guarnição oh olá você você estão citando um pouco de
71:29
Shakespeare to be or not to be that is the question
559
4289920
11299
Shakespeare para ser ou não ser essa é a questão
71:43
slings and arrows are flying around and I am trying to avoid them all thank you
560
4303920
9670
estilingues e flechas estão voando e eu estou tentando evitar todos eles
71:53
very much for oh I've just had a donation come through on the super chat
561
4313590
4590
muito obrigado por oh acabei de receber uma doação no super chat
71:58
thank you very much let me find out who it's from
562
4318180
3840
muito obrigado deixe m e descubra quem é de
72:02
hello fur our fur our fair Ross says mr. Duncan you are a wonderful teacher thank
563
4322020
7560
olá pele nossa pele nossa bela Ross diz sr. Duncan, você é um professor maravilhoso, obrigado
72:09
you for your amazing lessons thank you for our that's very kind of you thank
564
4329580
4200
por suas aulas incríveis, obrigado por isso, é muito gentil da sua parte, obrigado
72:13
you also for your super checked donation thank you very much that is very kind of
565
4333780
5790
também por sua doação super verificada, muito obrigado, é muito gentil da
72:19
you thank you thank you also to Noemi Ana will erode liver roma romeo and
566
4339570
12180
sua parte, obrigado também a Noemi Ana vai corroer o fígado roma romeu e
72:31
juliet is one of the most famous stories ever written and told a very famous
567
4351750
8070
julieta é uma das histórias mais famosas já escritas e contadas uma história muito famosa
72:39
story filled with love hatred disagreement violence death in fact one
568
4359820
14210
cheia de amor ódio desacordo violência morte na verdade uma
72:54
of the things that Shakespeare liked to explore was the way in which human
569
4374030
4650
das coisas que Shakespeare gostava de explorar era a maneira como os
72:58
beings act towards each other also the way in which we think so I always get
570
4378680
6210
seres humanos agem uns com os outros também o forma como pensamos, sempre tenho
73:04
the feeling that William Shakespeare was very interested in psychology he seemed
571
4384890
4800
a sensação de que William Shakespeare estava muito interessado em psicologia ele parecia
73:09
very interested in not only the conscious but also the the subconscious
572
4389690
6360
muito interessado não apenas no consciente, mas também no subconsciente
73:16
the things that lie in the back of our minds the things that we rarely talk
573
4396050
5100
as coisas que estão no fundo de nossas mentes as coisas sobre as quais raramente falamos
73:21
about so that is one of the reasons why William Shakespeare has been very
574
4401150
5010
então essa é uma das razões pelas quais William Shakespeare tem sido muito
73:26
popular for all of these years four hundred years because of the way he used
575
4406160
6570
popular por todos esses anos, quatrocentos anos, por causa da maneira como ele usou o
73:32
English the way he created English and also the way he explored the human
576
4412730
6930
inglês, como criou o inglês e também o a maneira como ele explorou a
73:39
condition as well so many reasons why many reasons teaching English
577
4419660
10950
condição humana também tantas razões pelas quais muitas razões ensinar inglês
73:50
seems to be your vocation says aivars you are right this is the thing that I
578
4430610
5250
parece ser sua vocação diz aivars você está certo é isso que eu
73:55
live to do I live to do this when I wake up when I breathe in the air I am
579
4435860
7800
vivo para fazer eu vivo para fazer isso quando eu acordo quando eu respiro o ar Eu estou
74:03
teaching English it's the same thing as far as I'm concerned so for me teaching
580
4443660
6870
ensinando inglês é a mesma coisa para mim então para mim ensinar
74:10
English is the same as breathing it is a natural thing it feels natural hello
581
4450530
11100
inglês é o mesmo que respirar é uma coisa natural parece natural olá
74:21
Abdul hello Abdul how are you today nice to see you here as well so William
582
4461630
7920
Abdul olá Abdul como você está hoje prazer em vê-lo aqui também William
74:29
Shakespeare shaped the way in which the English language was formed created he
583
4469550
6540
Shakespeare moldou a maneira como a língua inglesa foi formada, ele
74:36
lived through a very interesting period of time from the Jacobean time around
584
4476090
7800
viveu um período muito interessante desde a época jacobina, na
74:43
the time when the monarchy here in the UK or here in Britain changed Scotland
585
4483890
6840
época em que a monarquia aqui no Reino Unido ou aqui na Grã-Bretanha mudou a Escócia
74:50
and England became unified they were ruled by the same person something that
586
4490730
7380
e a Inglaterra se unificou, eles eram governados pelo mesma pessoa algo que
74:58
was very unusual and of course in the future something
587
4498110
4110
era muito incomum e claro no futuro algo
75:02
that would have a lot of consequences some of them good and some of them not
588
4502220
5550
que teria muitas consequências algumas delas boas e outras não
75:07
so good
589
4507770
2450
tão boas
75:11
hello to renal sing renal sing hello marina nice to see you here today
590
4511420
8980
olá renal canta renal canta alô marina bom te ver aqui to dia
75:20
and a big hello to India once again thank you very much
591
4520400
4680
e um grande olá para a Índia mais uma vez muito obrigado
75:25
I believe you are now following me I think you are following me on Instagram
592
4525080
5910
eu acredito que você está me seguindo agora eu acho que você está me seguindo no Instagram
75:30
is that right I think so welcome welcome lucky Beach hello lucky Beach it is as
593
4530990
10800
é isso mesmo eu acho bem-vindo bem-vindo lucky Beach olá lucky Beach é tão
75:41
natural as breathing yes that is how I feel about the English language for me
594
4541790
6030
natural quanto respirar sim isso é como eu me sinto sobre a língua inglesa para mim
75:47
it comes just as the next breath of air
595
4547820
8150
ela vem assim que a próxima respiração
75:56
hello Vitesse hello Payton hello Peyton breathing is more
596
4556600
5290
olá Vitesse olá Payton olá Peyton respirar é mais
76:01
natural than speaking English but many people find in their lives that there is
597
4561890
6900
natural do que falar inglês mas muitas pessoas descobrem em suas vidas que há
76:08
something that they feel born to do something they feel born to express
598
4568790
6240
algo que elas se sentem nascidas para fazer algo que elas sentem-se nascidos para expressar
76:15
maybe something they are interested in maybe a subject maybe a thing that they
599
4575030
4920
talvez algo que os interesse talvez um assunto talvez algo pelo qual
76:19
are passionate about maybe a person who likes painting a person who likes
600
4579950
7430
sejam apaixonados talvez uma pessoa que goste de pintar uma pessoa que goste de
76:27
creating things with their hands it becomes something that is not only your
601
4587380
7120
criar coisas com as mãos torna- se algo que não é apenas o seu
76:34
work but also your hobby it becomes your vocation the thing that takes over your
602
4594500
5430
trabalho mas também o seu hobby torna-se a tua vocação aquilo que domina
76:39
life completely find something you love to do and let it kill you slowly have
603
4599930
9180
completamente a tua vida encontra algo que gostes de fazer e deixa-o matar-te lentamente
76:49
you ever heard of that expression I know it's not a very nice expression but it
604
4609110
4830
já ouviste falar dessa expressão sei que não é uma expressão muito agradável ssion mas
76:53
is one that's quite true quite true find something you love and
605
4613940
5520
é bem verdade bem verdade encontre algo que você ame e
76:59
let it kill you hello to Carmen where is English best
606
4619460
6770
deixe isso te matar olá Carmen onde o inglês é mais
77:06
spoken where is English best spoken well I suppose if you have other
607
4626230
6849
falado onde o inglês é mais falado bem suponho que se você tiver outras
77:13
people around you who can speak English then I would say that that is the best
608
4633079
4440
pessoas ao seu redor que falem inglês então eu diria que esse é o melhor
77:17
time to do it definitely
609
4637519
3741
momento para fazê-lo definitivamente
77:21
Mizuki mr. Duncan please wash your hands before eating and after using the toilet
610
4641829
5290
Mizuki mr. Duncan, por favor, lave as mãos antes de comer e depois de usar o banheiro,
77:27
I do that as mr. Steve been spreading horrible rumors about me again as mr.
611
4647119
12570
eu faço isso como o sr. Steve tem espalhado rumores horríveis sobre mim novamente como sr.
77:39
Steve been telling you that I don't wash my hands after I've had a poop it's not
612
4659689
6300
Steve tem dito a você que eu não lavo minhas mãos depois de fazer cocô não é
77:45
true it is not true I tell you yes I'm I'm keeping my hands
613
4665989
7470
verdade não é verdade eu digo a você sim eu estou mantendo minhas mãos
77:53
clean I'm keeping everything clean from the top of my head to the tip of my toes
614
4673459
10821
limpas estou mantendo tudo limpo desde o início minha cabeça até a ponta dos pés
78:11
shall we have a look at some expressions and phrases that William Shakespeare is
615
4691749
7680
vamos dar uma olhada em algumas expressões e frases pelas quais William Shakespeare é
78:19
responsible for would you like to have a look right now okay
616
4699429
5490
responsável você gostaria de dar uma olhada agora ok oh
78:29
oh my goodness oh my goodness did you know that William Shakespeare created
617
4709960
8910
meu Deus oh meu Deus você sabia que William Shakespeare criou
78:38
that phrase oh my goodness so that is a phrase that William Shakespeare created
618
4718870
8840
essa frase oh meu Deus, essa é uma frase que William Shakespeare criou
78:47
he coined the expression if you kind something it is a verb it means you have
619
4727710
7150
ele cunhou a expressão se você digitar algo é um verbo significa que você
78:54
created something that is permanent you you create a thing that becomes
620
4734860
5360
criou algo que é permanente você cria algo que se torna
79:00
permanent maybe a new word or a new phrase you coin the phrase you make
621
4740220
7650
permanente talvez uma nova palavra ou uma nova frase que você inventa a frase você faz
79:07
something appear and then it becomes permanent William Shakespeare so here we
622
4747870
8290
algo aparecer e então se torna permanente William Shakespeare então aqui vamos nós
79:16
go English phrases created by the one and
623
4756160
4800
frases em inglês criadas pelo primeiro e
79:20
only William Shakespeare because today is English language day it's also the
624
4760960
7950
único William Shakespeare porque hoje é o dia da língua inglesa também é o
79:28
birthday and the death day of William Shakespeare and he has been very
625
4768910
7110
aniversário e o dia da morte de William Shakespeare e ele tem tem sido muito
79:36
influential over the years he really has it really has been so influential excuse
626
4776020
7080
influente ao longo dos anos ele realmente tem sido muito influente desculpe-
79:43
me I just dropped my paper on the floor
627
4783100
8240
me acabei de deixar cair meu papel no chão
79:51
that's better so words and phrases most of these are phrases that have been
628
4791490
10480
isso é melhor então palavras e frases a maioria delas são frases que foram
80:01
created by William Shakespeare here in his plays his sonnets things that we use
629
4801970
10110
criadas por William Shakespeare aqui em suas peças seus sonetos coisas que usamos
80:12
nowadays that were created by the great man the bard a lot of people refer to
630
4812080
7260
hoje em dia que foram criados pelo grande homem o bardo muitas pessoas se referem
80:19
the bard when they talk about William Shakespeare here's the first one so this
631
4819340
7800
ao bardo quando falam sobre William Shakespeare aqui está a primeira então esta
80:27
is a phrase that was actually created by William Shakespeare to be in a pickle if
632
4827140
6960
é uma frase que na verdade foi criada por William Shakespeare para estar em apuros se
80:34
you are in a pickle it means you are in a difficult
633
4834100
5560
você está em apuros significa que você está em uma
80:39
situation you are in a difficult situation so you might find yourself in
634
4839660
9300
situação difícil você está em uma situação difícil então você pode se encontrar em
80:48
a very difficult situation you are in a pickle I am in a pickle I'm in a pickle
635
4848960
8760
uma situação muito difícil você está em apuros estou em apuros estou em apuros
80:57
I have a difficult situation that I can't solve or resolve I am in a pickle
636
4857720
8750
estou em uma situação difícil que não consigo resolver ou resolver estou em apuros
81:06
William Shakespeare thank you William Shakespeare thank you very much for that
637
4866470
7390
William Shakespeare obrigado William Shakespeare muito obrigado por essa
81:13
expression here's another one maybe a person who is nice kind generous a
638
4873860
8610
expressão aqui está outra talvez uma pessoa que é legal gentil generoso uma
81:22
person who often gives more than they take has a heart of gold heart of gold
639
4882470
11040
pessoa que muitas vezes dá mais do que ta ke tem um coração de ouro coração de ouro
81:33
is a phrase that was used first by William Shakespeare
640
4893510
6150
é uma frase que foi usada primeiro por William Shakespeare
81:39
so William Shakespeare created heart of gold a person who has a very generous
641
4899660
6900
então William Shakespeare criou coração de ouro uma pessoa que tem uma natureza muito generosa
81:46
nature a very kind heart in fact you might say they have a heart of gold a
642
4906560
12320
um coração muito gentil na verdade você pode dizer que eles têm um coração de ouro um
81:59
difficult situation see you later mizuki is going see you later
643
4919510
10710
situação difícil até logo mizuki vai até logo
82:10
Hamid Raza you can ignore me but you cannot ignore money and those who deign
644
4930220
8530
Hamid Raza você pode me ignorar mas não pode ignorar dinheiro e quem se dignar
82:18
donate money that's wonderful I don't think I'm ignoring anyone am i ignoring
645
4938750
6120
doar dinheiro isso é maravilhoso acho que não estou ignorando ninguém estou ignorando
82:24
you am i ignoring you I don't ignore people normally unless I have a very
646
4944870
5790
você estou ignorando você não não ignoro as pessoas normalmente, a menos que eu tenha um
82:30
good reason here's another good one
647
4950660
5960
motivo muito bom, aqui está outro bom,
82:38
I don't know what's going on today with my paper he keeps blowing around here's
648
4958640
9480
não sei o que está acontecendo hoje com meu papel, ele continua soprando aqui,
82:48
another good one this was also created by William
649
4968120
4110
outro bom, também foi criado por William
82:52
Shakespeare I suppose it's fair to mention I suppose
650
4972230
4440
Shakespeare, suponho que seja justo mencionar que eu suponho que devo
82:56
I should mention that some of the phrases that William Shakespeare created
651
4976670
6020
mencionar que algumas das frases que William Shakespeare criou,
83:02
some of them already existed however because William Shakespeare used
652
4982690
8020
algumas delas já existiam, no entanto, como William Shakespeare
83:10
them in his plays his sonnets they actually became a permanent thing that
653
4990710
7320
as usava em suas peças, seus sonetos, elas se tornaram uma coisa permanente que
83:18
lots of other people then knew about so sometimes you might find that some of
654
4998030
7290
muitas outras pessoas o eu sabia disso, então às vezes você pode descobrir que algumas das
83:25
William Shakespeare's phrases were actually around before good riddance I
655
5005320
7320
frases de William Shakespeare já existiam antes de boa viagem eu
83:32
love this one good riddance maybe a person who you dislike maybe a person
656
5012640
7650
amo essa boa viagem talvez uma pessoa de quem você não goste talvez uma pessoa
83:40
who is annoying they are in the room with you and they are being really
657
5020290
5310
que é irritante eles estão na sala com você e eles estão sendo realmente
83:45
annoying and then suddenly they leave the room they go somewhere else they
658
5025600
5730
irritante e então de repente eles saem da sala eles vão para outro lugar eles saem eles
83:51
leave they depart and you will say good riddance good riddance you are glad to
659
5031330
8550
partem e você dirá boa viagem boa viagem você está feliz em
83:59
see something go you are pleased that something has left something has gone
660
5039880
7760
ver algo acontecer você está satisfeito por algo ter saído algo foi embora
84:07
good riddance good riddance that is something that I didn't like I am so
661
5047640
7840
boa viagem boa viagem isso é algo que eu não gostei estou tão
84:15
glad that it has gone good riddance Shakespeare that's who you have to thank
662
5055480
9740
feliz que tenha ido embora Shakespeare é a quem você tem que agradecer
84:25
you have to thank mr. Shakespeare for that BBC learning made a series of
663
5065220
11440
você tem que agradecer ao sr. Shakespeare, para esse aprendizado da BBC, fez uma série de
84:36
videos about words and idioms created by Shakespeare did they really is that what
664
5076660
6630
vídeos sobre palavras e expressões criadas por Shakespeare.
84:43
the BBC did the BBC always copying me they are always copying me all the time
665
5083290
9930
84:53
here's another one fight fire with fire this is also from mr. Shakespeare if you
666
5093220
8200
senhor. Shakespeare se você
85:01
fight fire with fire you are using the same force or the same
667
5101420
5100
combate fogo com fogo, você está usando a mesma força ou a mesma
85:06
amount of aggression against the thing that is causing you harm you fight fire
668
5106520
7350
quantidade de agressão contra a coisa que está lhe causando dano, você combate fogo
85:13
with fire and this is something that quite often happens if you are trying to
669
5113870
5820
com fogo e isso é algo que acontece com bastante frequência se você está tentando
85:19
put out a large fire sometimes you will use a small fire to put the large fire
670
5119690
7470
apagar um grande incêndio às vezes você usará um pequeno incêndio para apagar o grande incêndio
85:27
out it sounds strange but it's true you can have a situation where you will
671
5127160
5850
soa estranho, mas é verdade que você pode ter uma situação em que
85:33
start a controlled fire and that will put out the main fire
672
5133010
6450
iniciará um incêndio controlado e apagará o incêndio principal,
85:39
so sometimes we might say fight fire with fire
673
5139460
5640
então às vezes podemos dizer combater o fogo com fogo
85:45
William Shakespeare he created this phrase and we still use it you still use
674
5145100
7920
William Shakespeare ele criou esta frase e ainda a usamos você ainda usa
85:53
this phrase right now here's another one
675
5153020
6080
esta frase agora aqui está outra deite-se e esconda-se
85:59
lie low lie low this means to keep yourself hidden away from other people
676
5159550
9610
isto significa manter- se escondido das outras pessoas
86:09
if you lie low it means you go into hiding you hide yourself away maybe the
677
5169160
8160
se você se esconder significa que você se esconde você se esconde talvez a
86:17
police are looking for you maybe the authority is looking for you
678
5177320
5720
polícia estão procurando por você talvez a autoridade esteja procurando por você
86:23
so you have to go and hide yourself away so you can't be found you lie low if you
679
5183040
10720
então você tem que ir e se esconder para não ser encontrado você se esconde se você
86:33
lie low it means you hide yourself away from
680
5193760
5190
se esconde significa que você se esconde das
86:38
other people you hide yourself away from other people so they cannot find you and
681
5198950
9540
outras pessoas você se esconde das outras pessoas em outras pessoas, então eles não podem te encontrar e
86:48
put you in jail bated breath that's it I just showed you what that means baited
682
5208490
13050
te colocar na prisão, é isso, acabei de mostrar o que isso significa, respiração presa,
87:01
breath
683
5221540
2360
87:04
something that happens that makes you feel slightly anxious worried concerned
684
5224830
8100
algo que acontece que faz você se sentir um pouco ansioso, preocupado, preocupado,
87:12
maybe you are waiting for something to happen
685
5232930
3100
talvez você esteja esperando que algo aconteça,
87:16
maybe something exciting is going to happen in a moment you wait with bated
686
5236030
9570
talvez algo emocionante esteja acontecendo. para acontecer em um momento você espera com a respiração suspensa você está
87:25
breath baited you are holding your breath you are drawing in a very deep
687
5245600
7530
prendendo a respiração você está respirando fundo
87:33
breath because something exciting or terrible is about to happen you are
688
5253130
7980
porque algo emocionante ou terrível está para acontecer você está
87:41
waiting with bated breath you almost can't breathe you are so anxious or
689
5261110
9270
esperando com a respiração suspensa você quase não consegue respirar você está tão ansioso ou
87:50
excited you can't breathe you are waiting with bated breath that comes
690
5270380
7350
animado, você não consegue respirar, você está esperando com a respiração suspensa que vem
87:57
from mr. Shakespeare thank you very much thank you mr. Shakespeare thank you very
691
5277730
9990
do sr. Shakespeare muito obrigado, muito obrigado, sr. Shakespeare muito obrigado
88:07
much what time is it mr. Duncan it is now
692
5287720
3960
que horas são sr. Duncan agora são
88:11
whit's half-past three there it is
693
5291680
5060
três e meia aí são
88:19
it is now half past three here in the UK I don't know what time it is where you
694
5299290
6550
agora são três e meia aqui no Reino Unido eu não sei que horas são onde você
88:25
are because I'm not there you see I'm here in England on a beautiful day the
695
5305840
7440
está porque eu não estou lá você vê eu estou aqui na Inglaterra em um belo dia os
88:33
birds are singing mr. Duncan is sneezing
696
5313280
5870
pássaros estão cantando mr. Duncan está espirrando,
88:41
can you see that something might set your teeth on edge
697
5321250
8520
você pode ver que algo pode deixar seus dentes no limite
88:49
something will set your teeth on edge maybe a feeling that you get when your
698
5329770
6550
algo vai deixar seus dentes no limite talvez uma sensação que você tem quando seus
88:56
teeth become painful maybe something that your teeth are very sensitive to
699
5336320
7730
dentes ficam doloridos talvez algo que seus dentes são muito sensíveis
89:04
also we can use this as an expression to mean something that makes you feel
700
5344050
5710
também podemos usar isso como uma expressão para significa algo que te deixa
89:09
uncomfortable or maybe something that makes you feel horrified or disgust
701
5349760
5770
desconfortável ou talvez algo que te deixa horrorizado ou nojento
89:15
or something that makes you feel nervous or upset we can say that it puts your
702
5355530
6840
ou algo que te deixa nervoso ou chateado podemos dizer que te deixa
89:22
teeth on edge something that's so bad or horrible that it makes you feel very
703
5362370
8490
nervoso algo que é tão ruim ou horrível que te deixa muito
89:30
uncomfortable maybe sometimes you might eat something very cold have you ever
704
5370860
6450
desconfortável talvez às vezes você pode comer algo muito frio alguma vez você já
89:37
done that have you ever put something in your mouth it's very cold and your teeth
705
5377310
5160
fez isso você já colocou algo na boca está muito frio e seus dentes
89:42
hurt and that is your teeth being put on it sets your teeth on edge something
706
5382470
12270
doem e são seus dentes sendo colocados isso deixa seus dentes tensos algo
89:54
that makes you feel uncomfortable something that is difficult so we can
707
5394740
4560
que o deixa desconfortável algo que é difícil, então podemos
89:59
use this as a figure of speech also we can use it literally as well so you can
708
5399300
7590
usar isso como uma figura de linguagem também podemos usá-lo literalmente também, então você pode
90:06
actually have pain in your teeth something will set your teeth on edge
709
5406890
8090
realmente ter dor nos dentes algo vai deixar seus dentes no limite
90:15
hello - its hello Emmett I am here but I am late it's okay don't worry as I
710
5415340
9460
olá - é olá Emmett estou aqui mas estou atrasado está tudo bem não se preocupe porque eu
90:24
always say it is better to be late than never
711
5424800
5220
sempre digo que é melhor chegar atrasado do que nunca me
90:30
I wonder if Shakespeare created that I wonder if Shakespeare created that
712
5430020
7050
pergunto se Shakespeare criou isso me pergunto se Shakespeare criou essa
90:37
expression it is better to be late than never
713
5437070
3570
expressão é melhor se atrasar do que nunca
90:40
oh to go full circle if you go full circle
714
5440640
6360
oh, para fazer um círculo completo, se você fizer um círculo completo,
90:47
it means you arrive back at the place where you started you go full circle you
715
5447000
8130
significa que você chega de volta ao local onde começou, faz um círculo completo,
90:55
go all the way round and you end up you finish back where you started because
716
5455130
7650
percorre todo o caminho e acaba termina de volta onde começou porque fez um
91:02
you have gone full circle full circle you go oh hello - Sarah hello Sarah or
717
5462780
14130
círculo completo. vá oh olá - Sarah olá Sarah ou
91:16
Sarah hello to you watching in Spain I hope everything is all right where you
718
5476910
5670
Sarah olá para você assistindo na Espanha espero que esteja tudo bem onde você
91:22
are I hope your life is going smoothly I know we are living through strange time
719
5482580
7159
está espero que sua vida esteja indo bem sei que estamos vivendo tempos estranhos
91:29
some people seem to think that everything will be coming to an end soon
720
5489739
4471
algumas pessoas parecem pensar que tudo vai acontecer um fim logo as
91:34
things will be getting better soon some people think some people don't
721
5494210
6250
coisas vão melhorar logo algumas pessoas acham que algumas pessoas não
91:40
think it all remains to be seen the future is not ours to guess
722
5500460
6870
acham que tudo está para ser visto o futuro não é nosso para adivinhar
91:47
unfortunately we have to wait we have to be patient you have to wait for time to
723
5507330
7080
infelizmente temos que esperar temos que ser pacientes você tem que esperar que o tempo se
91:54
reveal itself so so something that is so so if something is average something
724
5514410
12210
revele tão algo que é tão então se algo é mediano algo
92:06
that is an interesting something that is not interesting something that is
725
5526620
6860
que é interessante algo que não é interessante algo que
92:13
neither good nor bad we can say that it is so so so so it's not good it's not
726
5533480
11560
não é nem bom nem ruim podemos dizer que é tão tão então não é bom não é
92:25
bad it's so-so
727
5545040
6199
ruim é mais ou menos
92:33
thank you mr. Shakespeare thank you for that very kind of you to write that down
728
5553070
6520
obrigado sr. Shakespeare, obrigado pela gentileza de escrever isso
92:39
one day 400 years ago here's another one Oh
729
5559590
6860
um dia, 400 anos atrás, aqui está outro Oh,
92:46
mr. Duncan that's a very naughty word naked truth what is the naked truth what
730
5566450
8140
sr. Duncan essa é uma palavra muito [ __ ] verdade nua o que é a verdade nua o que é
92:54
is it when we talk about naked truths it is actually clear honesty the clear
731
5574590
8820
quando falamos sobre verdades nuas é na verdade honestidade clara a
93:03
honesty you are being honest in a very clear way or maybe you expose what is
732
5583410
9930
honestidade clara você está sendo honesto de uma forma muito clara ou talvez você exponha o que é
93:13
real the naked truth is the thing that has been revealed to be true the naked
733
5593340
9840
real a verdade nua é o que foi revelado como verdadeiro a
93:23
truth what is real quite often things that we try to hide maybe there is
734
5603180
5850
verdade nua o que é real muitas vezes coisas que tentamos esconder talvez haja
93:29
something in your life that you don't want people to know about you will hide
735
5609030
4350
algo em sua vida que você não quer que as pessoas saibam você vai
93:33
it away but one day people find out the naked truth dead
736
5613380
8600
esconder mas um dia as pessoas descobrirão fora a verdade nua morto
93:41
do the naked truth the reality I will be with you for another 25 minutes 25
737
5621980
15000
faça a verdade nua a realidade estarei com você por mais 25 minutos 25
93:56
minutes and then I'm going 25 minutes and then I am going he's a nice one
738
5636980
10759
minutos e então vou 25 minutos e então vou embora ele é legal
94:07
maybe if you are a person who always reveals your true emotions a person who
739
5647739
6821
talvez se você for uma pessoa que sempre revela sua verdade emoções uma pessoa que
94:14
cannot hide their real emotions a person who cannot hold back what they are
740
5654560
6390
não consegue esconder suas verdadeiras emoções uma pessoa que não consegue conter o que
94:20
really feeling inside you wear your heart on your sleeve a person who might
741
5660950
8910
realmente sente por dentro você usa seu coração na manga uma pessoa que pode
94:29
wear their heart on their sleeve you wear your heart on your sleeve you give
742
5669860
11070
ter um coração na manga você usa seu coração na manga você revela
94:40
away you show you express all of your deep true emotions you hide nothing so
743
5680930
9330
você mostra você expressa tudo das tuas emoções profundas e verdadeiras tu não escondes nada por isso
94:50
you don't hide your feelings you allow everyone to know how you feel you let
744
5690260
7110
não escondes os teus sentimentos deixas que todos saibam como te sentes deixas
94:57
everyone know about your emotions your feelings you reveal everything about
745
5697370
4740
todos saber das tuas emoções os teus sentimentos revelas tudo sobre
95:02
yourself some people believe that it is bad some people think that you should
746
5702110
6870
ti algumas pessoas acreditam que é mau algumas pessoas pensam que tu
95:08
not wear your heart on your sleeve because then people might exploit or
747
5708980
8250
não deve usar seu coração na manga porque as pessoas podem explorar ou
95:17
take advantage of your vulnerability so sometimes sometimes it is not good to
748
5717230
9810
tirar vantagem de sua vulnerabilidade então às vezes às vezes não é bom
95:27
wear your heart on your sleeve sometimes you should not give away or expose or
749
5727040
7610
usar seu coração na manga às vezes você não deve revelar ou expor ou
95:34
reveal your true emotions because someone might someone might take
750
5734650
9760
revelar suas verdadeiras emoções porque alguém pode alguém pode tirar
95:44
advantage of it here's a nice one this is a way of
751
5744410
7980
vantagem disso aqui está uma boa esta é uma maneira de
95:52
looking at life in a very casual a very relaxed a very open way you might say
752
5752390
11240
ver a vida de uma maneira muito casual muito relaxada uma maneira muito aberta você pode dizer
96:03
come what may come what may whatever happens whatever happens come what may
753
5763630
8550
venha o que vier o que acontecer aconteça o que acontecer aconteça o que
96:12
whatever occurs whatever comes my way whatever happens in my life I will try
754
5772180
8950
acontecer aconteça o que vier no meu caminho aconteça o que acontecer na minha vida vou tentar o
96:21
my best to deal with it I will try my best to solve the problem as it arrives
755
5781130
7970
meu melhor para lidar com isso vou tentar o meu melhor para resolver o problema assim que chegar aconteça o que
96:29
come what may whatever happens whatever comes my way come what may
756
5789100
8430
acontecer aconteça o que vier no meu caminho venha o que acontecer y
96:37
so maybe you are enjoying your day and you don't really worry about what might
757
5797530
7120
então talvez você esteja aproveitando o seu dia e você realmente não se preocupe com o que pode
96:44
happen come what may whatever occurs whatever comes my way I will try my best
758
5804650
8330
acontecer aconteça o que acontecer aconteça o que acontecer eu vou tentar o meu melhor
96:52
to cope with come what may Fabiana is here hello Fabiana nice to see you here
759
5812980
12580
para lidar com o que acontecer Fabiana está aqui olá Fabiana bom ver você aqui
97:05
as well we are talking about words and mainly phrases phrases created by
760
5825560
9660
como bem estamos falando de palavras e principalmente frases frases criadas por
97:15
William Shakespeare because it is a special day here in England we are
761
5835220
5310
William Shakespeare porque é um dia especial aqui na Inglaterra estamos
97:20
celebrating William Shakespeare's birthday and also the day he died it is
762
5840530
6900
comemorando o aniversário de William Shakespeare e também o dia em que ele morreu
97:27
also English language day and by the way it's also st. George's Day today as well
763
5847430
8400
também é o dia da língua inglesa e por sinal também é st. Dia de São Jorge hoje também
97:35
st. George's Day so a lot of stuff a lot of things going on at the moment come
764
5855830
7020
st. George's Day, muitas coisas, muitas coisas acontecendo no momento, aconteça o que
97:42
what may whatever happens in my life I will try to deal with it come what may
765
5862850
12590
acontecer na minha vida, tentarei lidar com isso, aconteça o que acontecer, aconteça o que acontecer,
97:56
whatever happens wherever comes your way
766
5876710
5009
98:04
here is another one here's an interesting one quite often used in
767
5884659
6431
aqui está outro, aqui é interessante, com frequência usado em
98:11
social situations if you have a social situation where people are meeting and
768
5891090
6330
situações sociais se você tem uma situação social onde as pessoas estão se encontrando e se
98:17
gathering together break the ice you might want to break the ice
769
5897420
8219
reunindo break the ice você pode querer quebrar o gelo
98:25
so this is an expression that means to start a conversation or to bring the
770
5905639
9721
então esta é uma expressão que significa iniciar uma conversa ou
98:35
silence to an end maybe you have an awkward moment
771
5915360
4500
acabar com o silêncio talvez você tenha um momento constrangedor
98:39
maybe you arrive at a party and you don't know anyone there you don't know
772
5919860
6000
talvez você chegue em uma festa e não conheça ninguém lá você não conhece
98:45
any of the people they are all strangers you try to break the ice you try to do
773
5925860
7199
nenhuma das pessoas são todos estranhos você tenta quebrar o gelo você tenta fazer
98:53
something to introduce yourself or to start a conversation with someone you
774
5933059
8341
algo para se apresentar ou iniciar uma conversa com alguém você
99:01
try to break the ice maybe if you are trying to get a person to speak to you
775
5941400
6179
tenta quebrar o gelo talvez se você está tentando fazer com que uma pessoa fale com você
99:07
who refuses to talk you are trying to find something that will break the ice
776
5947579
8330
que se recusa a falar você está tentando encontrar algo que quebre o gelo
99:15
you are trying to find a way of starting a conversation with someone who doesn't
777
5955909
8141
você está tentando encontrar uma maneira de iniciar uma conversa com alguém que não quer não
99:24
want to talk to you break the ice you start a conversation you break the
778
5964050
6779
quero para falar com você quebre o gelo você começa uma conversa você quebra o
99:30
silence you break the cold response the feeling of being unsure silence you
779
5970829
14310
silêncio você quebra o frio resposta a sensação de estar inseguro silêncio você
99:45
break the ice
780
5985139
2690
quebra o gelo
99:48
did you see the be a little bee just flew past my face
781
5988610
8440
você viu o ser uma abelhinha acabou de passar voando pela minha cara
99:57
here's another one these are all expressions phrases created by William
782
5997050
5170
aqui está outra estas são todas expressões frases criadas por William
100:02
Shakespeare he is today's guest of honor on the
783
6002220
4470
Shakespeare ele é o convidado de honra de hoje na
100:06
livestream Oh if something suddenly if something suddenly vanishes if something
784
6006690
16410
transmissão ao vivo Oh se algo repentinamente se algo desaparecer repentinamente se algo
100:23
suddenly disappears we can say that it vanishes or it will vanish into thin air
785
6023100
9990
desaparecer repentinamente podemos dizer que desaparece ou desaparecerá no ar
100:33
to suddenly disappear without trace maybe a person suddenly leaves the room
786
6033090
8420
desaparecer repentinamente sem deixar vestígios talvez uma pessoa saia repentinamente do quarto,
100:41
but you didn't see them go out you didn't see them leave you can say that
787
6041510
6820
mas você não os viu sair você não os viu sair você pode dizer que
100:48
they they seemed to vanish into thin air to suddenly be absent to suddenly
788
6048330
8910
eles pareciam desaparecer no ar para de repente estar ausente para
100:57
disappear or vanish you vanish into thin air Thank You mr. Shakespeare for that
789
6057240
9810
desaparecer de repente ou desaparecer você desaparece no ar Obrigado sr. Shakespeare por
101:07
one thank you very much mr. Shakespeare
790
6067050
6590
isso, muito obrigado, sr. Shakespeare
101:23
hello Anna oh I think I think maybe there is is
791
6083199
4540
olá Anna oh, acho que talvez haja
101:27
there an argument is there a fight taking place on my live chat and come on
792
6087739
7190
uma discussão, há uma briga acontecendo no meu chat ao vivo e vamos,
101:34
calm down everyone there is enough trouble at the moment in the world
793
6094929
5221
acalme-se, já há problemas suficientes no mundo
101:40
without my live chat making things worse so please everyone just calm down take a
794
6100150
6910
sem o meu chat ao vivo piorando as coisas, então, por favor todos se acalmem
101:47
deep breath have a cup of tea or a cup of coffee
795
6107060
4380
respirem fundo tomem uma xícara de chá ou uma xícara de café
101:51
or maybe a bottle of wine maybe you could get something from the
796
6111440
10350
ou talvez uma garrafa de vinho talvez vocês possam pegar algo na
102:01
refrigerator maybe a nice snack come on everyone let's be friendly let's be nice
797
6121790
6560
geladeira talvez um bom lanche venham todos vamos ser amigáveis ​​vamos ser legais
102:08
let's be polite there is enough hatred violence in the world I like that one
798
6128350
15610
vamos ser educados aí está chega de ódio violência no mundo eu gosto dessa
102:23
Sergio thank you very much sergio one of my
799
6143960
3420
Sergio muito obrigado sergio uma das minhas
102:27
favorite quotes fools grow without watering i like that that is brilliant
800
6147380
8850
citações favoritas tolos crescem sem regar eu gosto disso é brilhante
102:36
a fool will always get more foolish without any encouragement or help I like
801
6156230
10080
um tolo sempre ficará mais tolo sem nenhum incentivo ou ajuda eu gosto
102:46
that one I must remember that one it reminds me of another one which is let
802
6166310
5849
dessa eu devo lembrar esse me lembra outro que é me deixa
102:52
me think someone is having a lot of fun on their motorbike interesting the
803
6172159
12480
pensar que alguém está se divertindo muito em sua moto interessante o
103:04
countryside is not always quiet not always sometimes there are people making
804
6184639
6540
campo nem sempre está quieto nem sempre às vezes tem gente fazendo
103:11
a lot of noise sometimes what was I going to say I was going to say
805
6191179
7141
muito barulho então às vezes o que eu ia dizer eu ia dizer
103:18
something then but I can't remember oh yes it is better to be thought a fool
806
6198320
6050
alguma coisa então mas não me lembro oh sim é melhor ser considerado um tolo
103:24
than to open your mouth and remove all doubt I like that one
807
6204370
5470
do que abrir a boca e tirar todas as dúvidas eu gosto disso
103:29
it is better to be thought a fool and to open your mail and remove all doubt I
808
6209840
9110
é melhor ser considerado um idiota tolo e para abrir sua correspondência e tirar todas as dúvidas eu
103:38
like that one very much I like it vanish into thin air means to suddenly
809
6218950
10300
gosto muito desse eu gosto dele desaparecer no ar significa desaparecer de repente
103:49
disappear like that you see here's another one here's another one every one
810
6229250
12960
assim você vê aqui está outro aqui está outro cada um
104:02
oh yes I like this one dead as a doornail
811
6242210
6630
oh sim eu gosto deste morto como uma unha
104:08
dead as a doornail thank you mr. Shakespeare for giving us this something
812
6248840
9120
morta como uma porta obrigado mr. Shakespeare por nos dar este algo
104:17
that is dead as a doornail is lifeless it has no life left in it it is devoid
813
6257960
9240
que está morto como um prego é sem vida não tem mais vida nele é
104:27
of life it has ceased to be it has shuffled off this mortal coil
814
6267200
8880
desprovido de vida deixou de ser embaralhou esta bobina mortal
104:36
oh that's also Shakespeare by the way it is gone to join the choir invisible it
815
6276080
7530
oh isso também é Shakespeare pelo jeito que se foi juntar o coro invisível
104:43
has shuffled down the curtain
816
6283610
4160
baixou a cortina
104:49
this parrot is as dead as a doornail did you see what I did then dead as a
817
6289120
11770
este papagaio está morto como um prego viu o que eu fiz então morto como um
105:00
doornail something that is dead as a doornail is lifeless it no longer has
818
6300890
6840
prego algo que está morto como um prego está sem vida já não tem
105:07
life it is dead now that's what I call a dead parrot it is as dead as a doornail
819
6307730
12410
vida está morto agora é assim que eu chamo um papagaio morto está morto como um prego
105:20
hello to OTS is here hello TS nice to see you here we are talking about
820
6320200
7690
olá para OTS está aqui olá TS prazer em vê-lo aqui estamos falando de
105:27
William Shakespeare because today is not only his birthday it's also the day he
821
6327890
5700
William Shakespeare porque hoje não é apenas seu aniversário é também o dia em que ele
105:33
died we think we're not sure we don't
822
6333590
4770
morreu pensamos que não temos certeza de que não Na
105:38
actually know when William Shakespeare was born the actual date
823
6338360
5429
verdade, não sei quando William Shakespeare nasceu, a data real,
105:43
so most people assume it is around the 23rd of April which is why we are
824
6343789
5761
então a maioria das pessoas assume que é por volta de 23 de abril, e é por isso que estamos
105:49
celebrating it today however he died on this day as well in 1616 400 years ago
825
6349550
10609
comemorando hoje. No entanto, ele morreu neste dia também em 1616, 400 anos atrás.
106:00
this is a good one I like this one very much very much I like this one love is
826
6360159
8591
gosto muito muito deste eu gosto disto em o amor é
106:08
blind we often wonder around in this world with only our emotions to keep us
827
6368750
10199
cego muitas vezes nos perguntamos neste mundo com apenas nossas emoções para nos fazer
106:18
company sometimes we might lose control of our emotions sometimes we might fall
828
6378949
9301
companhia às vezes podemos perder o controle de nossas emoções às vezes podemos cair
106:28
in luck and sometimes we can't control the feeling whoever that person may be
829
6388250
8329
na sorte e às vezes não podemos controlar o sentimento quem quer que seja essa pessoa
106:36
whoever we end up falling in love with one thing is true look is blind it
830
6396579
11980
quem quer que acabemos se apaixonar por uma coisa é verdade olhar é cego é
106:48
really is love is blind quite often when we fall
831
6408559
6210
realmente o amor é cego muitas vezes quando nos apaixonamos
106:54
in love we will lose control of our emotions
832
6414769
3180
perdemos o controle de nossas emoções
106:57
you might also decide that love can happen anywhere to anyone at any moment
833
6417949
7790
você também pode decidir que o amor pode acontecer em qualquer lugar para qualquer um a qualquer momento o
107:05
love is blind hello Anna I promise I will never mention the BBC anymore I
834
6425739
10391
amor é cego olá Anna, eu prometo que nunca mais mencionarei a BBC, eu
107:16
should think so definitely never never mention the BBC again okay
835
6436130
10259
deveria pensar, então, definitivamente, nunca mais mencione a BBC novamente.
107:26
maybe you can hello please can you help me I'm watching something alone on my
836
6446389
11491
107:37
computer but I know I'm not alone quick I didn't lock the door
837
6457880
5489
não tranquei a porta
107:43
I can feel he is coming in quiet everyone that was an interesting story
838
6463369
7730
eu posso sentir que ele está entrando quieto todo mundo essa foi uma história interessante
107:51
thank you I don't want to say your name because I might say something rude
839
6471099
5831
obrigado eu não quero dizer seu nome porque posso dizer algo rude obrigado
107:56
thank you hi I will call you foo fook can I say fook fook ty thank you for
840
6476930
14130
oi vou te chamar de foo fook posso dizer fook fook ty obrigado por
108:11
your story here's another one oh yes oh now this is also connected to love you
841
6491060
9240
seu sto ry aqui está outro oh sim oh agora isso também está conectado ao amor você
108:20
see did you see what I did there so I connected love is blind with this
842
6500300
6650
viu você viu o que eu fiz aí então eu conectei o amor é cego com isso
108:26
because sometimes the green-eyed monster can also come along when you are in love
843
6506950
8440
porque às vezes o monstro de olhos verdes também pode aparecer quando você está apaixonado por
108:35
a person who is jealous a person who is possessive we can
844
6515390
7530
uma pessoa que é ciumento uma pessoa que é possessiva podemos
108:42
describe as having the green-eyed monster so quite often when we talk
845
6522920
7080
descrever como tendo o monstro de olhos verdes tão frequentemente quando falamos de
108:50
about jealousy maybe you want something that another person has you covet their
846
6530000
9060
ciúme talvez você queira algo que outra pessoa tenha você cobiçar seus
108:59
belongings which by the way is one of the deadly sins in the Ten Commandments
847
6539060
8750
pertences que por sinal é um dos pecados capitais nos Dez mandamentos
109:07
you shouldn't look at your neighbor's car you should not look at anything that
848
6547810
5920
você não deve olhar para o carro do seu vizinho você não deve olhar para nada que
109:13
your neighbor has and want it for yourself because it's a sin apparently
849
6553730
7310
seu vizinho tem e querer para você porque é pecado aparentemente segundo
109:21
according to Moses it is a sin the green-eyed monster is a way of
850
6561040
8740
Moisés é pecado o monstro de olhos verdes é uma forma de
109:29
expressing jealousy if you are jealous of another person maybe they have a
851
6569780
5400
expressar ciúme se você está com ciúmes de outra pessoa talvez ela tenha uma
109:35
beautiful girlfriend but you want to have that beautiful girlfriend instead
852
6575180
5190
namorada linda mas você quer ter aquela namorada linda em vez disso você vai
109:40
you will feel jealous you will feel Envy you want that thing
853
6580370
7800
sentir ciúmes você vai sentir inveja você quer aquilo
109:48
you want it jealousy to be jealous is
854
6588170
7850
você quer ciúmes ter ciúmes é
109:56
to lose control of your emotions normally over something that another
855
6596690
6120
perder o controle de você suas emoções normalmente sobre algo que outra
110:02
person has jealous you feel jealousy to be jealous is often seen as a very
856
6602810
8190
pessoa tem ciúmes você sente ciúmes estar com ciúmes é frequentemente visto como uma
110:11
negative emotion it can get you into a lot of trouble a lot of trouble it can
857
6611000
7140
emoção muito negativa pode causar muitos problemas muitos problemas pode
110:18
create a lot of trouble Thank You um the green-eyed monster you are jealous with
858
6618140
8700
criar muitos problemas Obrigado um o verde- monstro de olhos você está com ciúmes de
110:26
something someone has but you don't that is true so maybe you want something that
859
6626840
7230
algo que alguém tem mas você não isso é verdade então talvez você queira algo que
110:34
your neighbor has maybe your neighbor has a new car but that car you feel
860
6634070
9629
seu vizinho tem talvez seu vizinho tenha um carro novo mas aquele carro você sente
110:43
jealous jealous the green-eyed monster
861
6643699
6831
ciúmes ciúmes o monstro de olhos verdes
110:51
how I think I just had a paper cut I think I've got a paper cut
862
6651640
5740
como eu acho que só eu tive um corte de papel eu acho que eu tenho um corte de papel
110:57
can you see what's happening I am actually injuring myself for you I'm
863
6657380
6060
você pode ver o que está acontecendo eu estou realmente me machucando por você eu estou
111:03
actually injuring my body I just I just gave myself a paper cut here's another
864
6663440
7020
realmente machucando meu corpo eu acabei de me cortar com papel aqui está
111:10
one if you are trying to find something if you are running around looking for
865
6670460
6870
outro se você está tentando encontrar algo se você está procurando por
111:17
something but maybe that thing does not exist or maybe it is pointless some
866
6677330
6810
algo mas talvez essa coisa não exista ou talvez seja inútil alguns
111:24
think that you are doing that is a waste of time you are trying to find something
867
6684140
6349
pensam que você está fazendo isso é uma perda de tempo você está tentando encontrar algo
111:30
maybe something that isn't there we can describe it as a wild goose chase wild
868
6690489
9131
talvez algo que não está lá podemos descrevê-lo como um ganso selvagem e
111:39
goose chase so when we say wild goose chase we mean you are doing something
869
6699620
7170
caça ao ganso selvagem, então, quando dizemos perseguição ao ganso selvagem, queremos dizer que você está fazendo algo
111:46
that is pointless you are searching for something that you can't find you are
870
6706790
6960
sem sentido, você está procurando por algo que não consegue encontrar, você está
111:53
going everywhere to find something but you are wasting your time you have been
871
6713750
8040
indo a todos os lugares para encontrar algo, mas está perdendo seu tempo, você foi
112:01
sent on a wild goose chase you are going everywhere
872
6721790
8040
enviado em um caça ao ganso selvagem você está indo a todos os lugares você
112:09
you are searching everywhere you are trying to find something but you can't
873
6729830
5490
está procurando em todos os lugares você está tentando encontrar algo mas não consegue
112:15
because you are on a wild goose chase I
874
6735320
6380
porque você está em uma caça ao ganso selvagem eu
112:23
will be going in a few moments we have another five minutes the clock is
875
6743230
9460
irei em alguns momentos temos mais cinco minutos o relógio está
112:32
ticking very soon the Bell will be tolling for us as this lesson comes to
876
6752690
12150
correndo muito em breve o O sino estará tocando por nós quando esta lição chegar ao
112:44
an end something that makes you feel afraid something that makes you feel
877
6764840
8480
fim algo que te deixa com medo algo que te deixa com
112:53
frightened something that makes you feel nervous something that makes you feel
878
6773320
6870
medo algo que te deixa nervoso algo que te deixa com
113:00
very scared it might make your hair stand on end something that makes your
879
6780190
9760
muito medo pode te deixar de cabelo em pé algo que te deixa
113:09
hair stand on end is something that makes you feel very scared or afraid
880
6789950
5630
cabelo em pé é algo que faz você se sentir muito assustado ou com medo
113:15
maybe you you receive a sudden shock maybe you suddenly feel cold perhaps
881
6795580
9550
talvez você receba um choque súbito talvez você sinta frio de repente talvez
113:25
there is some cold air blowing past you and maybe your hair will stand on end so
882
6805130
11820
haja algum ar frio passando por você e talvez seu cabelo fique em pé arrepiado então
113:36
when we say that your hair stands on end that happens your hair will stand on end
883
6816950
10830
quando dizemos que seu cabelo fica arrepiado isso acontece seu cabelo vai ficar arrepiado
113:47
because you feel very afraid scared you feel suddenly cold it makes your hair
884
6827780
9180
porque você sente muito medo medo você sente frio de repente isso faz seu cabelo
113:56
stand on end
885
6836960
5060
ficar arrepiado
114:02
hello to everybody on the live chat hello Anna
886
6842020
9910
olá a todos no chat ao vivo olá Anna
114:11
hello Vitesse hello Pedro Belmont is here today joining us on the live chat
887
6851930
10140
olá Vitesse olá Pedro Belmont está aqui hoje se juntando a nós no bate-papo ao vivo
114:22
here's another one hang on wait there something is wrong let me just try this
888
6862070
8570
aqui está outro espere aí algo está errado deixe-me tentar isso é
114:31
that's better something that has seen better days if
889
6871870
5680
melhor algo que já teve dias melhores se
114:37
something has seen better days it means it is old and worn out something that
890
6877550
9810
algo já teve dias melhores significa que está velho e desgastado algo que
114:47
looks old worn out something that may not be useful anymore
891
6887360
8820
parece velho desgastado algo que pode não ser mais útil
114:56
you can say that it has seen better days my old coat has seen better days
892
6896180
11120
você pode dizer que já teve dias melhores meu velho casaco teve dias melhores
115:07
unfortunately that was that was Jenny Wren
893
6907300
8260
infelizmente era isso era Jenny Wren
115:15
did you hear Jenny Wren say hello hello Jenny Wren nice to see you here Jenny
894
6915560
7110
você ouviu Jenny Wren dizer olá olá Jenny Wren bom ver você aqui Jenny
115:22
Wren something that has seen better days is something that is old and worn out it
895
6922670
7800
Wren algo que já teve dias melhores é algo que está velho e desgastado já
115:30
has seen better days it is old worn out a little bit like me
896
6930470
10140
viu dias melhores está velho desgastado um pouco como eu
115:40
really some people might say mr. Duncan you have seen better days you are old
897
6940610
7830
realmente algumas pessoas podem dizer sr. Duncan você já teve dias melhores você está velho
115:48
you are worn out we have to throw you away on the scrap heap very nice I don't
898
6948440
12510
você está esgotado temos que jogá-lo fora na pilha de sucata muito bom eu não
116:00
like that I don't like it all ba ba bum
899
6960950
7070
gosto disso eu não gosto disso tudo ba ba bum
116:08
maybe you have stayed awake all night perhaps maybe you have had a very
900
6968020
10720
talvez você tenha ficado acordado a noite toda talvez talvez talvez você teve uma
116:18
restless night and you can't get to sleep
901
6978740
2990
noite muito agitada e não consegue dormir
116:21
you might say that you have not slept a wink I couldn't sleep last night
902
6981730
9580
você pode dizer que não dormiu nem um pouco não consegui dormir ontem à noite
116:31
I couldn't get to sleep I have not slept a
903
6991310
4290
não consegui dormir não dormi a não consegui pregar
116:35
I have not slept a wink so with this expression we are saying that not even
904
6995600
7380
o olho então com essa expressão estamos dizendo que nem o
116:42
what I was closed never mind both of them I couldn't even
905
7002980
6870
que eu estava fechado não importa os dois eu não conseguia nem
116:49
get one eye closed so when we say wink we close one eye like that
906
7009850
10190
fechar um olho então quando a gente diz piscadela a gente fecha um olho assim
117:00
so I didn't even sleep a wink not even one wink I didn't even close
907
7020250
7780
então eu nem dormi nem uma piscadinha nem uma piscadela eu nem fechei
117:08
one eye last night I couldn't get to sleep because I don't know why maybe I
908
7028030
7950
um olho na noite passada eu não consegui dormir porque eu não sei porque talvez eu
117:15
was worried about something maybe something was on my mind however one
909
7035980
6270
estivesse preocupado com alguma coisa talvez algo estivesse em minha mente porém uma
117:22
thing I do know I have not slept a wink Thank You mr. Shakespeare Thank You
910
7042250
8220
coisa eu sei eu não consegui pregar o olho Obrigado MR. Shakespeare Obrigado
117:30
Shakespeare for that that is very kind of you
911
7050470
5270
Shakespeare por isso é muito gentil da sua parte
117:37
did you see the Blackbird there was a black bird behind me a few moments ago
912
7057870
5890
você viu o Melro havia um pássaro preto atrás de mim alguns momentos atrás
117:43
that was a black bird feeding on the grass and a car hello and card hi
913
7063760
13740
que era um pássaro preto se alimentando na grama e um carro olá e cartão oi a
117:57
everybody and mr. Duncan love you forever thank you very much that's very
914
7077500
4440
todos e sr. Duncan te amo para sempre muito obrigado é muito
118:01
kind of you to say we have almost finished our list of phrases created by
915
7081940
6390
gentil da sua parte dizer estamos quase terminando nossa lista de frases criadas por
118:08
William Shakespeare we have two more here is another one
916
7088330
5450
William Shakespeare temos mais duas aqui é outra
118:13
something is a sorry sight a sorry sight in that sense we are saying that
917
7093780
8020
algo é uma visão lamentável uma visão lamentável nesse sentido estamos dizendo isso
118:21
something looks awful terrible something looks old
918
7101800
7460
algo parece terrivelmente terrível algo parece velho
118:29
that was my neighbor's cock did you hear it something looks old worn-out
919
7109260
6480
era o pau do meu vizinho você ouviu algo parece velho desgastado
118:35
something is broken something is looking very tired something is a sorry sight so
920
7115740
10900
algo está quebrado algo parece muito cansado algo é uma visão lamentável
118:46
quite often we will talk about the appearance of something
921
7126640
2790
tantas vezes falaremos sobre a aparência de algo
118:49
that looks old or maybe unwell perhaps a person can look a sorry sight mr. Duncan
922
7129430
10050
que parece velho ou talvez indisposto talvez uma pessoa possa ter uma aparência lamentável, sr. Duncan, o que
118:59
what's happened to you you look terrible you are a sorry sight a sorry sight
923
7139480
7370
aconteceu com você, você está com uma aparência horrível, uma visão lamentável, uma visão lamentável,
119:06
something that looks horrible unpleasant or maybe something that looks unwell
924
7146850
8790
algo que parece horrível, desagradável ou talvez algo que parece indisposto,
119:16
untidy and clean you are a sorry sight you look awful you are a sorry sight
925
7156420
13500
desarrumado e limpo, você está com uma aparência lamentável, você está com uma aparência horrível, você está com uma aparência lamentável,
119:34
hello Valentin I didn't sleep a wink last night it was a phrase from a simple
926
7174450
7960
olá Valentin, eu não dormi uma piscadela ontem à noite era uma frase de uma
119:42
mind song who remembers it I remember Simple Minds don't you forget about me
927
7182410
11630
música do simple mind quem se lembra eu me lembro do Simple Minds não se esqueça de mim
119:55
don't you forget about me that one is that who you
928
7195030
6910
não se esqueça de mim esse é aquele de quem você
120:01
mean Simple Minds a great group from the 1980s my pocket is now full of pieces of
929
7201940
12240
quer dizer Simple Minds um grande grupo dos anos 80 meu bolso agora está cheio de pedaços de
120:14
paper like yesterday so here we go
930
7214180
5930
papel como ontem então vamos lá
120:37
can you see what I can see can you hear what I can hear there is a helicopter
931
7237909
14141
você pode ver o que eu posso ver você pode ouvir o que eu posso ouvir há um helicóptero
120:52
going over the house at the moment
932
7252050
4399
sobrevoando a casa neste momento
120:58
it's almost time to say goodbye oh for goodness sake mr. Duncan for
933
7258520
6250
está quase na hora de dizer adeus oh pelo amor de Deus sr . Duncan, pelo
121:04
goodness sake please are you going to finish your live stream for goodness
934
7264770
7829
amor de Deus, por favor, você vai terminar sua transmissão ao vivo, pelo amor de Deus,
121:12
sake this is also from mr. Shakespeare thank you William Shakespeare for all of
935
7272599
7261
isso também é do sr. Shakespeare, obrigado William Shakespeare por todas as
121:19
your lovely phrases for goodness sake mr. Duncan is it time to go are you
936
7279860
6690
suas frases adoráveis, pelo amor de Deus, sr. Duncan é hora de ir você está
121:26
leaving for goodness sake please go hurry up mr. Duncan we want to
937
7286550
6029
saindo pelo amor de Deus por favor vá se apressar sr. Duncan, queremos
121:32
go to bed we have other things to do for goodness sake did you know that the word
938
7292579
6600
ir para a cama, temos outras coisas para fazer, pelo amor de Deus, você sabia que a palavra
121:39
goodness was often substituted for God so instead of saying for God's sake
939
7299179
6391
bondade era frequentemente substituída por Deus, então, em vez de dizer pelo amor de Deus,
121:45
people would say for goodness sake because it sounded more polite and that
940
7305570
7020
as pessoas diriam pelo amor de Deus porque soava mais educado e
121:52
is it that is all I have time for today
941
7312590
5270
é isso é só para isso que tenho tempo hoje
121:59
do you like my trousers by the way do you like my trousers I'm going to show
942
7319929
5920
gostas das minhas calças a propósito gostas das minhas calças vou mostrar-
122:05
you my trousers I don't normally do this but I'm going to show you my trousers
943
7325849
5221
te as minhas calças normalmente não faço isto mas vou mostrar-te as minhas calças
122:11
here we go
944
7331070
2540
aqui vamos nós
122:22
and there there is my bulge that all of my paper see so basically that is
945
7342260
11710
e aí está a minha protuberância que todo o meu papel veja então basicamente essa é a
122:33
today's lesson you see I've put them all in my pocket thank you very much for
946
7353970
5730
lição de hoje você vê eu coloquei todos eles no meu bolso muito obrigado por me
122:39
watching me today thank you for your company thank you I have to go now for
947
7359700
4050
assistir hoje obrigado pela sua companhia obrigado eu tenho que ir agora para
122:43
goodness sake mr. Duncan for goodness sake please go for goodness sake mr.
948
7363750
6540
amor de Deus sr. Duncan, pelo amor de Deus, por favor, vá pelo amor de Deus, sr.
122:50
Duncan it's time to end it it's time to finish the livestream it is time to say
949
7370290
7380
Duncan é hora de terminar é hora de terminar a transmissão ao vivo é hora de dizer
122:57
goodbye Tarzan Cheeta is here thank you very much I hope you feel better soon I
950
7377670
6660
adeus Tarzan Cheeta está aqui muito obrigado espero que se sinta melhor logo
123:04
have just arrived at the barracks what do you normally do after the livestream
951
7384330
6090
acabei de chegar no quartel o que você normalmente faz depois da transmissão ao vivo
123:10
mr. Duncan and also thank you for your blessings to everyone your kind thoughts
952
7390420
6000
sr. Duncan e também obrigado por suas bênçãos a todos, seus pensamentos
123:16
and words what do I do after the livestream well today I'm going to have
953
7396420
6630
e palavras gentis, o que devo fazer depois da transmissão ao vivo, bem, hoje vou tomar
123:23
a cup of tea and also I'm going to have a sandwich which mr. Steve has made for
954
7403050
7410
uma xícara de chá e também vou comer um sanduíche que o sr. Steve já fez para
123:30
me already it is waiting for me in the refrigerator so I'm going to have a cup
955
7410460
5730
mim está me esperando na geladeira então vou tomar uma xícara
123:36
of tea and I'm going to have something to eat I am feeling a little bit hungry
956
7416190
4440
de chá e vou comer alguma coisa estou com um pouco de fome
123:40
at the moment hungry thank you very much for your company today thank you for
957
7420630
6990
no momento com fome muito obrigado pela sua companhia hoje obrigado por
123:47
your lovely donations as well it is very kind of you thank you for your company
958
7427620
4680
suas adoráveis ​​doações também é muito gentil da sua parte obrigado pela sua companhia
123:52
don't forget back tomorrow I'm here again tomorrow 2 p.m. UK time I hope I
959
7432300
9600
não se esqueça de voltar amanhã estou aqui novamente amanhã 14h Horário do Reino Unido Espero
124:01
still have my voice because my voice is not good at the moment because of my hay
960
7441900
5190
ainda ter minha voz porque minha voz não está boa no momento por causa da minha febre do feno até
124:07
fever see you tomorrow don't forget to give me
961
7447090
2640
amanhã não se esqueça de me dar
124:09
a lovely like as well if you like what you see give me a lovely like if you
962
7449730
9240
um lindo like também se você gosta do que vê me dê um lindo like se
124:18
liked it click underneath like and I will be very glad to see your thumb
963
7458970
9110
gostou clique em gostei e ficarei muito feliz em ver seu polegar
124:28
pointing up with please is that okay
964
7468080
5560
apontando para cima com por favor é isso ok
124:33
can I have a nice thumbs up that is all I ask
965
7473640
6140
posso dar um joinha legal só peço obrigado obrigado
124:39
thank you Thank You Louis Thank You Pedro thank you also Tao
966
7479780
6550
Louis obrigado Pedro obrigado também Tao
124:46
Thank You Isabella thank you also rangas I will have a nice day I will try my
967
7486330
9180
obrigado Isabella obrigado também rangas vou ter um bom dia vou tentar o meu
124:55
best to have a nice day I hope I have a super-duper day and I will see you later
968
7495510
8370
melhor para ter um bom dia espero ter um dia super-duper e vejo vocês mais tarde
125:03
thank you very much once again to all of you so many people today Wow thank you
969
7503880
9030
muito obrigado mais uma vez a todos vocês tantas pessoas hoje Uau
125:12
very much for all of your messages mr. Duncan thank you for another happy
970
7512910
4079
muito obrigado por todas as suas mensagens mr. Duncan obrigado por mais um
125:16
ending and best regard thank you very much I'm going now
971
7516989
4831
final feliz e com os melhores cumprimentos muito obrigado estou indo agora
125:21
Thank You Sergio Thank You Vitesse Thank You Freddy Thank You Dorota thank you
972
7521820
9210
Obrigado Sergio Obrigado Vitesse Obrigado Freddy Obrigado Dorota
125:31
very much for all of your company today I've enjoyed this I hope you have and of
973
7531030
6030
muito obrigado por toda a sua companhia hoje Eu gostei disso Espero que você tenha e é
125:37
course we are living through some very strange times however I will be with you
974
7537060
4170
claro que estamos vivendo tempos muito estranhos no entanto estarei com você
125:41
tomorrow don't forget you are not alone I will be here with you and you will be
975
7541230
6480
amanhã não se esqueça que você não está sozinho estarei aqui com você e você estará
125:47
here with me this is mr. Duncan in the birthplace of English that is England on
976
7547710
8810
aqui comigo este é o sr. Duncan no local de nascimento do inglês, que é a Inglaterra no
125:56
English language day William Shakespeare's birthday may be saying
977
7556520
7330
dia da língua inglesa. O aniversário de William Shakespeare pode estar
126:03
thanks for watching thanks for joining me see you tomorrow
978
7563850
3810
agradecendo por assistir, obrigado por se juntar a mim, até amanhã às
126:07
2 p.m. UK time and of course until the next time we meet here you know what's
979
7567660
7350
14h. Hora do Reino Unido e, claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui, você sabe o que
126:15
coming next there it is no I'm not cleaning your windows
980
7575010
6750
está por vir, não, não estou limpando suas janelas.
126:21
I am waving goodbye
981
7581760
4180
126:29
Tatar for now
982
7589640
1040
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7