đŸ“ș LIVE from ENGLAND / Thursday 23rd April 2020 / William Shakespeare Day - Learn English - Mr Duncan

5,413 views ・ 2020-04-23

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

05:25
they say our love won't pay the rent we
0
325120
2940
ils disent que notre amour ne paiera pas le loyer nous
05:28
won't find out until it's spent well I don't know how long this will last but
1
328060
8580
ne le saurons pas tant qu'il ne sera pas bien dépensé je ne sais pas combien de temps cela va durer mais
05:36
all I know is you've got me and I've got you I've got you babe and you've got me babe
2
336640
9500
tout ce que je sais c'est que tu m'as moi toi bébé et tu m'as bébé
05:46
we've got each other babe hi everybody
3
346340
3320
nous nous avons bébé salut tout le monde
05:49
this is mr. Duncan in a very noisy England how are you today are you okay I
4
349660
5790
c'est mr. Duncan dans une Angleterre trÚs bruyante comment allez-vous aujourd'hui ça va
05:55
hope so are you happy well are you happy I
5
355450
5010
j'espĂšre aussi que vous ĂȘtes heureux bien ĂȘtes-vous heureux
06:00
really hope you are feeling good today I am back with you once more for those who
6
360460
5580
j'espĂšre vraiment que vous vous sentez bien aujourd'hui je suis de retour avec vous une fois de plus pour ceux qui
06:06
don't know what this is perhaps you were you have just woken up in your bed in a
7
366040
5790
ne savent pas ce que c'est peut-ĂȘtre vous oĂč vous venez de vous rĂ©veiller dans votre lit dans un
06:11
state of confusion and maybe you have grabbed your smartphone and you have
8
371830
7260
Ă©tat de confusion et peut-ĂȘtre avez-vous attrapĂ© votre smartphone et vous avez
06:19
started to watch something but unfortunately you have no idea what it
9
379090
4560
commencé à regarder quelque chose mais malheureusement vous n'avez aucune idée de ce que
06:23
is because you are still half asleep my name is Duncan and I teach English here
10
383650
5880
c'est parce que vous ĂȘtes encore Ă  moitiĂ© endormi mon nom est Duncan et j'enseigne Anglais ici
06:29
on YouTube I've been doing this fair for such a long time how long have I been
11
389530
6180
sur YouTube, je fais cette foire depuis si longtemps, depuis combien de temps je
06:35
doing this nearly 14 years I've been here on YouTube doing this and have I
12
395710
7050
fais cela depuis prĂšs de 14 ans, je suis ici sur YouTube pour le faire et ai-je
06:42
ever had any thanks from YouTube no and he gift any special award no nothing
13
402760
11040
déjà reçu des remerciements de YouTube non et il offre un cadeau spécial prix non rien
06:53
they just ignore me they push me aside like a dirty hankerchief do I care not
14
413800
9780
ils m'ignorent juste ils me poussent de cÎté comme un mouchoir sale je m'en fiche
07:03
really to be honest I'm not really bothered to be honest I don't really
15
423580
5610
pas vraiment d'ĂȘtre honnĂȘte ça ne me dĂ©range pas vraiment d'ĂȘtre honnĂȘte je m'en
07:09
care about it too much hello to the live chat yes the live chat
16
429190
5190
fous trop bonjour au chat en direct oui le live le chat
07:14
is up and running thank you very much for joining me today
17
434380
3900
est opérationnel merci beaucoup de m'avoir rejoint aujourd'hui
07:18
we have V tests hello to Vitesse also a bid Ivan Corey and Luis guess what you
18
438280
9780
w Nous avons des tests V bonjour Ă  Vitesse Ă©galement une offre Ivan Corey et Luis devinez ce que vous
07:28
were all first on today's live chat congratulations to
19
448060
4990
étiez tous les premiers sur le chat en direct d'aujourd'hui félicitations à
07:33
yeah we are so happy because we are first today's livestream and I am very
20
453050
13180
oui nous sommes si heureux parce que nous sommes les premiers en direct d'aujourd'hui et je suis trĂšs
07:46
happy to be here with you again as you may have noticed already my voice is not
21
466230
5730
heureux d'ĂȘtre Ă  nouveau ici avec vous en tant que vous j'ai peut-ĂȘtre dĂ©jĂ  remarquĂ© que ma voix n'est pas
07:51
too good today unfortunately I have a slight slight problem with my throat and
22
471960
8900
trop bonne aujourd'hui malheureusement j'ai un léger léger problÚme avec ma gorge et
08:00
now before you ask no it is nothing to do with it is nothing to do with that
23
480860
8440
maintenant avant que vous ne demandiez non ça n'a rien à voir avec ça n'a rien à voir avec ça
08:09
whatsoever I am suffering from hay fever my seasonal allergy has returned you may
24
489300
8730
je souffre du rhume des foins mon allergie saisonniĂšre est revenu, vous avez peut-
08:18
have noticed at the start of today's livestream you would have been able to
25
498030
4200
ĂȘtre remarquĂ© qu'au dĂ©but du livestream d'aujourd'hui, vous auriez pu
08:22
see lots of green fields and also yellow fields the yellow is actually rapeseed
26
502230
8460
voir beaucoup de champs verts et aussi des champs jaunes, le jaune est en fait du colza
08:30
and that is what is causing my hay fever at the moment can you believe it it's
27
510690
8550
et c'est ce qui cause mon rhume des foins en ce moment, pouvez-vous croire que ça a
08:39
been quiet here all morning there hasn't been a single sound just the birds
28
519240
6320
été calme ici toute la matinée, il n'y a pas eu un seul bruit, juste les oiseaux
08:45
singing in the trees and just three minutes ago someone started to use their
29
525560
7740
chantant dans les arbres et il y a à peine trois minutes, quelqu'un a commencé à utiliser sa
08:53
chainsaw in the garden can you believe it so just as I was about to start my
30
533300
5770
tronçonneuse dans le jardin pouvez-vous le croire alors juste au moment oĂč j'Ă©tais sur le point de commencer ma
08:59
livestream someone decided to start doing that behind me typical anyway I'm
31
539070
11070
vie suis quelqu'un a décidé de commencer à faire ça derriÚre moi typique de toute façon je suis
09:10
here enough complaining I will not moan I will not grow I will
32
550140
5490
assez ici pour me plaindre je ne gémirai pas je ne grandirai pas je ne
09:15
not complain about anything because I am here with you and I'm very happy to do
33
555630
5910
me plaindrai de rien parce que je suis ici avec vous et je suis trĂšs heureux de le faire
09:21
it I really am thank you very much for your
34
561540
2430
je suis vraiment merci merci beaucoup pour votre
09:23
lovely company before I go any further can I say a special thank you I always
35
563970
6480
charmante compagnie avant d'aller plus loin puis-je dire un merci spécial
09:30
like to say thank you especially when it is really well
36
570450
4890
J'aime toujours dire merci surtout quand c'est vraiment bien
09:35
deserved
37
575340
2480
mérité
09:39
can I say a big thank you to Donato pace Thank You Donato pace for your lovely
38
579430
9690
puis-je dire un grand merci Ă  Donato pace Merci Donato pace pour votre adorable
09:49
donation which I received yesterday after my livestream ended so thank you
39
589120
6430
don que j'ai reçu hier aprÚs la fin de mon livestream alors merci
09:55
very much for your lovely donation to Don at O pace thank you very much for
40
595550
7230
beaucoup pour votre adorable don à Don at O ​​pace merci beaucoup pour
10:02
your lovely donation and there you can see the address as well so that is the
41
602780
4860
votre adorable don et lĂ  vous pouvez Ă©galement voir l'adresse donc c'est l'
10:07
address if you want to send a small donation you are more than welcome to do
42
607640
3870
adresse si vous voulez envoyer un petit don, vous ĂȘtes plus que bienvenu,
10:11
so I do everything for free I've been doing it for free since 2006 I'm not
43
611510
8520
donc je fais tout gratuitement Je le fais gratuitement depuis 2006 Je ne
10:20
joking so I will never promote any other products I will never take money from
44
620030
8520
plaisante pas donc je ne ferai jamais la promotion d'autres produits Je ne prendrai jamais d'argent aux
10:28
companies I will never charge for my lessons
45
628550
4050
entreprises Je ne facturerai jamais pour mes cours
10:32
everything is free however if you want to help me to continue with my work a
46
632600
5910
tout est gratuit cependant si vous voulez m'aider Ă  continuer mon travail un
10:38
little donation on PayPal and there is the address thank you once again to
47
638510
7370
petit don sur PayPal et il y a l'adresse merci encore une fois Ă 
10:45
Donato pace you get an extra special mention because of your donation thank
48
645880
8140
Donato pace vous obtenez une mention spéciale supplémentaire à cause de votre don
10:54
you very much I really do wish I had my applause unfortunately I'm not in the
49
654020
7020
merci beaucoup j'aimerais vraiment avoir mon applaudissements malheureusement je ne suis pas en
11:01
studio at the moment so I can't do it thank you very much to Donato pace for
50
661040
6480
studio pour le moment donc je ne peux pas le faire merci beaucoup Ă  Donato pace pour
11:07
your donation thank you very much I really do appreciate all of your help
51
667520
6960
votre don merci beaucoup j'apprécie vraiment toute votre aide
11:14
thank you very much and don't forget I am with you every day during this
52
674480
8250
merci beaucoup et n'oubliez pas Je suis avec vous tous les jours pendant cette
11:22
strange crisis that we are all experiencing I am experiencing it you
53
682730
6450
Ă©trange crise que nous vivons tous je la vis vous
11:29
are we are all in a very similar situation I hope you are here today and
54
689180
8370
ĂȘtes nous sommes tous dans une situation trĂšs similaire j'espĂšre que vous ĂȘtes lĂ  aujourd'hui et
11:37
if you're not please hurry up because I've started already nice to see so many
55
697550
6720
si ce n'est pas le cas dĂ©pĂȘchez vous car j'ai dĂ©jĂ  commencĂ© ravi de voir autant de
11:44
people here hello also to Rosa hello Rosa nice to see you on the live chat
56
704270
8280
monde ici bonjour aussi Ă  Rosa bonjour Rosa ravi de vous voir sur le chat en direct
11:52
very nice to see so many people here already we also have Alex hello Alex
57
712550
8779
trÚs agréable de voir autant de monde ici déjà nous avons aussi Alex bonjour Alex
12:01
your scenery is beautiful thank you very much
58
721329
4711
votre paysage est magnifique merci beaucoup
12:06
unfortunately you might hear some rather annoying sounds behind me I don't know
59
726040
9580
malheureusement vous pourriez en entendre plutĂŽt des sons ennuyeux derriĂšre moi je ne Je ne sais pas
12:15
what my neighbor is doing but there is a neighbor living not next door but a few
60
735620
5490
ce que fait mon voisin mais il y a un voisin qui ne vit pas à cÎté mais à quelques
12:21
houses away and they have decided to start cutting all of their trees and
61
741110
7099
maisons et ils ont décidé de commencer à couper tous leurs arbres et
12:28
bushes unfortunately hello Noemi hi the hay fever and
62
748209
6880
buissons malheureusement bonjour Noemi salut le rhume des foins et l'
12:35
isolation is going to last some days into the future I think so my
63
755089
6060
isolement va durer quelques jours l'avenir, je pense que mon
12:41
hay fever normally lasts for maybe five or six weeks isn't that nice
64
761149
7100
rhume des foins dure normalement peut-ĂȘtre cinq ou six semaines, ce n'est pas si agrĂ©able,
12:48
so I have isolation I have locked down I have no jaffa cakes and I have hay
65
768249
10570
donc j'ai l'isolement, j'ai enfermé, je n'ai pas de gùteaux jaffa et j'ai aussi le rhume des
12:58
fever as well so I'm really suffering from that even though I do realize that
66
778819
5520
foins, donc je souffre vraiment de ça mĂȘme mĂȘme si je me rends compte qu'il
13:04
there are people around the world who are suffering much more during this very
67
784339
7281
y a des gens dans le monde qui souffrent beaucoup plus pendant cette
13:11
unfortunate period of time things are not going very well
68
791620
5699
période trÚs malheureuse, les choses ne vont pas trÚs bien
13:17
hello mokey Ali hello to you as well I believe
69
797319
4690
bonjour mokey Ali bonjour Ă  toi aussi je crois
13:22
today is the start of Ramadan so hello to everyone who is celebrating the
70
802009
6330
qu'aujourd'hui est le début du Ramadan alors bonjour à tous ceux qui célÚbre le
13:28
festival of Ramadan I know it will be very different this year a lot of people
71
808339
4290
festival du Ramadan, je sais que ce sera trÚs différent cette année, beaucoup de gens
13:32
like to go to visit the big special place the sacred place in Mecca they do
72
812629
10861
aiment aller visiter le grand lieu spécial, le lieu sacré de La Mecque, ils font
13:43
something called the Hajj which is where they go and they
73
823490
4110
quelque chose appelĂ© le Hajj, oĂč ils vont et ils
13:47
celebrate during that particular time and every person every person who
74
827600
5729
célÚbrent pendant ce p temps articulaire et chaque personne qui
13:53
follows the Muslim faith has to visit there at least once in their life
75
833329
5630
suit la foi musulmane doit s'y rendre au moins une fois dans sa vie,
13:58
however this year I think things will be slightly different unfortunately due to
76
838959
7341
mais cette année, je pense que les choses seront légÚrement différentes, malheureusement, car
14:06
you know what I'm going to say because of I think so hello to Francisco have
77
846300
11970
vous savez ce que je vais dire Ă  cause de je pense que bonjour Ă  Francisco avez-
14:18
you got any cats hello from ELQ or ELQ in the southeast of Spain
78
858270
8580
vous des chats bonjour d'ELQ ou ELQ dans le sud-est de l'Espagne
14:26
hello Francisco Francisco sempia I don't have a cat
79
866850
5910
bonjour Francisco Francisco sempia je n'ai pas de chat
14:32
I don't have any pets hmm I suppose mr. Steve is a pet so uh I do have one pet
80
872760
8820
je n'ai pas d'animaux hmm je suppose mr. Steve est un animal de compagnie donc euh j'ai un animal de compagnie
14:41
and that is mr. Steve I have to take care of him all the time the only thing
81
881580
6390
et c'est mr. Steve, je dois m'occuper de lui tout le temps, la seule chose que
14:47
I regret is the fact that he is still not house trained it is taking me a very
82
887970
7200
je regrette, c'est le fait qu'il n'est toujours pas formé à la maison, cela me prend trÚs
14:55
long time to house-train mr. Steve it really is
83
895170
4700
longtemps pour former m. Steve c'est vraiment
14:59
hello - ELISA hello ELISA it is my first day here thank you very much
84
899870
7840
bonjour - ELISA bonjour ELISA c'est mon premier jour ici merci beaucoup
15:07
it is nice to meet you it is nice to meet you as well
85
907710
3390
c'est un plaisir de vous rencontrer c'est un plaisir de vous rencontrer Ă©galement
15:11
welcome if it is your first time please let me know welcome to ELISA nice to see
86
911100
8340
bienvenue si c'est votre premiÚre fois s'il vous plaßt faites le moi savoir bienvenue à ELISA agréable à voir
15:19
you here today Oh blimey okay I just literally had a
87
919440
5850
tu es ici aujourd'hui Oh [ __ ] d'accord j'ai juste littéralement eu une
15:25
heart attack I won't tell you what just happened but I nearly had a heart attack
88
925290
8130
crise cardiaque Je ne te dirai pas ce qui vient de se passer mais j'ai failli avoir une crise cardiaque
15:33
then something very strange just happened I don't know if you noticed
89
933420
16820
puis quelque chose de trÚs étrange vient de se produire Je ne sais pas si tu as remarqué que
15:50
someone was creeping around beside me hello Cory is there another wait way to
90
950690
10000
quelqu'un rampait à cÎté de moi bonjour Cory est-il un autre moyen d'attendre pour
16:00
donate well you can always make a donation here on the super chat right
91
960690
4770
bien faire un don, vous pouvez toujours faire un don ici sur le super chat
16:05
here right now I use PayPal because many people seem to like it a lot of people
92
965460
6420
ici en ce moment J'utilise PayPal parce que beaucoup de gens semblent l'aimer beaucoup de gens
16:11
seem to have PayPal accounts nowadays but of course you can also make a
93
971880
6000
semblent avoir des comptes PayPal de nos jours mais bien sûr vous pouvez aussi faites un
16:17
donation here and of course I have a patreon site as
94
977880
5110
don ici et bien sûr j'ai aussi un site
16:22
well and I have a lovely group of people who make small donations every month so
95
982990
7289
patreon et j'ai un groupe de personnes adorables qui font de petits dons tous les mois donc
16:30
it's great thank you very much so there are other ways to do it you can use the
96
990279
6060
c'est super merci beaucoup donc il y a d'autres façons de le faire vous pouvez utiliser le
16:36
super chat right here you can use PayPal and also you can use the patreon as well
97
996339
8511
super chat Ă  droite ici, vous pouvez utiliser PayPal et aussi vous ca n utilise Ă©galement le patreon,
16:44
so I hope that is helpful to you I have been trying some cures some remedies for
98
1004850
10480
donc j'espÚre que cela vous sera utile J'ai essayé des remÚdes contre le
16:55
hay fever I've been trying lots of different
99
1015330
2550
rhume des foins J'ai essayé beaucoup de
16:57
things over the past couple of days two days ago someone I can't remember who
100
1017880
7100
choses différentes au cours des deux derniers jours il y a deux jours quelqu'un dont je ne me souviens plus qui
17:04
recommended that I should try raspberry or raspberries with tea and I decided to
101
1024980
7959
m'a recommandé d'essayer des framboises ou des framboises avec du thé et j'ai décidé de l'
17:12
try it and can I just say I think it may have worked it did give me some relief
102
1032939
6861
essayer et puis-je simplement dire que je pense que cela a peut- ĂȘtre fonctionnĂ©, cela m'a soulagĂ©
17:19
the other things I've tried include honey as well I've been having honey in
103
1039800
6519
les autres choses que j'ai essayées incluent le miel aussi j'ai eu du miel dans
17:26
my tea instead of sugar I'm not sure if that helped I don't know maybe a little
104
1046319
7201
mon thĂ© au lieu de sucre, je ne sais pas si cela a aidĂ©, je ne sais pas peut-ĂȘtre un peu,
17:33
so I have been trying some some cures and that's what I'm saying they are
105
1053520
6300
alors j'ai essayé quelques remÚdes et c'est ce que je dis, ce sont des
17:39
cures so maybe they work maybe they don't work but I have been trying them
106
1059820
5720
remĂšdes, alors peut-ĂȘtre qu'ils fonctionnent peut-ĂȘtre qu'ils ne fonctionnent pas mais je les ai essayĂ©s
17:45
to be honest with you I've been getting very desperate for a cure for my hay
107
1065540
7150
pour ĂȘtre honnĂȘte avec vous, je suis devenu trĂšs dĂ©sespĂ©rĂ© pour un remĂšde contre mon rhume des
17:52
fever to be honest and of course a lot of people think that it isn't hay fever
108
1072690
6090
foins pour ĂȘtre honnĂȘte et bien sĂ»r beaucoup de gens pensent que ce n'est pas le rhume des foins
17:58
some people think that I have but I don't trust me I definitely definitely
109
1078780
7290
certaines personnes pensent que j'ai mais Je ne me fais pas confiance, je n'ai définitivement
18:06
don't have that thing hello quran kareem nice to see you back here again
110
1086070
8250
pas ce truc bonjour quran kareem ravi de vous revoir ici
18:14
hello yes iya hello also Corey did I just see my nephew pee I thought I just
111
1094320
12480
bonjour oui iya bonjour aussi Corey est-ce que je viens de voir mon neveu faire pipi je pensais que je viens de
18:26
saw my nephew here on the live chat or did I just imagine it
112
1106800
5890
voir mon neveu ici sur le chat en direct ou est-ce que je viens de l'imaginer
18:32
I'm trying to find no oh yes there we go hello Damien my nephew is now watching
113
1112690
9900
j'essaie de trouver non oh oui on y va bonjour Damien mon neveu regarde maintenant
18:42
as well all of my family are slowly coming on to YouTube to watch me I would
114
1122590
7679
De plus, toute ma famille vient lentement sur YouTube pour me regarder. J'imagine qu'ils
18:50
imagine they are missing me do you think so
115
1130269
3980
18:54
okay maybe not hello Damien good afternoon mr. Duncan I hope you are
116
1134249
4870
me manquent. Duncan, j'espĂšre que vous allez
18:59
well and mr. Steve are keeping well the same to you as well I hope you are okay
117
1139119
5430
bien et mr. Steve garde bien la mĂȘme chose pour toi aussi J'espĂšre que tu vas bien
19:04
during this very strange peculiar time I must admit I am slowly losing my mind
118
1144549
9320
pendant cette pĂ©riode trĂšs Ă©trange et particuliĂšre Je dois admettre que je perds lentement la tĂȘte
19:13
but I'm trying to keep hold of reality it's not easy it's not easy and we do
119
1153869
9730
mais j'essaie de garder la réalité ce n'est pas facile ce n'est pas facile et nous
19:23
have another two and a half weeks of this so we have two and a half weeks
120
1163599
4341
avons encore deux semaines et demie de cela donc nous avons encore deux semaines et demie
19:27
still of all of this weirdness hello walk fuck tie I have to be careful how I
121
1167940
9699
de toute cette bizarrerie bonjour marche [ __ ] de cravate je dois faire attention à la façon dont je
19:37
say that hello to you and hello i watch your videos every night thank you very
122
1177639
7410
vous dis bonjour et bonjour je regarde vos vidéos tous les soirs merci
19:45
much and it's nice to see you here again I would imagine that it is now
123
1185049
5401
beaucoup et c'est agréable de vous revoir ici J'imagine qu'il est maintenant
19:50
late in Vietnam it must be very late at night maybe 10 o'clock
124
1190450
7319
tard au Vietnam, il doit ĂȘtre trĂšs tard dans la nuit peut-ĂȘtre 10 heures
19:57
perhaps so I think now in Vietnam it must be about 20 minutes past 10:00 at
125
1197769
6090
peut-ĂȘtre donc je pense que maintenant au Vietnam, il doit ĂȘtre environ 20 minutes aprĂšs 10 heures du
20:03
night very late mr. Duncan nice to see you and nice to see you have a good day
126
1203859
6390
soir trÚs feu monsieur Duncan ravi de vous voir et ravi de vous voir bonne journée
20:10
I will have a maths test at 9 p.m. can you give me some advice I have a feeling
127
1210249
8640
j'aurai un test de maths Ă  21h pouvez- vous me donner des conseils j'ai l'impression que
20:18
I might be the last person you should be taking advice from when it comes to
128
1218889
5431
je suis peut-ĂȘtre la derniĂšre personne Ă  qui vous devriez demander des conseils en matiĂšre de
20:24
mathematics because I am useless useless at maths I am don't ask me I can't even
129
1224320
14099
mathĂ©matiques parce que je suis inutile inutile en maths je ne me demande pas je ne peux mĂȘme pas
20:38
add up on my fingers I even get confused when I count over ten in fact if I count
130
1238419
7641
additionner sur mon doigts je m'embrouille mĂȘme quand je compte plus de dix en fait si je compte
20:46
above ten I have to take my shoes and socks off and if I want to count to 13 I
131
1246060
7850
plus de dix je dois enlever mes chaussures et mes chaussettes et si je veux compter jusqu'Ă  13 je
20:53
have to take all of my clothes off so as you can see I often avoid doing any
132
1253910
7450
dois enlever tous mes vĂȘtements donc comme vous pouvez le voir je suis souvent Ă©vitez de faire des
21:01
mathematics to be honest because it might get me arrested
133
1261360
4500
mathĂ©matiques pour ĂȘtre honnĂȘte car cela pourrait me faire arrĂȘter
21:05
hello Shekar Shekar Adam hello to you nice to see you here
134
1265860
5490
bonjour Shekar Shekar Adam bonjour Ă  vous ravi de vous voir ici
21:11
Meeker its Meeker watching in Japan and yes I am still having my dream my
135
1271350
9030
Meeker c'est Meeker qui regarde au Japon et oui je fais toujours mon rĂȘve mon
21:20
special dream of riding on the bullet train in Japan maybe one day Radheshyam
136
1280380
10070
rĂȘve spĂ©cial de monter dans le train Ă  grande vitesse au Japon peut-ĂȘtre qu'un jour Radheshyam
21:30
please can you tell me some interesting stories once upon a time there was a
137
1290450
6490
s'il vous plaßt pouvez-vous me raconter des histoires intéressantes il était une fois un
21:36
weird man called duncan and he decided one day instead of sitting in his
138
1296940
9060
homme bizarre appelé duncan et il a décidé un jour au lieu de rester assis dans sa
21:46
bedroom he should do something a little bit more interesting and Here I am now
139
1306000
8000
chambre, il devrait faire quelque chose d'un peu plus intéressant et me voici maintenant
21:54
I'm not sure if that was an interesting story talking of stories by the way
140
1314000
5290
je ' Je ne sais pas si c'était une histoire intéressante parlant de stor c'est à dire d'ailleurs en
21:59
talking of stories it is the birthday and also the death day of a certain
141
1319290
9930
parlant d'histoires c'est l'anniversaire et aussi le jour de la mort d'une certaine
22:09
person do you know whose birthday we are all commemorating today do you know if
142
1329220
8010
personne savez-vous dont nous commémorons tous l'anniversaire aujourd'hui savez-vous si
22:17
you think you know write it down now and press ENTER and then I will see it so if
143
1337230
8370
vous pensez que vous savez l'Ă©crire maintenant et appuyez sur ENTRÉE et ensuite je verrai c'est donc si
22:25
you think you know whose birthday it is today he lived a very long time ago
144
1345600
7290
vous pensez que vous savez de qui est l'anniversaire aujourd'hui, il a vécu il y a trÚs longtemps
22:32
but he did like he was very fond of writing please any idea who it might be
145
1352890
9230
mais il a aimĂ© qu'il aimait beaucoup Ă©crire, s'il vous plaĂźt toute idĂ©e de qui cela pourrait ĂȘtre
22:42
Adelina watching in Portugal the weather in Portugal hasn't been very good
146
1362120
6310
Adelina regardant au Portugal le temps au Portugal n'a pas été trÚs bon
22:48
recently I've noticed I think recently in Portugal you've had a lot of rain
147
1368430
6810
récemment j'ai remarqué je pense que récemment au Portugal vous avez eu beaucoup de pluie
22:55
it's almost 1 year since I went to Portugal I can't believe how fast time
148
1375240
6069
cela fait presque 1 an que je suis allé au Portugal je ne peux pas croire à quelle vitesse le
23:01
is going by her load to rwan you'll see your birds are singing very nicely thank
149
1381309
8941
temps passe par sa charge Ă  rwan vous verrez vos oiseaux chanter trĂšs gentiment
23:10
you very much the birds are very happy today because
150
1390250
2519
merci beaucoup les oiseaux sont trĂšs heureux aujourd'hui parce
23:12
I've put some food in the garden for them they have been complaining
151
1392769
6380
que j'ai mis de la nourriture dans le jardin pour eux ils se plaignent
23:19
sometimes in the morning I will hear a tapping sound when I look out to the
152
1399149
10421
parfois le matin j'entendrai un bruit de tapotement quand je regarde par la
23:29
window there are birds sitting outside the window and they are tapping on the
153
1409570
5069
fenĂȘtre il y a des oiseaux assis dehors la fenĂȘtre et ils tapent sur la
23:34
window they are telling me come on mr. Duncan give us some food
154
1414639
4201
fenĂȘtre qu'ils sont me disant allez mr. Duncan nous donne de la nourriture
23:38
why are you neglecting the birds so I put some food out yesterday and the
155
1418840
6329
pourquoi négliges-tu les oiseaux alors j'ai mis de la nourriture hier et les
23:45
birds have all come into the garden and they sound very happy they do they sound
156
1425169
11250
oiseaux sont tous entrés dans le jardin et ils ont l'air trÚs heureux ils ont l'
23:56
very happy hello to Mert hello Mert how beautiful and colorful your garden is I
157
1436419
9781
air trÚs heureux bonjour à Mert bonjour Mert comme ton jardin est beau et coloré Je
24:06
am a landscape arctic architect and I love English gardens so your job Mert is
158
1446200
8069
suis un architecte paysagiste de l'Arctique et j'adore les jardins anglais, donc votre travail, Mert, consiste en
24:14
actually taking care of people's gardens maybe maybe perhaps you would like to
159
1454269
8101
fait Ă  s'occuper des jardins des gens, peut-ĂȘtre que vous aimeriez peut-ĂȘtre
24:22
come and take care of this
160
1462370
4279
venir vous en occuper
24:26
because mr. Steve he is getting old mr. Steve unfortunately sometimes he finds
161
1466740
7090
parce que m. Steve, il vieillit mr. Steve malheureusement parfois il trouve
24:33
this very hard work I know I know it's a shame isn't it hello mahi-mahi de Mardi
162
1473830
13160
ce travail trĂšs dur Je sais je sais que c'est dommage n'est-ce pas bonjour mahi-mahi de Mardi
24:46
Mardi rose' hello mr. Duncan and others nice to see you here Diego is here Diego
163
1486990
8110
Mardi rose' bonjour mr. Duncan et les autres ravis de vous voir ici Diego est lĂ  Diego
24:55
Pope says I love your shirt thank you very much I thought I would wear
164
1495100
6150
Pope dit que j'aime votre chemise merci beaucoup je pensais porter
25:01
something colorful today something with lots of nice colours blue yellow red
165
1501250
6630
quelque chose de coloré aujourd'hui quelque chose avec beaucoup de belles couleurs bleu jaune rouge
25:07
so that is what I'm doing today this is one of my many t-shirts this I have had
166
1507880
7320
c'est ce que je fais aujourd'hui c'est un de mes nombreux t-shirts, je l'ai
25:15
this for many years you will not believe how long I've had this fall okay I'm
167
1515200
7890
depuis de nombreuses années, vous ne croirez pas combien de temps j'ai eu cet automne d'accord, je
25:23
going to tell you over 20 years this particular item of clothing I bought
168
1523090
8910
vais vous dire plus de 20 ans ce vĂȘtement particulier que j'ai achetĂ©
25:32
this over 20 years ago way back in the 1990's you might think mr. Duncan it
169
1532000
7860
il y a plus de 20 ans retour dans les années 1990, vous pourriez penser mr. Duncan, on
25:39
looks like it's come from maybe the 1970s sometimes your clothing looks a
170
1539860
7290
dirait que ça vient peut-ĂȘtre des annĂ©es 1970, parfois vos vĂȘtements ont l'air un
25:47
little bit out of date you seem to be dressing like someone
171
1547150
4889
peu démodés, vous semblez vous habiller comme quelqu'un
25:52
from the 1960s or 1970s maybe but it is something bright something cheerful and
172
1552039
7821
des annĂ©es 1960 ou 1970 peut-ĂȘtre, mais c'est quelque chose de brillant quelque chose de joyeux et
25:59
hopefully it will brighten your day up
173
1559860
5610
j'espÚre que cela égayera votre journée
26:05
yeah and I hope also it will brighten my day as well make everything nice and
174
1565470
7000
ouais et J'espÚre aussi que cela égayera ma journée et rendra tout beau et
26:12
colorful hello Abdullah hello also Federico is here another fan
175
1572470
7350
coloré bonjour Abdullah bonjour aussi Federico est ici un autre fan
26:19
of my shirt thank you very much this is a very unusual t-shirt because it's
176
1579820
5940
de ma chemise merci beaucoup c'est un t-shirt trĂšs inhabituel car il est
26:25
actually made of wool can you believe it so this t-shirt is not actually cotton
177
1585760
8549
en fait en laine pouvez-vous le croire ainsi ce t-shirt n'est pas vraiment en coton
26:34
it is actually is it it is actually made of wool it is woolen very unusual you
178
1594309
7441
c'est en fait c'est en fait en laine c'est en laine trĂšs inhabituel vous
26:41
don't often find woollen t-shirts but this one is made of wool hello -
179
1601750
9409
ne trouvez pas souvent des t-shirts en laine mais celui-ci est en laine bonjour -
26:51
Francesca Bovey hello all Soviet Vizu who is watching in Vietnam apparently it
180
1611159
8831
Francesca Bovey bonjour à tous Vizu soviétique qui regarde au Vietnam apparemment il
26:59
is 8:30 in Vietnam oh that's good so it's actually not too late in Vietnam
181
1619990
6689
est 8h30 au Vietnam oh c'est bien donc il n'est pas trop tard au Vietnam
27:06
that it's nice to know hello Satyam watching in India I have a lot of
182
1626679
8281
que c'est bon de savoir bonjour Satyam regarde en Inde j'ai beaucoup de
27:14
new viewers a new a lot of new students watching in India so a big hello to
183
1634960
5820
nouveaux téléspectateurs un nouveau beaucoup de nouveaux étudiants qui regardent en Inde donc bi g bonjour à l'
27:20
India as well Rohnert is here wow so many
184
1640780
4739
Inde aussi Rohnert est ici wow tant de
27:25
people quran kareem asks what time do you wake up and what time do you go to
185
1645519
8701
gens quran kareem demande à quelle heure vous réveillez-vous et à quelle heure vous couchez-vous
27:34
sleep I normally wake up around about 7:30 in the morning normally I go to bed
186
1654220
7410
je me réveille normalement vers 7h30 du matin normalement je me couche
27:41
quite late I am a person who does not like to go to bed too early so quite
187
1661630
6240
assez tard je suis une personne qui n'aime pas se coucher trop tĂŽt donc assez
27:47
often I will go to bed at around midnight sometimes a little later than
188
1667870
7169
souvent je vais me coucher vers minuit parfois un peu plus tard que
27:55
that so it depends really it depends sometimes I might be watching
189
1675039
5100
ça donc ça dĂ©pend vraiment ça dĂ©pend parfois je regarde peut-ĂȘtre
28:00
the news or maybe a good TV show or maybe a movie and then it might finish
190
1680139
7890
les nouvelles ou peut-ĂȘtre une bonne Ă©mission de tĂ©lĂ©vision ou peut-ĂȘtre un film et ensuite il pourrait se terminer
28:08
very late so quite often I will go to bed at around about midnight normally
191
1688029
7640
trĂšs tard donc assez souvent je vais me coucher vers minuit normalement la
28:16
food makes us and the birds happy as well you are right
192
1696809
8171
nourriture nous rend heureux ainsi que les oiseaux tu as raison
28:24
soo Jin definitely I can't disagree with you there
193
1704980
4340
soo Jin dĂ©finitivement je ne peux pas ĂȘtre en dĂ©saccord avec toi lĂ 
28:29
angel hello mr. Duncan from Mexico a big hi to Mexico as well nice to see you
194
1709320
6849
ange bonjour mr. Duncan du Mexique un grand salut au Mexique aussi ravi de vous voir
28:36
here live every day during lockdown wherever you are in the world remember
195
1716169
7890
ici vivre tous les jours pendant le verrouillage oĂč que vous soyez dans le monde rappelez-
28:44
you are not alone we are all sharing very similar situations all around the
196
1724059
7141
vous que vous n'ĂȘtes pas seul nous partageons tous des situations trĂšs similaires partout dans le
28:51
world hello also LTE LTE Nord I like that one
197
1731200
7650
monde bonjour aussi LTE LTE Nord j'aime ça un
28:58
very nice mr. Duncan do you ever wear shalwar and camis I'm not quite sure
198
1738850
11309
trÚs gentil m. Duncan portez-vous déjà des shalwar et des camis Je ne sais pas trop
29:10
what they are I have a feeling they might be a certain type of clothing I've
199
1750159
5221
ce que c'est J'ai l'impression qu'il pourrait s'agir d'un certain type de vĂȘtements que je n'ai
29:15
never tried never tried a shalwar or a camis I think I can safely say I've
200
1755380
7230
jamais essayé jamais essayé un shalwar ou une camis Je pense que je peux dire en toute sécurité que j'ai
29:22
never tried them thank you study point for your question
201
1762610
4760
jamais essayé merci point d'étude pour votre question
29:27
you are welcome to Portugal mr. Duncan yes I was it Portugal last year I
202
1767370
5890
vous ĂȘtes les bienvenus au Portugal mr. Duncan oui j'Ă©tais au Portugal l'annĂ©e derniĂšre j'ai
29:33
actually did a lie stream from Portugal and also last year
203
1773260
5879
fait un flux de mensonges depuis le Portugal et aussi l'année derniÚre
29:39
I did a live stream from Paris I was actually standing on a street corner in
204
1779139
8010
j'ai fait un flux en direct depuis Paris j'Ă©tais en fait debout au coin d'une rue Ă 
29:47
Paris talking to everyone live and I was there for a very long time it was a very
205
1787149
8340
Paris en train de parler à tout le monde en direct et j'y suis resté trÚs longtemps c'était un
29:55
strange live stream I must admit thank you very much for
206
1795489
4741
flux en direct trĂšs Ă©trange, je dois admettre que je vous remercie beaucoup de
30:00
joining me today so many messages sometimes I might forget or not notice
207
1800230
6720
m'avoir rejoint aujourd'hui tant de messages parfois je pourrais oublier ou ne pas remarquer
30:06
your messages so if I do that I do apologize but sometimes I get lots of
208
1806950
6859
vos messages, donc si je fais cela, je m'excuse mais parfois je reçois beaucoup de
30:13
messages on the live stream your your t-shirt is vintage it is I would say
209
1813809
8710
messages sur le flux en direct votre votre t-shirt est vintage c'est je dirais
30:22
that this particular item of clothing is definitely vintage it is old it is over
210
1822519
9240
que ce vĂȘtement en particulier est dĂ©finitivement vintage il est vieux il a plus de
30:31
20 years old I think I think it might be around 23 or maybe 24 years old this
211
1831759
9510
20 ans je pense que je pense qu'il pourrait avoir environ 23 ou peut-ĂȘtre 24 ans
30:41
item of clothing so I hope it doesn't look too old or worn out however you may
212
1841269
7831
ce vĂȘtement donc j'espĂšre il n'a pas l' air trop vieux ou usĂ©, mais vous avez peut-
30:49
have noticed quite often I will take very good care of my clothes so my
213
1849100
5459
ĂȘtre remarquĂ© assez souvent que je prendrai trĂšs bien soin de mes vĂȘtements, donc mes
30:54
clothes often look quite nice and sometimes they look new but they're not
214
1854559
6031
vĂȘtements ont souvent l'air plutĂŽt beaux et parfois ils ont l'air neufs, mais ils ne
31:00
they are not new so whose birthday are we celebrating today whose birthday are
215
1860590
9360
sont pas neufs, donc dont l'anniversaire fĂȘtons-nous aujourd'hui dont l'anniversaire est
31:09
we celebrating today it is a person who sadly is no longer around he died a long
216
1869950
7409
nous célébrons aujourd'hui c'est une personne qui n'est malheureusement plus là, il est décédé il y a
31:17
time ago but whose birthday are we celebrating and talking about today
217
1877359
7221
longtemps mais dont nous célébrons l'anniversaire et dont nous parlons aujourd'hui le
31:24
study point asks a question that I had the other day why is Queen Elizabeth
218
1884580
6309
point d'Ă©tude pose une question que j'avais l'autre jour pourquoi la reine Elizabeth est-elle
31:30
also the queen of Australia because it dates back to colonial times when there
219
1890889
8670
aussi la reine d'Australie parce que cela remonte Ă  l'Ă©poque coloniale quand il y
31:39
were many countries that were I want to say Wren occupied some people might say
220
1899559
11190
avait beaucoup de pays qui étaient, je veux dire, occupés par Wren, certaines personnes pourraient dire
31:50
occupied so in the past we used to have a lot of colonies around the world
221
1910749
6060
occupées, donc dans le passé, nous avions beaucoup de colonies dans le monde, l'
31:56
Australia was one of them and they decided that they wanted to keep their
222
1916809
5610
Australie était l'une d'entre elles et ils ont décidé qu'ils voulaient pour garder leur
32:02
connection with the UK and that is the reason why the Queen of England is still
223
1922419
5521
lien avec le Royaume-Uni et c'est la raison pour laquelle la reine d'Angleterre est toujours
32:07
the figurehead in Australia I hope I answered that question
224
1927940
6559
la figure de proue en Australie. J'espÚre avoir répondu à cette question,
32:14
she is very popular in Australia and of course the Queen of England this week
225
1934499
5821
elle est trĂšs populaire en Australie et bien sĂ»r, la reine d'Angleterre a Ă©galement fĂȘtĂ© cette semaine
32:20
celebrated her 94th birthday as well
226
1940320
5699
son 94e anniversaire.
32:26
hello two Emanuela hello to you it looks like a polo shirt but without the
227
1946200
8679
bonjour deux Emanuela bonjour à toi ça ressemble à un polo mais sans les
32:34
buttons yes the design of this shirt is very similar to a polo shirt I think you
228
1954879
6540
boutons oui le design de cette chemise est trĂšs similaire Ă  un polo je pense que tu as
32:41
are right it does look very similar however it is made of wool maybe not the
229
1961419
8340
raison ça a l'air trĂšs similaire mais c'est fou e de laine peut-ĂȘtre pas la
32:49
best thing to wear today because it's quite warm it is around 22 degrees
230
1969759
5071
meilleure chose à porter aujourd'hui car il fait assez chaud il fait environ 22 degrés
32:54
Celsius 22 Celsius today we are having a lovely period a lovely period of weather
231
1974830
10459
Celsius 22 degrés Celsius aujourd'hui nous avons une belle période une belle période de temps
33:05
so I'm outside standing under my little gazebo today Oh for those who are
232
1985289
7210
donc je suis dehors debout sous mon petit belvédÚre aujourd'hui Oh pour ceux qui se
33:12
wondering I have had some questions about my gazebo mr. Duncan can you tell
233
1992499
8941
demandent j'ai eu quelques questions sur mon gazebo mr. Duncan pouvez-vous bien
33:21
us about your gazebo well at the moment I am standing under my gazebo and here
234
2001440
9390
nous parler de votre gazebo en ce moment je me tiens sous mon gazebo et le
33:30
it is so there it is there is a picture of the thing that I am standing
235
2010830
4709
voici donc il y a une photo de la chose sous laquelle je me tiens
33:35
underneath right now and there is the word gazebo gazebo a gazebo is a
236
2015539
7260
en ce moment et il y a le mot gazebo gazebo un gazebo est une
33:42
lightweight structure used as shelter so you will often use a gazebo as shelter
237
2022799
9120
structure légÚre utilisée comme abri donc vous utiliserez souvent un belvédÚre comme abri
33:51
when you want to keep yourself dry or maybe you want to protect yourself
238
2031919
5431
lorsque vous voulez vous garder au sec ou peut-ĂȘtre voulez-vous vous
33:57
from the harsh sunshine you will sit underneath a gazebo a lightweight
239
2037350
8050
protéger du soleil dur vous vous assiérez sous un belvédÚre une
34:05
structure used as shelter and there it is there you can see it on the
240
2045400
6180
structure légÚre utilisée comme abri et le voilà vous pouvez le voir sur la
34:11
photograph so I will leave that on the screen so you can see it there is my
241
2051580
9440
photo donc je vais laisser ça sur l' écran pour que vous puissiez le voir il y a mon
34:21
gazebo and that is what it looks like so that is the thing that I'm actually
242
2061020
5950
belvédÚre et c'est à quoi il ressemble donc c'est la chose sous laquelle je me tiens en fait
34:26
standing underneath right no dude gazebo I love that word it sounds like
243
2066970
10230
pas de gazebo mec j'adore ça mot on dirait que
34:37
it sounds like a very fun word to say and use I think so so whose birthday are
244
2077200
7920
ça sonne comme un mot trÚs amusant à dire et à utiliser je pense que oui de quel anniversaire
34:45
we talking about today I will give you a clue I will give you a little clue he
245
2085120
5460
parlons-nous aujourd'hui je vais vous donner un indice je vais vous donner un petit indice
34:50
was a famous writer he wrote many plays many famous plays that are performed
246
2090580
7110
c'était un écrivain célÚbre il a écrit de nombreuses piÚces de nombreuses piÚces célÚbres piÚces jouées
34:57
right now around the world in fact more people have performed his plays and his
247
2097690
9830
rig ht maintenant dans le monde entier en fait plus de gens ont joué ses piÚces et ses
35:07
sonnets ah mr. Duncan you are giving us a clue than any other writer in history
248
2107520
7860
sonnets ah mr. Duncan, tu nous donnes un indice que tout autre Ă©crivain de l'histoire
35:15
incredible amazing hello also to Christina again also hello
249
2115380
7750
incroyable incroyable bonjour aussi Ă  Christina encore aussi bonjour
35:23
to Adrien floorman hello to Adrian and yes you are right
250
2123130
6270
Ă  Adrien floorman bonjour Ă  Adrian et oui tu as raison
35:29
today we are celebrating the birthday and also the death day of William
251
2129400
7650
aujourd'hui nous célébrons l'anniversaire et aussi le jour de la mort de William
35:37
Shakespeare I'm not joking why would I joke about that
252
2137050
10640
Shakespeare je suis ne plaisante pas pourquoi devrais-je plaisanter Ă  ce sujet,
35:48
I am not joking at all
253
2148640
4699
je ne plaisante pas du tout
36:14
and back mr. Duncan where did you go then where did you disappear to I was on
254
2174190
8050
et de retour mr. Duncan oĂč es-tu allĂ© alors oĂč as-tu disparu J'Ă©tais
36:22
my hands and knees some people might say nothing new there nothing new there
255
2182240
6900
Ă  quatre pattes certaines personnes pourraient ne rien dire de nouveau lĂ -bas rien de nouveau lĂ -bas
36:29
so today is the birthday or should I say also the death day of William
256
2189140
8310
donc aujourd'hui c'est l'anniversaire ou devrais-je dire aussi le jour de la mort de William
36:37
Shakespeare so you can see he was born in 1564 a very long time ago so in the
257
2197450
9810
Shakespeare pour que vous puissiez voir qu'il était né en 1564 il y a trÚs longtemps, donc au
36:47
middle of the 16th century William Shakespeare was born which of course was
258
2207260
7050
milieu du XVIe siÚcle, William Shakespeare est né, ce qui était bien sûr
36:54
a very important period of time it was a time when many things were changing the
259
2214310
5610
une pĂ©riode trĂšs importante, c'Ă©tait une Ă©poque oĂč beaucoup de choses changeaient la
36:59
way this country was ruled changed Scotland and England became one they
260
2219920
13110
façon dont ce pays Ă©tait gouvernĂ©, a changĂ© l' Écosse et l'Angleterre est devenue celui qu'ils
37:13
were both ruled by the same king which I believe was I want to say James the
261
2233030
6750
Ă©taient tous les deux gouvernĂ©s par le mĂȘme roi, je crois que je veux dire James le
37:19
fourth but he was also known as James the first here in England it's very
262
2239780
8940
quatriĂšme, mais il Ă©tait Ă©galement connu sous le nom de James le premier ici en Angleterre, c'est trĂšs
37:28
confusing William Shakespeare was born at a very important time when things
263
2248720
5880
dĂ©routant William Shakespeare est nĂ© Ă  un moment trĂšs important oĂč les
37:34
were changing things were altering lots of ways lots of old-fashioned ways were
264
2254600
7350
choses changeaient les choses étaient modifier de nombreuses façons de nombreuses façons de faire à l'ancienne ont
37:41
pushed aside new ways of thinking came along William Shakespeare was a person
265
2261950
6720
été mises de cÎté de nouvelles façons de penser sont apparues William Shakespeare était une personne
37:48
who wrote plays poems he was also a person who created many phrases that we
266
2268670
10680
qui a écrit des piÚces de théùtre des poÚmes il était aussi une personne qui a créé de nombreuses phrases que nous utilisons
37:59
used now did you know that there are many phrases that William Shakespeare
267
2279350
5010
maintenant le saviez-vous ow qu'il y a beaucoup de phrases que William Shakespeare a
38:04
created in his writing that we still use now so you might describe William
268
2284360
7980
créées dans ses écrits que nous utilisons encore maintenant donc vous pourriez décrire William
38:12
Shakespeare as the creator of middle English and also maybe the grandfather
269
2292340
7950
Shakespeare comme le crĂ©ateur de l' anglais moyen et aussi peut-ĂȘtre le grand-pĂšre
38:20
or great-great-great grandfather of modern English so that is the reason why
270
2300290
7540
ou l'arriĂšre-arriĂšre-arriĂšre-grand-pĂšre de l'anglais moderne, c'est donc la raison pourquoi
38:27
even nowadays people often talk about William Shakespeare he was a person who
271
2307830
4590
mĂȘme de nos jours les gens parlent souvent de William Shakespeare c'Ă©tait une personne qui a
38:32
created a lot of interest in language there was also a lot of changes taking
272
2312420
6120
suscitĂ© beaucoup d'intĂ©rĂȘt pour la langue il y avait aussi beaucoup de
38:38
place with the way people received information more people could read
273
2318540
5630
changements dans la façon dont les gens recevaient l' information plus de gens pouvaient lire les
38:44
things were changing so you might say that many things were changing during
274
2324170
5380
choses changeaient donc on pourrait dire que beaucoup de choses changeaient au cours
38:49
that period of time certainly during William Shakespeare's life many changes
275
2329550
7100
de cette période, certainement au cours de la vie de William Shakespeare, de nombreux changements ont
38:56
took place and the interesting thing is William Shakespeare himself was
276
2336650
6940
eu lieu et ce qui est intĂ©ressant, c'est que William Shakespeare lui-mĂȘme Ă©tait
39:03
responsible for some of those changes we are also celebrating here in the UK we
277
2343590
6780
responsable de certains de ces changements que nous célébrons également ici au Royaume-Uni,
39:10
are celebrating English language day so that is a day now that has been put
278
2350370
5760
nous célébrons la journée de la langue anglaise, c'est donc un jour maintenant cela a été mis de
39:16
aside to celebrate the birth and death of William Shakespeare and also for
279
2356130
8430
cÎté pour célébrer la naissance et la mort de William Shakespeare et aussi pour que les
39:24
people to step back and enjoy that beautiful language that we call English
280
2364560
6110
gens prennent du recul et en profitent belle langue que nous appelons l'anglais
39:30
so yes I think I think it's a very interesting subject actually I suppose I
281
2370670
6400
alors oui je pense que c'est un sujet trÚs intéressant en fait je suppose que je
39:37
could talk all about English and William Shakespeare for the rest of the day but
282
2377070
5670
pourrais parler de l'anglais et de William Shakespeare pour le reste de la journée mais
39:42
don't worry I won't one of the interesting things about William
283
2382740
4590
ne vous inquiétez pas je ne ferai pas l'une des choses intéressantes à ce sujet William
39:47
Shakespeare is there there is very little known about his life very strange
284
2387330
6720
Shakespeare est lĂ , on sait trĂšs peu de choses sur sa vie, trĂšs Ă©trange,
39:54
isn't it so he is a very prominent person a very famous person
285
2394050
5060
n'est-ce pas, c'est donc une personne trÚs en vue , une personne trÚs célÚbre,
39:59
unfortunately there are very few records of his actual life so many of the things
286
2399110
7750
malheureusement, il y a trÚs peu de traces de sa vie réelle, tant de choses
40:06
that people understand about him the things we know about him quite often
287
2406860
5700
que les gens comprennent Ă  son sujet le les choses que nous savons de lui assez souvent
40:12
have come from other people talking about his life so quite often it is hard
288
2412560
6360
viennent d'autres personnes qui parlent de sa vie donc assez souvent c'est difficile
40:18
especially when you go back three four hundred years sometimes it is very hard
289
2418920
8760
surtout quand on remonte trois quatre cents ans parfois il est trĂšs difficile
40:27
to find records or evidence of a person's life fortunately for us William
290
2427680
10140
de trouver des archives ou des preuves de la vie d'une personne heureusement pour nous William
40:37
Shakespeare enjoyed writing so he writing has survived however a lot of
291
2437820
7020
Shakespeare aimait écrire, donc il a écrit a survécu, mais beaucoup
40:44
the information about his actual life is very Shady very unclear hazy so I think
292
2444840
13860
d'informations sur sa vie réelle sont trÚs ombragées, trÚs floues, donc je pense que
40:58
William Shakespeare is a very interesting person because there are
293
2458700
3570
William Shakespeare est une personne trÚs intéressante parce qu'il Il y a
41:02
many things that people say about him that may or may not be true for example
294
2462270
5010
beaucoup de choses que les gens disent de lui qui peuvent ĂȘtre vraies ou non par
41:07
a lot of people have debated in the past about William Shakespeare's religion
295
2467280
5670
exemple beaucoup de gens ont débattu dans le passé de la religion de William Shakespeare
41:12
some people said he was a Protestant some people said he was a secret
296
2472950
4620
certaines personnes ont dit qu'il Ă©tait protestant certaines personnes ont dit qu'il Ă©tait un
41:17
Catholic because at that time it was illegal to be a Catholic it was actually
297
2477570
7020
catholique secret parce qu'Ă  cette Ă©poque c'Ă©tait illĂ©gal d'ĂȘtre catholique c'Ă©tait en fait
41:24
illegal to be Catholic so it's very interesting a very interesting period of
298
2484590
5490
illĂ©gal d'ĂȘtre catholique donc c'est trĂšs intĂ©ressant une pĂ©riode trĂšs
41:30
time as I said earlier William Shakespeare grew up in a very
299
2490080
6440
intéressante comme je l'ai dit plus tÎt William Shakespeare a grandi à une époque trÚs
41:36
interesting time when many things were changing politically and also socially
300
2496520
7000
intĂ©ressante oĂč beaucoup de choses changeaient politiquement et aussi socialement les
41:43
things were altering a lot did you know that did you say that William
301
2503520
5760
choses changeaient un beaucoup saviez-vous que avez-vous dit que William
41:49
Shakespeare died on the same day he was born
302
2509280
3360
Shakespeare est mort le mĂȘme jour qu'il est
41:52
it is believed yeah it is believed that he died on the same day he was born
303
2512640
9540
nĂ© on croit ouais on croit qu'il est mort le mĂȘme jour qu'il est nĂ©
42:02
however there is no exact date of William Shakespeare's birth the only
304
2522180
7080
cependant il n'y a pas de date exacte de naissance de William Shakespeare le seul
42:09
record we have is the date on which William Shakespeare was baptised however
305
2529260
6660
enregistrement que nous avoir est la date à laquelle William Shakespeare a été baptisé, mais au
42:15
over the years people have decided to make the 23rd of April the birth date of
306
2535920
9470
fil des ans, les gens ont décidé de faire du 23 avril la date de naissance de
42:25
William Shakespeare strangely enough it is also the date on which he died as
307
2545390
7630
William Shakespeare, assez Ă©trangement, c'est aussi la date sur lequel il est mort
42:33
well so he died on the 23rd of April 1616 a very long time ago which is why a
308
2553020
9300
aussi donc il est mort le 23 avril 1616 il y a trĂšs longtemps c'est pourquoi
42:42
lot of the information about his life is is not very clear there are some things
309
2562320
7440
beaucoup d'informations sur sa vie ne sont pas trĂšs claires il y a des choses
42:49
about him that we know nothing such as his general opinion about
310
2569760
9470
sur lui que nous ne savons rien comme son général opinion sur la
42:59
society or life so he never really wrote about his personal feelings however once
311
2579230
7420
société ou la vie, il n'a donc jamais vraiment écrit sur ses sentiments personnels, mais encore une
43:06
again people quite often will study William Shakespeare's writing and they
312
2586650
5340
fois, les gens Ă©tudieront assez souvent l'Ă©criture de William Shakespeare et ils
43:11
will try to lift clues from his writing about his own life he was well-known for
313
2591990
11030
essaieront de tirer des indices de ses Ă©crits sur sa propre vie, il Ă©tait bien connu pour
43:23
liking the ladies however some people said that William Shakespeare also liked
314
2603020
6700
aimer les dames, mais certains les gens ont dit que William Shakespeare aimait aussi
43:29
the men as well either way there is no evidence to support either of those
315
2609720
7290
les hommes de toute façon il n'y a aucune preuve pour soutenir l'une ou l'autre de ces
43:37
things he did get married at a very young age he got married at 18 so he did
316
2617010
8760
choses qu'il s'est marié à un trÚs jeune ùge, il s'est marié à 18 ans, donc il s'est
43:45
married very young which may or may not have affected his life there is even
317
2625770
6690
mariĂ© trĂšs jeune, ce qui peut ou non avoir affectĂ© sa vie il y a mĂȘme un
43:52
doubt or there is even uncertainty about how he died so we don't actually know
318
2632460
6960
doute ou il y a mĂȘme une incertitude sur la façon dont il est mort donc nous ne savons pas vraiment
43:59
how William Shakespeare died all we know is that it was sudden it was unexpected
319
2639420
6770
comment William Shakespeare est mort tout ce que nous savons c'est que c'Ă©tait soudain c'Ă©tait inattendu
44:06
however there is one thing that William Shakespeare enjoyed doing can you guess
320
2646190
6490
cependant il y a une chose que William Shakespea re aimé faire pouvez-vous deviner
44:12
what it is
321
2652680
2389
ce que c'est
44:16
drinking William Shakespeare was very fond of beer so he would often be seen
322
2656869
6911
boire William Shakespeare aimait beaucoup la biĂšre donc on le voyait souvent
44:23
in pubs he would go out with some of his other friends very notable people and
323
2663780
5370
dans les pubs il sortait avec certains de ses autres amis des gens trĂšs notables et
44:29
they would all sit drinking and it is said that that's what happened one night
324
2669150
6480
ils s'asseyaient tous à boire et on dit que c'est ce qui s'est passé une nuit
44:35
after drinking a lot of beer apparently he died suddenly even though to this day
325
2675630
10350
aprĂšs avoir bu beaucoup de biĂšre apparemment il est mort subitement mĂȘme si Ă  ce jour
44:45
we are not actually clear how it happened anyway
326
2685980
4200
nous ne savons pas vraiment comment cela s'est passé de toute façon
44:50
he left a lot of things as his legacy he left thirty-nine plays we also had a
327
2690180
6990
il a laissé beaucoup de choses car son héritage il a laissé trente-neuf piÚces nous en avons aussi eu
44:57
hundred and fifty-four sonnets a hundred and fifty-four sonnets and did you know
328
2697170
5880
cent cinquante -quatre sonnets cent cinquante-quatre sonnets et saviez-vous
45:03
they were all published at the same time there is a huge tome of William
329
2703050
5710
qu'ils ont tous Ă©tĂ© publiĂ©s en mĂȘme temps il y a un Ă©norme tome des sonnets de William
45:08
Shakespeare's sonnets he also wrote two long plays as well
330
2708760
7160
Shakespeare il a Ă©galement Ă©crit deux longues piĂšces ainsi que des
45:15
narrative plays or I suppose the better way of describing them would be poems so
331
2715920
7420
piÚces narratives ou je suppose la meilleure façon de les décrire seraient des poÚmes donc
45:23
they were narrative poems however they were written with not only
332
2723340
5310
c'étaient des poÚmes narratifs mais ils ont été écrits non seulement avec
45:28
the author's voice but also the voices of the characters in the poem which is
333
2728650
5460
la voix de l'auteur mais aussi avec les voix des personnages du poĂšme ce qui est
45:34
quite unusual it is a very unusual way of writing poetry hello Anna
334
2734110
6840
assez inhabituel c'est une façon trÚs inhabituelle d'écrire de la poésie bonjour Anna
45:40
hello Sergio yesterday would have been Lenin's birthday yes you mentioned that
335
2740950
6240
bonjour Ser gio hier aurait été l'anniversaire de Lénine oui tu l'as dit
45:47
didn't you yesterday Lenin he would have been he would have been a hundred and
336
2747190
7290
pas toi hier Lénine il aurait été il aurait eu cent
45:54
fifty yesterday and I was drunk as I
337
2754480
6530
cinquante hier et j'Ă©tais ivre car je
46:02
can't say that I'm very sorry I can't say that unfortunately Thank You Sergio
338
2762180
6550
ne peux pas dire que je suis vraiment désolé je ne peux pas dis ça malheureusement merci Sergio
46:08
I I hope you enjoyed your celebration I hope you enjoyed celebrating the birth
339
2768730
6389
j'espÚre que tu as apprécié ta célébration j'espÚre que tu as aimé célébrer la
46:15
date of Lenin even though yesterday I got a little bit confused because I
340
2775119
5250
date de naissance de LĂ©nine mĂȘme si hier j'ai Ă©tĂ© un peu confus parce que je
46:20
thought you were talking about John Lennon to be honest yeah life was the
341
2780369
9481
pensais que tu parlais de John Lennon pour ĂȘtre honnĂȘte ouais la vie Ă©tait la
46:29
best it is now a mess what the hell says Ivan that almost sounds like something
342
2789850
8580
meilleure c'est maintenant un gĂąchis ce que dit Ivan qui ressemble presque Ă  quelque chose que
46:38
William Shakespeare would write yes we are living in crazy times these are the
343
2798430
6320
William Shakespeare Ă©crirait oui nous vivons Ă  une Ă©poque folle ce sont les
46:44
best of times these are the worst of times
344
2804750
4300
meilleurs des temps ce sont les pires des temps
46:49
oh that sounds familiar
345
2809050
3680
oh ça sonne familier
46:55
black catcher is here hello to you as well thank you very much Luis hello Luis
346
2815140
7320
le receveur noir est lĂ  bonjour Ă  vous aussi merci vous beaucoup Luis bonjour Luis
47:02
yes Luis well done thank you very much for
347
2822460
3580
oui Luis bravo merci beaucoup d'
47:06
bringing that up there are people who think that William Shakespeare never
348
2826040
4770
avoir soulevé cela il y a des gens qui pensent que William Shakespeare n'a jamais
47:10
existed yes there are people who actually doubt whether or not William
349
2830810
5820
existé oui il y a des gens qui doutent réellement que William
47:16
Shakespeare even existed because all we have are pictures
350
2836630
6360
Shakespeare veille ou non n existait parce que tout ce que nous avons, ce sont des images,
47:22
wood carvings things that have been engraved so we don't really have a
351
2842990
8610
des sculptures sur bois, des choses qui ont été gravées, nous n'avons donc pas vraiment de
47:31
photograph of William Shakespeare unfortunately they didn't have cameras
352
2851600
5550
photo de William Shakespeare, malheureusement, ils n'avaient pas d'appareils photo, de
47:37
or webcams or cellphones with 25 megapixel cameras built-in unfortunately
353
2857150
10650
webcams ou de téléphones portables avec des appareils photo de 25 mégapixels intégrés, malheureusement,
47:47
so there is very little proof that William Shakespeare did exist however
354
2867800
6270
il y a donc trÚs peu de preuves que William Shakespeare a existé, mais
47:54
you can look at documents such as birth certificates we can also find out about
355
2874070
5880
vous pouvez consulter des documents tels que des certificats de naissance, nous pouvons Ă©galement en savoir plus sur
47:59
his parents as well so we know that they existed we even know the house in which
356
2879950
5160
ses parents afin que nous sachions qu'ils existaient, nous connaissons mĂȘme la maison dans laquelle
48:05
they lived which can be visited so you can actually visit stratford-upon-avon
357
2885110
5580
ils vivaient qui peut ĂȘtre visitĂ©e afin que vous puissiez rĂ©ellement visitez stratford-upon-avon
48:10
and you can visit Shakespeare's birthplace so that is very interesting
358
2890690
5880
et vous pouvez visiter le lieu de naissance de Shakespeare, donc c'est trÚs intéressant
48:16
yes there are people who think that William Shakespeare was was just a
359
2896570
6030
oui, il y a des gens qui pensent que William Shakespeare n'Ă©tait qu'une
48:22
figment he wasn't even real so yes a very
360
2902600
4380
fiction, il n'Ă©tait mĂȘme pas rĂ©el, donc oui une
48:26
interesting thing even though he is so deeply set in all of the English
361
2906980
9030
chose trĂšs intĂ©ressante mĂȘme s'il est si profondĂ©ment ancrĂ© dans toute la
48:36
language it is very hard to speak English without using one of William
362
2916010
5340
langue anglaise, il est trĂšs difficile de parler anglais sans utiliser l'une des phrases de William
48:41
Shakespeare's phrases very hard a little bit later on I am going to show you I'm
363
2921350
6660
Shakespeare trĂšs fort un peu plus tard je vais vous montrer je
48:48
going to show you some of the phrases that William Shakespeare created and
364
2928010
5030
vais vous montrer s Certaines des phrases que William Shakespeare a créées et
48:53
many of them are still used now which I suppose is one of the reasons why
365
2933040
7140
beaucoup d'entre elles sont encore utilisées maintenant, ce qui, je suppose, est l'une des raisons pour lesquelles
49:00
William Shakespeare is seen as a very important figure when it comes to the
366
2940180
6490
William Shakespeare est considéré comme une figure trÚs importante en ce qui concerne la
49:06
English language so not only are we celebrating William
367
2946670
4080
langue anglaise, donc non seulement nous célébrons
49:10
Shakespeare's birth and death we are also celebrating the English language
368
2950750
5580
la naissance de William Shakespeare et la mort, nous célébrons également la
49:16
with English language day here in the UK so that is quite useful really when you
369
2956330
6930
langue anglaise avec la journée de la langue anglaise ici au Royaume-Uni, donc c'est vraiment trÚs utile quand on y
49:23
think about it because I teach English on YouTube and today is English language
370
2963260
6060
pense parce que j'enseigne l'anglais sur YouTube et aujourd'hui c'est la
49:29
day and William Shakespeare's birthday maybe but it's definitely his death day
371
2969320
9380
journĂ©e de la langue anglaise et l'anniversaire de William Shakespeare peut-ĂȘtre mais c'est dĂ©finitivement sa mort jour
49:38
if he existed interesting isn't it you will often find that historical figures
372
2978700
8220
s'il existait intéressant n'est-ce pas vous constaterez souvent que les personnages historiques en
49:46
as hit people from history quite often they will have a lot of information that
373
2986920
6340
tant que personnes frappées de l'histoire assez souvent, ils auront beaucoup d'informations qui
49:53
cannot be proved so there is information about them but there are very few ways
374
2993260
6540
ne peuvent pas ĂȘtre prouvĂ©es donc il y a des informations Ă  leur sujet mais il y a trĂšs peu de moyens
49:59
of actually checking or verifying the fact that they existed there are many
375
2999800
7470
de vérifier ou vérifier le fait qu'ils existaient il y a
50:07
many situations where that has happened many times maybe in a hundred years
376
3007270
8310
beaucoup de situations oĂč cela s'est produit plusieurs fois peut-ĂȘtre que dans cent ans les
50:15
people will doubt that I existed maybe all of my youtube videos will disappear
377
3015580
7460
gens douteront que j'ai existĂ© peut-ĂȘtre que toutes mes vidĂ©os youtube disparaĂźtront
50:23
and there will be stories passed from generation to generation
378
3023040
5710
et qu'il y aura des histoires transmises de génération en génération à
50:28
about a mysterious man who used to appear in a vision people used to have
379
3028750
6120
propos d'un homme mystérieux qui apparaissait dans une vision que les gens avaient l'habitude d'avoir des
50:34
visions of this man and he would talk to them about English and lots of strange
380
3034870
5850
visions de cet homme et il leur parlait d' anglais et de beaucoup d'Ă©tranges
50:40
random subjects and though he would appear as if by magic
381
3040720
4530
alĂ©atoires sujets et mĂȘme s'il apparaissait comme par magie
50:45
and then suddenly he would disappear his name was Duncan and he taught
382
3045250
10610
, puis soudainement il disparaissait, son nom était Duncan et il a enseigné l'
50:55
English maybe a hundred years from now
383
3055860
5670
anglais peut-ĂȘtre dans une centaine d'annĂ©es Ă  partir de maintenant,
51:02
what am I on about mr. Duncan you are so big headed your hubris is far too strong
384
3062880
9880
que suis-je Ă  propos de mr. Duncan tu as une si grosse tĂȘte ton orgueil est beaucoup trop fort
51:12
today the hubris is strong in me today I don't
385
3072760
6150
aujourd'hui l'orgueil est fort en moi aujourd'hui je ne sais pas
51:18
know why hello Francesca also too I've asked hello mr. Duncan
386
3078910
6360
pourquoi bonjour Francesca aussi j'ai demandé bonjour mr. Duncan
51:25
what are we learning today what words I am looking at some phrases some special
387
3085270
6930
qu'apprenons-nous aujourd'hui quels mots je regarde certaines phrases des
51:32
phrases that were created by William Shakespeare and they are used now in
388
3092200
6410
phrases spéciales qui ont été créées par William Shakespeare et elles sont maintenant utilisées en
51:38
English so there you look like mr. bean thank you very much I'm not sure if that
389
3098610
9430
anglais alors lĂ  vous ressemblez Ă  mr. haricot merci beaucoup je ne sais pas si
51:48
is a compliment or not is that a compliment I don't know I'm not sure if
390
3108040
6120
c'est un compliment ou non est-ce un compliment je ne sais pas je ne sais pas
51:54
that is a compliment or not you look like mr. bean I'm not sure I will have
391
3114160
7830
si c'est un compliment ou non tu ressembles à mr. bean je ne suis pas sûr que je devrai
52:01
to think about that think about it Shakespeare is a big writer he was he
392
3121990
7290
y penser, pensez-y Shakespeare est un grand Ă©crivain il Ă©tait il
52:09
was the person who helped push the English language forwards so a lot of
393
3129280
6510
était la personne qui a aidé à faire avancer la langue anglaise donc beaucoup de
52:15
people feel that he is partially responsible for the emergence or
394
3135790
8160
gens pensent qu'il est en partie responsable de l'Ă©mergence ou de la
52:23
creation of middle English so many people see William Shakespeare as not
395
3143950
6120
création du moyen anglais, tant de gens voient William Shakespeare non
52:30
just a a playwright but also a person who actually created middle English he
396
3150070
8040
seulement comme un dramaturge, mais aussi comme une personne qui a réellement créé le moyen anglais, il
52:38
moved into that period and helped the English language to move forward so he
397
3158110
6690
est entré dans cette période et a aidé la langue anglaise à progresser,
52:44
he is more than just a writer he is a person who shaped the language
398
3164800
5370
il est donc plus qu'un simple écrivain, c'est une personne qui façonné la langue
52:50
that I'm speaking now right in front of this camera hello what is your accent is
399
3170170
9930
que je parle maintenant juste devant cette caméra bonjour quel est votre accent est-
53:00
it British or American well I am mr. Duncan I live in England I teach English
400
3180100
6630
il britannique ou américain bien je suis mr. Duncan, je vis en Angleterre, j'enseigne l'anglais
53:06
in England and I am English so I am British and this English that
401
3186730
6720
en Angleterre et je suis anglais, donc je suis britannique et cet anglais que
53:13
you are listening to is British so I am a British person speaking English in
402
3193450
5250
vous Ă©coutez est britannique, donc je suis un Britannique parlant anglais en
53:18
England and I am a British man speaking British English
403
3198700
5750
Angleterre et je suis un Britannique parlant anglais britannique
53:24
hello mr. Duncan what are we learning today I think I've already answered that
404
3204450
5470
bonjour m. Duncan qu'apprenons-nous aujourd'hui, je pense que j'ai déjà répondu à celui-
53:29
one mr. Duncan you've already answered that
405
3209920
5380
là mr. Duncan vous avez déjà répondu à cette
53:35
question mr. Duncan does anyone have Shakespeare as a surname in the UK that
406
3215300
9750
question mr. Duncan est-ce que quelqu'un a Shakespeare comme nom de famille au Royaume-Uni,
53:45
is a brilliant question it's really good I like that question that is a really
407
3225050
5790
c'est une question brillante c'est vraiment bien J'aime cette question c'est une trĂšs
53:50
good question I think actually that might be one of the best questions that
408
3230840
5040
bonne question Je pense en fait que cela pourrait ĂȘtre l'une des meilleures questions que
53:55
anyone has ever asked there is a problem though there is a slight problem because
409
3235880
9690
quiconque ait jamais posée il y a un problÚme cependant il y a un léger problÚme parce que
54:05
I don't know the answer and I'm sorry about that is is there a Shakespeare or
410
3245570
5430
je ne connais pas la réponse et j'en suis désolé est-ce qu'il y a un Shakespeare
54:11
is there a Shakespeare family now to be honest with you I don't know I've never
411
3251000
5250
ou y a-t-il une famille Shakespeare maintenant pour ĂȘtre honnĂȘte avec vous je ne sais pas je n'ai jamais
54:16
heard of anyone in modern times called Shakespeare I suppose it's a bit like
412
3256250
7680
entendu parler de personne dans les temps modernes s'appellent Shakespeare je suppose que c'est un peu comme
54:23
Hitler I'm not saying that Shakespeare and Hitler were similar but I'm saying
413
3263930
6840
Hitler je ne dis pas que Shakespeare et Hitler Ă©taient similaires mais je dis
54:30
that you don't get any Shakespeare's any more I haven't met any Shakespeare's I
414
3270770
4980
que vous n'obtenez plus de Shakespeare je n'ai rencontré aucun Shakespeare je
54:35
haven't met any descendants or any relatives of William Shakespeare and you
415
3275750
9300
n'en ai rencontré aucun descendants ou des parents de William Shakespeare et vous
54:45
don't you don't get many Hitler's either what's your name Oh my name's mr. Hitler
416
3285050
9110
ne vous n'obtenez pas beaucoup d'Hitler non plus quel est votre nom Oh mon nom est mr. Hitler
54:58
have I got the job
417
3298510
3540
ai-je eu le travail
55:05
hello to LAN hello LAN Fung new in hello it is interesting the first time that I
418
3305800
9309
bonjour à LAN bonjour LAN Fung nouveau dans bonjour c'est intéressant la premiÚre fois que j'ai
55:15
heard about Shakespeare so it is the first time this is your introduction to
419
3315109
6121
entendu parler de Shakespeare donc c'est la premiĂšre fois que c'est votre introduction Ă 
55:21
William Shakespeare William Shakespeare was the writer of many plays many famous
420
3321230
6210
William Shakespeare William Shakespeare Ă©tait l'auteur de nombreuses piĂšces de nombreux
55:27
sonnets many things that people still quote and talk about to this very day
421
3327440
7340
sonnets célÚbres beaucoup de choses que les gens citent et parlent encore à ce jour
55:34
even though he died a long time ago in 1616 at the start of the 17th century so
422
3334780
8920
mĂȘme s'il est mort il y a longtemps en 1616 au dĂ©but du 17Ăšme siĂšcle donc il y a
55:43
400 years 400 years ago he died and here we are still talking about him so he
423
3343700
8730
400 ans 400 ans il est mort et ici on parle encore de lui donc il l'a
55:52
really did make a very big impression a lot of people remember his work and his
424
3352430
5669
vraiment fait faire une trĂšs grande impression beaucoup de gens se souviennent de son travail et de ses
55:58
words so yes I like him very much when hello weddy Chen Wei Chen mr.
425
3358099
8101
paroles alors oui je l'aime beaucoup quand bonjour weddy Chen Wei Chen mr.
56:06
Duncan I can hear your accent is clear with
426
3366200
3210
Duncan, j'entends que votre accent est clair Ă 
56:09
normal speed could you try speaking faster for two minutes no I'm not going
427
3369410
6570
vitesse normale pourriez-vous essayer de parler plus vite pendant deux minutes non je ne vais
56:15
to speak faster why would I want to speak faster if I speak too quickly then
428
3375980
5490
pas parler plus vite pourquoi voudrais-je parler plus vite si je parle trop vite alors les
56:21
people won't be able to understand what I'm saying so if I speak too fast then
429
3381470
3180
gens ne pourront pas comprendre quoi Je dis donc si je parle trop vite, alors
56:24
you weren't going to understand what I'm saying and then people say Oh mr.
430
3384650
2280
vous n'allez pas comprendre ce que je dis et puis les gens disent Oh mr.
56:26
Lincoln we can't stand what you're saying could you please slow down
431
3386930
1919
Lincoln, nous ne pouvons pas supporter ce que vous dites, pourriez-vous s'il vous plaĂźt ralentir,
56:28
you see so if I talk too quickly then it will confuse people and then they won't
432
3388849
4531
vous voyez, donc si je parle trop vite, cela confondra les gens et ils n'auront alors
56:33
have a clue what I'm talking about you said I mean do you mean okay yep your
433
3393380
11280
aucune idée de ce dont je parle . ça veut dire d'accord ouais ton
56:44
background is very nice thank you very much the background is okay you might be
434
3404660
6360
arriĂšre-plan est trĂšs agrĂ©able merci beaucoup l'arriĂšre-plan est bon tu pourras peut-ĂȘtre
56:51
able to hear my neighbor's cock one of my neighbors has a cock and it always
435
3411020
8610
entendre la [ __ ] de mon voisin un de mes voisins a une [ __ ] et ça
56:59
wakes me up in the morning every morning
436
3419630
5330
me réveille toujours le matin tous les matins
57:07
what hello aunt roan hello also Sergio again there is a
437
3427299
9221
quoi bonjour tante roan bonjour aussi Sergio encore une fois il y a une
57:16
theory that the philosopher Francis Bacon I'm hungry please don't mention
438
3436520
10140
théorie que le philosophe Francis Bacon j'ai faim s'il vous plaßt ne mentionnez pas le
57:26
bacon Francis Bacon the philosopher there is a
439
3446660
4830
bacon Francis Bacon le philosophe il y a une
57:31
theory that he wrote with the pseudonym bull pseudonym a pseudonym is a name
440
3451490
9750
théorie qu'il a écrit avec le pseudonyme bull pseudonym un pseudonyme est un nom
57:41
that you give yourself that hides your real identity pseudonym it comes from
441
3461240
7530
que vous vous donnez qui cache votre véritable identité pseudonyme ça vient de
57:48
the French language pseudonym you are writing under a different name there is
442
3468770
7860
la langue française pseudonyme que vous écrivez sous un nom différent il y a
57:56
a theory yes there are many theories and many thoughts about William Shakespeare
443
3476630
4669
une théorie oui il y a beaucoup de théories et de nombreuses réflexions sur William
58:01
he is a very strange man because there are many things that people say about
444
3481299
6131
Shakespeare c'est un homme trĂšs Ă©trange car il y a beaucoup de choses que les gens disent de
58:07
him things that have been written about him that may or may not be true we don't
445
3487430
6929
lui mince gs qui ont Ă©tĂ© Ă©crits sur lui qui peuvent ĂȘtre vrais ou non nous ne
58:14
even know his birthday really we don't really know when he was born but we
446
3494359
5041
connaissons mĂȘme pas son anniversaire vraiment nous ne savons pas vraiment quand il est nĂ© mais nous
58:19
assume it was around the 23rd of April because he was baptised on the 26th of
447
3499400
8219
supposons que c'était vers le 23 avril car il a été baptisé le 26 d'
58:27
April three days later so they think it was around this period of time when he
448
3507619
7651
avril trois jours plus tard, donc ils pensent que c'est à peu prÚs à cette période de
58:35
was born who I could talk about William Shakespeare every day forever and ever
449
3515270
5819
sa naissance que je pourrais parler de William Shakespeare tous les jours pour toujours
58:41
and ever but I'm not going to don't worry I watched your live stream in
450
3521089
6841
et à jamais, mais je ne vais pas m'inquiéter, j'ai regardé votre diffusion en direct dans
58:47
which you let me see your grandfather and grandmother's pictures your
451
3527930
4800
que tu m'as laissé voir les photos de ton grand-pÚre et de ta
58:52
grandma's nickname was Dolly you are right yes Wow you you remember things
452
3532730
6569
grand-mĂšre le surnom de ta grand-mĂšre Ă©tait Dolly tu as raison oui Wow toi tu te souviens
58:59
very clearly there thank you Anna yes my grandmother her name was Dolly
453
3539299
5131
trĂšs bien des choses lĂ -bas merci Anna oui ma grand-mĂšre elle s'appelait
59:04
that was her nickname because she would always do the washing she used to use a
454
3544430
5939
Dolly c'Ă©tait son surnom parce qu'elle faisait toujours la lessive qu'elle utilisait utiliser un
59:10
special device a piece of wood that would you would use to wash your clothes
455
3550369
5551
appareil spĂ©cial un morceau de bois que vous utiliseriez pour laver vos vĂȘtements
59:15
and it was called a doli doli it was a big thing with a
456
3555920
5250
et cela s'appelait un doli doli c'Ă©tait une grosse chose avec une
59:21
handle and he would push down and turn it in the days before we had washing
457
3561170
7410
poignée et il la poussait et la tournait dans les jours avant que nous ayons des
59:28
machines in the days before we had automatic washing machines a long time
458
3568580
4380
machines Ă  laver les jours avant que nous ayons eu aut machines Ă  laver omatic
59:32
ago so thank you very much yes thank you Emma for remembering that there was one
459
3572960
6420
il y a longtemps alors merci beaucoup oui merci Emma de s'ĂȘtre souvenu qu'il y avait un
59:39
of my live streams a while ago when I showed lots of pictures of my family I
460
3579380
5720
de mes flux en direct il y a quelque temps quand j'ai montré beaucoup de photos de ma famille j'ai
59:45
showed my grandparents I showed other members of my family my sister's also my
461
3585100
7390
montré à mes grands-parents j'ai montré à d'autres membres de ma famille mon soeur est aussi mon
59:52
father and mother as well I do remember that lesson goodbye mr. Duncan goodbye
462
3592490
7890
pÚre et ma mÚre ainsi je me souviens de cette leçon au revoir mr. Duncan au revoir
60:00
everyone I have a test to take good luck Ivan
463
3600380
4140
tout le monde j'ai un test Ă  passer bonne chance Ivan
60:04
with your tests I'm sorry that I can't help you really because I'm not very
464
3604520
4830
avec vos tests je suis désolé de ne pas pouvoir vraiment vous aider car je ne suis pas trÚs
60:09
good at mathematics but I hope you do well can I wish you all the best with
465
3609350
7020
bon en mathématiques mais j'espÚre que vous allez bien puis je vous souhaite tout le meilleur avec
60:16
your mathematic exam see you later and let me know how you get on
466
3616370
7400
votre examen de mathématiques à plus tard et faites-moi savoir comment vous vous en sortez
60:26
hi mr. Duncan the background is great being Tong thank you very much bien
467
3626770
6460
salut mr. Duncan l'arriÚre-plan est génial étant Tong merci beaucoup bien
60:33
you're very kind I've been on for one hour already how fast has this gone I
468
3633230
7350
tu es trÚs gentil je suis déjà depuis une heure à quelle vitesse cela s'est passé je
60:40
can't believe how fast today's lesson is going by already one hour Tao Tao Tao
469
3640580
7730
ne peux pas croire à quelle vitesse la leçon d'aujourd'hui passe déjà une heure Tao Tao Tao
60:48
hello I am majoring in the English language and I often watch movies from
470
3648310
6850
bonjour Je me spécialise en anglais et je regarde souvent des films d'
60:55
America and Europe and I tried to read directly what the actors and actresses
471
3655160
7260
Amérique et d'Europe et j'ai essayé de lire directement ce que les acteurs et
61:02
are saying that is a good idea if you are lucky enough to have captions on
472
3662420
5820
actrices disent, c'est une bonne idée si vous avez la chance d'avoir des sous-titres sur
61:08
your movies you can read what the person is saying don't forget you can also have
473
3668240
6060
vos films, vous pouvez lire ce que le la personne dit n'oubliez pas que vous pouvez Ă©galement avoir des
61:14
captions now on the live stream if you press C or if you activate the captions
474
3674300
7560
sous-titres maintenant sur le flux en direct si vous appuyez sur C ou si vous activez les sous-titres,
61:21
you can actually have subtitles now on the live stream I know it's incredible
475
3681860
6900
vous pouvez réellement avoir des sous-titres maintenant sur le flux en direct je sais que c'est incroyable
61:28
it is incredible so you can actually watch
476
3688760
2880
c'est incroyable donc vous pouvez réellement regarder
61:31
my livestream now and there will be captions press C on your keyboard but
477
3691640
9330
mon diffusez en direct maintenant et il y aura des sous- titres appuyez sur C sur votre clavier mais
61:40
not on the live chat you don't have to enter C on the live chat don't do that
478
3700970
4650
pas sur le chat en direct vous n'avez pas besoin d' entrer C sur le chat en direct ne faites pas cela
61:45
just take your finger and press C and the captions will appear like magic
479
3705620
9890
prenez simplement votre doigt et appuyez sur C et les sous-titres apparaĂźtront comme par magie
61:55
hello - lil says I can hear the cock I think you can by the way I am about to
480
3715510
12130
bonjour - lil dit que je peux entendre la [ __ ] que je mince k vous pouvez d'ailleurs je suis sur le point d'
62:07
sneeze
481
3727640
2420
Ă©ternuer
62:19
ever says sorry about that I had a little sneeze then hmm unfortunately I
482
3739120
6100
jamais dit désolé pour ça j'ai eu un petit éternuement alors hmm malheureusement j'ai
62:25
had a little sneeze because I'm suffering from no not know I have hay
483
3745220
11430
eu un petit Ă©ternuement parce que je souffre de non je sais que j'ai le rhume des
62:36
fever I am suffering from hay fever yes my neighbor's cock makes makes me wake
484
3756650
8010
foins je souffre du rhume des foins oui mon la [ __ ] du voisin me fait me
62:44
up in the morning I wake up and I'm always disturbed by my neighbor's cock
485
3764660
7160
réveiller le matin je me réveille et je suis toujours dérangé par la [ __ ] de mon voisin
62:51
hello - what what
486
3771820
6960
bonjour - quoi quoi
62:59
hello - um Trump hello also aivars if we are talking
487
3779260
7300
bonjour - euh Trump bonjour aussi aivars si on parle
63:06
about your accent and I have to say that I find it easy to understand the one in
488
3786560
4890
de votre accent et je dois dire que je le trouve facile Ă  comprendre celui de
63:11
Birmingham is completely different searing beaming um if you go to
489
3791450
5070
Birmingham est complÚtement différent brûlant rayonnant euh si vous allez à
63:16
Birmingham this is our people speaking beaming y'all right y'all right uncle
490
3796520
5880
Birmingham ce sont nos gens qui parlent rayonnant vous allez bien vous allez bien oncle
63:22
from beaming you young come from crazy Heath let go from Tipton beaming the
491
3802400
8250
de vous rayonner jeune venez de fou Heath lĂąchez Tipton rayonnant l'
63:30
Birmingham accent is very hard very hard to understand you're right
492
3810650
6000
accent de Birmingham est trĂšs dur trĂšs difficile Ă  comprendre tu as raison
63:36
Thank You aivars hello also - hello learn with Faisal hello Faisal learn
493
3816650
9210
Merci aivars bonjour aussi - bonjour apprendre avec Faisal bonjour Faisal apprendre
63:45
with Faisal I'm just wondering what do you teach
494
3825860
5130
avec Faisal je me demande juste ce que vous enseignez
63:50
can you tell me what do you teach do you teach English like me
495
3830990
3900
pouvez-vous me dire ce que vous enseignez enseignez-vous l' anglais comme moi
63:54
I wonder Mizuki mr. Duncan it's me Mizuki
496
3834890
7370
je me demande Mizuki M. Duncan c'est moi Mizuki
64:02
today can you answer my question about what is ironic I have thought about it
497
3842260
7120
aujourd'hui pouvez-vous répondre à ma question sur ce qui est ironique j'y ai pensé
64:09
many times ironic is a situation or action that has
498
3849380
4860
plusieurs fois ironique est une situation ou une action qui a
64:14
an opposite meaning so you are going against the thing you are doing a person
499
3854240
6360
un sens opposé donc vous allez à l'encontre de ce que vous faites une personne
64:20
might do something ironically you might listen to a certain type of music but
500
3860600
6720
pourrait faire quelque chose d'ironique vous pourriez Ă©coutez un certain type de musique mais
64:27
you don't really like it you are just listening to it I
501
3867320
3960
vous ne l'aimez pas vraiment vous l' Ă©coutez juste I
64:31
Ronna CLE two things that reverse the meanings or have some sort of impact by
502
3871280
10070
Ronna CLE deux choses qui inversent les sens ou ont une sorte d'impact en
64:41
reversing the meanings can be ironic something ironic for example you might
503
3881350
10030
inversant les sens peuvent ĂȘtre ironiques quelque chose d'ironique par exemple que vous pourriez
64:51
have a relative who gives birth to a child however that same day is the date
504
3891380
9540
avoir un parent qui donne naissance Ă  un enfant, mais ce mĂȘme jour est
65:00
when maybe another member of your family died so you might find that there is
505
3900920
6210
peut-ĂȘtre la date Ă  laquelle un autre membre de votre famille est dĂ©cĂ©dĂ©, vous pourriez donc trouver qu'il y a de l'
65:07
irony in those two things because they are opposite you are creating an
506
3907130
5700
ironie dans ces deux choses parce qu'elles sont opposées, vous créez un
65:12
opposite feeling from the thing that is actually happening so we are often using
507
3912830
5550
sentiment opposé à partir de la chose qui est se passe réellement donc nous utilisons souvent l'
65:18
irony to show an opposite something is giving an opposite meaning irony you are
508
3918380
8160
ironie pour montrer un contraire quelque chose donne un sens opposé l'ironie vous
65:26
using irony people might behave in a certain way even though they don't mean
509
3926540
6390
utilisez l'ironie les gens peuvent se comporter d'une certaine maniĂšre mĂȘme s'ils ne le pensent
65:32
it they are just being ironic sometimes sarcasm so if you are
510
3932930
6300
pas ils sont juste ĂȘtre ironique parfois sarcastique donc si vous ĂȘtes
65:39
sarcastic you might describe being sarcastic as a type of irony you are
511
3939230
8070
sarcastique vous pourriez dĂ©crire ĂȘtre sarcastique comme un type d'ironie vous
65:47
being ironic because you don't really mean it you are reversing the meaning of
512
3947300
5070
ĂȘtes ironique parce que vous ne le pensez pas vraiment vous inversez le sens de
65:52
what you are doing
513
3952370
2630
ce que vous faites
65:58
we need advice to succeed in this life and do many things in our life please
514
3958780
7320
nous avons besoin de conseils pour réussir dans cette vie et faire beaucoup de choses dans notre vie s'il vous plaßt
66:06
well I suppose life is one of those things that comes along and you never
515
3966100
5320
bien je suppose que la vie est une de ces choses qui arrivent et on ne
66:11
expect it I must be honest with you I never expected to be alive I didn't it
516
3971420
7590
s'y attend jamais je dois ĂȘtre honnĂȘte avec vous je ne m'attendais pas Ă  ĂȘtre en vie je ne l'ai pas fait
66:19
was a really big surprise and even every day every day even though I've been
517
3979010
5100
c'Ă©tait une trĂšs grosse surprise et mĂȘme tous les jours tous les jours, mĂȘme si je suis en
66:24
alive for many many years every day it's still a very nice surprise when I open
518
3984110
7590
vie depuis de nombreuses années, tous les jours, c'est toujours une trÚs bonne surprise quand j'ouvre
66:31
my eyes and I look around and I think I can do this again I have another one of
519
3991700
7050
les yeux et que je regarde autour de moi et que je pense que je peux le refaire.
66:38
these these lovely lovely things another day to walk around breathe in
520
3998750
8280
se promener respirer
66:47
the air hello to Sidra wonderful teacher thank you very
521
4007030
7500
l'air bonjour Ă  Sidra merveilleux professeur merci
66:54
much that's very kind of you to say thank you very much
522
4014530
4069
beaucoup c'est trĂšs gentil de dire merci beaucoup
66:58
Shekar asks how do I get captions from my mobile phone if you go up there at
523
4018599
8621
Shekar demande comment puis-je obtenir des sous-titres de mon téléphone portable si vous montez là
67:07
the top of your screen you will see that there is an option so if you put your
524
4027220
7170
-haut en haut de votre Ă©cran vous verra qu'il y a une option donc si vous mettez votre
67:14
finger on your screen you will then see up there there is a set of options so
525
4034390
9330
doigt sur votre Ă©cran, vous verrez alors lĂ -haut il y a un ensemble d'options alors
67:23
click up there and then you will see captions it will say captions and you
526
4043720
6180
cliquez là-haut et ensuite vous verrez des légendes, il dira des légendes et vous
67:29
turn on the captions so you use the settings in the corner of the screen if
527
4049900
7290
activez les légendes afin que vous utilisiez les paramÚtres dans le coin de l'écran si
67:37
you are watching on a mobile device however if you are watching on your
528
4057190
6510
vous regardez sur un appareil mobile, mais si vous regardez sur votre
67:43
computer all you have to do is take your finger and press C that's it and then
529
4063700
6960
ordinateur, tout ce que vous avez Ă  faire est de prendre votre doigt et d'appuyer sur C, c'est tout, puis
67:50
the captions will appear as if by magic I've just realised that is not easy to
530
4070660
7530
les légendes apparaßtront comme par magie, je viens de réaliser que ce n'est pas le cas facile à
67:58
explain it isn't easy to explain that so I hope I explained it clearly the
531
4078190
7770
expliquer ce n'est pas facile à expliquer alors j'espÚre que je l'ai expliqué clairement le
68:05
pheasant I can hear the pheasant says Vitesse yes
532
4085960
4260
faisan j'entends le faisan dit Vitesse oui
68:10
the pheasant has been wandering around here not in the garden because I've been
533
4090220
6269
le faisan s'est promené ici pas dans le jardin parce que j'ai été
68:16
outside you see there he is did you hear him so the pheasant is
534
4096489
4980
dehors tu vois il est lĂ  l'avez-vous entendu donc le faisan est Ă 
68:21
nearby unfortunately he's not in the garden so the mr. pheasant as I call him
535
4101469
8471
proximité malheureusement il n'est pas dans le jardin donc le mr. faisan comme je l'appelle
68:29
he is nearby Adrian do people have many first names in England I have three
536
4109940
8050
il est à proximité Adrian est-ce que les gens ont beaucoup de prénoms en Angleterre j'ai trois
68:37
first names of which one is William what about you and mr. Steve well my real
537
4117990
6180
prénoms dont l'un est William et toi et mr. Steve eh bien, mon vrai
68:44
name has three names not a lot of people know that but I have actually three
538
4124170
6060
nom a trois noms, peu de gens le savent, mais j'ai en fait trois
68:50
names Steve Steve has three names as well
539
4130230
6510
noms. Steve Steve a aussi trois noms
68:56
Steve's middle name is David which is after his father so his father's name
540
4136740
8520
69:05
was David so David is mr. Steve's middle name my middle name is James zani AB or
541
4145260
14220
. Le deuxiÚme prénom de Steve mon deuxiÚme prénom est James zani AB ou
69:19
Zainab mr. Duncan can you teach us to speak English because I love I love the
542
4159480
6480
Zainab mr. Duncan pouvez-vous nous apprendre Ă  parler anglais parce que j'aime j'aime la
69:25
language and I do not I can not understand the differences between that
543
4165960
6060
langue et je ne peux pas comprendre les différences entre cela
69:32
and similar languages if you travel around any place you will hear different
544
4172020
7380
et des langues similaires si vous voyagez n'importe oĂč, vous entendrez diffĂ©rents
69:39
types of dialect or accent so in the UK in the United States in most countries
545
4179400
8850
types de dialecte ou d'accent donc au Royaume-Uni en les États-Unis dans la plupart des pays
69:48
there are different ways of using the local language and the bird has landed
546
4188250
15030
il y a différentes façons d'utiliser la langue locale et l'oiseau a atterri à
70:03
next to me hello hello little bird can you see me that was the pheasant did you
547
4203280
10740
cÎté de moi bonjour petit oiseau pouvez- vous me voir c'était le faisan avez-vous
70:14
hear the pheasant that was mr. pheasant saying hello it is a nice day today
548
4214020
7580
entendu le faisan qui Ă©tait mr. faisan disant bonjour il fait beau aujourd'hui
70:21
fortunately there is not so much wind so you can see that the wind is not so
549
4221600
5830
heureusement il n'y a pas tellement de vent donc vous pouvez voir que le vent n'est pas si
70:27
strong today fortunately hello also to Husein there
550
4227430
7080
fort aujourd'hui heureusement bonjour aussi Ă  Husein il
70:34
are idioms and slang for some kinds of expression there are many things that
551
4234510
6720
y a des idiomes et de l'argot pour certains types d' expression il y a beaucoup de choses qui
70:41
can be expressed in an informal way so quite often slang
552
4241230
6030
peuvent ĂȘtre exprimĂ© de maniĂšre informelle, donc assez souvent, l'argot
70:47
is used informally you never use slang if you are doing something in a formal
553
4247260
8160
est utilisé de maniÚre informelle, vous n'utilisez jamais d'argot si vous faites quelque chose de maniÚre formelle
70:55
way so if you are trying to give a very good impression if you are trying to
554
4255420
5580
, donc si vous essayez de donner une trĂšs bonne impression si vous essayez de
71:01
look your best in front of someone never use slang ever never I can hear the
555
4261000
8580
paraĂźtre Ă  votre meilleur devant quelqu'un, n'utilisez jamais argot jamais jamais je peux entendre le
71:09
sound of a lumber mill it isn't that it is one of my neighbors they are cutting
556
4269580
7230
bruit d'une scierie ce n'est pas que c'est un de mes voisins ils coupent
71:16
their bushes they are cutting some of the bushes in their garden that is what
557
4276810
6210
leurs buissons ils coupent certains des buissons dans leur jardin c'est ce qui
71:23
is happening there on trim oh hello you you are quoting a little bit of
558
4283020
6900
se passe lĂ -bas sur trim oh bonjour toi citent un peu de
71:29
Shakespeare to be or not to be that is the question
559
4289920
11299
Shakespeare pour ĂȘtre ou ne pas ĂȘtre c'est la question que les
71:43
slings and arrows are flying around and I am trying to avoid them all thank you
560
4303920
9670
Ă©lingues et les flĂšches volent et j'essaie de les Ă©viter tous merci
71:53
very much for oh I've just had a donation come through on the super chat
561
4313590
4590
beaucoup pour oh je viens de recevoir un don sur le super chat
71:58
thank you very much let me find out who it's from
562
4318180
3840
merci beaucoup laissez m ous découvrons qui c'est de
72:02
hello fur our fur our fair Ross says mr. Duncan you are a wonderful teacher thank
563
4322020
7560
bonjour fourrure notre fourrure notre belle Ross dit mr. Duncan tu es un professeur formidable
72:09
you for your amazing lessons thank you for our that's very kind of you thank
564
4329580
4200
merci pour tes leçons incroyables merci pour notre c'est trÚs gentil de ta part
72:13
you also for your super checked donation thank you very much that is very kind of
565
4333780
5790
merci aussi pour ton don super vérifié merci beaucoup c'est trÚs gentil de
72:19
you thank you thank you also to Noemi Ana will erode liver roma romeo and
566
4339570
12180
ta part merci merci aussi à Noemi Ana va éroder le foie roma roméo et
72:31
juliet is one of the most famous stories ever written and told a very famous
567
4351750
8070
juliette est l'une des histoires les plus célÚbres jamais écrites et racontées une histoire trÚs célÚbre
72:39
story filled with love hatred disagreement violence death in fact one
568
4359820
14210
remplie d'amour haine désaccord violence mort en fait l'une
72:54
of the things that Shakespeare liked to explore was the way in which human
569
4374030
4650
des choses que Shakespeare aimait explorer était la façon dont les
72:58
beings act towards each other also the way in which we think so I always get
570
4378680
6210
ĂȘtres humains agissent les uns envers les autres aussi le façon dont nous pensons donc j'ai toujours
73:04
the feeling that William Shakespeare was very interested in psychology he seemed
571
4384890
4800
le sentiment que William Shakespeare était trÚs intéressé par la psychologie il semblait
73:09
very interested in not only the conscious but also the the subconscious
572
4389690
6360
trÚs intéressé non seulement par le conscient mais aussi par le subconscient
73:16
the things that lie in the back of our minds the things that we rarely talk
573
4396050
5100
les choses qui se trouvent au fond de nos esprits les choses dont nous parlons rarement
73:21
about so that is one of the reasons why William Shakespeare has been very
574
4401150
5010
c'est donc l'une des raisons pour lesquelles William Shakespeare a été trÚs
73:26
popular for all of these years four hundred years because of the way he used
575
4406160
6570
populaire pendant toutes ces quatre cents années à cause de la façon dont il a utilisé l'
73:32
English the way he created English and also the way he explored the human
576
4412730
6930
anglais, de la façon dont il a créé l'anglais et aussi de la la façon dont il a également exploré la
73:39
condition as well so many reasons why many reasons teaching English
577
4419660
10950
condition humaine tant de raisons pour lesquelles enseigner l'anglais
73:50
seems to be your vocation says aivars you are right this is the thing that I
578
4430610
5250
semble ĂȘtre votre vocation dit aivars vous avez raison c'est la chose pour laquelle je
73:55
live to do I live to do this when I wake up when I breathe in the air I am
579
4435860
7800
vis je vis pour le faire quand je me réveille quand je respire l'air
74:03
teaching English it's the same thing as far as I'm concerned so for me teaching
580
4443660
6870
J'enseigne l'anglais, c'est la mĂȘme chose en ce qui me concerne, donc pour moi, enseigner l'
74:10
English is the same as breathing it is a natural thing it feels natural hello
581
4450530
11100
anglais, c'est comme respirer, c'est une chose naturelle
74:21
Abdul hello Abdul how are you today nice to see you here as well so William
582
4461630
7920
.
74:29
Shakespeare shaped the way in which the English language was formed created he
583
4469550
6540
Shakespeare a façonné la façon dont la langue anglaise a été formée, il a
74:36
lived through a very interesting period of time from the Jacobean time around
584
4476090
7800
vécu une période trÚs intéressante à partir de l'époque jacobéenne à
74:43
the time when the monarchy here in the UK or here in Britain changed Scotland
585
4483890
6840
l'Ă©poque oĂč la monarchie ici au Royaume- Uni ou ici en Grande-Bretagne a changĂ© l'Écosse
74:50
and England became unified they were ruled by the same person something that
586
4490730
7380
et l'Angleterre est devenue unifiĂ©e, ils Ă©taient gouvernĂ©s par le mĂȘme personne quelque chose qui
74:58
was very unusual and of course in the future something
587
4498110
4110
était trÚs inhabituel et bien sûr à l'avenir quelque chose
75:02
that would have a lot of consequences some of them good and some of them not
588
4502220
5550
qui aurait beaucoup de conséquences certaines d'entre elles bonnes et d'autres pas
75:07
so good
589
4507770
2450
si bonnes
75:11
hello to renal sing renal sing hello marina nice to see you here today
590
4511420
8980
bonjour Ă  renal sing renal sing bonjour marina jour
75:20
and a big hello to India once again thank you very much
591
4520400
4680
et un grand bonjour Ă  l'Inde encore une fois merci beaucoup
75:25
I believe you are now following me I think you are following me on Instagram
592
4525080
5910
je crois que vous me suivez maintenant je pense que vous me suivez sur Instagram
75:30
is that right I think so welcome welcome lucky Beach hello lucky Beach it is as
593
4530990
10800
c'est vrai je pense donc bienvenue bienvenue Lucky Beach bonjour Lucky Beach c'est aussi
75:41
natural as breathing yes that is how I feel about the English language for me
594
4541790
6030
naturel que respirer oui c'est ce que je ressens Ă  propos de la langue anglaise pour moi,
75:47
it comes just as the next breath of air
595
4547820
8150
cela vient juste comme la prochaine bouffée d'air
75:56
hello Vitesse hello Payton hello Peyton breathing is more
596
4556600
5290
bonjour Vitesse bonjour Payton bonjour Peyton respirer est plus
76:01
natural than speaking English but many people find in their lives that there is
597
4561890
6900
naturel que de parler anglais mais beaucoup de gens trouvent dans leur vie qu'il y a
76:08
something that they feel born to do something they feel born to express
598
4568790
6240
quelque chose qu'ils se sentent nés pour faire quelque chose qu'ils se sentir né pour exprimer
76:15
maybe something they are interested in maybe a subject maybe a thing that they
599
4575030
4920
peut-ĂȘtre quelque chose qui les intĂ©resse peut-ĂȘtre un sujet peut-ĂȘtre une chose qui
76:19
are passionate about maybe a person who likes painting a person who likes
600
4579950
7430
les passionne peut-ĂȘtre une personne qui aime peindre une personne qui aime
76:27
creating things with their hands it becomes something that is not only your
601
4587380
7120
créer des choses avec ses mains cela devient quelque chose qui n'est pas seulement votre
76:34
work but also your hobby it becomes your vocation the thing that takes over your
602
4594500
5430
travail mais aussi votre passe-temps devient votre vocation la chose qui domine complĂštement votre
76:39
life completely find something you love to do and let it kill you slowly have
603
4599930
9180
vie trouvez quelque chose que vous aimez faire et laissez-le vous tuer lentement avez-
76:49
you ever heard of that expression I know it's not a very nice expression but it
604
4609110
4830
vous déjà entendu parler de cette expression je sais que ce n'est pas une trÚs belle expression ssion mais
76:53
is one that's quite true quite true find something you love and
605
4613940
5520
c'est celui qui est tout Ă  fait vrai tout Ă  fait vrai trouvez quelque chose que vous aimez et
76:59
let it kill you hello to Carmen where is English best
606
4619460
6770
laissez-le vous tuer bonjour Ă  Carmen oĂč l'anglais est le mieux
77:06
spoken where is English best spoken well I suppose if you have other
607
4626230
6849
parlĂ© oĂč l'anglais est le mieux parlĂ© bien je suppose que si vous avez d'autres
77:13
people around you who can speak English then I would say that that is the best
608
4633079
4440
personnes autour de vous qui peuvent parler anglais alors je dirais que c'est le meilleur
77:17
time to do it definitely
609
4637519
3741
moment pour le faire définitivement
77:21
Mizuki mr. Duncan please wash your hands before eating and after using the toilet
610
4641829
5290
Mizuki mr. Duncan, s'il vous plaĂźt, lavez-vous les mains avant de manger et aprĂšs ĂȘtre allĂ© aux toilettes,
77:27
I do that as mr. Steve been spreading horrible rumors about me again as mr.
611
4647119
12570
je le fais en tant que mr. Steve a de nouveau répandu d' horribles rumeurs à mon sujet alors que m.
77:39
Steve been telling you that I don't wash my hands after I've had a poop it's not
612
4659689
6300
Steve vous a dit que je ne me lave pas les mains aprĂšs avoir fait caca ce n'est pas
77:45
true it is not true I tell you yes I'm I'm keeping my hands
613
4665989
7470
vrai ce n'est pas vrai je vous dis oui je garde mes mains
77:53
clean I'm keeping everything clean from the top of my head to the tip of my toes
614
4673459
10821
propres je garde tout propre du haut de ma tĂȘte jusqu'au bout des orteils
78:11
shall we have a look at some expressions and phrases that William Shakespeare is
615
4691749
7680
allons-nous jeter un Ɠil à certaines expressions et phrases dont William Shakespeare est
78:19
responsible for would you like to have a look right now okay
616
4699429
5490
responsable voudriez-vous jeter un coup d'Ɠil en ce moment d'accord
78:29
oh my goodness oh my goodness did you know that William Shakespeare created
617
4709960
8910
oh mon Dieu oh mon Dieu saviez-vous que William Shakespeare a créé
78:38
that phrase oh my goodness so that is a phrase that William Shakespeare created
618
4718870
8840
cette phrase oh mon Dieu donc c'est une phrase que William Shakespeare a créée
78:47
he coined the expression if you kind something it is a verb it means you have
619
4727710
7150
il a inventé l'expression si vous aimez quelque chose c'est un verbe cela signifie que vous avez
78:54
created something that is permanent you you create a thing that becomes
620
4734860
5360
créé quelque chose qui est permanent vous vous créez une chose qui devient
79:00
permanent maybe a new word or a new phrase you coin the phrase you make
621
4740220
7650
permanente peut-ĂȘtre un nouveau mot ou une nouvelle phrase que vous inventez la phrase que vous faites
79:07
something appear and then it becomes permanent William Shakespeare so here we
622
4747870
8290
apparaĂźtre quelque chose et ensuite elle devient permanente William Shakespeare alors nous y voilĂ 
79:16
go English phrases created by the one and
623
4756160
4800
phrases anglaises créées par le seul et
79:20
only William Shakespeare because today is English language day it's also the
624
4760960
7950
unique William Shakespeare car aujourd'hui c'est le jour de la langue anglaise c'est aussi l'
79:28
birthday and the death day of William Shakespeare and he has been very
625
4768910
7110
anniversaire et le jour de la mort de William Shakespeare et il a a été trÚs
79:36
influential over the years he really has it really has been so influential excuse
626
4776020
7080
influent au fil des ans, il a vraiment été trÚs influent, excusez-
79:43
me I just dropped my paper on the floor
627
4783100
8240
moi, je viens de laisser tomber mon papier par terre,
79:51
that's better so words and phrases most of these are phrases that have been
628
4791490
10480
c'est mieux, donc les mots et les phrases, la plupart d'entre eux sont des phrases qui ont été
80:01
created by William Shakespeare here in his plays his sonnets things that we use
629
4801970
10110
créées par William Shakespeare ici dans ses piÚces, ses sonnets. que nous utilisons de
80:12
nowadays that were created by the great man the bard a lot of people refer to
630
4812080
7260
nos jours qui ont été créés par le grand homme le barde beaucoup de gens se réfÚrent
80:19
the bard when they talk about William Shakespeare here's the first one so this
631
4819340
7800
au barde quand ils parlent de William Shakespeare voici le premier donc
80:27
is a phrase that was actually created by William Shakespeare to be in a pickle if
632
4827140
6960
c'est une phrase qui a en fait Ă©tĂ© crĂ©Ă©e par William Shakespeare pour ĂȘtre dans le pĂ©trin si
80:34
you are in a pickle it means you are in a difficult
633
4834100
5560
vous ĂȘtes dans le pĂ©trin cela signifie que vous ĂȘtes dans une
80:39
situation you are in a difficult situation so you might find yourself in
634
4839660
9300
situation difficile vous ĂȘtes dans une situation difficile donc vous pourriez vous retrouver dans
80:48
a very difficult situation you are in a pickle I am in a pickle I'm in a pickle
635
4848960
8760
une situation trĂšs difficile vous ĂȘtes dans le pĂ©trin je suis dans le pĂ©trin je suis dans le pĂ©trin
80:57
I have a difficult situation that I can't solve or resolve I am in a pickle
636
4857720
8750
j'ai une situation difficile qui Je ne peux pas résoudre ou résoudre Je suis dans un pétrin
81:06
William Shakespeare thank you William Shakespeare thank you very much for that
637
4866470
7390
William Shakespeare merci William Shakespeare merci beaucoup pour cette
81:13
expression here's another one maybe a person who is nice kind generous a
638
4873860
8610
expression en voici une autre peut-ĂȘtre une personne qui est gentille gĂ©nĂ©reuse une
81:22
person who often gives more than they take has a heart of gold heart of gold
639
4882470
11040
personne qui donne souvent plus qu'elle ne ta ke a un cƓur d'or cƓur d'or
81:33
is a phrase that was used first by William Shakespeare
640
4893510
6150
est une expression qui a été utilisée pour la premiÚre fois par William Shakespeare
81:39
so William Shakespeare created heart of gold a person who has a very generous
641
4899660
6900
alors William Shakespeare a crĂ©Ă© cƓur d' or une personne qui a une nature trĂšs gĂ©nĂ©reuse
81:46
nature a very kind heart in fact you might say they have a heart of gold a
642
4906560
12320
un cƓur trùs gentil en fait on pourrait dire qu'ils ont un cƓur d'or un
81:59
difficult situation see you later mizuki is going see you later
643
4919510
10710
situation difficile Ă  plus tard mizuki va Ă  plus tard
82:10
Hamid Raza you can ignore me but you cannot ignore money and those who deign
644
4930220
8530
Hamid Raza tu peux m'ignorer mais tu ne peux pas ignorer l'argent et ceux qui daignent
82:18
donate money that's wonderful I don't think I'm ignoring anyone am i ignoring
645
4938750
6120
donner de l'argent c'est merveilleux je ne pense pas que j'ignore qui que ce soit je t'ignore
82:24
you am i ignoring you I don't ignore people normally unless I have a very
646
4944870
5790
je t'ignore je ne Je n'ignore pas les gens normalement Ă  moins que j'aie une trĂšs
82:30
good reason here's another good one
647
4950660
5960
bonne raison en voici une autre bonne
82:38
I don't know what's going on today with my paper he keeps blowing around here's
648
4958640
9480
Je ne sais pas ce qui se passe aujourd'hui avec mon article il n'arrĂȘte pas de souffler ici en est
82:48
another good one this was also created by William
649
4968120
4110
une autre bonne qui a également été créée par William
82:52
Shakespeare I suppose it's fair to mention I suppose
650
4972230
4440
Shakespeare Je suppose qu'il est juste de mentionner que je supposons que
82:56
I should mention that some of the phrases that William Shakespeare created
651
4976670
6020
je devrais mentionner que certaines des phrases que William Shakespeare a créées,
83:02
some of them already existed however because William Shakespeare used
652
4982690
8020
certaines d'entre elles existaient déjà, mais parce que William Shakespeare les a
83:10
them in his plays his sonnets they actually became a permanent thing that
653
4990710
7320
utilisées dans ses piÚces, ses sonnets, elles sont en fait devenues une chose permanente que
83:18
lots of other people then knew about so sometimes you might find that some of
654
4998030
7290
beaucoup d'autres personnes le Je le savais, parfois vous pourriez trouver que certaines des
83:25
William Shakespeare's phrases were actually around before good riddance I
655
5005320
7320
phrases de William Shakespeare étaient en fait avant le bon débarras
83:32
love this one good riddance maybe a person who you dislike maybe a person
656
5012640
7650
J'adore celui-ci bon dĂ©barras peut-ĂȘtre une personne que vous n'aimez pas peut-ĂȘtre une personne
83:40
who is annoying they are in the room with you and they are being really
657
5020290
5310
qui est ennuyeuse, elle est dans la piĂšce avec vous et elle est vraiment
83:45
annoying and then suddenly they leave the room they go somewhere else they
658
5025600
5730
ennuyeux et puis tout Ă  coup ils quittent la piĂšce ils vont ailleurs ils
83:51
leave they depart and you will say good riddance good riddance you are glad to
659
5031330
8550
partent ils partent et tu diras bon débarras bon débarras tu es content de
83:59
see something go you are pleased that something has left something has gone
660
5039880
7760
voir quelque chose partir tu es content que quelque chose soit parti quelque chose est parti
84:07
good riddance good riddance that is something that I didn't like I am so
661
5047640
7840
bon débarras bon débarras n'a pas aimé je suis tellement
84:15
glad that it has gone good riddance Shakespeare that's who you have to thank
662
5055480
9740
content qu'il soit allé bon débarras Shakespeare c'est qui vous devez remercier
84:25
you have to thank mr. Shakespeare for that BBC learning made a series of
663
5065220
11440
vous devez remercier mr. Shakespeare pour cet apprentissage de la BBC a fait une série de
84:36
videos about words and idioms created by Shakespeare did they really is that what
664
5076660
6630
vidéos sur les mots et les idiomes créés par Shakespeare est-ce vraiment que ce que
84:43
the BBC did the BBC always copying me they are always copying me all the time
665
5083290
9930
la BBC a fait la BBC me copie toujours, ils me copient toujours tout le temps
84:53
here's another one fight fire with fire this is also from mr. Shakespeare if you
666
5093220
8200
voici un autre combat le feu avec le feu c'est aussi de m. Shakespeare si vous
85:01
fight fire with fire you are using the same force or the same
667
5101420
5100
combattez le feu par le feu, vous utilisez la mĂȘme force ou la mĂȘme
85:06
amount of aggression against the thing that is causing you harm you fight fire
668
5106520
7350
quantité d'agressivité contre la chose qui vous cause du mal, vous combattez le feu
85:13
with fire and this is something that quite often happens if you are trying to
669
5113870
5820
par le feu et c'est quelque chose qui arrive assez souvent si vous essayez d'
85:19
put out a large fire sometimes you will use a small fire to put the large fire
670
5119690
7470
Ă©teindre un grand feu parfois vous utiliserez un petit feu pour Ă©teindre le grand
85:27
out it sounds strange but it's true you can have a situation where you will
671
5127160
5850
feu cela semble Ă©trange mais c'est vrai que vous pouvez avoir une situation oĂč
85:33
start a controlled fire and that will put out the main fire
672
5133010
6450
vous allumerez un feu contrÎlé et cela éteindra le feu principal
85:39
so sometimes we might say fight fire with fire
673
5139460
5640
alors parfois nous pourrions dire combattre le feu par le feu
85:45
William Shakespeare he created this phrase and we still use it you still use
674
5145100
7920
William Shakespeare il a créé cette phrase et nous l'utilisons toujours vous utilisez toujours
85:53
this phrase right now here's another one
675
5153020
6080
cette phrase en ce moment en voici une autre
85:59
lie low lie low this means to keep yourself hidden away from other people
676
5159550
9610
mentez bas mentez bas cela signifie de vous cacher des autres
86:09
if you lie low it means you go into hiding you hide yourself away maybe the
677
5169160
8160
si vous mentez bas cela signifie que vous allez vous cacher vous vous cachez peut-ĂȘtre la
86:17
police are looking for you maybe the authority is looking for you
678
5177320
5720
police te cherche peut-ĂȘtre que l' autoritĂ© te cherche
86:23
so you have to go and hide yourself away so you can't be found you lie low if you
679
5183040
10720
donc tu dois aller te cacher pour ne pas ĂȘtre trouvĂ© tu fais profil bas si tu
86:33
lie low it means you hide yourself away from
680
5193760
5190
fais profil bas cela signifie que tu te caches des
86:38
other people you hide yourself away from other people so they cannot find you and
681
5198950
9540
autres tu te caches loin m d' autres personnes pour qu'ils ne puissent pas vous trouver et
86:48
put you in jail bated breath that's it I just showed you what that means baited
682
5208490
13050
vous mettre en prison Ă  bout de souffle c'est tout Je viens de vous montrer ce que cela signifie Ă  bout de
87:01
breath
683
5221540
2360
souffle
87:04
something that happens that makes you feel slightly anxious worried concerned
684
5224830
8100
quelque chose qui se passe qui vous rend un peu anxieux inquiet inquiet
87:12
maybe you are waiting for something to happen
685
5232930
3100
peut-ĂȘtre que vous attendez que quelque chose se passe
87:16
maybe something exciting is going to happen in a moment you wait with bated
686
5236030
9570
peut-ĂȘtre que quelque chose d'excitant se passe se produire dans un instant vous attendez avec impatience
87:25
breath baited you are holding your breath you are drawing in a very deep
687
5245600
7530
appùté vous retenez votre souffle vous inspirez trÚs profondément
87:33
breath because something exciting or terrible is about to happen you are
688
5253130
7980
parce que quelque chose d'excitant ou de terrible est sur le point de se produire vous
87:41
waiting with bated breath you almost can't breathe you are so anxious or
689
5261110
9270
attendez avec impatience vous ne pouvez presque pas respirer vous ĂȘtes tellement anxieux ou
87:50
excited you can't breathe you are waiting with bated breath that comes
690
5270380
7350
excité, vous ne pouvez pas respirer, vous attendez avec impatience qui vient
87:57
from mr. Shakespeare thank you very much thank you mr. Shakespeare thank you very
691
5277730
9990
de mr. Shakespeare merci beaucoup merci mr. Shakespeare merci
88:07
much what time is it mr. Duncan it is now
692
5287720
3960
beaucoup quelle heure est-il mr. Duncan il est maintenant
88:11
whit's half-past three there it is
693
5291680
5060
trois heures et
88:19
it is now half past three here in the UK I don't know what time it is where you
694
5299290
6550
demie il est maintenant trois heures et demie ici au Royaume-Uni je ne sais pas quelle heure il est oĂč tu
88:25
are because I'm not there you see I'm here in England on a beautiful day the
695
5305840
7440
es parce que je ne suis pas là tu vois je suis ici en Angleterre sur un belle journée les
88:33
birds are singing mr. Duncan is sneezing
696
5313280
5870
oiseaux chantent mr. Duncan Ă©ternue
88:41
can you see that something might set your teeth on edge
697
5321250
8520
pouvez-vous voir que quelque chose pourrait agacer
88:49
something will set your teeth on edge maybe a feeling that you get when your
698
5329770
6550
vos dents quelque chose vous agacera peut-ĂȘtre une sensation que vous ressentez lorsque vos
88:56
teeth become painful maybe something that your teeth are very sensitive to
699
5336320
7730
dents deviennent douloureuses peut-ĂȘtre quelque chose auquel vos dents sont trĂšs sensibles
89:04
also we can use this as an expression to mean something that makes you feel
700
5344050
5710
nous pouvons Ă©galement l'utiliser comme une expression pour signifie quelque chose qui vous met
89:09
uncomfortable or maybe something that makes you feel horrified or disgust
701
5349760
5770
mal Ă  l'aise ou peut-ĂȘtre quelque chose qui vous fait vous sentir horrifiĂ© ou dĂ©goĂ»tĂ©
89:15
or something that makes you feel nervous or upset we can say that it puts your
702
5355530
6840
ou quelque chose qui vous rend nerveux ou bouleversé, nous pouvons dire que cela vous met les
89:22
teeth on edge something that's so bad or horrible that it makes you feel very
703
5362370
8490
dents sur le bord quelque chose qui est si mauvais ou horrible que cela vous met peut-ĂȘtre trĂšs
89:30
uncomfortable maybe sometimes you might eat something very cold have you ever
704
5370860
6450
mal à l'aise parfois vous pourriez manger quelque chose de trÚs froid avez-vous déjà
89:37
done that have you ever put something in your mouth it's very cold and your teeth
705
5377310
5160
fait cela avez-vous déjà mis quelque chose dans votre bouche il fait trÚs froid et vos dents vous
89:42
hurt and that is your teeth being put on it sets your teeth on edge something
706
5382470
12270
font mal et c'est vos dents qu'on vous met dessus cela vous agace quelque chose
89:54
that makes you feel uncomfortable something that is difficult so we can
707
5394740
4560
qui vous met mal Ă  l'aise quelque chose qui est difficile donc nous pouvons l'
89:59
use this as a figure of speech also we can use it literally as well so you can
708
5399300
7590
utiliser comme une figure de style aussi nous pouvons l'utiliser littéralement aussi pour que vous puissiez
90:06
actually have pain in your teeth something will set your teeth on edge
709
5406890
8090
réellement avoir mal aux dents quelque chose vous mettra les dents sur le bord
90:15
hello - its hello Emmett I am here but I am late it's okay don't worry as I
710
5415340
9460
bonjour - c'est bonjour Emmett je suis là mais je suis en retard ça va ne t'inquiÚte pas car je
90:24
always say it is better to be late than never
711
5424800
5220
dis toujours qu'il vaut mieux ĂȘtre en retard que jamais
90:30
I wonder if Shakespeare created that I wonder if Shakespeare created that
712
5430020
7050
je me demande si Shakespeare a créé ça je me demande si Shakespeare a créé cette
90:37
expression it is better to be late than never
713
5437070
3570
expression il vaut mieux ĂȘtre en retard que jamais
90:40
oh to go full circle if you go full circle
714
5440640
6360
oh pour faire le tour complet si vous faites le tour complet
90:47
it means you arrive back at the place where you started you go full circle you
715
5447000
8130
cela signifie que vous revenez Ă  l'endroit oĂč vous avez commencĂ© vous faites le tour complet vous
90:55
go all the way round and you end up you finish back where you started because
716
5455130
7650
faites tout le tour et vous finissez par revenir lĂ  oĂč vous avez commencĂ© parce que
91:02
you have gone full circle full circle you go oh hello - Sarah hello Sarah or
717
5462780
14130
vous avez fait le tour complet le tour complet vous allez oh bonjour - Sarah bonjour Sarah ou
91:16
Sarah hello to you watching in Spain I hope everything is all right where you
718
5476910
5670
Sarah bonjour Ă  toi qui regarde en Espagne J'espĂšre que tout va bien lĂ  oĂč tu
91:22
are I hope your life is going smoothly I know we are living through strange time
719
5482580
7159
es J'espÚre que ta vie se passe bien Je sais que nous vivons une période étrange
91:29
some people seem to think that everything will be coming to an end soon
720
5489739
4471
certaines personnes semblent penser que tout va arriver une fin bientĂŽt les
91:34
things will be getting better soon some people think some people don't
721
5494210
6250
choses iront mieux bientĂŽt certaines personnes pensent certaines personnes ne
91:40
think it all remains to be seen the future is not ours to guess
722
5500460
6870
pensent pas que tout reste Ă  voir l' avenir n'est pas Ă  nous de deviner
91:47
unfortunately we have to wait we have to be patient you have to wait for time to
723
5507330
7080
malheureusement nous devons attendre nous devons ĂȘtre patients vous devez attendre que le temps se
91:54
reveal itself so so something that is so so if something is average something
724
5514410
12210
révÚle tellement tellement quelque chose qui est tellement donc si quelque chose est moyen quelque chose
92:06
that is an interesting something that is not interesting something that is
725
5526620
6860
qui est intéressant quelque chose qui n'est pas intéressant quelque chose qui n'est
92:13
neither good nor bad we can say that it is so so so so it's not good it's not
726
5533480
11560
ni bon ni mauvais nous pouvons dire que c'est tellement tellement donc ce n'est pas bon ce n'est pas
92:25
bad it's so-so
727
5545040
6199
mal c'est tellement
92:33
thank you mr. Shakespeare thank you for that very kind of you to write that down
728
5553070
6520
merci mr. Shakespeare merci pour ce trĂšs gentil de vous d'avoir Ă©crit cela
92:39
one day 400 years ago here's another one Oh
729
5559590
6860
un jour il y a 400 ans en voici un autre Oh
92:46
mr. Duncan that's a very naughty word naked truth what is the naked truth what
730
5566450
8140
mr. Duncan c'est un mot trÚs méchant vérité nue qu'est-ce que la vérité nue qu'est-ce que
92:54
is it when we talk about naked truths it is actually clear honesty the clear
731
5574590
8820
c'est quand nous parlons de vĂ©ritĂ©s nues c'est en fait une honnĂȘtetĂ© claire l'honnĂȘtetĂ© claire
93:03
honesty you are being honest in a very clear way or maybe you expose what is
732
5583410
9930
vous ĂȘtes honnĂȘte d'une maniĂšre trĂšs claire ou peut-ĂȘtre que vous exposez ce qui est
93:13
real the naked truth is the thing that has been revealed to be true the naked
733
5593340
9840
rĂ©el la vĂ©ritĂ© nue est la chose qui s'est rĂ©vĂ©lĂ©e ĂȘtre vraie la
93:23
truth what is real quite often things that we try to hide maybe there is
734
5603180
5850
vĂ©ritĂ© nue ce qui est rĂ©el assez souvent des choses que nous essayons de cacher peut-ĂȘtre qu'il y a
93:29
something in your life that you don't want people to know about you will hide
735
5609030
4350
quelque chose dans votre vie que vous ne voulez pas que les gens sachent Ă  propos de vous le
93:33
it away but one day people find out the naked truth dead
736
5613380
8600
cacherez mais un jour les gens découvriront sortir la vérité nue morte
93:41
do the naked truth the reality I will be with you for another 25 minutes 25
737
5621980
15000
faire la vérité nue la réalité je serai avec toi pendant encore 25 minutes 25
93:56
minutes and then I'm going 25 minutes and then I am going he's a nice one
738
5636980
10759
minutes et puis je vais 25 minutes et puis je vais il est gentil
94:07
maybe if you are a person who always reveals your true emotions a person who
739
5647739
6821
peut-ĂȘtre si vous ĂȘtes une personne qui rĂ©vĂšle toujours votre vrai Ă©motions une personne qui
94:14
cannot hide their real emotions a person who cannot hold back what they are
740
5654560
6390
ne peut pas cacher ses vraies Ă©motions une personne qui ne peut pas retenir ce qu'elle
94:20
really feeling inside you wear your heart on your sleeve a person who might
741
5660950
8910
ressent vraiment Ă  l'intĂ©rieur vous portez votre cƓur sur votre manche une personne qui pourrait
94:29
wear their heart on their sleeve you wear your heart on your sleeve you give
742
5669860
11070
porter son cƓur sur sa manche vous portez votre cƓur sur votre manche vous
94:40
away you show you express all of your deep true emotions you hide nothing so
743
5680930
9330
donnez vous montrez tu exprimes tout de vos vraies Ă©motions profondes vous ne cachez rien donc
94:50
you don't hide your feelings you allow everyone to know how you feel you let
744
5690260
7110
vous ne cachez pas vos sentiments vous permettez Ă  tout le monde de savoir ce que vous ressentez vous faites
94:57
everyone know about your emotions your feelings you reveal everything about
745
5697370
4740
savoir à tout le monde vos émotions vos sentiments vous révélez tout sur
95:02
yourself some people believe that it is bad some people think that you should
746
5702110
6870
vous certaines personnes pensent que c'est mauvais certaines personnes pensent que vous
95:08
not wear your heart on your sleeve because then people might exploit or
747
5708980
8250
ne devriez pas porter votre cƓur sur votre manche car alors les gens pourraient exploiter ou
95:17
take advantage of your vulnerability so sometimes sometimes it is not good to
748
5717230
9810
profiter de votre vulnérabilité donc parfois parfois ce n'est pas bon de
95:27
wear your heart on your sleeve sometimes you should not give away or expose or
749
5727040
7610
porter votre cƓur sur votre manche parfois vous ne devriez pas donner ou exposer ou
95:34
reveal your true emotions because someone might someone might take
750
5734650
9760
révéler vos véritables émotions parce que quelqu'un pourrait quelqu'un pourrait en
95:44
advantage of it here's a nice one this is a way of
751
5744410
7980
profiter en voici une belle c'est une façon
95:52
looking at life in a very casual a very relaxed a very open way you might say
752
5752390
11240
de voir la vie d'une maniÚre trÚs décontractée trÚs détendue et trÚs ouverte vous
96:03
come what may come what may whatever happens whatever happens come what may
753
5763630
8550
pourriez dire quoi qu'il arrive quoi qu'il arrive quoi qu'il arrive quoi qu'il arrive quoi qu'il arrive quoi qu'il arrive
96:12
whatever occurs whatever comes my way whatever happens in my life I will try
754
5772180
8950
Quoi qu'il arrive dans ma vie, je ferai de
96:21
my best to deal with it I will try my best to solve the problem as it arrives
755
5781130
7970
mon mieux pour y faire face Je ferai de mon mieux pour résoudre le problÚme au fur et à mesure qu'il
96:29
come what may whatever happens whatever comes my way come what may
756
5789100
8430
arrivera Quoi qu'il arrive Quoi qu'il arrive y
96:37
so maybe you are enjoying your day and you don't really worry about what might
757
5797530
7120
alors peut-ĂȘtre que vous profitez de votre journĂ©e et que vous ne vous inquiĂ©tez pas vraiment de ce qui
96:44
happen come what may whatever occurs whatever comes my way I will try my best
758
5804650
8330
pourrait arriver quoi qu'il arrive quoi qu'il arrive je ferai de mon mieux
96:52
to cope with come what may Fabiana is here hello Fabiana nice to see you here
759
5812980
12580
pour faire face Ă  quoi qu'il arrive Fabiana est lĂ  bonjour Fabiana ravie de vous voir ici
97:05
as well we are talking about words and mainly phrases phrases created by
760
5825560
9660
comme eh bien, nous parlons de mots et principalement de phrases créées par
97:15
William Shakespeare because it is a special day here in England we are
761
5835220
5310
William Shakespeare parce que c'est un jour spécial ici en Angleterre, nous
97:20
celebrating William Shakespeare's birthday and also the day he died it is
762
5840530
6900
célébrons l' anniversaire de William Shakespeare et aussi le jour de sa mort, c'est
97:27
also English language day and by the way it's also st. George's Day today as well
763
5847430
8400
aussi le jour de la langue anglaise et d'ailleurs c'est aussi st. George's Day aujourd'hui aussi
97:35
st. George's Day so a lot of stuff a lot of things going on at the moment come
764
5855830
7020
st. Le jour de George, donc beaucoup de choses beaucoup de choses se passent en ce moment
97:42
what may whatever happens in my life I will try to deal with it come what may
765
5862850
12590
quoi qu'il arrive dans ma vie je vais essayer de m'en occuper quoi
97:56
whatever happens wherever comes your way
766
5876710
5009
qu'il arrive quoi qu'il arrive oĂč que vous soyez en
98:04
here is another one here's an interesting one quite often used in
767
5884659
6431
voici un autre voici un intéressant assez souvent utilisé dans
98:11
social situations if you have a social situation where people are meeting and
768
5891090
6330
des situations sociales si vous avez une situation sociale oĂč les gens se rencontrent et se
98:17
gathering together break the ice you might want to break the ice
769
5897420
8219
rassemblent briser la glace vous voudrez peut-ĂȘtre briser la glace
98:25
so this is an expression that means to start a conversation or to bring the
770
5905639
9721
donc c'est une expression qui signifie commencer une conversation ou mettre fin au
98:35
silence to an end maybe you have an awkward moment
771
5915360
4500
silence peut-ĂȘtre que vous avez un moment gĂȘnant
98:39
maybe you arrive at a party and you don't know anyone there you don't know
772
5919860
6000
peut-ĂȘtre que vous arrivez Ă  une fĂȘte et que vous ne connaissez personne lĂ -bas vous ne
98:45
any of the people they are all strangers you try to break the ice you try to do
773
5925860
7199
connaissez personne ce sont tous des Ă©trangers vous essayez de briser la glace vous essayez de faire
98:53
something to introduce yourself or to start a conversation with someone you
774
5933059
8341
quelque chose pour vous présenter ou pour entamer une conversation avec quelqu'un vous
99:01
try to break the ice maybe if you are trying to get a person to speak to you
775
5941400
6179
essayez de briser la glace peut-ĂȘtre si vous essayez d'amener une personne Ă  vous parler
99:07
who refuses to talk you are trying to find something that will break the ice
776
5947579
8330
qui refuse de parler vous essayez de trouver quelque chose qui brisera la glace
99:15
you are trying to find a way of starting a conversation with someone who doesn't
777
5955909
8141
vous essayez de trouver un moyen d'entamer une conversation avec quelqu'un qui refuse de parler je ne
99:24
want to talk to you break the ice you start a conversation you break the
778
5964050
6779
veux pas te parler briser la glace tu entames une conversation tu brises le
99:30
silence you break the cold response the feeling of being unsure silence you
779
5970829
14310
silence tu brises la rĂ©ponse froide le sentiment d'ĂȘtre incertain le silence tu
99:45
break the ice
780
5985139
2690
brises la glace
99:48
did you see the be a little bee just flew past my face
781
5988610
8440
as-tu vu l'ĂȘtre une petite abeille vient de passer devant mon visage en
99:57
here's another one these are all expressions phrases created by William
782
5997050
5170
voici une autre ce sont toutes des expressions phrases créées par William
100:02
Shakespeare he is today's guest of honor on the
783
6002220
4470
Shakespeare, il est l'invité d'honneur d'aujourd'hui sur le
100:06
livestream Oh if something suddenly if something suddenly vanishes if something
784
6006690
16410
livestream Oh si quelque chose soudainement si quelque chose disparaĂźt soudainement si quelque chose
100:23
suddenly disappears we can say that it vanishes or it will vanish into thin air
785
6023100
9990
disparaĂźt soudainement, nous pouvons dire qu'il disparaĂźt ou qu'il disparaĂźtra dans les airs
100:33
to suddenly disappear without trace maybe a person suddenly leaves the room
786
6033090
8420
pour disparaĂźtre soudainement sans laisser de trace peut-ĂȘtre qu'une personne quitte soudainement le chambre
100:41
but you didn't see them go out you didn't see them leave you can say that
787
6041510
6820
mais vous ne les avez pas vus sortir vous ne les avez pas vus partir vous pouvez dire
100:48
they they seemed to vanish into thin air to suddenly be absent to suddenly
788
6048330
8910
qu'ils semblaient s'Ă©vanouir dans les airs ĂȘtre soudainement absents
100:57
disappear or vanish you vanish into thin air Thank You mr. Shakespeare for that
789
6057240
9810
disparaĂźtre soudainement ou disparaĂźtre vous vous Ă©vanouissez dans les airs Merci m. Shakespeare pour celui-
101:07
one thank you very much mr. Shakespeare
790
6067050
6590
lĂ  merci beaucoup mr. Shakespeare
101:23
hello Anna oh I think I think maybe there is is
791
6083199
4540
bonjour Anna oh je pense que je pense qu'il y a peut-ĂȘtre
101:27
there an argument is there a fight taking place on my live chat and come on
792
6087739
7190
une dispute est-ce qu'il y a une bagarre sur mon chat en direct et allez
101:34
calm down everyone there is enough trouble at the moment in the world
793
6094929
5221
calmez-vous tout le monde il y a assez de problĂšmes en ce moment dans le monde
101:40
without my live chat making things worse so please everyone just calm down take a
794
6100150
6910
sans que mon chat en direct empire les choses alors s'il vous plaĂźt tout le monde calme-toi prends une
101:47
deep breath have a cup of tea or a cup of coffee
795
6107060
4380
profonde respiration prends une tasse de thé ou une tasse de café
101:51
or maybe a bottle of wine maybe you could get something from the
796
6111440
10350
ou peut-ĂȘtre une bouteille de vin peut-ĂȘtre que tu pourrais sortir quelque chose du
102:01
refrigerator maybe a nice snack come on everyone let's be friendly let's be nice
797
6121790
6560
rĂ©frigĂ©rateur peut-ĂȘtre une bonne collation allez tout le monde soyons amicaux soyons gentils
102:08
let's be polite there is enough hatred violence in the world I like that one
798
6128350
15610
soyons polis il y a assez de violence haineuse dans le monde j'aime bien celle-lĂ 
102:23
Sergio thank you very much sergio one of my
799
6143960
3420
Sergio merci beaucoup sergio une de mes
102:27
favorite quotes fools grow without watering i like that that is brilliant
800
6147380
8850
citations préférées les imbéciles grandissent sans arroser j'aime ça c'est génial
102:36
a fool will always get more foolish without any encouragement or help I like
801
6156230
10080
un imbécile deviendra toujours plus idiot sans aucun encouragement ni aide j'aime
102:46
that one I must remember that one it reminds me of another one which is let
802
6166310
5849
celle-lĂ  je dois me souvenir celui-lĂ  me rappelle un autre qui me laisse
102:52
me think someone is having a lot of fun on their motorbike interesting the
803
6172159
12480
penser que quelqu'un s'amuse beaucoup sur sa moto intéressant la
103:04
countryside is not always quiet not always sometimes there are people making
804
6184639
6540
campagne n'est pas toujours calme pas toujours parfois il y a des gens qui
103:11
a lot of noise sometimes what was I going to say I was going to say
805
6191179
7141
font beaucoup de bruit donc Parfois, qu'est-ce que j'allais dire ?
103:18
something then but I can't remember oh yes it is better to be thought a fool
806
6198320
6050
103:24
than to open your mouth and remove all doubt I like that one
807
6204370
5470
103:29
it is better to be thought a fool and to open your mail and remove all doubt I
808
6209840
9110
imbécile et ouvrir votre courrier et lever tout doute
103:38
like that one very much I like it vanish into thin air means to suddenly
809
6218950
10300
j'aime beaucoup celui-lĂ  je l'aime bien disparaĂźtre dans les airs signifie
103:49
disappear like that you see here's another one here's another one every one
810
6229250
12960
disparaßtre soudainement comme ça vous voyez en voici un autre en voici un autre tous
104:02
oh yes I like this one dead as a doornail
811
6242210
6630
oh oui j'aime celui-ci mort comme un clou de porte
104:08
dead as a doornail thank you mr. Shakespeare for giving us this something
812
6248840
9120
mort comme un doornail merci mr. Shakespeare pour nous avoir donné ce quelque chose
104:17
that is dead as a doornail is lifeless it has no life left in it it is devoid
813
6257960
9240
qui est mort car un clou de porte est sans vie il n'a plus de vie dedans il est dépourvu
104:27
of life it has ceased to be it has shuffled off this mortal coil
814
6267200
8880
de vie il a cessĂ© d'ĂȘtre il a mĂ©langĂ© cette bobine mortelle
104:36
oh that's also Shakespeare by the way it is gone to join the choir invisible it
815
6276080
7530
oh c'est aussi Shakespeare d'ailleurs il est parti rejoindre le chƓur invisible il
104:43
has shuffled down the curtain
816
6283610
4160
a traßné le long du rideau
104:49
this parrot is as dead as a doornail did you see what I did then dead as a
817
6289120
11770
ce perroquet est mort comme un clou de porte tu as vu ce que j'ai fait alors mort comme un
105:00
doornail something that is dead as a doornail is lifeless it no longer has
818
6300890
6840
clou de porte quelque chose qui est mort comme un clou de porte est sans vie il n'a plus de
105:07
life it is dead now that's what I call a dead parrot it is as dead as a doornail
819
6307730
12410
vie il est mort maintenant c'est ce que j'appelle un perroquet mort c'est aussi mort qu'un clou de porte
105:20
hello to OTS is here hello TS nice to see you here we are talking about
820
6320200
7690
bonjour Ă  OTS est lĂ  bonjour TS ravi de vous voir ici nous parlons de
105:27
William Shakespeare because today is not only his birthday it's also the day he
821
6327890
5700
William Shakespeare car aujourd'hui ce n'est pas seulement son anniversaire c'est aussi le jour de sa
105:33
died we think we're not sure we don't
822
6333590
4770
mort nous pensons que nous ne sommes pas sûrs de ne pas le faire Je
105:38
actually know when William Shakespeare was born the actual date
823
6338360
5429
ne sais pas vraiment quand William Shakespeare est né la date réelle,
105:43
so most people assume it is around the 23rd of April which is why we are
824
6343789
5761
donc la plupart des gens supposent que c'est vers le 23 avril, c'est pourquoi nous le
105:49
celebrating it today however he died on this day as well in 1616 400 years ago
825
6349550
10609
célébrons aujourd'hui, mais il est décédé ce jour-là également en 1616 il y a 400 ans,
106:00
this is a good one I like this one very much very much I like this one love is
826
6360159
8591
c'est un bon je j'aime beaucoup celui-ci j'aime beaucoup celui-ci L'amour est
106:08
blind we often wonder around in this world with only our emotions to keep us
827
6368750
10199
aveugle nous nous interrogeons souvent dans ce monde avec seulement nos Ă©motions pour nous tenir
106:18
company sometimes we might lose control of our emotions sometimes we might fall
828
6378949
9301
compagnie parfois nous pouvons perdre le contrĂŽle de nos Ă©motions parfois nous pouvons avoir
106:28
in luck and sometimes we can't control the feeling whoever that person may be
829
6388250
8329
de la chance et parfois nous ne pouvons pas contrĂŽler le sentiment qui que soit cette personne
106:36
whoever we end up falling in love with one thing is true look is blind it
830
6396579
11980
qui que nous terminions tomber amoureux d' une chose est vraie regarder est aveugle c'est
106:48
really is love is blind quite often when we fall
831
6408559
6210
vraiment l' amour est aveugle assez souvent quand nous
106:54
in love we will lose control of our emotions
832
6414769
3180
tombons amoureux nous perdrons le contrĂŽle de nos Ă©motions
106:57
you might also decide that love can happen anywhere to anyone at any moment
833
6417949
7790
vous pourriez aussi dĂ©cider que l'amour peut arriver n'importe oĂč Ă  n'importe qui Ă  tout moment l'
107:05
love is blind hello Anna I promise I will never mention the BBC anymore I
834
6425739
10391
amour est aveugle bonjour Anna, je promets que je ne mentionnerai plus jamais la BBC, je
107:16
should think so definitely never never mention the BBC again okay
835
6436130
10259
devrais penser que je ne mentionnerai plus jamais la BBC d'accord
107:26
maybe you can hello please can you help me I'm watching something alone on my
836
6446389
11491
peut-ĂȘtre que tu peux bonjour s'il te plaĂźt peux-tu m'aider
107:37
computer but I know I'm not alone quick I didn't lock the door
837
6457880
5489
n'a pas verrouillé la porte
107:43
I can feel he is coming in quiet everyone that was an interesting story
838
6463369
7730
je peux sentir qu'il arrive en silence tout le monde c'était une histoire intéressante
107:51
thank you I don't want to say your name because I might say something rude
839
6471099
5831
merci je ne veux pas dire votre nom parce que je pourrais dire quelque chose de grossier
107:56
thank you hi I will call you foo fook can I say fook fook ty thank you for
840
6476930
14130
merci salut je vais vous appeler fou fou puis-je dire fou fook ty merci pour
108:11
your story here's another one oh yes oh now this is also connected to love you
841
6491060
9240
votre sto ry en voici un autre oh oui oh maintenant c'est aussi lié à l'amour tu
108:20
see did you see what I did there so I connected love is blind with this
842
6500300
6650
vois as-tu vu ce que j'ai fait là-bas alors j'ai connecté l'amour est aveugle avec ça
108:26
because sometimes the green-eyed monster can also come along when you are in love
843
6506950
8440
parce que parfois le monstre aux yeux verts peut aussi venir quand tu es amoureux d'
108:35
a person who is jealous a person who is possessive we can
844
6515390
7530
une personne qui est jaloux une personne possessive que nous pouvons
108:42
describe as having the green-eyed monster so quite often when we talk
845
6522920
7080
décrire comme ayant le monstre aux yeux verts donc assez souvent quand on parle
108:50
about jealousy maybe you want something that another person has you covet their
846
6530000
9060
de jalousie peut-ĂȘtre que vous voulez quelque chose qu'une autre personne vous fait convoiter ses
108:59
belongings which by the way is one of the deadly sins in the Ten Commandments
847
6539060
8750
biens qui d'ailleurs est l'un des péchés capitaux dans les Dix Commandements
109:07
you shouldn't look at your neighbor's car you should not look at anything that
848
6547810
5920
tu ne devrais pas regarder la voiture de ton voisin tu ne devrais pas regarder quoi que ce soit que
109:13
your neighbor has and want it for yourself because it's a sin apparently
849
6553730
7310
ton voisin a et le vouloir pour toi car c'est un péché apparemment
109:21
according to Moses it is a sin the green-eyed monster is a way of
850
6561040
8740
selon Moïse c'est un péché le monstre aux yeux verts est une façon d'
109:29
expressing jealousy if you are jealous of another person maybe they have a
851
6569780
5400
exprimer la jalousie si tu sont jaloux d'une autre personne peut-ĂȘtre qu'ils ont une
109:35
beautiful girlfriend but you want to have that beautiful girlfriend instead
852
6575180
5190
belle petite amie mais vous voulez avoir cette belle petite amie Ă  la place
109:40
you will feel jealous you will feel Envy you want that thing
853
6580370
7800
vous vous sentirez jaloux vous ressentirez de l'envie vous voulez cette chose
109:48
you want it jealousy to be jealous is
854
6588170
7850
vous le voulez la jalousie ĂȘtre jaloux
109:56
to lose control of your emotions normally over something that another
855
6596690
6120
c'est perdre le contrĂŽle de toi vos Ă©motions normalement Ă  propos de quelque chose dont une autre
110:02
person has jealous you feel jealousy to be jealous is often seen as a very
856
6602810
8190
personne est jalouse vous ressentez de la jalousie d' ĂȘtre jaloux est souvent considĂ©rĂ© comme une
110:11
negative emotion it can get you into a lot of trouble a lot of trouble it can
857
6611000
7140
émotion trÚs négative cela peut vous causer beaucoup d'ennuis beaucoup d'ennuis cela peut
110:18
create a lot of trouble Thank You um the green-eyed monster you are jealous with
858
6618140
8700
créer beaucoup d'ennuis Merci euh le vert- monstre aux yeux tu es jaloux de
110:26
something someone has but you don't that is true so maybe you want something that
859
6626840
7230
quelque chose que quelqu'un a mais tu ne le fais pas c'est vrai alors peut-ĂȘtre que tu veux quelque chose que
110:34
your neighbor has maybe your neighbor has a new car but that car you feel
860
6634070
9629
ton voisin a peut-ĂȘtre que ton voisin a une nouvelle voiture mais cette voiture tu es
110:43
jealous jealous the green-eyed monster
861
6643699
6831
jaloux jaloux le monstre aux yeux verts
110:51
how I think I just had a paper cut I think I've got a paper cut
862
6651640
5740
comment je pense que je viens j'ai eu une coupe de papier je pense que j'ai une coupe de papier
110:57
can you see what's happening I am actually injuring myself for you I'm
863
6657380
6060
pouvez-vous voir ce qui se passe je me blesse en fait pour vous je suis en
111:03
actually injuring my body I just I just gave myself a paper cut here's another
864
6663440
7020
train de blesser mon corps
111:10
one if you are trying to find something if you are running around looking for
865
6670460
6870
quelque chose si vous courez partout Ă  la recherche de
111:17
something but maybe that thing does not exist or maybe it is pointless some
866
6677330
6810
quelque chose mais peut-ĂȘtre que cette chose n'existe pas ou peut-ĂȘtre que c'est inutile certains
111:24
think that you are doing that is a waste of time you are trying to find something
867
6684140
6349
pensent que vous le faites c'est une perte de temps vous essayez de trouver quelque chose
111:30
maybe something that isn't there we can describe it as a wild goose chase wild
868
6690489
9131
peut-ĂȘtre quelque chose qui n'est pas lĂ  nous pouvons le dĂ©crire comme une oie sauvage chasse e
111:39
goose chase so when we say wild goose chase we mean you are doing something
869
6699620
7170
chasse Ă  l'oie sauvage donc quand nous disons chasse Ă  l'oie sauvage nous voulons dire que vous faites quelque chose
111:46
that is pointless you are searching for something that you can't find you are
870
6706790
6960
qui est inutile vous cherchez quelque chose que vous ne trouvez pas vous
111:53
going everywhere to find something but you are wasting your time you have been
871
6713750
8040
allez partout pour trouver quelque chose mais vous perdez votre temps vous avez été
112:01
sent on a wild goose chase you are going everywhere
872
6721790
8040
envoyé sur un chasse à l'oie sauvage tu vas partout
112:09
you are searching everywhere you are trying to find something but you can't
873
6729830
5490
tu cherches partout tu essaies de trouver quelque chose mais tu ne peux pas
112:15
because you are on a wild goose chase I
874
6735320
6380
parce que tu es Ă  la poursuite de l'oie sauvage
112:23
will be going in a few moments we have another five minutes the clock is
875
6743230
9460
j'irai dans quelques instants nous avons encore cinq minutes l'
112:32
ticking very soon the Bell will be tolling for us as this lesson comes to
876
6752690
12150
horloge tourne trĂšs bientĂŽt le Bell sonnera pour nous Ă  la fin de cette
112:44
an end something that makes you feel afraid something that makes you feel
877
6764840
8480
leçon quelque chose qui vous fait peur quelque chose qui vous fait
112:53
frightened something that makes you feel nervous something that makes you feel
878
6773320
6870
peur quelque chose qui vous rend nerveux quelque chose qui vous fait
113:00
very scared it might make your hair stand on end something that makes your
879
6780190
9760
trĂšs peur cela pourrait vous faire dresser les cheveux quelque chose qui rend votre
113:09
hair stand on end is something that makes you feel very scared or afraid
880
6789950
5630
les cheveux dressĂ©s sur la tĂȘte sont quelque chose qui vous fait vous sentir trĂšs effrayĂ© ou effrayĂ©
113:15
maybe you you receive a sudden shock maybe you suddenly feel cold perhaps
881
6795580
9550
peut-ĂȘtre que vous recevez un choc soudain peut-ĂȘtre que vous avez soudainement froid peut-ĂȘtre
113:25
there is some cold air blowing past you and maybe your hair will stand on end so
882
6805130
11820
qu'il y a de l'air froid qui souffle prĂšs de vous et peut-ĂȘtre que vos cheveux se lĂšveront sur la fin alors
113:36
when we say that your hair stands on end that happens your hair will stand on end
883
6816950
10830
quand on dit que vos cheveux se dressent cela arrive vos cheveux se dresseront
113:47
because you feel very afraid scared you feel suddenly cold it makes your hair
884
6827780
9180
parce que vous avez trĂšs peur peur vous avez soudainement froid cela vous fait
113:56
stand on end
885
6836960
5060
dresser les cheveux sur la
114:02
hello to everybody on the live chat hello Anna
886
6842020
9910
tĂȘte bonjour Ă  tout le monde sur le chat en direct bonjour Anna
114:11
hello Vitesse hello Pedro Belmont is here today joining us on the live chat
887
6851930
10140
bonjour Vitesse bonjour Pedro Belmont est ici aujourd'hui pour nous rejoindre sur le chat en direct en
114:22
here's another one hang on wait there something is wrong let me just try this
888
6862070
8570
voici un autre attendez lĂ  quelque chose ne va pas laissez-moi juste essayer ceci
114:31
that's better something that has seen better days if
889
6871870
5680
c'est mieux quelque chose qui a connu des jours meilleurs si
114:37
something has seen better days it means it is old and worn out something that
890
6877550
9810
quelque chose a connu des jours meilleurs cela signifie qu'il est vieux et usé quelque chose qui
114:47
looks old worn out something that may not be useful anymore
891
6887360
8820
ressemble vieux usĂ© quelque chose qui peut ne plus ĂȘtre utile
114:56
you can say that it has seen better days my old coat has seen better days
892
6896180
11120
vous pouvez dire qu'il a connu des jours meilleurs mon vieux manteau a connu des jours meilleurs
115:07
unfortunately that was that was Jenny Wren
893
6907300
8260
malheureusement c'Ă©tait Jenny Wren
115:15
did you hear Jenny Wren say hello hello Jenny Wren nice to see you here Jenny
894
6915560
7110
avez-vous entendu Jenny Wren dire bonjour bonjour Jenny Wren ravi de vous voir ici Jenny
115:22
Wren something that has seen better days is something that is old and worn out it
895
6922670
7800
Wren quelque chose qui a connu des jours meilleurs est quelque chose qui est vieux et usé il
115:30
has seen better days it is old worn out a little bit like me
896
6930470
10140
a connu des jours meilleurs il est vieux usé un peu comme moi
115:40
really some people might say mr. Duncan you have seen better days you are old
897
6940610
7830
vraiment certaines personnes pourraient dire mr. Duncan tu as connu des jours meilleurs tu es vieux
115:48
you are worn out we have to throw you away on the scrap heap very nice I don't
898
6948440
12510
tu es usé on doit te jeter à la ferraille trÚs gentil je n'aime pas
116:00
like that I don't like it all ba ba bum
899
6960950
7070
ça je n'aime pas tout ba ba bum
116:08
maybe you have stayed awake all night perhaps maybe you have had a very
900
6968020
10720
peut-ĂȘtre que tu es restĂ© Ă©veillĂ© toute la nuit peut-ĂȘtre peut-ĂȘtre tu as eu une
116:18
restless night and you can't get to sleep
901
6978740
2990
nuit trÚs agitée et tu n'arrives pas à dormir
116:21
you might say that you have not slept a wink I couldn't sleep last night
902
6981730
9580
tu pourrais dire que tu n'as pas dormi un clin d'oeil je n'ai pas pu dormir la nuit derniĂšre
116:31
I couldn't get to sleep I have not slept a
903
6991310
4290
je n'ai pas pu dormir je n'ai pas dormi un
116:35
I have not slept a wink so with this expression we are saying that not even
904
6995600
7380
je n'ai pas dormi un clin d'oeil donc avec cette expression nous disons que mĂȘme pas
116:42
what I was closed never mind both of them I couldn't even
905
7002980
6870
ce que j'Ă©tais fermĂ© peu importe les deux je ne pouvais mĂȘme
116:49
get one eye closed so when we say wink we close one eye like that
906
7009850
10190
pas fermer un Ɠil alors quand on dit clin d'oeil on ferme un Ɠil comme ça
117:00
so I didn't even sleep a wink not even one wink I didn't even close
907
7020250
7780
donc je n'ai mĂȘme pas dormi un clin d'Ɠil pas mĂȘme un clin d'Ɠil je n'ai mĂȘme pas fermĂ©
117:08
one eye last night I couldn't get to sleep because I don't know why maybe I
908
7028030
7950
un Ɠil la nuit derniĂšre je n'ai pas pu m'endormir parce que je ne sais pas pourquoi peut-ĂȘtre que
117:15
was worried about something maybe something was on my mind however one
909
7035980
6270
je m'inquiĂ©tais de quelque chose peut-ĂȘtre que quelque chose me prĂ©occupait mais une
117:22
thing I do know I have not slept a wink Thank You mr. Shakespeare Thank You
910
7042250
8220
chose que je sais je n'ai pas dormi un clin d'Ɠil Merci monsieur. Shakespeare Merci
117:30
Shakespeare for that that is very kind of you
911
7050470
5270
Shakespeare pour ce que c'est trĂšs gentil de votre part
117:37
did you see the Blackbird there was a black bird behind me a few moments ago
912
7057870
5890
avez-vous vu le Blackbird il y avait un oiseau noir derriĂšre moi il y a quelques instants
117:43
that was a black bird feeding on the grass and a car hello and card hi
913
7063760
13740
qui Ă©tait un oiseau noir se nourrissant de l' herbe et une voiture bonjour et carte salut
117:57
everybody and mr. Duncan love you forever thank you very much that's very
914
7077500
4440
tout le monde et mr. Duncan vous aime pour toujours merci beaucoup c'est trĂšs
118:01
kind of you to say we have almost finished our list of phrases created by
915
7081940
6390
gentil de dire que nous avons presque terminé notre liste de phrases créées par
118:08
William Shakespeare we have two more here is another one
916
7088330
5450
William Shakespeare nous en avons deux de plus en voici une autre
118:13
something is a sorry sight a sorry sight in that sense we are saying that
917
7093780
8020
quelque chose est un spectacle désolé un spectacle désolé dans ce sens nous disons que
118:21
something looks awful terrible something looks old
918
7101800
7460
quelque chose a l'air horrible quelque chose a l' air
118:29
that was my neighbor's cock did you hear it something looks old worn-out
919
7109260
6480
vieux c'était la [ __ ] de mon voisin l'avez-vous entendu quelque chose a l'air vieux usé
118:35
something is broken something is looking very tired something is a sorry sight so
920
7115740
10900
quelque chose est cassé quelque chose a l'air trÚs fatigué quelque chose est un spectacle désolé donc
118:46
quite often we will talk about the appearance of something
921
7126640
2790
assez souvent nous parlerons de l' apparence de quelque chose
118:49
that looks old or maybe unwell perhaps a person can look a sorry sight mr. Duncan
922
7129430
10050
qui a l'air vieux ou peut-ĂȘtre malade peut-ĂȘtre qu'une personne peut avoir l'air triste mr. Duncan
118:59
what's happened to you you look terrible you are a sorry sight a sorry sight
923
7139480
7370
qu'est-ce qui t'est arrivé tu as l'air horrible tu es un triste spectacle
119:06
something that looks horrible unpleasant or maybe something that looks unwell
924
7146850
8790
quelque chose qui a l'air horrible dĂ©sagrĂ©able ou peut-ĂȘtre quelque chose qui a l'air
119:16
untidy and clean you are a sorry sight you look awful you are a sorry sight
925
7156420
13500
malpropre et désordonné tu es un triste spectacle tu as l'air affreux tu es un triste spectacle
119:34
hello Valentin I didn't sleep a wink last night it was a phrase from a simple
926
7174450
7960
bonjour Valentin je n'ai pas dormi un clin d'oeil hier soir c'Ă©tait une phrase d'une
119:42
mind song who remembers it I remember Simple Minds don't you forget about me
927
7182410
11630
chanson simple esprit qui s'en souvient je me souviens de Simple Minds ne m'oublie pas ne
119:55
don't you forget about me that one is that who you
928
7195030
6910
m'oublie pas celui-lĂ  est celui que tu
120:01
mean Simple Minds a great group from the 1980s my pocket is now full of pieces of
929
7201940
12240
veux dire Simple Minds un grand groupe des années 1980 mon la poche est maintenant pleine de morceaux de
120:14
paper like yesterday so here we go
930
7214180
5930
papier comme hier alors allons-y
120:37
can you see what I can see can you hear what I can hear there is a helicopter
931
7237909
14141
pouvez-vous voir ce que je peux voir pouvez-vous entendre ce que je peux entendre il y a un hélicoptÚre
120:52
going over the house at the moment
932
7252050
4399
qui survole la maison en ce moment
120:58
it's almost time to say goodbye oh for goodness sake mr. Duncan for
933
7258520
6250
il est presque temps de dire au revoir oh pour l'amour de Dieu mr . Duncan, pour l'
121:04
goodness sake please are you going to finish your live stream for goodness
934
7264770
7829
amour de Dieu, s'il vous plaĂźt, allez-vous terminer votre diffusion en direct, pour l'
121:12
sake this is also from mr. Shakespeare thank you William Shakespeare for all of
935
7272599
7261
amour de Dieu, cela vient Ă©galement de m. Shakespeare merci William Shakespeare pour toutes
121:19
your lovely phrases for goodness sake mr. Duncan is it time to go are you
936
7279860
6690
vos belles phrases pour l'amour de Dieu mr. Duncan est-il temps de partir, partez-vous
121:26
leaving for goodness sake please go hurry up mr. Duncan we want to
937
7286550
6029
pour l'amour de Dieu, s'il vous plaĂźt, dĂ©pĂȘchez-vous, m. Duncan nous voulons
121:32
go to bed we have other things to do for goodness sake did you know that the word
938
7292579
6600
aller au lit nous avons d'autres choses Ă  faire pour l' amour de Dieu saviez-vous que le mot
121:39
goodness was often substituted for God so instead of saying for God's sake
939
7299179
6391
bonté était souvent substitué à Dieu donc au lieu de dire pour l'amour de Dieu les
121:45
people would say for goodness sake because it sounded more polite and that
940
7305570
7020
gens diraient pour l'amour de Dieu parce que ça sonnait plus poli et
121:52
is it that is all I have time for today
941
7312590
5270
c'est tout c'est tout ce que j'ai de temps pour aujourd'hui est
121:59
do you like my trousers by the way do you like my trousers I'm going to show
942
7319929
5920
-ce que tu aimes mon pantalon au fait est- ce que tu aimes mon pantalon je vais te montrer
122:05
you my trousers I don't normally do this but I'm going to show you my trousers
943
7325849
5221
mon pantalon je ne fais pas ça normalement mais je vais te montrer mon
122:11
here we go
944
7331070
2540
pantalon on y va
122:22
and there there is my bulge that all of my paper see so basically that is
945
7342260
11710
et lĂ  il y a mon renflement que tout mon papier voit donc en gros c'est
122:33
today's lesson you see I've put them all in my pocket thank you very much for
946
7353970
5730
la leçon d'aujourd'hui vous voyez je les ai tous mis dans ma poche merci beaucoup de
122:39
watching me today thank you for your company thank you I have to go now for
947
7359700
4050
m'avoir regardé aujourd'hui merci pour votre compagnie merci je dois y aller maintenant pour
122:43
goodness sake mr. Duncan for goodness sake please go for goodness sake mr.
948
7363750
6540
Dieu merci m. Duncan pour l' amour de Dieu s'il vous plaĂźt allez-y pour l'amour de Dieu mr.
122:50
Duncan it's time to end it it's time to finish the livestream it is time to say
949
7370290
7380
Duncan il est temps d'en finir il est temps de terminer le livestream il est temps de dire
122:57
goodbye Tarzan Cheeta is here thank you very much I hope you feel better soon I
950
7377670
6660
au revoir Tarzan Cheeta est lĂ  merci beaucoup j'espĂšre que vous vous sentirez mieux bientĂŽt je
123:04
have just arrived at the barracks what do you normally do after the livestream
951
7384330
6090
viens d'arriver Ă  la caserne que faites vous normalement aprĂšs le livestream
123:10
mr. Duncan and also thank you for your blessings to everyone your kind thoughts
952
7390420
6000
mr. Duncan et merci également pour vos bénédictions à tout le monde, vos pensées
123:16
and words what do I do after the livestream well today I'm going to have
953
7396420
6630
et vos paroles aimables, que dois-je faire aprĂšs le livestream aujourd'hui, je vais prendre
123:23
a cup of tea and also I'm going to have a sandwich which mr. Steve has made for
954
7403050
7410
une tasse de thé et je vais aussi prendre un sandwich que mr. Steve a
123:30
me already it is waiting for me in the refrigerator so I'm going to have a cup
955
7410460
5730
déjà fait pour moi il m'attend dans le réfrigérateur donc je vais prendre une tasse
123:36
of tea and I'm going to have something to eat I am feeling a little bit hungry
956
7416190
4440
de thé et je vais manger quelque chose j'ai un peu faim
123:40
at the moment hungry thank you very much for your company today thank you for
957
7420630
6990
en ce moment faim merci beaucoup pour votre compagnie aujourd'hui merci aussi pour
123:47
your lovely donations as well it is very kind of you thank you for your company
958
7427620
4680
vos adorables dons c'est trĂšs gentil de votre part merci pour votre compagnie
123:52
don't forget back tomorrow I'm here again tomorrow 2 p.m. UK time I hope I
959
7432300
9600
n'oubliez pas de revenir demain je suis de retour demain 14h Heure du Royaume-Uni j'espĂšre que
124:01
still have my voice because my voice is not good at the moment because of my hay
960
7441900
5190
j'ai toujours ma voix parce que ma voix n'est pas bonne en ce moment Ă  cause de mon rhume des
124:07
fever see you tomorrow don't forget to give me
961
7447090
2640
foins Ă  demain n'oubliez pas de me donner
124:09
a lovely like as well if you like what you see give me a lovely like if you
962
7449730
9240
un joli like aussi si vous aimez ce que vous voyez donnez moi un joli like if vous avez
124:18
liked it click underneath like and I will be very glad to see your thumb
963
7458970
9110
aimé cliquez en dessous comme et je serai trÚs heureux de voir votre pouce
124:28
pointing up with please is that okay
964
7468080
5560
pointer vers le haut avec s'il vous plaĂźt c'est d'accord
124:33
can I have a nice thumbs up that is all I ask
965
7473640
6140
puis-je avoir un beau pouce levé c'est tout ce que je demande
124:39
thank you Thank You Louis Thank You Pedro thank you also Tao
966
7479780
6550
merci merci Louis merci Pedro merci aussi Tao
124:46
Thank You Isabella thank you also rangas I will have a nice day I will try my
967
7486330
9180
merci Isabella merci aussi rangas je vais passer une bonne journée je vais faire de mon
124:55
best to have a nice day I hope I have a super-duper day and I will see you later
968
7495510
8370
mieux pour passer une belle journée j'espÚre avoir une super journée et je vous reverrai plus tard
125:03
thank you very much once again to all of you so many people today Wow thank you
969
7503880
9030
merci beaucoup encore une fois Ă  vous tous tant de gens aujourd'hui Wow merci
125:12
very much for all of your messages mr. Duncan thank you for another happy
970
7512910
4079
beaucoup pour tous vos messages m. Duncan merci pour une autre
125:16
ending and best regard thank you very much I'm going now
971
7516989
4831
fin heureuse et meilleures salutations merci beaucoup j'y vais maintenant
125:21
Thank You Sergio Thank You Vitesse Thank You Freddy Thank You Dorota thank you
972
7521820
9210
Merci Sergio Merci Vitesse Merci Freddy Merci Dorota merci
125:31
very much for all of your company today I've enjoyed this I hope you have and of
973
7531030
6030
beaucoup pour toute votre compagnie aujourd'hui J'ai apprécié ça J'espÚre que vous avez et
125:37
course we are living through some very strange times however I will be with you
974
7537060
4170
bien sûr nous vivons des moments trÚs étranges mais je serai avec vous
125:41
tomorrow don't forget you are not alone I will be here with you and you will be
975
7541230
6480
demain n'oubliez pas que vous n'ĂȘtes pas seul je serai ici avec vous et vous serez
125:47
here with me this is mr. Duncan in the birthplace of English that is England on
976
7547710
8810
ici avec moi c'est mr. Duncan, dans le berceau de l'anglais, c'est-Ă -dire l'Angleterre,
125:56
English language day William Shakespeare's birthday may be saying
977
7556520
7330
le jour de l'anniversaire de William Shakespeare, peut dire
126:03
thanks for watching thanks for joining me see you tomorrow
978
7563850
3810
merci d'avoir regardé merci de m'avoir rejoint à demain
126:07
2 p.m. UK time and of course until the next time we meet here you know what's
979
7567660
7350
14 heures. Heure du Royaume-Uni et bien sûr jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrons ici, vous savez ce qui s'en
126:15
coming next there it is no I'm not cleaning your windows
980
7575010
6750
vient lĂ -bas, c'est non, je ne nettoie pas vos fenĂȘtres,
126:21
I am waving goodbye
981
7581760
4180
je fais au revoir
126:29
Tatar for now
982
7589640
1040
Tatar pour l'instant
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7