Circle and Cycle - Life... Love... and 'What goes round, comes round'. It's time to Learn English

2,336 views ・ 2023-08-16

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
They say that many things go round in circles.
0
1330
4320
Dizem que muitas coisas andam em círculos.
00:05
The planets in our solar system go round the sun.
1
5733
4834
Os planetas do nosso sistema solar giram em torno do sol.
00:10
We all take that journey together.
2
10650
3000
Todos nós fazemos essa jornada juntos.
00:13
You might even say that life is a cycle,
3
13767
3700
Você pode até dizer que a vida é um ciclo,
00:17
or at least a type of circle.
4
17550
3434
ou pelo menos uma espécie de círculo.
00:21
The words circle and cycle have similar connotations
5
21067
4567
As palavras círculo e ciclo têm conotações semelhantes,
00:25
in that they refer to one thing going round another.
6
25717
5467
pois se referem a uma coisa girando em torno de outra.
00:31
In fact, both words originate from Latin
7
31268
3367
Na verdade, ambas as palavras se originam do latim
00:34
around object or a series of repeating events
8
34718
3967
em torno do objeto ou uma série de eventos repetidos
00:38
or the circle and the cycle.
9
38768
4467
ou o círculo e o ciclo.
00:43
A wheel is circular and goes round in a cycle.
10
43318
6251
Uma roda é circular e gira em um ciclo.
00:49
As I mentioned earlier, life is a type of cycle.
11
49652
3433
Como mencionei anteriormente, a vida é um tipo de ciclo.
00:53
Although we only get to take that particular ride once.
12
53169
4533
Embora só possamos fazer esse passeio específico uma vez.
00:57
Sometimes we might find ourselves going full circle.
13
57786
4683
Às vezes, podemos nos encontrar em um círculo completo.
01:02
A point in your life is revisited again later.
14
62553
4300
Um ponto em sua vida é revisitado novamente mais tarde.
01:06
You go from one situation to another,
15
66936
2567
Você vai de uma situação para outra,
01:09
only to return to the first point again.
16
69503
3683
apenas para retornar ao primeiro ponto novamente.
01:13
Mistakes may be repeated.
17
73253
2684
Erros podem ser repetidos.
01:15
You might return to a job you did in the past.
18
75937
3516
Você pode retornar a um trabalho que fez no passado.
01:19
A person you've lost contact with comes back into your life.
19
79537
4917
Uma pessoa com quem você perdeu contato volta à sua vida.
01:24
You have gone full circle in your life.
20
84537
4250
Você deu uma volta completa em sua vida.
01:28
The breeding routine of animals
21
88854
2100
A rotina de reprodução dos animais
01:30
is often referred to as the life cycle.
22
90954
4067
é muitas vezes referida como o ciclo de vida.
01:35
So as you can see, the circle and the cycle of all
23
95104
4467
Então, como você pode ver, o círculo e o ciclo de todas as
01:39
our existences can be simplified just by referring to how they occur.
24
99571
5084
nossas existências podem ser simplificados apenas referindo-se a como eles ocorrem.
01:44
Both the good things and the bad things can come back at some point.
25
104738
5317
Tanto as coisas boas quanto as ruins podem voltar em algum momento. O
01:50
What goes around comes around.
26
110138
3251
que vai, volta.
01:53
That, as they say, is how things are.
27
113455
4334
Assim, como dizem, é assim que as coisas são.
01:57
Eventually, we all end up back where we started.
28
117872
4484
Eventualmente, todos nós acabamos de volta onde começamos.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7