Circle and Cycle - Life... Love... and 'What goes round, comes round'. It's time to Learn English

2,454 views ・ 2023-08-16

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
They say that many things go round in circles.
0
1330
4320
Dicen que muchas cosas dan vueltas en círculos.
00:05
The planets in our solar system go round the sun.
1
5733
4834
Los planetas de nuestro sistema solar giran alrededor del sol.
00:10
We all take that journey together.
2
10650
3000
Todos hacemos ese viaje juntos.
00:13
You might even say that life is a cycle,
3
13767
3700
Incluso se podría decir que la vida es un ciclo,
00:17
or at least a type of circle.
4
17550
3434
o al menos una especie de círculo.
00:21
The words circle and cycle have similar connotations
5
21067
4567
Las palabras círculo y ciclo tienen connotaciones similares
00:25
in that they refer to one thing going round another.
6
25717
5467
en el sentido de que se refieren a una cosa que gira alrededor de otra.
00:31
In fact, both words originate from Latin
7
31268
3367
De hecho, ambas palabras se originan del latín
00:34
around object or a series of repeating events
8
34718
3967
alrededor del objeto o una serie de eventos que se repiten
00:38
or the circle and the cycle.
9
38768
4467
o el círculo y el ciclo.
00:43
A wheel is circular and goes round in a cycle.
10
43318
6251
Una rueda es circular y gira en un ciclo.
00:49
As I mentioned earlier, life is a type of cycle.
11
49652
3433
Como mencioné anteriormente, la vida es un tipo de ciclo.
00:53
Although we only get to take that particular ride once.
12
53169
4533
Aunque solo podemos tomar ese viaje en particular una vez.
00:57
Sometimes we might find ourselves going full circle.
13
57786
4683
A veces podemos encontrarnos yendo al punto de partida.
01:02
A point in your life is revisited again later.
14
62553
4300
Un punto en su vida se vuelve a visitar más tarde.
01:06
You go from one situation to another,
15
66936
2567
Pasas de una situación a otra,
01:09
only to return to the first point again.
16
69503
3683
solo para volver al primer punto nuevamente.
01:13
Mistakes may be repeated.
17
73253
2684
Los errores pueden repetirse. Es
01:15
You might return to a job you did in the past.
18
75937
3516
posible que regrese a un trabajo que hizo en el pasado.
01:19
A person you've lost contact with comes back into your life.
19
79537
4917
Una persona con la que perdiste el contacto vuelve a tu vida.
01:24
You have gone full circle in your life.
20
84537
4250
Has completado el círculo en tu vida.
01:28
The breeding routine of animals
21
88854
2100
La rutina de reproducción de los animales
01:30
is often referred to as the life cycle.
22
90954
4067
a menudo se denomina ciclo de vida.
01:35
So as you can see, the circle and the cycle of all
23
95104
4467
Entonces, como puede ver, el círculo y el ciclo de todas
01:39
our existences can be simplified just by referring to how they occur.
24
99571
5084
nuestras existencias se pueden simplificar con solo referirse a cómo ocurren.
01:44
Both the good things and the bad things can come back at some point.
25
104738
5317
Tanto las cosas buenas como las malas pueden volver en algún momento.
01:50
What goes around comes around.
26
110138
3251
Lo que se siembra de recoge.
01:53
That, as they say, is how things are.
27
113455
4334
Así, como dicen, son las cosas.
01:57
Eventually, we all end up back where we started.
28
117872
4484
Eventualmente, todos terminamos donde empezamos.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7