Circle and Cycle - Life... Love... and 'What goes round, comes round'. It's time to Learn English

2,454 views

2023-08-16 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Circle and Cycle - Life... Love... and 'What goes round, comes round'. It's time to Learn English

2,454 views ・ 2023-08-16

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
They say that many things go round in circles.
0
1330
4320
On dit que beaucoup de choses tournent en rond.
00:05
The planets in our solar system go round the sun.
1
5733
4834
Les planètes de notre système solaire tournent autour du soleil.
00:10
We all take that journey together.
2
10650
3000
Nous faisons tous ce voyage ensemble.
00:13
You might even say that life is a cycle,
3
13767
3700
Vous pourriez même dire que la vie est un cycle,
00:17
or at least a type of circle.
4
17550
3434
ou du moins une sorte de cercle.
00:21
The words circle and cycle have similar connotations
5
21067
4567
Les mots cercle et cycle ont des connotations similaires
00:25
in that they refer to one thing going round another.
6
25717
5467
en ce sens qu'ils font référence à une chose qui tourne autour d'une autre.
00:31
In fact, both words originate from Latin
7
31268
3367
En fait, les deux mots proviennent du latin
00:34
around object or a series of repeating events
8
34718
3967
autour d'un objet ou d'une série d'événements répétitifs
00:38
or the circle and the cycle.
9
38768
4467
ou du cercle et du cycle.
00:43
A wheel is circular and goes round in a cycle.
10
43318
6251
Une roue est circulaire et tourne selon un cycle.
00:49
As I mentioned earlier, life is a type of cycle.
11
49652
3433
Comme je l'ai mentionné plus tôt, la vie est un type de cycle.
00:53
Although we only get to take that particular ride once.
12
53169
4533
Bien que nous ne puissions faire ce trajet particulier qu'une seule fois.
00:57
Sometimes we might find ourselves going full circle.
13
57786
4683
Parfois, nous pourrions nous retrouver à boucler la boucle.
01:02
A point in your life is revisited again later.
14
62553
4300
Un moment de votre vie est revisité plus tard.
01:06
You go from one situation to another,
15
66936
2567
Vous passez d'une situation à une autre,
01:09
only to return to the first point again.
16
69503
3683
pour revenir au premier point.
01:13
Mistakes may be repeated.
17
73253
2684
Les erreurs peuvent se répéter.
01:15
You might return to a job you did in the past.
18
75937
3516
Vous pourriez reprendre un travail que vous faisiez dans le passé.
01:19
A person you've lost contact with comes back into your life.
19
79537
4917
Une personne avec qui vous avez perdu le contact revient dans votre vie.
01:24
You have gone full circle in your life.
20
84537
4250
Vous avez bouclé la boucle de votre vie.
01:28
The breeding routine of animals
21
88854
2100
La routine de reproduction des animaux
01:30
is often referred to as the life cycle.
22
90954
4067
est souvent appelée cycle de vie.
01:35
So as you can see, the circle and the cycle of all
23
95104
4467
Donc, comme vous pouvez le voir, le cercle et le cycle de toutes
01:39
our existences can be simplified just by referring to how they occur.
24
99571
5084
nos existences peuvent être simplifiés simplement en se référant à la façon dont ils se produisent.
01:44
Both the good things and the bad things can come back at some point.
25
104738
5317
Les bonnes comme les mauvaises choses peuvent revenir à un moment donné. Plus
01:50
What goes around comes around.
26
110138
3251
ça change, plus c'est la même chose.
01:53
That, as they say, is how things are.
27
113455
4334
C'est comme on dit, c'est comme ça.
01:57
Eventually, we all end up back where we started.
28
117872
4484
Finalement, nous nous retrouvons tous là où nous avons commencé.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7