HOP / SKIP / JUMP - words and phrases - English Addict - EXTRA - 🔴LIVE stream - WED 3rd JULY 2024

1,735 views

2024-07-03 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

HOP / SKIP / JUMP - words and phrases - English Addict - EXTRA - 🔴LIVE stream - WED 3rd JULY 2024

1,735 views ・ 2024-07-03

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:07
It is a rather gloomy day
0
187700
2400
É um dia bastante sombrio
03:10
here in the UK.
1
190100
1813
aqui no Reino Unido.
03:16
We have cloud.
2
196633
2500
Temos nuvem.
03:19
We have wind.
3
199366
2500
Temos vento.
03:22
We have a little bit of rain as well.
4
202000
2800
Também temos um pouco de chuva.
03:24
Only 17 Celsius.
5
204866
2500
Apenas 17 Celsius.
03:27
Here we are again. It's English addict.
6
207433
2200
Aqui estamos nós de novo. É viciado em inglês.
03:29
Coming to live from the birthplace of English.
7
209633
5067
Vindo morar do berço do inglês.
03:34
You know where it is.
8
214733
1233
Você sabe onde ele está.
03:35
Do I need to tell you where it is?
9
215966
2767
Preciso te dizer onde está?
03:38
Of course it is.
10
218766
1234
Claro que é.
03:40
England.
11
220000
1233
Inglaterra.
03:54
Sometimes I wonder
12
234333
1800
Às vezes me pergunto
03:56
why anyone under the age of 25 would want to do this.
13
236133
5733
por que alguém com menos de 25 anos iria querer fazer isso.
04:02
Because it's so stressful.
14
242400
2066
Porque é muito estressante.
04:04
No wonder young people are so gloomy and depressed.
15
244466
3500
Não admira que os jovens estejam tão tristes e deprimidos.
04:07
Because this really does take a lot of time and effort anyway.
16
247966
6967
Porque isso realmente exige muito tempo e esforço.
04:15
Hi everybody.
17
255266
1100
Oi pessoal.
04:16
This is Mr. Duncan in England.
18
256366
3034
Este é o Sr. Duncan na Inglaterra.
04:19
How are you today?
19
259433
1033
Como você está hoje?
04:20
Are you okay?
20
260466
1300
Você está bem?
04:21
I hope so.
21
261766
1000
Espero que sim.
04:22
Are you happy?
22
262766
967
Você está feliz?
04:23
I hope you are feeling happy.
23
263733
2500
Espero que você esteja se sentindo feliz.
04:26
I hope there is a smile on your face today
24
266500
2833
Espero que haja um sorriso em seu rosto hoje
04:29
because we are back together again.
25
269333
2500
porque estamos juntos novamente. O
04:31
English addict is here.
26
271900
1766
viciado em inglês está aqui.
04:33
I am one of those.
27
273666
2234
Eu sou um desses.
04:35
You may have heard that I am an English addict.
28
275900
4066
Você deve ter ouvido que sou um viciado em inglês.
04:39
And I have a feeling maybe you are one of those as well.
29
279966
4834
E tenho a sensação de que talvez você também seja um desses.
04:44
We are back together.
30
284800
1600
Estamos juntos novamente.
04:46
Wednesday is here and also it is a new month.
31
286400
5233
Quarta-feira chegou e também é um novo mês.
04:52
Happy July!
32
292133
1467
Feliz julho!
04:56
It's arrived.
33
296100
1500
Chegou.
04:57
We had a very busy June for various reasons.
34
297600
5000
Tivemos um mês de junho muito agitado por vários motivos.
05:02
Lots of things going on.
35
302633
1967
Muitas coisas acontecendo. Fico
05:04
I, I am happy to say that this month
36
304600
3466
feliz em dizer que este mês
05:08
will be a little bit more relaxed,
37
308066
3300
será um pouco mais tranquilo,
05:11
although I will still be doing a lot of work here on YouTube,
38
311366
4434
embora ainda esteja trabalhando muito aqui no YouTube,
05:16
but it won't be quite as hectic as last month.
39
316266
4800
mas não será tão agitado como no mês passado.
05:21
July has arrived.
40
321533
2467
Julho chegou.
05:24
How do you feel about the new month?
41
324000
2600
Como você se sente em relação ao novo mês?
05:27
Do you have any plans?
42
327366
1767
Você tem algum plano?
05:29
Do you have anything that you are planning to do
43
329133
3067
Você tem algo que planeja fazer
05:32
over the next four weeks?
44
332700
2500
nas próximas quatro semanas?
05:35
We have a very big event taking place tomorrow.
45
335200
4733
Temos um grande evento acontecendo amanhã.
05:39
We have the general election taking place here in the UK.
46
339933
5967
Temos as eleições gerais acontecendo aqui no Reino Unido.
05:45
Lots of people will be going to the
47
345900
2600
Muitas pessoas irão às
05:49
the ballot box as we call it.
48
349000
3400
urnas, como as chamamos.
05:52
The thing that you put your little vote inside
49
352433
3533
Aquela coisa que você coloca seu votozinho dentro
05:57
and on Friday.
50
357366
1567
e na sexta.
05:58
Well, there will be a new government.
51
358933
2900
Bem, haverá um novo governo.
06:02
Maybe, perhaps.
52
362033
2333
Talvez.
06:04
I suppose it depends who you listen to.
53
364366
3067
Suponho que depende de quem você ouve.
06:07
Some people on the news seem to be saying one thing,
54
367466
3400
Algumas pessoas nos noticiários parecem estar dizendo uma coisa,
06:11
and other people seem to be saying something else, which once again proves
55
371266
4634
e outras parecem estar dizendo outra coisa, o que mais uma vez prova que
06:16
you can't always believe what you hear
56
376166
3134
você nem sempre pode acreditar no que ouve em
06:19
anywhere when you think about it.
57
379633
2367
qualquer lugar quando pensa sobre isso.
06:22
Hello everyone!
58
382000
1300
Olá pessoal!
06:23
It's nice to see you here.
59
383300
2500
É bom ver você aqui.
06:26
My throat is a little bit difficult
60
386266
2500
Minha garganta está um pouco difícil
06:28
to to use today.
61
388933
2900
de usar hoje.
06:32
I'm having some difficulty with my my apparatus.
62
392366
4534
Estou tendo alguma dificuldade com meu aparelho.
06:38
The thing that I need to do this is my voice.
63
398266
5267
O que preciso fazer é minha voz.
06:43
So you can probably imagine if there is a problem
64
403833
3233
Então você provavelmente pode imaginar que se houver um problema
06:47
with your voice and you do this
65
407066
2500
com sua voz e fizer isso
06:50
every day, then there can be problems.
66
410633
5333
todos os dias, pode haver problemas.
06:56
So we so we said we might have some problems today.
67
416000
3533
Então dissemos que poderíamos ter alguns problemas hoje.
06:59
Hello to the live chat. Hello live chat.
68
419966
2700
Olá ao chat ao vivo. Olá, chat ao vivo. Que
07:02
Nice to see you here as well.
69
422700
1966
bom ver você aqui também. Gostaria
07:05
I wonder
70
425766
867
de saber
07:06
who was first on today's live chat.
71
426633
3467
quem foi o primeiro no chat ao vivo de hoje.
07:10
Oh very interesting Beatrice,
72
430133
2533
Oh, muito interessante Beatrice,
07:13
you are first on today's live chat.
73
433100
4100
você é a primeira no chat ao vivo de hoje.
07:24
I have to say,
74
444566
1200
Devo dizer que
07:25
I am surprised to see you here, Beatrice.
75
445766
4467
estou surpreso em ver você aqui, Beatrice.
07:30
Because I thought you would be asleep
76
450233
2500
Porque pensei que você estaria dormindo
07:33
after your very long journey
77
453066
3367
depois de sua longa viagem
07:36
from the UK all the way back to Argentina.
78
456933
4367
do Reino Unido até a Argentina.
07:41
So I hope you have settled in.
79
461633
2500
Então, espero que você tenha se acomodado.
07:44
I hope you are glad to be back home.
80
464400
3000
Espero que esteja feliz por estar de volta em casa.
07:47
They always say that there is no place like home.
81
467400
5900
Sempre dizem que não há lugar como o nosso lar. Isso é
07:53
Is that true?
82
473700
1633
verdade? Não
07:55
Is there really no place like home?
83
475333
3567
há realmente nenhum lugar como o nosso lar?
07:59
Some people might disagree.
84
479200
2500
Algumas pessoas podem discordar.
08:01
They might say something else.
85
481733
1567
Eles podem dizer outra coisa.
08:03
They might say that they would rather be away from home.
86
483300
4566
Eles podem dizer que preferem ficar longe de casa.
08:08
I suppose it depends what type of home or what
87
488333
3167
Suponho que depende do tipo de casa ou do
08:11
type of home life you have.
88
491533
2933
tipo de vida doméstica que você tem.
08:15
We had a lovely time last weekend.
89
495366
3234
Nós nos divertimos muito no fim de semana passado.
08:18
We we had a great chance to meet
90
498933
3467
Tivemos uma grande oportunidade de reencontrar
08:23
one of our lovely
91
503400
1900
um de nossos adoráveis
08:25
English addicts again
92
505300
2500
viciados em inglês
08:27
because we met you, didn't we, in Italy
93
507966
3434
porque conhecemos você, não foi, na Itália há
08:31
a couple of weeks ago and last weekend we also met up with you again.
94
511766
4834
algumas semanas e no fim de semana passado também nos encontramos com você novamente.
08:36
Of course, we are talking about Beatrice once more.
95
516600
3200
Claro, estamos falando mais uma vez de Beatrice.
08:40
We had a wonderful time.
96
520766
1934
Tivemos um momento maravilhoso.
08:42
We went to visit a place called Tins Field,
97
522700
4433
Fomos visitar um lugar chamado Tins Field,
08:48
a very old Gothic house.
98
528500
2933
uma casa gótica muito antiga.
08:51
Would you like to see it? Here it is.
99
531433
2367
Você gostaria de vê-lo? Aqui está.
08:53
So this is the place we visited last Saturday.
100
533800
4066
Então este é o lugar que visitamos no sábado passado.
08:58
Not only did we see this, we also saw Beatrice as well.
101
538333
5900
Não apenas vimos isso, mas também Beatrice.
09:04
So this particular house, 1800, it was built.
102
544533
5067
Então esta casa em particular, de 1800, foi construída.
09:09
Rebuilt.
103
549900
1233
Reconstruído.
09:11
In fact, there was an old house standing there
104
551133
3067
Na verdade, antes havia uma casa antiga
09:14
before, which was demolished.
105
554200
2500
que foi demolida.
09:17
And that particular house was the rebuild.
106
557033
3667
E aquela casa em particular foi reconstruída.
09:21
And as you can see, as is typical
107
561166
2567
E como podem ver, como é típico
09:23
with many of these old houses, you can see
108
563733
3733
de muitas destas casas antigas, podem ver que
09:27
there are also some lovely gardens as well,
109
567466
4067
também existem alguns jardins encantadores,
09:32
some beautiful gardens to walk around.
110
572500
3066
alguns jardins lindos para passear.
09:35
It was a very interesting place with lots of history
111
575800
3833
Era um lugar muito interessante e com muita história
09:40
and as I mentioned, a few moments ago,
112
580133
2600
e como mencionei há pouco,
09:42
we also met up with Beatrice as well.
113
582766
5534
também nos encontramos com Beatrice.
09:49
You might see Beatrice.
114
589700
1633
Você pode ver Beatrice.
09:51
There she is with Mr.
115
591333
2400
Lá está ela com o Sr.
09:53
Steve.
116
593733
1233
Steve.
09:54
They were walking around the Rose garden last Saturday.
117
594966
4100
Eles estavam passeando pelo Roseiral no sábado passado.
09:59
So can I say once again, what a wonderful pleasure
118
599766
3034
Então posso dizer mais uma vez que foi um prazer maravilhoso
10:02
it was to see Beatrice once again.
119
602800
3900
ver Beatrice mais uma vez.
10:06
And we had a very interesting time.
120
606700
2666
E passamos momentos muito interessantes.
10:09
We spent the whole day walking around this old house
121
609800
4566
Passámos o dia inteiro a passear por esta casa antiga
10:14
and then we went for a meal in the evening,
122
614366
3767
e à noite fomos jantar,
10:18
and we had a very nice meal
123
618133
2500
e comemos muito bem
10:20
at an Italian restaurant in Bristol.
124
620733
3267
num restaurante italiano em Bristol.
10:24
So it was an interesting time.
125
624933
2667
Então foi um momento interessante.
10:28
And of course, hopefully next year
126
628033
2867
E, claro, esperamos que no próximo ano
10:31
we will be doing it all over again.
127
631266
3034
façamos tudo de novo.
10:36
I am hoping we will have
128
636133
3400
Espero que tenhamos
10:40
another rendezvous next year with some of you.
129
640166
4100
outro encontro no próximo ano com alguns de vocês.
10:44
So if you are interested in meeting up next year
130
644400
3800
Então, se você estiver interessado em se encontrar no próximo ano,
10:48
in 2025, please let me know.
131
648566
2700
em 2025, por favor me avise.
10:51
Although we don't know exactly
132
651966
1900
Embora não saibamos exatamente
10:53
where it will be or when it will happen,
133
653866
2900
onde será ou quando acontecerá,
10:57
but it will happen and it will happen somewhere.
134
657233
3267
mas acontecerá e acontecerá em algum lugar.
11:01
Those are all the details I have at the moment.
135
661100
4333
Esses são todos os detalhes que tenho no momento.
11:06
So this year the rendezvous was in Italy.
136
666000
3866
Portanto, este ano o encontro foi na Itália.
11:10
We had a very nice time and we met up with some of you.
137
670066
4734
Nós nos divertimos muito e nos encontramos com alguns de vocês. No
11:15
Next year we will do the same thing again next year.
138
675033
5333
próximo ano faremos a mesma coisa novamente no próximo ano.
11:20
My nose is itching.
139
680933
2500
Meu nariz está coçando.
11:23
It is very annoying.
140
683700
2300
É muito chato.
11:26
If I was honest with you.
141
686000
2500
Se eu fosse honesto com você.
11:29
Also on the live chat we have Vitus.
142
689266
3034
Também no chat ao vivo temos Vitus.
11:32
Hello Vitus, nice to see you back with us again.
143
692300
3966
Olá Vitus, que bom ver você de volta conosco.
11:36
Also we have Claudia.
144
696600
2733
Também temos Cláudia.
11:39
Hello, Claudia.
145
699633
1467
Olá, Cláudia.
11:41
It's nice to see you here as well.
146
701100
2466
É bom ver você aqui também.
11:43
And of course
147
703566
1267
E é claro que
11:45
he is here
148
705900
1833
ele está aqui,
11:47
we are talking Louis
149
707733
2433
estamos falando. Louis
11:50
Mendez is here today.
150
710166
3867
Mendez está aqui hoje.
11:54
Hello, Louis.
151
714033
867
11:54
Nice to see you back with us as well.
152
714900
3600
Olá, Luís. Que
bom ver você de volta conosco também.
11:59
Savin is here.
153
719100
2366
Savin está aqui.
12:01
Education.
154
721466
1034
Educação.
12:02
LTE is watching in Morocco,
155
722500
4100
LTE está de olho em Marrocos,
12:06
a place I've always wanted to visit.
156
726900
3300
um lugar que sempre quis visitar.
12:11
I would like to take a trip to Marrakesh.
157
731433
3400
Eu gostaria de fazer uma viagem para Marrakech.
12:15
I really, really would.
158
735433
1300
Eu realmente gostaria.
12:16
Siddiqa is here.
159
736733
2067
Siddiqa está aqui.
12:18
Mauricio. Hello, Mauricio.
160
738800
2800
Maurício. Olá, Maurício. Que
12:21
Nice to see you back with us today.
161
741966
2167
bom ver você de volta conosco hoje.
12:24
We are talking about words and phrases in the English language
162
744133
4833
Estamos falando de palavras e frases na língua inglesa
12:28
relating to hopping,
163
748966
2500
relacionadas a pular, pular,
12:32
skipping, poop, poop, poop, poop, and of course
164
752933
3567
cocô, cocô, cocô, cocô e, claro,
12:37
jumping as well.
165
757966
2000
pular também.
12:39
We will be hopping, we will be skipping
166
759966
2734
Estaremos pulando, pulando
12:43
and we will be jumping as well,
167
763066
3134
e pulando também,
12:47
with words and phrases connected to those things.
168
767033
5100
com palavras e frases ligadas a essas coisas.
12:53
Hello! Also to who else is here?
169
773066
2900
Olá! Também para quem mais está aqui?
12:56
Valentin is here.
170
776000
1566
Valentin está aqui.
12:57
Christina is here as well.
171
777566
3000
Cristina também está aqui.
13:00
It was so lovely meeting all of you in Italy.
172
780900
5100
Foi tão lindo conhecer todos vocês na Itália.
13:07
And as I said, we are doing it again.
173
787766
2500
E como eu disse, estamos fazendo isso de novo.
13:10
I will mention this later in the year,
174
790366
4467
Mencionarei isto no final do ano,
13:15
so we will talk about this particular
175
795466
2034
por isso voltaremos a falar sobre este
13:17
subject again later in the year,
176
797500
2866
assunto específico no final do ano
13:21
and we will try to arrange something
177
801000
4500
e tentaremos arranjar algo
13:25
where we can all meet together.
178
805500
2900
onde possamos todos reunir-nos.
13:29
Tunes field is the name of the house
179
809100
3433
Campo Tunes é o nome da casa
13:33
that is the name of the old house.
180
813500
2600
que é o nome da casa antiga.
13:36
It is in Bristol and it is owned by the National Trust.
181
816100
5366
Fica em Bristol e é propriedade do National Trust.
13:41
So if you want to find that particular house,
182
821833
3300
Então, se você quiser encontrar aquela casa em particular,
13:45
just search Bristol National Trust House
183
825600
5666
basta pesquisar Bristol National Trust House
13:51
and the name will definitely come up.
184
831600
2900
e o nome certamente aparecerá.
13:54
By the way, it is actually closed at the moment
185
834800
3800
Aliás, está fechado no momento
13:59
because there is a feature film,
186
839333
2500
porque tem um longa-metragem,
14:02
a movie being filmed there.
187
842000
2933
um filme sendo rodado lá.
14:05
So from the 1st of July,
188
845466
2400
Então, a partir de 1º de julho,
14:07
the house has actually closed
189
847866
2400
a casa realmente fechou
14:10
because there is a movie being filmed.
190
850266
2900
porque tem um filme sendo rodado.
14:13
And I did notice
191
853166
2500
E percebi que já havia
14:16
there was some equipment
192
856133
2500
alguns equipamentos
14:19
already there from the film studio.
193
859066
3067
do estúdio de cinema.
14:22
I was very excited to be honest, because, well,
194
862500
3566
Para ser sincero, fiquei muito animado, porque, bem,
14:26
you know, you know me, I love filming things.
195
866066
3600
você sabe, você me conhece, adoro filmar coisas.
14:29
I love anything to do with technology connected to cameras
196
869666
4834
Adoro tudo o que tenha a ver com tecnologia ligada a câmaras,
14:34
and sound and lighting.
197
874800
2766
som e iluminação.
14:37
So I was especially excited
198
877866
2600
Fiquei especialmente animado
14:41
when I found out
199
881433
1733
quando descobri
14:43
that there was a film crew moving in to the house.
200
883166
4167
que uma equipe de filmagem estava se mudando para a casa.
14:47
And that is what is happening at the moment.
201
887600
2066
E é isso que está acontecendo neste momento.
14:49
So the house is actually closed
202
889666
2500
Então a casa fica fechada
14:52
for a few days whilst they film the movie.
203
892200
3800
por alguns dias enquanto eles filmam o filme.
14:56
I wonder what the movie will be.
204
896000
2666
Eu me pergunto qual será o filme.
14:58
Maybe it will be another adaptation of Jane
205
898933
7100
Talvez seja mais uma adaptação de Jane
15:06
and Maybe or another one of those Jane
206
906033
3900
e Maybe ou outro daqueles
15:09
Austen novels romance.
207
909933
3633
romances de Jane Austen.
15:13
Maybe Mr.
208
913566
800
Talvez o Sr.
15:14
Darcy will be running along
209
914366
3200
Darcy esteja correndo
15:17
chasing that lovely young maiden
210
917866
3834
atrás daquela adorável jovem donzela
15:22
whom he has his eye on.
211
922100
2500
que ele está de olho.
15:24
Maybe she will be feeling sad because Mr.
212
924800
3533
Talvez ela esteja triste porque o Sr.
15:28
Darcy has gone away.
213
928333
2400
Darcy foi embora.
15:30
Something like that.
214
930733
1400
Algo parecido.
15:32
There will definitely be some sort of romance
215
932133
3833
Definitivamente haverá algum tipo de romance
15:35
involved in the movie that is being filmed at the moment.
216
935966
4267
envolvido no filme que está sendo filmado no momento.
15:40
At times field, I wonder what it will be.
217
940233
3667
Às vezes, pergunto-me o que será.
15:43
I will be looking out for it.
218
943900
1333
Estarei cuidando disso.
15:45
Of course I will be one of the things I've always thought of doing
219
945233
4300
Claro que serei uma das coisas que sempre pensei em fazer
15:50
whilst we are talking about movies,
220
950833
2500
enquanto falamos de cinema,
15:54
I've always wanted to be an extra.
221
954233
4467
sempre quis ser figurante.
16:00
So instead of being the main actor
222
960300
2500
Então, em vez de ser o ator principal
16:03
or one of the stars of the movie,
223
963200
2833
ou uma das estrelas do filme,
16:06
I would love to be one of those people
224
966600
2866
eu adoraria ser uma daquelas pessoas que
16:09
you see in the background walking by.
225
969466
3434
você vê passando ao fundo.
16:13
Or maybe they're just sitting around in the background
226
973533
3600
Ou talvez eles estejam apenas sentados no fundo,
16:17
as part of a crowd, so I would love to be an extra.
227
977800
4366
como parte de uma multidão, então eu adoraria ser um figurante.
16:22
I think I would be a really good extra.
228
982400
2500
Acho que seria um ótimo extra.
16:25
I think I would add a little bit of glamour
229
985700
3233
Acho que adicionaria um pouco de glamour
16:29
and a little bit of fun to any scene in any movie.
230
989400
5466
e um pouco de diversão a qualquer cena de qualquer filme.
16:36
I have a friend who's actually an extra,
231
996100
2566
Tenho uma amiga que é figurante
16:39
and she often pops up in TV shows that are made here in the UK.
232
999000
5233
e ela frequentemente aparece em programas de TV feitos aqui no Reino Unido.
16:44
I've always wanted to do that, always wanted
233
1004266
3567
Sempre quis fazer isso, sempre quis
16:48
to be an extra in a movie,
234
1008266
2967
ser figurante de filme,
16:52
but maybe one day, who knows?
235
1012066
2867
mas talvez um dia, quem sabe?
16:55
Hello Christine.
236
1015166
767
16:55
Here again, travel Business Ideas is here.
237
1015933
3000
Olá Cristina.
Aqui, novamente, o Travel Business Ideas está aqui.
16:59
Hello. Hi. How or.
238
1019166
2667
Olá. Oi. Como ou.
17:03
Do you know what?
239
1023000
1200
Você sabe oquê?
17:04
I always have difficulty with Vietnamese names,
240
1024200
5266
Sempre tenho dificuldade com nomes vietnamitas,
17:11
because sometimes the sound of the name
241
1031033
3733
porque às vezes o som do nome
17:15
is very different from the way it is spelt.
242
1035233
3067
é muito diferente da forma como é escrito.
17:19
So hello to how or who
243
1039233
2867
Então, olá para quem ou como
17:23
who is watching in Vietnam.
244
1043266
2567
está assistindo no Vietnã.
17:25
Hello to you as well.
245
1045833
2200
Olá para você também.
17:28
B k is here.
246
1048033
2500
B k está aqui.
17:30
Interesting. A very interesting name.
247
1050633
2500
Interessante. Um nome muito interessante.
17:33
Hello Raj as well.
248
1053333
1967
Olá Raj também.
17:35
Raj is here.
249
1055300
1800
Raj está aqui.
17:37
I would love to be an extra.
250
1057100
2500
Eu adoraria ser um figurante.
17:39
I would love to be in the movie in the background.
251
1059633
3500
Eu adoraria estar no filme em segundo plano.
17:43
Maybe walking by or maybe sitting at a table in a cafe.
252
1063200
4333
Talvez passando ou talvez sentado à mesa de um café.
17:48
I think it would be great.
253
1068633
1300
Eu acho que seria ótimo.
17:49
I think, they would often say,
254
1069933
2500
Eu acho que eles costumavam dizer,
17:52
I'm pretty sure they would say, who is that guy?
255
1072600
3933
tenho certeza que diriam, quem é aquele cara?
17:56
Who is that man sitting over there
256
1076700
2500
Quem é aquele homem sentado ali
18:00
behind George Clooney?
257
1080000
2200
atrás de George Clooney?
18:02
Who is he?
258
1082200
2500
Quem é ele?
18:07
We are talking about words and phrases
259
1087466
2100
Estamos falando de palavras e frases
18:09
connected to hop, skip and jump.
260
1089566
4700
ligadas a pular, pular e pular.
18:14
That is what we are doing.
261
1094266
2500
Isso é o que estamos fazendo.
18:16
Talking of hopping, talking of skipping
262
1096800
3133
Falando em pular, falando em pular
18:20
and also talking of jumping.
263
1100233
2900
e também falando em pular.
18:23
There is a lot of that taking place at the moment down in London,
264
1103500
4500
Há muito disso acontecendo neste momento em Londres,
18:28
because right now the tennis is taking place.
265
1108000
4766
porque neste momento o tênis está acontecendo.
18:32
There are many tennis matches taking place right now
266
1112766
3634
Há muitas partidas de tênis acontecendo agora
18:36
because Wimbledon is here again.
267
1116600
3533
porque Wimbledon está aqui novamente.
18:59
And. Poor Andy Murray.
268
1139833
56833
E. Pobre Andy Murray.
19:57
He's had to drop out,
269
1197333
2500
Ele teve que desistir,
20:00
but at least he will be playing in the doubles with his brother.
270
1200066
4167
mas pelo menos jogará em duplas com o irmão.
20:04
so Wimbledon is taking place right now
271
1204233
3967
então Wimbledon está acontecendo agora
20:08
here in England.
272
1208200
1600
aqui na Inglaterra.
20:56
We are here again.
273
1256566
1600
Estamos aqui novamente.
20:58
Live as live can be.
274
1258166
2500
Viva como ao vivo pode ser. O
21:00
English addict is here with you.
275
1260933
2500
viciado em inglês está aqui com você.
21:05
And it's very nice to be with you again today.
276
1265733
3533
E é muito bom estar com você novamente hoje.
21:09
My name is Mr.
277
1269266
967
Meu nome é Sr.
21:10
Duncan and I talk about English.
278
1270233
2500
Duncan e falo sobre inglês.
21:12
I love English very much.
279
1272733
2500
Eu amo muito o inglês.
21:15
Just to prove it.
280
1275233
1533
Só para provar isso.
21:16
Here we go with some words and phrases connected
281
1276766
3067
Aqui vamos nós com algumas palavras e frases conectadas
21:20
to the words that I'm going to look at today.
282
1280100
5366
às palavras que irei ver hoje.
21:25
Words and phrases connected to hope, Skip
283
1285666
4500
Palavras e frases ligadas à esperança, Pular
21:31
and jump.
284
1291366
2500
e pular.
21:34
That is today's theme.
285
1294333
2333
Esse é o tema de hoje.
21:36
And we will be looking at lots of words
286
1296666
2934
E veremos muitas palavras
21:39
coming up over the next half an hour.
287
1299600
2966
surgindo na próxima meia hora. Em
21:43
First of all, I suppose we should look at words
288
1303133
3333
primeiro lugar, suponho que deveríamos examinar palavras
21:46
and phrases connected to hop.
289
1306466
2867
e frases relacionadas ao salto.
21:50
Hop. We often think of the word hop as an action,
290
1310000
5200
Saltar. Muitas vezes pensamos na palavra hop como uma ação,
21:55
and you would be right to think that because it is,
291
1315400
3600
e você estaria certo em pensar que, por ser assim, muitas
21:59
we often think of certain animals hopping,
292
1319000
3600
vezes pensamos em certos animais pulando,
22:03
such as a kangaroo, for example.
293
1323166
3434
como um canguru, por exemplo.
22:07
I've never seen a kangaroo.
294
1327800
2500
Nunca vi um canguru.
22:10
Never seen a real one.
295
1330900
1733
Nunca vi um de verdade.
22:12
However, it's not weird.
296
1332633
1700
No entanto, não é estranho.
22:14
You think I would have over all of these years.
297
1334333
3800
Você acha que eu teria feito isso ao longo de todos esses anos.
22:18
You would think I would have met a kangaroo by now, but I haven't.
298
1338133
4967
Você poderia pensar que eu já teria conhecido um canguru, mas não o fiz.
22:23
Also rabbits as well.
299
1343300
1600
Também coelhos também.
22:24
Quite often rabbits will hop around.
300
1344900
4500
Muitas vezes os coelhos saltam por aí.
22:30
You might hop on one leg.
301
1350666
3134
Você pode pular em uma perna só.
22:34
So if a person is lifting one of their feet up
302
1354200
3500
Então, se uma pessoa está levantando um dos pés
22:38
and they will hop, hop person might hop.
303
1358466
4367
e vai pular, a pessoa que pula pode pular.
22:43
Maybe as a child you might hop around for fun
304
1363100
4666
Talvez quando criança você pudesse pular por aí para se divertir
22:49
as a game.
305
1369466
1700
como um jogo.
22:51
There is a game called hopscotch
306
1371166
2667
Existe um jogo chamado amarelinha,
22:54
where you might have to hop in a certain way
307
1374300
3600
onde você pode ter que pular de uma determinada maneira
22:58
on a set of squares that are drawn on the ground.
308
1378400
5133
em um conjunto de quadrados desenhados no chão.
23:04
You might hop over or hop on something,
309
1384300
4833
Você pode pular ou pular em alguma coisa,
23:09
you hop over something, or maybe you hop on something.
310
1389500
5900
pular em alguma coisa ou talvez pular em alguma coisa.
23:15
You might hop over a gate.
311
1395966
2600
Você pode pular um portão.
23:19
So it is another way of saying climb over.
312
1399233
3367
Portanto, é outra maneira de dizer subir.
23:23
But maybe you do it very quickly.
313
1403200
1966
Mas talvez você faça isso muito rapidamente.
23:25
You hop over, you are doing it quickly.
314
1405166
3967
Você pula, você está fazendo isso rapidamente.
23:29
You hop over a gate.
315
1409500
2700
Você pula um portão.
23:32
You might hop on a bus.
316
1412766
3634
Você pode pegar um ônibus.
23:36
If you hop on a bus, it means you are jumping on the bus.
317
1416900
5133
Se você entrar em um ônibus, significa que você está entrando no ônibus.
23:42
You are getting on the bus.
318
1422033
2167
Você está entrando no ônibus.
23:44
Maybe in a hurry.
319
1424200
2333
Talvez com pressa.
23:46
Maybe you hop on the bus
320
1426533
2500
Talvez você entre no ônibus
23:49
because you are going on a short journey.
321
1429266
2500
porque vai fazer uma viagem curta. Por
23:51
So we often use the word hop to mean
322
1431933
3300
isso, muitas vezes usamos a palavra salto para significar
23:55
a short space or a short journey.
323
1435800
3333
um espaço curto ou uma viagem curta.
23:59
It is just a hop away.
324
1439466
3234
Está a apenas um salto de distância.
24:03
It is very close.
325
1443300
1933
Está muito perto.
24:05
You hop on the bus, you hop over the gate.
326
1445233
4367
Você entra no ônibus, pula o portão.
24:10
You might hop on a train.
327
1450466
2734
Você pode pegar um trem.
24:13
If you are going to a place
328
1453500
2266
Se você estiver indo para um lugar
24:15
not too far away, you might hop on the plane,
329
1455766
3600
não muito distante, você pode pegar o avião,
24:19
hop on the train, hop on the bus.
330
1459800
3133
pegar o trem, pegar o ônibus.
24:23
Or you might hop in a taxi
331
1463666
3167
Ou você pode pegar um táxi
24:27
and go somewhere nearby, not too far away.
332
1467433
3767
e ir para algum lugar próximo, não muito longe.
24:31
So we often think of the word hop
333
1471500
2500
Por isso, muitas vezes pensamos na palavra hop
24:34
when we are talking about short distances,
334
1474200
2566
quando falamos de distâncias curtas,
24:36
or maybe a short trip
335
1476766
2667
ou talvez de uma curta viagem
24:40
in or on a vehicle.
336
1480933
2867
dentro ou dentro de um veículo.
24:45
Here's a phrase.
337
1485933
1100
Aqui está uma frase.
24:47
We have some phrases coming today as well
338
1487033
3000
Temos algumas frases chegando hoje também
24:50
to be hopping mad.
339
1490600
2766
para ficarmos loucos.
24:54
If you are hopping mad,
340
1494500
2633
Se você está furioso,
24:57
it means you are angry or annoyed over something.
341
1497733
5100
significa que está com raiva ou irritado com alguma coisa.
25:02
A person is hopping mad.
342
1502833
2800
Uma pessoa está louca.
25:06
They are angry.
343
1506100
1600
Eles estão com raiva.
25:07
They are outraged.
344
1507700
2166
Eles estão indignados.
25:09
They are upset by something.
345
1509866
2567
Eles estão chateados com alguma coisa.
25:12
Maybe they are showing their anger in some way.
346
1512433
4433
Talvez eles estejam demonstrando sua raiva de alguma forma.
25:17
So you don't have to be jumping up and down
347
1517200
2600
Portanto, você não precisa ficar pulando para cima e para baixo,
25:19
because this is often used figuratively.
348
1519800
2933
porque isso costuma ser usado figurativamente.
25:23
We use this particular phrase
349
1523066
2300
Usamos esta frase em particular
25:25
figuratively to show that that person is angry.
350
1525366
3934
de forma figurada para mostrar que aquela pessoa está com raiva.
25:29
He was hopping mad.
351
1529700
2500
Ele estava louco.
25:33
They were hopping mad.
352
1533100
2600
Eles estavam loucos.
25:36
It means they were angry.
353
1536166
2067
Isso significa que eles estavam com raiva.
25:38
They were annoyed.
354
1538233
1433
Eles ficaram irritados.
25:39
They were showing their anger over something.
355
1539666
3534
Eles estavam mostrando sua raiva por alguma coisa.
25:43
So quite often we will use that particular phrase figuratively.
356
1543200
5766
Muitas vezes usaremos essa frase específica de forma figurada.
25:48
If you are hopping mad, you are very angry over something.
357
1548966
5734
Se você está furioso, está com muita raiva de alguma coisa.
25:56
You might hop over
358
1556700
2600
Você pode
26:00
to visit somewhere briefly for a short time.
359
1560400
2900
visitar algum lugar brevemente por um curto período de tempo.
26:03
You might hop over to friends
360
1563666
4100
Você pode visitar amigos
26:08
from England because of course,
361
1568300
2700
da Inglaterra porque, claro,
26:11
the distance between England and France is not very far.
362
1571633
4967
a distância entre a Inglaterra e a França não é muito grande.
26:16
You can hop over
363
1576833
2500
Você pode pular
26:19
or hop across the channel, the English Channel.
364
1579333
4000
ou atravessar o canal, o Canal da Mancha.
26:23
You can travel to France.
365
1583800
2000
Você pode viajar para a França.
26:25
Maybe you go there for the day.
366
1585800
2333
Talvez você vá lá passar o dia.
26:28
I remember many years ago I went with my father
367
1588133
3167
Lembro-me de que, há muitos anos, fui com meu pai
26:31
to a place called Berlin in France,
368
1591800
3933
a um lugar chamado Berlim, na França,
26:36
and we only went for the day
369
1596000
2500
e só passamos
26:38
just one day.
370
1598700
1300
um dia.
26:40
So you can easily hop across
371
1600000
3633
Assim, você pode facilmente atravessar
26:43
or hop over the English Channel to France.
372
1603933
4367
ou atravessar o Canal da Mancha até a França.
26:49
We hopped over to the island of Kos for a day trip.
373
1609800
5533
Fomos até a ilha de Kos para uma viagem de um dia.
26:55
So again, you hop over, you hop across.
374
1615900
4433
Então, novamente, você pula, você pula.
27:00
You go somewhere.
375
1620900
1966
Você vai a algum lugar.
27:02
Maybe for a short stay or a short trip.
376
1622866
2800
Talvez para uma estadia curta ou uma viagem curta.
27:06
So we often use the word hop to show a short journey,
377
1626566
4700
Por isso, costumamos usar a palavra hop para indicar uma viagem curta,
27:11
normally taken over a short period of time.
378
1631700
3633
normalmente realizada em um curto período de tempo.
27:17
Hop to it.
379
1637233
1667
Hop a ele.
27:18
You might tell a person to hop to it.
380
1638900
3733
Você pode dizer a uma pessoa para ir em frente.
27:23
You are telling them to hurry up
381
1643700
2100
Você está dizendo a eles para se apressarem
27:25
and do something fast without pausing.
382
1645800
3633
e fazerem algo rápido, sem parar.
27:29
So a person might tell you in an angry way, hop to it.
383
1649866
5934
Então, uma pessoa pode lhe dizer com raiva, vá em frente.
27:36
Come on, I want it done now
384
1656033
2667
Vamos lá, eu quero que isso seja feito agora,
27:38
you have to do that work now hop to it.
385
1658866
3400
você tem que fazer esse trabalho agora, vá em frente.
27:43
Normally it is said when a sudden start is needed.
386
1663100
4300
Normalmente é dito quando é necessário um arranque repentino.
27:48
So in the army, perhaps.
387
1668100
2500
Então, no exército, talvez.
27:50
Maybe the Sergeant major will tell all of the soldiers.
388
1670900
3933
Talvez o sargento conte a todos os soldados.
27:55
Hop to it, lads.
389
1675533
1667
Vá em frente, rapazes.
27:57
It means hurry up.
390
1677200
1466
Isso significa se apressar. Vá lá
27:58
Go on, get outside.
391
1678666
2067
fora.
28:00
It's time to go on parade.
392
1680733
2500
É hora de desfilar.
28:03
You will often use that term
393
1683366
2600
Freqüentemente, você usará esse termo
28:06
to tell someone to start something straight away.
394
1686500
4333
para dizer a alguém para começar algo imediatamente.
28:10
Hop to it.
395
1690966
2500
Hop a ele.
28:13
Don't hesitate.
396
1693633
1400
Não hesite.
28:15
Do it now.
397
1695033
2500
Faça isso agora.
28:18
You might job, hop
398
1698400
2500
Você pode trabalhar, pular
28:21
or island hop.
399
1701266
2500
ou pular na ilha.
28:24
So this is an interesting way of showing change that occurs
400
1704200
5600
Portanto, esta é uma forma interessante de mostrar as mudanças que ocorrem
28:30
over a regular period.
401
1710866
2567
durante um período regular.
28:33
Maybe a person who takes on many different jobs
402
1713833
4500
Talvez uma pessoa que assume muitos empregos diferentes
28:38
over a short period of time.
403
1718333
2533
em um curto período de tempo.
28:41
Maybe they will work in one place
404
1721200
2500
Talvez eles trabalhem em um lugar
28:43
and then they go to work somewhere else.
405
1723900
2766
e depois trabalhem em outro.
28:46
They take on another job.
406
1726666
2334
Eles assumem outro trabalho.
28:49
They leave that job and they go and take another job.
407
1729000
4866
Eles deixam esse emprego e vão buscar outro emprego.
28:54
You can say that that person is job hopping.
408
1734466
3900
Você pode dizer que essa pessoa está procurando emprego.
28:58
They are going from one job to another.
409
1738700
3333
Eles estão indo de um trabalho para outro.
29:02
They go from one job to another.
410
1742533
2700
Eles vão de um trabalho para outro.
29:05
So they will stop doing that job
411
1745700
2366
Então, eles vão parar de fazer esse trabalho
29:08
and they will go and do that one instead.
412
1748066
2500
e, em vez disso, irão fazê-lo.
29:10
They will change their jobs.
413
1750733
2500
Eles vão mudar de emprego.
29:14
If you island hop, it means maybe you are going on a holiday
414
1754133
4567
Se você viajar de ilha em ilha, significa que talvez você esteja saindo de férias,
29:18
where you will visit lots of different places
415
1758700
2766
onde visitará muitos lugares diferentes
29:21
over a short period of time.
416
1761933
2600
em um curto período de tempo.
29:24
You island hop.
417
1764833
2500
Você pula na ilha.
29:27
You go from one place to another
418
1767600
2500
Você vai de um lugar para outro
29:30
to show that frequent changes all happening.
419
1770766
3167
para mostrar que mudanças frequentes estão acontecendo.
29:34
We will often use hop
420
1774033
2500
Freqüentemente usaremos hop
29:37
as the end of a phrase
421
1777100
3266
como o final de uma frase
29:40
Island hop job. Hop.
422
1780866
3100
Island hop job. Saltar.
29:45
You will go from one place,
423
1785366
1667
Você irá de um lugar
29:47
or you will go from one job to another.
424
1787033
3067
ou de um trabalho para outro.
29:50
You keep changing or moving around.
425
1790600
2666
Você continua mudando ou se movendo.
29:56
Then we have hop or hops.
426
1796366
3567
Então temos lúpulo ou lúpulo.
30:00
So this particular noun refers to a dried plant cone
427
1800333
4333
Portanto, este substantivo em particular refere-se a um cone de planta seca
30:05
used in brewing.
428
1805233
2900
usado na fabricação de cerveja.
30:08
So for example, beer uses hops quite often.
429
1808566
4734
Por exemplo, a cerveja usa lúpulo com bastante frequência. O
30:13
Hops are used in brewing beer.
430
1813300
3733
lúpulo é usado na fabricação de cerveja.
30:17
So if you want to brew a certain type of beer
431
1817600
3433
Então, se você quiser preparar um certo tipo de cerveja com
30:21
quite often you will use the plant cone
432
1821566
4167
bastante frequência, você usará o cone vegetal
30:26
from the hop, which is why we call it that particular thing.
433
1826066
5567
do lúpulo, e é por isso que o chamamos assim.
30:31
So the hop is the plant from which hops come.
434
1831966
3867
Portanto, o lúpulo é a planta de onde vem o lúpulo.
30:36
It is an ingredient that is added
435
1836600
2900
É um ingrediente adicionado
30:40
when making certain types of alcoholic drink,
436
1840466
4234
na preparação de certos tipos de bebidas alcoólicas,
30:44
such as beer.
437
1844833
2500
como a cerveja.
30:48
Night.
438
1848333
600
30:48
And oh yes.
439
1848933
1000
Noite.
E ah, sim.
30:49
Oh, already we have skip.
440
1849933
2500
Ah, já pulamos.
30:52
So soon?
441
1852800
2300
Tão cedo?
30:55
So now we have skipped over to this word skip,
442
1855100
5700
Então agora passamos para esta palavra pular,
31:02
which is where we all know Skip
443
1862466
2500
que é onde todos sabemos que Skip se
31:05
to move in a light, springy manner.
444
1865633
4967
move de maneira leve e elástica.
31:11
So if you skip doo doo doo doo doo doo,
445
1871033
2900
Então, se você pular doo doo doo doo doo doo,
31:14
you will often see children skipping along the street.
446
1874300
4066
muitas vezes verá crianças pulando na rua.
31:18
Maybe a person who is feeling happy
447
1878900
2533
Talvez uma pessoa que esteja feliz
31:21
and quite full of joy
448
1881833
3133
e cheia de alegria
31:25
will skip along the street.
449
1885733
2500
salte pela rua.
31:28
Did it to move in a light, springy manner
450
1888233
4300
Fazer isso para se mover de maneira leve e elástica
31:33
means you are skipping.
451
1893300
2533
significa que você está pulando.
31:36
You are going along.
452
1896066
1200
Você está indo junto.
31:37
You are in a happy mood.
453
1897266
2934
Você está de bom humor.
31:40
You are showing your happiness by skipping along.
454
1900533
3667
Você está mostrando sua felicidade ao pular.
31:44
To jump over a swinging rope is also skip.
455
1904600
4366
Pular uma corda balançando também é pular.
31:49
It is a game that lots of children like to play.
456
1909433
2667
É um jogo que muitas crianças gostam de jogar.
31:52
Two people will swing a rope around.
457
1912100
3066
Duas pessoas balançarão uma corda.
31:59
And another person in the middle
458
1919966
2000
E outra pessoa no meio
32:01
will skip over the rope.
459
1921966
2834
vai pular a corda.
32:05
To be honest with you, it is not an easy to do.
460
1925666
2434
Para ser honesto com você, não é fácil de fazer. Já
32:08
I have tried it many times and I am not very good at it.
461
1928100
5200
tentei muitas vezes e não sou muito bom nisso.
32:13
I think it might be my big long legs to be honest.
462
1933300
4000
Acho que podem ser minhas grandes pernas longas, para ser honesto.
32:18
You might
463
1938500
2166
Você pode
32:20
skip along the road
464
1940666
2600
saltar ao longo da estrada
32:23
in a happy, carefree way
465
1943966
3234
de uma forma feliz e despreocupada como
32:27
a person might skip along the road.
466
1947633
3467
uma pessoa saltaria ao longo da estrada. Muitas
32:31
We often refer to skipping as a girls thing,
467
1951400
4900
vezes nos referimos a pular como coisa de meninas,
32:37
although sometimes you might see men skipping as well,
468
1957966
4067
embora às vezes você possa ver homens pulando também,
32:43
especially when they are training maybe boxers.
469
1963066
3234
especialmente quando estão treinando boxeadores.
32:46
Quite often you will see boxers skipping.
470
1966966
2834
Muitas vezes você verá boxeadores pulando.
32:52
Using a rope.
471
1972633
1733
Usando uma corda.
32:54
So it is not necessarily a girls thing.
472
1974366
3134
Então não é necessariamente coisa de meninas.
32:58
It is not always related to girls.
473
1978033
4400
Nem sempre está relacionado com meninas.
33:03
Skip to miss something out
474
1983333
3967
Pule para perder algo
33:07
or to avoid a particular thing by passing it.
475
1987300
5366
ou para evitar algo específico ao passar.
33:13
You skip something, you go past that thing.
476
1993133
4067
Você pula alguma coisa, você passa por aquela coisa.
33:17
You skip something to miss something out
477
1997800
4466
Você pula algo para perder algo
33:22
or avoid by passing it.
478
2002266
2934
ou evita passar.
33:26
You might skip lunch.
479
2006100
2700
Você pode pular o almoço.
33:29
You might skip class.
480
2009433
2500
Você pode faltar à aula.
33:32
You might skip work.
481
2012766
2700
Você pode faltar ao trabalho.
33:36
That means you are not going to have any lunch.
482
2016333
4067
Isso significa que você não vai almoçar.
33:40
You are not going to attend that class.
483
2020800
5166
Você não vai assistir a essa aula.
33:46
You are not going to work.
484
2026433
2500
Você não vai trabalhar.
33:49
You are going to skip work.
485
2029066
2500
Você vai faltar ao trabalho.
33:51
You are going to skip class.
486
2031933
2500
Você vai faltar à aula.
33:54
You are going to skip lunch.
487
2034600
2433
Você vai pular o almoço.
33:57
To be honest with you, I will be honest.
488
2037033
2367
Para ser honesto com você, serei honesto.
33:59
This morning I decided to skip breakfast
489
2039400
3300
Esta manhã decidi pular o café da manhã
34:04
and already
490
2044200
1533
e já
34:05
I am beginning to regret doing that.
491
2045733
3233
estou começando a me arrepender de ter feito isso.
34:08
To be honest, because I do feel rather hungry to say the least.
492
2048966
5000
Para ser sincero, porque sinto muita fome, para dizer o mínimo.
34:15
So we are looking at words and phrases connected to skip
493
2055600
3733
Então, estamos olhando para palavras e frases conectadas a pular,
34:20
to leave something out is to skip,
494
2060366
4734
deixar algo de fora, é pular,
34:25
so you might actually go past something
495
2065566
3300
então você pode realmente passar por algo
34:28
or avoid something, even if it is there.
496
2068866
3767
ou evitar algo, mesmo que esteja lá.
34:33
So maybe you have things that are in front of you,
497
2073000
3700
Então, talvez você tenha coisas à sua frente,
34:37
but you might skip some of those things.
498
2077166
4500
mas pode pular algumas delas.
34:42
You might skip past a music track
499
2082000
3233
Você pode pular uma faixa de música
34:45
if you are listening to different songs.
500
2085666
2300
se estiver ouvindo músicas diferentes.
34:47
Maybe there is a selection of music,
501
2087966
2767
Talvez haja uma seleção de músicas,
34:51
but some of those songs you don't like,
502
2091200
2500
mas algumas dessas músicas você não gosta,
34:54
so some of them you will skip,
503
2094133
2500
então algumas delas você vai pular,
34:57
you will skip those songs that you don't like to listen to.
504
2097033
4867
você vai pular aquelas músicas que você não gosta de ouvir.
35:03
Maybe if you are here on YouTube.
505
2103500
3733
Talvez se você estiver aqui no YouTube.
35:09
Perhaps you will skip
506
2109500
2833
Talvez você pule
35:13
a video.
507
2113900
1500
um vídeo.
35:15
Maybe something comes up on your computer
508
2115400
2866
Talvez apareça algo no seu computador
35:18
that you don't want to watch.
509
2118266
2500
que você não queira assistir.
35:24
I am not saying me, by the way.
510
2124000
2000
A propósito, não estou me dizendo.
35:26
Please don't skip me.
511
2126000
2066
Por favor, não me ignore.
35:28
You should never skip me because I do know.
512
2128066
2700
Você nunca deve me ignorar porque eu sei.
35:31
I know if you skipped
513
2131166
2500
Eu sei que se você faltou
35:33
now, I will come round
514
2133866
2267
agora, eu irei até lá
35:36
and I will have a word with you.
515
2136133
2267
e terei uma conversa com você.
35:38
I will want to know why you are skipping me so quite often.
516
2138400
3333
Vou querer saber por que você está me ignorando com tanta frequência.
35:41
You will skip something if you want to avoid it.
517
2141733
3733
Você pulará algo se quiser evitá-lo.
35:45
Or maybe something that does not interest you.
518
2145466
3800
Ou talvez algo que não lhe interesse.
35:50
Can I say that my heart skipped a beat?
519
2150733
4467
Posso dizer que meu coração disparou?
35:55
Yes you can.
520
2155700
1266
Sim você pode.
35:56
Sometimes due to illness,
521
2156966
2500
Às vezes, devido a uma doença,
35:59
maybe you have a fever or a certain type of illness.
522
2159633
3533
talvez você tenha febre ou algum tipo de doença.
36:03
You might.
523
2163666
567
Você pode.
36:04
You might find that your heart.
524
2164233
2500
Você pode descobrir que é o seu coração.
36:08
Skips a beat.
525
2168466
2434
Pula uma batida.
36:10
There is a strange feeling in your chest
526
2170900
2666
Há uma sensação estranha em seu peito
36:14
when your heart seems to skip a beat.
527
2174266
3867
quando seu coração parece parar de bater.
36:18
Maybe your heart feels as if it's beating irregularly.
528
2178766
5200
Talvez seu coração pareça estar batendo irregularmente.
36:25
It skips a beat.
529
2185600
2500
Ele pula uma batida.
36:28
So you can.
530
2188133
967
Então você pode.
36:29
You can also show excitement.
531
2189100
2500
Você também pode mostrar entusiasmo.
36:31
You can express the feeling of excitement.
532
2191766
3567
Você pode expressar o sentimento de excitação.
36:35
If you say that your heart skips a beat.
533
2195333
4333
Se você diz isso, seu coração dá um pulo.
36:40
Maybe you see the person you are in love with
534
2200500
2533
Talvez você veja a pessoa por quem está apaixonado
36:43
and you feel that love.
535
2203700
2500
e sinta esse amor.
36:46
It almost feels as if your heart skips a beat.
536
2206200
5033
É quase como se seu coração parasse de bater.
36:52
So it is possible to have that sensation when you are excited.
537
2212200
6000
Então é possível ter essa sensação quando você está animado.
36:58
Or of course, if you are unwell,
538
2218200
3166
Ou claro, se você não estiver bem,
37:03
skip to walk away or leave
539
2223200
2800
pular para ir embora ou sair
37:06
without being seen is to skip.
540
2226000
3200
sem ser visto é pular.
37:09
So you might leave a place,
541
2229933
3267
Então você pode sair de um lugar,
37:13
you might go away without being seen.
542
2233666
3734
você pode ir embora sem ser visto.
37:17
And there are many situations where this might happen.
543
2237833
2867
E há muitas situações em que isso pode acontecer.
37:20
Maybe if you are in the classroom and the teacher is about to come
544
2240700
5500
Talvez se você estiver na sala de aula e o professor estiver prestes a
37:26
in, you will skip the class,
545
2246200
3466
entrar, você vai faltar à aula,
37:29
you will go away, you will avoid attending that class,
546
2249700
5566
vai embora, vai evitar assistir aquela aula,
37:35
or you will leave that class without being seen.
547
2255266
4500
ou vai sair daquela aula sem ser visto.
37:40
So you skip, you go away.
548
2260000
3300
Então você pula, você vai embora.
37:43
You disappear without being seen.
549
2263800
3033
Você desaparece sem ser visto.
37:47
You skip the lesson.
550
2267100
2500
Você pula a aula.
37:49
You leave unnoticed
551
2269700
3033
Você sai despercebido
37:53
without anyone seeing you at all.
552
2273333
2767
sem que ninguém te veja.
37:57
There are many ways of using the word skip
553
2277566
2500
Há muitas maneiras de usar a palavra pular
38:01
to browse quickly
554
2281966
2067
para navegar rapidamente,
38:04
while omitting certain parts is to skip.
555
2284033
4367
enquanto omitir certas partes é pular.
38:08
For example, you might skip through a book
556
2288766
4100
Por exemplo, você pode pular um livro
38:13
or skip ahead.
557
2293300
2500
ou avançar.
38:16
We can also use the word skim as well.
558
2296400
3266
Também podemos usar a palavra skim. Dê uma
38:20
Skim so you can skip through a book,
559
2300200
3966
olhada para poder pular um livro
38:26
or you can skim
560
2306133
2400
ou
38:28
through a book.
561
2308533
1033
folhear um livro.
38:29
It means you are going through something very quickly.
562
2309566
3634
Isso significa que você está passando por algo muito rapidamente.
38:34
Maybe you go through the pages of a book very quickly.
563
2314000
4466
Talvez você folheie as páginas de um livro muito rapidamente.
38:38
You are just having a look at the book.
564
2318966
2567
Você está apenas dando uma olhada no livro.
38:43
You skip through the book.
565
2323766
1867
Você pula o livro.
38:45
You go through it very quickly.
566
2325633
2500
Você passa por isso muito rapidamente.
38:49
Quite often you will leave parts of that thing out,
567
2329433
4700
Muitas vezes você deixará partes dessa coisa de fora,
38:54
and that is when we omit something.
568
2334900
3600
e é aí que omitimos alguma coisa.
38:58
To omit is to leave out.
569
2338800
3733
Omitir é deixar de fora.
39:05
Skip to advance ahead in your grade.
570
2345033
4633
Pule para avançar na sua nota.
39:09
So this is obviously used in education.
571
2349900
3266
Então isso é obviamente usado na educação.
39:13
When a person goes ahead
572
2353833
2500
Quando uma pessoa vai à frente
39:16
of all the other classmates, they go up by two grades
573
2356533
5700
de todos os outros colegas, ela sobe duas séries
39:22
so they will know they won't just go up by one grade, maybe two grade.
574
2362500
4533
para saber que não subirá apenas uma série, talvez duas.
39:27
You skip.
575
2367033
1433
Você pula.
39:28
So you go over one of the grades.
576
2368466
3634
Então você repassa uma das notas.
39:32
You don't even take it.
577
2372100
1533
Você nem pega.
39:33
You don't even do it.
578
2373633
1600
Você nem faz isso.
39:35
You skip a grade.
579
2375233
2500
Você pula uma série.
39:38
So you might be in the fourth grade,
580
2378133
3167
Então você pode estar na quarta série,
39:42
but you came from the second grade,
581
2382333
3067
mas veio da segunda série,
39:45
so you actually skip a grade.
582
2385600
3300
então na verdade você pula uma série.
39:49
You skip a year of your education
583
2389033
3033
Você pula um ano de sua educação
39:52
because you are very smart and very clever.
584
2392066
3067
porque é muito inteligente e muito inteligente.
39:55
there is, of course, the opposite of that
585
2395900
2300
há, evidentemente, o oposto daquilo que
39:58
which is to be held back,
586
2398200
2500
deve ser retido,
40:01
which is a little bit embarrassing, to be honest.
587
2401500
3066
o que é um pouco embaraçoso, para ser honesto.
40:05
If you are held back,
588
2405600
1766
Se você for retido,
40:07
it means you have to take the same grade again.
589
2407366
4300
significa que terá que tirar a mesma nota novamente.
40:12
But some people who are smart, clever, intelligent,
590
2412900
3800
Mas algumas pessoas que são espertas, espertas, inteligentes,
40:17
they will skip ahead by two grades,
591
2417066
4434
pularão duas séries,
40:21
so they will jump across one of the grades and go to the next one.
592
2421500
4100
então saltarão uma das séries e passarão para a próxima.
40:26
You skip to the fourth grade or the fifth grade.
593
2426266
4167
Você pula para a quarta ou quinta série.
40:31
You skip ahead because you are so clever
594
2431000
4133
Você pula porque é tão inteligente que
40:35
to advance ahead in your grade at school is to skip.
595
2435533
5633
avançar de série na escola é pular.
40:43
Skip can also mean to bounce
596
2443766
2600
Pular também pode significar saltar
40:46
or to ricochet off or along the surface.
597
2446366
5500
ou ricochetear na superfície ou ao longo dela.
40:52
We can describe it as two skip.
598
2452466
2667
Podemos descrevê-lo como dois saltos.
40:55
So maybe something hits the surface
599
2455600
2866
Então talvez algo venha à tona
41:00
and goes along.
600
2460133
1467
e siga em frente.
41:01
It travels along the surface.
601
2461600
2366
Ele viaja ao longo da superfície.
41:03
It skips a small object
602
2463966
4300
Ele pula um pequeno objeto
41:08
thrown might skip across the surface of something.
603
2468266
5634
lançado que pode saltar pela superfície de alguma coisa.
41:14
I remember as a kid, we used to go along to one of the local rivers,
604
2474200
4066
Lembro-me que, quando criança, costumávamos ir até um dos rios locais,
41:18
and we used to love throwing stones along the river,
605
2478733
4967
e adorávamos atirar pedras ao longo do rio,
41:24
and you would watch them to
606
2484033
2500
e você as observava
41:27
skip along
607
2487566
2500
pular
41:30
as they
608
2490433
2500
enquanto
41:33
were thrown, so the motion of the stone
609
2493166
3634
eram atiradas, então o movimento da pedra
41:36
would cause the object to skip
610
2496800
3933
causaria o objeto para pular
41:41
along the water.
611
2501733
2500
ao longo da água.
41:45
It is a very interesting thing to watch.
612
2505566
2500
É uma coisa muito interessante de assistir.
41:50
Now we move on
613
2510500
2500
Agora passamos
41:54
to jumping.
614
2514166
1400
a pular.
41:55
Are you ready to jump with me?
615
2515566
2500
Você está pronto para pular comigo?
41:58
To spring clear of the ground is, of course, jump.
616
2518566
4800
Saltar do chão é, claro, pular.
42:03
You jump up.
617
2523500
1400
Você pula.
42:04
You leave the ground briefly.
618
2524900
2566
Você sai do chão brevemente.
42:07
You jump up, you spring to you.
619
2527866
3000
Você pula, você salta para você.
42:10
You clear
620
2530900
2500
Você sai
42:13
of the ground to briefly lift off or move forward.
621
2533533
4967
do chão para decolar brevemente ou seguir em frente.
42:18
So of course we can use the word jump
622
2538933
3733
Então é claro que podemos usar a palavra pular
42:23
to jump up or jump forward.
623
2543100
3600
para pular para cima ou para frente.
42:27
So you might suddenly move forward.
624
2547133
3000
Então você pode avançar de repente.
42:30
You might suddenly jump forward
625
2550466
3234
Você pode pular repentinamente para frente, com
42:34
a sudden movement up or or forward.
626
2554266
4734
um movimento repentino para cima ou para frente. A propósito,
42:41
If we go backwards,
627
2561000
1233
se voltarmos,
42:42
by the way, it's normally referred to as step.
628
2562233
2833
isso normalmente é chamado de passo.
42:45
You step backwards or you fall backwards.
629
2565800
5833
Você dá um passo para trás ou cai para trás.
42:57
To move in an excited way to show joy.
630
2577166
5334
Mover-se de forma animada para mostrar alegria.
43:03
We can use this as a way of expressing delight, excitement.
631
2583033
5667
Podemos usar isso como uma forma de expressar alegria, entusiasmo.
43:09
You might jump for joy.
632
2589133
3500
Você pode pular de alegria.
43:13
You might show your happiness by being excited.
633
2593400
3866
Você pode mostrar sua felicidade ficando animado.
43:17
We often use this particular phrase figuratively,
634
2597266
3734
Costumamos usar essa frase em particular de forma figurada,
43:21
so it's always used in a figurative way.
635
2601466
3134
por isso ela é sempre usada de forma figurada.
43:24
You jump for joy, you jump with excitement.
636
2604900
5300
Você pula de alegria, você pula de excitação.
43:30
The whole town is jumping with excitement.
637
2610733
4467
A cidade inteira está pulando de excitação. Muitas
43:36
It is often used as a figurative term to show excitement.
638
2616000
4933
vezes é usado como um termo figurativo para mostrar entusiasmo.
43:41
You are jumping.
639
2621366
1800
Você está pulando.
43:43
You are happy quite often instead of being used literally.
640
2623166
5067
Você fica feliz com frequência, em vez de ser usado literalmente.
43:48
We use it figuratively, so you don't actually have to be jumping up and down.
641
2628266
5134
Nós usamos isso figurativamente, então você não precisa ficar pulando para cima e para baixo.
43:54
We can just use it as a figure of speech
642
2634133
3433
Podemos apenas usá-lo como uma figura de linguagem
43:59
to express happiness and
643
2639300
1866
para expressar felicidade e
44:01
excitement is to jump for joy.
644
2641166
3434
entusiasmo, é pular de alegria.
44:05
A very common phrase
645
2645400
2133
Uma frase muito comum
44:07
that we use when we want to show that a person is happy
646
2647533
3800
que usamos quando queremos mostrar que uma pessoa está feliz,
44:11
or excited or pleased about a certain thing happening.
647
2651733
5467
entusiasmada ou satisfeita com o que está acontecendo.
44:17
He jumped for joy after hearing about his job promotion.
648
2657733
4933
Ele pulou de alegria ao ouvir sobre sua promoção no emprego.
44:23
Again, we often use this figuratively.
649
2663733
3600
Novamente, costumamos usar isso figurativamente.
44:28
We are showing that that thing is happening.
650
2668000
3066
Estamos mostrando que isso está acontecendo.
44:31
You jump for joy.
651
2671466
2434
Você pula de alegria.
44:33
You are pleased, happy
652
2673900
2500
Você fica satisfeito, feliz
44:36
or even relieved to hear about something.
653
2676666
4467
ou até aliviado ao ouvir algo.
44:41
A certain piece of news, maybe
654
2681500
2766
Uma certa notícia, talvez
44:45
you jump to push ahead in a queue
655
2685433
5267
você pular para avançar em uma fila
44:51
is to jump the line.
656
2691266
3034
é pular a fila.
44:54
This is something that we don't like.
657
2694666
2500
Isso é algo que não gostamos.
44:57
If you ever come to England
658
2697900
2200
Se você alguma vez vier para a Inglaterra
45:00
or even the UK, if you ever come here
659
2700100
3000
ou mesmo para o Reino Unido, se você vier aqui
45:03
and you are standing in a line of people,
660
2703533
3367
e estiver em uma fila de pessoas,
45:07
you never jump the queue.
661
2707800
3366
você nunca furará a fila.
45:11
You never push in front of other people because we don't like it here.
662
2711533
4267
Você nunca empurra na frente de outras pessoas porque não gostamos daqui.
45:16
It is a big, big sin.
663
2716166
3334
É um grande, grande pecado.
45:21
We don't like it.
664
2721133
1567
Nós não gostamos disso.
45:22
It is a big social.
665
2722700
2500
É um grande evento social.
45:25
I suppose you would call it a discourtesy
666
2725633
2567
Suponho que você chamaria de descortesia
45:29
if you jump in front of someone.
667
2729166
2000
pular na frente de alguém.
45:31
When people are standing there waiting in line
668
2731166
3167
Quando as pessoas estão esperando na fila do lado de
45:34
outside a shop or outside the cinema,
669
2734666
2934
fora de uma loja ou do cinema,
45:38
you jump ahead, you jump the line.
670
2738100
4533
você pula na frente, você pula a fila.
45:42
Or of course, we can say that you jump the queue as well.
671
2742966
3667
Ou claro, podemos dizer que você também fura a fila.
45:47
He jumped the line so he could get a good seat on the train.
672
2747100
5533
Ele pulou a fila para conseguir um bom lugar no trem.
45:52
He jumped ahead.
673
2752966
2400
Ele saltou à frente.
45:55
He jumped the queue.
674
2755366
2200
Ele pulou a fila.
45:57
He jumped the line
675
2757566
2300
Ele pulou a fila
45:59
so he could get a good seat on the train.
676
2759866
4400
para conseguir um bom lugar no trem. Mais uma
46:04
Once again we use this
677
2764266
2500
vez usamos isso
46:07
figuratively as a figure of speech.
678
2767100
3966
figurativamente como uma figura de linguagem.
46:13
You might tell someone to jump to it.
679
2773433
2533
Você pode dizer a alguém para começar.
46:16
Jump to it.
680
2776566
1367
Vá em frente.
46:17
If you tell someone to jump to it,
681
2777933
2467
Se você disser a alguém para começar,
46:20
it means you are telling someone that you want them to do something straight away.
682
2780400
4533
significa que você está dizendo a alguém que deseja que ele faça algo imediatamente.
46:25
Now jump to it.
683
2785466
2500
Agora vá direto ao assunto.
46:28
Don't wait.
684
2788400
900
Não espere.
46:29
Don't don't hesitate, don't,
685
2789300
2466
Não hesite, não,
46:31
don't just sit there and do nothing.
686
2791766
2500
não fique aí sentado e não faça nada.
46:34
Jump to it. Do it now.
687
2794766
2100
Vá em frente. Faça isso agora.
46:37
Don't wait.
688
2797833
1567
Não espere.
46:39
Don't just stand there.
689
2799400
2266
Não fique aí parado.
46:41
Jump to it.
690
2801666
1267
Vá em frente.
46:42
Do it now.
691
2802933
2500
Faça isso agora.
46:45
Quite often we will say that in anger
692
2805500
3666
Muitas vezes diremos isso com raiva
46:50
or as a way of expressing frustration.
693
2810000
3000
ou como forma de expressar frustração.
46:53
When a person is not doing anything,
694
2813766
2134
Quando uma pessoa não está fazendo nada,
46:55
you might tell them to jump to it.
695
2815900
2500
você pode dizer-lhe para começar.
46:58
Do it quickly.
696
2818666
1267
Faça isso rapidamente.
46:59
Do it.
697
2819933
700
Faça isso.
47:00
Do it now.
698
2820633
2500
Faça isso agora.
47:03
Here's another one you might owe them.
699
2823733
2267
Aqui está outra que você pode dever a eles.
47:06
Now. This is a phrase we've looked at before in the past.
700
2826000
3233
Agora. Esta é uma frase que já vimos antes.
47:10
You jump the gun.
701
2830033
2433
Você se precipita.
47:12
If a person jumps the gun,
702
2832466
2500
Se uma pessoa se precipita,
47:15
it means to begin or start
703
2835166
3134
significa começar ou começar
47:18
something too soon.
704
2838300
2766
algo cedo demais.
47:21
You begin or start something before you should.
705
2841800
4566
Você começa ou inicia algo antes do que deveria.
47:26
Maybe you jump
706
2846900
2400
Talvez você
47:29
ahead or you do something before it begins.
707
2849300
5266
avance ou faça algo antes de começar.
47:34
Perhaps you are in a race and you start to run
708
2854800
4466
Talvez você esteja em uma corrida e comece a correr
47:40
before the gun goes off to signal the beginning of the race.
709
2860000
4933
antes que a arma dispare para sinalizar o início da corrida.
47:45
So you might jump the gun.
710
2865266
2134
Então você pode se precipitar.
47:47
You go ahead before
711
2867400
2500
Você segue em frente antes que
47:50
the race has officially started.
712
2870500
3133
a corrida comece oficialmente.
47:54
So a phrase that means to begin or start something or two soon
713
2874133
5233
Portanto, uma frase que significa começar ou começar algo ou dois logo,
47:59
you start something too early.
714
2879500
3066
você começa algo muito cedo.
48:03
When it comes to making decisions,
715
2883400
2500
Quando se trata de tomar decisões,
48:05
it is best not to jump the gun.
716
2885933
3233
é melhor não se precipitar.
48:09
Sometimes if you make a choice or a decision,
717
2889766
3334
Às vezes, se você fizer uma escolha ou uma decisão,
48:13
sometimes it is better to think about it carefully instead of
718
2893666
4534
às vezes é melhor pensar sobre isso com cuidado, em vez de
48:19
jumping the gun
719
2899300
2500
se precipitar
48:21
to do something too early or sooner,
720
2901900
4300
para fazer algo muito cedo ou mais cedo,
48:26
then you should.
721
2906200
2500
então você deveria.
48:30
You can jump in to a conversation as well.
722
2910000
3700
Você também pode entrar em uma conversa.
48:33
You can jump into a conversation to join a conversation,
723
2913700
3900
Você pode entrar em uma conversa para participar de uma conversa
48:37
or interrupt a person as they are speaking.
724
2917600
4100
ou interromper uma pessoa enquanto ela está falando.
48:42
So maybe two people are having a conversation
725
2922033
2700
Então, talvez duas pessoas estejam conversando
48:44
and another person will
726
2924733
2500
e outra pessoa
48:47
jump in.
727
2927533
1300
intervenha.
48:48
They will interrupt
728
2928833
1933
Elas interromperão
48:50
what the other two people are talking about.
729
2930766
2600
o que as outras duas pessoas estão falando.
48:53
They will stop those two people from talking
730
2933366
4234
Eles impedirão que essas duas pessoas falem,
48:58
by interrupting them to join a conversation
731
2938166
3334
interrompendo-as para participar de uma conversa
49:01
or interrupt a person as they are speaking.
732
2941500
3400
ou interrompendo uma pessoa enquanto elas estão falando.
49:05
Why do you always have to jump in with your silly jokes?
733
2945800
4866
Por que você sempre tem que contar suas piadas bobas?
49:11
To interrupt is to jump in.
734
2951400
3266
Interromper é intervir.
49:15
Of course, you can also jump in as a way of showing joining.
735
2955200
5266
Claro, você também pode intervir como forma de demonstrar adesão.
49:21
You are joining.
736
2961100
1666
Você está participando.
49:22
You are jumping in to that conversation.
737
2962766
3334
Você está entrando nessa conversa.
49:26
You are joining the conversation.
738
2966300
2666
Você está entrando na conversa.
49:29
So it isn't always used in a negative way.
739
2969666
2800
Portanto, nem sempre é usado de forma negativa.
49:34
Jump can also mean to skip ahead without warning.
740
2974766
3967
Pular também pode significar avançar sem aviso prévio.
49:38
Something
741
2978900
1900
Algo
49:40
will jump ahead without warning to jump suddenly,
742
2980800
5433
saltará à frente sem avisar e saltará repentinamente,
49:46
as in the needle on a record player.
743
2986800
3366
como na agulha de um toca-discos.
49:51
I know what you're going to say, Mr. Duncan.
744
2991400
1966
Eu sei o que você vai dizer, Sr. Duncan.
49:53
People don't have record players anymore.
745
2993366
2500
As pessoas não têm mais toca-discos.
49:56
They don't have vinyl discs.
746
2996266
2434
Eles não têm discos de vinil.
49:58
Well, you might be surprised to find out that many people do.
747
2998700
2966
Bem, você pode se surpreender ao descobrir que muitas pessoas o fazem.
50:01
It's become very popular again to have vinyl
748
3001700
3333
Tornou-se muito popular novamente ter
50:05
discs and record players.
749
3005033
2500
discos de vinil e toca-discos.
50:08
So it is not old fashioned to say that.
750
3008100
3600
Portanto, não é antiquado dizer isso.
50:12
So the needle on a record
751
3012300
2500
Portanto, a agulha de um disco
50:15
might jump ahead
752
3015700
2666
pode saltar para a frente
50:19
because the record might have a scratch on it.
753
3019100
3466
porque o disco pode ter um arranhão.
50:22
Or maybe something is on the actual record
754
3022566
3667
Ou talvez algo esteja no registro real
50:26
and it is making the needle jump.
755
3026233
3333
e esteja fazendo a agulha pular.
50:30
Maybe the laser on a CD player
756
3030666
2934
Talvez o laser de um CD player
50:34
jumps because of damage.
757
3034800
3233
salte devido a danos.
50:38
Or maybe there is some dust on the actual CD.
758
3038733
3467
Ou talvez haja alguma poeira no CD real.
50:42
The music keeps jumping.
759
3042933
2500
A música continua pulando.
50:45
This record can't be played as it keeps jumping.
760
3045966
4567
Este disco não pode ser reproduzido porque continua pulando.
50:51
It keeps jumping forwards because it is damaged.
761
3051000
4733
Ele continua saltando para frente porque está danificado.
50:56
So we will often use that phrase
762
3056766
2467
Portanto, usaremos frequentemente essa frase
50:59
when we are talking about those types of devices.
763
3059233
3000
quando falarmos sobre esses tipos de dispositivos.
51:04
You might jump to it
764
3064900
1700
Você pode tomar
51:06
to a decision or a conclusion.
765
3066600
3266
uma decisão ou conclusão.
51:10
If you jump to a decision or a conclusion,
766
3070200
4000
Se você tomar uma decisão ou conclusão precipitada,
51:14
it means to make a judgement or a decision
767
3074566
2467
significa fazer um julgamento ou uma decisão
51:17
without having any evidence.
768
3077033
2500
sem ter nenhuma evidência.
51:19
Or maybe you don't have much evidence.
769
3079733
3233
Ou talvez você não tenha muitas evidências.
51:23
Maybe you just have some evidence,
770
3083600
3100
Talvez você apenas tenha algumas evidências,
51:27
or maybe some clues, but you don't actually know.
771
3087200
4266
ou talvez algumas pistas, mas na verdade não sabe.
51:31
You are still unsure, or to make a judgement or decision
772
3091500
4000
Você ainda não tem certeza ou toma uma decisão ou julgamento
51:35
without having any evidence
773
3095800
2500
sem ter nenhuma evidência
51:39
that it is right.
774
3099166
2500
de que está certo.
51:41
You have no proof of something.
775
3101900
2500
Você não tem prova de algo.
51:44
So instead a person might jump
776
3104833
2633
Então, em vez disso, uma pessoa pode tirar
51:48
to a conclusion
777
3108566
2200
uma conclusão precipitada,
51:50
even though they have no evidence whatsoever.
778
3110766
3634
mesmo que não tenha nenhuma evidência.
51:54
They have no proof
779
3114833
2300
Eles não têm provas
51:57
to show that thing is true.
780
3117133
2500
para mostrar que isso é verdade.
51:59
We must not jump to conclusions over who committed the crime.
781
3119700
5233
Não devemos tirar conclusões precipitadas sobre quem cometeu o crime.
52:05
We must not jump to conclusions.
782
3125766
3534
Não devemos tirar conclusões precipitadas. Não
52:09
We must not make any judgements until we know all the facts.
783
3129866
5700
devemos fazer quaisquer julgamentos até conhecermos todos os factos.
52:17
A person might jump bail.
784
3137966
2867
Uma pessoa pode escapar da fiança.
52:22
So this is often used in the USA, but we can use it here as well.
785
3142033
5033
Portanto, isso é frequentemente usado nos EUA, mas podemos usá-lo aqui também.
52:27
Sometimes we can use it here as well to jump
786
3147466
3167
Às vezes, podemos usá-lo aqui também para saltar sob
52:30
bail is to run away whilst on release from custody
787
3150633
3833
fiança, ou fugir durante a libertação da custódia
52:35
under a bail agreement.
788
3155033
2767
sob um acordo de fiança.
52:38
So if you are arrested, if you have to go to jail for a short time,
789
3158100
5366
Então, se você for preso, se tiver que ficar preso por um curto período de tempo,
52:43
maybe you are being held before the trial,
790
3163900
4433
talvez você esteja detido antes do julgamento,
52:48
or maybe you are being held because you are a suspect.
791
3168900
3900
ou talvez esteja detido porque é suspeito.
52:53
You can pay for bail so you can be released.
792
3173800
5966
Você pode pagar a fiança para poder ser libertado.
53:00
However, some people will then be released and run away.
793
3180600
4100
No entanto, algumas pessoas serão libertadas e fugirão.
53:04
They will escape to another county or another country,
794
3184966
4034
Eles escaparão para outro condado ou outro país,
53:09
or they disappear completely.
795
3189600
2066
ou desaparecerão completamente.
53:11
They jump bail.
796
3191666
2367
Eles saltam sob fiança.
53:14
He jumped bail and left the country.
797
3194033
3367
Ele pagou fiança e deixou o país.
53:17
That means the person
798
3197933
2500
Isso significa que a pessoa
53:21
vanished.
799
3201100
1166
desapareceu.
53:22
They disappeared.
800
3202266
1667
Eles desapareceram.
53:23
They jumped bail.
801
3203933
2333
Eles saltaram sob fiança.
53:26
So they paid to be released for a short time.
802
3206266
4334
Então eles pagaram para serem libertados por um curto período de tempo.
53:31
But instead of going back afterwards.
803
3211266
2100
Mas em vez de voltar depois.
53:35
They ran away.
804
3215500
1566
Eles fugiram.
53:37
They jumped bail.
805
3217066
2500
Eles saltaram sob fiança.
53:42
Here is an interesting one.
806
3222966
1267
Aqui está um interessante.
53:44
If you have a favourite TV show, maybe your favourite TV show
807
3224233
4033
Se você tem um programa de TV favorito, talvez seu programa de TV favorito corra o
53:48
is in danger of being cancelled.
808
3228266
3034
risco de ser cancelado.
53:52
Sometimes it will happen.
809
3232133
2767
Às vezes isso vai acontecer.
53:55
Maybe your favourite TV show will suddenly be cancelled
810
3235133
3667
Talvez o seu programa de TV favorito seja cancelado repentinamente
53:59
and there will be no more episodes
811
3239966
2434
e não haja mais episódios
54:02
of that program made ever again.
812
3242400
2766
desse programa novamente.
54:05
Sometimes of course, the program
813
3245900
3266
Às vezes, é claro, o programa
54:09
or the show might be saved
814
3249166
2500
ou show pode ser salvo
54:12
and so it is not cancelled.
815
3252766
2500
e não cancelado.
54:15
When this happens, we often say that the program
816
3255466
4134
Quando isso acontece, costumamos dizer que o programa
54:19
or the show jumped the shark,
817
3259600
3466
ou show saltou sobre o tubarão,
54:23
so instead of being cancelled, it's
818
3263533
2733
então em vez de ser cancelado,
54:26
avoided being cancelled.
819
3266433
3033
evita-se que seja cancelado.
54:29
My favourite TV show jumped the shark last year.
820
3269933
4067
Meu programa de TV favorito superou o tubarão no ano passado.
54:34
It means it was nearly cancelled,
821
3274433
4133
Significa que quase foi cancelado,
54:39
but at the last moment
822
3279600
2600
mas no último momento
54:42
they decided not to cancel the show.
823
3282533
2500
decidiram não cancelar o show.
54:46
They allowed it to continue.
824
3286033
4400
Eles permitiram que continuasse.
54:50
You can say that that particular show jumped the shark.
825
3290833
4200
Você pode dizer que aquele show em particular superou o tubarão.
54:55
It is a very interesting expression.
826
3295933
1700
É uma expressão muito interessante.
54:59
And finally,
827
3299566
3300
E finalmente,
55:03
on a cold morning, perhaps you are about to go to work.
828
3303233
4333
numa manhã fria, talvez você esteja prestes a ir trabalhar.
55:07
You get in the car, but the car does not start.
829
3307833
3400
Você entra no carro, mas o carro não pega.
55:12
You might have to jump start the car.
830
3312066
4767
Você pode ter que dar partida no carro.
55:17
You might have to find someone else who will help your car
831
3317400
4566
Você pode ter que encontrar outra pessoa que ajude seu carro
55:22
to start
832
3322733
2500
a dar
55:25
to start up, to start up
833
3325566
2167
partida, a dar partida em
55:27
something, often using an external source or thing to jump
834
3327733
6633
algo, geralmente usando uma fonte externa ou algo para dar
55:34
start something you give some sort of assistance.
835
3334366
4900
partida em algo que você dá algum tipo de assistência.
55:39
It's jump start
836
3339266
2500
Seu salto inicial
55:42
quite often is used when we want to put electricity
837
3342266
4167
é frequentemente usado quando queremos transferir eletricidade
55:46
from one thing to another
838
3346933
2567
de uma coisa para outra
55:50
to make it work, quite often a motor car.
839
3350133
3100
para fazê-la funcionar, muitas vezes um automóvel.
55:53
So maybe your neighbour will come around
840
3353700
2433
Então, talvez seu vizinho apareça
55:56
and they will help you to start your car
841
3356133
3067
e ajude você a ligar o carro,
55:59
by attaching the battery
842
3359700
3400
conectando a bateria
56:03
in their car to yours.
843
3363100
2966
do carro dele ao seu.
56:06
So it will start.
844
3366600
2266
Então vai começar.
56:08
My neighbour helped me to jump start my car.
845
3368866
3600
Meu vizinho me ajudou a dar partida no carro.
56:13
My car would not start so my neighbour
846
3373233
2933
Meu carro não pegava, então meu vizinho
56:16
helped me to jump start.
847
3376300
2766
me ajudou a dar a partida.
56:19
You can also jump start a business
848
3379900
2866
Você também pode iniciar um negócio
56:23
by having a large injection of money.
849
3383366
3034
com uma grande injeção de dinheiro.
56:27
So maybe if a person gives some money
850
3387033
3800
Então, talvez se uma pessoa der algum dinheiro
56:31
to you to put into your company,
851
3391533
3033
para você investir na sua empresa,
56:35
we can say that it will jump start the business.
852
3395033
4433
possamos dizer que isso dará início ao negócio.
56:39
It will give the business
853
3399766
2234
Isso dará ao negócio
56:42
a chance to start, but also to go on as well,
854
3402000
5466
a chance de começar, mas também de prosseguir,
56:48
which is when we use the term jump start.
855
3408666
3434
que é quando usamos o termo jump start.
56:53
And that, as they say,
856
3413233
1967
E isso, como dizem,
56:55
is that it is almost time to say goodbye.
857
3415200
5500
é que está quase na hora de dizer adeus.
57:00
We've had a lot of things to look at today,
858
3420700
3533
Tivemos muitas coisas para analisar hoje
57:04
and sometimes I know it is hard
859
3424566
2634
e às vezes sei que é difícil
57:07
to take in all of the information,
860
3427566
2600
absorver todas as informações,
57:10
but there is good news because you can watch this lesson
861
3430366
3400
mas há boas notícias porque você pode assistir a esta lição
57:14
again and again and again.
862
3434433
3333
repetidas vezes.
57:18
And of course later on there will be captions as well.
863
3438200
3466
E é claro que mais tarde haverá legendas também.
57:21
So don't forget, after YouTube has processed this live stream,
864
3441666
5734
Então não se esqueça, depois que o YouTube processar esta transmissão ao vivo,
57:28
there will be lovely captions
865
3448033
2633
haverá lindas legendas
57:31
for you to read as well.
866
3451133
2500
para você ler também.
57:34
Thank you very much for your company.
867
3454066
1867
Muito obrigado pela sua companhia.
57:35
We are back, by the way, on Sunday.
868
3455933
3867
A propósito, estamos de volta no domingo.
57:41
Have you watched us on Sunday?
869
3461133
2500
Você já nos assistiu no domingo?
57:43
Normally we are here for two hours
870
3463966
2500
Normalmente ficamos aqui duas horas
57:46
and on Sunday we will be with you from 2 p.m.
871
3466566
3800
e no domingo estaremos com vocês a partir das 14h.
57:50
UK time on Sunday.
872
3470800
2266
Horário do Reino Unido no domingo.
57:53
And guess what? Mr.
873
3473066
1634
E adivinha? O Sr.
57:54
Steve will be with us.
874
3474700
3000
Steve estará conosco.
57:58
For all those who have missed Mr.
875
3478500
3000
Para todos aqueles que sentiram falta do Sr.
58:01
Steve,
876
3481500
633
Steve,
58:03
you don't have to miss him anymore
877
3483400
1866
não precisam mais sentir falta dele
58:05
because he will be back with us on Sunday from 2 p.m.
878
3485266
5534
porque ele estará de volta conosco no domingo a partir das 14h.
58:11
UK time.
879
3491100
1433
Hora do Reino Unido.
58:12
Thank you for watching.
880
3492533
1433
Obrigado por assistir.
58:13
See you later.
881
3493966
1600
Até mais.
58:15
Take care of yourselves.
882
3495566
1567
Cuidem-se.
58:17
I hope you've enjoyed this live stream.
883
3497133
2500
Espero que você tenha gostado desta transmissão ao vivo.
58:19
Don't forget you can watch it again
884
3499833
2533
Não se esqueça que você pode assistir novamente
58:22
as many times as you want,
885
3502933
2500
quantas vezes quiser
58:25
and I hope it has been useful as well.
886
3505766
3734
e espero que também tenha sido útil.
58:32
Thank you very much for joining us.
887
3512233
1667
Muito obrigado por se juntar a nós.
58:33
Thank you Catherine.
888
3513900
1933
Obrigado Catarina.
58:35
Thank you all. So, Palmira.
889
3515833
2233
Obrigado a todos. Então, Palmira.
58:38
Thank you. Goku.
890
3518066
2500
Obrigado. Goku.
58:40
Who says I love captions?
891
3520800
2566
Quem disse que adoro legendas?
58:43
Don't worry.
892
3523800
1333
Não se preocupe.
58:45
You can watch this live stream again.
893
3525133
3733
Você pode assistir a esta transmissão ao vivo novamente.
58:49
You can also watch them live, of course, on YouTube.
894
3529200
4166
Você também pode assisti-los ao vivo, é claro, no YouTube.
58:53
Whilst
895
3533666
2034
Enquanto
58:55
the live stream is happening.
896
3535700
2366
a transmissão ao vivo está acontecendo.
58:58
But I think sometimes it is better
897
3538066
2600
Mas acho que às vezes é melhor
59:01
to watch the recorded version.
898
3541266
2500
assistir a versão gravada.
59:05
Because then you can watch it slowly at your own pace.
899
3545233
4800
Porque então você pode assistir lentamente no seu próprio ritmo.
59:10
Sometimes when you're learning things,
900
3550366
2300
Às vezes, quando você está aprendendo coisas,
59:12
sometimes it is better to take your time and not to rush.
901
3552666
5667
às vezes é melhor não ter pressa e não ter pressa.
59:18
Sometimes it is better to do it that way.
902
3558900
3500
Às vezes é melhor fazer assim. Muito
59:22
Thank you very much.
903
3562733
1267
obrigado.
59:24
Thank you Vitus.
904
3564000
2366
Obrigado Vito.
59:26
Thank you very much for joining us.
905
3566366
1834
Muito obrigado por se juntar a nós.
59:28
Thank you Valentin.
906
3568200
1800
Obrigado Valentim.
59:30
See you on Sunday from 2 p.m.
907
3570000
2633
Nos vemos no domingo a partir das 14h.
59:32
UK time.
908
3572633
1433
Hora do Reino Unido.
59:34
And of course, until the next time we meet here.
909
3574066
2500
E claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui.
59:36
You know what's coming next? Yes. You do.
910
3576933
2167
Você sabe o que vem a seguir? Sim. Você faz.
59:41
Enjoy the rest of your Wednesday.
911
3581700
2500
Aproveite o resto da sua quarta-feira.
59:44
And of course.
912
3584300
2500
E claro.
59:50
Ta ta for now.
913
3590300
1966
Ta ta por agora.
59:52
Mr. Steve is back on Sunday, 2 p.m.
914
3592266
4434
Steve está de volta no domingo, às 14h.
59:57
UK time.
915
3597000
1066
Hora do Reino Unido.
59:59
He will be here.
916
3599466
1200
Ele estará aqui.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7