HOP / SKIP / JUMP - words and phrases - English Addict - EXTRA - 🔴LIVE stream - WED 3rd JULY 2024

1,719 views ・ 2024-07-03

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:07
It is a rather gloomy day
0
187700
2400
Es un día bastante sombrío
03:10
here in the UK.
1
190100
1813
aquí en el Reino Unido.
03:16
We have cloud.
2
196633
2500
Tenemos nube.
03:19
We have wind.
3
199366
2500
Tenemos viento.
03:22
We have a little bit of rain as well.
4
202000
2800
También tenemos un poco de lluvia.
03:24
Only 17 Celsius.
5
204866
2500
Sólo 17 grados centígrados.
03:27
Here we are again. It's English addict.
6
207433
2200
Aquí estamos de nuevo. Es un adicto al inglés.
03:29
Coming to live from the birthplace of English.
7
209633
5067
Venir a vivir desde la cuna del inglés.
03:34
You know where it is.
8
214733
1233
Sabes donde esta. ¿
03:35
Do I need to tell you where it is?
9
215966
2767
Necesito decirte dónde está?
03:38
Of course it is.
10
218766
1234
Por supuesto que es.
03:40
England.
11
220000
1233
Inglaterra.
03:54
Sometimes I wonder
12
234333
1800
A veces me pregunto
03:56
why anyone under the age of 25 would want to do this.
13
236133
5733
por qué alguien menor de 25 años querría hacer esto.
04:02
Because it's so stressful.
14
242400
2066
Porque es muy estresante.
04:04
No wonder young people are so gloomy and depressed.
15
244466
3500
No es de extrañar que los jóvenes estén tan tristes y deprimidos.
04:07
Because this really does take a lot of time and effort anyway.
16
247966
6967
Porque de todos modos esto realmente requiere mucho tiempo y esfuerzo.
04:15
Hi everybody.
17
255266
1100
Hola a todos.
04:16
This is Mr. Duncan in England.
18
256366
3034
Este es el Sr. Duncan en Inglaterra. ¿
04:19
How are you today?
19
259433
1033
Cómo estás hoy? ¿
04:20
Are you okay?
20
260466
1300
Estás bien? Eso
04:21
I hope so.
21
261766
1000
espero. ¿
04:22
Are you happy?
22
262766
967
Estás feliz?
04:23
I hope you are feeling happy.
23
263733
2500
Espero que te sientas feliz.
04:26
I hope there is a smile on your face today
24
266500
2833
Espero que haya una sonrisa en tu rostro hoy
04:29
because we are back together again.
25
269333
2500
porque volvemos a estar juntos. El
04:31
English addict is here.
26
271900
1766
adicto al inglés está aquí.
04:33
I am one of those.
27
273666
2234
Soy uno de esos.
04:35
You may have heard that I am an English addict.
28
275900
4066
Quizás hayas oído que soy un adicto al inglés.
04:39
And I have a feeling maybe you are one of those as well.
29
279966
4834
Y tengo la sensación de que tal vez tú también seas uno de ellos.
04:44
We are back together.
30
284800
1600
Estamos nuevamente juntos.
04:46
Wednesday is here and also it is a new month.
31
286400
5233
El miércoles ya está aquí y además es un nuevo mes. ¡
04:52
Happy July!
32
292133
1467
Feliz julio! Ha
04:56
It's arrived.
33
296100
1500
llegado.
04:57
We had a very busy June for various reasons.
34
297600
5000
Tuvimos un junio muy ocupado por varios motivos.
05:02
Lots of things going on.
35
302633
1967
Están pasando muchas cosas. Me
05:04
I, I am happy to say that this month
36
304600
3466
alegra decir que este mes
05:08
will be a little bit more relaxed,
37
308066
3300
será un poco más relajado,
05:11
although I will still be doing a lot of work here on YouTube,
38
311366
4434
aunque seguiré trabajando mucho aquí en YouTube,
05:16
but it won't be quite as hectic as last month.
39
316266
4800
pero no será tan agitado como el mes pasado. Ha
05:21
July has arrived.
40
321533
2467
llegado julio. ¿
05:24
How do you feel about the new month?
41
324000
2600
Cómo te sientes con el nuevo mes? ¿
05:27
Do you have any plans?
42
327366
1767
Tienes algún plan? ¿
05:29
Do you have anything that you are planning to do
43
329133
3067
Tiene algo que esté planeando hacer
05:32
over the next four weeks?
44
332700
2500
durante las próximas cuatro semanas?
05:35
We have a very big event taking place tomorrow.
45
335200
4733
Mañana tendremos un evento muy grande.
05:39
We have the general election taking place here in the UK.
46
339933
5967
Tenemos elecciones generales aquí en el Reino Unido.
05:45
Lots of people will be going to the
47
345900
2600
Mucha gente acudirá a las
05:49
the ballot box as we call it.
48
349000
3400
urnas, como las llamamos nosotros.
05:52
The thing that you put your little vote inside
49
352433
3533
Lo de que pongas tu votito dentro
05:57
and on Friday.
50
357366
1567
y el viernes.
05:58
Well, there will be a new government.
51
358933
2900
Bueno, habrá un nuevo gobierno. Tal vez quizas
06:02
Maybe, perhaps.
52
362033
2333
.
06:04
I suppose it depends who you listen to.
53
364366
3067
Supongo que depende de a quién escuches.
06:07
Some people on the news seem to be saying one thing,
54
367466
3400
Algunas personas en las noticias parecen decir una cosa
06:11
and other people seem to be saying something else, which once again proves
55
371266
4634
y otras parecen decir otra cosa, lo que una vez más demuestra que
06:16
you can't always believe what you hear
56
376166
3134
no siempre puedes creer lo que escuchas en
06:19
anywhere when you think about it.
57
379633
2367
cualquier lugar cuando piensas en ello. ¡
06:22
Hello everyone!
58
382000
1300
Hola a todos!
06:23
It's nice to see you here.
59
383300
2500
Es bueno verte aquí.
06:26
My throat is a little bit difficult
60
386266
2500
Mi garganta es un poco difícil
06:28
to to use today.
61
388933
2900
de usar hoy.
06:32
I'm having some difficulty with my my apparatus.
62
392366
4534
Tengo algunas dificultades con mi aparato.
06:38
The thing that I need to do this is my voice.
63
398266
5267
Lo que necesito para hacer esto es mi voz.
06:43
So you can probably imagine if there is a problem
64
403833
3233
Probablemente puedas imaginar que si hay un problema
06:47
with your voice and you do this
65
407066
2500
con tu voz y haces esto
06:50
every day, then there can be problems.
66
410633
5333
todos los días, entonces puede haber problemas.
06:56
So we so we said we might have some problems today.
67
416000
3533
Entonces dijimos que podríamos tener algunos problemas hoy.
06:59
Hello to the live chat. Hello live chat.
68
419966
2700
Hola al chat en vivo. Hola chat en vivo.
07:02
Nice to see you here as well.
69
422700
1966
Qué bueno verte por aquí también.
07:05
I wonder
70
425766
867
Me pregunto
07:06
who was first on today's live chat.
71
426633
3467
quién fue el primero en el chat en vivo de hoy.
07:10
Oh very interesting Beatrice,
72
430133
2533
Oh, muy interesante Beatrice,
07:13
you are first on today's live chat.
73
433100
4100
eres la primera en el chat en vivo de hoy.
07:24
I have to say,
74
444566
1200
Debo decir que me
07:25
I am surprised to see you here, Beatrice.
75
445766
4467
sorprende verte aquí, Beatrice.
07:30
Because I thought you would be asleep
76
450233
2500
Porque pensé que estarías dormido
07:33
after your very long journey
77
453066
3367
después de tu largo viaje
07:36
from the UK all the way back to Argentina.
78
456933
4367
desde el Reino Unido hasta Argentina.
07:41
So I hope you have settled in.
79
461633
2500
Así que espero que te hayas adaptado.
07:44
I hope you are glad to be back home.
80
464400
3000
Espero que estés contento de estar de vuelta en casa.
07:47
They always say that there is no place like home.
81
467400
5900
Siempre dicen que no hay lugar como el hogar. ¿
07:53
Is that true?
82
473700
1633
Es eso cierto? ¿
07:55
Is there really no place like home?
83
475333
3567
Realmente no hay ningún lugar como el hogar?
07:59
Some people might disagree.
84
479200
2500
Algunas personas podrían no estar de acuerdo.
08:01
They might say something else.
85
481733
1567
Quizás digan algo más.
08:03
They might say that they would rather be away from home.
86
483300
4566
Podrían decir que preferirían estar lejos de casa.
08:08
I suppose it depends what type of home or what
87
488333
3167
Supongo que depende del tipo de hogar o del
08:11
type of home life you have.
88
491533
2933
tipo de vida hogareña que tengas.
08:15
We had a lovely time last weekend.
89
495366
3234
Nos lo pasamos genial el fin de semana pasado.
08:18
We we had a great chance to meet
90
498933
3467
Tuvimos una gran oportunidad de volver a encontrarnos con
08:23
one of our lovely
91
503400
1900
uno de nuestros adorables
08:25
English addicts again
92
505300
2500
adictos ingleses
08:27
because we met you, didn't we, in Italy
93
507966
3434
porque te conocimos a ti, ¿no?, en Italia hace
08:31
a couple of weeks ago and last weekend we also met up with you again.
94
511766
4834
un par de semanas y el fin de semana pasado también nos volvimos a encontrar contigo.
08:36
Of course, we are talking about Beatrice once more.
95
516600
3200
Por supuesto, estamos hablando una vez más de Beatrice.
08:40
We had a wonderful time.
96
520766
1934
Tuvimos un rato maravilloso.
08:42
We went to visit a place called Tins Field,
97
522700
4433
Fuimos a visitar un lugar llamado Tins Field,
08:48
a very old Gothic house.
98
528500
2933
una casa gótica muy antigua. ¿
08:51
Would you like to see it? Here it is.
99
531433
2367
Te gustaría verlo? Aquí lo tienes.
08:53
So this is the place we visited last Saturday.
100
533800
4066
Este es el lugar que visitamos el sábado pasado.
08:58
Not only did we see this, we also saw Beatrice as well.
101
538333
5900
No sólo vimos esto, también vimos a Beatrice.
09:04
So this particular house, 1800, it was built.
102
544533
5067
Así se construyó esta casa en particular, del año 1800.
09:09
Rebuilt.
103
549900
1233
Reconstruido.
09:11
In fact, there was an old house standing there
104
551133
3067
De hecho, allí antes había una casa antigua
09:14
before, which was demolished.
105
554200
2500
, que fue demolida.
09:17
And that particular house was the rebuild.
106
557033
3667
Y esa casa en particular fue la reconstrucción.
09:21
And as you can see, as is typical
107
561166
2567
Y como puedes ver, como es típico
09:23
with many of these old houses, you can see
108
563733
3733
en muchas de estas casas antiguas, puedes ver que
09:27
there are also some lovely gardens as well,
109
567466
4067
también hay unos jardines preciosos,
09:32
some beautiful gardens to walk around.
110
572500
3066
unos jardines preciosos para pasear.
09:35
It was a very interesting place with lots of history
111
575800
3833
Era un lugar muy interesante con mucha historia
09:40
and as I mentioned, a few moments ago,
112
580133
2600
y, como mencioné, hace unos momentos,
09:42
we also met up with Beatrice as well.
113
582766
5534
también nos reunimos con Beatrice.
09:49
You might see Beatrice.
114
589700
1633
Quizás veas a Beatriz.
09:51
There she is with Mr.
115
591333
2400
Ahí está ella con el Sr.
09:53
Steve.
116
593733
1233
Steve.
09:54
They were walking around the Rose garden last Saturday.
117
594966
4100
Estaban paseando por el jardín de rosas el sábado pasado.
09:59
So can I say once again, what a wonderful pleasure
118
599766
3034
Así que puedo decir una vez más que fue un maravilloso placer
10:02
it was to see Beatrice once again.
119
602800
3900
ver a Beatrice una vez más.
10:06
And we had a very interesting time.
120
606700
2666
Y pasamos un rato muy interesante.
10:09
We spent the whole day walking around this old house
121
609800
4566
Pasamos todo el día caminando por esta antigua casa
10:14
and then we went for a meal in the evening,
122
614366
3767
y luego fuimos a comer por la noche,
10:18
and we had a very nice meal
123
618133
2500
y comimos muy bien
10:20
at an Italian restaurant in Bristol.
124
620733
3267
en un restaurante italiano en Bristol.
10:24
So it was an interesting time.
125
624933
2667
Entonces fue un momento interesante.
10:28
And of course, hopefully next year
126
628033
2867
Y por supuesto, ojalá el año que viene lo volvamos a
10:31
we will be doing it all over again.
127
631266
3034
hacer.
10:36
I am hoping we will have
128
636133
3400
Espero que tengamos
10:40
another rendezvous next year with some of you.
129
640166
4100
otra cita el próximo año con algunos de ustedes.
10:44
So if you are interested in meeting up next year
130
644400
3800
Entonces, si está interesado en reunirnos el próximo año
10:48
in 2025, please let me know.
131
648566
2700
en 2025, hágamelo saber.
10:51
Although we don't know exactly
132
651966
1900
Aunque no sabemos exactamente
10:53
where it will be or when it will happen,
133
653866
2900
dónde será ni cuándo sucederá,
10:57
but it will happen and it will happen somewhere.
134
657233
3267
sucederá y sucederá en alguna parte.
11:01
Those are all the details I have at the moment.
135
661100
4333
Esos son todos los detalles que tengo por el momento.
11:06
So this year the rendezvous was in Italy.
136
666000
3866
Así que este año la cita fue en Italia. Lo
11:10
We had a very nice time and we met up with some of you.
137
670066
4734
pasamos muy bien y nos reunimos con algunos de vosotros. El
11:15
Next year we will do the same thing again next year.
138
675033
5333
año que viene volveremos a hacer lo mismo el año que viene.
11:20
My nose is itching.
139
680933
2500
Me pica la nariz.
11:23
It is very annoying.
140
683700
2300
Es muy molesto.
11:26
If I was honest with you.
141
686000
2500
Si fuera honesto contigo.
11:29
Also on the live chat we have Vitus.
142
689266
3034
También en el chat en vivo tenemos a Vitus.
11:32
Hello Vitus, nice to see you back with us again.
143
692300
3966
Hola Vitus, un placer verte de nuevo con nosotros.
11:36
Also we have Claudia.
144
696600
2733
También tenemos a Claudia.
11:39
Hello, Claudia.
145
699633
1467
Hola claudia.
11:41
It's nice to see you here as well.
146
701100
2466
Es un placer verte por aquí también.
11:43
And of course
147
703566
1267
Y por supuesto,
11:45
he is here
148
705900
1833
él está aquí,
11:47
we are talking Louis
149
707733
2433
estamos hablando de que Louis
11:50
Mendez is here today.
150
710166
3867
Méndez está aquí hoy.
11:54
Hello, Louis.
151
714033
867
11:54
Nice to see you back with us as well.
152
714900
3600
Hola Luis.
Es bueno verte de regreso con nosotros también.
11:59
Savin is here.
153
719100
2366
Savin está aquí.
12:01
Education.
154
721466
1034
Educación.
12:02
LTE is watching in Morocco,
155
722500
4100
LTE está mirando en Marruecos,
12:06
a place I've always wanted to visit.
156
726900
3300
un lugar que siempre quise visitar.
12:11
I would like to take a trip to Marrakesh.
157
731433
3400
Me gustaría hacer un viaje a Marrakech.
12:15
I really, really would.
158
735433
1300
Realmente, realmente lo haría.
12:16
Siddiqa is here.
159
736733
2067
Siddiqa está aquí.
12:18
Mauricio. Hello, Mauricio.
160
738800
2800
Mauricio. Hola Mauricio. Es un
12:21
Nice to see you back with us today.
161
741966
2167
placer verte de nuevo con nosotros hoy.
12:24
We are talking about words and phrases in the English language
162
744133
4833
Estamos hablando de palabras y frases en inglés
12:28
relating to hopping,
163
748966
2500
relacionadas con saltar,
12:32
skipping, poop, poop, poop, poop, and of course
164
752933
3567
saltar, hacer caca, caca, caca, caca y, por supuesto,
12:37
jumping as well.
165
757966
2000
también saltar.
12:39
We will be hopping, we will be skipping
166
759966
2734
Saltaremos, saltaremos
12:43
and we will be jumping as well,
167
763066
3134
y saltaremos también,
12:47
with words and phrases connected to those things.
168
767033
5100
con palabras y frases conectadas a esas cosas. ¡
12:53
Hello! Also to who else is here?
169
773066
2900
Hola! ¿ También a quién más está aquí?
12:56
Valentin is here.
170
776000
1566
Valentín está aquí.
12:57
Christina is here as well.
171
777566
3000
Cristina también está aquí.
13:00
It was so lovely meeting all of you in Italy.
172
780900
5100
Fue un placer conocerlos a todos en Italia.
13:07
And as I said, we are doing it again.
173
787766
2500
Y como dije, lo estamos haciendo de nuevo.
13:10
I will mention this later in the year,
174
790366
4467
Mencionaré esto más adelante este año,
13:15
so we will talk about this particular
175
795466
2034
así que volveremos a hablar sobre este
13:17
subject again later in the year,
176
797500
2866
tema en particular más adelante
13:21
and we will try to arrange something
177
801000
4500
e intentaremos organizar algo
13:25
where we can all meet together.
178
805500
2900
donde podamos reunirnos todos.
13:29
Tunes field is the name of the house
179
809100
3433
Campo de melodías es el nombre de la casa
13:33
that is the name of the old house.
180
813500
2600
que es el nombre de la casa antigua.
13:36
It is in Bristol and it is owned by the National Trust.
181
816100
5366
Está en Bristol y es propiedad del National Trust.
13:41
So if you want to find that particular house,
182
821833
3300
Entonces, si desea encontrar esa casa en particular,
13:45
just search Bristol National Trust House
183
825600
5666
simplemente busque Bristol National Trust House
13:51
and the name will definitely come up.
184
831600
2900
y definitivamente aparecerá el nombre.
13:54
By the way, it is actually closed at the moment
185
834800
3800
Por cierto, en realidad está cerrado en este momento
13:59
because there is a feature film,
186
839333
2500
porque hay un largometraje,
14:02
a movie being filmed there.
187
842000
2933
una película que se está filmando allí.
14:05
So from the 1st of July,
188
845466
2400
Entonces, desde el 1 de julio,
14:07
the house has actually closed
189
847866
2400
la casa cerró
14:10
because there is a movie being filmed.
190
850266
2900
porque se está filmando una película.
14:13
And I did notice
191
853166
2500
Y me di cuenta de que ya
14:16
there was some equipment
192
856133
2500
había algunos equipos
14:19
already there from the film studio.
193
859066
3067
del estudio de cine.
14:22
I was very excited to be honest, because, well,
194
862500
3566
Para ser honesto, estaba muy emocionado porque, bueno,
14:26
you know, you know me, I love filming things.
195
866066
3600
ya sabes, me conoces, me encanta filmar cosas.
14:29
I love anything to do with technology connected to cameras
196
869666
4834
Me encanta todo lo que tenga que ver con la tecnología conectada a cámaras,
14:34
and sound and lighting.
197
874800
2766
sonido e iluminación.
14:37
So I was especially excited
198
877866
2600
Así que me emocioné especialmente
14:41
when I found out
199
881433
1733
cuando descubrí
14:43
that there was a film crew moving in to the house.
200
883166
4167
que un equipo de filmación se mudaba a la casa.
14:47
And that is what is happening at the moment.
201
887600
2066
Y eso es lo que está pasando en este momento.
14:49
So the house is actually closed
202
889666
2500
Así que la casa está cerrada
14:52
for a few days whilst they film the movie.
203
892200
3800
durante unos días mientras filman la película.
14:56
I wonder what the movie will be.
204
896000
2666
Me pregunto cuál será la película.
14:58
Maybe it will be another adaptation of Jane
205
898933
7100
Quizás sea otra adaptación de Jane
15:06
and Maybe or another one of those Jane
206
906033
3900
and Maybe u otra de esas
15:09
Austen novels romance.
207
909933
3633
novelas románticas de Jane Austen.
15:13
Maybe Mr.
208
913566
800
Tal vez el Sr.
15:14
Darcy will be running along
209
914366
3200
Darcy esté corriendo
15:17
chasing that lovely young maiden
210
917866
3834
persiguiendo a esa joven y encantadora doncella
15:22
whom he has his eye on.
211
922100
2500
a la que le ha echado el ojo.
15:24
Maybe she will be feeling sad because Mr.
212
924800
3533
Tal vez se sienta triste porque el señor
15:28
Darcy has gone away.
213
928333
2400
Darcy se ha ido.
15:30
Something like that.
214
930733
1400
Algo como eso.
15:32
There will definitely be some sort of romance
215
932133
3833
Definitivamente habrá algún tipo de romance
15:35
involved in the movie that is being filmed at the moment.
216
935966
4267
involucrado en la película que se está filmando en este momento.
15:40
At times field, I wonder what it will be.
217
940233
3667
A veces campo, me pregunto qué será.
15:43
I will be looking out for it.
218
943900
1333
Estaré atento a ello.
15:45
Of course I will be one of the things I've always thought of doing
219
945233
4300
Por supuesto que seré una de las cosas que siempre he pensado hacer
15:50
whilst we are talking about movies,
220
950833
2500
mientras hablamos de películas,
15:54
I've always wanted to be an extra.
221
954233
4467
siempre he querido ser extra.
16:00
So instead of being the main actor
222
960300
2500
Entonces, en lugar de ser el actor principal
16:03
or one of the stars of the movie,
223
963200
2833
o una de las estrellas de la película,
16:06
I would love to be one of those people
224
966600
2866
me encantaría ser una de esas personas que
16:09
you see in the background walking by.
225
969466
3434
ves al fondo caminando.
16:13
Or maybe they're just sitting around in the background
226
973533
3600
O tal vez simplemente están sentados en el fondo
16:17
as part of a crowd, so I would love to be an extra.
227
977800
4366
como parte de una multitud, así que me encantaría ser extra.
16:22
I think I would be a really good extra.
228
982400
2500
Creo que sería un muy buen extra.
16:25
I think I would add a little bit of glamour
229
985700
3233
Creo que agregaría un poco de glamour
16:29
and a little bit of fun to any scene in any movie.
230
989400
5466
y un poco de diversión a cualquier escena de cualquier película.
16:36
I have a friend who's actually an extra,
231
996100
2566
Tengo una amiga que en realidad es extra
16:39
and she often pops up in TV shows that are made here in the UK.
232
999000
5233
y a menudo aparece en programas de televisión que se hacen aquí en el Reino Unido.
16:44
I've always wanted to do that, always wanted
233
1004266
3567
Siempre quise hacer eso, siempre quise
16:48
to be an extra in a movie,
234
1008266
2967
ser extra en una película,
16:52
but maybe one day, who knows?
235
1012066
2867
pero tal vez algún día, ¿quién sabe?
16:55
Hello Christine.
236
1015166
767
16:55
Here again, travel Business Ideas is here.
237
1015933
3000
Hola Cristina.
Aquí nuevamente, las ideas de negocios de viajes están aquí.
16:59
Hello. Hi. How or.
238
1019166
2667
Hola. Hola. ¿Cómo o? ¿
17:03
Do you know what?
239
1023000
1200
Sabes que?
17:04
I always have difficulty with Vietnamese names,
240
1024200
5266
Siempre tengo dificultades con los nombres vietnamitas,
17:11
because sometimes the sound of the name
241
1031033
3733
porque a veces el sonido del nombre
17:15
is very different from the way it is spelt.
242
1035233
3067
es muy diferente a la forma en que se escribe.
17:19
So hello to how or who
243
1039233
2867
Hola a cómo o
17:23
who is watching in Vietnam.
244
1043266
2567
quién está mirando en Vietnam.
17:25
Hello to you as well.
245
1045833
2200
Hola a ti también.
17:28
B k is here.
246
1048033
2500
Bk está aquí.
17:30
Interesting. A very interesting name.
247
1050633
2500
Interesante. Un nombre muy interesante.
17:33
Hello Raj as well.
248
1053333
1967
Hola Raj también.
17:35
Raj is here.
249
1055300
1800
Raj está aquí.
17:37
I would love to be an extra.
250
1057100
2500
Me encantaría ser extra.
17:39
I would love to be in the movie in the background.
251
1059633
3500
Me encantaría estar en la película de fondo.
17:43
Maybe walking by or maybe sitting at a table in a cafe.
252
1063200
4333
Tal vez caminando o sentado en una mesa en un café.
17:48
I think it would be great.
253
1068633
1300
Creo que sería genial. Creo que a
17:49
I think, they would often say,
254
1069933
2500
menudo dirían,
17:52
I'm pretty sure they would say, who is that guy?
255
1072600
3933
estoy bastante seguro de que dirían, ¿quién es ese tipo? ¿
17:56
Who is that man sitting over there
256
1076700
2500
Quién es ese hombre sentado
18:00
behind George Clooney?
257
1080000
2200
detrás de George Clooney? ¿
18:02
Who is he?
258
1082200
2500
Quién es él?
18:07
We are talking about words and phrases
259
1087466
2100
Estamos hablando de palabras y frases
18:09
connected to hop, skip and jump.
260
1089566
4700
relacionadas con saltar, saltar y saltar.
18:14
That is what we are doing.
261
1094266
2500
Eso es lo que estamos haciendo.
18:16
Talking of hopping, talking of skipping
262
1096800
3133
Hablando de brincar, hablando de brincar
18:20
and also talking of jumping.
263
1100233
2900
y también hablando de saltar.
18:23
There is a lot of that taking place at the moment down in London,
264
1103500
4500
Mucho de eso está sucediendo en este momento en Londres,
18:28
because right now the tennis is taking place.
265
1108000
4766
porque ahora mismo se está jugando tenis. Se están
18:32
There are many tennis matches taking place right now
266
1112766
3634
disputando muchos partidos de tenis ahora mismo
18:36
because Wimbledon is here again.
267
1116600
3533
porque Wimbledon está aquí nuevamente. Y.
18:59
And. Poor Andy Murray.
268
1139833
56833
Pobre Andy Murray. Ha
19:57
He's had to drop out,
269
1197333
2500
tenido que abandonar,
20:00
but at least he will be playing in the doubles with his brother.
270
1200066
4167
pero al menos jugará en dobles con su hermano.
20:04
so Wimbledon is taking place right now
271
1204233
3967
Así que Wimbledon se está celebrando ahora mismo
20:08
here in England.
272
1208200
1600
aquí en Inglaterra.
20:56
We are here again.
273
1256566
1600
Estamos aquí de nuevo.
20:58
Live as live can be.
274
1258166
2500
Vive como se puede vivir. El
21:00
English addict is here with you.
275
1260933
2500
adicto al inglés está aquí contigo.
21:05
And it's very nice to be with you again today.
276
1265733
3533
Y es muy agradable estar nuevamente con ustedes hoy.
21:09
My name is Mr.
277
1269266
967
Mi nombre es Sr.
21:10
Duncan and I talk about English.
278
1270233
2500
Duncan y hablo de inglés.
21:12
I love English very much.
279
1272733
2500
Amo mucho el inglés.
21:15
Just to prove it.
280
1275233
1533
Sólo para demostrarlo.
21:16
Here we go with some words and phrases connected
281
1276766
3067
Aquí vamos con algunas palabras y frases relacionadas
21:20
to the words that I'm going to look at today.
282
1280100
5366
con las palabras que voy a ver hoy.
21:25
Words and phrases connected to hope, Skip
283
1285666
4500
Palabras y frases relacionadas con la esperanza, Saltar
21:31
and jump.
284
1291366
2500
y saltar.
21:34
That is today's theme.
285
1294333
2333
Ése es el tema de hoy.
21:36
And we will be looking at lots of words
286
1296666
2934
Y veremos muchas palabras que
21:39
coming up over the next half an hour.
287
1299600
2966
surgirán durante la próxima media hora.
21:43
First of all, I suppose we should look at words
288
1303133
3333
En primer lugar, supongo que deberíamos fijarnos en las palabras
21:46
and phrases connected to hop.
289
1306466
2867
y frases relacionadas con el salto.
21:50
Hop. We often think of the word hop as an action,
290
1310000
5200
Brincar. A menudo pensamos en la palabra salto como una acción,
21:55
and you would be right to think that because it is,
291
1315400
3600
y tendrías razón al pensar que debido a que lo es, a
21:59
we often think of certain animals hopping,
292
1319000
3600
menudo pensamos en ciertos animales saltando,
22:03
such as a kangaroo, for example.
293
1323166
3434
como un canguro, por ejemplo.
22:07
I've never seen a kangaroo.
294
1327800
2500
Nunca he visto un canguro.
22:10
Never seen a real one.
295
1330900
1733
Nunca he visto uno real.
22:12
However, it's not weird.
296
1332633
1700
Sin embargo, no es extraño.
22:14
You think I would have over all of these years.
297
1334333
3800
Crees que lo habría hecho durante todos estos años.
22:18
You would think I would have met a kangaroo by now, but I haven't.
298
1338133
4967
Uno pensaría que ya habría conocido a un canguro, pero no es así.
22:23
Also rabbits as well.
299
1343300
1600
También conejos.
22:24
Quite often rabbits will hop around.
300
1344900
4500
Muy a menudo los conejos saltan.
22:30
You might hop on one leg.
301
1350666
3134
Podrías saltar sobre una pierna.
22:34
So if a person is lifting one of their feet up
302
1354200
3500
Entonces, si una persona levanta uno de sus pies
22:38
and they will hop, hop person might hop.
303
1358466
4367
y salta, la persona que salta podría saltar.
22:43
Maybe as a child you might hop around for fun
304
1363100
4666
Tal vez cuando eras niño podrías saltar de un lado a otro para divertirte
22:49
as a game.
305
1369466
1700
como si fuera un juego.
22:51
There is a game called hopscotch
306
1371166
2667
Hay un juego llamado rayuela
22:54
where you might have to hop in a certain way
307
1374300
3600
en el que tienes que saltar de cierta manera
22:58
on a set of squares that are drawn on the ground.
308
1378400
5133
sobre un conjunto de cuadrados dibujados en el suelo.
23:04
You might hop over or hop on something,
309
1384300
4833
Podrías saltar sobre algo,
23:09
you hop over something, or maybe you hop on something.
310
1389500
5900
saltar sobre algo o tal vez saltar sobre algo.
23:15
You might hop over a gate.
311
1395966
2600
Podrías saltar una puerta.
23:19
So it is another way of saying climb over.
312
1399233
3367
Entonces es otra forma de decir trepar.
23:23
But maybe you do it very quickly.
313
1403200
1966
Pero tal vez lo hagas muy rápido.
23:25
You hop over, you are doing it quickly.
314
1405166
3967
Saltas, lo estás haciendo rápido.
23:29
You hop over a gate.
315
1409500
2700
Saltas por encima de una puerta.
23:32
You might hop on a bus.
316
1412766
3634
Podrías subirte a un autobús.
23:36
If you hop on a bus, it means you are jumping on the bus.
317
1416900
5133
Si te subes a un autobús, significa que estás subiendo al autobús.
23:42
You are getting on the bus.
318
1422033
2167
Estás subiendo al autobús.
23:44
Maybe in a hurry.
319
1424200
2333
Quizás tenga prisa.
23:46
Maybe you hop on the bus
320
1426533
2500
Quizás te subes al autobús
23:49
because you are going on a short journey.
321
1429266
2500
porque vas a hacer un viaje corto.
23:51
So we often use the word hop to mean
322
1431933
3300
Por eso a menudo usamos la palabra salto para referirnos a
23:55
a short space or a short journey.
323
1435800
3333
un espacio corto o un viaje corto. Está a
23:59
It is just a hop away.
324
1439466
3234
sólo un salto de distancia.
24:03
It is very close.
325
1443300
1933
Esta muy cerca.
24:05
You hop on the bus, you hop over the gate.
326
1445233
4367
Te subes al autobús, saltas la puerta.
24:10
You might hop on a train.
327
1450466
2734
Podrías subirte a un tren.
24:13
If you are going to a place
328
1453500
2266
Si vas a un lugar
24:15
not too far away, you might hop on the plane,
329
1455766
3600
no muy lejano, puedes subirte al avión, al
24:19
hop on the train, hop on the bus.
330
1459800
3133
tren o al autobús.
24:23
Or you might hop in a taxi
331
1463666
3167
O puedes tomar un taxi
24:27
and go somewhere nearby, not too far away.
332
1467433
3767
e ir a algún lugar cercano, no muy lejos.
24:31
So we often think of the word hop
333
1471500
2500
Por eso, a menudo pensamos en la palabra salto
24:34
when we are talking about short distances,
334
1474200
2566
cuando hablamos de distancias cortas,
24:36
or maybe a short trip
335
1476766
2667
o tal vez de un viaje corto
24:40
in or on a vehicle.
336
1480933
2867
en un vehículo. He
24:45
Here's a phrase.
337
1485933
1100
aquí una frase.
24:47
We have some phrases coming today as well
338
1487033
3000
Hoy también tenemos algunas frases
24:50
to be hopping mad.
339
1490600
2766
para enloquecer.
24:54
If you are hopping mad,
340
1494500
2633
Si estás enojado,
24:57
it means you are angry or annoyed over something.
341
1497733
5100
significa que estás enojado o molesto por algo.
25:02
A person is hopping mad.
342
1502833
2800
Una persona se vuelve loca.
25:06
They are angry.
343
1506100
1600
Estan molestos.
25:07
They are outraged.
344
1507700
2166
Están indignados.
25:09
They are upset by something.
345
1509866
2567
Están molestos por algo.
25:12
Maybe they are showing their anger in some way.
346
1512433
4433
Quizás estén mostrando su enojo de alguna manera.
25:17
So you don't have to be jumping up and down
347
1517200
2600
Así que no tienes que estar saltando
25:19
because this is often used figuratively.
348
1519800
2933
porque esto se usa a menudo en sentido figurado.
25:23
We use this particular phrase
349
1523066
2300
Usamos esta frase en particular en
25:25
figuratively to show that that person is angry.
350
1525366
3934
sentido figurado para mostrar que esa persona está enojada.
25:29
He was hopping mad.
351
1529700
2500
Estaba furioso.
25:33
They were hopping mad.
352
1533100
2600
Estaban furiosos.
25:36
It means they were angry.
353
1536166
2067
Significa que estaban enojados.
25:38
They were annoyed.
354
1538233
1433
Estaban molestos.
25:39
They were showing their anger over something.
355
1539666
3534
Estaban mostrando su enojo por algo. Muy a
25:43
So quite often we will use that particular phrase figuratively.
356
1543200
5766
menudo usaremos esa frase en particular en sentido figurado.
25:48
If you are hopping mad, you are very angry over something.
357
1548966
5734
Si estás enojado, estás muy enojado por algo.
25:56
You might hop over
358
1556700
2600
Podrías saltar
26:00
to visit somewhere briefly for a short time.
359
1560400
2900
para visitar algún lugar brevemente por un corto tiempo.
26:03
You might hop over to friends
360
1563666
4100
Podrías pasarte con amigos
26:08
from England because of course,
361
1568300
2700
de Inglaterra porque, por supuesto,
26:11
the distance between England and France is not very far.
362
1571633
4967
la distancia entre Inglaterra y Francia no es muy grande.
26:16
You can hop over
363
1576833
2500
Puedes saltar
26:19
or hop across the channel, the English Channel.
364
1579333
4000
o cruzar el canal, el Canal de la Mancha.
26:23
You can travel to France.
365
1583800
2000
Puedes viajar a Francia.
26:25
Maybe you go there for the day.
366
1585800
2333
Tal vez vayas allí por el día.
26:28
I remember many years ago I went with my father
367
1588133
3167
Recuerdo que hace muchos años fui con mi padre
26:31
to a place called Berlin in France,
368
1591800
3933
a un lugar llamado Berlín en Francia,
26:36
and we only went for the day
369
1596000
2500
y solo fuimos por el día
26:38
just one day.
370
1598700
1300
un solo día.
26:40
So you can easily hop across
371
1600000
3633
Así que puedes cruzar
26:43
or hop over the English Channel to France.
372
1603933
4367
o saltar fácilmente el Canal de la Mancha hasta Francia.
26:49
We hopped over to the island of Kos for a day trip.
373
1609800
5533
Nos dirigimos a la isla de Kos para hacer una excursión de un día.
26:55
So again, you hop over, you hop across.
374
1615900
4433
Entonces, de nuevo, saltas y cruzas.
27:00
You go somewhere.
375
1620900
1966
Vas a alguna parte.
27:02
Maybe for a short stay or a short trip.
376
1622866
2800
Quizás para una estancia corta o un viaje corto.
27:06
So we often use the word hop to show a short journey,
377
1626566
4700
Por eso a menudo usamos la palabra salto para mostrar un viaje corto,
27:11
normally taken over a short period of time.
378
1631700
3633
normalmente realizado en un período corto de tiempo.
27:17
Hop to it.
379
1637233
1667
Salta hacia ello.
27:18
You might tell a person to hop to it.
380
1638900
3733
Podrías decirle a una persona que salte hacia allí. Les
27:23
You are telling them to hurry up
381
1643700
2100
estás diciendo que se den prisa
27:25
and do something fast without pausing.
382
1645800
3633
y hagan algo rápido sin detenerse.
27:29
So a person might tell you in an angry way, hop to it.
383
1649866
5934
Entonces una persona podría decirte enfadada: ¡adelante!
27:36
Come on, I want it done now
384
1656033
2667
Vamos, quiero que lo hagas ahora,
27:38
you have to do that work now hop to it.
385
1658866
3400
tienes que hacer ese trabajo ahora, hazlo.
27:43
Normally it is said when a sudden start is needed.
386
1663100
4300
Normalmente se dice cuando se necesita un comienzo brusco.
27:48
So in the army, perhaps.
387
1668100
2500
Quizás en el ejército.
27:50
Maybe the Sergeant major will tell all of the soldiers.
388
1670900
3933
Quizás el sargento mayor se lo diga a todos los soldados.
27:55
Hop to it, lads.
389
1675533
1667
Adelante, muchachos.
27:57
It means hurry up.
390
1677200
1466
Significa darse prisa.
27:58
Go on, get outside.
391
1678666
2067
Vamos, sal afuera.
28:00
It's time to go on parade.
392
1680733
2500
Es hora de ir al desfile. A
28:03
You will often use that term
393
1683366
2600
menudo utilizarás ese término
28:06
to tell someone to start something straight away.
394
1686500
4333
para decirle a alguien que empiece algo de inmediato.
28:10
Hop to it.
395
1690966
2500
Salta hacia ello.
28:13
Don't hesitate.
396
1693633
1400
No lo dudes.
28:15
Do it now.
397
1695033
2500
Hazlo ahora.
28:18
You might job, hop
398
1698400
2500
Podrías trabajar, saltar
28:21
or island hop.
399
1701266
2500
o saltar de isla en isla.
28:24
So this is an interesting way of showing change that occurs
400
1704200
5600
Esta es una forma interesante de mostrar el cambio que ocurre
28:30
over a regular period.
401
1710866
2567
durante un período regular.
28:33
Maybe a person who takes on many different jobs
402
1713833
4500
Tal vez una persona que asume muchos trabajos diferentes
28:38
over a short period of time.
403
1718333
2533
en un corto período de tiempo.
28:41
Maybe they will work in one place
404
1721200
2500
Tal vez trabajen en un lugar
28:43
and then they go to work somewhere else.
405
1723900
2766
y luego vayan a trabajar a otro lugar.
28:46
They take on another job.
406
1726666
2334
Asumen otro trabajo.
28:49
They leave that job and they go and take another job.
407
1729000
4866
Dejan ese trabajo y van y toman otro trabajo. Se
28:54
You can say that that person is job hopping.
408
1734466
3900
puede decir que esa persona está cambiando de trabajo.
28:58
They are going from one job to another.
409
1738700
3333
Van de un trabajo a otro.
29:02
They go from one job to another.
410
1742533
2700
Van de un trabajo a otro.
29:05
So they will stop doing that job
411
1745700
2366
Entonces dejarán de hacer ese trabajo
29:08
and they will go and do that one instead.
412
1748066
2500
y en su lugar irán a hacer ese.
29:10
They will change their jobs.
413
1750733
2500
Cambiarán de trabajo.
29:14
If you island hop, it means maybe you are going on a holiday
414
1754133
4567
Si saltas de isla en isla, significa que tal vez te vayas de vacaciones
29:18
where you will visit lots of different places
415
1758700
2766
en las que visitarás muchos lugares diferentes
29:21
over a short period of time.
416
1761933
2600
en un corto período de tiempo.
29:24
You island hop.
417
1764833
2500
Saltas de isla en isla.
29:27
You go from one place to another
418
1767600
2500
Vas de un lugar a otro
29:30
to show that frequent changes all happening.
419
1770766
3167
para mostrar que ocurren cambios frecuentes. A
29:34
We will often use hop
420
1774033
2500
menudo usamos salto
29:37
as the end of a phrase
421
1777100
3266
como final de una frase
29:40
Island hop job. Hop.
422
1780866
3100
Trabajo de salto de isla. Brincar.
29:45
You will go from one place,
423
1785366
1667
Irás de un lugar
29:47
or you will go from one job to another.
424
1787033
3067
o irás de un trabajo a otro.
29:50
You keep changing or moving around.
425
1790600
2666
Sigues cambiando o moviéndote.
29:56
Then we have hop or hops.
426
1796366
3567
Luego tenemos salto o saltos.
30:00
So this particular noun refers to a dried plant cone
427
1800333
4333
Entonces, este sustantivo en particular se refiere a un cono de planta seca que se
30:05
used in brewing.
428
1805233
2900
usa en la elaboración de cerveza.
30:08
So for example, beer uses hops quite often.
429
1808566
4734
Así, por ejemplo, la cerveza utiliza lúpulo con bastante frecuencia. El
30:13
Hops are used in brewing beer.
430
1813300
3733
lúpulo se utiliza para elaborar cerveza. Por
30:17
So if you want to brew a certain type of beer
431
1817600
3433
eso, si quieres elaborar un determinado tipo de cerveza con
30:21
quite often you will use the plant cone
432
1821566
4167
bastante frecuencia, utilizarás el cono vegetal
30:26
from the hop, which is why we call it that particular thing.
433
1826066
5567
del lúpulo, por eso lo llamamos así.
30:31
So the hop is the plant from which hops come.
434
1831966
3867
Entonces el lúpulo es la planta de la que proviene el lúpulo.
30:36
It is an ingredient that is added
435
1836600
2900
Es un ingrediente que se añade
30:40
when making certain types of alcoholic drink,
436
1840466
4234
a la hora de elaborar determinados tipos de bebidas alcohólicas,
30:44
such as beer.
437
1844833
2500
como por ejemplo la cerveza.
30:48
Night.
438
1848333
600
30:48
And oh yes.
439
1848933
1000
Noche.
Y ah si.
30:49
Oh, already we have skip.
440
1849933
2500
Oh, ya tenemos skip. ¿
30:52
So soon?
441
1852800
2300
Muy pronto?
30:55
So now we have skipped over to this word skip,
442
1855100
5700
Así que ahora hemos saltado a esta palabra saltar,
31:02
which is where we all know Skip
443
1862466
2500
que es donde todos sabemos que Saltar se
31:05
to move in a light, springy manner.
444
1865633
4967
mueve de una manera ligera y elástica.
31:11
So if you skip doo doo doo doo doo doo,
445
1871033
2900
Entonces, si te saltas doo doo doo doo doo doo,
31:14
you will often see children skipping along the street.
446
1874300
4066
a menudo verás niños saltando por la calle.
31:18
Maybe a person who is feeling happy
447
1878900
2533
Tal vez una persona que se siente feliz
31:21
and quite full of joy
448
1881833
3133
y llena de alegría
31:25
will skip along the street.
449
1885733
2500
salte por la calle.
31:28
Did it to move in a light, springy manner
450
1888233
4300
Si se mueve de forma ligera y elástica
31:33
means you are skipping.
451
1893300
2533
significa que estás saltando.
31:36
You are going along.
452
1896066
1200
Vas a seguir adelante.
31:37
You are in a happy mood.
453
1897266
2934
Estás de buen humor.
31:40
You are showing your happiness by skipping along.
454
1900533
3667
Estás mostrando tu felicidad saltando.
31:44
To jump over a swinging rope is also skip.
455
1904600
4366
Saltar por encima de una cuerda que se balancea también es saltar.
31:49
It is a game that lots of children like to play.
456
1909433
2667
Es un juego que a muchos niños les gusta jugar.
31:52
Two people will swing a rope around.
457
1912100
3066
Dos personas harán girar una cuerda.
31:59
And another person in the middle
458
1919966
2000
Y otra persona en el medio
32:01
will skip over the rope.
459
1921966
2834
saltará la cuerda.
32:05
To be honest with you, it is not an easy to do.
460
1925666
2434
Para ser honesto contigo, no es fácil de hacer.
32:08
I have tried it many times and I am not very good at it.
461
1928100
5200
Lo he probado muchas veces y no se me da muy bien.
32:13
I think it might be my big long legs to be honest.
462
1933300
4000
Para ser honesto, creo que podrían ser mis piernas grandes y largas.
32:18
You might
463
1938500
2166
Podrías
32:20
skip along the road
464
1940666
2600
saltar por el camino
32:23
in a happy, carefree way
465
1943966
3234
de una manera feliz y despreocupada como lo haría
32:27
a person might skip along the road.
466
1947633
3467
una persona. A
32:31
We often refer to skipping as a girls thing,
467
1951400
4900
menudo nos referimos a saltar como una cosa de chicas,
32:37
although sometimes you might see men skipping as well,
468
1957966
4067
aunque a veces es posible que veas a hombres saltando también,
32:43
especially when they are training maybe boxers.
469
1963066
3234
especialmente cuando están entrenando, tal vez boxeadores.
32:46
Quite often you will see boxers skipping.
470
1966966
2834
Muy a menudo verás a los boxeadores saltando.
32:52
Using a rope.
471
1972633
1733
Usando una cuerda.
32:54
So it is not necessarily a girls thing.
472
1974366
3134
Así que no es necesariamente cosa de chicas.
32:58
It is not always related to girls.
473
1978033
4400
No siempre está relacionado con las niñas.
33:03
Skip to miss something out
474
1983333
3967
Saltar para perderse algo
33:07
or to avoid a particular thing by passing it.
475
1987300
5366
o evitar algo en particular pasándolo.
33:13
You skip something, you go past that thing.
476
1993133
4067
Te saltas algo, pasas esa cosa.
33:17
You skip something to miss something out
477
1997800
4466
Te saltas algo para perderte algo
33:22
or avoid by passing it.
478
2002266
2934
o evitarlo pasándolo.
33:26
You might skip lunch.
479
2006100
2700
Podrías saltarte el almuerzo.
33:29
You might skip class.
480
2009433
2500
Podrías faltar a clase.
33:32
You might skip work.
481
2012766
2700
Podrías faltar al trabajo.
33:36
That means you are not going to have any lunch.
482
2016333
4067
Eso significa que no vas a almorzar.
33:40
You are not going to attend that class.
483
2020800
5166
No vas a asistir a esa clase.
33:46
You are not going to work.
484
2026433
2500
No vas a trabajar.
33:49
You are going to skip work.
485
2029066
2500
Vas a faltar al trabajo.
33:51
You are going to skip class.
486
2031933
2500
Vas a faltar a clase.
33:54
You are going to skip lunch.
487
2034600
2433
Te vas a saltar el almuerzo.
33:57
To be honest with you, I will be honest.
488
2037033
2367
Para ser honesto contigo, seré honesto.
33:59
This morning I decided to skip breakfast
489
2039400
3300
Esta mañana decidí saltarme el desayuno
34:04
and already
490
2044200
1533
y ya
34:05
I am beginning to regret doing that.
491
2045733
3233
estoy empezando a arrepentirme de haberlo hecho.
34:08
To be honest, because I do feel rather hungry to say the least.
492
2048966
5000
Para ser honesto, porque tengo bastante hambre, por decir lo menos.
34:15
So we are looking at words and phrases connected to skip
493
2055600
3733
Así que estamos viendo palabras y frases relacionadas con saltar,
34:20
to leave something out is to skip,
494
2060366
4734
omitir algo es omitir,
34:25
so you might actually go past something
495
2065566
3300
por lo que en realidad podrías pasar por alto algo
34:28
or avoid something, even if it is there.
496
2068866
3767
o evitar algo, incluso si está allí.
34:33
So maybe you have things that are in front of you,
497
2073000
3700
Entonces, tal vez tengas cosas frente a ti,
34:37
but you might skip some of those things.
498
2077166
4500
pero es posible que te saltes algunas de ellas. Es
34:42
You might skip past a music track
499
2082000
3233
posible que te saltes una pista de música
34:45
if you are listening to different songs.
500
2085666
2300
si estás escuchando canciones diferentes.
34:47
Maybe there is a selection of music,
501
2087966
2767
Tal vez haya una selección de música,
34:51
but some of those songs you don't like,
502
2091200
2500
pero algunas de esas canciones no te gustan,
34:54
so some of them you will skip,
503
2094133
2500
por lo que te saltarás algunas,
34:57
you will skip those songs that you don't like to listen to.
504
2097033
4867
te saltarás aquellas canciones que no te gusta escuchar.
35:03
Maybe if you are here on YouTube.
505
2103500
3733
Quizás si estás aquí en YouTube.
35:09
Perhaps you will skip
506
2109500
2833
Quizás te saltes
35:13
a video.
507
2113900
1500
un vídeo.
35:15
Maybe something comes up on your computer
508
2115400
2866
Quizás aparezca algo en tu computadora
35:18
that you don't want to watch.
509
2118266
2500
que no quieras ver.
35:24
I am not saying me, by the way.
510
2124000
2000
No lo digo yo, por cierto.
35:26
Please don't skip me.
511
2126000
2066
Por favor no me saltes.
35:28
You should never skip me because I do know.
512
2128066
2700
Nunca deberías saltarme porque lo sé.
35:31
I know if you skipped
513
2131166
2500
Sé que si te saltaste
35:33
now, I will come round
514
2133866
2267
ahora, vendré
35:36
and I will have a word with you.
515
2136133
2267
y hablaré contigo.
35:38
I will want to know why you are skipping me so quite often.
516
2138400
3333
Querré saber por qué me saltas tan a menudo.
35:41
You will skip something if you want to avoid it.
517
2141733
3733
Te saltarás algo si quieres evitarlo.
35:45
Or maybe something that does not interest you.
518
2145466
3800
O tal vez algo que no te interese. ¿
35:50
Can I say that my heart skipped a beat?
519
2150733
4467
Puedo decir que mi corazón dio un vuelco?
35:55
Yes you can.
520
2155700
1266
Sí tu puedes.
35:56
Sometimes due to illness,
521
2156966
2500
A veces debido a una enfermedad,
35:59
maybe you have a fever or a certain type of illness.
522
2159633
3533
tal vez tengas fiebre o cierto tipo de enfermedad.
36:03
You might.
523
2163666
567
Podrías.
36:04
You might find that your heart.
524
2164233
2500
Quizás descubras que tu corazón.
36:08
Skips a beat.
525
2168466
2434
Se salta un latido.
36:10
There is a strange feeling in your chest
526
2170900
2666
Hay una sensación extraña en el pecho
36:14
when your heart seems to skip a beat.
527
2174266
3867
cuando el corazón parece dar un vuelco.
36:18
Maybe your heart feels as if it's beating irregularly.
528
2178766
5200
Tal vez sienta que su corazón late de manera irregular. Se
36:25
It skips a beat.
529
2185600
2500
salta un latido.
36:28
So you can.
530
2188133
967
Así que puedes.
36:29
You can also show excitement.
531
2189100
2500
También puedes mostrar entusiasmo.
36:31
You can express the feeling of excitement.
532
2191766
3567
Puedes expresar el sentimiento de emoción.
36:35
If you say that your heart skips a beat.
533
2195333
4333
Si dices eso tu corazón da un vuelco.
36:40
Maybe you see the person you are in love with
534
2200500
2533
Quizás ves a la persona de la que estás enamorado
36:43
and you feel that love.
535
2203700
2500
y sientes ese amor.
36:46
It almost feels as if your heart skips a beat.
536
2206200
5033
Casi se siente como si tu corazón diera un vuelco.
36:52
So it is possible to have that sensation when you are excited.
537
2212200
6000
Entonces es posible tener esa sensación cuando estás emocionado.
36:58
Or of course, if you are unwell,
538
2218200
3166
O por supuesto, si no te encuentras bien,
37:03
skip to walk away or leave
539
2223200
2800
saltar para alejarte o salir
37:06
without being seen is to skip.
540
2226000
3200
sin que te vean es saltar.
37:09
So you might leave a place,
541
2229933
3267
Así que puedes abandonar un lugar,
37:13
you might go away without being seen.
542
2233666
3734
puedes irte sin que te vean.
37:17
And there are many situations where this might happen.
543
2237833
2867
Y hay muchas situaciones en las que esto podría suceder.
37:20
Maybe if you are in the classroom and the teacher is about to come
544
2240700
5500
Tal vez si estás en el salón de clases y el maestro está por
37:26
in, you will skip the class,
545
2246200
3466
entrar, te saltarás la clase, te
37:29
you will go away, you will avoid attending that class,
546
2249700
5566
irás, evitarás asistir a esa clase
37:35
or you will leave that class without being seen.
547
2255266
4500
o saldrás de esa clase sin ser visto.
37:40
So you skip, you go away.
548
2260000
3300
Entonces te saltas y te vas.
37:43
You disappear without being seen.
549
2263800
3033
Desapareces sin ser visto.
37:47
You skip the lesson.
550
2267100
2500
Te saltas la lección.
37:49
You leave unnoticed
551
2269700
3033
Sales desapercibido
37:53
without anyone seeing you at all.
552
2273333
2767
sin que nadie te vea.
37:57
There are many ways of using the word skip
553
2277566
2500
Hay muchas formas de utilizar la palabra omitir
38:01
to browse quickly
554
2281966
2067
para navegar rápidamente,
38:04
while omitting certain parts is to skip.
555
2284033
4367
mientras que omitir ciertas partes es omitir.
38:08
For example, you might skip through a book
556
2288766
4100
Por ejemplo, podrías saltarte un libro
38:13
or skip ahead.
557
2293300
2500
o avanzar.
38:16
We can also use the word skim as well.
558
2296400
3266
También podemos usar la palabra desnatar.
38:20
Skim so you can skip through a book,
559
2300200
3966
Hojee para poder saltar un libro,
38:26
or you can skim
560
2306133
2400
o puede hojear
38:28
through a book.
561
2308533
1033
un libro.
38:29
It means you are going through something very quickly.
562
2309566
3634
Significa que estás pasando por algo muy rápido.
38:34
Maybe you go through the pages of a book very quickly.
563
2314000
4466
Quizás pasas las páginas de un libro muy rápidamente.
38:38
You are just having a look at the book.
564
2318966
2567
Estás simplemente echando un vistazo al libro.
38:43
You skip through the book.
565
2323766
1867
Te saltas el libro.
38:45
You go through it very quickly.
566
2325633
2500
Lo superas muy rápidamente.
38:49
Quite often you will leave parts of that thing out,
567
2329433
4700
Muy a menudo omitirás partes de eso,
38:54
and that is when we omit something.
568
2334900
3600
y es entonces cuando omitimos algo.
38:58
To omit is to leave out.
569
2338800
3733
Omitir es dejar de lado.
39:05
Skip to advance ahead in your grade.
570
2345033
4633
Salta para avanzar en tu grado.
39:09
So this is obviously used in education.
571
2349900
3266
Entonces esto obviamente se usa en educación.
39:13
When a person goes ahead
572
2353833
2500
Cuando una persona va delante
39:16
of all the other classmates, they go up by two grades
573
2356533
5700
de todos los demás compañeros de clase, sube dos grados
39:22
so they will know they won't just go up by one grade, maybe two grade.
574
2362500
4533
para saber que no subirá sólo un grado, tal vez dos grados.
39:27
You skip.
575
2367033
1433
Te saltas.
39:28
So you go over one of the grades.
576
2368466
3634
Entonces repasas uno de los grados.
39:32
You don't even take it.
577
2372100
1533
Ni siquiera lo tomas.
39:33
You don't even do it.
578
2373633
1600
Ni siquiera lo haces.
39:35
You skip a grade.
579
2375233
2500
Te saltas un grado.
39:38
So you might be in the fourth grade,
580
2378133
3167
Entonces, puedes estar en cuarto grado,
39:42
but you came from the second grade,
581
2382333
3067
pero vienes del segundo grado, por lo que en
39:45
so you actually skip a grade.
582
2385600
3300
realidad te saltas un grado.
39:49
You skip a year of your education
583
2389033
3033
Te saltas un año de educación
39:52
because you are very smart and very clever.
584
2392066
3067
porque eres muy inteligente y muy inteligente.
39:55
there is, of course, the opposite of that
585
2395900
2300
Por supuesto, existe lo contrario de lo
39:58
which is to be held back,
586
2398200
2500
que se debe retener,
40:01
which is a little bit embarrassing, to be honest.
587
2401500
3066
lo cual, para ser honesto, es un poco embarazoso.
40:05
If you are held back,
588
2405600
1766
Si te retienen,
40:07
it means you have to take the same grade again.
589
2407366
4300
significa que tienes que volver a tomar la misma calificación.
40:12
But some people who are smart, clever, intelligent,
590
2412900
3800
Pero algunas personas que son inteligentes, astutas, inteligentes, se saltan
40:17
they will skip ahead by two grades,
591
2417066
4434
dos grados,
40:21
so they will jump across one of the grades and go to the next one.
592
2421500
4100
por lo que saltan uno de los grados y pasan al siguiente.
40:26
You skip to the fourth grade or the fifth grade.
593
2426266
4167
Saltas al cuarto grado o al quinto grado.
40:31
You skip ahead because you are so clever
594
2431000
4133
Saltas adelante porque eres muy inteligente.
40:35
to advance ahead in your grade at school is to skip.
595
2435533
5633
Avanzar en tu grado en la escuela es saltar.
40:43
Skip can also mean to bounce
596
2443766
2600
Saltar también puede significar rebotar
40:46
or to ricochet off or along the surface.
597
2446366
5500
o rebotar en la superficie o a lo largo de ella.
40:52
We can describe it as two skip.
598
2452466
2667
Podemos describirlo como dos saltos.
40:55
So maybe something hits the surface
599
2455600
2866
Así que tal vez algo salga a la superficie
41:00
and goes along.
600
2460133
1467
y siga adelante.
41:01
It travels along the surface.
601
2461600
2366
Viaja a lo largo de la superficie.
41:03
It skips a small object
602
2463966
4300
Salta un pequeño objeto
41:08
thrown might skip across the surface of something.
603
2468266
5634
lanzado que podría saltar sobre la superficie de algo.
41:14
I remember as a kid, we used to go along to one of the local rivers,
604
2474200
4066
Recuerdo que cuando éramos niños, íbamos a uno de los ríos locales
41:18
and we used to love throwing stones along the river,
605
2478733
4967
y nos encantaba tirar piedras a lo largo del río,
41:24
and you would watch them to
606
2484033
2500
y las veías
41:27
skip along
607
2487566
2500
saltar
41:30
as they
608
2490433
2500
mientras las
41:33
were thrown, so the motion of the stone
609
2493166
3634
arrojaban, por lo que el movimiento de la piedra
41:36
would cause the object to skip
610
2496800
3933
causaba el objeto para saltar
41:41
along the water.
611
2501733
2500
a lo largo del agua.
41:45
It is a very interesting thing to watch.
612
2505566
2500
Es algo muy interesante de ver.
41:50
Now we move on
613
2510500
2500
Ahora pasamos
41:54
to jumping.
614
2514166
1400
a saltar. ¿
41:55
Are you ready to jump with me?
615
2515566
2500
Estás listo para saltar conmigo?
41:58
To spring clear of the ground is, of course, jump.
616
2518566
4800
Saltar del suelo es, por supuesto, saltar.
42:03
You jump up.
617
2523500
1400
Saltas.
42:04
You leave the ground briefly.
618
2524900
2566
Dejas el suelo brevemente.
42:07
You jump up, you spring to you.
619
2527866
3000
Saltas, saltas hacia ti.
42:10
You clear
620
2530900
2500
Te levantas
42:13
of the ground to briefly lift off or move forward.
621
2533533
4967
del suelo para despegar brevemente o avanzar.
42:18
So of course we can use the word jump
622
2538933
3733
Entonces, por supuesto, podemos usar la palabra saltar
42:23
to jump up or jump forward.
623
2543100
3600
para saltar hacia arriba o hacia adelante.
42:27
So you might suddenly move forward.
624
2547133
3000
Así que de repente podrías avanzar. Es
42:30
You might suddenly jump forward
625
2550466
3234
posible que de repente saltes hacia adelante con
42:34
a sudden movement up or or forward.
626
2554266
4734
un movimiento repentino hacia arriba o hacia adelante.
42:41
If we go backwards,
627
2561000
1233
Si retrocedemos,
42:42
by the way, it's normally referred to as step.
628
2562233
2833
por cierto, normalmente se le llama paso.
42:45
You step backwards or you fall backwards.
629
2565800
5833
Das un paso atrás o caes hacia atrás.
42:57
To move in an excited way to show joy.
630
2577166
5334
Moverse de manera emocionada para mostrar alegría.
43:03
We can use this as a way of expressing delight, excitement.
631
2583033
5667
Podemos utilizar esto como una forma de expresar deleite y emoción.
43:09
You might jump for joy.
632
2589133
3500
Podrías saltar de alegría.
43:13
You might show your happiness by being excited.
633
2593400
3866
Podrías mostrar tu felicidad estando emocionado.
43:17
We often use this particular phrase figuratively,
634
2597266
3734
A menudo usamos esta frase en particular en sentido figurado,
43:21
so it's always used in a figurative way.
635
2601466
3134
por lo que siempre se usa en sentido figurado.
43:24
You jump for joy, you jump with excitement.
636
2604900
5300
Saltas de alegría, saltas de emoción.
43:30
The whole town is jumping with excitement.
637
2610733
4467
Todo el pueblo salta de emoción. A
43:36
It is often used as a figurative term to show excitement.
638
2616000
4933
menudo se utiliza como término figurado para mostrar entusiasmo.
43:41
You are jumping.
639
2621366
1800
Estás saltando.
43:43
You are happy quite often instead of being used literally.
640
2623166
5067
Eres feliz con bastante frecuencia en lugar de ser usado literalmente.
43:48
We use it figuratively, so you don't actually have to be jumping up and down.
641
2628266
5134
Lo usamos en sentido figurado, para que no tengas que estar saltando arriba y abajo.
43:54
We can just use it as a figure of speech
642
2634133
3433
Simplemente podemos usarlo como una figura retórica
43:59
to express happiness and
643
2639300
1866
para expresar felicidad y
44:01
excitement is to jump for joy.
644
2641166
3434
emoción es saltar de alegría.
44:05
A very common phrase
645
2645400
2133
Una frase muy común
44:07
that we use when we want to show that a person is happy
646
2647533
3800
que usamos cuando queremos mostrar que una persona está feliz
44:11
or excited or pleased about a certain thing happening.
647
2651733
5467
o emocionada o complacida por algo que sucede.
44:17
He jumped for joy after hearing about his job promotion.
648
2657733
4933
Saltó de alegría después de enterarse de su ascenso laboral.
44:23
Again, we often use this figuratively.
649
2663733
3600
Nuevamente, a menudo usamos esto en sentido figurado.
44:28
We are showing that that thing is happening.
650
2668000
3066
Estamos demostrando que eso está sucediendo.
44:31
You jump for joy.
651
2671466
2434
Saltas de alegría.
44:33
You are pleased, happy
652
2673900
2500
Está contento, feliz
44:36
or even relieved to hear about something.
653
2676666
4467
o incluso aliviado al enterarse de algo.
44:41
A certain piece of news, maybe
654
2681500
2766
Una determinada noticia, tal vez
44:45
you jump to push ahead in a queue
655
2685433
5267
saltes para seguir adelante en una cola
44:51
is to jump the line.
656
2691266
3034
es saltarte la cola.
44:54
This is something that we don't like.
657
2694666
2500
Esto es algo que no nos gusta.
44:57
If you ever come to England
658
2697900
2200
Si alguna vez vienes a Inglaterra
45:00
or even the UK, if you ever come here
659
2700100
3000
o incluso al Reino Unido, si alguna vez vienes aquí
45:03
and you are standing in a line of people,
660
2703533
3367
y estás parado en una fila de personas,
45:07
you never jump the queue.
661
2707800
3366
nunca te saltas la fila.
45:11
You never push in front of other people because we don't like it here.
662
2711533
4267
Nunca empujas delante de otras personas porque no nos gusta estar aquí.
45:16
It is a big, big sin.
663
2716166
3334
Es un gran, gran pecado.
45:21
We don't like it.
664
2721133
1567
No nos gusta.
45:22
It is a big social.
665
2722700
2500
Es una gran actividad social.
45:25
I suppose you would call it a discourtesy
666
2725633
2567
Supongo que lo llamarías una descortesía
45:29
if you jump in front of someone.
667
2729166
2000
si saltas delante de alguien.
45:31
When people are standing there waiting in line
668
2731166
3167
Cuando hay gente esperando en la fila
45:34
outside a shop or outside the cinema,
669
2734666
2934
afuera de una tienda o afuera del cine,
45:38
you jump ahead, you jump the line.
670
2738100
4533
te adelantas, te saltas la fila.
45:42
Or of course, we can say that you jump the queue as well.
671
2742966
3667
O por supuesto, podemos decir que tú también te saltas la cola. Se
45:47
He jumped the line so he could get a good seat on the train.
672
2747100
5533
saltó la fila para poder conseguir un buen asiento en el tren.
45:52
He jumped ahead.
673
2752966
2400
Saltó adelante. Se
45:55
He jumped the queue.
674
2755366
2200
saltó la cola. Se
45:57
He jumped the line
675
2757566
2300
saltó la fila
45:59
so he could get a good seat on the train.
676
2759866
4400
para poder conseguir un buen asiento en el tren.
46:04
Once again we use this
677
2764266
2500
Una vez más usamos esto en
46:07
figuratively as a figure of speech.
678
2767100
3966
sentido figurado como figura retórica.
46:13
You might tell someone to jump to it.
679
2773433
2533
Podrías decirle a alguien que se apresure a hacerlo.
46:16
Jump to it.
680
2776566
1367
Salta a ello.
46:17
If you tell someone to jump to it,
681
2777933
2467
Si le dices a alguien que lo haga,
46:20
it means you are telling someone that you want them to do something straight away.
682
2780400
4533
significa que le estás diciendo que quieres que haga algo de inmediato.
46:25
Now jump to it.
683
2785466
2500
Ahora salta a ello.
46:28
Don't wait.
684
2788400
900
No esperes.
46:29
Don't don't hesitate, don't,
685
2789300
2466
No lo dudes, no,
46:31
don't just sit there and do nothing.
686
2791766
2500
no te quedes ahí sentado y no hagas nada.
46:34
Jump to it. Do it now.
687
2794766
2100
Salta a ello. Hazlo ahora.
46:37
Don't wait.
688
2797833
1567
No esperes.
46:39
Don't just stand there.
689
2799400
2266
No te quedes ahí parado.
46:41
Jump to it.
690
2801666
1267
Salta a ello.
46:42
Do it now.
691
2802933
2500
Hazlo ahora.
46:45
Quite often we will say that in anger
692
2805500
3666
Muy a menudo decimos eso con enojo
46:50
or as a way of expressing frustration.
693
2810000
3000
o como una forma de expresar frustración.
46:53
When a person is not doing anything,
694
2813766
2134
Cuando una persona no está haciendo nada,
46:55
you might tell them to jump to it.
695
2815900
2500
puedes decirle que se apresure a hacerlo.
46:58
Do it quickly.
696
2818666
1267
Hazlo rápido.
46:59
Do it.
697
2819933
700
Hazlo.
47:00
Do it now.
698
2820633
2500
Hazlo ahora.
47:03
Here's another one you might owe them.
699
2823733
2267
Aquí hay otra que quizás les debas.
47:06
Now. This is a phrase we've looked at before in the past.
700
2826000
3233
Ahora. Esta es una frase que hemos visto antes en el pasado.
47:10
You jump the gun.
701
2830033
2433
Saltas el arma.
47:12
If a person jumps the gun,
702
2832466
2500
Si una persona se apresura,
47:15
it means to begin or start
703
2835166
3134
significa comenzar o comenzar
47:18
something too soon.
704
2838300
2766
algo demasiado pronto.
47:21
You begin or start something before you should.
705
2841800
4566
Empiezas o empiezas algo antes de lo que deberías.
47:26
Maybe you jump
706
2846900
2400
Tal vez saltes
47:29
ahead or you do something before it begins.
707
2849300
5266
adelante o hagas algo antes de que comience.
47:34
Perhaps you are in a race and you start to run
708
2854800
4466
Quizás estás en una carrera y comienzas a correr
47:40
before the gun goes off to signal the beginning of the race.
709
2860000
4933
antes de que suene el arma para señalar el comienzo de la carrera.
47:45
So you might jump the gun.
710
2865266
2134
Así que podrías adelantarte.
47:47
You go ahead before
711
2867400
2500
Avanzas antes de que
47:50
the race has officially started.
712
2870500
3133
la carrera haya comenzado oficialmente.
47:54
So a phrase that means to begin or start something or two soon
713
2874133
5233
Entonces, una frase que significa comenzar o comenzar algo o dos pronto,
47:59
you start something too early.
714
2879500
3066
comienza algo demasiado pronto.
48:03
When it comes to making decisions,
715
2883400
2500
A la hora de tomar decisiones,
48:05
it is best not to jump the gun.
716
2885933
3233
lo mejor es no precipitarse.
48:09
Sometimes if you make a choice or a decision,
717
2889766
3334
A veces, si tomas una elección o una decisión,
48:13
sometimes it is better to think about it carefully instead of
718
2893666
4534
a veces es mejor pensarlo detenidamente en lugar de
48:19
jumping the gun
719
2899300
2500
apresurarte
48:21
to do something too early or sooner,
720
2901900
4300
a hacer algo demasiado pronto o antes,
48:26
then you should.
721
2906200
2500
entonces deberías hacerlo.
48:30
You can jump in to a conversation as well.
722
2910000
3700
También puedes iniciar una conversación.
48:33
You can jump into a conversation to join a conversation,
723
2913700
3900
Puede saltar a una conversación para unirse a ella
48:37
or interrupt a person as they are speaking.
724
2917600
4100
o interrumpir a una persona mientras habla.
48:42
So maybe two people are having a conversation
725
2922033
2700
Entonces, tal vez dos personas estén conversando
48:44
and another person will
726
2924733
2500
y otra persona
48:47
jump in.
727
2927533
1300
intervenga.
48:48
They will interrupt
728
2928833
1933
Interrumpirá
48:50
what the other two people are talking about.
729
2930766
2600
lo que las otras dos personas están hablando.
48:53
They will stop those two people from talking
730
2933366
4234
Evitarán que esas dos personas hablen
48:58
by interrupting them to join a conversation
731
2938166
3334
interrumpiéndolas para unirse a una conversación
49:01
or interrupt a person as they are speaking.
732
2941500
3400
o interrumpiendo a una persona mientras habla. ¿
49:05
Why do you always have to jump in with your silly jokes?
733
2945800
4866
Por qué siempre tienes que intervenir con tus chistes tontos?
49:11
To interrupt is to jump in.
734
2951400
3266
Interrumpir es saltar.
49:15
Of course, you can also jump in as a way of showing joining.
735
2955200
5266
Por supuesto, también puedes saltar como una forma de mostrar que te unes.
49:21
You are joining.
736
2961100
1666
Te estás sumando.
49:22
You are jumping in to that conversation.
737
2962766
3334
Estás saltando a esa conversación.
49:26
You are joining the conversation.
738
2966300
2666
Te estás uniendo a la conversación. Por
49:29
So it isn't always used in a negative way.
739
2969666
2800
eso no siempre se utiliza de forma negativa.
49:34
Jump can also mean to skip ahead without warning.
740
2974766
3967
Saltar también puede significar saltar hacia adelante sin previo aviso.
49:38
Something
741
2978900
1900
Algo
49:40
will jump ahead without warning to jump suddenly,
742
2980800
5433
saltará hacia delante sin previo aviso para saltar de repente,
49:46
as in the needle on a record player.
743
2986800
3366
como en la aguja de un tocadiscos.
49:51
I know what you're going to say, Mr. Duncan.
744
2991400
1966
Sé lo que va a decir, Sr. Duncan.
49:53
People don't have record players anymore.
745
2993366
2500
La gente ya no tiene tocadiscos.
49:56
They don't have vinyl discs.
746
2996266
2434
No tienen discos de vinilo.
49:58
Well, you might be surprised to find out that many people do.
747
2998700
2966
Bueno, te sorprenderá saber que mucha gente lo hace. Se ha
50:01
It's become very popular again to have vinyl
748
3001700
3333
vuelto muy popular nuevamente tener
50:05
discs and record players.
749
3005033
2500
discos de vinilo y tocadiscos.
50:08
So it is not old fashioned to say that.
750
3008100
3600
Así que no es anticuado decir eso.
50:12
So the needle on a record
751
3012300
2500
Entonces, la aguja de un disco
50:15
might jump ahead
752
3015700
2666
podría saltar hacia adelante
50:19
because the record might have a scratch on it.
753
3019100
3466
porque el disco podría tener un arañazo.
50:22
Or maybe something is on the actual record
754
3022566
3667
O tal vez hay algo en el disco real
50:26
and it is making the needle jump.
755
3026233
3333
y está haciendo saltar la aguja.
50:30
Maybe the laser on a CD player
756
3030666
2934
Quizás el láser de un reproductor de CD
50:34
jumps because of damage.
757
3034800
3233
salte debido a un daño.
50:38
Or maybe there is some dust on the actual CD.
758
3038733
3467
O tal vez haya algo de polvo en el CD real.
50:42
The music keeps jumping.
759
3042933
2500
La música sigue saltando.
50:45
This record can't be played as it keeps jumping.
760
3045966
4567
Este disco no se puede reproducir porque sigue saltando.
50:51
It keeps jumping forwards because it is damaged.
761
3051000
4733
Sigue saltando hacia adelante porque está dañado.
50:56
So we will often use that phrase
762
3056766
2467
Por eso, a menudo usaremos esa frase
50:59
when we are talking about those types of devices.
763
3059233
3000
cuando hablamos de ese tipo de dispositivos.
51:04
You might jump to it
764
3064900
1700
Podrías saltar
51:06
to a decision or a conclusion.
765
3066600
3266
a una decisión o a una conclusión.
51:10
If you jump to a decision or a conclusion,
766
3070200
4000
Si saltas a una decisión o a una conclusión,
51:14
it means to make a judgement or a decision
767
3074566
2467
significa hacer un juicio o una decisión
51:17
without having any evidence.
768
3077033
2500
sin tener ninguna evidencia.
51:19
Or maybe you don't have much evidence.
769
3079733
3233
O tal vez no tengas mucha evidencia.
51:23
Maybe you just have some evidence,
770
3083600
3100
Tal vez sólo tengas alguna evidencia,
51:27
or maybe some clues, but you don't actually know.
771
3087200
4266
o tal vez algunas pistas, pero en realidad no lo sabes.
51:31
You are still unsure, or to make a judgement or decision
772
3091500
4000
Aún no está seguro o puede tomar una decisión o un juicio
51:35
without having any evidence
773
3095800
2500
sin tener ninguna evidencia
51:39
that it is right.
774
3099166
2500
de que sea correcto.
51:41
You have no proof of something.
775
3101900
2500
No tienes pruebas de algo.
51:44
So instead a person might jump
776
3104833
2633
Entonces, en cambio, una persona podría llegar
51:48
to a conclusion
777
3108566
2200
a una conclusión precipitada
51:50
even though they have no evidence whatsoever.
778
3110766
3634
aunque no tenga evidencia alguna.
51:54
They have no proof
779
3114833
2300
No tienen pruebas que
51:57
to show that thing is true.
780
3117133
2500
demuestren que eso es cierto.
51:59
We must not jump to conclusions over who committed the crime.
781
3119700
5233
No debemos sacar conclusiones precipitadas sobre quién cometió el crimen.
52:05
We must not jump to conclusions.
782
3125766
3534
No debemos sacar conclusiones precipitadas.
52:09
We must not make any judgements until we know all the facts.
783
3129866
5700
No debemos emitir ningún juicio hasta que conozcamos todos los hechos.
52:17
A person might jump bail.
784
3137966
2867
Una persona podría saltarse la libertad bajo fianza.
52:22
So this is often used in the USA, but we can use it here as well.
785
3142033
5033
Esto se usa a menudo en los EE. UU., pero también podemos usarlo aquí.
52:27
Sometimes we can use it here as well to jump
786
3147466
3167
A veces también podemos usarlo aquí para saltarse la
52:30
bail is to run away whilst on release from custody
787
3150633
3833
fianza o huir mientras se está en libertad bajo fianza
52:35
under a bail agreement.
788
3155033
2767
bajo un acuerdo de fianza.
52:38
So if you are arrested, if you have to go to jail for a short time,
789
3158100
5366
Entonces, si lo arrestan, si tiene que ir a la cárcel por un corto tiempo,
52:43
maybe you are being held before the trial,
790
3163900
4433
tal vez lo detengan antes del juicio,
52:48
or maybe you are being held because you are a suspect.
791
3168900
3900
o tal vez lo detengan porque es sospechoso.
52:53
You can pay for bail so you can be released.
792
3173800
5966
Puede pagar la fianza para poder ser liberado.
53:00
However, some people will then be released and run away.
793
3180600
4100
Sin embargo, algunas personas serán liberadas y huirán. Se
53:04
They will escape to another county or another country,
794
3184966
4034
escaparán a otro condado u otro país,
53:09
or they disappear completely.
795
3189600
2066
o desaparecerán por completo. Se
53:11
They jump bail.
796
3191666
2367
saltan la libertad bajo fianza.
53:14
He jumped bail and left the country.
797
3194033
3367
Saltó la libertad bajo fianza y abandonó el país.
53:17
That means the person
798
3197933
2500
Eso significa que la persona
53:21
vanished.
799
3201100
1166
desapareció.
53:22
They disappeared.
800
3202266
1667
Ellos desaparecieron. Se
53:23
They jumped bail.
801
3203933
2333
saltaron la libertad bajo fianza.
53:26
So they paid to be released for a short time.
802
3206266
4334
Entonces pagaron para ser liberados por un corto tiempo.
53:31
But instead of going back afterwards.
803
3211266
2100
Pero en lugar de volver después.
53:35
They ran away.
804
3215500
1566
Ellos huyeron. Se
53:37
They jumped bail.
805
3217066
2500
saltaron la libertad bajo fianza.
53:42
Here is an interesting one.
806
3222966
1267
Aquí hay uno interesante.
53:44
If you have a favourite TV show, maybe your favourite TV show
807
3224233
4033
Si tiene un programa de televisión favorito, tal vez su programa de televisión favorito
53:48
is in danger of being cancelled.
808
3228266
3034
esté en peligro de ser cancelado.
53:52
Sometimes it will happen.
809
3232133
2767
A veces sucederá.
53:55
Maybe your favourite TV show will suddenly be cancelled
810
3235133
3667
Tal vez su programa de televisión favorito sea cancelado repentinamente
53:59
and there will be no more episodes
811
3239966
2434
y no se vuelvan a hacer más episodios
54:02
of that program made ever again.
812
3242400
2766
de ese programa.
54:05
Sometimes of course, the program
813
3245900
3266
A veces, por supuesto, es posible que el programa
54:09
or the show might be saved
814
3249166
2500
o el programa se guarden
54:12
and so it is not cancelled.
815
3252766
2500
y, por lo tanto, no se cancelen.
54:15
When this happens, we often say that the program
816
3255466
4134
Cuando esto sucede, solemos decir que el programa
54:19
or the show jumped the shark,
817
3259600
3466
o el show se saltó el tiburón,
54:23
so instead of being cancelled, it's
818
3263533
2733
por lo que en lugar de cancelarlo, se
54:26
avoided being cancelled.
819
3266433
3033
evita que lo cancelen.
54:29
My favourite TV show jumped the shark last year.
820
3269933
4067
Mi programa de televisión favorito saltó al tiburón el año pasado.
54:34
It means it was nearly cancelled,
821
3274433
4133
Quiere decir que estuvo a punto de cancelarse,
54:39
but at the last moment
822
3279600
2600
pero en el último momento
54:42
they decided not to cancel the show.
823
3282533
2500
decidieron no cancelar el show.
54:46
They allowed it to continue.
824
3286033
4400
Permitieron que continuara. Se
54:50
You can say that that particular show jumped the shark.
825
3290833
4200
puede decir que ese programa en particular saltó al tiburón.
54:55
It is a very interesting expression.
826
3295933
1700
Es una expresión muy interesante.
54:59
And finally,
827
3299566
3300
Y por último,
55:03
on a cold morning, perhaps you are about to go to work.
828
3303233
4333
en una mañana fría, quizás estés a punto de ir a trabajar.
55:07
You get in the car, but the car does not start.
829
3307833
3400
Te subes al auto, pero el auto no arranca.
55:12
You might have to jump start the car.
830
3312066
4767
Quizás tengas que arrancar el auto. Es
55:17
You might have to find someone else who will help your car
831
3317400
4566
posible que tengas que encontrar a alguien más que ayude a tu auto
55:22
to start
832
3322733
2500
a
55:25
to start up, to start up
833
3325566
2167
arrancar, a poner en marcha
55:27
something, often using an external source or thing to jump
834
3327733
6633
algo, a menudo usando una fuente externa o algo para
55:34
start something you give some sort of assistance.
835
3334366
4900
arrancar algo a lo que le brindas algún tipo de asistencia. Su
55:39
It's jump start
836
3339266
2500
arranque auxiliar
55:42
quite often is used when we want to put electricity
837
3342266
4167
se utiliza bastante a menudo cuando queremos pasar electricidad
55:46
from one thing to another
838
3346933
2567
de una cosa a otra
55:50
to make it work, quite often a motor car.
839
3350133
3100
para hacerla funcionar, muy a menudo un automóvil.
55:53
So maybe your neighbour will come around
840
3353700
2433
Entonces, tal vez tu vecino venga
55:56
and they will help you to start your car
841
3356133
3067
y te ayude a arrancar tu auto
55:59
by attaching the battery
842
3359700
3400
conectando la batería
56:03
in their car to yours.
843
3363100
2966
de su auto a la tuya.
56:06
So it will start.
844
3366600
2266
Entonces comenzará.
56:08
My neighbour helped me to jump start my car.
845
3368866
3600
Mi vecino me ayudó a arrancar mi auto.
56:13
My car would not start so my neighbour
846
3373233
2933
Mi auto no arrancaba así que mi vecino
56:16
helped me to jump start.
847
3376300
2766
me ayudó a arrancar.
56:19
You can also jump start a business
848
3379900
2866
También puedes poner en marcha un negocio
56:23
by having a large injection of money.
849
3383366
3034
con una gran inyección de dinero.
56:27
So maybe if a person gives some money
850
3387033
3800
Entonces, tal vez si una persona le da algo de dinero
56:31
to you to put into your company,
851
3391533
3033
para que lo invierta en su empresa,
56:35
we can say that it will jump start the business.
852
3395033
4433
podamos decir que impulsará el negocio. Le
56:39
It will give the business
853
3399766
2234
dará al negocio
56:42
a chance to start, but also to go on as well,
854
3402000
5466
la oportunidad de comenzar, pero también de continuar,
56:48
which is when we use the term jump start.
855
3408666
3434
que es cuando usamos el término impulso.
56:53
And that, as they say,
856
3413233
1967
Y es que, como dicen,
56:55
is that it is almost time to say goodbye.
857
3415200
5500
es que ya casi es hora de decir adiós.
57:00
We've had a lot of things to look at today,
858
3420700
3533
Hemos tenido muchas cosas que ver hoy
57:04
and sometimes I know it is hard
859
3424566
2634
y, a veces, sé que es difícil
57:07
to take in all of the information,
860
3427566
2600
asimilar toda la información,
57:10
but there is good news because you can watch this lesson
861
3430366
3400
pero hay buenas noticias porque puedes ver esta lección una y otra
57:14
again and again and again.
862
3434433
3333
vez.
57:18
And of course later on there will be captions as well.
863
3438200
3466
Y, por supuesto, más adelante también habrá subtítulos.
57:21
So don't forget, after YouTube has processed this live stream,
864
3441666
5734
Así que no lo olvides, después de que YouTube haya procesado esta transmisión en vivo, también
57:28
there will be lovely captions
865
3448033
2633
habrá hermosos subtítulos
57:31
for you to read as well.
866
3451133
2500
para que los leas.
57:34
Thank you very much for your company.
867
3454066
1867
Muchas gracias por su compañía.
57:35
We are back, by the way, on Sunday.
868
3455933
3867
Por cierto, volvemos el domingo. ¿
57:41
Have you watched us on Sunday?
869
3461133
2500
Nos viste el domingo?
57:43
Normally we are here for two hours
870
3463966
2500
Normalmente estamos aquí dos horas
57:46
and on Sunday we will be with you from 2 p.m.
871
3466566
3800
y el domingo estaremos con vosotros a partir de las 14 horas.
57:50
UK time on Sunday.
872
3470800
2266
hora del Reino Unido el domingo. ¿
57:53
And guess what? Mr.
873
3473066
1634
Y adivina qué? El Sr.
57:54
Steve will be with us.
874
3474700
3000
Steve estará con nosotros.
57:58
For all those who have missed Mr.
875
3478500
3000
Para todos aquellos que extrañaron al Sr.
58:01
Steve,
876
3481500
633
Steve,
58:03
you don't have to miss him anymore
877
3483400
1866
ya no tienen que extrañarlo
58:05
because he will be back with us on Sunday from 2 p.m.
878
3485266
5534
porque volverá con nosotros el domingo a partir de las 2 p.m.
58:11
UK time.
879
3491100
1433
Tiempo de Inglaterra.
58:12
Thank you for watching.
880
3492533
1433
Gracias por ver.
58:13
See you later.
881
3493966
1600
Hasta luego.
58:15
Take care of yourselves.
882
3495566
1567
Cuidate.
58:17
I hope you've enjoyed this live stream.
883
3497133
2500
Espero que hayas disfrutado de esta transmisión en vivo.
58:19
Don't forget you can watch it again
884
3499833
2533
No olvides que puedes volver a verlo
58:22
as many times as you want,
885
3502933
2500
tantas veces como quieras
58:25
and I hope it has been useful as well.
886
3505766
3734
y espero que también te haya sido útil.
58:32
Thank you very much for joining us.
887
3512233
1667
Muchas gracias por acompañarnos.
58:33
Thank you Catherine.
888
3513900
1933
Gracias catalina.
58:35
Thank you all. So, Palmira.
889
3515833
2233
Gracias a todos. Entonces Palmira.
58:38
Thank you. Goku.
890
3518066
2500
Gracias. Gokú. ¿
58:40
Who says I love captions?
891
3520800
2566
Quién dice que me encantan los subtítulos?
58:43
Don't worry.
892
3523800
1333
No te preocupes.
58:45
You can watch this live stream again.
893
3525133
3733
Puedes ver esta transmisión en vivo nuevamente.
58:49
You can also watch them live, of course, on YouTube.
894
3529200
4166
También podrás verlos en vivo, por supuesto, en YouTube.
58:53
Whilst
895
3533666
2034
Mientras se
58:55
the live stream is happening.
896
3535700
2366
realiza la transmisión en vivo.
58:58
But I think sometimes it is better
897
3538066
2600
Pero creo que a veces es mejor
59:01
to watch the recorded version.
898
3541266
2500
ver la versión grabada.
59:05
Because then you can watch it slowly at your own pace.
899
3545233
4800
Porque entonces podrás verlo lentamente a tu propio ritmo.
59:10
Sometimes when you're learning things,
900
3550366
2300
A veces, cuando estás aprendiendo cosas,
59:12
sometimes it is better to take your time and not to rush.
901
3552666
5667
es mejor tomarse tu tiempo y no apresurarte.
59:18
Sometimes it is better to do it that way.
902
3558900
3500
A veces es mejor hacerlo así.
59:22
Thank you very much.
903
3562733
1267
Muchas gracias.
59:24
Thank you Vitus.
904
3564000
2366
Gracias Vito.
59:26
Thank you very much for joining us.
905
3566366
1834
Muchas gracias por acompañarnos.
59:28
Thank you Valentin.
906
3568200
1800
Gracias Valentín.
59:30
See you on Sunday from 2 p.m.
907
3570000
2633
Nos vemos el domingo a partir de las 14 h.
59:32
UK time.
908
3572633
1433
Tiempo de Inglaterra.
59:34
And of course, until the next time we meet here.
909
3574066
2500
Y por supuesto, hasta la próxima vez que nos encontremos aquí. ¿
59:36
You know what's coming next? Yes. You do.
910
3576933
2167
Sabes lo que viene después? Sí. Tú haces.
59:41
Enjoy the rest of your Wednesday.
911
3581700
2500
Disfruta el resto de tu miércoles.
59:44
And of course.
912
3584300
2500
Y por supuesto.
59:50
Ta ta for now.
913
3590300
1966
Ta ta por ahora. El
59:52
Mr. Steve is back on Sunday, 2 p.m.
914
3592266
4434
Sr. Steve regresa el domingo a las 2 p.m.
59:57
UK time.
915
3597000
1066
Tiempo de Inglaterra.
59:59
He will be here.
916
3599466
1200
El estara aqui.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7