HOP / SKIP / JUMP - words and phrases - English Addict - EXTRA - 🔴LIVE stream - WED 3rd JULY 2024

1,734 views

2024-07-03 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

HOP / SKIP / JUMP - words and phrases - English Addict - EXTRA - 🔴LIVE stream - WED 3rd JULY 2024

1,734 views ・ 2024-07-03

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

03:07
It is a rather gloomy day
0
187700
2400
È una giornata piuttosto uggiosa
03:10
here in the UK.
1
190100
1813
qui nel Regno Unito.
03:16
We have cloud.
2
196633
2500
Abbiamo la nuvola.
03:19
We have wind.
3
199366
2500
Abbiamo vento.
03:22
We have a little bit of rain as well.
4
202000
2800
Anche da noi piove un po'.
03:24
Only 17 Celsius.
5
204866
2500
Solo 17 gradi Celsius.
03:27
Here we are again. It's English addict.
6
207433
2200
Eccoci di nuovo. È un drogato inglese.
03:29
Coming to live from the birthplace of English.
7
209633
5067
Venendo a vivere dal luogo di nascita dell'inglese. Sai dov'è.
03:34
You know where it is.
8
214733
1233
03:35
Do I need to tell you where it is?
9
215966
2767
Devo dirti dov'è?
03:38
Of course it is.
10
218766
1234
Ovviamente è.
03:40
England.
11
220000
1233
Inghilterra.
03:54
Sometimes I wonder
12
234333
1800
A volte mi chiedo
03:56
why anyone under the age of 25 would want to do this.
13
236133
5733
perché qualcuno di età inferiore ai 25 anni vorrebbe farlo.
04:02
Because it's so stressful.
14
242400
2066
Perché è così stressante.
04:04
No wonder young people are so gloomy and depressed.
15
244466
3500
Non c’è da stupirsi che i giovani siano così cupi e depressi.
04:07
Because this really does take a lot of time and effort anyway.
16
247966
6967
Perché comunque questo richiede davvero molto tempo e impegno.
04:15
Hi everybody.
17
255266
1100
Ciao a tutti.
04:16
This is Mr. Duncan in England.
18
256366
3034
Questo è il signor Duncan in Inghilterra.
04:19
How are you today?
19
259433
1033
Come stai oggi? Stai
04:20
Are you okay?
20
260466
1300
bene?
04:21
I hope so.
21
261766
1000
Lo spero.
04:22
Are you happy?
22
262766
967
Sei felice?
04:23
I hope you are feeling happy.
23
263733
2500
Spero che tu ti senta felice.
04:26
I hope there is a smile on your face today
24
266500
2833
Spero che ci sia un sorriso sul tuo viso oggi
04:29
because we are back together again.
25
269333
2500
perché siamo di nuovo insieme. Il
04:31
English addict is here.
26
271900
1766
tossicodipendente inglese è qui.
04:33
I am one of those.
27
273666
2234
Io sono uno di quelli.
04:35
You may have heard that I am an English addict.
28
275900
4066
Potresti aver sentito che sono un drogato di inglese.
04:39
And I have a feeling maybe you are one of those as well.
29
279966
4834
E ho la sensazione che forse anche tu sei uno di quelli.
04:44
We are back together.
30
284800
1600
Siamo tornati insieme.
04:46
Wednesday is here and also it is a new month.
31
286400
5233
Mercoledì è arrivato ed è anche un nuovo mese.
04:52
Happy July!
32
292133
1467
Buon luglio! E'
04:56
It's arrived.
33
296100
1500
arrivato.
04:57
We had a very busy June for various reasons.
34
297600
5000
Abbiamo avuto un giugno molto impegnativo per vari motivi. Stanno
05:02
Lots of things going on.
35
302633
1967
succedendo un sacco di cose.
05:04
I, I am happy to say that this month
36
304600
3466
Sono felice di dire che questo mese
05:08
will be a little bit more relaxed,
37
308066
3300
sarà un po' più rilassato,
05:11
although I will still be doing a lot of work here on YouTube,
38
311366
4434
anche se lavorerò ancora molto qui su YouTube,
05:16
but it won't be quite as hectic as last month.
39
316266
4800
ma non sarà così frenetico come il mese scorso.
05:21
July has arrived.
40
321533
2467
Luglio è arrivato.
05:24
How do you feel about the new month?
41
324000
2600
Come ti senti per il nuovo mese?
05:27
Do you have any plans?
42
327366
1767
Hai qualche progetto?
05:29
Do you have anything that you are planning to do
43
329133
3067
Hai qualcosa che pensi di fare nelle
05:32
over the next four weeks?
44
332700
2500
prossime quattro settimane?
05:35
We have a very big event taking place tomorrow.
45
335200
4733
Domani avremo un evento molto importante.
05:39
We have the general election taking place here in the UK.
46
339933
5967
Qui nel Regno Unito si stanno svolgendo le elezioni generali.
05:45
Lots of people will be going to the
47
345900
2600
Molte persone si recheranno alle
05:49
the ballot box as we call it.
48
349000
3400
urne, come le chiamiamo noi.
05:52
The thing that you put your little vote inside
49
352433
3533
La cosa in cui hai messo il tuo votino dentro
05:57
and on Friday.
50
357366
1567
e venerdì.
05:58
Well, there will be a new government.
51
358933
2900
Bene, ci sarà un nuovo governo.
06:02
Maybe, perhaps.
52
362033
2333
Forse.
06:04
I suppose it depends who you listen to.
53
364366
3067
Suppongo che dipenda da chi ascolti.
06:07
Some people on the news seem to be saying one thing,
54
367466
3400
Alcune persone al telegiornale sembrano dire una cosa,
06:11
and other people seem to be saying something else, which once again proves
55
371266
4634
e altre persone sembrano dire qualcos'altro, il che dimostra ancora una volta che
06:16
you can't always believe what you hear
56
376166
3134
non puoi sempre credere a quello che senti da
06:19
anywhere when you think about it.
57
379633
2367
qualche parte quando ci pensi.
06:22
Hello everyone!
58
382000
1300
Ciao a tutti!
06:23
It's nice to see you here.
59
383300
2500
È bello vederti qui.
06:26
My throat is a little bit difficult
60
386266
2500
La mia gola è un po' difficile
06:28
to to use today.
61
388933
2900
da usare oggi.
06:32
I'm having some difficulty with my my apparatus.
62
392366
4534
Ho qualche difficoltà con il mio apparecchio.
06:38
The thing that I need to do this is my voice.
63
398266
5267
La cosa di cui ho bisogno per farlo è la mia voce.
06:43
So you can probably imagine if there is a problem
64
403833
3233
Quindi probabilmente puoi immaginare che se c'è un problema
06:47
with your voice and you do this
65
407066
2500
con la tua voce e lo fai
06:50
every day, then there can be problems.
66
410633
5333
ogni giorno, allora potrebbero esserci problemi.
06:56
So we so we said we might have some problems today.
67
416000
3533
Quindi abbiamo detto che avremmo potuto avere dei problemi oggi.
06:59
Hello to the live chat. Hello live chat.
68
419966
2700
Ciao alla chat dal vivo. Ciao chat dal vivo. È
07:02
Nice to see you here as well.
69
422700
1966
bello vederti anche qui.
07:05
I wonder
70
425766
867
Mi chiedo
07:06
who was first on today's live chat.
71
426633
3467
chi sia stato il primo nella live chat di oggi.
07:10
Oh very interesting Beatrice,
72
430133
2533
Oh, molto interessante Beatrice,
07:13
you are first on today's live chat.
73
433100
4100
sei la prima nella live chat di oggi.
07:24
I have to say,
74
444566
1200
Devo dirlo,
07:25
I am surprised to see you here, Beatrice.
75
445766
4467
sono sorpreso di vederti qui, Beatrice.
07:30
Because I thought you would be asleep
76
450233
2500
Perché pensavo che stavi dormendo
07:33
after your very long journey
77
453066
3367
dopo il tuo lunghissimo viaggio
07:36
from the UK all the way back to Argentina.
78
456933
4367
dal Regno Unito fino all'Argentina.
07:41
So I hope you have settled in.
79
461633
2500
Quindi spero che tu ti sia sistemato.
07:44
I hope you are glad to be back home.
80
464400
3000
Spero che tu sia felice di essere tornato a casa.
07:47
They always say that there is no place like home.
81
467400
5900
Dicono sempre che non c'è posto come casa.
07:53
Is that true?
82
473700
1633
È vero? Non
07:55
Is there really no place like home?
83
475333
3567
c'è davvero nessun posto come casa?
07:59
Some people might disagree.
84
479200
2500
Alcune persone potrebbero non essere d'accordo.
08:01
They might say something else.
85
481733
1567
Potrebbero dire qualcos'altro.
08:03
They might say that they would rather be away from home.
86
483300
4566
Potrebbero dire che preferirebbero stare lontano da casa.
08:08
I suppose it depends what type of home or what
87
488333
3167
Suppongo che dipenda dal tipo di casa o dal
08:11
type of home life you have.
88
491533
2933
tipo di vita domestica che hai.
08:15
We had a lovely time last weekend.
89
495366
3234
Siamo stati benissimo lo scorso fine settimana.
08:18
We we had a great chance to meet
90
498933
3467
Abbiamo avuto una grande occasione di incontrare di nuovo
08:23
one of our lovely
91
503400
1900
uno dei nostri adorabili
08:25
English addicts again
92
505300
2500
dipendenti dall'inglese
08:27
because we met you, didn't we, in Italy
93
507966
3434
perché ti abbiamo incontrato, non è vero, in Italia
08:31
a couple of weeks ago and last weekend we also met up with you again.
94
511766
4834
un paio di settimane fa e anche lo scorso fine settimana ci siamo incontrati di nuovo.
08:36
Of course, we are talking about Beatrice once more.
95
516600
3200
Naturalmente parliamo ancora una volta di Beatrice. Ci
08:40
We had a wonderful time.
96
520766
1934
siamo divertiti moltissimo.
08:42
We went to visit a place called Tins Field,
97
522700
4433
Siamo andati a visitare un posto chiamato Tins Field,
08:48
a very old Gothic house.
98
528500
2933
una casa gotica molto antica.
08:51
Would you like to see it? Here it is.
99
531433
2367
Vorresti vederlo? Ecco qui.
08:53
So this is the place we visited last Saturday.
100
533800
4066
Quindi questo è il posto che abbiamo visitato sabato scorso.
08:58
Not only did we see this, we also saw Beatrice as well.
101
538333
5900
Non solo abbiamo visto questo, abbiamo visto anche Beatrice.
09:04
So this particular house, 1800, it was built.
102
544533
5067
Quindi fu costruita questa particolare casa, del 1800.
09:09
Rebuilt.
103
549900
1233
Ricostruito.
09:11
In fact, there was an old house standing there
104
551133
3067
Infatti lì prima esisteva una vecchia casa
09:14
before, which was demolished.
105
554200
2500
, che è stata demolita.
09:17
And that particular house was the rebuild.
106
557033
3667
E quella particolare casa è stata ricostruita.
09:21
And as you can see, as is typical
107
561166
2567
E come potete vedere, come è tipico
09:23
with many of these old houses, you can see
108
563733
3733
di molte di queste vecchie case, potete vedere che ci
09:27
there are also some lovely gardens as well,
109
567466
4067
sono anche dei graziosi giardini,
09:32
some beautiful gardens to walk around.
110
572500
3066
dei bellissimi giardini in cui passeggiare.
09:35
It was a very interesting place with lots of history
111
575800
3833
Era un posto molto interessante con molta storia
09:40
and as I mentioned, a few moments ago,
112
580133
2600
e come ho già detto, qualche istante fa,
09:42
we also met up with Beatrice as well.
113
582766
5534
abbiamo incontrato anche Beatrice.
09:49
You might see Beatrice.
114
589700
1633
Potresti vedere Beatrice.
09:51
There she is with Mr.
115
591333
2400
Eccola con il signor
09:53
Steve.
116
593733
1233
Steve.
09:54
They were walking around the Rose garden last Saturday.
117
594966
4100
Sabato scorso stavano passeggiando per il Roseto.
09:59
So can I say once again, what a wonderful pleasure
118
599766
3034
Quindi posso dire ancora una volta che è stato un meraviglioso piacere
10:02
it was to see Beatrice once again.
119
602800
3900
rivedere Beatrice.
10:06
And we had a very interesting time.
120
606700
2666
E ci siamo divertiti molto.
10:09
We spent the whole day walking around this old house
121
609800
4566
Abbiamo trascorso l'intera giornata passeggiando per questa vecchia casa
10:14
and then we went for a meal in the evening,
122
614366
3767
e poi siamo andati a mangiare la sera,
10:18
and we had a very nice meal
123
618133
2500
e abbiamo mangiato molto bene
10:20
at an Italian restaurant in Bristol.
124
620733
3267
in un ristorante italiano a Bristol.
10:24
So it was an interesting time.
125
624933
2667
Quindi è stato un periodo interessante.
10:28
And of course, hopefully next year
126
628033
2867
E, naturalmente, si spera che l’anno prossimo
10:31
we will be doing it all over again.
127
631266
3034
rifaremo tutto da capo.
10:36
I am hoping we will have
128
636133
3400
Spero che avremo un
10:40
another rendezvous next year with some of you.
129
640166
4100
altro appuntamento con alcuni di voi l'anno prossimo.
10:44
So if you are interested in meeting up next year
130
644400
3800
Quindi, se sei interessato a incontrarci l'anno prossimo
10:48
in 2025, please let me know.
131
648566
2700
nel 2025, faccelo sapere.
10:51
Although we don't know exactly
132
651966
1900
Anche se non sappiamo esattamente
10:53
where it will be or when it will happen,
133
653866
2900
dove sarà o quando accadrà,
10:57
but it will happen and it will happen somewhere.
134
657233
3267
accadrà e accadrà da qualche parte.
11:01
Those are all the details I have at the moment.
135
661100
4333
Questi sono tutti i dettagli che ho al momento.
11:06
So this year the rendezvous was in Italy.
136
666000
3866
Quindi quest'anno l'appuntamento era in Italia. Ci
11:10
We had a very nice time and we met up with some of you.
137
670066
4734
siamo divertiti moltissimo e abbiamo incontrato alcuni di voi.
11:15
Next year we will do the same thing again next year.
138
675033
5333
L'anno prossimo rifaremo la stessa cosa l'anno prossimo.
11:20
My nose is itching.
139
680933
2500
Mi prude il naso.
11:23
It is very annoying.
140
683700
2300
È molto fastidioso.
11:26
If I was honest with you.
141
686000
2500
Se fossi onesto con te.
11:29
Also on the live chat we have Vitus.
142
689266
3034
Anche nella live chat abbiamo Vitus.
11:32
Hello Vitus, nice to see you back with us again.
143
692300
3966
Ciao Vitus, è bello rivederti di nuovo con noi.
11:36
Also we have Claudia.
144
696600
2733
Inoltre abbiamo Claudia.
11:39
Hello, Claudia.
145
699633
1467
Ciao, Claudia.
11:41
It's nice to see you here as well.
146
701100
2466
È bello vederti anche qui.
11:43
And of course
147
703566
1267
E ovviamente
11:45
he is here
148
705900
1833
lui è qui,
11:47
we are talking Louis
149
707733
2433
stiamo parlando di Louis
11:50
Mendez is here today.
150
710166
3867
Mendez è qui oggi.
11:54
Hello, Louis.
151
714033
867
11:54
Nice to see you back with us as well.
152
714900
3600
Ciao, Luigi. È
bello anche rivederti con noi.
11:59
Savin is here.
153
719100
2366
Savin è qui.
12:01
Education.
154
721466
1034
Formazione scolastica.
12:02
LTE is watching in Morocco,
155
722500
4100
LTE mi sta guardando in Marocco,
12:06
a place I've always wanted to visit.
156
726900
3300
un posto che ho sempre desiderato visitare.
12:11
I would like to take a trip to Marrakesh.
157
731433
3400
Vorrei fare un viaggio a Marrakech. Lo
12:15
I really, really would.
158
735433
1300
farei davvero, davvero.
12:16
Siddiqa is here.
159
736733
2067
Siddiqa è qui.
12:18
Mauricio. Hello, Mauricio.
160
738800
2800
Maurizio. Ciao, Maurizio. È
12:21
Nice to see you back with us today.
161
741966
2167
bello rivederti con noi oggi.
12:24
We are talking about words and phrases in the English language
162
744133
4833
Stiamo parlando di parole e frasi in lingua inglese
12:28
relating to hopping,
163
748966
2500
relative a saltare,
12:32
skipping, poop, poop, poop, poop, and of course
164
752933
3567
saltare, cacca, cacca, cacca, cacca e ovviamente
12:37
jumping as well.
165
757966
2000
anche saltare.
12:39
We will be hopping, we will be skipping
166
759966
2734
Salteremo, salteremo
12:43
and we will be jumping as well,
167
763066
3134
e salteremo anche noi,
12:47
with words and phrases connected to those things.
168
767033
5100
con parole e frasi collegate a quelle cose.
12:53
Hello! Also to who else is here?
169
773066
2900
Ciao! E anche a chi altro c'è qui?
12:56
Valentin is here.
170
776000
1566
Valentino è qui.
12:57
Christina is here as well.
171
777566
3000
Anche Cristina è qui.
13:00
It was so lovely meeting all of you in Italy.
172
780900
5100
È stato così bello incontrarvi tutti in Italia.
13:07
And as I said, we are doing it again.
173
787766
2500
E come ho detto, lo stiamo facendo di nuovo. Ne
13:10
I will mention this later in the year,
174
790366
4467
parlerò più avanti nel corso dell'anno,
13:15
so we will talk about this particular
175
795466
2034
quindi parleremo di nuovo di questo particolare
13:17
subject again later in the year,
176
797500
2866
argomento più avanti nel corso dell'anno,
13:21
and we will try to arrange something
177
801000
4500
e cercheremo di organizzare qualcosa
13:25
where we can all meet together.
178
805500
2900
in cui possiamo incontrarci tutti insieme.
13:29
Tunes field is the name of the house
179
809100
3433
Campo Tunes è il nome della casa
13:33
that is the name of the old house.
180
813500
2600
che è il nome della vecchia casa. Si trova a
13:36
It is in Bristol and it is owned by the National Trust.
181
816100
5366
Bristol ed è di proprietà del National Trust.
13:41
So if you want to find that particular house,
182
821833
3300
Quindi, se vuoi trovare quella casa in particolare,
13:45
just search Bristol National Trust House
183
825600
5666
cerca semplicemente Bristol National Trust House
13:51
and the name will definitely come up.
184
831600
2900
e il nome verrà sicuramente visualizzato.
13:54
By the way, it is actually closed at the moment
185
834800
3800
A proposito, al momento è chiuso
13:59
because there is a feature film,
186
839333
2500
perché
14:02
a movie being filmed there.
187
842000
2933
lì viene girato un lungometraggio.
14:05
So from the 1st of July,
188
845466
2400
Quindi dal 1° luglio
14:07
the house has actually closed
189
847866
2400
la casa è effettivamente chiusa
14:10
because there is a movie being filmed.
190
850266
2900
perché si sta girando un film.
14:13
And I did notice
191
853166
2500
E ho notato che c'erano già
14:16
there was some equipment
192
856133
2500
delle attrezzature provenienti
14:19
already there from the film studio.
193
859066
3067
dallo studio cinematografico.
14:22
I was very excited to be honest, because, well,
194
862500
3566
Ad essere sincero, ero molto emozionato perché, beh,
14:26
you know, you know me, I love filming things.
195
866066
3600
sai, mi conosci, adoro filmare le cose.
14:29
I love anything to do with technology connected to cameras
196
869666
4834
Adoro tutto ciò che ha a che fare con la tecnologia connessa alle telecamere, al
14:34
and sound and lighting.
197
874800
2766
suono e all'illuminazione.
14:37
So I was especially excited
198
877866
2600
Quindi ero particolarmente emozionato
14:41
when I found out
199
881433
1733
quando ho scoperto
14:43
that there was a film crew moving in to the house.
200
883166
4167
che una troupe cinematografica si stava trasferendo in quella casa.
14:47
And that is what is happening at the moment.
201
887600
2066
Ed è ciò che sta accadendo in questo momento.
14:49
So the house is actually closed
202
889666
2500
Quindi la casa resterà chiusa
14:52
for a few days whilst they film the movie.
203
892200
3800
per qualche giorno mentre girano il film.
14:56
I wonder what the movie will be.
204
896000
2666
Mi chiedo quale sarà il film.
14:58
Maybe it will be another adaptation of Jane
205
898933
7100
Forse sarà un altro adattamento di Jane
15:06
and Maybe or another one of those Jane
206
906033
3900
e Forse o un'altra di quelle storie d'
15:09
Austen novels romance.
207
909933
3633
amore dei romanzi di Jane Austen.
15:13
Maybe Mr.
208
913566
800
Forse il signor
15:14
Darcy will be running along
209
914366
3200
Darcy correrà dietro a
15:17
chasing that lovely young maiden
210
917866
3834
quell'adorabile fanciulla su
15:22
whom he has his eye on.
211
922100
2500
cui ha messo gli occhi.
15:24
Maybe she will be feeling sad because Mr.
212
924800
3533
Forse si sentirà triste perché il signor
15:28
Darcy has gone away.
213
928333
2400
Darcy se n'è andato.
15:30
Something like that.
214
930733
1400
Qualcosa del genere.
15:32
There will definitely be some sort of romance
215
932133
3833
Ci sarà sicuramente una sorta di storia d'amore
15:35
involved in the movie that is being filmed at the moment.
216
935966
4267
coinvolta nel film che viene girato in questo momento.
15:40
At times field, I wonder what it will be.
217
940233
3667
A volte campo, mi chiedo cosa sarà. Lo
15:43
I will be looking out for it.
218
943900
1333
cercherò.
15:45
Of course I will be one of the things I've always thought of doing
219
945233
4300
Ovviamente sarò una delle cose che ho sempre pensato di fare
15:50
whilst we are talking about movies,
220
950833
2500
quando parliamo di film,
15:54
I've always wanted to be an extra.
221
954233
4467
ho sempre desiderato essere una comparsa.
16:00
So instead of being the main actor
222
960300
2500
Quindi, invece di essere l'attore principale
16:03
or one of the stars of the movie,
223
963200
2833
o una delle star del film,
16:06
I would love to be one of those people
224
966600
2866
mi piacerebbe essere una di quelle persone che
16:09
you see in the background walking by.
225
969466
3434
vedi passare sullo sfondo.
16:13
Or maybe they're just sitting around in the background
226
973533
3600
O forse sono semplicemente seduti sullo sfondo
16:17
as part of a crowd, so I would love to be an extra.
227
977800
4366
come parte della folla, quindi mi piacerebbe essere una comparsa.
16:22
I think I would be a really good extra.
228
982400
2500
Penso che sarei davvero un ottimo extra.
16:25
I think I would add a little bit of glamour
229
985700
3233
Penso che aggiungerei un po' di glamour
16:29
and a little bit of fun to any scene in any movie.
230
989400
5466
e un po' di divertimento a qualsiasi scena di qualsiasi film.
16:36
I have a friend who's actually an extra,
231
996100
2566
Ho un'amica che in realtà è una comparsa
16:39
and she often pops up in TV shows that are made here in the UK.
232
999000
5233
e spesso appare negli show televisivi realizzati qui nel Regno Unito.
16:44
I've always wanted to do that, always wanted
233
1004266
3567
Ho sempre desiderato farlo, ho sempre desiderato
16:48
to be an extra in a movie,
234
1008266
2967
essere una comparsa in un film,
16:52
but maybe one day, who knows?
235
1012066
2867
ma forse un giorno, chi lo sa?
16:55
Hello Christine.
236
1015166
767
16:55
Here again, travel Business Ideas is here.
237
1015933
3000
Ciao Cristina.
Anche in questo caso, Travel Business Ideas è qui.
16:59
Hello. Hi. How or.
238
1019166
2667
Ciao. CIAO. Come o.
17:03
Do you know what?
239
1023000
1200
Sai cosa?
17:04
I always have difficulty with Vietnamese names,
240
1024200
5266
Ho sempre difficoltà con i nomi vietnamiti,
17:11
because sometimes the sound of the name
241
1031033
3733
perché a volte il suono del nome
17:15
is very different from the way it is spelt.
242
1035233
3067
è molto diverso da come è scritto.
17:19
So hello to how or who
243
1039233
2867
Quindi ciao a come e
17:23
who is watching in Vietnam.
244
1043266
2567
chi sta guardando in Vietnam.
17:25
Hello to you as well.
245
1045833
2200
Ciao anche a te.
17:28
B k is here.
246
1048033
2500
Bk è qui.
17:30
Interesting. A very interesting name.
247
1050633
2500
Interessante. Un nome molto interessante.
17:33
Hello Raj as well.
248
1053333
1967
Ciao anche a te, Raj.
17:35
Raj is here.
249
1055300
1800
Raj è qui.
17:37
I would love to be an extra.
250
1057100
2500
Mi piacerebbe essere una comparsa.
17:39
I would love to be in the movie in the background.
251
1059633
3500
Mi piacerebbe essere nel film in sottofondo.
17:43
Maybe walking by or maybe sitting at a table in a cafe.
252
1063200
4333
Magari passeggiando o magari sedendosi al tavolo di un bar.
17:48
I think it would be great.
253
1068633
1300
Penso che sarebbe fantastico.
17:49
I think, they would often say,
254
1069933
2500
Penso che spesso direbbero,
17:52
I'm pretty sure they would say, who is that guy?
255
1072600
3933
sono abbastanza sicuro che direbbero, chi è quel ragazzo?
17:56
Who is that man sitting over there
256
1076700
2500
Chi è quell'uomo seduto laggiù
18:00
behind George Clooney?
257
1080000
2200
dietro George Clooney?
18:02
Who is he?
258
1082200
2500
Chi è lui?
18:07
We are talking about words and phrases
259
1087466
2100
Stiamo parlando di parole e frasi
18:09
connected to hop, skip and jump.
260
1089566
4700
legate al salto, allo skip e al salto.
18:14
That is what we are doing.
261
1094266
2500
Questo è ciò che stiamo facendo.
18:16
Talking of hopping, talking of skipping
262
1096800
3133
Parlare di saltare, parlare di saltare
18:20
and also talking of jumping.
263
1100233
2900
e anche parlare di saltare.
18:23
There is a lot of that taking place at the moment down in London,
264
1103500
4500
Molte cose stanno accadendo in questo momento a Londra,
18:28
because right now the tennis is taking place.
265
1108000
4766
perché in questo momento si sta svolgendo il tennis.
18:32
There are many tennis matches taking place right now
266
1112766
3634
Ci sono molte partite di tennis in corso in questo momento
18:36
because Wimbledon is here again.
267
1116600
3533
perché Wimbledon è di nuovo qui. E.
18:59
And. Poor Andy Murray.
268
1139833
56833
Povero Andy Murray.
19:57
He's had to drop out,
269
1197333
2500
Ha dovuto ritirarsi,
20:00
but at least he will be playing in the doubles with his brother.
270
1200066
4167
ma almeno giocherà il doppio con suo fratello.
20:04
so Wimbledon is taking place right now
271
1204233
3967
quindi Wimbledon si sta svolgendo proprio adesso
20:08
here in England.
272
1208200
1600
qui in Inghilterra.
20:56
We are here again.
273
1256566
1600
Siamo di nuovo qui.
20:58
Live as live can be.
274
1258166
2500
Vivi come può essere dal vivo. Il
21:00
English addict is here with you.
275
1260933
2500
tossicodipendente inglese è qui con te.
21:05
And it's very nice to be with you again today.
276
1265733
3533
Ed è molto bello essere di nuovo con te oggi.
21:09
My name is Mr.
277
1269266
967
Mi chiamo Mr.
21:10
Duncan and I talk about English.
278
1270233
2500
Duncan e parlo inglese.
21:12
I love English very much.
279
1272733
2500
Amo moltissimo l'inglese.
21:15
Just to prove it.
280
1275233
1533
Giusto per dimostrarlo.
21:16
Here we go with some words and phrases connected
281
1276766
3067
Eccoci con alcune parole e frasi collegate
21:20
to the words that I'm going to look at today.
282
1280100
5366
alle parole che esaminerò oggi.
21:25
Words and phrases connected to hope, Skip
283
1285666
4500
Parole e frasi legate alla speranza, Salta
21:31
and jump.
284
1291366
2500
e salta.
21:34
That is today's theme.
285
1294333
2333
Questo è il tema di oggi.
21:36
And we will be looking at lots of words
286
1296666
2934
E vedremo molte parole che
21:39
coming up over the next half an hour.
287
1299600
2966
emergeranno nella prossima mezz'ora.
21:43
First of all, I suppose we should look at words
288
1303133
3333
Prima di tutto, suppongo che dovremmo considerare le parole
21:46
and phrases connected to hop.
289
1306466
2867
e le frasi collegate al luppolo.
21:50
Hop. We often think of the word hop as an action,
290
1310000
5200
Salto. Spesso pensiamo alla parola salto come a un'azione,
21:55
and you would be right to think that because it is,
291
1315400
3600
e avresti ragione a pensare che, poiché lo è,
21:59
we often think of certain animals hopping,
292
1319000
3600
spesso pensiamo a certi animali che saltano,
22:03
such as a kangaroo, for example.
293
1323166
3434
come un canguro, ad esempio. Non ho
22:07
I've never seen a kangaroo.
294
1327800
2500
mai visto un canguro.
22:10
Never seen a real one.
295
1330900
1733
Mai visto uno vero.
22:12
However, it's not weird.
296
1332633
1700
Tuttavia, non è strano.
22:14
You think I would have over all of these years.
297
1334333
3800
Pensi che avrei superato tutti questi anni.
22:18
You would think I would have met a kangaroo by now, but I haven't.
298
1338133
4967
Penseresti che ormai avrei incontrato un canguro, ma non l'ho fatto.
22:23
Also rabbits as well.
299
1343300
1600
Anche i conigli.
22:24
Quite often rabbits will hop around.
300
1344900
4500
Molto spesso i conigli saltellano in giro.
22:30
You might hop on one leg.
301
1350666
3134
Potresti saltare su una gamba sola.
22:34
So if a person is lifting one of their feet up
302
1354200
3500
Quindi, se una persona solleva un piede
22:38
and they will hop, hop person might hop.
303
1358466
4367
e salta, la persona salta potrebbe saltare.
22:43
Maybe as a child you might hop around for fun
304
1363100
4666
Forse da bambino potresti saltare in giro per divertirti
22:49
as a game.
305
1369466
1700
come un gioco.
22:51
There is a game called hopscotch
306
1371166
2667
Esiste un gioco chiamato campana
22:54
where you might have to hop in a certain way
307
1374300
3600
in cui potresti dover saltare in un certo modo
22:58
on a set of squares that are drawn on the ground.
308
1378400
5133
su una serie di quadrati disegnati sul terreno.
23:04
You might hop over or hop on something,
309
1384300
4833
Potresti saltare o saltare su qualcosa,
23:09
you hop over something, or maybe you hop on something.
310
1389500
5900
saltare su qualcosa o forse saltare su qualcosa.
23:15
You might hop over a gate.
311
1395966
2600
Potresti saltare un cancello.
23:19
So it is another way of saying climb over.
312
1399233
3367
Quindi è un altro modo per dire scavalcare.
23:23
But maybe you do it very quickly.
313
1403200
1966
Ma forse lo fai molto velocemente.
23:25
You hop over, you are doing it quickly.
314
1405166
3967
Salti oltre, lo stai facendo velocemente.
23:29
You hop over a gate.
315
1409500
2700
Salti sopra un cancello.
23:32
You might hop on a bus.
316
1412766
3634
Potresti salire su un autobus.
23:36
If you hop on a bus, it means you are jumping on the bus.
317
1416900
5133
Se sali su un autobus significa che stai saltando sull'autobus.
23:42
You are getting on the bus.
318
1422033
2167
Stai salendo sull'autobus.
23:44
Maybe in a hurry.
319
1424200
2333
Forse di fretta.
23:46
Maybe you hop on the bus
320
1426533
2500
Forse sali sull'autobus
23:49
because you are going on a short journey.
321
1429266
2500
perché stai facendo un breve viaggio.
23:51
So we often use the word hop to mean
322
1431933
3300
Quindi usiamo spesso la parola hop per indicare
23:55
a short space or a short journey.
323
1435800
3333
un breve spazio o un breve viaggio.
23:59
It is just a hop away.
324
1439466
3234
È solo a un passo di distanza.
24:03
It is very close.
325
1443300
1933
È molto vicino.
24:05
You hop on the bus, you hop over the gate.
326
1445233
4367
Salti sull'autobus, salti oltre il cancello.
24:10
You might hop on a train.
327
1450466
2734
Potresti salire su un treno.
24:13
If you are going to a place
328
1453500
2266
Se stai andando in un posto
24:15
not too far away, you might hop on the plane,
329
1455766
3600
non troppo lontano, potresti salire sull'aereo,
24:19
hop on the train, hop on the bus.
330
1459800
3133
sul treno, sull'autobus.
24:23
Or you might hop in a taxi
331
1463666
3167
Oppure potresti prendere un taxi
24:27
and go somewhere nearby, not too far away.
332
1467433
3767
e andare da qualche parte nelle vicinanze, non troppo lontano.
24:31
So we often think of the word hop
333
1471500
2500
Quindi spesso pensiamo alla parola hop
24:34
when we are talking about short distances,
334
1474200
2566
quando parliamo di brevi distanze,
24:36
or maybe a short trip
335
1476766
2667
o magari di un breve viaggio
24:40
in or on a vehicle.
336
1480933
2867
dentro o su un veicolo.
24:45
Here's a phrase.
337
1485933
1100
Ecco una frase.
24:47
We have some phrases coming today as well
338
1487033
3000
Anche oggi arriveranno alcune frasi
24:50
to be hopping mad.
339
1490600
2766
che faranno impazzire.
24:54
If you are hopping mad,
340
1494500
2633
Se stai impazzendo,
24:57
it means you are angry or annoyed over something.
341
1497733
5100
significa che sei arrabbiato o infastidito per qualcosa.
25:02
A person is hopping mad.
342
1502833
2800
Una persona sta impazzendo. Loro
25:06
They are angry.
343
1506100
1600
sono arrabbiati.
25:07
They are outraged.
344
1507700
2166
Sono indignati.
25:09
They are upset by something.
345
1509866
2567
Sono sconvolti da qualcosa.
25:12
Maybe they are showing their anger in some way.
346
1512433
4433
Forse stanno mostrando la loro rabbia in qualche modo.
25:17
So you don't have to be jumping up and down
347
1517200
2600
Quindi non devi saltare su e giù
25:19
because this is often used figuratively.
348
1519800
2933
perché questo è spesso usato in senso figurato.
25:23
We use this particular phrase
349
1523066
2300
Usiamo questa particolare frase in
25:25
figuratively to show that that person is angry.
350
1525366
3934
senso figurato per mostrare che quella persona è arrabbiata. Stava
25:29
He was hopping mad.
351
1529700
2500
impazzendo. Stavano
25:33
They were hopping mad.
352
1533100
2600
impazzendo.
25:36
It means they were angry.
353
1536166
2067
Vuol dire che erano arrabbiati.
25:38
They were annoyed.
354
1538233
1433
Erano seccati.
25:39
They were showing their anger over something.
355
1539666
3534
Stavano mostrando la loro rabbia per qualcosa.
25:43
So quite often we will use that particular phrase figuratively.
356
1543200
5766
Quindi molto spesso useremo quella particolare frase in senso figurato.
25:48
If you are hopping mad, you are very angry over something.
357
1548966
5734
Se stai impazzendo, sei molto arrabbiato per qualcosa.
25:56
You might hop over
358
1556700
2600
Potresti fare un salto
26:00
to visit somewhere briefly for a short time.
359
1560400
2900
per visitare brevemente qualche posto per un breve periodo.
26:03
You might hop over to friends
360
1563666
4100
Potresti fare un salto dagli amici
26:08
from England because of course,
361
1568300
2700
inglesi perché, ovviamente,
26:11
the distance between England and France is not very far.
362
1571633
4967
la distanza tra Inghilterra e Francia non è molto lontana.
26:16
You can hop over
363
1576833
2500
Puoi saltare
26:19
or hop across the channel, the English Channel.
364
1579333
4000
o attraversare il canale, il Canale della Manica.
26:23
You can travel to France.
365
1583800
2000
Puoi viaggiare in Francia.
26:25
Maybe you go there for the day.
366
1585800
2333
Magari ci vai per la giornata.
26:28
I remember many years ago I went with my father
367
1588133
3167
Ricordo che molti anni fa andai con mio padre
26:31
to a place called Berlin in France,
368
1591800
3933
in un posto chiamato Berlino in Francia,
26:36
and we only went for the day
369
1596000
2500
e ci andammo solo per
26:38
just one day.
370
1598700
1300
un giorno.
26:40
So you can easily hop across
371
1600000
3633
Quindi puoi facilmente attraversare
26:43
or hop over the English Channel to France.
372
1603933
4367
o saltare il Canale della Manica verso la Francia.
26:49
We hopped over to the island of Kos for a day trip.
373
1609800
5533
Siamo andati all'isola di Kos per una gita di un giorno. Quindi ancora
26:55
So again, you hop over, you hop across.
374
1615900
4433
una volta, salti, salti dall'altra parte.
27:00
You go somewhere.
375
1620900
1966
Vai da qualche parte.
27:02
Maybe for a short stay or a short trip.
376
1622866
2800
Magari per un breve soggiorno o un breve viaggio.
27:06
So we often use the word hop to show a short journey,
377
1626566
4700
Quindi usiamo spesso la parola hop per indicare un breve viaggio,
27:11
normally taken over a short period of time.
378
1631700
3633
normalmente compiuto in un breve periodo di tempo.
27:17
Hop to it.
379
1637233
1667
Salta su di esso.
27:18
You might tell a person to hop to it.
380
1638900
3733
Potresti dire a una persona di saltarci sopra.
27:23
You are telling them to hurry up
381
1643700
2100
Stai dicendo loro di sbrigarsi
27:25
and do something fast without pausing.
382
1645800
3633
e di fare qualcosa velocemente senza fermarsi.
27:29
So a person might tell you in an angry way, hop to it.
383
1649866
5934
Quindi una persona potrebbe dirtelo in modo arrabbiato, saltaci su.
27:36
Come on, I want it done now
384
1656033
2667
Dai, lo voglio fare adesso,
27:38
you have to do that work now hop to it.
385
1658866
3400
devi fare quel lavoro adesso, saltaci su.
27:43
Normally it is said when a sudden start is needed.
386
1663100
4300
Normalmente si dice quando è necessario un inizio improvviso.
27:48
So in the army, perhaps.
387
1668100
2500
Quindi nell'esercito, forse.
27:50
Maybe the Sergeant major will tell all of the soldiers.
388
1670900
3933
Forse il sergente maggiore lo dirà a tutti i soldati.
27:55
Hop to it, lads.
389
1675533
1667
Fateci un salto, ragazzi. Vuol
27:57
It means hurry up.
390
1677200
1466
dire sbrigarsi.
27:58
Go on, get outside.
391
1678666
2067
Vai avanti, esci.
28:00
It's time to go on parade.
392
1680733
2500
È ora di andare in parata.
28:03
You will often use that term
393
1683366
2600
Utilizzerai spesso questo termine
28:06
to tell someone to start something straight away.
394
1686500
4333
per dire a qualcuno di iniziare subito qualcosa.
28:10
Hop to it.
395
1690966
2500
Salta su di esso.
28:13
Don't hesitate.
396
1693633
1400
Non esitare. Fallo ora
28:15
Do it now.
397
1695033
2500
.
28:18
You might job, hop
398
1698400
2500
Potresti lavorare, saltare
28:21
or island hop.
399
1701266
2500
o andare da un'isola all'altra.
28:24
So this is an interesting way of showing change that occurs
400
1704200
5600
Quindi questo è un modo interessante di mostrare il cambiamento che avviene
28:30
over a regular period.
401
1710866
2567
in un periodo regolare.
28:33
Maybe a person who takes on many different jobs
402
1713833
4500
Forse una persona che intraprende molti lavori diversi
28:38
over a short period of time.
403
1718333
2533
in un breve periodo di tempo.
28:41
Maybe they will work in one place
404
1721200
2500
Forse lavoreranno in un posto
28:43
and then they go to work somewhere else.
405
1723900
2766
e poi andranno a lavorare da qualche altra parte.
28:46
They take on another job.
406
1726666
2334
Accettano un altro lavoro.
28:49
They leave that job and they go and take another job.
407
1729000
4866
Lasciano quel lavoro e vanno a prenderne un altro.
28:54
You can say that that person is job hopping.
408
1734466
3900
Puoi dire che quella persona sta saltando di lavoro.
28:58
They are going from one job to another.
409
1738700
3333
Stanno passando da un lavoro all'altro.
29:02
They go from one job to another.
410
1742533
2700
Passano da un lavoro all'altro.
29:05
So they will stop doing that job
411
1745700
2366
Quindi smetteranno di fare quel lavoro
29:08
and they will go and do that one instead.
412
1748066
2500
e andranno invece a fare quello.
29:10
They will change their jobs.
413
1750733
2500
Cambieranno lavoro.
29:14
If you island hop, it means maybe you are going on a holiday
414
1754133
4567
Se vai da un'isola all'altra, significa che forse stai partendo per una vacanza
29:18
where you will visit lots of different places
415
1758700
2766
in cui visiterai molti posti diversi
29:21
over a short period of time.
416
1761933
2600
in un breve periodo di tempo.
29:24
You island hop.
417
1764833
2500
Vai da un'isola all'altra.
29:27
You go from one place to another
418
1767600
2500
Vai da un posto all'altro
29:30
to show that frequent changes all happening.
419
1770766
3167
per mostrare che tutti i cambiamenti frequenti accadono.
29:34
We will often use hop
420
1774033
2500
Utilizzeremo spesso hop
29:37
as the end of a phrase
421
1777100
3266
come fine di una frase
29:40
Island hop job. Hop.
422
1780866
3100
Island hop job. Salto.
29:45
You will go from one place,
423
1785366
1667
Andrai da un posto
29:47
or you will go from one job to another.
424
1787033
3067
o passerai da un lavoro all'altro.
29:50
You keep changing or moving around.
425
1790600
2666
Continui a cambiare o a muoverti.
29:56
Then we have hop or hops.
426
1796366
3567
Poi abbiamo il luppolo o il luppolo.
30:00
So this particular noun refers to a dried plant cone
427
1800333
4333
Quindi questo particolare sostantivo si riferisce a un cono di pianta essiccata
30:05
used in brewing.
428
1805233
2900
utilizzato nella produzione della birra.
30:08
So for example, beer uses hops quite often.
429
1808566
4734
Quindi, ad esempio, la birra utilizza il luppolo abbastanza spesso. Il
30:13
Hops are used in brewing beer.
430
1813300
3733
luppolo viene utilizzato nella produzione della birra.
30:17
So if you want to brew a certain type of beer
431
1817600
3433
Quindi, se vuoi produrre un certo tipo di birra,
30:21
quite often you will use the plant cone
432
1821566
4167
molto spesso utilizzerai il cono vegetale
30:26
from the hop, which is why we call it that particular thing.
433
1826066
5567
del luppolo, motivo per cui lo chiamiamo così particolare.
30:31
So the hop is the plant from which hops come.
434
1831966
3867
Quindi il luppolo è la pianta da cui proviene il luppolo.
30:36
It is an ingredient that is added
435
1836600
2900
È un ingrediente che viene aggiunto
30:40
when making certain types of alcoholic drink,
436
1840466
4234
quando si preparano alcuni tipi di bevande alcoliche,
30:44
such as beer.
437
1844833
2500
come la birra.
30:48
Night.
438
1848333
600
30:48
And oh yes.
439
1848933
1000
Notte.
E oh sì.
30:49
Oh, already we have skip.
440
1849933
2500
Oh, abbiamo già saltato.
30:52
So soon?
441
1852800
2300
Così presto?
30:55
So now we have skipped over to this word skip,
442
1855100
5700
Quindi ora siamo passati alla parola skip,
31:02
which is where we all know Skip
443
1862466
2500
che è quella con cui tutti sappiamo che Skip si
31:05
to move in a light, springy manner.
444
1865633
4967
muove in modo leggero ed elastico.
31:11
So if you skip doo doo doo doo doo doo,
445
1871033
2900
Quindi, se salti doo doo doo doo doo doo,
31:14
you will often see children skipping along the street.
446
1874300
4066
vedrai spesso bambini che saltano lungo la strada.
31:18
Maybe a person who is feeling happy
447
1878900
2533
Forse una persona che si sente felice
31:21
and quite full of joy
448
1881833
3133
e piena di gioia
31:25
will skip along the street.
449
1885733
2500
salterà per strada. Se ti
31:28
Did it to move in a light, springy manner
450
1888233
4300
muovi in ​​modo leggero ed elastico
31:33
means you are skipping.
451
1893300
2533
significa che stai saltando.
31:36
You are going along.
452
1896066
1200
Stai andando avanti.
31:37
You are in a happy mood.
453
1897266
2934
Sei di buon umore.
31:40
You are showing your happiness by skipping along.
454
1900533
3667
Stai mostrando la tua felicità saltando.
31:44
To jump over a swinging rope is also skip.
455
1904600
4366
Anche saltare sopra una corda oscillante è un salto.
31:49
It is a game that lots of children like to play.
456
1909433
2667
È un gioco che piace a molti bambini.
31:52
Two people will swing a rope around.
457
1912100
3066
Due persone faranno girare una corda.
31:59
And another person in the middle
458
1919966
2000
E un'altra persona al centro
32:01
will skip over the rope.
459
1921966
2834
salterà la corda.
32:05
To be honest with you, it is not an easy to do.
460
1925666
2434
Ad essere onesto con te, non è facile da fare.
32:08
I have tried it many times and I am not very good at it.
461
1928100
5200
L'ho provato molte volte e non sono molto bravo.
32:13
I think it might be my big long legs to be honest.
462
1933300
4000
Penso che potrebbero essere le mie gambe lunghe e grandi, ad essere onesti.
32:18
You might
463
1938500
2166
Potresti
32:20
skip along the road
464
1940666
2600
saltare lungo la strada
32:23
in a happy, carefree way
465
1943966
3234
in modo felice e spensierato,
32:27
a person might skip along the road.
466
1947633
3467
una persona potrebbe saltare lungo la strada.
32:31
We often refer to skipping as a girls thing,
467
1951400
4900
Spesso ci riferiamo al salto come una cosa da ragazze,
32:37
although sometimes you might see men skipping as well,
468
1957966
4067
anche se a volte potresti vedere anche gli uomini saltare,
32:43
especially when they are training maybe boxers.
469
1963066
3234
specialmente quando si allenano magari come pugili.
32:46
Quite often you will see boxers skipping.
470
1966966
2834
Molto spesso vedrai i pugili saltare.
32:52
Using a rope.
471
1972633
1733
Usando una corda.
32:54
So it is not necessarily a girls thing.
472
1974366
3134
Quindi non è necessariamente una cosa da ragazze.
32:58
It is not always related to girls.
473
1978033
4400
Non è sempre legato alle ragazze.
33:03
Skip to miss something out
474
1983333
3967
Salta per perdere qualcosa
33:07
or to avoid a particular thing by passing it.
475
1987300
5366
o per evitare una cosa particolare ignorandola.
33:13
You skip something, you go past that thing.
476
1993133
4067
Se salti qualcosa, vai oltre quella cosa.
33:17
You skip something to miss something out
477
1997800
4466
Salti qualcosa per perdere qualcosa
33:22
or avoid by passing it.
478
2002266
2934
o per evitare di passarlo.
33:26
You might skip lunch.
479
2006100
2700
Potresti saltare il pranzo.
33:29
You might skip class.
480
2009433
2500
Potresti saltare la lezione.
33:32
You might skip work.
481
2012766
2700
Potresti saltare il lavoro.
33:36
That means you are not going to have any lunch.
482
2016333
4067
Ciò significa che non pranzerai.
33:40
You are not going to attend that class.
483
2020800
5166
Non frequenterai quella lezione.
33:46
You are not going to work.
484
2026433
2500
Non lavorerai.
33:49
You are going to skip work.
485
2029066
2500
Salterai il lavoro.
33:51
You are going to skip class.
486
2031933
2500
Salterai la lezione.
33:54
You are going to skip lunch.
487
2034600
2433
Salterai il pranzo.
33:57
To be honest with you, I will be honest.
488
2037033
2367
Ad essere onesto con te, sarò onesto.
33:59
This morning I decided to skip breakfast
489
2039400
3300
Stamattina ho deciso di saltare la colazione
34:04
and already
490
2044200
1533
e già
34:05
I am beginning to regret doing that.
491
2045733
3233
inizio a pentirmi di averlo fatto.
34:08
To be honest, because I do feel rather hungry to say the least.
492
2048966
5000
Ad essere onesti, perché mi sento a dir poco piuttosto affamato.
34:15
So we are looking at words and phrases connected to skip
493
2055600
3733
Quindi stiamo esaminando le parole e le frasi collegate a saltare,
34:20
to leave something out is to skip,
494
2060366
4734
lasciare qualcosa fuori significa saltare,
34:25
so you might actually go past something
495
2065566
3300
quindi potresti effettivamente superare qualcosa
34:28
or avoid something, even if it is there.
496
2068866
3767
o evitare qualcosa, anche se è lì.
34:33
So maybe you have things that are in front of you,
497
2073000
3700
Quindi forse hai delle cose che sono di fronte a te,
34:37
but you might skip some of those things.
498
2077166
4500
ma potresti saltarne alcune.
34:42
You might skip past a music track
499
2082000
3233
Potresti saltare una traccia musicale
34:45
if you are listening to different songs.
500
2085666
2300
se stai ascoltando brani diversi.
34:47
Maybe there is a selection of music,
501
2087966
2767
Forse c'è una selezione di musica,
34:51
but some of those songs you don't like,
502
2091200
2500
ma alcune di quelle canzoni non ti piacciono,
34:54
so some of them you will skip,
503
2094133
2500
quindi ne salterai alcune,
34:57
you will skip those songs that you don't like to listen to.
504
2097033
4867
salterai quelle canzoni che non ti piace ascoltare.
35:03
Maybe if you are here on YouTube.
505
2103500
3733
Forse se sei qui su YouTube.
35:09
Perhaps you will skip
506
2109500
2833
Forse salterai
35:13
a video.
507
2113900
1500
un video.
35:15
Maybe something comes up on your computer
508
2115400
2866
Forse sul tuo computer succede qualcosa
35:18
that you don't want to watch.
509
2118266
2500
che non vuoi guardare.
35:24
I am not saying me, by the way.
510
2124000
2000
A proposito, non sto dicendo me.
35:26
Please don't skip me.
511
2126000
2066
Per favore, non saltarmi. Non
35:28
You should never skip me because I do know.
512
2128066
2700
dovresti mai saltarmi perché lo so.
35:31
I know if you skipped
513
2131166
2500
So che se salti
35:33
now, I will come round
514
2133866
2267
adesso, verrò da te
35:36
and I will have a word with you.
515
2136133
2267
e ti parlerò.
35:38
I will want to know why you are skipping me so quite often.
516
2138400
3333
Vorrei sapere perché mi salti così spesso.
35:41
You will skip something if you want to avoid it.
517
2141733
3733
Salterai qualcosa se vuoi evitarlo.
35:45
Or maybe something that does not interest you.
518
2145466
3800
O forse qualcosa che non ti interessa.
35:50
Can I say that my heart skipped a beat?
519
2150733
4467
Posso dire che il mio cuore ha perso un battito?
35:55
Yes you can.
520
2155700
1266
Si, puoi.
35:56
Sometimes due to illness,
521
2156966
2500
A volte a causa di una malattia,
35:59
maybe you have a fever or a certain type of illness.
522
2159633
3533
forse hai la febbre o un certo tipo di malattia.
36:03
You might.
523
2163666
567
Tu potresti.
36:04
You might find that your heart.
524
2164233
2500
Potresti scoprire che è il tuo cuore.
36:08
Skips a beat.
525
2168466
2434
Perde un colpo.
36:10
There is a strange feeling in your chest
526
2170900
2666
C'è una strana sensazione nel tuo petto
36:14
when your heart seems to skip a beat.
527
2174266
3867
quando il tuo cuore sembra saltare un battito.
36:18
Maybe your heart feels as if it's beating irregularly.
528
2178766
5200
Forse hai la sensazione che il tuo cuore batta in modo irregolare.
36:25
It skips a beat.
529
2185600
2500
Salta un colpo.
36:28
So you can.
530
2188133
967
Così puoi.
36:29
You can also show excitement.
531
2189100
2500
Puoi anche mostrare entusiasmo.
36:31
You can express the feeling of excitement.
532
2191766
3567
Puoi esprimere la sensazione di eccitazione.
36:35
If you say that your heart skips a beat.
533
2195333
4333
Se lo dici ti batte forte il cuore.
36:40
Maybe you see the person you are in love with
534
2200500
2533
Forse vedi la persona di cui sei innamorato
36:43
and you feel that love.
535
2203700
2500
e senti quell'amore.
36:46
It almost feels as if your heart skips a beat.
536
2206200
5033
Sembra quasi che il tuo cuore salti un battito.
36:52
So it is possible to have that sensation when you are excited.
537
2212200
6000
Quindi è possibile provare quella sensazione quando sei eccitato.
36:58
Or of course, if you are unwell,
538
2218200
3166
O ovviamente, se non stai bene,
37:03
skip to walk away or leave
539
2223200
2800
saltare per andartene o andartene
37:06
without being seen is to skip.
540
2226000
3200
senza essere visto significa saltare.
37:09
So you might leave a place,
541
2229933
3267
Quindi potresti lasciare un posto,
37:13
you might go away without being seen.
542
2233666
3734
potresti andare via senza essere visto.
37:17
And there are many situations where this might happen.
543
2237833
2867
E ci sono molte situazioni in cui ciò potrebbe accadere.
37:20
Maybe if you are in the classroom and the teacher is about to come
544
2240700
5500
Forse se sei in classe e l'insegnante sta per
37:26
in, you will skip the class,
545
2246200
3466
entrare, salterai la lezione,
37:29
you will go away, you will avoid attending that class,
546
2249700
5566
andrai via, eviterai di frequentare quella lezione,
37:35
or you will leave that class without being seen.
547
2255266
4500
oppure lascerai quella classe senza essere visto.
37:40
So you skip, you go away.
548
2260000
3300
Quindi salti e vai via.
37:43
You disappear without being seen.
549
2263800
3033
Sparisci senza essere visto.
37:47
You skip the lesson.
550
2267100
2500
Salti la lezione.
37:49
You leave unnoticed
551
2269700
3033
Te ne vai inosservato
37:53
without anyone seeing you at all.
552
2273333
2767
senza che nessuno ti veda.
37:57
There are many ways of using the word skip
553
2277566
2500
Esistono molti modi per utilizzare la parola salta
38:01
to browse quickly
554
2281966
2067
per navigare rapidamente
38:04
while omitting certain parts is to skip.
555
2284033
4367
mentre omettere alcune parti significa saltare.
38:08
For example, you might skip through a book
556
2288766
4100
Ad esempio, potresti saltare un libro
38:13
or skip ahead.
557
2293300
2500
o andare avanti.
38:16
We can also use the word skim as well.
558
2296400
3266
Possiamo anche usare la parola scremare.
38:20
Skim so you can skip through a book,
559
2300200
3966
Scorri in modo da poter saltare un libro
38:26
or you can skim
560
2306133
2400
oppure puoi scorrere
38:28
through a book.
561
2308533
1033
un libro.
38:29
It means you are going through something very quickly.
562
2309566
3634
Significa che stai attraversando qualcosa molto rapidamente.
38:34
Maybe you go through the pages of a book very quickly.
563
2314000
4466
Forse scorri le pagine di un libro molto velocemente.
38:38
You are just having a look at the book.
564
2318966
2567
Stai solo dando un'occhiata al libro.
38:43
You skip through the book.
565
2323766
1867
Salti il ​​libro.
38:45
You go through it very quickly.
566
2325633
2500
Lo attraversi molto velocemente.
38:49
Quite often you will leave parts of that thing out,
567
2329433
4700
Molto spesso lascerai fuori parti di quella cosa,
38:54
and that is when we omit something.
568
2334900
3600
ed è allora che omettiamo qualcosa.
38:58
To omit is to leave out.
569
2338800
3733
Omettere è lasciare fuori.
39:05
Skip to advance ahead in your grade.
570
2345033
4633
Salta per avanzare nel tuo voto.
39:09
So this is obviously used in education.
571
2349900
3266
Quindi questo è ovviamente usato nell'istruzione.
39:13
When a person goes ahead
572
2353833
2500
Quando una persona va avanti
39:16
of all the other classmates, they go up by two grades
573
2356533
5700
rispetto a tutti gli altri compagni di classe, sale di due gradi,
39:22
so they will know they won't just go up by one grade, maybe two grade.
574
2362500
4533
quindi saprà che non salirà solo di un grado, forse di due gradi. Salti
39:27
You skip.
575
2367033
1433
.
39:28
So you go over one of the grades.
576
2368466
3634
Quindi superi uno dei voti.
39:32
You don't even take it.
577
2372100
1533
Non lo prendi nemmeno. Non lo
39:33
You don't even do it.
578
2373633
1600
fai nemmeno.
39:35
You skip a grade.
579
2375233
2500
Salti un anno.
39:38
So you might be in the fourth grade,
580
2378133
3167
Quindi potresti essere in quarta elementare,
39:42
but you came from the second grade,
581
2382333
3067
ma vieni dalla seconda,
39:45
so you actually skip a grade.
582
2385600
3300
quindi in realtà salti una classe.
39:49
You skip a year of your education
583
2389033
3033
Salti un anno di studi
39:52
because you are very smart and very clever.
584
2392066
3067
perché sei molto intelligente e molto intelligente.
39:55
there is, of course, the opposite of that
585
2395900
2300
c'è ovviamente il contrario di ciò
39:58
which is to be held back,
586
2398200
2500
che deve essere trattenuto,
40:01
which is a little bit embarrassing, to be honest.
587
2401500
3066
il che è un po' imbarazzante, a dire il vero.
40:05
If you are held back,
588
2405600
1766
Se vieni trattenuto
40:07
it means you have to take the same grade again.
589
2407366
4300
significa che devi ripetere lo stesso anno.
40:12
But some people who are smart, clever, intelligent,
590
2412900
3800
Ma alcune persone che sono intelligenti, intelligenti, intelligenti,
40:17
they will skip ahead by two grades,
591
2417066
4434
salteranno avanti di due gradi,
40:21
so they will jump across one of the grades and go to the next one.
592
2421500
4100
quindi salteranno uno dei gradi e passeranno a quello successivo.
40:26
You skip to the fourth grade or the fifth grade.
593
2426266
4167
Passi alla quarta o alla quinta elementare.
40:31
You skip ahead because you are so clever
594
2431000
4133
Salti avanti perché sei così intelligente che
40:35
to advance ahead in your grade at school is to skip.
595
2435533
5633
avanzare nella classe a scuola significa saltare.
40:43
Skip can also mean to bounce
596
2443766
2600
Saltare può anche significare rimbalzare
40:46
or to ricochet off or along the surface.
597
2446366
5500
o rimbalzare sulla superficie.
40:52
We can describe it as two skip.
598
2452466
2667
Possiamo descriverlo come due salti.
40:55
So maybe something hits the surface
599
2455600
2866
Quindi forse qualcosa colpisce la superficie
41:00
and goes along.
600
2460133
1467
e va avanti.
41:01
It travels along the surface.
601
2461600
2366
Viaggia lungo la superficie.
41:03
It skips a small object
602
2463966
4300
Salta un piccolo oggetto
41:08
thrown might skip across the surface of something.
603
2468266
5634
lanciato che potrebbe saltare sulla superficie di qualcosa.
41:14
I remember as a kid, we used to go along to one of the local rivers,
604
2474200
4066
Ricordo che da bambino andavamo lungo uno dei fiumi locali
41:18
and we used to love throwing stones along the river,
605
2478733
4967
e amavamo lanciare pietre lungo il fiume
41:24
and you would watch them to
606
2484033
2500
e tu li guardavi
41:27
skip along
607
2487566
2500
saltare
41:30
as they
608
2490433
2500
mentre
41:33
were thrown, so the motion of the stone
609
2493166
3634
venivano lanciati, quindi il movimento della pietra
41:36
would cause the object to skip
610
2496800
3933
causava l'oggetto da saltare
41:41
along the water.
611
2501733
2500
lungo l'acqua.
41:45
It is a very interesting thing to watch.
612
2505566
2500
È una cosa molto interessante da guardare.
41:50
Now we move on
613
2510500
2500
Ora passiamo
41:54
to jumping.
614
2514166
1400
al salto.
41:55
Are you ready to jump with me?
615
2515566
2500
Sei pronto a saltare con me?
41:58
To spring clear of the ground is, of course, jump.
616
2518566
4800
Balzare da terra significa, ovviamente, saltare.
42:03
You jump up.
617
2523500
1400
Salti in piedi.
42:04
You leave the ground briefly.
618
2524900
2566
Ti alzi brevemente da terra.
42:07
You jump up, you spring to you.
619
2527866
3000
Salti in piedi, salti verso di te.
42:10
You clear
620
2530900
2500
Ti alzi
42:13
of the ground to briefly lift off or move forward.
621
2533533
4967
da terra per sollevarti brevemente o andare avanti.
42:18
So of course we can use the word jump
622
2538933
3733
Quindi ovviamente possiamo usare la parola salto
42:23
to jump up or jump forward.
623
2543100
3600
per saltare in alto o saltare in avanti.
42:27
So you might suddenly move forward.
624
2547133
3000
Quindi potresti improvvisamente andare avanti.
42:30
You might suddenly jump forward
625
2550466
3234
Potresti improvvisamente saltare in avanti con
42:34
a sudden movement up or or forward.
626
2554266
4734
un movimento improvviso verso l'alto o in avanti.
42:41
If we go backwards,
627
2561000
1233
Se andiamo all'indietro,
42:42
by the way, it's normally referred to as step.
628
2562233
2833
comunque, si parla normalmente di passo.
42:45
You step backwards or you fall backwards.
629
2565800
5833
Fai un passo indietro o cadi all'indietro.
42:57
To move in an excited way to show joy.
630
2577166
5334
Muoversi in modo emozionato per mostrare gioia.
43:03
We can use this as a way of expressing delight, excitement.
631
2583033
5667
Possiamo usarlo come un modo per esprimere gioia, eccitazione.
43:09
You might jump for joy.
632
2589133
3500
Potresti saltare di gioia.
43:13
You might show your happiness by being excited.
633
2593400
3866
Potresti mostrare la tua felicità essendo eccitato.
43:17
We often use this particular phrase figuratively,
634
2597266
3734
Usiamo spesso questa particolare frase in senso figurato,
43:21
so it's always used in a figurative way.
635
2601466
3134
quindi è sempre usata in modo figurato.
43:24
You jump for joy, you jump with excitement.
636
2604900
5300
Salti di gioia, salti di eccitazione.
43:30
The whole town is jumping with excitement.
637
2610733
4467
Tutta la città salta dall'eccitazione.
43:36
It is often used as a figurative term to show excitement.
638
2616000
4933
È spesso usato come termine figurato per mostrare eccitazione.
43:41
You are jumping.
639
2621366
1800
Stai saltando.
43:43
You are happy quite often instead of being used literally.
640
2623166
5067
Sei felice abbastanza spesso invece di essere usato alla lettera.
43:48
We use it figuratively, so you don't actually have to be jumping up and down.
641
2628266
5134
Lo usiamo in senso figurato, quindi in realtà non devi saltare su e giù.
43:54
We can just use it as a figure of speech
642
2634133
3433
Possiamo semplicemente usarlo come una figura retorica
43:59
to express happiness and
643
2639300
1866
per esprimere felicità ed
44:01
excitement is to jump for joy.
644
2641166
3434
eccitazione o saltare di gioia.
44:05
A very common phrase
645
2645400
2133
Una frase molto comune
44:07
that we use when we want to show that a person is happy
646
2647533
3800
che usiamo quando vogliamo dimostrare che una persona è felice,
44:11
or excited or pleased about a certain thing happening.
647
2651733
5467
eccitata o compiaciuta per ciò che accade.
44:17
He jumped for joy after hearing about his job promotion.
648
2657733
4933
Saltò di gioia dopo aver saputo della sua promozione sul lavoro.
44:23
Again, we often use this figuratively.
649
2663733
3600
Ancora una volta, lo usiamo spesso in senso figurato.
44:28
We are showing that that thing is happening.
650
2668000
3066
Stiamo dimostrando che questa cosa sta accadendo.
44:31
You jump for joy.
651
2671466
2434
Salti di gioia.
44:33
You are pleased, happy
652
2673900
2500
Sei contento, felice
44:36
or even relieved to hear about something.
653
2676666
4467
o addirittura sollevato di sentire qualcosa.
44:41
A certain piece of news, maybe
654
2681500
2766
Una certa notizia, magari
44:45
you jump to push ahead in a queue
655
2685433
5267
salti per andare avanti in una coda
44:51
is to jump the line.
656
2691266
3034
è saltare la fila.
44:54
This is something that we don't like.
657
2694666
2500
Questa è una cosa che non ci piace.
44:57
If you ever come to England
658
2697900
2200
Se mai venissi in Inghilterra
45:00
or even the UK, if you ever come here
659
2700100
3000
o anche nel Regno Unito, se mai venissi qui
45:03
and you are standing in a line of people,
660
2703533
3367
e ti trovassi in una fila di persone,
45:07
you never jump the queue.
661
2707800
3366
non salteresti mai la coda.
45:11
You never push in front of other people because we don't like it here.
662
2711533
4267
Non spingi mai davanti agli altri perché qui non ci piace.
45:16
It is a big, big sin.
663
2716166
3334
È un grande, grande peccato.
45:21
We don't like it.
664
2721133
1567
Non ci piace.
45:22
It is a big social.
665
2722700
2500
È un grande social.
45:25
I suppose you would call it a discourtesy
666
2725633
2567
Immagino che la chiameresti scortesia
45:29
if you jump in front of someone.
667
2729166
2000
se salti davanti a qualcuno.
45:31
When people are standing there waiting in line
668
2731166
3167
Quando le persone sono lì in fila
45:34
outside a shop or outside the cinema,
669
2734666
2934
fuori da un negozio o fuori dal cinema,
45:38
you jump ahead, you jump the line.
670
2738100
4533
tu salti avanti, salti la fila.
45:42
Or of course, we can say that you jump the queue as well.
671
2742966
3667
Oppure, ovviamente, possiamo dire che salti anche la coda. Ha
45:47
He jumped the line so he could get a good seat on the train.
672
2747100
5533
saltato la fila per poter trovare un buon posto sul treno.
45:52
He jumped ahead.
673
2752966
2400
Saltò avanti. Ha
45:55
He jumped the queue.
674
2755366
2200
saltato la coda. Ha
45:57
He jumped the line
675
2757566
2300
saltato la fila
45:59
so he could get a good seat on the train.
676
2759866
4400
per poter trovare un buon posto sul treno. Ancora
46:04
Once again we use this
677
2764266
2500
una volta lo usiamo in senso
46:07
figuratively as a figure of speech.
678
2767100
3966
figurato come una figura retorica.
46:13
You might tell someone to jump to it.
679
2773433
2533
Potresti dire a qualcuno di saltarci sopra.
46:16
Jump to it.
680
2776566
1367
Vai ad esso.
46:17
If you tell someone to jump to it,
681
2777933
2467
Se dici a qualcuno di lanciarsi subito,
46:20
it means you are telling someone that you want them to do something straight away.
682
2780400
4533
significa che stai dicendo a qualcuno che vuoi che faccia qualcosa subito.
46:25
Now jump to it.
683
2785466
2500
Adesso saltaci sopra.
46:28
Don't wait.
684
2788400
900
Non aspettare.
46:29
Don't don't hesitate, don't,
685
2789300
2466
Non esitare, non,
46:31
don't just sit there and do nothing.
686
2791766
2500
non sederti lì e non fare nulla.
46:34
Jump to it. Do it now.
687
2794766
2100
Vai ad esso. Fallo ora.
46:37
Don't wait.
688
2797833
1567
Non aspettare.
46:39
Don't just stand there.
689
2799400
2266
Non restare lì e basta.
46:41
Jump to it.
690
2801666
1267
Vai ad esso. Fallo ora
46:42
Do it now.
691
2802933
2500
.
46:45
Quite often we will say that in anger
692
2805500
3666
Molto spesso lo diremo con rabbia
46:50
or as a way of expressing frustration.
693
2810000
3000
o come un modo per esprimere frustrazione.
46:53
When a person is not doing anything,
694
2813766
2134
Quando una persona non sta facendo nulla,
46:55
you might tell them to jump to it.
695
2815900
2500
potresti dirgli di saltarci sopra.
46:58
Do it quickly.
696
2818666
1267
Fallo velocemente. Fallo
46:59
Do it.
697
2819933
700
. Fallo ora
47:00
Do it now.
698
2820633
2500
.
47:03
Here's another one you might owe them.
699
2823733
2267
Eccone un altro che potresti dover loro.
47:06
Now. This is a phrase we've looked at before in the past.
700
2826000
3233
Ora. Questa è una frase che abbiamo già visto in passato.
47:10
You jump the gun.
701
2830033
2433
Vai in anticipo.
47:12
If a person jumps the gun,
702
2832466
2500
Se una persona prematuramente
47:15
it means to begin or start
703
2835166
3134
significa iniziare o iniziare
47:18
something too soon.
704
2838300
2766
qualcosa troppo presto.
47:21
You begin or start something before you should.
705
2841800
4566
Inizi o inizi qualcosa prima del dovuto.
47:26
Maybe you jump
706
2846900
2400
Forse vai
47:29
ahead or you do something before it begins.
707
2849300
5266
avanti o fai qualcosa prima che inizi.
47:34
Perhaps you are in a race and you start to run
708
2854800
4466
Forse sei in una corsa e inizi a correre
47:40
before the gun goes off to signal the beginning of the race.
709
2860000
4933
prima che spari la pistola che segnala l'inizio della corsa.
47:45
So you might jump the gun.
710
2865266
2134
Quindi potresti saltare la pistola.
47:47
You go ahead before
711
2867400
2500
Vai avanti prima che
47:50
the race has officially started.
712
2870500
3133
la gara abbia ufficialmente inizio.
47:54
So a phrase that means to begin or start something or two soon
713
2874133
5233
Quindi una frase che significa iniziare o iniziare qualcosa o due presto significa
47:59
you start something too early.
714
2879500
3066
iniziare qualcosa troppo presto.
48:03
When it comes to making decisions,
715
2883400
2500
Quando si tratta di prendere decisioni, è
48:05
it is best not to jump the gun.
716
2885933
3233
meglio non affrettarsi.
48:09
Sometimes if you make a choice or a decision,
717
2889766
3334
A volte, se prendi una scelta o una decisione,
48:13
sometimes it is better to think about it carefully instead of
718
2893666
4534
a volte è meglio pensarci attentamente invece di
48:19
jumping the gun
719
2899300
2500
affrettarsi
48:21
to do something too early or sooner,
720
2901900
4300
a fare qualcosa troppo presto o prima,
48:26
then you should.
721
2906200
2500
allora dovresti farlo.
48:30
You can jump in to a conversation as well.
722
2910000
3700
Puoi anche partecipare a una conversazione.
48:33
You can jump into a conversation to join a conversation,
723
2913700
3900
Puoi saltare in una conversazione per partecipare a una conversazione
48:37
or interrupt a person as they are speaking.
724
2917600
4100
o interrompere una persona mentre sta parlando.
48:42
So maybe two people are having a conversation
725
2922033
2700
Quindi forse due persone stanno conversando
48:44
and another person will
726
2924733
2500
e un'altra persona
48:47
jump in.
727
2927533
1300
interverrà.
48:48
They will interrupt
728
2928833
1933
Interromperà
48:50
what the other two people are talking about.
729
2930766
2600
ciò di cui stanno parlando le altre due persone.
48:53
They will stop those two people from talking
730
2933366
4234
Impediranno a queste due persone di parlare
48:58
by interrupting them to join a conversation
731
2938166
3334
interrompendole per unirsi a una conversazione
49:01
or interrupt a person as they are speaking.
732
2941500
3400
o interrompendo una persona mentre sta parlando.
49:05
Why do you always have to jump in with your silly jokes?
733
2945800
4866
Perché devi sempre intervenire con le tue battute stupide?
49:11
To interrupt is to jump in.
734
2951400
3266
Interrompere significa saltare dentro.
49:15
Of course, you can also jump in as a way of showing joining.
735
2955200
5266
Naturalmente, puoi anche saltare dentro per mostrare l'adesione.
49:21
You are joining.
736
2961100
1666
Ti stai unendo.
49:22
You are jumping in to that conversation.
737
2962766
3334
Ti stai lanciando in quella conversazione.
49:26
You are joining the conversation.
738
2966300
2666
Ti stai unendo alla conversazione.
49:29
So it isn't always used in a negative way.
739
2969666
2800
Quindi non è sempre usato in modo negativo.
49:34
Jump can also mean to skip ahead without warning.
740
2974766
3967
Saltare può anche significare saltare avanti senza preavviso.
49:38
Something
741
2978900
1900
Qualcosa
49:40
will jump ahead without warning to jump suddenly,
742
2980800
5433
salterà avanti senza preavviso, per saltare all'improvviso,
49:46
as in the needle on a record player.
743
2986800
3366
come nella puntina di un giradischi.
49:51
I know what you're going to say, Mr. Duncan.
744
2991400
1966
So cosa sta per dire, signor Duncan.
49:53
People don't have record players anymore.
745
2993366
2500
La gente non ha più i giradischi.
49:56
They don't have vinyl discs.
746
2996266
2434
Non hanno dischi in vinile.
49:58
Well, you might be surprised to find out that many people do.
747
2998700
2966
Bene, potresti essere sorpreso di scoprire che molte persone lo fanno.
50:01
It's become very popular again to have vinyl
748
3001700
3333
È diventato di nuovo molto popolare avere dischi in vinile
50:05
discs and record players.
749
3005033
2500
e giradischi.
50:08
So it is not old fashioned to say that.
750
3008100
3600
Quindi non è antiquato dirlo.
50:12
So the needle on a record
751
3012300
2500
Quindi la puntina di un disco
50:15
might jump ahead
752
3015700
2666
potrebbe saltare in avanti
50:19
because the record might have a scratch on it.
753
3019100
3466
perché il disco potrebbe avere un graffio.
50:22
Or maybe something is on the actual record
754
3022566
3667
O forse c'è qualcosa nel registro
50:26
and it is making the needle jump.
755
3026233
3333
e sta facendo saltare la puntina.
50:30
Maybe the laser on a CD player
756
3030666
2934
Forse il laser di un lettore CD
50:34
jumps because of damage.
757
3034800
3233
salta a causa di un danno.
50:38
Or maybe there is some dust on the actual CD.
758
3038733
3467
O forse c'è della polvere sul CD vero e proprio.
50:42
The music keeps jumping.
759
3042933
2500
La musica continua a saltare.
50:45
This record can't be played as it keeps jumping.
760
3045966
4567
Questo disco non può essere riprodotto perché continua a saltare.
50:51
It keeps jumping forwards because it is damaged.
761
3051000
4733
Continua a saltare in avanti perché è danneggiato.
50:56
So we will often use that phrase
762
3056766
2467
Quindi useremo spesso questa frase
50:59
when we are talking about those types of devices.
763
3059233
3000
quando parliamo di questi tipi di dispositivi.
51:04
You might jump to it
764
3064900
1700
Potresti saltare
51:06
to a decision or a conclusion.
765
3066600
3266
ad una decisione o ad una conclusione.
51:10
If you jump to a decision or a conclusion,
766
3070200
4000
Se si salta a una decisione o a una conclusione,
51:14
it means to make a judgement or a decision
767
3074566
2467
significa esprimere un giudizio o una decisione
51:17
without having any evidence.
768
3077033
2500
senza avere alcuna prova.
51:19
Or maybe you don't have much evidence.
769
3079733
3233
O forse non hai molte prove.
51:23
Maybe you just have some evidence,
770
3083600
3100
Forse hai solo qualche prova,
51:27
or maybe some clues, but you don't actually know.
771
3087200
4266
o forse qualche indizio, ma in realtà non lo sai. Non
51:31
You are still unsure, or to make a judgement or decision
772
3091500
4000
sei ancora sicuro, oppure sei in grado di esprimere un giudizio o una decisione
51:35
without having any evidence
773
3095800
2500
senza avere alcuna prova
51:39
that it is right.
774
3099166
2500
che sia giusto.
51:41
You have no proof of something.
775
3101900
2500
Non hai prove di qualcosa.
51:44
So instead a person might jump
776
3104833
2633
Quindi, invece, una persona potrebbe saltare
51:48
to a conclusion
777
3108566
2200
a una conclusione
51:50
even though they have no evidence whatsoever.
778
3110766
3634
anche se non ha alcuna prova.
51:54
They have no proof
779
3114833
2300
Non hanno prove
51:57
to show that thing is true.
780
3117133
2500
per dimostrare che la cosa sia vera.
51:59
We must not jump to conclusions over who committed the crime.
781
3119700
5233
Non dobbiamo trarre conclusioni affrettate su chi ha commesso il crimine.
52:05
We must not jump to conclusions.
782
3125766
3534
Non dobbiamo trarre conclusioni affrettate. Non
52:09
We must not make any judgements until we know all the facts.
783
3129866
5700
dobbiamo dare alcun giudizio finché non conosciamo tutti i fatti.
52:17
A person might jump bail.
784
3137966
2867
Una persona potrebbe saltare la cauzione.
52:22
So this is often used in the USA, but we can use it here as well.
785
3142033
5033
Questo è spesso usato negli Stati Uniti, ma possiamo usarlo anche qui.
52:27
Sometimes we can use it here as well to jump
786
3147466
3167
A volte possiamo usarlo anche qui per saltare la
52:30
bail is to run away whilst on release from custody
787
3150633
3833
cauzione o per scappare mentre sei in libertà vigilata
52:35
under a bail agreement.
788
3155033
2767
in base a un accordo sulla cauzione.
52:38
So if you are arrested, if you have to go to jail for a short time,
789
3158100
5366
Quindi, se vieni arrestato, se devi andare in prigione per un breve periodo,
52:43
maybe you are being held before the trial,
790
3163900
4433
forse sarai trattenuto prima del processo,
52:48
or maybe you are being held because you are a suspect.
791
3168900
3900
o forse sarai trattenuto perché sei sospettato.
52:53
You can pay for bail so you can be released.
792
3173800
5966
Puoi pagare la cauzione in modo da poter essere rilasciato.
53:00
However, some people will then be released and run away.
793
3180600
4100
Tuttavia, alcune persone verranno rilasciate e scapperanno.
53:04
They will escape to another county or another country,
794
3184966
4034
Fuggiranno in un'altra contea o in un altro paese,
53:09
or they disappear completely.
795
3189600
2066
oppure scompariranno del tutto.
53:11
They jump bail.
796
3191666
2367
Saltano la cauzione. Ha
53:14
He jumped bail and left the country.
797
3194033
3367
saltato la cauzione e ha lasciato il Paese.
53:17
That means the person
798
3197933
2500
Ciò significa che la persona è
53:21
vanished.
799
3201100
1166
scomparsa. Sono
53:22
They disappeared.
800
3202266
1667
scomparsi.
53:23
They jumped bail.
801
3203933
2333
Hanno saltato la cauzione.
53:26
So they paid to be released for a short time.
802
3206266
4334
Quindi hanno pagato per essere rilasciati per un breve periodo.
53:31
But instead of going back afterwards.
803
3211266
2100
Ma invece di tornare indietro dopo. Sono
53:35
They ran away.
804
3215500
1566
scappati.
53:37
They jumped bail.
805
3217066
2500
Hanno saltato la cauzione.
53:42
Here is an interesting one.
806
3222966
1267
Eccone uno interessante.
53:44
If you have a favourite TV show, maybe your favourite TV show
807
3224233
4033
Se hai un programma TV preferito, forse il tuo programma TV preferito
53:48
is in danger of being cancelled.
808
3228266
3034
rischia di essere cancellato.
53:52
Sometimes it will happen.
809
3232133
2767
A volte accadrà.
53:55
Maybe your favourite TV show will suddenly be cancelled
810
3235133
3667
Forse il tuo programma televisivo preferito verrà improvvisamente cancellato
53:59
and there will be no more episodes
811
3239966
2434
e non verranno
54:02
of that program made ever again.
812
3242400
2766
mai più realizzati episodi di quel programma.
54:05
Sometimes of course, the program
813
3245900
3266
A volte, ovviamente, il programma
54:09
or the show might be saved
814
3249166
2500
o lo spettacolo potrebbero essere salvati
54:12
and so it is not cancelled.
815
3252766
2500
e quindi non essere cancellati.
54:15
When this happens, we often say that the program
816
3255466
4134
Quando ciò accade, spesso diciamo che il programma
54:19
or the show jumped the shark,
817
3259600
3466
o lo spettacolo hanno saltato lo squalo,
54:23
so instead of being cancelled, it's
818
3263533
2733
quindi invece di essere cancellato, si
54:26
avoided being cancelled.
819
3266433
3033
evita di essere cancellato.
54:29
My favourite TV show jumped the shark last year.
820
3269933
4067
Il mio programma televisivo preferito ha saltato sullo squalo l'anno scorso.
54:34
It means it was nearly cancelled,
821
3274433
4133
Significa che era quasi cancellato,
54:39
but at the last moment
822
3279600
2600
ma all'ultimo momento
54:42
they decided not to cancel the show.
823
3282533
2500
hanno deciso di non cancellare lo spettacolo.
54:46
They allowed it to continue.
824
3286033
4400
Hanno permesso che continuasse.
54:50
You can say that that particular show jumped the shark.
825
3290833
4200
Si può dire che quel particolare spettacolo ha colto di sorpresa lo squalo.
54:55
It is a very interesting expression.
826
3295933
1700
È un'espressione molto interessante.
54:59
And finally,
827
3299566
3300
E infine,
55:03
on a cold morning, perhaps you are about to go to work.
828
3303233
4333
in una fredda mattina, forse stai per andare al lavoro.
55:07
You get in the car, but the car does not start.
829
3307833
3400
Sali in macchina, ma l'auto non parte.
55:12
You might have to jump start the car.
830
3312066
4767
Potrebbe essere necessario avviare la macchina.
55:17
You might have to find someone else who will help your car
831
3317400
4566
Potrebbe essere necessario trovare qualcun altro che aiuti la tua auto
55:22
to start
832
3322733
2500
ad
55:25
to start up, to start up
833
3325566
2167
avviarsi, ad avviare
55:27
something, often using an external source or thing to jump
834
3327733
6633
qualcosa, spesso utilizzando una fonte esterna o qualcosa per far
55:34
start something you give some sort of assistance.
835
3334366
4900
ripartire qualcosa a cui dai una sorta di assistenza.
55:39
It's jump start
836
3339266
2500
L'avviamento rapido
55:42
quite often is used when we want to put electricity
837
3342266
4167
viene spesso utilizzato quando vogliamo passare l'elettricità
55:46
from one thing to another
838
3346933
2567
da una cosa all'altra
55:50
to make it work, quite often a motor car.
839
3350133
3100
per farla funzionare, molto spesso un'automobile.
55:53
So maybe your neighbour will come around
840
3353700
2433
Quindi forse il tuo vicino verrà da te
55:56
and they will help you to start your car
841
3356133
3067
e ti aiuterà ad avviare la tua auto
55:59
by attaching the battery
842
3359700
3400
collegando la batteria
56:03
in their car to yours.
843
3363100
2966
della sua auto alla tua.
56:06
So it will start.
844
3366600
2266
Quindi inizierà.
56:08
My neighbour helped me to jump start my car.
845
3368866
3600
Il mio vicino mi ha aiutato ad avviare la macchina.
56:13
My car would not start so my neighbour
846
3373233
2933
La mia macchina non partiva, quindi il mio vicino
56:16
helped me to jump start.
847
3376300
2766
mi ha aiutato a ripartire.
56:19
You can also jump start a business
848
3379900
2866
Puoi anche avviare un'impresa
56:23
by having a large injection of money.
849
3383366
3034
con una grande iniezione di denaro.
56:27
So maybe if a person gives some money
850
3387033
3800
Quindi forse se una persona ti dà dei soldi da
56:31
to you to put into your company,
851
3391533
3033
investire nella tua azienda,
56:35
we can say that it will jump start the business.
852
3395033
4433
possiamo dire che farà ripartire l'attività.
56:39
It will give the business
853
3399766
2234
Darà all'azienda
56:42
a chance to start, but also to go on as well,
854
3402000
5466
la possibilità di iniziare, ma anche di andare avanti, come
56:48
which is when we use the term jump start.
855
3408666
3434
usiamo il termine jump start.
56:53
And that, as they say,
856
3413233
1967
E questo, come si suol dire,
56:55
is that it is almost time to say goodbye.
857
3415200
5500
è quasi ora di salutarci.
57:00
We've had a lot of things to look at today,
858
3420700
3533
Abbiamo avuto molte cose da osservare oggi
57:04
and sometimes I know it is hard
859
3424566
2634
e a volte so che è difficile
57:07
to take in all of the information,
860
3427566
2600
raccogliere tutte le informazioni,
57:10
but there is good news because you can watch this lesson
861
3430366
3400
ma ci sono buone notizie perché puoi guardare questa lezione
57:14
again and again and again.
862
3434433
3333
ancora e ancora e ancora.
57:18
And of course later on there will be captions as well.
863
3438200
3466
E ovviamente più avanti ci saranno anche le didascalie.
57:21
So don't forget, after YouTube has processed this live stream,
864
3441666
5734
Quindi non dimenticare che, dopo che YouTube avrà elaborato questo live streaming,
57:28
there will be lovely captions
865
3448033
2633
ci saranno anche dei bellissimi sottotitoli
57:31
for you to read as well.
866
3451133
2500
da leggere.
57:34
Thank you very much for your company.
867
3454066
1867
Grazie mille per la tua compagnia.
57:35
We are back, by the way, on Sunday.
868
3455933
3867
Siamo tornati, tra l'altro, domenica. Ci
57:41
Have you watched us on Sunday?
869
3461133
2500
hai guardato domenica?
57:43
Normally we are here for two hours
870
3463966
2500
Normalmente siamo qui per due ore
57:46
and on Sunday we will be with you from 2 p.m.
871
3466566
3800
e la domenica saremo con voi dalle 14:00 alle 14:00.
57:50
UK time on Sunday.
872
3470800
2266
Domenica, ora del Regno Unito.
57:53
And guess what? Mr.
873
3473066
1634
E indovina cosa? Il signor
57:54
Steve will be with us.
874
3474700
3000
Steve sarà con noi.
57:58
For all those who have missed Mr.
875
3478500
3000
Per tutti coloro a cui è mancato il signor
58:01
Steve,
876
3481500
633
Steve,
58:03
you don't have to miss him anymore
877
3483400
1866
non dovete più perderlo
58:05
because he will be back with us on Sunday from 2 p.m.
878
3485266
5534
perché tornerà con noi domenica dalle 14:00.
58:11
UK time.
879
3491100
1433
Ora del Regno Unito.
58:12
Thank you for watching.
880
3492533
1433
Grazie per aver guardato. Arrivederci
58:13
See you later.
881
3493966
1600
.
58:15
Take care of yourselves.
882
3495566
1567
Prenditi cura di te stesso.
58:17
I hope you've enjoyed this live stream.
883
3497133
2500
Spero che questo live streaming ti sia piaciuto.
58:19
Don't forget you can watch it again
884
3499833
2533
Non dimenticare che puoi riguardarlo
58:22
as many times as you want,
885
3502933
2500
quante volte vuoi,
58:25
and I hope it has been useful as well.
886
3505766
3734
e spero che ti sia stato utile.
58:32
Thank you very much for joining us.
887
3512233
1667
Grazie mille per esserti unito a noi.
58:33
Thank you Catherine.
888
3513900
1933
Grazie Caterina.
58:35
Thank you all. So, Palmira.
889
3515833
2233
Grazie a tutti. Dunque, Palmira.
58:38
Thank you. Goku.
890
3518066
2500
Grazie. Goku.
58:40
Who says I love captions?
891
3520800
2566
Chi dice che adoro i sottotitoli?
58:43
Don't worry.
892
3523800
1333
Non preoccuparti.
58:45
You can watch this live stream again.
893
3525133
3733
Puoi guardare di nuovo questo live streaming.
58:49
You can also watch them live, of course, on YouTube.
894
3529200
4166
Puoi anche guardarli dal vivo, ovviamente, su YouTube.
58:53
Whilst
895
3533666
2034
Mentre
58:55
the live stream is happening.
896
3535700
2366
è in corso il live streaming.
58:58
But I think sometimes it is better
897
3538066
2600
Ma penso che a volte sia meglio
59:01
to watch the recorded version.
898
3541266
2500
guardare la versione registrata.
59:05
Because then you can watch it slowly at your own pace.
899
3545233
4800
Perché poi puoi guardarlo lentamente al tuo ritmo.
59:10
Sometimes when you're learning things,
900
3550366
2300
A volte, quando impari le cose,
59:12
sometimes it is better to take your time and not to rush.
901
3552666
5667
a volte è meglio prenderti il ​​tuo tempo e non avere fretta.
59:18
Sometimes it is better to do it that way.
902
3558900
3500
A volte è meglio farlo così.
59:22
Thank you very much.
903
3562733
1267
Grazie mille.
59:24
Thank you Vitus.
904
3564000
2366
Grazie Vito.
59:26
Thank you very much for joining us.
905
3566366
1834
Grazie mille per esserti unito a noi.
59:28
Thank you Valentin.
906
3568200
1800
Grazie Valentino. Ci
59:30
See you on Sunday from 2 p.m.
907
3570000
2633
vediamo domenica dalle 14:00.
59:32
UK time.
908
3572633
1433
Ora del Regno Unito.
59:34
And of course, until the next time we meet here.
909
3574066
2500
E ovviamente fino alla prossima volta che ci incontreremo qui.
59:36
You know what's coming next? Yes. You do.
910
3576933
2167
Sai cosa succederà dopo? SÌ. Fate.
59:41
Enjoy the rest of your Wednesday.
911
3581700
2500
Goditi il ​​resto del tuo mercoledì.
59:44
And of course.
912
3584300
2500
E naturalmente.
59:50
Ta ta for now.
913
3590300
1966
Ta ta per ora. Il
59:52
Mr. Steve is back on Sunday, 2 p.m.
914
3592266
4434
signor Steve torna domenica alle 14:00.
59:57
UK time.
915
3597000
1066
Ora del Regno Unito.
59:59
He will be here.
916
3599466
1200
Sarà qui.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7