Learn English - Technology - The effects of modern technology - Speak English with Duncan

612,954 views ・ 2008-06-21

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:24
hi everybody this is mr. Duncan England
0
24720
3120
oi pessoal aqui é o sr. Duncan England,
00:27
how are you today are you okay I hope so
1
27840
3420
como você está hoje, você
00:31
are you happy I hope so
2
31890
3450
está bem, espero que sim, você está feliz?
00:35
in this lesson we're going to talk about the complicated and some would say
3
35910
5010
00:40
forever changing world of modern technology
4
40920
3900
01:03
in the beginning there was darkness computers DVD players and ipods did not
5
63450
5850
ipods não
01:09
exist there were no cellular - no jet aeroplanes
6
69300
4080
existiam não havia celulares - não havia aviões a jato
01:13
no microwave ovens and no internet yes before technology came along the world
7
73380
5310
nem fornos de micro-ondas e nem internet sim antes da tecnologia aparecer o mundo
01:18
was quite a dull place to be
8
78690
3000
era um lugar bastante chato para se estar
01:22
also we are told
9
82730
3000
também nos dizem
01:31
greetings earth people
10
91409
11700
saudações pessoas da terra
01:43
the word technology generally relates to any complicated tool that has been
11
103109
6150
a palavra tecnologia geralmente se relaciona com qualquer ferramenta complicada que tenha foi
01:49
created to carry out the task of some sort this task can be a simple one such
12
109259
5790
criado para realizar algum tipo de tarefa esta tarefa pode ser simples
01:55
as adding up numbers right up to the really complex ones such as steering a
13
115049
8100
como somar números até os realmente complexos como dirigir um
02:03
jumbo jet or sending a rocket into space
14
123149
4290
jato jumbo ou enviar um foguete para o espaço
02:08
there are some other words that relate to technology such as electronics
15
128579
6031
existem algumas outras palavras relacionadas à tecnologia como eletrônica,
02:14
high-tech microtech & Info Tech these days
16
134610
8430
alta tecnologia, microtecnologia e tecnologia de informação hoje em dia
02:23
virtually all modern technology is powered by electricity for example
17
143040
5819
praticamente toda tecnologia moderna é alimentada por eletricidade, por exemplo,
02:28
televisions radios mp3 players
18
148859
7141
televisões, rádios, mp3 players,
02:36
cellular phones washing machines notebook computers even the good old
19
156000
9030
telefones celulares, máquinas de lavar, notebooks k computadores até a boa e velha
02:46
toothbrush the list is endless
20
166250
3390
escova de dentes a lista é interminável
03:01
do you mind if I take your photograph is it ok ok give me a lovely smile go on
21
181130
5730
importa-se se eu tirar a sua fotografia está bem ok me dê um lindo sorriso continue
03:06
said cheese CHEESE that's great
22
186860
4520
disse queijo QUEIJO que ótimo
03:11
it would be fair to say that virtually all the great technological leaps
23
191720
4410
seria justo dizer que praticamente todos os grandes avanços tecnológicos
03:16
forward have occurred during the past 50 years since the discovery of electricity
24
196130
6180
foram ocorreu durante os últimos 50 anos desde a descoberta da eletricidade
03:22
our world has been magically transformed into an amazing wonderland where our
25
202310
7170
nosso mundo foi magicamente transformado em um incrível país das maravilhas onde nossa
03:29
thirst for information can be quenched and imagination is allowed to run free
26
209480
5880
sede de informação pode ser saciada e a imaginação pode correr livremente
03:38
however all is not perfect
27
218940
3120
entretanto nem tudo é perfeito
03:46
there are some people who are skeptical of our ultra modern way of living and say
28
226510
4619
existem algumas pessoas que são céticas em relação a nossa modo de vida ultramoderno e dizem
03:51
that modern inventions such as the computer and television have made us
29
231129
4200
que as invenções modernas, como o computador e a televisão, nos tornaram
03:55
lazy and less in touch with the real world
30
235329
3000
preguiçosos e menos em contato com o mundo real,
03:59
other examples being the cellular telephone and the internet which critics
31
239079
6421
outros exemplos são o telefone celular e a internet que, segundo os críticos,
04:05
say have helped to make the world smaller while at the same time making
32
245500
5250
ajudaram a tornar o mundo menor enquanto no Ao mesmo tempo, tornando
04:10
this less likely
33
250750
2300
menos provável
04:13
to speak face to face
34
253050
3000
que falemos cara a cara,
04:17
also we mustn't forget about the environmental impact that these energy
35
257820
4950
também não devemos esquecer o impacto ambiental que esses
04:22
guzzling devices are making of course it is true that technology has been created
36
262770
7560
dispositivos que consomem muita energia estão causando. Se é verdade que a tecnologia foi criada
04:30
for bad purposes as well as good
37
270330
3090
para maus propósitos, assim como a boa
04:33
nuclear power has enabled us to generate energy but it has also been used to
38
273420
6450
energia nuclear nos permitiu gerar energia, mas também foi usada para
04:39
create weapons
39
279870
1560
criar armas,
04:41
so I imagine perhaps in the future we could be using laser guns
40
281430
4920
então imagino que talvez no futuro possamos usar armas a laser
04:46
just like in the science fiction movies
41
286350
2910
como no filmes de ficção científica
04:54
sorry ...oh dear
42
294580
3320
desculpe ... oh querido,
04:58
it is amazing to think of how much the world has changed because of all the new
43
298660
5760
é incrível pensar em quanto o mundo mudou por causa de toda a nova
05:04
technology around us
44
304420
1770
tecnologia ao nosso redor
05:06
many of the devices we use today would have been mere fantasy and science
45
306190
5790
muitos dos dispositivos que usamos hoje teriam sido mera fantasia e
05:11
fiction 50 years ago
46
311980
2820
ficção científica 50 anos atrás
05:14
it proves one very important rule if it can be imagined it can be created
47
314800
9420
isso prova um regra muito importante se pode ser imaginada pode ser criada
05:24
I wonder what our world will be like in another 50 years
48
324850
3720
imagino como será nosso mundo daqui a 50 anos
05:29
can you imagine what it will be like living then flying cars
49
329470
4950
você consegue imaginar como será viver naquela época carros voadores
05:35
fusion power maybe even a time machine will be invented by then I could travel
50
335290
8010
poder de fusão talvez até uma máquina do tempo seja inventada então eu poderia viajar
05:43
back to the past and visit myself as a child
51
343300
3840
de volta ao passado e visitar a mim mesmo quando criança
05:50
then again
52
350960
1400
05:52
maybe not
53
352360
1700
talvez não
05:56
how many pieces of technology
54
356220
2120
quantas peças de tecnologia
05:58
do you own what are your favourite electronic devices
55
358350
4890
você possui quais são seus dispositivos eletrônicos favoritos
06:03
do you think you could live without them
56
363840
3150
você acha que poderia viver sem eles
06:06
it is amazing to think that without all these incredible inventions
57
366990
5700
é incrível pensar que sem tudo isso em invenções confiáveis
06:12
I would not be able to stand here today and talk to you
58
372690
4199
Eu não poderia estar aqui hoje e falar com vocês
06:16
many of the things we can do today have been made possible thanks to our own
59
376889
6181
muitas das coisas que podemos fazer hoje foram possíveis graças à nossa própria
06:23
creativeness and ingenuity
60
383070
3120
criatividade e engenhosidade
06:26
this is mr. Duncan via the internet saying thanks for watching and bye bye
61
386190
8850
este é o sr. Duncan via internet dizendo obrigado por assistir e tchau tchau
06:35
for now
62
395040
2189
por enquanto
06:37
ok mr. Duncan ready to beam up
63
397229
3991
ok sr. Duncan pronto para se transportar
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7