How to use Either and Neither in English - Mr Duncan will help you with your English problems

2,849 views ・ 2024-06-25

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Here are two words that
0
1735
1918
Aqui estão duas palavras que
00:03
can cause a lot of confusion
1
3653
1919
podem causar muita confusão
00:05
in English.
2
5572
1084
em inglês.
00:06
For many reasons,
3
6656
1985
Por muitas razões,
00:08
the words are ‘either’ and ‘neither’.
4
8641
4955
as palavras são ‘qualquer um’ e ‘nenhum’.
00:13
First of all, the word ‘either’
5
13596
1786
Em primeiro lugar, a palavra ‘qualquer um’
00:15
can be used as an adjective
6
15382
2018
pode ser usada como adjetivo
00:17
to show one or the other of two.
7
17400
3837
para mostrar um ou outro dos dois.
00:21
For example,
8
21237
1168
Por exemplo,
00:22
you may sit at either
9
22405
2069
você pode sentar-se em qualquer
00:24
end of the table.
10
24474
2553
extremidade da mesa.
00:27
Also, as an adjective,
11
27027
1584
Além disso, como adjetivo,
00:28
it can mean each of two,
12
28611
3254
pode significar cada um de dois,
00:31
the one and the other.
13
31865
2702
um e outro.
00:34
For example,
14
34567
1068
Por exemplo,
00:35
there are trees on either
15
35635
1902
existem árvores em ambos os
00:37
side of the river.
16
37537
2085
lados do rio.
00:39
As a pronoun,
17
39622
1152
Como pronome,
00:40
the word e that can be used
18
40774
1668
a palavra e que pode ser usada
00:42
to describe a choice
19
42442
2019
para descrever uma escolha
00:44
using two objects.
20
44461
2452
usando dois objetos.
00:46
For example,
21
46913
1185
Por exemplo,
00:48
there are two roads into the town
22
48098
2602
existem duas estradas para a cidade
00:50
and you can take either.
23
50700
2603
e você pode pegar qualquer uma delas.
00:53
Either will do.
24
53303
2452
Qualquer um serve.
00:55
As an adverb either can refer to expressing
25
55755
3337
Como advérbio, também pode se referir a expressar
00:59
as well, to the same degree,
26
59092
3570
, no mesmo grau,
01:02
normally used after negative clauses,
27
62662
2886
normalmente usado após orações negativas,
01:05
coordinated by ‘and’ or, ‘nor’,
28
65548
5005
coordenadas por 'e' ou 'nem',
01:10
or after negative subordinate clauses.
29
70587
3186
ou após orações subordinadas negativas.
01:13
For example,
30
73773
1318
Por exemplo,
01:15
he’s not fond of parties,
31
75091
2286
ele não gosta de festas
01:17
and I'm not either.
32
77377
1802
e eu também não.
01:19
If you don't come,
33
79763
1084
Se você não vier,
01:22
she won't come either.
34
82115
3020
ela também não virá.
01:28
Then we have the word
35
88438
1468
Depois temos a palavra
01:29
‘neither’, which, as a conjunction
36
89906
2402
‘nem’, que, como conjunção,
01:32
means ‘not either’
37
92308
2620
significa ‘nem nenhum’ no que diz respeito a
01:34
as of persons or things specified,
38
94928
3703
pessoas ou coisas especificadas,
01:38
usually followed by ‘nor’.
39
98631
2686
geralmente seguida por ‘nem’.
01:41
For example,
40
101317
1552
Por exemplo,
01:42
Neither John nor Betty is at home.
41
102869
3754
nem John nem Betty estão em casa.
01:46
We can use it to express
42
106623
1585
Podemos usá-lo para expressar
01:48
‘no’ or ‘no more’.
43
108208
3086
“não” ou “não mais”.
01:51
For example, Bob can't go and neither can I.
44
111294
5239
Por exemplo, Bob não pode ir e eu também não,
01:57
if she doesn't want it.
45
117233
1569
se ela não quiser.
01:58
Neither do I.
46
118802
2519
Nem eu.
02:01
As an adjective,
47
121321
1251
Como adjetivo,
02:02
‘neither’ means not one
48
122572
2052
'nem' significa nem um
02:04
or the other.
49
124624
1318
nem outro.
02:05
For example,
50
125942
1134
Por exemplo,
02:07
neither statement is true,
51
127076
2253
nenhuma das afirmações é verdadeira,
02:09
which means both are untrue.
52
129329
3870
o que significa que ambas são falsas.
02:13
As a pronoun,
53
133199
1285
Como pronome,
02:14
neither means ‘not either’.
54
134484
3553
nenhum deles significa "nem nenhum".
02:18
Not one person or the other.
55
138037
2453
Nem uma pessoa ou outra.
02:20
Not one thing or the other.
56
140490
2886
Não é uma coisa ou outra.
02:23
For example,
57
143376
1468
Por exemplo,
02:24
neither of the suggestions will do.
58
144844
2753
nenhuma das sugestões servirá.
02:28
Neither is to be trusted.
59
148081
3587
Nenhum dos dois é confiável.
02:34
There is another confusion
60
154537
1235
Há outra confusão
02:35
that arises when looking at ‘either’ and ‘neither’
61
155772
4020
que surge quando se olha para ‘qualquer um’ e ‘nenhum’
02:39
which relates to the pronunciation
62
159792
2186
que se relaciona com a pronúncia
02:41
of these words.
63
161978
2286
destas palavras.
02:44
In American English,
64
164264
1167
No inglês americano,
02:45
the pronunciation is different.
65
165431
2937
a pronúncia é diferente.
02:48
Either is pronounced either, (ahy-ther)
66
168368
3637
Qualquer um deles é pronunciado (ahy-ther),
02:52
while neither is pronounced neither. (nahy-ther)
67
172005
4221
enquanto nenhum deles é pronunciado. (nahy-ther)
02:56
Meanwhile, in British English
68
176960
2252
Enquanto isso, no inglês britânico
02:59
both forms of the pronunciation
69
179212
2119
ambas as formas de pronúncia
03:01
are acceptable.
70
181331
2168
são aceitáveis.
03:03
In other words,
71
183499
868
Em outras palavras,
03:04
you don't have to worry
72
184367
834
você não precisa se preocupar
03:05
about the way
73
185201
551
03:05
in which you say those words,
74
185752
1968
com a maneira
como diz essas palavras,
03:07
as both are acceptable.
75
187720
3187
pois ambas são aceitáveis.
03:10
Or should I say
76
190907
1885
Ou devo dizer
03:12
‘either are acceptable’.
77
192792
2536
‘ambos são aceitáveis’.
03:15
You can use one or the other.
78
195828
3120
Você pode usar um ou outro.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7