How to use Either and Neither in English - Mr Duncan will help you with your English problems

2,849 views ・ 2024-06-25

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:01
Here are two words that
0
1735
1918
Voici deux mots qui
00:03
can cause a lot of confusion
1
3653
1919
peuvent prêter à confusion
00:05
in English.
2
5572
1084
en anglais.
00:06
For many reasons,
3
6656
1985
Pour de nombreuses raisons,
00:08
the words are ‘either’ and ‘neither’.
4
8641
4955
les mots sont « l'un ou l'autre » et « ni l'un ni l'autre ».
00:13
First of all, the word ‘either’
5
13596
1786
Tout d’abord, le mot « soit »
00:15
can be used as an adjective
6
15382
2018
peut être utilisé comme adjectif
00:17
to show one or the other of two.
7
17400
3837
pour désigner l’un ou l’autre de deux.
00:21
For example,
8
21237
1168
Par exemple,
00:22
you may sit at either
9
22405
2069
vous pouvez vous asseoir à chaque
00:24
end of the table.
10
24474
2553
extrémité de la table.
00:27
Also, as an adjective,
11
27027
1584
De plus, en tant qu'adjectif,
00:28
it can mean each of two,
12
28611
3254
cela peut signifier chacun des deux,
00:31
the one and the other.
13
31865
2702
l'un et l'autre.
00:34
For example,
14
34567
1068
Par exemple,
00:35
there are trees on either
15
35635
1902
il y a des arbres de chaque
00:37
side of the river.
16
37537
2085
côté de la rivière.
00:39
As a pronoun,
17
39622
1152
En tant que pronom,
00:40
the word e that can be used
18
40774
1668
le mot e qui peut être utilisé
00:42
to describe a choice
19
42442
2019
pour décrire un choix
00:44
using two objects.
20
44461
2452
utilisant deux objets.
00:46
For example,
21
46913
1185
Par exemple,
00:48
there are two roads into the town
22
48098
2602
il y a deux routes menant à la ville
00:50
and you can take either.
23
50700
2603
et vous pouvez emprunter l'une ou l'autre.
00:53
Either will do.
24
53303
2452
L’un ou l’autre fera l’affaire.
00:55
As an adverb either can refer to expressing
25
55755
3337
En tant qu'adverbe, l'un ou l'autre peut également faire référence à l'expression
00:59
as well, to the same degree,
26
59092
3570
, au même degré,
01:02
normally used after negative clauses,
27
62662
2886
normalement utilisé après des clauses négatives,
01:05
coordinated by ‘and’ or, ‘nor’,
28
65548
5005
coordonnées par « et » ou « ni »,
01:10
or after negative subordinate clauses.
29
70587
3186
ou après des clauses subordonnées négatives.
01:13
For example,
30
73773
1318
Par exemple,
01:15
he’s not fond of parties,
31
75091
2286
il n’aime pas les fêtes,
01:17
and I'm not either.
32
77377
1802
et moi non plus.
01:19
If you don't come,
33
79763
1084
Si tu ne viens pas,
01:22
she won't come either.
34
82115
3020
elle ne viendra pas non plus.
01:28
Then we have the word
35
88438
1468
Ensuite, nous avons le mot
01:29
‘neither’, which, as a conjunction
36
89906
2402
« ni l'un ni l'autre », qui, en tant que conjonction,
01:32
means ‘not either’
37
92308
2620
signifie « ni l'un ni l'autre »
01:34
as of persons or things specified,
38
94928
3703
en ce qui concerne les personnes ou les choses spécifiées,
01:38
usually followed by ‘nor’.
39
98631
2686
généralement suivi de « ni ».
01:41
For example,
40
101317
1552
Par exemple,
01:42
Neither John nor Betty is at home.
41
102869
3754
ni John ni Betty ne sont à la maison.
01:46
We can use it to express
42
106623
1585
Nous pouvons l'utiliser pour exprimer
01:48
‘no’ or ‘no more’.
43
108208
3086
« non » ou « plus rien ».
01:51
For example, Bob can't go and neither can I.
44
111294
5239
Par exemple, Bob ne peut pas y aller et moi non plus
01:57
if she doesn't want it.
45
117233
1569
si elle ne le veut pas.
01:58
Neither do I.
46
118802
2519
Moi non plus.
02:01
As an adjective,
47
121321
1251
En tant qu’adjectif,
02:02
‘neither’ means not one
48
122572
2052
« ni l’un ni l’autre » ne signifie ni l’un
02:04
or the other.
49
124624
1318
ni l’autre.
02:05
For example,
50
125942
1134
Par exemple,
02:07
neither statement is true,
51
127076
2253
aucune des affirmations n’est vraie,
02:09
which means both are untrue.
52
129329
3870
ce qui signifie que les deux sont fausses.
02:13
As a pronoun,
53
133199
1285
En tant que pronom,
02:14
neither means ‘not either’.
54
134484
3553
ni l'un ni l'autre ne signifie « pas non plus ».
02:18
Not one person or the other.
55
138037
2453
Ni une personne ni l’autre.
02:20
Not one thing or the other.
56
140490
2886
Pas une chose ou une autre.
02:23
For example,
57
143376
1468
Par exemple,
02:24
neither of the suggestions will do.
58
144844
2753
aucune des suggestions ne fonctionnera.
02:28
Neither is to be trusted.
59
148081
3587
Il ne faut pas faire confiance à aucun des deux.
02:34
There is another confusion
60
154537
1235
Il existe une autre confusion
02:35
that arises when looking at ‘either’ and ‘neither’
61
155772
4020
qui surgit lorsque l'on regarde « l'un ou l'autre » et « ni l'un ni l'autre »
02:39
which relates to the pronunciation
62
159792
2186
et qui concerne la prononciation
02:41
of these words.
63
161978
2286
de ces mots.
02:44
In American English,
64
164264
1167
En anglais américain,
02:45
the pronunciation is different.
65
165431
2937
la prononciation est différente.
02:48
Either is pronounced either, (ahy-ther)
66
168368
3637
L'un ou l'autre se prononce soit, (ahy-ther)
02:52
while neither is pronounced neither. (nahy-ther)
67
172005
4221
tandis que ni l'un ni l'autre ne se prononce ni l'un ni l'autre. (nahy-ther)
02:56
Meanwhile, in British English
68
176960
2252
Pendant ce temps, en anglais britannique,
02:59
both forms of the pronunciation
69
179212
2119
les deux formes de prononciation
03:01
are acceptable.
70
181331
2168
sont acceptables.
03:03
In other words,
71
183499
868
En d’autres termes,
03:04
you don't have to worry
72
184367
834
vous n’avez pas à vous soucier
03:05
about the way
73
185201
551
03:05
in which you say those words,
74
185752
1968
de la façon
dont vous prononcez ces mots,
03:07
as both are acceptable.
75
187720
3187
car les deux sont acceptables.
03:10
Or should I say
76
190907
1885
Ou devrais-je dire
03:12
‘either are acceptable’.
77
192792
2536
« l’un ou l’autre est acceptable ».
03:15
You can use one or the other.
78
195828
3120
Vous pouvez utiliser l'un ou l'autre.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7