How to use Either and Neither in English - Mr Duncan will help you with your English problems

2,801 views ・ 2024-06-25

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:01
Here are two words that
0
1735
1918
Aquí hay dos palabras que
00:03
can cause a lot of confusion
1
3653
1919
pueden causar mucha confusión
00:05
in English.
2
5572
1084
en inglés.
00:06
For many reasons,
3
6656
1985
Por muchas razones,
00:08
the words are ‘either’ and ‘neither’.
4
8641
4955
las palabras son "cualquiera" y "ninguno".
00:13
First of all, the word ‘either’
5
13596
1786
En primer lugar, la palabra 'cualquiera'
00:15
can be used as an adjective
6
15382
2018
puede usarse como adjetivo
00:17
to show one or the other of two.
7
17400
3837
para mostrar uno u otro de dos.
00:21
For example,
8
21237
1168
Por ejemplo,
00:22
you may sit at either
9
22405
2069
puedes sentarte en cualquiera de los
00:24
end of the table.
10
24474
2553
extremos de la mesa.
00:27
Also, as an adjective,
11
27027
1584
Además, como adjetivo,
00:28
it can mean each of two,
12
28611
3254
puede significar cada uno de dos,
00:31
the one and the other.
13
31865
2702
el uno y el otro.
00:34
For example,
14
34567
1068
Por ejemplo,
00:35
there are trees on either
15
35635
1902
hay árboles a ambos
00:37
side of the river.
16
37537
2085
lados del río.
00:39
As a pronoun,
17
39622
1152
Como pronombre,
00:40
the word e that can be used
18
40774
1668
la palabra e puede usarse
00:42
to describe a choice
19
42442
2019
para describir una elección
00:44
using two objects.
20
44461
2452
usando dos objetos.
00:46
For example,
21
46913
1185
Por ejemplo,
00:48
there are two roads into the town
22
48098
2602
hay dos caminos hacia la ciudad
00:50
and you can take either.
23
50700
2603
y puedes tomar cualquiera de ellos.
00:53
Either will do.
24
53303
2452
Cualquiera de los dos servirá.
00:55
As an adverb either can refer to expressing
25
55755
3337
Como adverbio cualquiera puede referirse a expresar
00:59
as well, to the same degree,
26
59092
3570
también, en el mismo grado,
01:02
normally used after negative clauses,
27
62662
2886
normalmente usado después de cláusulas negativas,
01:05
coordinated by ‘and’ or, ‘nor’,
28
65548
5005
coordinadas por 'y' o, 'ni',
01:10
or after negative subordinate clauses.
29
70587
3186
o después de cláusulas subordinadas negativas.
01:13
For example,
30
73773
1318
Por ejemplo,
01:15
he’s not fond of parties,
31
75091
2286
a él no le gustan las fiestas
01:17
and I'm not either.
32
77377
1802
y a mí tampoco.
01:19
If you don't come,
33
79763
1084
Si no vienes tú,
01:22
she won't come either.
34
82115
3020
ella tampoco vendrá.
01:28
Then we have the word
35
88438
1468
Luego tenemos la palabra
01:29
‘neither’, which, as a conjunction
36
89906
2402
"ninguno", que, como conjunción,
01:32
means ‘not either’
37
92308
2620
significa "ninguno de los dos"
01:34
as of persons or things specified,
38
94928
3703
en relación con personas o cosas especificadas,
01:38
usually followed by ‘nor’.
39
98631
2686
generalmente seguida de "ni".
01:41
For example,
40
101317
1552
Por ejemplo,
01:42
Neither John nor Betty is at home.
41
102869
3754
ni John ni Betty están en casa.
01:46
We can use it to express
42
106623
1585
Podemos usarlo para expresar
01:48
‘no’ or ‘no more’.
43
108208
3086
'no' o 'no más'.
01:51
For example, Bob can't go and neither can I.
44
111294
5239
Por ejemplo, Bob no puede ir y yo tampoco,
01:57
if she doesn't want it.
45
117233
1569
si ella no lo quiere.
01:58
Neither do I.
46
118802
2519
Yo tampoco.
02:01
As an adjective,
47
121321
1251
Como adjetivo,
02:02
‘neither’ means not one
48
122572
2052
"ninguno" significa ni lo uno
02:04
or the other.
49
124624
1318
ni lo otro.
02:05
For example,
50
125942
1134
Por ejemplo,
02:07
neither statement is true,
51
127076
2253
ninguna afirmación es verdadera,
02:09
which means both are untrue.
52
129329
3870
lo que significa que ambas son falsas.
02:13
As a pronoun,
53
133199
1285
Como pronombre,
02:14
neither means ‘not either’.
54
134484
3553
none significa "tampoco".
02:18
Not one person or the other.
55
138037
2453
Ni una persona ni la otra.
02:20
Not one thing or the other.
56
140490
2886
Ni una cosa ni la otra.
02:23
For example,
57
143376
1468
Por ejemplo,
02:24
neither of the suggestions will do.
58
144844
2753
ninguna de las sugerencias servirá.
02:28
Neither is to be trusted.
59
148081
3587
No se puede confiar en ninguno de los dos.
02:34
There is another confusion
60
154537
1235
Hay otra confusión
02:35
that arises when looking at ‘either’ and ‘neither’
61
155772
4020
que surge al mirar "cualquiera" y "ninguno"
02:39
which relates to the pronunciation
62
159792
2186
que se relaciona con la pronunciación
02:41
of these words.
63
161978
2286
de estas palabras.
02:44
In American English,
64
164264
1167
En inglés americano,
02:45
the pronunciation is different.
65
165431
2937
la pronunciación es diferente.
02:48
Either is pronounced either, (ahy-ther)
66
168368
3637
Cualquiera se pronuncia cualquiera, (ahy-ther),
02:52
while neither is pronounced neither. (nahy-ther)
67
172005
4221
mientras que ninguno se pronuncia tampoco. (nahy-ther)
02:56
Meanwhile, in British English
68
176960
2252
Mientras tanto, en inglés británico
02:59
both forms of the pronunciation
69
179212
2119
ambas formas de pronunciación
03:01
are acceptable.
70
181331
2168
son aceptables.
03:03
In other words,
71
183499
868
En otras palabras,
03:04
you don't have to worry
72
184367
834
no tienes que preocuparte
03:05
about the way
73
185201
551
03:05
in which you say those words,
74
185752
1968
por la forma
en que dices esas palabras,
03:07
as both are acceptable.
75
187720
3187
ya que ambas son aceptables.
03:10
Or should I say
76
190907
1885
¿O debería decir
03:12
‘either are acceptable’.
77
192792
2536
"cualquiera de ellos es aceptable"?
03:15
You can use one or the other.
78
195828
3120
Puedes usar uno u otro.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7