DREAMLAND - What do you dream about? - English Addict - 264 / Listen - Learn - Chat - Have fun

3,107 views ・ 2023-10-16

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:55
And there is the answer
0
235600
2969
E tem a resposta
03:58
on the screen each week
1
238653
2619
na tela. Cada semana
04:01
we will have a question and an answer.
2
241272
4254
teremos uma pergunta e uma resposta.
04:05
Hello. Welcome.
3
245610
1451
Olá. Bem-vindo.
04:07
We are back together again.
4
247061
1501
Estamos juntos novamente. O
04:08
English addict is once more with you.
5
248562
3788
viciado em inglês está mais uma vez com você.
04:12
Yes, it is Sunday.
6
252416
2736
Sim, é domingo.
04:32
We are back together again.
7
272336
3370
Estamos juntos novamente.
04:35
And don't forget to give me a like.
8
275789
3771
E não se esqueça de me dar um like.
04:39
Like this. Please. Like it.
9
279627
3003
Assim. Por favor. Gosto disso.
04:42
Like. Like.
10
282780
2285
Como. Como.
04:45
I know it sounds desperate, but these are desperate times.
11
285065
4922
Eu sei que parece desesperador, mas estes são tempos desesperadores.
04:49
Please give me a like. Hi, everybody.
12
289987
3370
Por favor, me dê um like. Oi pessoal.
04:53
Here we are again.
13
293440
951
Aqui estamos nós de novo.
04:54
Yes, we are all back together. One small.
14
294391
2319
Sim, estamos todos juntos novamente. Um pequeno.
04:56
My name is Mr. Duncan.
15
296710
1852
Meu nome é Sr. Duncan.
04:58
And this chap over here.
16
298562
2636
E esse cara aqui.
05:01
This man is Mr.
17
301198
2669
Este homem é o Sr.
05:03
Steve. Hello, Mr. Steve. Hello, Mr. Duncan.
18
303867
3103
Steve. Olá, Sr. Olá, Sr. Duncan.
05:06
How are you?
19
306970
768
Como vai você?
05:07
I'm okay.
20
307738
784
Estou bem.
05:08
Not too bad.
21
308522
601
Não é tão ruim.
05:09
It's a glorious day.
22
309123
1351
É um dia glorioso.
05:10
I don't know what is going on with the weather.
23
310474
2219
Não sei o que está acontecendo com o clima.
05:12
We are having all sorts of weird weather at the moment.
24
312693
3403
Estamos tendo todo tipo de clima estranho no momento.
05:16
We had rain yesterday.
25
316180
2252
Tivemos chuva ontem.
05:18
Would you like to see some very unhappy cows in the rain?
26
318515
4688
Você gostaria de ver algumas vacas muito infelizes na chuva?
05:23
We went out for a walk yesterday and this is what we saw whilst we were walking.
27
323287
5722
Ontem saímos para passear e foi isso que vimos enquanto caminhávamos.
05:29
Look at these poor cow.
28
329026
2952
Olhe para essas pobres vacas.
05:31
What a what a group of miserable looking cows.
29
331978
4221
Que grupo de vacas de aparência miserável.
05:36
And they were sheltering under the trees because it was raining.
30
336266
3187
E eles estavam se abrigando debaixo das árvores porque estava chovendo.
05:39
And also we got caught in the rain as well didn't we hail.
31
339669
3938
E também fomos pegos pela chuva, não foi granizo.
05:43
In fact we had not just rain, we had hail, hail, hail, storm,
32
343690
4738
Na verdade não tivemos apenas chuva, tivemos granizo, granizo, granizo, tempestade,
05:48
but most of them just bumped and bounced offers.
33
348512
3486
mas a maioria deles apenas bateu e devolveu ofertas.
05:52
So we didn't actually get wet, thankfully, but we had to shelter
34
352082
4638
Felizmente, não nos molhamos, mas tivemos que nos abrigar
05:56
because that's what you do when it rains.
35
356786
2536
porque é isso que você faz quando chove.
05:59
Yes, thankfully it wasn't a thunderstorm.
36
359322
2686
Sim, felizmente não foi uma tempestade.
06:02
Otherwise we might have got struck by lightning, but it wasn't.
37
362008
2436
Caso contrário, poderíamos ter sido atingidos por um raio, mas não foi.
06:04
And that's what those cows are doing.
38
364444
1618
E é isso que essas vacas estão fazendo.
06:06
They're sheltering under the trees.
39
366062
2636
Eles estão se abrigando sob as árvores.
06:08
They do not like the wet weather at all.
40
368698
3971
Eles não gostam nada do tempo chuvoso.
06:12
Rather like us, really.
41
372669
1702
Mais ou menos como nós, na verdade.
06:14
When you think about it, we are here again.
42
374371
2819
Quando você pensa sobre isso, estamos aqui novamente.
06:17
English it on a beautiful sunny day.
43
377190
3971
Inglês em um lindo dia ensolarado.
06:21
It's a sunny Sunday.
44
381161
2369
É um domingo ensolarado.
06:23
It is a sunny day.
45
383530
2485
É um dia ensolarado.
06:26
It's sun and it's sunny.
46
386015
2403
É sol e está ensolarado.
06:28
It's amazing, really.
47
388418
1885
É incrível, realmente.
06:30
And today we have a different background.
48
390303
2319
E hoje temos uma formação diferente.
06:32
This is looking out of the window again
49
392622
2986
Isto é olhar pela janela novamente
06:35
across toward Shrewsbury.
50
395642
2936
em direção a Shrewsbury.
06:38
And there are some interesting things to show today concerning the background.
51
398578
5188
E há algumas coisas interessantes para mostrar hoje em relação ao cenário.
06:43
Can you see that just above my head.
52
403766
2469
Você pode ver isso logo acima da minha cabeça.
06:46
There it is just next to me there.
53
406235
2586
Aí está ali perto de mim.
06:48
That is a well known monument
54
408821
2753
Esse é um monumento bem conhecido
06:51
and I'm going to show you what it is right now, which right in Shrewsbury.
55
411574
4438
e vou mostrar o que é agora, em Shrewsbury.
06:56
In Shrewsbury is it Shrewsbury.
56
416012
2185
Em Shrewsbury é Shrewsbury.
06:58
You can pronounce that two ways. So
57
418197
3504
Você pode pronunciar isso de duas maneiras. Então
07:01
there it is.
58
421767
735
aí está.
07:02
That's what you can see behind us.
59
422502
2085
Isso é o que você pode ver atrás de nós.
07:04
Who is that handsome gentleman?
60
424587
1935
Quem é esse lindo cavalheiro?
07:06
Handsome man is Lord Roland Hill and he.
61
426522
3771
Homem bonito é Lord Roland Hill e ele.
07:10
He has a large erection on show.
62
430376
4021
Ele tem uma grande ereção à mostra.
07:14
Would you like to see the man himself?
63
434397
1835
Você gostaria de ver o próprio homem?
07:16
He's quite good looking, actually.
64
436232
2035
Ele é muito bonito, na verdade.
07:18
There he is. Is it lovely?
65
438267
2669
Ali está ele. É adorável?
07:20
What a lovely man.
66
440936
1118
Que homem adorável.
07:22
And for those who don't know who this man is,
67
442054
3153
E para quem não sabe quem é este homem,
07:25
well, first of all, he was born in this area.
68
445207
3254
bom, antes de mais nada, ele nasceu nesta zona.
07:28
He was born in Shropshire in a place called Priests
69
448527
4004
Ele nasceu em Shropshire, em um lugar chamado Priests,
07:32
way back in 1772, and he died in Shropshire as well.
70
452615
5805
em 1772, e morreu em Shropshire também.
07:38
And a place called had no.
71
458487
3003
E um lugar chamado não tinha.
07:41
And that is where he is buried.
72
461674
1835
E é lá que ele está enterrado.
07:43
He died in 1842
73
463509
2936
Ele morreu em 1842
07:46
and he served in the Napoleonic War.
74
466445
3587
e serviu na Guerra Napoleônica.
07:50
That's what he actually did.
75
470099
2052
Isso é o que ele realmente fez.
07:52
And he has a large statue
76
472151
2986
E ele tem uma grande estátua
07:55
in tribute to him.
77
475170
3404
em homenagem a ele.
07:58
But unfortunately, a few years ago,
78
478657
3320
Mas infelizmente, há alguns anos,
08:02
the large statue started
79
482061
2535
a grande estátua começou a
08:04
falling to pieces and they had to put some scaffolding
80
484596
3754
cair em pedaços e eles tiveram que colocar alguns andaimes
08:08
and support all around it because it was falling to pieces.
81
488434
4788
e apoios em volta dela porque ela estava caindo aos pedaços.
08:13
And things are so bad that now they are
82
493288
4154
E as coisas estão tão ruins que agora
08:17
they are thinking of replacing the statue completely.
83
497442
3621
estão pensando em substituir completamente a estátua.
08:21
So they've neglected it for a long period of time and now it's beyond repair
84
501246
6123
Então, eles o negligenciaram por um longo período de tempo e agora ele não pode ser consertado
08:27
and it needs completely replacing, which is often what happens when you fail to maintain things.
85
507452
6040
e precisa ser completamente substituído, o que geralmente é o que acontece quando você deixa de fazer a manutenção.
08:33
Yes, of course it looks all right there.
86
513492
2719
Sim, claro que parece tudo bem aí.
08:36
Mr. Duncan, is that an old picture?
87
516211
1835
Sr. Duncan, essa é uma foto antiga?
08:38
That is an old photograph, but pieces of it are falling off
88
518046
3687
Essa é uma fotografia antiga, mas pedaços dela estão caindo
08:41
and now they are raising money to make a fake one.
89
521733
3554
e agora estão arrecadando dinheiro para fazer uma falsa.
08:45
So they want to replace what is there at the moment because it's falling to pieces.
90
525370
4321
Então eles querem substituir o que existe no momento porque está caindo aos pedaços.
08:49
They want to actually make a new one and replace it, but
91
529691
3020
Eles querem realmente fazer um novo e substituí-lo, mas
08:52
it will cost half a million pounds.
92
532711
3120
custará meio milhão de libras.
08:55
What was his name again?
93
535831
1468
Qual é o nome dele mesmo?
08:57
Roland. Roland Hale.
94
537299
2285
Rolando. Roland Hale.
08:59
So he was basically famous in this area.
95
539584
3671
Então ele era basicamente famoso nesta área.
09:03
Was he a general or something like that?
96
543338
1818
Ele era um general ou algo parecido?
09:05
Was it something famous in the US?
97
545156
1802
Foi algo famoso nos EUA?
09:06
He served in the Napoleonic War and his nickname apparently to the other soldiers,
98
546958
5773
Ele serviu na Guerra Napoleônica e seu apelido aparentemente para os outros soldados,
09:12
Roly, was Dotty Hale Daddy, who sounds a bit roly poly.
99
552731
5121
Roly, era Dotty Hale Daddy, que parece um pouco rechonchudo.
09:17
He was also the commander of the British Army in 1828.
100
557852
5256
Ele também foi comandante do Exército Britânico em 1828.
09:23
Well, there you go. That's why he's got a statue.
101
563141
1852
Bem, aí está. É por isso que ele tem uma estátua.
09:24
Then he reached the heights of commander of the British Army.
102
564993
3120
Então ele alcançou o posto de comandante do Exército Britânico.
09:28
And hence, if you reach those heights, then
103
568346
2953
E, portanto, se você alcançar essas alturas,
09:31
you end up staying on those heights as a statue.
104
571299
3453
acabará permanecendo nessas alturas como uma estátua.
09:34
And all I can say is I'm glad they didn't put the statue on a hill,
105
574836
3704
E tudo o que posso dizer é que estou feliz por não terem colocado a estátua numa colina,
09:38
because then it would have been Lord Hill.
106
578606
2086
porque então teria sido Lord Hill.
09:40
Hill.
107
580692
2986
Colina.
09:43
Anyway, I think I know where that is.
108
583895
1435
De qualquer forma, acho que sei onde fica.
09:45
It's just it's on a roundabout, isn't it?
109
585330
1835
Só que está numa rotatória, não é?
09:47
It shows you the traffic goes round it round.
110
587165
3119
Ele mostra o tráfego circulando.
09:50
It's not a roundabout.
111
590284
968
Não é uma rotatória.
09:51
In fact it leads us to our next landmark.
112
591252
2836
Na verdade, isso nos leva ao nosso próximo marco.
09:54
So there is the Hill monument and there just above my finger.
113
594088
6790
Então tem o monumento da Colina e logo acima do meu dedo.
10:00
Now that is the Council house, the Shire Council house.
114
600878
6073
Agora essa é a casa do Conselho, a casa do Conselho do Condado.
10:07
So these two things are actually almost opposite each other.
115
607018
3653
Então, essas duas coisas estão quase opostas uma à outra.
10:10
Would you like to see a picture of the council house?
116
610738
2820
Gostaria de ver uma foto da casa do conselho?
10:13
I know you do particularly look at that now.
117
613558
2952
Eu sei que você olha especialmente para isso agora.
10:16
I love this building. Do you know why?
118
616510
3454
Eu amo esse prédio. Você sabe por quê?
10:20
Because that's where we registered our civil partnership.
119
620047
4321
Porque foi aí que registámos a nossa parceria civil.
10:24
It actually is one of my favourite types of building brutalism.
120
624452
4804
Na verdade, é um dos meus tipos favoritos de brutalismo de construção.
10:29
Have you heard of that? Steve?
121
629490
1919
Você já ouviu falar disso? Steve?
10:31
Is it sixties architecture?
122
631409
2202
É arquitetura dos anos sessenta?
10:33
It is concrete, it is brutal concrete
123
633611
3737
É concreto, é concreto brutal
10:37
and it is actually one of my favourite types
124
637348
3670
e na verdade é um dos meus tipos favoritos
10:41
of, of architecture where they make
125
641102
3787
de arquitetura onde eles fazem
10:44
the actual building look quite menacing and they use a lot of concrete,
126
644972
5138
o edifício parecer bastante ameaçador e usam muito concreto,
10:50
but this is actually at the moment being sold and it might even be demolished.
127
650194
5706
mas na verdade isso está sendo vendido no momento e pode até mesmo ser demolido.
10:55
And there are people trying to save this building which was built in the 1960s.
128
655900
5755
E tem gente tentando salvar esse prédio que foi construído na década de 1960.
11:01
Fascinating. Look at all those.
129
661889
2285
Fascinante. Olhe para tudo isso.
11:04
Look at all those solar panels that they've put up there.
130
664174
3237
Veja todos aqueles painéis solares que eles colocaram lá.
11:07
Mr. Duncan. Look at all those solar panels on the left.
131
667628
2969
Sr. Duncan. Veja todos aqueles painéis solares à esquerda.
11:10
There are there are it looks like hundreds of solar panels.
132
670597
3087
Parecem centenas de painéis solares.
11:13
Lots of solar panels.
133
673684
1418
Muitos painéis solares.
11:15
So, yes, maybe maybe they're selling those off cheap.
134
675102
2669
Então, sim, talvez eles estejam vendendo isso barato.
11:17
I'll get some and stick them on our roof.
135
677771
1518
Vou pegar alguns e colá-los no nosso telhado.
11:19
So that is the building there. You can see.
136
679289
2770
Então esse é o prédio ali. Você pode ver.
11:22
And just over here behind Mr.
137
682059
3537
E logo aqui, atrás do
11:25
Steve's shoulder, you can see the
138
685596
3236
ombro do Sr. Steve, você pode ver a
11:28
main motorway that connects,
139
688832
4338
principal rodovia que conecta,
11:33
I suppose you
140
693237
734
11:33
could say it goes towards Wales, it is the M54 motorway,
141
693971
5221
suponho que você
poderia dizer que vai em direção ao País de Gales, é a rodovia M54,
11:39
it connects the West Midlands, it connects Birmingham and Wolverhampton with Shropshire. Yes.
142
699393
6122
conecta West Midlands, conecta Birmingham e Wolverhampton com Shropshire. Sim.
11:45
So there is a lot going on in today's background.
143
705749
3103
Portanto, há muita coisa acontecendo no cenário atual.
11:48
We have the monument to Lord Hill, we have the shire house
144
708869
5405
Temos o monumento a Lord Hill, temos a casa do condado
11:54
or the council house over there.
145
714274
3187
ou a casa do conselho ali.
11:57
So that is the place where all of the big decisions are made.
146
717544
2886
Então esse é o lugar onde todas as grandes decisões são tomadas.
12:00
And just there we have the M54 motorway with lots of vehicles going by.
147
720430
6440
E ali mesmo temos a autoestrada M54 com muitos veículos a passar.
12:06
It's is infamous as a driver because the M54 motorway, which is the motorway I have to use
148
726870
7340
É famoso como motorista por causa da autoestrada M54, que é a autoestrada que tenho que usar
12:14
all the time to get between where we see only main road really between here
149
734277
4421
o tempo todo para chegar onde vemos apenas a estrada principal, na verdade, daqui,
12:18
we live in the country to the West
150
738782
3386
moramos no campo, até a
12:22
Midlands Conurbation Yes, them and Wolverhampton,
151
742168
3704
conurbação de West Midlands. Sim, eles e Wolverhampton,
12:26
but they, when they built it, whenever that was I remember it being built.
152
746106
5138
mas eles, quando construíram, sempre que foi isso, eu me lembro de ter sido construído.
12:31
Yes. Probably in the seventies. Yes.
153
751327
1919
Sim. Provavelmente nos anos setenta. Sim.
12:33
It was a big thing because, because of course I live in Stafford, all I did
154
753246
4421
Foi uma grande coisa porque, é claro, moro em Stafford, tudo o que fiz
12:37
and that's where I was raised and I remember
155
757750
2736
e foi lá que fui criado e me lembro
12:40
that motorway being actually constructed.
156
760486
3104
daquela autoestrada sendo realmente construída.
12:43
That was it was always in the news being talked about.
157
763590
2552
Era isso que sempre aparecia nos noticiários.
12:46
But the thing is they constructed it not out of tarmac.
158
766142
3387
Mas o problema é que eles não o construíram em asfalto.
12:49
The surface is made from concrete.
159
769529
4271
A superfície é feita de concreto.
12:53
And as anyone would
160
773883
1351
E como qualquer um
12:55
know, if you live in a country with concrete surface roads,
161
775234
4155
sabe, se você mora em um país com estradas de concreto,
12:59
it's a very noisy motorway to travel on.
162
779472
4087
é uma rodovia muito barulhenta para se viajar.
13:03
So thankfully it's mercifully not very long.
163
783626
2886
Felizmente, felizmente não é muito longo.
13:06
It's only about ten miles longer than that.
164
786512
2670
São apenas cerca de dezesseis quilômetros a mais que isso.
13:09
But you are subjected
165
789182
2319
Mas você está sujeito
13:11
to large amounts of road noise and vibration in your car.
166
791501
4104
a grandes quantidades de ruído e vibração da estrada em seu carro.
13:15
And if there's one thing Steve hates, it is vibration and road noise in the car.
167
795605
5038
E se há uma coisa que Steve odeia é a vibração e o ruído da estrada no carro.
13:20
So it's an honourable motorway.
168
800643
1985
Portanto, é uma autoestrada honrosa.
13:22
It is a very busy back ground.
169
802628
2753
É um cenário muito movimentado.
13:25
So not only can you look at Earth's being all handsome and lovely,
170
805381
4721
Portanto, você não só pode ver como a Terra é linda e adorável, mas
13:30
you can also admire the Shropshire
171
810119
3253
também pode admirar a
13:33
landscape behind us as well.
172
813489
3003
paisagem de Shropshire atrás de nós.
13:36
Hello to the live chat.
173
816492
1368
Olá ao chat ao vivo.
13:37
I suppose I should say hello to the live chat.
174
817860
3520
Suponho que devo dizer olá para o chat ao vivo.
13:41
Hello. Also V task.
175
821464
1418
Olá. Também tarefa V.
13:42
Guess what you are first on today's live stream
176
822882
5071
Adivinhe quem você é o primeiro na transmissão ao vivo de hoje
13:48
and he's
177
828037
4955
e ele está
13:53
well done.
178
833075
484
13:53
How? Mare asks Lord Roland Hill, did he?
179
833559
3603
bem.
Como? Mare perguntou a Lord Roland Hill, não foi?
13:57
Was he fighting on the on Napoleon's side?
180
837396
3670
Ele estava lutando ao lado de Napoleão?
14:01
No. Well, absolutely.
181
841200
1201
Não. Bem, absolutamente.
14:02
No, he wouldn't have been we wouldn't, we wouldn't put a monument up for the enemy, would we.
182
842401
5706
Não, ele não teria sido, não faríamos, não ergueríamos um monumento ao inimigo, não é mesmo?
14:08
I mean that's just that's just silly.
183
848190
1902
Quero dizer, isso é simplesmente bobo.
14:10
Well, yes, but probably, you know, people don't know.
184
850092
2970
Bem, sim, mas provavelmente, você sabe, as pessoas não sabem.
14:13
I mean, that yes, Napoleon was our enemy at the time. So.
185
853062
4404
Quero dizer, sim, Napoleão era nosso inimigo na época. Então.
14:17
So, yes, he was he was not fighting on
186
857699
3320
Então, sim, ele estava, ele não estava lutando do
14:21
the side of maybe that was a bit of a joke question.
187
861086
3270
lado de talvez isso fosse uma pergunta meio brincalhona.
14:24
But yeah, maybe.
188
864356
1652
Mas sim, talvez.
14:26
But anyway, no, he was definitely not fighting.
189
866008
3320
Mas de qualquer forma, não, ele definitivamente não estava lutando.
14:29
Well, I mean, he didn't defect as far as we know.
190
869411
2419
Bem, quero dizer, ele não desertou, pelo que sabemos.
14:31
Otherwise he wouldn't have had a monument.
191
871830
1952
Caso contrário, ele não teria um monumento.
14:33
No, I think it's safe to say he's now resting in peace in Shropshire.
192
873782
5322
Não, acho que é seguro dizer que ele agora está descansando em paz em Shropshire.
14:39
So it seems as if he always lived here.
193
879187
2820
Parece que ele sempre morou aqui.
14:42
One of the things I notice sometimes is when a person becomes famous,
194
882007
4087
Uma das coisas que às vezes noto é que quando uma pessoa se torna famosa,
14:46
they might be born in a lovely place, but then they move away
195
886178
3503
ela pode ter nascido em um lugar lindo, mas depois se muda
14:49
and they forget all about their roots.
196
889681
3921
e esquece tudo sobre suas raízes.
14:53
I like that expression. Your roots? Yes.
197
893668
3003
Eu gosto dessa expressão. Suas raízes? Sim.
14:56
Your roots are, I suppose you could say, your
198
896855
4054
Suas raízes são, suponho que você poderia dizer, o
15:00
your beginnings in life, the place where you were raised.
199
900909
4288
seu início na vida, o lugar onde você foi criado.
15:05
So we often think of a person having roots,
200
905280
3437
Então muitas vezes pensamos em uma pessoa que tem raízes,
15:08
think of a tree or a plant growing.
201
908800
2986
pensamos em uma árvore ou planta crescendo.
15:11
So when we are growing up, we often grow up in a certain place
202
911786
4188
Então, quando estamos crescendo, muitas vezes crescemos em um determinado lugar
15:16
and that particular place can be described as your roots.
203
916057
4288
e esse lugar específico pode ser descrito como suas raízes.
15:20
Where are your roots?
204
920345
968
Onde estão suas raízes?
15:21
People often ask you that if you're at work and you're meeting people for the first time or you
205
921313
4904
As pessoas costumam perguntar que se você está no trabalho e conhece pessoas pela primeira vez ou se elas o
15:26
they get to know you, they might ask, you know, they want to know more about you.
206
926217
3754
conhecem, elas podem perguntar, você sabe, elas querem saber mais sobre você.
15:29
Where were you born?
207
929971
1085
Onde você nasceu?
15:31
Where were you brought up?
208
931056
900
15:31
Where are your roots and people? Why?
209
931956
4071
Onde você foi criado?
Onde estão suas raízes e pessoas? Por que?
15:36
Some people do have roots. Other people don't.
210
936227
2236
Algumas pessoas têm raízes. Outras pessoas não. Na
15:38
I don't really have roots because when I was growing up,
211
938463
3353
verdade, não tenho raízes porque, quando eu era criança,
15:41
my family moved around quite a lot.
212
941816
3003
minha família mudava bastante.
15:44
You've got your roots are in Staffordshire?
213
944936
2202
Você tem suas raízes em Staffordshire?
15:47
Definitely. You.
214
947138
1118
Definitivamente. Você.
15:48
You were born, raised to adulthood there.
215
948256
3804
Você nasceu e foi criado até a idade adulta lá.
15:52
I almost I almost never left.
216
952060
2269
Quase quase nunca saí.
15:54
Stafford, but I didn't really have roots because my father,
217
954329
3787
Stafford, mas eu realmente não tinha raízes porque meu pai,
15:58
because of his nature, of his job, moved around quite a lot.
218
958116
4988
por causa de sua natureza, de seu trabalho, mudava bastante.
16:03
But and some people like to have roots.
219
963187
2703
Mas algumas pessoas gostam de ter raízes.
16:05
They like to go back to their roots, to them when they were born.
220
965890
4505
Gostam de voltar às suas raízes, a elas quando nasceram.
16:10
It doesn't really bother me that much, but
221
970478
2819
Isso realmente não me incomoda muito, mas
16:13
it's probably is nice to have roots because at least
222
973297
3404
provavelmente é bom ter raízes porque pelo menos
16:16
you've got some anchor somewhere. Yes.
223
976767
3370
você tem alguma âncora em algum lugar. Sim.
16:20
Is is your place where you were born and brought up.
224
980221
3270
É o seu lugar onde você nasceu e foi criado.
16:23
But of course, in this chaotic world now, a lot of people,
225
983491
3003
Mas é claro que neste mundo caótico de hoje, muitas pessoas,
16:26
a lot of people all around the world don't really have roots.
226
986527
2669
muitas pessoas em todo o mundo não têm realmente raízes. As
16:29
People move around more, even though is is a child, most
227
989196
4855
pessoas se movimentam mais, mesmo sendo uma criança, a
16:34
most people will still stay relatively in one area.
228
994051
5639
maioria das pessoas ainda permanecerá relativamente em uma área.
16:39
So we talk about our roots, the place where you were raised
229
999690
4655
Então falamos sobre nossas raízes, o lugar onde você foi criado
16:44
or maybe the place where your family has lived
230
1004378
3721
ou talvez o lugar onde sua família viveu
16:48
for many, many years.
231
1008182
2769
por muitos e muitos anos.
16:50
Can I say a big hello to Louis Mendez?
232
1010951
5306
Posso dizer um grande olá para Louis Mendez?
16:56
And we had some lovely good news.
233
1016340
3003
E tivemos boas notícias adoráveis. Estou
16:59
Very pleased to hear your good news, Louis, about your wife.
234
1019560
4237
muito satisfeito em ouvir suas boas notícias, Louis, sobre sua esposa.
17:03
So all the best to you and also to her as well.
235
1023881
2986
Então, tudo de bom para você e também para ela.
17:06
And I'm glad you are here, even though I think Louis
236
1026867
4004
E estou feliz que você esteja aqui, embora eu ache que Louis
17:10
is having some difficult watching today, by the way.
237
1030871
4188
está tendo dificuldades para assistir hoje, aliás.
17:15
No, Claudia, I don't think Claudia is with us
238
1035092
3070
Não, Claudia, acho que Claudia não está conosco
17:18
because she's having a picnic outside Halle de Delightful, I think.
239
1038162
4938
porque ela está fazendo um piquenique fora do Halle de Delightful, eu acho.
17:23
I think she's having a barbecue in the garden.
240
1043100
2619
Acho que ela está fazendo um churrasco no jardim.
17:25
So that's.
241
1045719
317
Então isso é.
17:26
She's cooking as usual?
242
1046036
1568
Ela está cozinhando como sempre?
17:27
Yes. Stefan, a hello, Stefan from Germany.
243
1047604
4722
Sim. Stefan, um olá, Stefan da Alemanha.
17:32
Welcome.
244
1052409
1468
Bem-vindo.
17:33
Makes a comment that you can get rid of road noise
245
1053877
4021
Faz um comentário que você pode se livrar do ruído da estrada
17:37
if you increase your speed, which is, of course,
246
1057898
3770
se aumentar a velocidade, o que é, claro,
17:41
if you've got autobahns, which we don't know, we have we don't have autobahns here.
247
1061668
4972
se você tiver autobahns, o que não sabemos, não temos autobahns aqui.
17:46
We can only go 70.
248
1066657
1801
Só podemos chegar aos 70.
17:48
I can.
249
1068458
501
17:48
I can reassure you, Stefan, that on the concrete motorways,
250
1068959
3787
Eu posso.
Posso assegurar-lhe, Stefan, que nas autoestradas de concreto,
17:52
the faster you go, the noisier. It.
251
1072829
2703
quanto mais rápido você vai, mais barulhento. Isto.
17:55
Yes, it doesn't get better. It gets worse.
252
1075532
2736
Sim, não melhora. Fica pior.
17:58
I do.
253
1078268
951
Eu faço.
17:59
And the M5, the M4 too.
254
1079219
2319
E o M5, o M4 também.
18:01
We've got a motorway. This is, this is boring for people I'm sure.
255
1081538
2819
Temos uma autoestrada. Isso é chato para as pessoas, tenho certeza.
18:04
No, it's a lot of motorway. Where is the M40.
256
1084357
2753
Não, é muita autoestrada. Onde está o M40.
18:07
The M40 goes from Birmingham South.
257
1087110
3604
A M40 sai de Birmingham South.
18:10
Well sort of south west towards London.
258
1090897
3270
Bem, mais ou menos a sudoeste em direção a Londres.
18:14
There are a few motorways that go towards London, but the M40 is a popular one.
259
1094251
5488
Existem algumas autoestradas que vão em direção a Londres, mas a M40 é uma das mais populares.
18:19
It's relatively new motorway.
260
1099739
1452
É uma autoestrada relativamente nova.
18:21
I don't think it was built until the 1980s, 1990, something like that.
261
1101191
4638
Não creio que tenha sido construído antes dos anos 1980, 1990, algo assim.
18:25
It's amazing how many motorways were built around the 1960s,
262
1105829
5288
É incrível quantas autoestradas foram construídas por volta da década de 1960, por isso
18:31
so even the very early motorways were built after the Second World War. So.
263
1111301
5906
mesmo as primeiras autoestradas foram construídas após a Segunda Guerra Mundial. Então.
18:37
So none of that infrastructure is very old when you think about it.
264
1117207
3954
Portanto, nenhuma dessas infraestruturas é muito antiga quando pensamos nisso.
18:41
The M4 is quite new into the M4, which was built.
265
1121161
2435
O M4 é bastante novo no M4, que foi construído. As
18:43
People had to go down the M1.
266
1123596
1535
pessoas tiveram que descer a M1.
18:45
That was the standard way into into London.
267
1125131
2636
Esse era o caminho padrão para entrar em Londres.
18:47
So M1 you can probably guess M stands for motorway and one
268
1127767
4538
Então M1 você provavelmente pode adivinhar que M significa autoestrada e aquela
18:52
that was the first motorway, three lane motorway
269
1132388
2820
que foi a primeira autoestrada, autoestrada de três pistas
18:55
that was built of course in Germany as we know
270
1135208
4004
que foi construída, é claro, na Alemanha, como sabemos que
18:59
they were building
271
1139279
717
18:59
these, these phenomenal roads, autobahns
272
1139996
3003
eles estavam construindo
essas estradas fenomenais, autoestradas
19:03
and motorways and autobahns as they call them.
273
1143132
3237
e autoestradas e autoestradas, como eles as chamam.
19:06
That's one of them.
274
1146369
651
Esse é um deles.
19:07
Well before we did this, one of one of Hitler's
275
1147020
3570
Bem antes de fazermos isso, uma das
19:10
better ideas, yes, he was very good with infrastructure,
276
1150590
4421
melhores ideias de Hitler, sim, ele era muito bom com infraestrutura,
19:15
but but yes, they were.
277
1155094
2136
mas sim, eram.
19:17
The comment I was going to make about the M40 is, again, that is not
278
1157230
3520
O comentário que eu ia fazer sobre o M40 é, novamente, que
19:20
that has been surfaced with very noisy tarmac.
279
1160817
3103
ele não apareceu com um asfalto muito barulhento.
19:23
Yeah.
280
1163920
500
Sim.
19:24
And and I had to travel down to London this week for work
281
1164420
4354
E eu tive que viajar para Londres esta semana para o trabalho que
19:28
you did and it's the M40 you have to stay on it for about
282
1168808
6273
você fez e é o M40, você tem que permanecer nele por cerca de
19:35
70 something miles nearly 80 miles
283
1175164
3220
70 milhas, quase 80 milhas,
19:38
and it's 80 miles of constant drone because of the
284
1178467
4171
e são 80 milhas de drone constante por causa
19:42
the poor surface that it was built with.
285
1182722
3003
da superfície pobre em que foi construído com.
19:45
Whereas if you go down the M1, the M1 is a beautiful motorway.
286
1185941
3237
Considerando que se você descer pela M1, a M1 é uma bela rodovia.
19:49
I like the M6 as well.
287
1189412
1434
Eu também gosto do M6.
19:50
It's quite quiet, it's smooth,
288
1190846
5005
É bastante silencioso e suave,
19:55
but the
289
1195918
517
mas a
19:56
M40 is not the best constructed motorway in the UK.
290
1196435
3954
M40 não é a autoestrada mais bem construída do Reino Unido.
20:00
So it is what we've learned today so far.
291
1200389
2820
Então é o que aprendemos hoje até agora.
20:03
Is it is it is better to drive on smooth tarmac
292
1203209
5705
É melhor dirigir em asfalto liso
20:08
than horrible or bumpy concrete.
293
1208914
3754
do que em concreto horrível ou acidentado.
20:12
It's less stressful when you're driving.
294
1212751
1769
É menos estressante quando você está dirigindo.
20:14
But anyway, let's not go into that.
295
1214520
1451
Mas de qualquer forma, não vamos entrar nisso.
20:15
And anyway, we have a lot to talk about today.
296
1215971
1969
E de qualquer forma, temos muito o que conversar hoje.
20:17
We are talking about dream.
297
1217940
2519
Estamos falando de sonho.
20:20
So many ways of expressing dreams.
298
1220459
4504
Tantas maneiras de expressar sonhos.
20:24
I suppose you can talk about being a daydreamer,
299
1224963
4438
Suponho que você possa falar sobre ser um sonhador,
20:29
we can talk about what happens when you sleep.
300
1229401
3003
podemos conversar sobre o que acontece quando você dorme. A
20:32
Most of us have some sort of dream.
301
1232521
3370
maioria de nós tem algum tipo de sonho.
20:36
Also, we are going to take a look at a thing we did last week.
302
1236125
4738
Além disso, vamos dar uma olhada em algo que fizemos na semana passada.
20:40
We went to a special place last week to have a look
303
1240863
3570
Fomos a um lugar especial na semana passada para dar uma olhada
20:44
at some lovely animals we did in a couple of seconds.
304
1244433
4888
em alguns animais adoráveis ​​que fizemos em alguns segundos.
20:49
We are going to show the first part of it.
305
1249321
2519
Vamos mostrar a primeira parte.
20:51
So we went to a very special place called West Midlands Safari Park
306
1251840
5539
Então fomos para um lugar muito especial chamado West Midlands Safari Park
20:57
and as its name suggests, it is a safari park
307
1257462
4471
e como o próprio nome sugere, é um parque safari
21:02
where you can drive around amongst the wild animals.
308
1262017
4654
onde você pode passear entre os animais selvagens.
21:06
Some of them
309
1266755
1985
Alguns deles
21:08
are quite dangerous.
310
1268824
1534
são bastante perigosos.
21:10
So you have to keep the windows up on your car.
311
1270358
3003
Então você tem que manter as janelas do seu carro abertas.
21:13
You can't get out of the car.
312
1273528
1752
Você não pode sair do carro.
21:15
And some of the animals got very close
313
1275280
2986
E alguns animais chegaram bem perto
21:18
to the car, as we will see a little bit later.
314
1278400
3236
do carro, como veremos um pouco mais tarde.
21:21
Very exciting, wasn't it, Mr. Walker?
315
1281636
2303
Muito emocionante, não foi, Sr. Walker?
21:23
What we couldn't believe is how close it was to where we live,
316
1283939
4120
O que não podíamos acreditar é o quão perto estava de onde moramos,
21:28
right on our doorstep.
317
1288143
1351
bem na nossa porta.
21:29
It basically, you know, less than it wasn't even 40 minutes drive.
318
1289494
4738
Basicamente, você sabe, menos de 40 minutos de carro.
21:34
So it's quite close, but we've never really been there.
319
1294232
2553
Então é bem perto, mas nunca estivemos lá.
21:36
And that happens a lot, doesn't it, when you have a a well known place very close to your house.
320
1296785
4971
E isso acontece muito, não é mesmo, quando você tem um lugar conhecido bem perto da sua casa.
21:41
But but you tend not to go there.
321
1301756
2920
Mas você tende a não ir lá.
21:44
Some very interesting footage.
322
1304676
2702
Algumas filmagens muito interessantes.
21:47
Yeah. Mr.
323
1307378
951
Sim. O Sr.
21:48
Duncan's filmed while we were there coming up shortly in a few seconds, in fact.
324
1308329
5322
Duncan filmou enquanto estávamos lá, chegando em alguns segundos, na verdade.
21:53
in fact, it's coming up
325
1313735
3336
na verdade, está chegando
21:57
right now.
326
1317155
751
21:57
Look out for the lovely animals and
327
1317906
3003
agora.
Fique atento aos adoráveis ​​animais e
22:01
I hope you enjoy it as much as we enjoyed
328
1321142
4004
espero que você goste tanto quanto nós gostamos de
22:05
going around.
329
1325229
1452
passear.
24:25
now we had the most amazing time last week,
330
1465502
2919
agora tivemos momentos incríveis na semana passada
24:28
and I have to say it was pretty good
331
1468421
6273
e devo dizer que foi muito
24:34
fun. I have to say it was brilliant, wasn't it? Yes.
332
1474778
3053
divertido. Devo dizer que foi brilhante, não foi? Sim.
24:37
And there's some incredible footage coming up a bit later,
333
1477831
4120
E há algumas filmagens incríveis chegando um pouco mais tarde,
24:41
so stay tuned if you like.
334
1481951
3687
então fique ligado se quiser.
24:45
We won't say yet.
335
1485722
934
Não diremos ainda.
24:46
Well, certain cyber, there's a certain type of animal.
336
1486656
4171
Bem, certo cibernético, existe um certo tipo de animal.
24:50
It is the largest animal that exists
337
1490910
4271
É o maior animal que existe
24:55
on land.
338
1495265
1017
em terra.
24:56
You mean the tallest?
339
1496282
1018
Você quer dizer o mais alto?
24:57
Well, yes, I'm not.
340
1497300
1385
Bem, sim, não estou.
24:58
I don't want to give too much away, you see.
341
1498685
1918
Eu não quero revelar muito, você vê.
25:00
So it's very big.
342
1500603
1385
Então é muito grande.
25:01
It's not an elephant, but it is a type of animal
343
1501988
4588
Não é um elefante, mas é um tipo de animal
25:06
that lives in the same part of the world.
344
1506576
3337
que vive na mesma parte do mundo.
25:09
And that's all I'm saying for now.
345
1509996
1468
E isso é tudo que estou dizendo por enquanto.
25:11
But we have we have some very good footage, some
346
1511464
3353
Mas temos algumas filmagens muito boas,
25:14
some lovely video coming up later on of that.
347
1514817
3003
alguns vídeos lindos que serão lançados mais tarde.
25:18
Mr. Steve, this morning
348
1518071
3420
Sr. Steve, esta manhã
25:21
we had some thing that we often have every day.
349
1521574
4404
tivemos algo que costumamos fazer todos os dias.
25:25
When you are here, can you guess what it is? Cup of tea?
350
1525978
4455
Quando você está aqui, você consegue adivinhar o que é? Copo de chá?
25:30
Coffee?
351
1530516
1135
Café?
25:31
Yes. Freshly baked bread.
352
1531651
2035
Sim. Pão recém-assado.
25:33
We had coffee and we started the day with a cup of tea.
353
1533686
4755
Tomamos café e começamos o dia com uma xícara de chá.
25:38
So today, before we go any further,
354
1538441
3637
Então hoje, antes de prosseguirmos,
25:42
a very important question.
355
1542161
2870
uma questão muito importante.
25:45
Are you a coffee person
356
1545031
3153
Você gosta de café
25:48
or are you a tea person?
357
1548184
3253
ou de chá?
25:51
So some people like to have a cup of coffee in the morning.
358
1551520
3420
Então, algumas pessoas gostam de tomar uma xícara de café pela manhã.
25:54
Some people prefer to have a cup of tea.
359
1554940
2386
Algumas pessoas preferem tomar uma xícara de chá.
25:57
And the reason why I mention this is whilst you were away,
360
1557326
4071
E a razão pela qual mencionei isso é que enquanto você estava fora,
26:01
I started my day with a cup of coffee.
361
1561480
3420
comecei meu dia com uma xícara de café.
26:04
I woke up and I had a cup of coffee in the morning and
362
1564900
3571
Acordei e tomei uma xícara de café pela manhã e
26:08
I got the worst indigestion that I've had in a long time.
363
1568554
4655
tive a pior indigestão que já tive em muito tempo.
26:13
Isn't that strange?
364
1573409
967
Não é estranho?
26:14
So I don't think I'm going to have coffee in the morning,
365
1574376
4171
Então, acho que não vou tomar café pela manhã,
26:18
but I will have coffee mid-morning at around about 11:00.
366
1578697
4622
mas tomarei café no meio da manhã, por volta das 11h.
26:23
Normally I make a cup of coffee for Mr.
367
1583319
2569
Normalmente também faço uma xícara de café para o Sr.
26:25
Steve as well.
368
1585888
1768
Steve.
26:27
When he's working in his office upstairs, I take a cup of coffee up to you.
369
1587656
4388
Quando ele está trabalhando em seu escritório lá em cima, levo uma xícara de café para você.
26:32
Time, Time. You do?
370
1592044
3937
Tempo, tempo. Você faz?
26:36
Yes. Yeah. Yes.
371
1596065
1651
Sim. Sim. Sim.
26:37
Well, yeah, we are.
372
1597716
718
Bem, sim, nós somos.
26:38
We start the day with tea, but only because we've always done that.
373
1598434
3203
Começamos o dia com um chá, mas só porque sempre fizemos isso.
26:41
But a lot of people now.
374
1601820
1418
Mas muitas pessoas agora.
26:43
Well, certainly in America, I think coffee is the preferred drink to start the day with. Yes.
375
1603238
4705
Bem, certamente na América, acho que o café é a bebida preferida para começar o dia. Sim.
26:47
And I've got a lot of friends at work
376
1607943
3854
E tenho muitos amigos no trabalho
26:51
who can't function.
377
1611880
5289
que não conseguem funcionar.
26:57
And, you know, people like this maybe your
378
1617252
2152
E, você sabe, pessoas assim talvez sejam
26:59
your one yourself, unless they've had one or two cups of coffee.
379
1619404
3787
você mesmo, a menos que tenham tomado uma ou duas xícaras de café.
27:03
Yeah.
380
1623208
451
27:03
They can't really function properly, Probably properly, i.e.
381
1623659
4587
Sim.
Eles realmente não conseguem funcionar adequadamente, provavelmente corretamente, ou seja,
27:08
get on with their job, get on with their day.
382
1628246
3504
continuar com seu trabalho, continuar com seu dia.
27:11
And I must admit,
383
1631817
1902
E devo admitir,
27:13
when I've had the 11:00 cup of coffee
384
1633719
2719
depois de tomar a xícara de café das 11h,
27:16
around 11:00, I sort of I don't know.
385
1636438
3303
por volta das 11h, meio que não sei.
27:19
I look forward to it.
386
1639741
718
Estou ansioso por isso.
27:20
It sort of perks me up.
387
1640459
1201
Isso meio que me anima.
27:21
I don't know whether it is the caffeine.
388
1641660
2919
Não sei se é a cafeína.
27:24
I think
389
1644663
300
27:24
that it probably is or whether it's just I look forward to it.
390
1644963
3053
Eu acho
que provavelmente é ou é apenas estou ansioso por isso.
27:28
But yes, So we only have one cup a day. Yes.
391
1648016
3670
Mas sim, então só tomamos uma xícara por dia. Sim.
27:31
So this is something that I wanted to mention because there are people
392
1651686
3704
Então isso é algo que eu queria mencionar porque tem gente
27:35
who can't who can't sit
393
1655457
2919
que não consegue, que não consegue sentar
27:38
at their work desk without having a cup of coffee in front of them,
394
1658376
3954
na mesa de trabalho sem tomar um café na frente,
27:42
which means that they drink a lot of coffee during the day.
395
1662330
5172
o que significa que toma muito café durante o dia.
27:47
And we've noticed as well, if we have two cups of coffee
396
1667585
4355
E notamos também que se tomamos duas xícaras de café
27:52
during the day, we both get all
397
1672023
3787
durante o dia, nós dois ficamos
27:55
hyper excited and we can't have that, can we?
398
1675894
4804
hiperanimados e não podemos tomar isso, não é?
28:00
Francesca says.
399
1680782
1618
Diz Francesca.
28:02
I can't open my eyes in that coffee, Stefan says.
400
1682400
2853
Não consigo abrir os olhos naquele café, diz Stefan.
28:05
Without coffee, I act like a zombie.
401
1685253
3904
Sem café, ajo como um zumbi.
28:09
But yes,
402
1689240
2202
Mas sim,
28:11
a lot of people do.
403
1691442
3871
muitas pessoas fazem.
28:15
I don't know whether it becomes a habit.
404
1695396
2703
Não sei se isso se torna um hábito.
28:18
I'm obviously not criticising anybody here,
405
1698099
1885
Obviamente não estou criticando ninguém aqui,
28:19
but I mean I always have a cup of tea in the morning because I think it gets me going.
406
1699984
3587
mas quero dizer que sempre tomo uma xícara de chá pela manhã porque acho que isso me anima. O
28:23
Coffee does it for some people, but whatever
407
1703638
3754
café faz isso para algumas pessoas, mas o que
28:27
you need to get going in the morning then you know, because it is difficult, particularly as winter.
408
1707392
5655
você precisa para fazer de manhã, você sabe, porque é difícil, principalmente no inverno.
28:33
A lot of us in Europe now, winter is coming on the dark nights.
409
1713131
4621
Muitos de nós na Europa agora, o inverno está chegando nas noites escuras.
28:37
The shorter days, you're often waking up when it's still dark,
410
1717752
5672
Nos dias mais curtos, muitas vezes você acorda quando ainda está escuro,
28:43
particularly if you've got to get to work somewhere, you've got to drive.
411
1723508
3970
principalmente se precisar trabalhar em algum lugar, precisará dirigir.
28:47
I've noticed now it's dark now here, even if you're waking up
412
1727562
3987
Percebi que agora está escuro aqui, mesmo que você acorde
28:51
at sort of sort of 6:00, well, it doesn't get like now until about 715.
413
1731549
5338
mais ou menos às 6h, bem, não fica como agora antes das 7h15.
28:57
That's right.
414
1737088
700
28:57
So most people a lot of pain and soon it'll be later than that anyway.
415
1737788
4939
Isso mesmo.
Então, a maioria das pessoas sente muita dor e logo será mais tarde do que isso, de qualquer maneira.
29:02
And so when you're getting up, there's nothing worse than getting up in the dark.
416
1742910
4087
E então, quando você está se levantando, não há nada pior do que acordar no escuro.
29:06
You wake up and it's still dark.
417
1746997
2903
Você acorda e ainda está escuro.
29:09
You've got to get ready.
418
1749900
1502
Você tem que se preparar.
29:11
I hate that. I hate the wind.
419
1751402
1952
Eu odeio isso. Eu odeio o vento.
29:13
So coffee, Coffee or tea?
420
1753354
2135
Então café, café ou chá?
29:15
Which one? Which beverage?
421
1755489
3003
Qual deles? Qual bebida?
29:18
Which hot beverage do you like to start your day with, by the way? Yes.
422
1758692
5156
A propósito, com qual bebida quente você gosta de começar o dia? Sim.
29:23
It was cold this morning.
423
1763848
1918
Estava frio esta manhã.
29:25
We woke up this morning it was only four degrees Celsius.
424
1765766
5222
Acordamos esta manhã com apenas quatro graus Celsius.
29:31
Yes. So already it's starting to feel cold, dropped ten degrees the temperature.
425
1771021
4321
Sim. Então já está começando a sentir frio, caiu dez graus a temperatura.
29:35
But apparently it's going to get a bit warmer next week.
426
1775342
2619
Mas aparentemente vai ficar um pouco mais quente na próxima semana.
29:37
A lot of people, of course, as Stefan says, hear a lot of comments from Stefan today.
427
1777961
4388
Muitas pessoas, é claro, como diz Stefan, ouvem muitos comentários de Stefan hoje.
29:42
But thank you very much.
428
1782366
1551
Mas muito obrigado.
29:43
Start the day with energy drinks instead of tea or coffee.
429
1783917
3037
Comece o dia com bebidas energéticas em vez de chá ou café.
29:46
Yes, that's too much.
430
1786954
1618
Sim, isso é demais.
29:48
But the younger generations,
431
1788572
3937
Mas as gerações mais novas, a
29:52
Generation Z
432
1792593
1835
Geração Z
29:54
or whatever it is, I don't know what the what the generation is now
433
1794428
3754
ou seja lá o que for, não sei qual é a geração de agora,
29:58
will start their days with energy drinks.
434
1798265
2252
vão começar os dias com bebidas energéticas.
30:00
And of course, a lot of people drink, have energy drinks.
435
1800517
3053
E claro, muita gente bebe, toma energético.
30:03
Now, during the day I've noticed I went on a sales conference this week.
436
1803570
5105
Agora, durante o dia, percebi que participei de uma conferência de vendas esta semana.
30:08
A lot of people drinking energy, drink.
437
1808859
2252
Muita gente bebendo energético, bebe.
30:11
It's basically coffee. It's basically caffeine.
438
1811111
3520
É basicamente café. É basicamente cafeína.
30:14
It is.
439
1814698
484
Isso é.
30:15
So you're just basically drinking a lot of caffeine in one go,
440
1815182
4855
Então você está basicamente bebendo muita cafeína de uma só vez,
30:20
which I don't think is very good for you if you have too much of it.
441
1820037
3570
o que não acho que seja muito bom para você se você ingerir muita cafeína.
30:23
Not good for your heart and your metabolism.
442
1823607
2435
Não é bom para o coração e para o metabolismo.
30:26
Well, but we've noticed if we have two cups of coffee in the day,
443
1826042
3971
Bem, mas notamos que se tomamos duas xícaras de café por dia,
30:30
we both go a bit a bit wild.
444
1830096
3003
ambos ficamos um pouco loucos.
30:33
Yes, Yes.
445
1833266
1235
Sim Sim.
30:34
I get heart palpitations if I have more than two cups of coffee a day.
446
1834501
7941
Tenho palpitações cardíacas se tomo mais de duas xícaras de café por dia.
30:42
In fact,
447
1842509
434
30:42
I was getting these heart palpitations and I went to the doctor and he said,
448
1842943
5638
Na verdade,
eu estava tendo palpitações cardíacas e fui ao médico e ele disse:
30:48
You cut out tea and coffee
449
1848648
3270
Você cortou o chá e o café
30:52
and it did help.
450
1852002
1468
e isso ajudou. Devo
30:53
I've got to say, even though I only drink one cup of coffee
451
1853470
3136
dizer que, embora eu beba apenas uma xícara de café
30:56
and one cup of tea a day, and then I have I like I have a drink later on.
452
1856756
4722
e uma xícara de chá por dia, gosto de tomar uma bebida mais tarde.
31:01
So in the morning it's normally a cup of tea.
453
1861561
1952
Então de manhã normalmente é uma xícara de chá.
31:03
I like I like traditional black tea, very strong.
454
1863513
4988
Gosto do chá preto tradicional, bem forte.
31:08
And also my other favourite is Earl Grey.
455
1868668
3270
E também meu outro favorito é Earl Grey.
31:11
Black. yes. What you mean. Yes. When you put milk in it don't.
456
1871971
2736
Preto. sim. O que você quer dizer. Sim. Quando você coloca leite nele, não.
31:14
I said well black tea is, is, is a very strong tea but I guess I add milk to it.
457
1874707
5773
Eu disse bem, o chá preto é, é, é um chá muito forte, mas acho que coloco leite nele.
31:20
But, but the flavours really, really, really strong.
458
1880546
3487
Mas, mas os sabores são muito, muito, muito fortes.
31:24
And Mr.
459
1884033
451
31:24
Steve has breakfast tea and also herbal tea.
460
1884484
5488
E o Sr.
Steve toma chá no café da manhã e também chá de ervas.
31:29
So you actually quite like herbal tea then. Yes.
461
1889972
2937
Então você realmente gosta bastante de chá de ervas. Sim.
31:32
I'm into all these herbal teas. Mr. Duncan.
462
1892909
2369
Gosto de todos esses chás de ervas. Sr. Duncan.
31:35
Pucker P you k I think it is.
463
1895278
4254
Pucker P você k, eu acho que é.
31:39
Are we being sponsored range.
464
1899615
1335
Estamos sendo patrocinados.
31:40
We're not, unfortunately. We never smoke.
465
1900950
1718
Não estamos, infelizmente. Nós nunca fumamos.
31:42
We always mention these brands and nobody ever sends us any money for mentioning them.
466
1902668
4955
Sempre mencionamos essas marcas e ninguém nunca nos envia dinheiro por mencioná-las.
31:47
But yes, so there's a mint tea
467
1907707
2369
Mas sim, então tem um chá de menta que
31:50
I like, there's a elderberry tea that I like this one which is, which is
468
1910076
6573
eu gosto, tem um chá de sabugueiro que eu gosto esse que é, que é
31:56
turmeric gold. I think it's good.
469
1916732
2019
açafrão dourado. Eu acho que está bom.
31:58
I like those.
470
1918751
1335
Eu gostei daqueles.
32:00
But remind me again, what is turmeric supposed to do?
471
1920086
4671
Mas lembre-me novamente, o que o açafrão deve fazer?
32:04
Well, it's supposed to be anti-inflammatory.
472
1924840
2603
Bem, é suposto ser anti-inflamatório. É sim
32:07
Yes, it is.
473
1927443
734
.
32:08
I think it's a keeps your joints pain.
474
1928177
3353
Eu acho que mantém suas dores nas articulações.
32:11
I don't do it for that because you can't keep can't get enough from a herbal tea.
475
1931580
3654
Não faço isso por isso porque você não consegue manter o suficiente com um chá de ervas.
32:15
I just like the taste of it. Yes.
476
1935251
1585
Eu simplesmente gosto do sabor disso. Sim.
32:16
I'm just saying what people have other things in it.
477
1936836
2786
Só estou dizendo que as pessoas têm outras coisas nisso.
32:19
So a lot of people drink herbal tea because they believe it's good for their body.
478
1939622
4788
Muitas pessoas bebem chá de ervas porque acreditam que é bom para o corpo.
32:24
People like coffee because it's good for their energy level,
479
1944477
5171
As pessoas gostam de café porque é bom para o seu nível de energia, o que
32:29
meaning quite often people don't have much energy.
480
1949732
3370
significa que muitas vezes as pessoas não têm muita energia.
32:33
A bit like, Yes, really.
481
1953185
1735
Um pouco como, sim, realmente. Bem
32:34
Now, we were saying yesterday to each other, wouldn't it be lovely
482
1954920
4054
, ontem estávamos dizendo um ao outro, não seria maravilhoso
32:38
if human beings could just hibernate during the winter?
483
1958974
4405
se os seres humanos pudessem simplesmente hibernar durante o inverno?
32:43
We could just crawl into bed and and stay there until spring arrives?
484
1963379
6373
Poderíamos simplesmente rastejar para a cama e ficar lá até a primavera chegar?
32:49
I think that's a brilliant idea, to be honest.
485
1969752
2986
Acho que é uma ideia brilhante, para ser sincero.
32:52
The stock markets would suffer if that was to happen. Mr.
486
1972921
3370
Os mercados de ações sofreriam se isso acontecesse. Sr.
32:56
Duncan People are saying yes.
487
1976291
2269
Duncan As pessoas estão dizendo que sim.
32:58
Well, that's the other thing.
488
1978560
1085
Bem, essa é a outra coisa.
32:59
How many do people drink a day?
489
1979645
2786
Quantas pessoas bebem por dia?
33:02
Christina says on average in the UK,
490
1982431
2819
Christina diz que, em média, no Reino Unido,
33:05
she thinks that people are drinking around six cups of tea a day.
491
1985250
4655
ela acha que as pessoas bebem cerca de seis xícaras de chá por dia.
33:09
Yes, probably right.
492
1989905
984
Sim, provavelmente certo.
33:10
I would think.
493
1990889
784
Eu pensaria.
33:11
Well, in fact, sales of tea in this country have dropped dramatically.
494
1991673
5639
Bem, na verdade, as vendas de chá neste país caíram drasticamente.
33:17
Yes, I one of the reasons for that, but bizarrely, was COVID,
495
1997312
4421
Sim, um dos motivos para isso, mas estranhamente, foi o COVID,
33:21
because people were drinking more coffee and having more coffee
496
2001817
4988
porque as pessoas bebiam mais café e tomavam mais café
33:26
as a as a quick drink when they were at home and working from home.
497
2006888
4421
como bebida rápida quando estavam em casa e trabalhando em casa.
33:31
So a lot of people do seem to prefer coffee.
498
2011376
2886
Muitas pessoas parecem preferir café.
33:34
It's it's it's been a trend for for many decades
499
2014262
4104
É uma tendência há muitas décadas
33:38
now that the British who traditionally always drink lots of tea
500
2018366
4905
que os britânicos, que tradicionalmente sempre bebem muito chá
33:43
with the influence from America
501
2023355
3003
com influência da América
33:46
and probably when people are travelling a lot going to
502
2026441
4905
e provavelmente quando as pessoas viajam muito, vão para
33:51
other countries around Europe, Italy,
503
2031429
3270
outros países da Europa, Itália,
33:54
France where they don't drink that much tea, coffee is more popular.
504
2034783
4354
França, onde não bebem com tanto chá, o café é mais popular. As
33:59
People are taking on board influences from other countries.
505
2039137
3053
pessoas estão assumindo influências de outros países.
34:02
Santorini.
506
2042190
1301
Santorini.
34:03
Hello, Santorini.
507
2043491
2786
Olá, Santorini.
34:06
Ferrando Lao used to drink more
508
2046277
3988
Ferrando Lao bebia mais
34:10
than ten coffees, ten cups of coffee per day.
509
2050265
3954
de dez cafés, dez xícaras de café por dia.
34:14
It is normal in my city and the coffee is very strong.
510
2054219
3670
É normal na minha cidade e o café é muito forte.
34:17
I've had coffee in Turkey.
511
2057972
2786
Tomei café na Turquia.
34:20
Now In Turkey When we went to Turkey, they give you coffee, but it's it's in a very small cup
512
2060758
5739
Agora, na Turquia, quando fomos para a Turquia, eles oferecem café, mas é em uma xícara bem pequena
34:26
and it is incredibly strong.
513
2066581
3920
e é incrivelmente forte.
34:30
And also Turkish tea as well, which is nice and strong,
514
2070568
4538
E também o chá turco, que é gostoso e forte,
34:35
quite often served in a small
515
2075306
3003
muitas vezes servido em
34:38
glass or small glass cup.
516
2078343
3703
copo pequeno ou copinho de vidro.
34:42
So very, very nice.
517
2082130
1468
Muito, muito legal.
34:43
But coffee and tea, we can take it.
518
2083598
2786
Mas café e chá, podemos aceitar.
34:46
Inaki says that they know
519
2086384
3003
Inaki conta que conhece
34:49
some people who are immune to caffeine
520
2089387
3453
algumas pessoas que são imunes à cafeína
34:52
so they can have a coffee before going to bed. Yes.
521
2092924
4054
para que possam tomar um café antes de dormir. Sim.
34:56
And if I, if you and I, we're both the same.
522
2096978
3703
E se eu, se você e eu, somos ambos iguais.
35:00
If I had a sense, it's why I don't drink coffee after sort of lunchtime.
523
2100748
5322
Se eu tivesse um bom senso, é por isso que não tomo café depois da hora do almoço.
35:06
Normally only have one at 11, but sometimes a customer might offer me one at lunchtime if I'm seeing them,
524
2106153
5539
Normalmente só tomo um às 11, mas às vezes um cliente pode me oferecer um na hora do almoço se eu os estiver vendo,
35:11
but I wouldn't have one later than that because the caffeine stays in your system for 12 hours.
525
2111759
5088
mas eu não tomaria um depois disso porque a cafeína permanece no seu sistema por 12 horas.
35:16
And I'm very I just I know I'm sensitive to it.
526
2116931
3270
E estou muito, só sei que sou sensível a isso.
35:20
I wouldn't sleep.
527
2120201
1101
Eu não dormiria.
35:21
But some people I know my father was like that
528
2121302
3687
Mas algumas pessoas que conheço, meu pai era assim,
35:25
he could drink coffee, tea before he went to bed and just full, straight to sleep.
529
2125206
4220
ele tomava café, chá antes de dormir e ficava saciado, direto para dormir.
35:29
Wouldn't have any effect, but it would definitely have
530
2129610
3220
Não teria nenhum efeito, mas definitivamente teria
35:32
a detrimental effect on my ability to sleep.
531
2132913
4872
um efeito prejudicial na minha capacidade de dormir.
35:37
And but yes, it's quite interesting.
532
2137868
1969
E mas sim, é bastante interessante.
35:39
It's it stays in your system for at least 12 hours coffee.
533
2139837
3653
É que permanece no seu sistema por pelo menos 12 horas de café.
35:43
I think only half of it's gone after 12 hours.
534
2143557
2920
Acho que apenas metade desapareceu depois de 12 horas.
35:46
My grandparents on my father's side, they used to put brandy and things
535
2146477
5272
Meus avós paternos costumavam colocar conhaque e coisas
35:51
like that into their coffee so they would have coffee
536
2151749
3003
assim no café para tomarem café
35:54
and then they would put spirit into the coffee as well.
537
2154752
3520
e depois colocavam destilado no café também.
35:58
I don't know how they could drink that, but
538
2158272
2669
Não sei como eles puderam beber isso, mas
36:00
Shafiq says, Shafiq, Daniel Aloe
539
2160941
4021
Shafiq diz, Shafiq, Daniel Aloe
36:05
says, I often drink hot green tea before I go jogging.
540
2165045
5372
diz, Costumo beber chá verde quente antes de correr.
36:10
Yes, well, green tea, of course, is supposed to be
541
2170501
4571
Sim, bem, o chá verde, claro, deveria
36:15
help, I think green tea and black tea, they're both very healthy and it gives you
542
2175155
5489
ajudar, acho que o chá verde e o chá preto, ambos são muito saudáveis ​​e dão-te,
36:20
it gives you a little boost before you go for a jog, gives you a bit of small amount of caffeine.
543
2180711
6690
dá-te um pequeno impulso antes de saires para correr, dá-te uma um pouco de pequena quantidade de cafeína.
36:27
Just it's it's yeah, I often do that
544
2187401
4738
Só que sim, muitas vezes faço
36:32
thing is I want to drink green tea.
545
2192222
2219
isso: quero beber chá verde.
36:34
But if I do, it gives me it makes me feel sick.
546
2194441
3003
Mas se eu fizer isso, isso me faz sentir mal.
36:37
okay. Green tea.
547
2197477
1402
OK. Chá verde.
36:38
If I drink green tea, I feel sick.
548
2198879
2285
Se eu beber chá verde, sinto-me mal.
36:41
I don't know why it makes me ill.
549
2201164
3487
Não sei por que isso me deixa doente.
36:44
So I'd like to drink green tea.
550
2204734
1502
Então, eu gostaria de beber chá verde.
36:46
But when I ever have done in the past, it's made me feel ill.
551
2206236
4254
Mas quando fiz isso no passado, isso me fez sentir mal.
36:50
And of course part of socialising.
552
2210640
1952
E, claro, parte da socialização.
36:52
When we think of socialising and this is something we noticed when we were in Paris
553
2212592
5439
Quando pensamos em socializar e isso é algo que notamos quando estivemos em Paris
36:58
a few weeks ago with our rendezvous.
554
2218114
3888
há algumas semanas para o nosso encontro.
37:02
Drinking coffee, drinking tea.
555
2222068
2953
Tomando café, tomando chá.
37:05
T t shops, cafes.
556
2225021
3370
Lojas, cafés.
37:08
Incredibly popular and a very big part of French culture.
557
2228458
5739
Incrivelmente popular e uma grande parte da cultura francesa.
37:14
So when we think of French society, we often think of drinking coffee and also eating food.
558
2234280
6907
Portanto, quando pensamos na sociedade francesa, muitas vezes pensamos em tomar café e também em comer.
37:21
And it's a very big part of it, very similar to Italian society as well, where
559
2241187
7224
E é uma grande parte disso, muito semelhante também à sociedade italiana,
37:28
where food and drink is very important in a person's daily activities.
560
2248428
8842
onde a comida e a bebida são muito importantes nas atividades diárias de uma pessoa.
37:37
There's always a debate, isn't there?
561
2257353
1568
Sempre há um debate, não é?
37:38
Is coffee good for you or isn't it?
562
2258921
2186
Café é bom para você ou não?
37:41
There's always somebody writing an article about this or a doctor
563
2261107
4021
Sempre tem alguém escrevendo um artigo sobre isso ou um médico fazendo
37:45
coming out with with some
564
2265128
4354
algum
37:49
announcement on it.
565
2269565
1886
anúncio sobre isso.
37:51
There's always some study, probably funded by the coffee
566
2271451
3153
Sempre há algum estudo, provavelmente financiado pelas
37:54
bean associations and the coffee growers.
567
2274604
3003
associações de grãos de café e pelos cafeicultores.
37:57
Francesca touches on this
568
2277757
3937
Francesca aborda o assunto
38:01
about whether coffee is good for you.
569
2281777
1652
sobre se o café é bom para você.
38:03
In fact, Francesca said a doctor told her
570
2283429
3403
Na verdade, Francesca disse que um médico lhe disse que
38:06
it was good for two five cups of coffee in 45.
571
2286899
3487
era bom tomar duas e cinco xícaras de café em 45.
38:10
Now for four or 5 hours.
572
2290386
3287
Agora, por quatro ou cinco horas.
38:13
I think that they they do.
573
2293739
1719
Eu acho que eles fazem.
38:15
I think
574
2295458
1818
Acho que
38:17
if you look at read about it,
575
2297276
2052
se você ler sobre isso, a
38:19
most studies seem to suggest that, you know, around three, four
576
2299328
5072
maioria dos estudos parece sugerir que, você sabe, cerca de três, quatro
38:24
or five cups of coffee is actually good for you.
577
2304400
3870
ou cinco xícaras de café são realmente boas para você.
38:28
Better for you than not having it.
578
2308354
1585
Melhor para você do que não ter.
38:29
But who knows?
579
2309939
1651
Mas quem sabe?
38:31
Yeah, because I don't trust I don't trust any of these studies because I'm sure they're being funded.
580
2311590
6090
Sim, porque não confio em nenhum desses estudos porque tenho certeza de que estão sendo financiados.
38:37
A lot of coffee. Yeah.
581
2317863
1418
Muito café. Sim.
38:39
There must be some corruption involved.
582
2319281
2369
Deve haver alguma corrupção envolvida.
38:41
The one thing I always hate about coffee is another person's coffee breath.
583
2321650
6573
A única coisa que sempre odiei no café é o hálito de café de outra pessoa.
38:48
There's nothing worse than that. And I always think.
584
2328307
2519
Não há nada pior do que isso. E eu sempre penso.
38:50
Have you noticed this, Steve? Coffee.
585
2330826
2519
Você notou isso, Steve? Café.
38:53
The smell of coffee always smells very similar to the smell of cigarettes.
586
2333345
5406
O cheiro do café sempre tem um cheiro muito parecido com o cheiro do cigarro.
38:58
Well, it does in tobacco, yes, because they are both roasted.
587
2338834
4021
Bem, acontece no tabaco, sim, porque ambos são torrados.
39:02
They are both smoked, I suppose, in a certain way.
588
2342855
3553
Ambos são fumados, suponho, de uma certa maneira.
39:06
So I always find that quite interesting with coffee,
589
2346492
2819
Então eu sempre acho isso muito interessante com o café,
39:09
especially when you smell it on another person's breath
590
2349311
3487
principalmente quando você sente o cheiro dele no hálito de outra pessoa
39:12
like that.
591
2352881
1218
assim.
39:14
It's horrible.
592
2354099
784
39:14
It's like it's as if they've been smoking.
593
2354883
2286
É horrível. É
como se eles estivessem fumando.
39:17
Well, if you the coffee grounds.
594
2357169
2269
Bem, se você usar o pó de café.
39:19
So if you if you if you've got one of these machines at home
595
2359438
3336
Então se você tem uma dessas máquinas em casa
39:22
where you make your own coffee from the beans or from the ground up beans,
596
2362774
5022
onde você faz seu próprio café com os grãos ou com os grãos moídos,
39:27
if you leave those ground up beans cold
597
2367879
4171
se você deixar esses grãos moídos frios e
39:32
lying around the next day, it smells like cigarette ash.
598
2372050
3787
espalhados no dia seguinte, vai cheirar a cigarro cinzas.
39:35
It's very strange.
599
2375921
1051
É muito estranho.
39:36
And which is why I do not believe
600
2376972
4321
E é por isso que não acredito em
39:41
any of these studies that say that it's good for you.
601
2381376
2886
nenhum desses estudos que dizem que isso é bom para você.
39:44
I cannot believe that because anything normally that you eat that's been burnt
602
2384262
6123
Não posso acreditar nisso porque qualquer coisa que você come normalmente e que tenha sido queimada
39:50
is not good for you.
603
2390468
1702
não é boa para você.
39:52
Believe me, it's burnt anything.
604
2392170
2219
Acredite, queimou qualquer coisa.
39:54
Well, this is what they said about five or six years ago.
605
2394389
2886
Bem, isso é o que disseram há cerca de cinco ou seis anos.
39:57
They were telling everyone not not to eat anything that was slightly burnt
606
2397275
4505
Eles estavam dizendo a todos para não comerem nada que estivesse levemente queimado
40:01
because it's not good for your body.
607
2401780
1501
porque não faz bem ao corpo.
40:03
So coffee is literally something.
608
2403281
3270
Então o café é literalmente alguma coisa.
40:06
That's been roasted. Yes, it is. Literally burn.
609
2406551
3120
Isso foi assado. É sim. Literalmente queimar.
40:09
A lot of people would say there's antioxidants in there and the caffeine
610
2409721
3520
Muitas pessoas diriam que contém antioxidantes e que a cafeína
40:13
is a stimulant, which is good for your kidneys or your liver or something.
611
2413241
3637
é um estimulante, o que é bom para os rins , para o fígado ou algo assim.
40:16
But I not I you know, I'm not so sure
612
2416961
3821
Mas eu não, você sabe, não tenho tanta certeza disso, quero
40:20
that I mean, if you just try and think about it logically,
613
2420849
3703
dizer, se você apenas tentar e pensar sobre isso de forma lógica,
40:24
a smoking is burnt.
614
2424636
3003
fumar está queimado.
40:27
You know, there's all sorts of toxic chemicals in another art and toxic chemicals
615
2427689
3453
Você sabe, há todos os tipos de produtos químicos tóxicos em outra arte e produtos químicos tóxicos
40:31
and it's the carbon, isn't it. Yes.
616
2431159
2569
e é o carbono, não é? Sim.
40:33
But when you burn something, it creates these sort of cancerous
617
2433728
5372
Mas quando você queima alguma coisa, isso cria esse tipo de
40:39
substances.
618
2439183
935
substância cancerígena.
40:40
They used to call it free radicals, didn't they, years ago.
619
2440118
3153
Eles costumavam chamar isso de radicais livres, não é mesmo, anos atrás.
40:43
Well, they're supposed to be good for you.
620
2443271
1251
Bem, eles deveriam ser bons para você.
40:44
That's the good thing.
621
2444522
2619
Essa é a coisa boa.
40:47
But, you know, it's.
622
2447141
1552
Mas, você sabe, é.
40:48
Anyway, I'm sure it's fine.
623
2448693
1718
De qualquer forma, tenho certeza que está tudo bem.
40:50
We've got to enjoy something in life.
624
2450411
1769
Temos que aproveitar algo na vida.
40:52
Everything in moderation.
625
2452180
1501
Tudo com moderação.
40:53
Yeah, I'm sure if you have ten cups a day, it's not good for you.
626
2453681
2986
Sim, tenho certeza que se você tomar dez xícaras por dia, não será bom para você.
40:56
I'm sure you've had three or four cups a day. It's fine.
627
2456667
2353
Tenho certeza que você toma três ou quatro xícaras por dia. Está bem.
40:59
And it hasn't put us off because we still have a cup of coffee every day.
628
2459020
4671
E isso não nos desanimou porque ainda tomamos uma xícara de café todos os dias.
41:03
We had one this morning and we will have one tomorrow as well.
629
2463691
3086
Tivemos um esta manhã e teremos um amanhã também.
41:06
If Mr. Steve Mostafa is. yes.
630
2466777
3370
Se o Sr. Steve Mostafa estiver. sim.
41:10
Abdallah asks what
631
2470181
2986
Abdallah pergunta
41:13
what you call a person in British English who too much?
632
2473167
4271
como você chama uma pessoa em inglês britânico que é demais?
41:17
we can say that they are a glutton.
633
2477521
2470
podemos dizer que eles são glutões.
41:19
Glutton, Glutton is a great word.
634
2479991
2986
Glutão, Glutão é uma ótima palavra.
41:22
So glutton refers to a person who eats too much food.
635
2482977
5172
Portanto, glutão se refere a uma pessoa que come muita comida.
41:28
And to describe that habit is gluttony.
636
2488149
3003
E descrever esse hábito é gula.
41:31
Gluttony is the action of eating too much.
637
2491385
4505
Gula é a ação de comer demais.
41:35
The person as a noun is a glutton.
638
2495973
4271
A pessoa como substantivo é um glutão.
41:40
So you might say a person who is slightly overweight
639
2500327
2937
Então você pode dizer que uma pessoa que está um pouco acima do peso
41:43
or always has food in their hand
640
2503264
4754
ou que sempre tem comida na mão
41:48
is is a glutton gluttonous.
641
2508102
3420
é um glutão glutão.
41:51
So I think it's one of the seven deadly sins.
642
2511605
4121
Então eu acho que é um dos sete pecados capitais.
41:55
Yes. So yeah.
643
2515809
1552
Sim. Então sim.
41:57
Or you could just say that they're a pig because
644
2517361
3854
Ou você poderia simplesmente dizer que eles são porcos porque os
42:01
pigs sort of are always scoffing food and they do it noisily.
645
2521298
4021
porcos estão sempre zombando da comida e fazem isso ruidosamente.
42:05
So, yes, gluttony would be the sort of kind.
646
2525402
2886
Então, sim, a gula seria esse tipo de coisa.
42:08
Well, I mean, it's not he's not kind to cause it.
647
2528288
2636
Bem, quero dizer, não é que ele não seja gentil em causar isso.
42:10
Call anyone a glutton.
648
2530924
1769
Chame qualquer um de glutão.
42:12
Are you a glutton?
649
2532693
1084
Você é um glutão?
42:13
Yeah, you could say it in a joking way.
650
2533777
2636
Sim, você poderia dizer isso de forma brincalhona.
42:16
of course. Greedy.
651
2536413
1318
claro. Ambicioso.
42:17
Just a person who is greedy they want.
652
2537731
2886
Apenas uma pessoa gananciosa que eles querem.
42:20
But that's generally a person who wants more of everything.
653
2540617
4138
Mas geralmente é uma pessoa que quer mais de tudo.
42:24
So maybe money or success or they want too much of something,
654
2544755
5055
Então, talvez dinheiro ou sucesso ou eles queiram algo demais,
42:29
or they want more than their fair share.
655
2549876
3854
ou queiram mais do que seu quinhão.
42:33
They are greedy.
656
2553814
2135
Eles são gananciosos.
42:35
So I think that's quite a good one.
657
2555949
1368
Então eu acho que isso é muito bom.
42:37
I think it's well, it depends on your profession as well.
658
2557317
2519
Acho que está tudo bem, depende da sua profissão também.
42:39
I think coffee and tea intake
659
2559836
3821
Acho que a ingestão de café e chá
42:43
is often influenced a lot by what profession you do.
660
2563740
5122
costuma ser muito influenciada pela profissão que você exerce.
42:48
So if you work in a very fast paced sort of environment, maybe you
661
2568929
6289
Então, se você trabalha em um ambiente de ritmo muito rápido , talvez,
42:55
just as an example, you're working in the stock exchange
662
2575302
3603
apenas como exemplo, você esteja trabalhando na
42:58
stock markets or something like Francesco's working in.
663
2578989
4804
bolsa de valores ou algo parecido com o trabalho de Francesco.
43:03
As you know, Francesca's sort of working in the media,
664
2583877
3704
Como você sabe, Francesca meio que trabalha na mídia,
43:07
maybe in a very busy office with lots of people, a lot going on.
665
2587647
4421
talvez em um escritório muito movimentado, com muitas pessoas, muita coisa acontecendo.
43:12
Then you people feel as though you need the coffee to keep.
666
2592152
4137
Então vocês sentem que precisam do café para guardar.
43:16
You've got to keep up with everybody else.
667
2596473
2035
Você tem que acompanhar todo mundo.
43:18
Yeah, coffee is a stimulant, and so it helps you
668
2598508
3604
Sim, o café é um estimulante e por isso ajuda você
43:22
to to, you know, almost keep ahead of everybody else.
669
2602112
3453
a, você sabe, quase ficar à frente de todo mundo.
43:25
So I just stay on power.
670
2605565
1351
Então eu apenas permaneço no poder.
43:26
And of course, the more the more you have of it, the less effective you become.
671
2606916
5339
E, claro, quanto mais você tiver, menos eficaz você se tornará.
43:32
So like anything, it's like alcohol. It's like taking drugs.
672
2612255
2786
Então, como qualquer coisa, é como o álcool. É como usar drogas.
43:35
So the more you have of it, the less effective it is.
673
2615041
3787
Portanto, quanto mais você tiver, menos eficaz será.
43:38
So you need to take more of it anyway.
674
2618828
3003
Então você precisa tomar mais de qualquer maneira.
43:41
We have another clip to show you
675
2621981
4171
Temos outro clipe para mostrar a vocês
43:46
from our trip last week to West Midlands Safari Park,
676
2626235
6457
nossa viagem na semana passada ao West Midlands Safari Park,
43:52
and we saw some lovely animals swimming around.
677
2632775
4288
e vimos alguns animais adoráveis ​​nadando por aí.
43:57
And also we saw some rather
678
2637180
4521
E também vimos alguns
44:01
terrifying dinosaurs as well.
679
2641768
3903
dinossauros bastante aterrorizantes.
44:05
All of that will be explained right now.
680
2645705
3420
Tudo isso será explicado agora.
46:42
we had such a good time, not only watching the penguins
681
2802093
3454
nós nos divertimos muito, não apenas observando os pinguins,
46:45
but also watching the dinosaurs as well.
682
2805547
4921
mas também observando os dinossauros.
46:50
Yes. Did you see that real live Tyrannosaurus rex,
683
2810585
5322
Sim. Você viu aquele Tiranossauro Rex vivo,
46:55
Mr. Duncan?
684
2815990
951
Sr. Duncan?
46:56
It was a model, of course.
685
2816941
1201
Era um modelo, claro.
46:58
It was so scary, but was actually quite scary.
686
2818142
2937
Foi tão assustador, mas na verdade foi bastante assustador.
47:01
It was very realistic and it was moving around and also making sounds as well.
687
2821079
5038
Era muito realista e se movia e também emitia sons.
47:06
It kept roaring.
688
2826134
2002
Ele continuou rugindo.
47:08
It was like being at Jurassic Park, but it was quite amazing.
689
2828136
4054
Foi como estar no Jurassic Park, mas foi incrível.
47:12
So I have to say that it seems like the sort of thing that it wouldn't be interesting to visit
690
2832190
6573
Então, devo dizer que parece o tipo de coisa que não seria interessante visitar
47:18
to watch Dinosaur all around you because you know they don't exist anymore.
691
2838846
4321
para observar os dinossauros ao seu redor, porque você sabe que eles não existem mais.
47:23
However, that particular one was really scary.
692
2843200
3988
No entanto, aquele em particular foi realmente assustador.
47:27
Its eyes were actually following you around.
693
2847188
3420
Seus olhos estavam realmente seguindo você.
47:30
It was watching you as you were walking. It was very creepy.
694
2850608
2969
Ele estava observando você enquanto você caminhava. Foi muito assustador.
47:33
It was very realistic.
695
2853577
1185
Foi muito realista.
47:34
It is the fact that it was this head was moving and everything.
696
2854762
3153
É o fato de que era essa cabeça que estava se mexendo e tudo mais.
47:37
Yes, it was.
697
2857932
884
Sim, foi. Na
47:38
It did actually.
698
2858816
968
verdade, aconteceu.
47:39
It was strange.
699
2859784
517
Foi estranho.
47:40
You knew it was a model, but it made you quite scared.
700
2860301
2536
Você sabia que era um modelo, mas isso te deixou bastante assustado.
47:42
They have very small short arms. Yes.
701
2862837
3003
Eles têm braços curtos muito pequenos. Sim.
47:45
So it's definitely worth a visit.
702
2865840
1801
Então definitivamente vale a pena uma visita.
47:47
That place, even though it was quite expensive.
703
2867641
1735
Aquele lugar, embora fosse muito caro.
47:49
Should we tell people how how much it was to go in? No.
704
2869376
3003
Deveríamos dizer às pessoas quanto custava entrar? Não.
47:52
Okay, it's a bit.
705
2872413
1435
Ok, é um pouco.
47:53
Unless you're interested, I have to say.
706
2873848
2102
A menos que você esteja interessado, devo dizer.
47:55
But although, although it was a little bit expensive to get in,
707
2875950
4487
Mas embora tenha sido um pouco caro para entrar,
48:00
I think it is very good value for money.
708
2880521
4621
acho que tem uma boa relação custo / benefício.
48:05
A huge place we could have spent.
709
2885142
2186
Um lugar enorme que poderíamos ter passado.
48:07
We could have literally spent, I don't know, 8 hours there.
710
2887328
3169
Poderíamos ter literalmente passado, não sei, 8 horas lá. De
48:10
We were there for a long time anyway.
711
2890531
2035
qualquer forma, estivemos lá por muito tempo.
48:12
We didn't see anywhere near all of it, but we have the most amazing things still to come,
712
2892566
5856
Não vimos nem perto de tudo, mas temos coisas mais incríveis ainda por vir,
48:18
a certain animal that we have fallen in love with a lot.
713
2898489
4921
um certo animal pelo qual nos apaixonamos muito.
48:23
And we got very close to these animals.
714
2903494
4621
E chegamos muito perto desses animais.
48:28
Incredibly close.
715
2908115
1435
Incrivelmente perto.
48:29
Shafiq Hello.
716
2909550
1351
Shafiq Olá.
48:30
Shafiq asked a question earlier
717
2910901
3287
Shafiq fez uma pergunta antes,
48:34
when we were looking at the going
718
2914271
3120
quando estávamos assistindo
48:37
to see the first film you showed
719
2917391
3603
ao primeiro filme que você exibiu,
48:41
when we were with the sort of the deer and the antelopes, the herbivores,
720
2921078
5038
quando estávamos com o tipo de cervo e antílope, os herbívoros,
48:46
the ones that obviously just eat grass or vegetable matter.
721
2926199
4872
aqueles que obviamente só comem grama ou matéria vegetal.
48:51
Could we have the windows down?
722
2931154
2102
Podemos abrir as janelas?
48:53
Well, the answer is yes, you could,
723
2933256
2603
Bem, a resposta é sim, você poderia,
48:55
because they actually you could buy food and you could actually feed them.
724
2935859
4121
porque eles realmente poderiam comprar comida e alimentá-los.
49:00
And I thought it was quite sad because obviously the animals
725
2940063
3504
E achei bastante triste porque obviamente os animais já se
49:03
have got used to being fed by all the cars going by.
726
2943567
3870
habituaram a ser alimentados por todos os carros que passam.
49:07
And there are a lot of cars going by, you know, probably 100 cars, I would say at least.
727
2947437
5739
E tem muitos carros passando, você sabe, provavelmente 100 carros, eu diria pelo menos.
49:13
And it was quite sad that they were coming over to the I thought it was sad
728
2953260
4571
E foi muito triste que eles estivessem vindo para o Eu pensei que era triste
49:17
that they were coming over to the windows of the cars to obviously
729
2957831
3920
que eles estivessem vindo para as janelas dos carros, obviamente,
49:21
to see if you've got any food.
730
2961751
3187
para ver se você tinha alguma comida.
49:25
So it's a bit of a double edged sword.
731
2965021
2186
Então é uma espécie de faca de dois gumes.
49:27
I think when you go to these places,
732
2967207
2619
Acho que quando você vai a esses lugares,
49:29
that isn't how they live, though.
733
2969826
1768
não é assim que eles vivem.
49:31
They're not begging on the streets.
734
2971594
1585
Eles não estão mendigando nas ruas.
49:33
But it feels like that they feel they are fed.
735
2973179
2670
Mas parece que eles se sentem alimentados.
49:35
I know they are fed, but it feels like they're begging for food
736
2975849
3954
Eu sei que eles estão alimentados, mas parece que estão implorando por comida
49:39
because they obviously animals want food all the time.
737
2979869
2770
porque obviamente os animais querem comida o tempo todo.
49:42
Although because you could say the same thing about us feeding
738
2982639
3086
Embora porque você poderia dizer a mesma coisa sobre nós alimentarmos
49:45
the birds in the garden and making them.
739
2985725
3187
os pássaros no jardim e fazê-los. É
49:48
That's it. Yes.
740
2988995
834
isso. Sim.
49:49
yes. I'm not disagreeing with Mr. Steve.
741
2989829
2069
sim. Não estou discordando do Sr. Steve.
49:51
I'm not disagreeing with you.
742
2991898
1535
Não estou discordando de você.
49:53
I'm just saying.
743
2993433
600
Estou apenas dizendo.
49:54
That's quite interesting.
744
2994033
818
49:54
Yes, it is interesting.
745
2994851
1368
Isso é bastante interessante.
Sim, é interessante.
49:56
But they are very well looked after.
746
2996219
2369
Mas eles são muito bem cuidados.
49:58
And this is the thing I was going to mention.
747
2998588
2652
E é isso que eu ia mencionar.
50:01
Some people don't like zoos.
748
3001240
2520
Algumas pessoas não gostam de zoológicos.
50:03
Some people don't like safari parks.
749
3003760
2986
Algumas pessoas não gostam de parques de safári.
50:06
However, quite often these places are also serving a very good purpose
750
3006879
4972
No entanto, muitas vezes esses locais também servem a um propósito muito bom
50:11
or a very good thing because are protecting certain types of animal.
751
3011851
4671
ou a uma coisa muito boa porque protegem certos tipos de animais.
50:16
The same thing exists in Africa,
752
3016589
3554
A mesma coisa existe na África,
50:20
where there are many safari parks that are enclosed
753
3020226
5255
onde existem muitos parques de safári que não são fechados
50:25
not for hunters because there are some places like that.
754
3025565
3503
para caçadores porque existem alguns lugares assim.
50:29
But I'm on about these organisations that protect the animals
755
3029068
5222
Mas estou falando sobre essas organizações que protegem os animais
50:34
and there are very many animals, certain types of elephant,
756
3034290
3820
e há muitos animais, certos tipos de elefantes,
50:38
certain types of rhinoceros.
757
3038194
2519
certos tipos de rinocerontes.
50:40
So they are they have been hunted almost to extinction.
758
3040713
4755
Então eles foram caçados quase até a extinção.
50:45
So I think there is, there is a place for these things
759
3045551
3670
Então eu acho que tem, tem um lugar para essas coisas
50:49
where animals are taken care of
760
3049288
2703
onde os animais são cuidados
50:51
and looked after and they were all very well looked after.
761
3051991
3970
e cuidados e todos são muito bem cuidados.
50:56
They looked healthy.
762
3056028
984
Eles pareciam saudáveis.
50:57
The only animals I was concerned about there last Monday
763
3057012
5306
Os únicos animais que me preocuparam lá na segunda-feira passada
51:02
were the human beings, because they all looked so miserable.
764
3062401
3220
foram os seres humanos, porque todos pareciam muito infelizes. As
51:05
People working there, people working there looked very miserable.
765
3065738
3220
pessoas que trabalhavam lá pareciam muito infelizes.
51:09
I still I still think, though, when you've got animals like lions
766
3069041
4538
Eu ainda penso, porém, quando você tem animais como leões
51:13
and they are I mean, yes, they're not in cages, but the amount of land that they've got to
767
3073662
5556
e eles estão, quero dizer, sim, eles não estão em gaiolas, mas pela quantidade de terra que eles têm,
51:19
they can't go leaping around.
768
3079301
1668
eles não podem pular.
51:20
You know, for from my. Yeah.
769
3080969
2436
Você sabe, pelo meu. Sim.
51:23
They do spend small they do spend most of the time asleep though.
770
3083405
3337
Eles passam pouco, mas passam a maior parte do tempo dormindo.
51:26
I know. I think it's a bit sad. Yes.
771
3086859
2602
Eu sei. Eu acho que é um pouco triste. Sim.
51:29
But then there are things that they do that
772
3089461
2936
Mas há coisas que eles fazem
51:32
that allow animals to survive and they can't be hunted.
773
3092397
4822
que permitem que os animais sobrevivam e não podem ser caçados.
51:37
So no one is going to drive to West
774
3097302
2753
Portanto, ninguém irá dirigir até o West
51:40
Midlands Safari Park and try to hunt one of the animals.
775
3100055
3203
Midlands Safari Park e tentar caçar um dos animais.
51:43
So I think that's it's a good thing, naturally.
776
3103258
2586
Então eu acho que isso é uma coisa boa, naturalmente.
51:45
Is there a coffee bar in the Jurassic Park area?
777
3105844
3337
Existe um café na área do Jurassic Park?
51:49
There is.
778
3109264
718
51:49
Well, not right in that area, but just outside the resort. Yes.
779
3109982
5588
Há.
Bem, não naquela área, mas fora do resort. Sim.
51:55
In fact, whether you can this you're never far from a coffee.
780
3115654
3203
Na verdade, se você conseguir fazer isso, nunca estará longe de um café.
51:58
Well, the restaurant had a dinosaur theme
781
3118857
3470
Bem, o restaurante tinha um restaurante temático de dinossauros em que
52:02
restaurant we went into.
782
3122411
1651
entramos.
52:04
We had coffee and it was all done with dinosaurs.
783
3124062
3387
Tomamos café e foi tudo feito com dinossauros.
52:07
So, yes, definitely.
784
3127532
2586
Então, sim, definitivamente.
52:10
They definitely did have a dinosaur theme
785
3130118
3337
Eles definitivamente tinham um tema de dinossauro
52:13
that many of the shops were
786
3133538
1051
e muitas das lojas estavam
52:14
closed, by the way, because it was Monday when we went and there weren't that many people there,
787
3134589
5272
fechadas, aliás, porque era segunda-feira quando fomos e não havia muita gente lá,
52:19
which is good really, because we had the whole place to ourselves.
788
3139861
3337
o que é realmente bom, porque tínhamos o lugar todo só para nós.
52:23
Alessandra asks, And this is a good question, and I don't have the answer.
789
3143348
4621
Alessandra pergunta: E esta é uma boa pergunta e não tenho a resposta.
52:28
Where do they keep those animals that are used to very hot
790
3148053
3453
Onde guardam aqueles animais que estão habituados a
52:31
white places from the cold winters in Great Britain?
791
3151506
3987
lugares brancos e muito quentes devido aos invernos frios da Grã-Bretanha?
52:35
Well, I wondered about the penguins.
792
3155610
1902
Bem, eu me perguntei sobre os pinguins.
52:37
Yes, well, I can only assume that if it's
793
3157512
2936
Sim, bem, só posso presumir que, se for assim
52:40
I mean, Africa does have a winter period.
794
3160448
3203
, a África tem um período de inverno.
52:43
And from programs we've been watching, it can get
795
3163751
3137
E pelos programas que temos assistido,
52:46
the temperatures can get quite low in a night in
796
3166888
3604
as temperaturas podem ficar bastante baixas durante a noite
52:50
in areas of Africa because lower
797
3170642
2886
em áreas da África porque são mais baixas
52:53
than you think, actually because it's exposed.
798
3173528
3003
do que você pensa, na verdade porque estão expostas.
52:56
But tell me, we were watching a program recently about it
799
3176581
5305
Mas diga-me, estávamos assistindo a um programa recentemente sobre isso
53:01
and they were saying the temperature was around 18 to 20 degrees, which is that's that
800
3181886
5606
e eles estavam dizendo que a temperatura estava em torno de 18 a 20 graus, o que é
53:07
that's like an average spring day here in the UK.
801
3187508
4588
como um dia normal de primavera aqui no Reino Unido.
53:12
But yes, I would think that they have to take them indoors
802
3192180
4037
Mas sim, eu acho que eles têm que levá-los para dentro
53:16
if there's going to be very bad cold weather.
803
3196300
2987
se o tempo estiver muito frio.
53:19
I don't know.
804
3199320
667
53:19
I'd like to know that if we find out the answer to that.
805
3199987
2720
Não sei.
Eu gostaria de saber se descobrirmos a resposta para isso.
53:22
Yes, we did notice there were some areas where they were large.
806
3202707
3587
Sim, notamos que havia algumas áreas onde eles eram grandes.
53:26
They looked like large sheds or big places
807
3206377
3804
Pareciam grandes galpões ou grandes lugares
53:30
where clearly many animals could be kept and looked after.
808
3210181
4838
onde claramente muitos animais poderiam ser mantidos e cuidados.
53:35
So I think at night they all do go away and they all get comfortable.
809
3215019
4721
Então eu acho que à noite todos eles vão embora e todos ficam confortáveis.
53:39
Frank comments to Francesco.
810
3219807
3821
Frank comenta com Francesco.
53:43
Francesco
811
3223711
2519
Francesco
53:46
Passi, I don't know if I pronounce that right,
812
3226230
4004
Passi, não sei se pronuncio corretamente,
53:50
uses a phrase which we tend to use in the UK.
813
3230317
3320
usa uma frase que costumamos usar no Reino Unido.
53:53
If you're asking somebody if they want a cup of tea, do you fancy a cup of char?
814
3233637
5022
Se você está perguntando a alguém se ele quer uma xícara de chá, você gostaria de uma xícara de charuto?
53:58
Or just a cuppa?
815
3238742
2186
Ou apenas uma xícara de chá? As
54:00
People will often say, Do you fancy a cuppa?
816
3240928
2703
pessoas costumam dizer: Você gosta de uma xícara de chá?
54:03
And if somebody in English in England says, Do you fancy up a chair or a cuppa?
817
3243631
5105
E se alguém em inglês na Inglaterra disser: Você gosta de uma cadeira ou de uma xícara de chá?
54:08
It just means do you want a cup of tea? Yes.
818
3248886
3003
Significa apenas que você quer uma xícara de chá? Sim.
54:11
Chas, of course, is Chinese for tea.
819
3251889
2602
Chas, claro, é chinês para chá.
54:14
Yes. So there we go.
820
3254491
2853
Sim. Então vamos lá.
54:17
So yeah, a Cup of fancy.
821
3257344
1919
Então, sim, uma xícara de fantasia.
54:19
A cuppa just means you want a cup of tea.
822
3259263
2786
Uma xícara de chá significa apenas que você quer uma xícara de chá.
54:22
Although these days probably people would say, Do you want tea or coffee? Yes.
823
3262049
3670
Embora hoje em dia provavelmente as pessoas diriam: Você quer chá ou café? Sim.
54:25
Because you have to assume that people don't necessarily be in the UK.
824
3265753
4437
Porque você tem que assumir que as pessoas não estão necessariamente no Reino Unido.
54:30
Now all drink tea
825
3270190
2336
Agora todos bebem chá
54:32
because we don't.
826
3272609
1152
porque nós não bebemos.
54:33
We do not. We don't all drink tea, Nancy.
827
3273761
2335
Nós não. Nem todos bebemos chá, Nancy. Os
54:36
A cup of tea fans will have a cuppa after this live stream
828
3276096
4922
fãs de uma xícara de chá tomarão uma xícara de chá após esta transmissão ao vivo
54:41
and it will be tea because we've had the coffee
829
3281101
2286
e será chá porque tomamos a
54:43
cup, a cuppa cup of tea.
830
3283387
2903
xícara de café, uma xícara de chá.
54:46
A cup of coffee. Yes. Means tea.
831
3286290
3003
Um copo de café. Sim. Significa chá.
54:49
Is it Chinese or Indian?
832
3289409
1685
É chinês ou indiano?
54:51
It does also mean. Well, I did live in China.
833
3291094
3687
Também significa. Bem, eu morei na China.
54:54
It is definitely also Chinese for tea, right?
834
3294781
5072
Definitivamente também é chinês para chá, certo?
54:59
Yeah, that's it.
835
3299936
785
Sim, é isso. É
55:00
Which of course is why we think of tea coming from.
836
3300721
3703
claro que é por isso que pensamos na origem do chá.
55:04
Because most of our tea, I mean, we used to have the
837
3304508
3470
Porque a maior parte do nosso chá, quero dizer, costumávamos ter os
55:08
the famous clipper ships didn't we, that those sailing boats from,
838
3308211
5105
famosos navios clipper, não é? Aqueles barcos à vela de,
55:13
from the 1800s that used to sail over across
839
3313467
4120
de 1800, que costumavam navegar
55:17
from India and down to China
840
3317587
4021
da Índia até a China
55:21
to get the tea, to bring it back to the to the UK tea and opium famous clipper ships.
841
3321691
5973
para pegar o chá, para trazê-lo de volta para os famosos navios clipper do chá e do ópio do Reino Unido.
55:27
In fact there's a make of tea called Clipper.
842
3327664
3003
Na verdade, existe uma marca de chá chamada Clipper.
55:30
You can look that up. Clipper ships.
843
3330717
1952
Você pode pesquisar isso. Navios Clipper.
55:32
Yes. Which are very fast, relatively small.
844
3332669
4054
Sim. Que são muito rápidos, relativamente pequenos.
55:36
The fast sailing boats that used to bring the tea back
845
3336723
2919
Os barcos à vela velozes que traziam o chá
55:39
from all the foreign countries that were used to buy it from.
846
3339642
3354
de todos os países estrangeiros de onde o compravam.
55:42
So you could you could have a cup of tea and then smoke some opium afterwards.
847
3342996
4404
Então você poderia tomar uma xícara de chá e depois fumar um pouco de ópio.
55:47
And it was all quite a it made the day go much quicker.
848
3347400
4488
E foi tudo bastante que fez o dia passar muito mais rápido.
55:51
It is 5 to 3.
849
3351971
2186
São 5 para 3.
55:54
Mr. Steve There's a famous phrase, isn't there, for all the tea in China?
850
3354157
3970
Sr. Steve Existe uma frase famosa, não é, para todo o chá da China?
55:58
That's a famous phrase, isn't that.
851
3358211
1918
Essa é uma frase famosa, não é?
56:00
I wouldn't have that for all the tea in China.
852
3360129
2720
Eu não aceitaria isso nem por todo o chá da China.
56:02
Okay,
853
3362849
2219
Ok,
56:05
It makes you think that you, no matter how much it's worth, I wouldn't have it.
854
3365068
5322
isso faz você pensar que você, não importa quanto valha, eu não aceitaria. É
56:10
That's it, right?
855
3370540
2602
isso, certo?
56:13
What were you going to say, Mr. Green?
856
3373142
1085
O que você ia dizer, Sr. Green?
56:14
I interrupted you. Then it. You did.
857
3374227
2752
Eu interrompi você. Então isso. Você fez.
56:16
So today we are looking at dream
858
3376979
2853
Então hoje estamos olhando para o sonho
56:19
to be in a state of dreaming.
859
3379832
3687
como um estado de sonho.
56:23
Or maybe there are many other ways of referring to dream.
860
3383519
4271
Ou talvez existam muitas outras maneiras de se referir ao sonho.
56:27
Maybe you dream about something.
861
3387874
2252
Talvez você sonhe com alguma coisa.
56:30
Maybe something you hope for or wish for.
862
3390126
3403
Talvez algo que você espera ou deseja.
56:33
It is something we are going to talk about in a few moments time.
863
3393596
4071
É algo sobre o qual falaremos em alguns instantes.
56:37
But as I mentioned,
864
3397750
4421
Mas, como mencionei,
56:42
we got very close
865
3402238
3003
ficamos muito próximos
56:45
and personal with some animals last week.
866
3405274
4338
de alguns animais na semana passada.
56:49
We had a wonderful day at West Midlands Safari Park
867
3409679
3737
Tivemos um dia maravilhoso no West Midlands Safari Park
56:53
and I've saved the best until last year.
868
3413499
6306
e guardei o melhor até o ano passado.
56:59
We got
869
3419889
800
Chegamos
57:00
very up close and very personal with
870
3420689
4155
muito perto e muito pessoalmente,
57:04
I think it's safe to say that these are now our most favourite animal.
871
3424927
4288
acho que é seguro dizer que estes são agora o nosso animal favorito.
57:09
I think, yes, they're quite popular, not just with us.
872
3429398
4304
Eu acho que sim, eles são bastante populares, não apenas entre nós.
57:13
We went
873
3433769
2169
Nós fomos
57:15
and we had a close look at the giraffes
874
3435938
4371
e demos uma olhada nas girafas.
60:19
Oh my goodness,
875
3619236
1201
Oh meu Deus,
60:20
that was just
876
3620437
3754
isso é só que
60:24
I've got neck and neck watching those giraffes.
877
3624275
4037
eu fiquei pescoço a pescoço observando aquelas girafas.
60:28
Can I just say we've had magical moments in our lives.
878
3628379
3603
Posso apenas dizer que tivemos momentos mágicos em nossas vidas.
60:31
Mr. Steve and myself.
879
3631982
2469
Sr. Steve e eu.
60:34
But that might be one of the most amazing moments
880
3634451
3954
Mas esse pode ser um dos momentos mais incríveis que
60:38
we've ever experienced with with wildlife.
881
3638405
3904
já vivemos com a vida selvagem.
60:42
This giraffe came right up to the car,
882
3642393
3269
Esta girafa veio direto até o carro,
60:45
walked right by, and it was huge.
883
3645696
2969
passou direto e era enorme.
60:48
And you don't realise how big they are until they're right
884
3648665
4104
E você não percebe o quão grandes eles são até que estejam bem ao
60:52
next to you for their legs taller than the car.
885
3652769
3771
seu lado, pois suas pernas são mais altas que o carro.
60:56
I just.
886
3656607
734
Eu acabei de.
60:57
I was absolutely taken aback.
887
3657341
2819
Fiquei absolutamente surpreso.
61:00
I'm surprised I didn't expect to see the animals
888
3660160
4288
Estou surpreso por não esperar ver os animais
61:04
that close up, but they were just wandering around by the cars.
889
3664448
5772
tão de perto, mas eles estavam apenas vagando perto dos carros.
61:10
They look quite happy and they seem to.
890
3670287
3487
Eles parecem muito felizes e parecem.
61:13
I think some people must feed them because they were going over to the windows of the cars.
891
3673774
4504
Acho que algumas pessoas devem alimentá-los porque eles iam até as janelas dos carros.
61:18
But they are, as somebody says, Hey, Maria,
892
3678361
3621
Mas eles são, como alguém diz: Ei, Maria,
61:22
they're cute.
893
3682048
851
61:22
They are they are cute. They've got beautiful faces.
894
3682899
3604
eles são fofos.
Eles são fofos. Eles têm rostos lindos.
61:26
And I don't know, it
895
3686586
2486
E não sei,
61:29
just gives me next to watch them because to hold that neck up all the time.
896
3689072
3337
só me dá próximo observá-los porque fica com aquele pescoço levantado o tempo todo.
61:32
Yeah, they're unfeasibly big.
897
3692492
1668
Sim, eles são inviavelmente grandes.
61:34
They don't look real to me.
898
3694160
2987
Eles não parecem reais para mim.
61:37
It looked like it was
899
3697147
2936
Parecia que
61:40
it wasn't real.
900
3700083
1285
não era real.
61:41
I couldn't quite believe it was a real thing.
901
3701368
2669
Eu não conseguia acreditar que era uma coisa real.
61:44
I thought it was just like some kind of robot.
902
3704037
1868
Achei que fosse algum tipo de robô.
61:45
I think they are the closest to dinosaurs that we have walking around.
903
3705905
5372
Acho que eles são os mais próximos dos dinossauros que andamos por aí.
61:51
There is no other creature on the planet that looks like a giraffe.
904
3711361
4654
Não existe nenhuma outra criatura no planeta que se pareça com uma girafa.
61:56
They are.
905
3716199
834
Eles são.
61:57
They are probably very similar to having dinosaurs walking around, but they're most amazing.
906
3717033
6573
Eles provavelmente são muito parecidos com dinossauros andando por aí, mas são incríveis.
62:03
I love their eyes, their eyes, their big eyes.
907
3723606
3237
Eu amo seus olhos, seus olhos, seus olhos grandes.
62:06
And they have they have those lovely eyelashes,
908
3726843
3220
E eles têm aqueles cílios lindos,
62:10
but they are the most amazing, beautiful creatures.
909
3730146
5489
mas são criaturas lindas e incríveis.
62:15
And we we are now in love with giraffes.
910
3735635
4471
E agora estamos apaixonados por girafas.
62:20
In fact, we're going to try and get one to come here
911
3740106
3904
Na verdade, vamos tentar fazer com que alguém venha aqui
62:24
to much Wenlock because there's a big field behind us.
912
3744243
3003
para Wenlock porque há um grande campo atrás de nós.
62:27
The only problem is it's on a hill.
913
3747246
2253
O único problema é que está em uma colina.
62:29
And if there's one thing that giraffes don't like,
914
3749499
3720
E se há uma coisa que as girafas não gostam é que
62:33
they don't like anything that is on a slope
915
3753302
3888
elas não gostam de nada que esteja em declives
62:37
because they can fall over very easily.
916
3757256
2836
porque podem cair com muita facilidade.
62:40
So that's it's quite sad actually.
917
3760092
1702
Então isso é muito triste, na verdade.
62:41
They, they often fall over and they can't get back up or they can enjoy their legs.
918
3761794
5355
Eles muitas vezes caem e não conseguem se levantar ou conseguem aproveitar as pernas.
62:47
Christine, this is West Midlands
919
3767216
2953
Christine, aqui é o West Midlands
62:50
Safari Park.
920
3770253
1801
Safari Park. As
62:52
People are asking where we are, where we were.
921
3772054
2253
pessoas estão perguntando onde estamos, onde estávamos. Na verdade
62:54
It's in, it's in actually Worcestershire, I think, isn't that.
922
3774307
4754
, é em Worcestershire, eu acho, não é?
62:59
Yes, it's kind of Worcestershire.
923
3779128
1718
Sim, é uma espécie de Worcestershire.
63:00
It's very close to a place called Bewdley.
924
3780846
3337
É muito perto de um lugar chamado Bewdley.
63:04
In fact, it's a beautiful area around there.
925
3784266
2436
Na verdade, é uma área linda por ali.
63:06
We saw some lovely places, some nice places,
926
3786702
4505
Vimos alguns lugares encantadores, alguns lugares legais, a
63:11
west, south west of Birmingham,
927
3791290
4087
oeste, sudoeste de Birmingham,
63:15
Kidderminster, that sort of area, west Midlands
928
3795461
3236
Kidderminster, esse tipo de área, West Midlands
63:18
Safari and Leisure Park, to give it its full title.
929
3798697
4722
Safari and Leisure Park, para dar-lhe o título completo.
63:23
Amazing place, a little bit expensive.
930
3803502
2669
Lugar incrível, um pouco caro.
63:26
It was
931
3806171
2036
Custava
63:28
£52 for two people, but you get a special discount.
932
3808207
6473
£52 para duas pessoas, mas você ganha um desconto especial.
63:34
Well, that's for the car, isn't it?
933
3814747
1651
Bem, isso é para o carro, não é?
63:36
That nurse for the whole thing for the whole day.
934
3816398
2720
Aquela enfermeira para tudo o dia todo.
63:39
Yes, that's what I mean.
935
3819118
817
63:39
But you pay the money for the car, you pay 50 or was it £25 each.
936
3819935
5923
Sim, é isso que quero dizer.
Mas você paga o dinheiro pelo carro, paga 50 ou eram £ 25 cada.
63:45
£25 each.
937
3825941
1468
£ 25 cada.
63:47
right. Okay.
938
3827409
684
certo. OK.
63:48
I thought it was for the for the car you just paid for the.
939
3828093
3003
Achei que fosse pelo carro que você acabou de pagar.
63:51
No, that's okay.
940
3831146
1902
Não, tudo bem.
63:53
That covers the whole day so you can drive around in the car first of all,
941
3833048
4254
Isso cobre o dia inteiro, então você pode dirigir primeiro de carro,
63:57
and you park your car and then you can walk around the whole place as well.
942
3837302
5172
estacionar e depois caminhar por todo o lugar também.
64:02
It's an amazing place if you have kids.
943
3842558
2852
É um lugar incrível se você tem filhos.
64:05
They have a very special rate for the children.
944
3845410
3087
Eles têm uma tarifa muito especial para as crianças.
64:08
So it's quite cheap if you have a for a whole family.
945
3848497
3303
Portanto, é muito barato se você tiver um para toda a família.
64:11
But it is pretty good.
946
3851883
1285
Mas é muito bom.
64:13
Yeah. You've got the you can be there all day. Yeah.
947
3853168
2803
Sim. Você tem a oportunidade de ficar lá o dia todo. Sim.
64:15
And there's an amusement park as well.
948
3855971
1785
E há um parque de diversões também.
64:17
So yeah.
949
3857756
367
Então sim.
64:18
You drive around, you do that, you do the drive around bit, you can't walk into those areas
950
3858123
5772
Você dirige, você faz isso, você dirige um pouco, você não pode entrar nessas áreas
64:23
and then there's a separate area with all the other things like that.
951
3863979
3503
e então há uma área separada com todas as outras coisas assim.
64:27
But the lions, we did show those earlier, saturating
952
3867732
4021
Mas os leões, nós mostramos isso antes, saturando
64:31
that area is fence.
953
3871837
3003
aquela área com a cerca.
64:34
You've got to go through a traffic like process and these huge gates
954
3874973
4121
Você tem que passar por um processo semelhante ao tráfego e por esses portões enormes
64:39
that come across and close like Jurassic Park or Fences.
955
3879094
3270
que passam e fecham como Jurassic Park ou Fences.
64:42
And it is it's just like Jurassic Park, isn't it?
956
3882364
2769
E é como Jurassic Park, não é?
64:45
It wasn't.
957
3885133
567
64:45
There were there were
958
3885700
2570
Não foi.
Havia
64:48
it was,
959
3888270
1768
,
64:50
you know, electric fences everywhere.
960
3890038
3203
você sabe, cercas elétricas por toda parte.
64:53
In fact, you had to drive over an electric fence to get in there.
961
3893308
3387
Na verdade, era preciso passar por cima de uma cerca elétrica para entrar lá.
64:56
Just obviously stop them getting out.
962
3896761
1835
Obviamente, impeça-os de sair.
64:58
Yeah, but the lions were a bit they were there,
963
3898596
3871
Sim, mas os leões estavam um pouco lá,
65:02
but they weren't as obviously friendly as the giraffes.
964
3902467
3837
mas não eram tão obviamente amigáveis ​​quanto as girafas.
65:06
Well, most of them were asleep.
965
3906488
1968
Bem, a maioria deles estava dormindo.
65:08
So that's what they do.
966
3908456
1051
Então é isso que eles fazem.
65:09
Lions and tigers, they often sleep all day
967
3909507
4455
Leões e tigres, muitas vezes dormem o dia todo
65:14
and then they only wake up and walk around at night in the evening, and that's when they're hunting.
968
3914045
4922
e só acordam e andam à noite, e é quando estão caçando.
65:19
They're looking for those other animals that are sleeping.
969
3919050
3003
Eles estão procurando aqueles outros animais que estão dormindo.
65:22
So quite often you will see the the big, big game.
970
3922237
4754
Muitas vezes você verá o grande, grande jogo.
65:27
I believe that described us often sleeping during the day,
971
3927058
4471
Acredito que isso nos descreveu dormindo frequentemente durante o dia,
65:31
which is what I wish I could do as well.
972
3931679
3520
que é o que eu gostaria de poder fazer também.
65:35
To be honest with you.
973
3935216
1118
Para ser honesto com você.
65:36
The giraffes seem to be having a nice time, but I don't think the
974
3936334
4805
As girafas parecem estar se divertindo , mas não acho que
65:41
I don't think the Lions are having a nice time
975
3941222
2069
os Leões estejam se divertindo
65:43
because they can't really hunt as they would do in the wild as well.
976
3943291
4454
porque eles também não podem caçar como fariam na natureza.
65:47
What I think happens because you never see feeding time.
977
3947829
3319
O que eu acho que acontece porque você nunca vê a hora da alimentação.
65:51
I think they must be bringing dead animals out and we never get to see that.
978
3951399
5822
Acho que eles devem estar trazendo animais mortos e nunca veremos isso.
65:57
We never get to see that because that would be too horrific.
979
3957305
3336
Nunca conseguiremos ver isso porque seria horrível demais.
66:00
The other thing we didn't see, we didn't see any elephants
980
3960725
4654
A outra coisa que não vimos, não vimos nenhum elefante,
66:05
we saw one elephant in the distance,
981
3965463
2786
vimos um elefante à distância,
66:08
but we didn't see lots of elephants and we couldn't work out why.
982
3968249
3970
mas não vimos muitos elefantes e não conseguimos descobrir o porquê.
66:12
So I was going to ask someone, but I forgot and also they they all look very miserable.
983
3972303
5088
Então eu ia perguntar a alguém, mas esqueci e todos eles parecem muito infelizes.
66:17
The people working there, by the way, if you're listening
984
3977408
3487
A propósito, as pessoas que trabalham lá, se vocês estão ouvindo
66:20
and bosses at West Midlands Safari Park,
985
3980978
4238
e os chefes do West Midlands Safari Park,
66:25
can you
986
3985299
317
66:25
ask your staff just to cheer up slightly because now all looks so miserable?
987
3985616
3937
poderiam
pedir à sua equipe apenas para se animarem um pouco, porque agora tudo parece tão miserável?
66:29
I don't know what was going on, but literally everybody from the person
988
3989553
4338
Não sei o que estava acontecendo, mas literalmente todo mundo, desde a pessoa
66:33
who who took our ticket on the gate to people
989
3993958
2669
que pegou nosso ingresso no portão até o pessoal que
66:36
selling ice cream to the restaurant, the restaurant, it must be
990
3996627
4354
vendia sorvete no restaurante, no restaurante, deve estar
66:40
there must be on minimum wage or something, because they all looked so miserable and so unhappy.
991
4000981
8125
lá, deve estar ganhando um salário mínimo ou algo assim, porque eles todos pareciam tão miseráveis ​​e infelizes.
66:49
The animals looked really happy. Yes.
992
4009189
1869
Os animais pareciam muito felizes. Sim.
66:51
I mean, actually, yes, the animals were actually,
993
4011058
2436
Quero dizer, na verdade, sim, os animais eram, na verdade,
66:53
I think, happier than the people that were looking after them.
994
4013494
3820
eu acho, mais felizes do que as pessoas que cuidavam deles. Atmosfera
66:57
Very strange, very strange, very odd atmosphere from the people that work there.
995
4017397
4405
muito estranha, muito estranha, muito estranha por parte das pessoas que trabalham lá.
67:01
Maybe it was because we went on Monday.
996
4021802
2169
Talvez tenha sido porque fomos na segunda-feira.
67:03
Yes, but I suppose so.
997
4023971
2569
Sim, mas suponho que sim.
67:06
It was Monday and no one is happy on Monday because they have to go back to work.
998
4026540
5322
Era segunda-feira e ninguém fica feliz na segunda porque tem que voltar ao trabalho.
67:11
But the animals were really having a great time.
999
4031862
3754
Mas os animais estavam realmente se divertindo.
67:15
Indeed.
1000
4035699
1018
De fato.
67:16
We have a subject to talk about today
1001
4036717
3954
Temos um assunto para falar hoje
67:20
and it's a subject that I think we all
1002
4040671
3636
e é um assunto que acho que todos
67:24
we all connect to this particular subject in some way.
1003
4044391
3670
nós conectamos de alguma forma a esse assunto específico.
67:28
And I think it is fair to say that we all have some connection to today's subject.
1004
4048295
5789
E acho justo dizer que todos nós temos alguma ligação com o assunto de hoje.
67:34
I love the thumbnail, by the way.
1005
4054267
1685
A propósito, adoro a miniatura.
67:35
I'm going to show you the thumbnail for today's lesson.
1006
4055952
2937
Vou mostrar a miniatura da lição de hoje.
67:38
Look at that. So there I am.
1007
4058889
2719
Olhe para isso. Então aí estou eu.
67:41
You can see that I am living my
1008
4061608
3003
Você pode ver que estou vivendo
67:44
as being a BBC presenter, right?
1009
4064678
2969
como apresentador da BBC, certo?
67:47
So there I am in my dream world
1010
4067647
3454
Então lá estou eu no mundo dos meus sonhos
67:51
or dream land and behind me you can see Mr.
1011
4071184
3837
ou na terra dos sonhos e atrás de mim você pode ver o Sr.
67:55
Steve is driving his dream car.
1012
4075021
3554
Steve dirigindo o carro dos seus sonhos.
67:58
Well, that doesn't look like my dream car, but
1013
4078658
2820
Bem, não parece o carro dos meus sonhos, mas
68:01
I know it's not a Ford Mustang, but It's like a beetle convertible.
1014
4081478
4104
sei que não é um Ford Mustang, mas é como um Fusca conversível.
68:05
It's a representation.
1015
4085582
1685
É uma representação. na
68:07
actually, is it a Porsche 911?
1016
4087267
1952
verdade, é um Porsche 911?
68:09
It isn't anything I made it on.
1017
4089219
1902
Não foi nada que eu tenha feito.
68:11
I know.
1018
4091121
1668
Eu sei.
68:12
It's.
1019
4092789
1068
Isso é.
68:13
It's a mixture of a well, a beetle.
1020
4093857
3620
É uma mistura de poço, besouro.
68:17
The 911 does look a bit like a beetle.
1021
4097560
2186
O 911 parece um pouco com um besouro.
68:19
Yeah, it isn't any particular car.
1022
4099746
1885
Sim, não é nenhum carro em particular.
68:21
It's just a I just put sports car
1023
4101631
3587
É só um carro esportivo
68:25
that looks very cool and, and that's what it came up with.
1024
4105301
4555
que parece muito legal e foi isso que surgiu.
68:29
So thank you very much. Artificial intelligence.
1025
4109856
3003
Então, muito obrigado. Inteligência artificial.
68:32
So our dreams are there on the screen right now.
1026
4112859
4104
Então nossos sonhos estão na tela agora. O
68:36
Mr. Steve wants us.
1027
4116963
1868
Sr. Steve nos quer. O
68:38
Mr. Steve wants his nice car
1028
4118831
2369
Sr. Steve quer seu belo carro
68:41
and I want to work for the BBC.
1029
4121200
2987
e eu quero trabalhar para a BBC.
68:44
So that's what we're talking about today.
1030
4124220
1685
Então é disso que estamos falando hoje.
68:45
Dreams, words
1031
4125905
3003
Sonhos, palavras
68:48
connected to that very subject.
1032
4128991
3337
ligadas a esse mesmo assunto.
68:52
Welcome.
1033
4132411
2136
Bem-vindo.
68:54
Welcome to Dreamland.
1034
4134630
4271
Bem-vindo à Terra dos Sonhos.
68:58
I hope you have a nice day.
1035
4138985
2852
Espero que você tenha um bom dia.
69:01
What is that? In effect? I didn't hear that it was SB.
1036
4141837
3254
O que é aquilo? Com efeito? Não ouvi dizer que era SB.
69:05
There was an echo.
1037
4145157
1118
Houve um eco.
69:06
All right, Because I can't tell. Okay.
1038
4146275
3003
Tudo bem, porque não posso dizer. OK.
69:09
To dream.
1039
4149512
1284
Sonhar.
69:10
To dream.
1040
4150796
968
Sonhar.
69:11
Now this is a very generic phrase.
1041
4151764
3270
Agora, esta é uma frase muito genérica.
69:15
When we say to dream, it can be anything, really.
1042
4155034
4838
Quando dizemos para sonhar, pode ser qualquer coisa, na verdade.
69:19
Anything you are thinking of,
1043
4159955
2787
Qualquer coisa em que você esteja pensando,
69:22
anything that you are wishing for, hoping for.
1044
4162742
3553
qualquer coisa que você deseje, espere.
69:26
Or maybe you are wondering about the future to dream.
1045
4166378
4188
Ou talvez você esteja se perguntando sobre o futuro para sonhar.
69:30
Or perhaps, of course, its more strict sense.
1046
4170816
4304
Ou talvez, claro, no seu sentido mais estrito. Suponho que
69:35
I suppose we could say to dream when you sleep
1047
4175187
3220
poderíamos dizer que sonhar quando você dorme
69:38
you are dreaming about something
1048
4178490
3304
está sonhando com algo com
69:41
quite often, something that you have no control over.
1049
4181944
3704
bastante frequência, algo sobre o qual não tem controle.
69:45
So your dreams at night
1050
4185731
2986
Portanto, seus sonhos noturnos
69:48
are things that you cannot normally control.
1051
4188751
3236
são coisas que você normalmente não consegue controlar.
69:52
In fact, it is true that you can't really affect your dreams.
1052
4192087
4905
Na verdade, é verdade que você não pode realmente afetar seus sonhos.
69:57
Have you ever noticed that when you're in a dream, you can't change what is happening in the dream.
1053
4197059
5272
Você já percebeu que quando está sonhando, você não pode mudar o que está acontecendo no sonho.
70:02
I always find that quite interesting.
1054
4202397
2253
Sempre acho isso bastante interessante.
70:04
Drift to drift.
1055
4204650
3003
Deriva em deriva.
70:07
I'm sure you do this sometimes, Mr. Steve.
1056
4207803
2436
Tenho certeza que você faz isso às vezes, Sr. Steve.
70:10
Mr. Steve drifts,
1057
4210239
2802
Sr. Steve se afasta,
70:13
you dream,
1058
4213108
1201
você sonha,
70:14
you drift or you drift away.
1059
4214309
4088
você se afasta ou se afasta.
70:18
Yes, I daydreaming, I suppose you mentioned that really night and I will mention that, but that's okay.
1060
4218480
5222
Sim, estou sonhando acordado, suponho que você mencionou aquela noite e eu mencionarei isso, mas tudo bem.
70:23
You can mention it. Yes.
1061
4223702
1268
Você pode mencionar isso. Sim.
70:24
You drift away.
1062
4224970
3870
Você se afasta.
70:28
Yeah.
1063
4228924
517
Sim.
70:29
I mean, yes, Dreaming is what we do when we sleep.
1064
4229441
4521
Quer dizer, sim, sonhar é o que fazemos quando dormimos.
70:34
Sometimes you remember the dream, sometimes you don't.
1065
4234079
3970
Às vezes você se lembra do sonho, às vezes não.
70:38
But you can dream during the day.
1066
4238133
1985
Mas você pode sonhar durante o dia.
70:40
You can just sort of.
1067
4240118
1802
Você pode simplesmente.
70:41
You're coming out of the present moment
1068
4241920
2986
Você está saindo do momento presente
70:44
and you're off into a
1069
4244973
3003
e
70:48
maybe you're thinking about your ideal partner.
1070
4248176
3003
talvez esteja pensando no seu parceiro ideal.
70:51
You're fantasising about somebody you knew at work that you quite like the look of. Yes.
1071
4251213
5138
Você está fantasiando sobre alguém que conheceu no trabalho e de quem você gosta bastante. Sim.
70:56
I mean, they say for
1072
4256434
2136
Quero dizer, dizem que a
70:58
most of our fantasies are to do with
1073
4258570
3904
maioria das nossas fantasias tem a ver com
71:02
relationships.
1074
4262557
1051
relacionamentos.
71:03
So you say that in some something something, some sort of desire
1075
4263608
5255
Então você diz isso em alguma coisa, algum tipo de desejo
71:08
that men think about. Yes.
1076
4268947
3303
que os homens pensam. Sim.
71:12
You've just spent the 70 seconds daydream a daydream.
1077
4272317
5205
Você acabou de passar 70 segundos sonhando acordado.
71:17
And there was a very famous song for the 1970s.
1078
4277522
3470
E havia uma música muito famosa da década de 1970.
71:21
I'm just a daydream wishing my time away.
1079
4281059
5355
Sou apenas um sonho, desejando passar um tempo longe.
71:26
I think it was David Cassidy.
1080
4286497
1886
Acho que foi David Cassidy.
71:28
Very nice song, Daydream.
1081
4288383
2369
Música muito legal, Daydream.
71:30
I think we all do this quite often.
1082
4290752
2769
Acho que todos nós fazemos isso com bastante frequência.
71:33
I think the most common time of day when people daydream
1083
4293521
5339
Acho que o horário mais comum do dia em que as pessoas sonham acordadas
71:38
is between the hours of 130
1084
4298943
3420
é entre 130
71:42
in the afternoon and about 430.
1085
4302363
3387
e 430 da tarde.
71:45
That's very specific, I think.
1086
4305817
1885
Isso é muito específico, eu acho.
71:47
But I know I'm just going from my point of view
1087
4307702
2703
Mas sei que estou indo apenas do meu ponto de vista
71:50
because that is normally for me the time of the day when I start to dream or drift away,
1088
4310405
5805
porque normalmente para mim é a hora do dia em que começo a sonhar ou me afasto,
71:56
I start to daydream or think of other things.
1089
4316277
4204
começo a sonhar acordado ou a pensar em outras coisas.
72:00
Maybe I get a little bit sleepy in the afternoon, so I start to
1090
4320481
4538
Talvez eu fique com um pouco de sono à tarde, então começo a pensar que
72:05
my mind will start to drift away.
1091
4325253
3570
minha mente vai começar a se afastar.
72:08
I will think of other things, particularly if you've just eaten at lunchtime.
1092
4328823
3603
Pensarei em outras coisas, principalmente se você acabou de comer na hora do almoço.
72:12
You might have had a heavy lunch with a lot of carbohydrate right in it
1093
4332426
3704
Você pode ter almoçado pesado com muito carboidrato
72:16
and you tend to get a bit sleepy, don't you?
1094
4336197
2719
e tende a ficar com um pouco de sono, não é?
72:18
Then that's always that period. Just after lunch.
1095
4338916
3270
Então é sempre esse período. Logo depois do almoço.
72:22
So were I was on a sales conference last week and they know full
1096
4342269
4038
Eu também estava em uma conferência de vendas na semana passada e eles sabem muito
72:26
well that people are coming back after lunch.
1097
4346307
1751
bem que as pessoas voltarão depois do almoço.
72:28
They're going to be hard to get people to concentrate.
1098
4348058
2403
Será difícil fazer com que as pessoas se concentrem.
72:30
So they they do these little activities to to try and liven up.
1099
4350461
6273
Então eles fazem essas pequenas atividades para tentar animar.
72:36
I think the next speaker comes on.
1100
4356817
1919
Acho que o próximo orador aparece.
72:38
And the thing I used to love when I lived in China, you would go round
1101
4358736
3603
E o que eu adorava quando morava na China, você passava por
72:42
all of the shops after after midday, between midday
1102
4362339
4188
todas as lojas depois do meio-dia, entre meio-dia
72:46
and maybe 130 or 2:00
1103
4366527
3336
e talvez 130 ou 2h
72:49
in the afternoon, everyone would go to sleep in China and you would go round the shops
1104
4369863
5589
da tarde, todo mundo ia dormir na China e você dava uma volta as lojas
72:55
and everyone would be just asleep at the counters like this.
1105
4375536
3753
e todo mundo estaria dormindo nos balcões como este.
72:59
Or my favourite place to go to in
1106
4379289
3537
Ou meu lugar favorito para ir na
73:02
China was always the bed shops where they sold all of the bedding and the beds
1107
4382826
5706
China sempre foram as lojas de camas, onde vendiam todas as roupas de cama e as camas,
73:08
and people who worked at those shops were
1108
4388615
2903
e as pessoas que trabalhavam nessas lojas
73:11
would actually be asleep on the beds it was selling.
1109
4391518
3737
estariam na verdade dormindo nas camas que vendiam.
73:15
No one was awake.
1110
4395339
1368
Ninguém estava acordado.
73:16
So you would walk around the bed shop and everyone was asleep on the bed.
1111
4396707
4571
Então você andava pela loja de camas e todos dormiam na cama.
73:21
They were actually selling that was, you know, if you like, an afternoon sleep
1112
4401361
5022
Na verdade, eles estavam vendendo o que era, você sabe, se você quiser, uma tarde de sono
73:26
and it's allowed by your employers, then
1113
4406466
3754
e isso é permitido por seus empregadores, então
73:30
a shop that sells beds is the place to be.
1114
4410304
2602
uma loja que vende camas é o lugar para estar.
73:32
Obviously, sleeping is a very important part of Chinese day to day life.
1115
4412906
4605
Obviamente, dormir é uma parte muito importante da vida cotidiana dos chineses.
73:37
I think it's safe to say here is another it is in sort of Spain.
1116
4417511
4771
Acho que é seguro dizer que aqui é outra espécie de Espanha.
73:42
It is certainly we we we always associate the siesta generally
1117
4422282
3704
É certamente nós que sempre associamos a sesta em geral
73:46
with Mexico and Spain and maybe Italy to a certain extent.
1118
4426019
4021
ao México e à Espanha e talvez à Itália, até certo ponto.
73:50
Many people and France, of course, when it's hot,
1119
4430040
3670
Muitas pessoas e em França, claro, quando está calor,
73:53
when it's very hot, then people don't work
1120
4433793
3304
quando está muito calor, as pessoas não trabalham
73:57
during those hot afternoon periods and then they work later on in the evening.
1121
4437180
4688
durante os períodos quentes da tarde e depois trabalham mais tarde à noite.
74:01
Instead So a daydreamer can also be a person who is wishing for something.
1122
4441868
4855
Em vez disso, um sonhador também pode ser uma pessoa que deseja algo.
74:06
Maybe they drift away in their mind,
1123
4446723
3003
Talvez eles se divaguem em suas mentes,
74:09
maybe they fantasise as to fantasise.
1124
4449759
4288
talvez fantasiem como fantasiar.
74:14
I think we all do it.
1125
4454047
1134
Acho que todos nós fazemos isso.
74:15
I often like to believe that one day I will have a job.
1126
4455181
4438
Muitas vezes gosto de acreditar que um dia terei um emprego.
74:19
On the BBC reporting from around the world and travelling,
1127
4459769
5723
Na BBC reportando de todo o mundo e viajando,
74:25
doing little
1128
4465558
701
fazendo pequenos
74:26
documentaries about different cities, or maybe a certain subject.
1129
4466259
4288
documentários sobre diferentes cidades, ou talvez sobre um determinado assunto.
74:30
I know it's I know it's only a dream and it probably won't ever come true.
1130
4470547
5572
Eu sei que é apenas um sonho e que provavelmente nunca se tornará realidade.
74:36
But one day maybe it might happen.
1131
4476119
3270
Mas um dia talvez isso possa acontecer.
74:39
Yes, I fantasise about driving in a Ford Mustang.
1132
4479489
3770
Sim, eu fantasio em dirigir um Ford Mustang.
74:43
Actually, not so much now.
1133
4483326
2069
Na verdade, nem tanto agora.
74:45
I think.
1134
4485395
450
74:45
I think I've lived out my passion in
1135
4485845
5706
Eu penso.
Acho que vivi minha paixão pela
74:51
fantasising and it's almost like I'm over it now.
1136
4491634
3704
fantasia e é quase como se já tivesse superado isso.
74:55
it's quite strange, actually.
1137
4495421
1669
é muito estranho, na verdade.
74:57
Yeah. So almost feel as a matter do I really want one now?
1138
4497090
3269
Sim. Então quase sinto que eu realmente quero um agora?
75:00
I've gone through like a two or three year period of thinking I want one, I haven't bought one,
1139
4500610
5105
Passei por um período de dois ou três anos pensando que quero um, não comprei um,
75:05
but I've been obviously fantasising about driving it
1140
4505798
3620
mas obviamente tenho fantasiado em dirigi-lo
75:09
and looking videos and everything, but now it's almost like I've,
1141
4509418
4605
e ver vídeos e tudo mais, mas agora é quase como se eu tivesse,
75:14
it's almost like I have owned one
1142
4514106
3370
é quase como se eu tivesse um
75:17
and now I'm sort
1143
4517560
901
e agora estou
75:18
of, well, I'm not bothered anymore is the best way to lose.
1144
4518461
2986
, bem, não estou mais incomodado, é a melhor maneira de perder.
75:21
That's quite an admission.
1145
4521447
1201
Isso é uma admissão e tanto. A
75:22
That's, that's a good way to live, by the way.
1146
4522648
2669
propósito, essa é uma boa maneira de viver.
75:25
You dream about these things and then you believe that you actually live them
1147
4525317
4188
Você sonha com essas coisas e então acredita que realmente as vive
75:29
and think that's great because it's very cheap, Stefan says.
1148
4529588
3154
e acha que isso é ótimo porque é muito barato, diz Stefan.
75:32
Who knows?
1149
4532742
984
Quem sabe?
75:33
Are we are we really awake right now?
1150
4533726
2602
Estamos realmente acordados agora?
75:36
Do we know? Well, that's it. You know, a lot of people do say this.
1151
4536328
2803
Nós sabemos? Bem, é isso. Você sabe, muitas pessoas dizem isso.
75:39
I have this question quite often about Mr. Steve.
1152
4539131
2636
Muitas vezes tenho essa pergunta sobre o Sr. Steve.
75:41
I'm never sure if Mr. Steve is awake.
1153
4541767
1985
Nunca tenho certeza se o Sr. Steve está acordado.
75:43
Who knows if consciousness is a reality or whether it's all just a dream.
1154
4543752
4655
Quem sabe se a consciência é uma realidade ou se tudo não passa de um sonho.
75:48
And we don't really, you know, it appears to be real, but in fact it isn't.
1155
4548407
3353
E nós realmente não, você sabe, parece ser real, mas na verdade não é.
75:51
It must be a nightmare that we don't know, do we?
1156
4551911
2602
Deve ser um pesadelo que não sabemos, não é?
75:54
That's all I can say.
1157
4554513
984
Isso é tudo o que posso dizer.
75:55
I think it's more like a nightmare, to be honest.
1158
4555497
3003
Acho que é mais como um pesadelo, para ser honesto.
75:58
We all like to fantasise, don't we?
1159
4558617
1719
Todos nós gostamos de fantasiar, não é?
76:00
I think so, yes.
1160
4560336
1084
Eu acho que sim.
76:01
Usually about, you know, ideal partners.
1161
4561420
3353
Geralmente sobre, você sabe, parceiros ideais.
76:04
Yes, quite quite often things or of course, having money.
1162
4564773
5289
Sim, muitas vezes coisas ou claro, ter dinheiro.
76:10
I think money is something that a lot of people dream about.
1163
4570145
3937
Acho que dinheiro é algo com que muita gente sonha.
76:14
Think about fantasise about.
1164
4574082
1886
Pense em fantasiar.
76:15
If Only I was a millionaire my life would be so much better.
1165
4575968
6306
Se eu fosse milionário, minha vida seria muito melhor.
76:22
I would live in absolute comfort,
1166
4582357
3604
Eu viveria com conforto absoluto,
76:26
but it might not necessarily be happy.
1167
4586044
3037
mas talvez não fosse necessariamente feliz.
76:29
I don't people the typical time to sort of
1168
4589248
3253
Eu não acho que o momento típico para
76:32
go into sort of a daydream or a fantasise is when you buy buy a lottery ticket,
1169
4592584
4455
entrar em um tipo de devaneio ou fantasia é quando você compra um bilhete de loteria,
76:37
because then you a lot of people never they imagine what they're going to do with that million pounds.
1170
4597122
6356
porque então muitas pessoas nunca imaginam o que vão fazer com aquele milhão de libras .
76:43
And I suppose it's healthy.
1171
4603562
2619
E suponho que seja saudável.
76:46
It won't change me.
1172
4606181
1768
Isso não vai me mudar.
76:47
It's healthy in a way.
1173
4607949
1218
De certa forma, é saudável.
76:49
And it's good to sort of because if you think if you daydream
1174
4609167
4054
E é bom porque se você pensa que sonha acordado
76:53
a bit, it's good to do that or fantasise because that might
1175
4613221
4305
um pouco, é bom fazer isso ou fantasiar, porque
76:57
that might encourage you or spur you on to actually changing your life in some way.
1176
4617609
4871
isso pode encorajá-lo ou estimulá-lo a realmente mudar sua vida de alguma forma.
77:02
Because probably if you are fantasising about something
1177
4622547
3003
Porque provavelmente se você está fantasiando sobre algo
77:05
and maybe it is worth moving in a direction towards trying to achieve that,
1178
4625667
5322
e talvez valha a pena seguir em uma direção para tentar alcançar isso,
77:10
it may be something that you thought maybe it may be positive, it may not be.
1179
4630989
5155
pode ser algo que você pensou que talvez fosse positivo, pode não ser.
77:16
You go to dreamland Dreamland is a place where we all drift off to.
1180
4636144
7274
Você vai para a terra dos sonhos A terra dos sonhos é um lugar para onde todos nós vamos.
77:23
Quite often when we go to sleep, you go to dreamland dreamland.
1181
4643501
6357
Muitas vezes, quando vamos dormir, você vai para a terra dos sonhos.
77:29
We all have our own dreamland, you know, in our minds,
1182
4649941
4905
Todos nós temos a nossa própria terra dos sonhos, você sabe, em nossas mentes,
77:34
maybe a certain place we would like to live in,
1183
4654929
3754
talvez um determinado lugar onde gostaríamos de viver,
77:38
or maybe a certain surrounding
1184
4658766
3003
ou talvez um determinado ambiente
77:41
that we would like to exist in as well.
1185
4661786
3103
onde gostaríamos de existir também.
77:44
So we all have those little places we like to go to.
1186
4664889
4221
Então todos nós temos aqueles pequenos lugares que gostamos de ir.
77:49
We like to think about something.
1187
4669110
2519
Gostamos de pensar em alguma coisa.
77:51
It takes us away
1188
4671629
2736
Isso nos afasta
77:54
from the day to day toil and trouble of life.
1189
4674365
3587
do trabalho diário e dos problemas da vida.
77:58
I think it's safe to say Beatrice is off to the airport.
1190
4678019
3620
Acho que é seguro dizer que Beatrice está de partida para o aeroporto.
78:01
well, she's.
1191
4681722
801
bem, ela é.
78:02
I think she's off to to the mountain.
1192
4682523
1885
Acho que ela está indo para a montanha.
78:04
I off to the mountains? I think so. So, yes. Have a good trip.
1193
4684408
2920
Vou para as montanhas? Eu penso que sim. Então sim. Tenha uma boa viagem.
78:07
She's to keep in touch at the airport. Wow.
1194
4687328
2870
Ela deve manter contato no aeroporto. Uau.
78:10
Wow. That's.
1195
4690198
1184
Uau. Isso é.
78:11
That's very, very loyal of you and very committed to Mr.
1196
4691382
4938
Isso é muito, muito leal da sua parte e muito comprometido com a
78:16
Jenkins live stream. A good trip? Yes. Have a good trip.
1197
4696320
5239
transmissão ao vivo do Sr. Jenkins. Uma boa viagem? Sim. Tenha uma boa viagem.
78:21
yes. We are all trapped in our habits, says Stefan.
1198
4701642
4088
sim. Estamos todos presos aos nossos hábitos, diz Stefan.
78:25
A lot of philosophical comments from Stefan
1199
4705796
3771
Muitos comentários filosóficos do Stefan
78:29
today, which is always very welcome.
1200
4709650
3837
hoje, que são sempre muito bem vindos.
78:33
Yeah. Yeah.
1201
4713571
1451
Sim. Sim.
78:35
There is more to think about than.
1202
4715022
1785
Há mais em que pensar do que.
78:36
Than what we see and what is going on. Yeah, Yeah.
1203
4716807
3404
Do que o que vemos e o que está acontecendo. Yeah, yeah.
78:40
Good point.
1204
4720211
901
Bom ponto.
78:41
You might have a romantic vision, and I think this is what you said.
1205
4721112
4938
Você pode ter uma visão romântica e acho que foi isso que você disse.
78:46
Really? When?
1206
4726050
1051
Realmente? Quando?
78:47
Think about it.
1207
4727101
667
78:47
We all. We all have desires. Let's not.
1208
4727768
3003
Pense nisso.
Nós todos. Todos nós temos desejos. Não vamos.
78:50
Let's not cheat ourselves.
1209
4730888
2669
Não vamos nos enganar.
78:53
Let's not kid ourselves.
1210
4733557
2720
Não vamos nos enganar.
78:56
We all have urges and desires, things we would like in our life.
1211
4736277
5355
Todos nós temos necessidades e desejos, coisas que gostaríamos em nossas vidas.
79:01
Quite often we think of maybe a person we would like to meet.
1212
4741632
3954
Muitas vezes pensamos em talvez uma pessoa que gostaríamos de conhecer.
79:05
We have that dream, some person,
1213
4745653
2986
Temos esse sonho, alguma pessoa,
79:08
maybe a dream girl or a dream boy.
1214
4748889
4354
talvez uma garota ou um garoto dos sonhos.
79:13
Somebody you want to spend your life with.
1215
4753327
3120
Alguém com quem você quer passar a vida.
79:16
You have an image in your mind quite often.
1216
4756447
4004
Você tem uma imagem em sua mente com bastante frequência.
79:20
That's all it is.
1217
4760517
1602
Isso é tudo.
79:22
It is, yes, because in reality you end up with something somewhat less.
1218
4762119
4521
É, sim, porque na realidade você acaba com algo um pouco menos.
79:26
You always have to settle for less.
1219
4766640
1985
Você sempre tem que se contentar com menos.
79:28
Quite often, unless you are already a
1220
4768625
3904
Muitas vezes, a menos que você já seja um,
79:32
you have you you have been born
1221
4772613
2669
você nasceu
79:35
with a certain physical attributes, maybe fantastic good looks
1222
4775282
5655
com certos atributos físicos, talvez uma aparência fantástica
79:41
that make you automatically attractive
1223
4781021
4504
que o torne automaticamente atraente
79:45
to the sort of people that you would want to be in your dreams attracted to.
1224
4785609
4538
para o tipo de pessoa por quem você gostaria de se sentir atraído em seus sonhos.
79:50
Whereas the majority of us with average or below average looks, yes,
1225
4790230
5138
Considerando que a maioria de nós tem uma aparência mediana ou abaixo da média, sim,
79:55
you can ever dream of getting
1226
4795452
2602
você pode sonhar em conseguir
79:58
somebody who's fabulously good looking, but I think everyone does it anyway.
1227
4798054
4555
alguém que seja fabulosamente bonito, mas acho que todo mundo faz isso de qualquer maneira.
80:02
I mean, everyone has an image in their mind of a person they would like to meet.
1228
4802609
4788
Quero dizer, todo mundo tem em mente a imagem de uma pessoa que gostaria de conhecer.
80:07
But I think also there is a sense of realism as well.
1229
4807480
5372
Mas acho que também há uma sensação de realismo.
80:12
So the fantasy is something we imagine
1230
4812936
3904
Então a fantasia é algo que imaginamos
80:16
but of course we also have to keep our feet on the ground.
1231
4816923
4338
mas é claro que também temos que manter os pés no chão.
80:21
We have to make sure that we we stay realistic
1232
4821328
3703
Temos que ter certeza de que permaneceremos realistas
80:25
because I think it's true
1233
4825031
2986
porque acho que é verdade
80:28
and I think it's very realistic to think
1234
4828084
3487
e acho muito realista pensar
80:31
that maybe you won't meet that
1235
4831654
2586
que talvez você não encontre
80:34
that person that you always imagine that you will meet. Day.
1236
4834240
4271
aquela pessoa que você sempre imaginou que conheceria. Dia.
80:38
Yes, one day I will. One day I'll meet somebody.
1237
4838578
2703
Sim, um dia irei. Um dia vou conhecer alguém.
80:41
You know that the man of my dreams to romanticise something.
1238
4841281
4688
Você sabe que o homem dos meus sonhos romantiza alguma coisa.
80:45
Now, this is interesting.
1239
4845969
2102
Agora, isso é interessante.
80:48
So you might have a romantic vision, something you.
1240
4848071
3470
Então você pode ter uma visão romântica, algo que você.
80:51
You want to have to romanticise can also be a similar thing
1241
4851574
5639
Você quer romantizar também pode ser algo semelhante,
80:57
where you make one particular thing seem
1242
4857213
3737
quando você faz uma coisa em particular parecer
81:01
wonderful to you.
1243
4861017
2619
maravilhosa para você.
81:03
It is the best thing to do in the world for you.
1244
4863636
4238
É a melhor coisa a fazer no mundo para você.
81:07
It is the most magic thing to romanticise.
1245
4867957
4538
É a coisa mais mágica de romantizar.
81:12
And I suppose you kind of romanticise as anything when you think about it.
1246
4872578
4321
E suponho que você meio que romantiza quando pensa sobre isso.
81:16
Some people romanticise the workplace.
1247
4876983
3520
Algumas pessoas romantizam o local de trabalho.
81:20
They think maybe if they go to work every day,
1248
4880586
4021
Eles pensam que talvez se forem trabalhar todos os dias,
81:24
perhaps they will meet that special person,
1249
4884690
3287
talvez encontrem aquela pessoa especial,
81:28
even though quite often it won't happen.
1250
4888060
2820
embora muitas vezes isso não aconteça.
81:30
But it's nice to romanticise about something.
1251
4890880
4337
Mas é bom romantizar alguma coisa.
81:35
It's not just about relationships.
1252
4895251
1718
Não se trata apenas de relacionamentos.
81:36
It can be about the past.
1253
4896969
2569
Pode ser sobre o passado.
81:39
You can romanticise your your childhood or or
1254
4899538
5356
Você pode romantizar sua infância ou
81:44
certain aspects or periods of history.
1255
4904977
3420
certos aspectos ou períodos da história.
81:48
yes, you can turn them into.
1256
4908481
2252
sim, você pode transformá-los em.
81:50
You can forget about all the good bits and just remember the,
1257
4910733
2936
Você pode esquecer todas as partes boas e apenas lembrar as
81:53
the nice bits and Yeah.
1258
4913669
3003
partes boas e sim.
81:56
So romanticise doesn't just mean about relationships when we see certain things portrayed
1259
4916672
5639
Portanto, romantizar não significa apenas relacionamentos, quando vemos certas coisas retratadas,
82:02
such as war, quite often you will see something romanticised.
1260
4922311
4438
como a guerra, muitas vezes você verá algo romantizado.
82:06
So maybe you, you make it appear as if it's something that it actually isn't.
1261
4926749
5355
Então talvez você faça parecer que é algo que na verdade não é.
82:12
Maybe you make it appear as if everyone is falling
1262
4932187
3454
Talvez você faça parecer que todos estão se
82:15
in love during a difficult time.
1263
4935641
2986
apaixonando em um momento difícil.
82:18
You romanticise it, but in real life
1264
4938727
3454
Você romantiza isso, mas na vida real
82:22
that particular thing is not happening at all.
1265
4942264
4805
essa coisa em particular não está acontecendo.
82:27
Here is another one.
1266
4947152
2786
Aqui está outro.
82:29
You have a vivid dream.
1267
4949938
3003
Você tem um sonho vívido.
82:32
I love this word.
1268
4952941
968
Eu amo essa palavra.
82:33
I don't know why the word vivid is always an interesting word.
1269
4953909
3971
Não sei por que a palavra vívido é sempre uma palavra interessante.
82:37
So my style of teaching English is vivid.
1270
4957946
3821
Portanto, meu estilo de ensinar inglês é vívido.
82:41
It's very clear.
1271
4961850
1118
Está muito claro.
82:42
It's very clear and easy to understand.
1272
4962968
3003
É muito claro e fácil de entender.
82:46
And you can also have a vivid dream,
1273
4966021
3270
E você também pode ter um sonho vívido,
82:49
something so real whilst you are asleep,
1274
4969291
3970
algo tão real enquanto você dorme.
82:53
You have a vivid dream, or maybe something you will mention.
1275
4973345
3737
Você tem um sonho vívido, ou talvez algo que irá mencionar.
82:57
It's very clear in your mind a bit like you, I think Mr.
1276
4977149
4471
Está muito claro em sua mente, assim como você, acho que o Sr.
83:01
Steve
1277
4981620
1551
Steve
83:03
has has
1278
4983238
1535
83:04
sometimes very vivid views.
1279
4984773
4805
às vezes tem opiniões muito vívidas.
83:09
Sometimes when you decide to do something, Steve,
1280
4989661
2436
Às vezes, quando você decide fazer algo, Steve,
83:12
you actually drive yourself to do it,
1281
4992097
3336
você realmente se esforça para fazê-lo,
83:15
even though sometimes it might take a while to to encourage yourself.
1282
4995517
3670
mesmo que às vezes demore um pouco para se encorajar.
83:19
Once you get that thing in your mind,
1283
4999271
2986
Depois de colocar isso em mente,
83:22
you see it vividly, a bit like the job that you have that because you wanted
1284
5002474
5188
você vê isso vividamente, um pouco como o emprego que você tem, porque queria
83:27
to go back to work and and the job opportunities
1285
5007679
3370
voltar a trabalhar e as oportunidades de emprego
83:31
that came along, you were determined to get that job.
1286
5011049
3420
que surgiram, você estava determinado a conseguir esse emprego.
83:34
So it was very vivid, that idea in your mind.
1287
5014469
4221
Então foi muito vívido essa ideia em sua mente.
83:38
Yes. Well, anything that
1288
5018757
3203
Sim. Bom, qualquer coisa que
83:42
everything starts with a thought with a dream,
1289
5022026
4305
tudo comece com um pensamento com um sonho,
83:46
doesn't it?
1290
5026414
384
83:46
Anything that you want to do in life
1291
5026798
2652
não é mesmo?
Qualquer coisa que você queira fazer na vida
83:49
starts with
1292
5029450
2603
começa com
83:52
a dream, really, a fantasy, something that you want.
1293
5032053
3403
um sonho, na verdade, uma fantasia, algo que você deseja.
83:55
And then if you really want it
1294
5035540
3320
E então, se você realmente quer isso com
83:58
strongly enough, you work out way of doing it.
1295
5038860
3220
força suficiente, você descobre uma maneira de fazer isso.
84:02
And they do say, There's a book I can't remember a sort of a motivational book.
1296
5042163
4454
E eles dizem: Há um livro do qual não consigo me lembrar, uma espécie de livro motivacional.
84:06
The more you think about whatever you think about the most
1297
5046701
3453
Quanto mais você pensa sobre o que você pensa, mais
84:10
will come to pass.
1298
5050238
2903
acontecerá.
84:13
So if you think about something, is this what they say about people who become successful
1299
5053141
6072
Então, se você pensar em algo, é isso que dizem sobre as pessoas que têm sucesso
84:19
in business?
1300
5059297
750
nos negócios?
84:20
And we've touched on this before in business and whatever they do in life, they just focus all the time.
1301
5060047
5689
E já tocamos nisso antes nos negócios e em tudo o que fazem na vida, eles apenas se concentram o tempo todo.
84:25
That's all they ever think about is that one thing that they want to become a famous singer
1302
5065736
4522
Eles só pensam nisso: querem se tornar um cantor
84:30
or famous actor, or they want to to become the boss.
1303
5070291
4521
ou ator famoso, ou querem se tornar o chefe.
84:34
At work, you probably find that they have been vividly thinking about that
1304
5074812
6123
No trabalho, você provavelmente descobrirá que eles vêm pensando nisso
84:41
for a long period of time, and it's almost sort of taken over their lives.
1305
5081018
5255
há muito tempo, e isso quase toma conta de suas vidas.
84:46
But yes, it starts with an image
1306
5086357
3053
Mas sim, começa com uma imagem
84:49
in your head a dream if you want.
1307
5089410
3003
na sua cabeça, um sonho, se você quiser.
84:52
And then if that is strong enough, it will then become reality
1308
5092530
5121
E então, se isso for forte o suficiente, isso se tornará realidade
84:57
later on down the road to turn something that you imagine into reality.
1309
5097718
4321
mais tarde, no caminho para transformar algo que você imagina em realidade.
85:02
So it can be something that you have that you want to do,
1310
5102039
3837
Portanto, pode ser algo que você deseja fazer,
85:06
but you want to make it real vivid, a vivid
1311
5106060
3220
mas deseja torná-lo realmente vívido, um
85:09
dream, something that is very realistic.
1312
5109430
3970
sonho vívido, algo que seja muito realista.
85:13
Yeah. Do you need to be lucid?
1313
5113467
1451
Sim. Você precisa estar lúcido? A
85:14
Is lucidity necessary to have a vivid dream?
1314
5114918
3421
lucidez é necessária para ter um sonho vívido?
85:18
Says Inaki.
1315
5118339
2268
Diz Inaki.
85:20
To be lucid means you're probably awake, doesn't it? Yes.
1316
5120607
4221
Estar lúcido significa que você provavelmente está acordado, não é? Sim.
85:24
So, yes, I mean, you can have a very strong,
1317
5124912
4437
Então, sim, quero dizer, você pode ter um sonho muito forte e
85:29
vivid dream.
1318
5129433
2336
vívido.
85:31
You could call that a fantasy or
1319
5131769
2919
Você poderia chamar isso de fantasia ou
85:34
while you're while you're awake.
1320
5134688
2719
enquanto você está acordado.
85:37
But yeah.
1321
5137407
451
85:37
Or you can, you can be fast asleep.
1322
5137858
2969
Mas sim.
Ou você pode, você pode estar dormindo profundamente.
85:40
If you have a vivid dream, you can wake up in the morning and say to your partner,
1323
5140827
3704
Se você tem um sonho vívido, pode acordar de manhã e contar para seu parceiro
85:44
or had your friends at work.
1324
5144615
2102
ou receber seus amigos no trabalho.
85:46
I had a vivid dream last night.
1325
5146717
2252
Tive um sonho vívido ontem à noite.
85:48
Sometimes it's so powerful.
1326
5148969
3020
Às vezes é tão poderoso.
85:51
It just means it's very clear you remember everything about it and.
1327
5151989
6022
Significa apenas que está muito claro que você se lembra de tudo sobre isso e.
85:58
Sometimes it's so strong.
1328
5158078
2102
Às vezes é tão forte.
86:00
You actually might think it's prophetic in some way. Yes.
1329
5160180
3237
Você realmente pode pensar que é profético de alguma forma. Sim.
86:03
But you might be worried that it might actually happen. Yes.
1330
5163417
2852
Mas você pode estar preocupado que isso possa realmente acontecer. Sim.
86:06
So something good might happen.
1331
5166269
1535
Então, algo de bom pode acontecer.
86:07
But also you can have a nightmare or a bad dream. Yes.
1332
5167804
3237
Mas também você pode ter um pesadelo ou um sonho ruim. Sim.
86:11
And you might imagine that that will happen.
1333
5171041
2185
E você pode imaginar que isso vai acontecer.
86:13
But it is impossible.
1334
5173226
1352
Mas é impossível.
86:14
And this is it's very clear.
1335
5174578
1501
E isso é muito claro.
86:16
Doesn't you remember the right.
1336
5176079
1535
Você não se lembra do certo.
86:17
Yes, It's very difficult
1337
5177614
3003
Sim, é muito difícil
86:20
to change a dream whilst you are having it.
1338
5180817
4655
mudar um sonho enquanto você o tem.
86:25
So if you are fast asleep and you are dreaming,
1339
5185472
3003
Portanto, se você está dormindo profundamente e sonhando,
86:28
you can't actually alter
1340
5188591
2703
não poderá realmente alterar
86:31
what is happening in the dream even if you want to.
1341
5191294
3003
o que está acontecendo no sonho, mesmo que queira.
86:34
So it's very hard to have a lucid dream.
1342
5194414
2886
Portanto, é muito difícil ter um sonho lúcido.
86:37
Lucid means to be aware and awake and you can
1343
5197300
3487
Lúcido significa estar consciente e desperto e
86:40
you can look around and explore the environment that you are in,
1344
5200870
3871
você pode olhar ao redor e explorar o ambiente em que está,
86:44
but quite often almost always,
1345
5204824
2636
mas muitas vezes, quase sempre,
86:47
you can't change the dream whilst you are in it.
1346
5207460
4638
você não pode mudar o sonho enquanto está nele.
86:52
And I had a weird dream last night and I know that the dream was not good dream.
1347
5212182
5839
E tive um sonho estranho ontem à noite e sei que o sonho não foi um sonho bom.
86:58
It wasn't pleasant and there is nothing I could do about that dream.
1348
5218271
3804
Não foi agradável e não há nada que eu possa fazer a respeito desse sonho.
87:02
I just had to to let it play in my head.
1349
5222308
3604
Eu só tive que deixar isso tocar na minha cabeça. Não
87:05
There is nothing I could do about it to make it different.
1350
5225912
2986
há nada que eu possa fazer para torná-lo diferente.
87:08
Although somebody said earlier that you it is proved
1351
5228898
3070
Embora alguém tenha dito anteriormente que você está provado que
87:11
you can sometimes at least sometimes alter your dreams.
1352
5231968
4020
às vezes você pode, pelo menos às vezes, alterar seus sonhos.
87:15
And I think sometimes I've been in a dream and I haven't like the way it's gone.
1353
5235988
4505
E acho que às vezes estive em um sonho e não gostei da maneira como tudo aconteceu.
87:20
And I've been trying to force it in a certain way,
1354
5240493
3820
E tenho tentado forçar de uma certa forma,
87:24
but maybe I'm more at the time.
1355
5244397
3186
mas talvez esteja mais na hora.
87:27
I think so, yes.
1356
5247667
1251
Eu acho que sim.
87:28
If you're lucid, it just means.
1357
5248918
2436
Se você está lúcido, isso significa apenas.
87:31
It just means you're awake. You're you're.
1358
5251354
2736
Significa apenas que você está acordado. Você é você.
87:34
You're conscious. Yes.
1359
5254090
1551
Você está consciente. Sim.
87:35
You make you can touch the world around me
1360
5255641
3671
Você faz com que possa tocar o mundo ao meu redor
87:39
if you if somebody is saying
1361
5259395
2553
se alguém estiver dizendo que
87:41
somebody fainted or they've had a bump on the head
1362
5261948
3002
alguém desmaiou ou teve uma pancada na cabeça
87:45
and you're talking to them and they don't seem to know what's going
1363
5265001
3720
e você está falando com eles e eles parecem não saber o que está
87:48
on, they don't know where they are, you would say that they're not lucid
1364
5268721
5055
acontecendo, eles não sabem Se você sabe onde eles estão, você diria que eles não estão lúcidos
87:53
when you're aware of your
1365
5273859
1435
quando você está ciente das
87:55
surroundings things, then you're lucid
1366
5275294
4004
coisas ao seu redor, então você está lúcido
87:59
just means you're awake and aware
1367
5279381
2420
significa apenas que está acordado e consciente
88:01
of your environment and your surroundings.
1368
5281801
3453
do seu ambiente e do que está ao seu redor.
88:05
When we think of dreaming, we often
1369
5285254
3053
Quando pensamos em sonhar, muitas vezes
88:08
think of wishing something we wish would happen.
1370
5288307
4004
pensamos em desejar que algo que gostaríamos que acontecesse. O
88:12
Your dream job, your dream trip,
1371
5292394
3938
emprego dos seus sonhos, a viagem dos seus sonhos, o
88:16
your dream partner.
1372
5296415
2519
parceiro dos seus sonhos.
88:18
As Steve said earlier, we can also use hopes, your hopes as well.
1373
5298934
5606
Como Steve disse anteriormente, também podemos usar esperanças, as suas esperanças também.
88:24
The hopes you have your hopes and dreams.
1374
5304540
3069
As esperanças que você tem, suas esperanças e sonhos.
88:27
Yes. For the future.
1375
5307609
1802
Sim. Para o futuro.
88:29
Or maybe something that you wish would happen in the future.
1376
5309411
5139
Ou talvez algo que você gostaria que acontecesse no futuro.
88:34
Something that occurs in your dreams.
1377
5314616
3637
Algo que ocorre em seus sonhos.
88:38
We can also use this as a phrase as well.
1378
5318487
3003
Também podemos usar isso como uma frase.
88:41
If a person says that they want to do something.
1379
5321523
2753
Se uma pessoa diz que quer fazer alguma coisa.
88:44
But you know that they can't do it, you say
1380
5324276
4671
Mas você sabe que eles não podem fazer isso, você diz
88:49
in your dreams.
1381
5329031
1885
em seus sonhos.
88:50
So what?
1382
5330916
484
E daí?
88:51
You are saying it sarcastically, you might say your
1383
5331400
4104
Você está dizendo isso sarcasticamente, você pode dizer que
88:55
your friend might say, I think I'll ask that beautiful girl out.
1384
5335504
4421
seu amigo pode dizer: Acho que vou convidar aquela linda garota para sair.
89:00
She's 20 years younger than me.
1385
5340008
3220
Ela é 20 anos mais nova que eu.
89:03
I don't have a job, but I'm going to ask her out.
1386
5343311
2520
Não tenho emprego, mas vou convidá-la para sair.
89:05
And you and your your friend might say in your dreams,
1387
5345831
4504
E você e seu amigo podem dizer em seus sonhos,
89:10
because that's probably what it will remain.
1388
5350419
3770
porque provavelmente é isso que permanecerá.
89:14
Because because what you are actually saying is there is no chance of that happening. Yes.
1389
5354222
5239
Porque o que você está realmente dizendo é que não há chance de isso acontecer. Sim.
89:19
In your dreams.
1390
5359528
1568
Nos seus sonhos.
89:21
The only place that thing is going to occur is when you are fast
1391
5361096
3870
O único lugar onde isso vai acontecer é quando você estiver
89:24
asleep having a dream, talking to which I am going to win the lottery.
1392
5364966
5039
dormindo profundamente, tendo um sonho, conversando com o qual vou ganhar na loteria.
89:30
Yes, in your dreams.
1393
5370238
2052
Sim, em seus sonhos.
89:32
Because chances of winning the lottery are remote.
1394
5372290
2936
Porque as chances de ganhar na loteria são remotas.
89:35
To sleep, to sleep, to dream.
1395
5375226
5055
Dormir, dormir, sonhar.
89:40
As Shakespeare once
1396
5380348
2886
Como Shakespeare disse uma vez
89:43
said when he talked about life and death,
1397
5383234
4004
quando falou sobre a vida e a morte,
89:47
that chance to dream, for a chance to have that moment of sleep.
1398
5387322
6273
aquela chance de sonhar, pela chance de ter aquele momento de sono.
89:53
What dreams may come when we have shuffled
1399
5393678
3453
Que sonhos podem surgir quando tivermos
89:57
off this mortal coil to snooze a short sleep
1400
5397131
5673
saído deste invólucro mortal para dormir um pouco?
90:02
So you go to bed, you have a little short sleep.
1401
5402887
3704
Então, você vai para a cama e dorme um pouco.
90:06
The other word we can use is nap as well. Nap.
1402
5406658
3703
A outra palavra que podemos usar também é cochilo. Sesta.
90:10
You have a snooze, you have a nap.
1403
5410478
3904
Você tira uma soneca, você tira uma soneca.
90:14
Here's a short sleep.
1404
5414465
1385
Aqui está um breve sono.
90:15
Yeah, maybe in the afternoon you have a ten minute five or ten minute nap.
1405
5415850
4238
Sim, talvez à tarde você tire uma soneca de dez minutos, cinco ou dez minutos.
90:20
You just switch off for 5 minutes.
1406
5420171
2185
Você acabou de desligar por 5 minutos.
90:22
You drowsy.
1407
5422356
1802
Você está sonolento.
90:24
Now drowsy is interesting because you don't actually go to sleep.
1408
5424158
5172
Agora, sonolento é interessante porque você não vai dormir de verdade.
90:29
You feel as if you are about to fall asleep, but you don't quite fall asleep.
1409
5429397
6857
Você sente como se estivesse prestes a adormecer, mas não consegue adormecer completamente.
90:36
You drowsy.
1410
5436337
1618
Você está sonolento.
90:37
But I'm sure this is happening to you sometimes, Mr.
1411
5437955
3087
Mas tenho certeza de que isso está acontecendo com você às vezes, Sr.
90:41
Steve, when you're driving, maybe suddenly you feel your eyes become heavy
1412
5441042
4804
Steve, quando você está dirigindo, talvez de repente você sinta seus olhos ficarem pesados
90:45
and you move, you start to
1413
5445930
3003
e você se mova, você começa a
90:49
derails, you start to go
1414
5449050
4154
descarrilar, você começa a entrar
90:53
into a different state, you start to fall asleep.
1415
5453287
3604
em um estado diferente, você começa adormecer.
90:56
You don't fall asleep.
1416
5456974
1618
Você não adormece.
90:58
Please don't fall asleep while you're driving.
1417
5458592
2670
Por favor, não adormeça enquanto dirige.
91:01
Or you the car beeps. Achievement.
1418
5461262
2485
Ou você, o carro emite um sinal sonoro. Conquista.
91:03
Now, if it detects modern cars now review
1419
5463747
3003
Agora, se ele detecta carros modernos, revise-o e
91:06
it detects you're jumping up to sleep.
1420
5466901
2919
detecta que você está dormindo.
91:09
It is sort of I don't know how it does it.
1421
5469820
3420
É meio que não sei como isso acontece.
91:13
I think it knows your eyes are closed.
1422
5473324
2102
Acho que sabe que seus olhos estão fechados.
91:15
Yes, it did it to me actually, when I was driving down to London.
1423
5475426
5071
Sim, na verdade aconteceu isso comigo, quando eu estava dirigindo para Londres.
91:20
It must have thought I was dropping off to sleep because I suddenly had this big beep and it said,
1424
5480581
4721
Ele deve ter pensado que eu estava adormecendo porque de repente ouvi um grande bipe e disse:
91:25
stop for a stop for a rest.
1425
5485386
2435
pare para descansar.
91:27
Yeah, that's good.
1426
5487821
1051
Sim isso é bom.
91:28
I'm glad your car is doing that.
1427
5488872
1552
Estou feliz que seu carro esteja fazendo isso.
91:30
Yes. To drowsy.
1428
5490424
2185
Sim. Para sonolento.
91:32
Maybe a person will feel drowsy.
1429
5492609
3971
Talvez uma pessoa se sinta sonolenta.
91:36
Certain types of medicine.
1430
5496747
2202
Certos tipos de medicamentos.
91:38
So maybe if you have a cold you might take so some cold remedy
1431
5498949
5189
Então, talvez, se você estiver resfriado, você possa tomar algum remédio para resfriado
91:44
and quite often it will make you feel a little drowsy.
1432
5504221
4504
e, muitas vezes, isso fará com que você se sinta um pouco sonolento. Os
91:48
Painkillers will often do that.
1433
5508725
1685
analgésicos costumam fazer isso.
91:50
Make You feel drowsy, which is why they say don't drive
1434
5510410
3320
Faz você se sentir sonolento, por isso dizem para não dirigir
91:53
or operate machinery with certain medicines,
1435
5513730
5122
ou operar máquinas com certos medicamentos,
91:58
hay fever, medicines.
1436
5518919
1501
febre do feno, medicamentos.
92:00
Yes, in particular cold.
1437
5520420
1952
Sim, especialmente frio.
92:02
Some of cold cough and cold medicines or strong painkillers.
1438
5522372
4755
Alguns remédios para tosse e resfriado ou analgésicos fortes.
92:07
It can make you drowsy.
1439
5527210
2069
Isso pode deixá-lo sonolento.
92:09
Drowsy.
1440
5529279
1502
Sonolento.
92:10
And we have drop off drop off a person.
1441
5530781
4804
E nós deixamos uma pessoa.
92:15
When they drop off, it means they fall asleep.
1442
5535669
3220
Quando eles caem, significa que adormeceram.
92:18
They move on.
1443
5538972
2986
Eles seguem em frente.
92:21
Drop off.
1444
5541992
1117
Deixar.
92:23
Yes. It's a great expression and it's one we use quite often.
1445
5543109
3671
Sim. É uma ótima expressão e usamos com bastante frequência.
92:26
My grandad came round, he had a meal with us,
1446
5546847
4521
Meu avô apareceu, jantou conosco,
92:31
we had a big Sunday roast and then afterwards he he dropped off.
1447
5551451
5038
comemos um grande assado de domingo e depois ele foi embora.
92:36
He dropped off.
1448
5556573
1535
Ele caiu.
92:38
So he dropped off.
1449
5558108
1468
Então ele caiu.
92:39
He fell asleep.
1450
5559576
3220
Ele adormeceu.
92:42
I have a dream.
1451
5562879
984
Eu tenho um sonho.
92:43
Sesame Street and yes, Martin Luther King,
1452
5563863
3187
Vila Sésamo e sim, Martin Luther King,
92:47
his famous quote started one of his speeches for that.
1453
5567133
3487
sua famosa citação deu início a um de seus discursos para isso.
92:50
And that's it.
1454
5570703
601
E é isso.
92:51
You see often, as we've mentioned earlier,
1455
5571304
6190
Muitas vezes você vê, como mencionamos anteriormente, que a
92:57
reality
1456
5577577
867
realidade
92:58
happens after you have a thought about it, think about it.
1457
5578444
3904
acontece depois que você pensa sobre ela, pensa sobre ela.
93:02
You dream about it, and then you put into place
1458
5582348
3053
Você sonha com isso e então coloca em prática
93:05
things that will hopefully make that event occur.
1459
5585401
6307
coisas que farão com que esse evento ocorra. Deus o
93:11
Bless you, Mr.
1460
5591791
784
abençoe, Sr.
93:12
Steve.
1461
5592575
1552
Steve.
93:14
There is Mr. Steve sneezing.
1462
5594127
1952
Lá está o Sr. Steve espirrando.
93:16
I'm getting drowsy now. Mr. Duncan. I've been staying.
1463
5596079
3003
Estou ficando sonolento agora. Sr. Duncan. Eu tenho ficado.
93:19
I've been standing up for an hour and a half.
1464
5599182
2035
Estou de pé há uma hora e meia.
93:21
It's okay because we're going in a few moments from there, we will be disappearing.
1465
5601217
6840
Está tudo bem porque daqui a alguns instantes estaremos desaparecendo.
93:28
But don't worry, I am back on Wednesday.
1466
5608057
2419
Mas não se preocupe, estou de volta na quarta-feira.
93:30
I'm doing a live stream because of course, we are coming towards the middle.
1467
5610476
5472
Estou fazendo uma transmissão ao vivo porque, claro, estamos chegando ao meio.
93:36
Well, in fact, we are at the middle of October.
1468
5616149
3370
Bem, na verdade, estamos em meados de outubro.
93:39
And of course, the end of this month we celebrate
1469
5619602
2819
E claro, no final deste mês comemoramos
93:42
the anniversary of my YouTube channel.
1470
5622421
3187
o aniversário do meu canal no YouTube.
93:45
It will be 17 years that I've been here on YouTube
1471
5625691
5139
Serão 17 anos que estou aqui no YouTube
93:50
and we will be celebrating that.
1472
5630913
2619
e estaremos comemorando isso.
93:53
We will start the celebrations next Wednesday.
1473
5633532
3087
Iniciaremos as celebrações na próxima quarta-feira.
93:56
So I will be with you from 2 p.m.
1474
5636819
3220
Então estarei com você a partir das 14h.
94:00
UK time next Wednesday and we can share a little bit of time together,
1475
5640122
5339
Horário do Reino Unido na próxima quarta-feira e poderemos compartilhar um pouco de tempo juntos, com
94:05
hopefully learning some English as well.
1476
5645461
3920
sorte aprendendo um pouco de inglês também.
94:09
And Mr.
1477
5649448
751
E o Sr.
94:10
Steve will be back with us next Sunday as well.
1478
5650199
4438
Steve estará de volta conosco no próximo domingo também.
94:14
We are doing it all over again together next Sunday
1479
5654637
4271
Faremos tudo de novo juntos no próximo domingo
94:18
and me on my own on Wednesday.
1480
5658991
3870
e eu sozinho na quarta-feira.
94:22
Don't forget, please give us a lovely like to show that you can.
1481
5662861
6040
Não se esqueça, por favor, dê-nos um lindo like para mostrar que você pode.
94:28
Yes it helps Mr.
1482
5668984
1435
Sim, ajuda os
94:30
Duncan's videos spread out across YouTube.
1483
5670419
7124
vídeos do Sr. Duncan a se espalharem pelo YouTube.
94:37
I mean,
1484
5677626
350
94:37
I'm being very subtle just by having this on the screen.
1485
5677976
3888
Quer dizer,
estou sendo muito sutil só por ter isso na tela.
94:41
Please give us a like it's very, very important.
1486
5681947
3520
Por favor, dê-nos um like, é muito, muito importante.
94:45
Thank you very much for joining us.
1487
5685551
1952
Muito obrigado por se juntar a nós.
94:47
I hope whatever your dreams are in your life,
1488
5687503
3203
Espero que quaisquer que sejam seus sonhos em sua vida,
94:50
I hope one day they will come true.
1489
5690706
3553
espero que um dia eles se tornem realidade.
94:54
And of course, until the next time we meet here, it's Mr.
1490
5694326
3186
E, claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui, seremos o Sr.
94:57
Steve and me, Mr.
1491
5697512
2486
Steve e eu, o Sr.
94:59
Duncan, saying, Take care, catch you later.
1492
5699998
3854
Duncan, dizendo: Tome cuidado, vejo você mais tarde.
95:03
And of course until the next time we meet.
1493
5703936
3670
E, claro, até a próxima vez que nos encontrarmos.
95:07
You know what's coming next. Yes, you do.
1494
5707689
3003
Você sabe o que vem a seguir. Sim, você quer.
95:10
Are you ready?
1495
5710709
968
Você está pronto?
95:11
I'm ready, Mr. Duncan.
1496
5711677
2335
Estou pronto, Sr. Duncan.
95:14
Well, you're wearing your ring.
1497
5714012
1468
Bem, você está usando seu anel.
95:15
I'm not.
1498
5715480
968
Eu não sou.
95:16
Mr. Steve is not wearing his ring again.
1499
5716448
3270
Sr. Steve não está usando seu anel novamente.
95:19
He keeps forgetting that he's married.
1500
5719801
3320
Ele continua esquecendo que é casado.
95:23
And of course, ta ta for now.
1501
5723188
5038
E, claro, ta ta por enquanto.
95:28
You are a naughty, naughty Mr.
1502
5728226
3704
Você é um Sr. Steve travesso e travesso
95:31
Steve.
1503
5731930
500
.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7