DREAMLAND - What do you dream about? - English Addict - 264 / Listen - Learn - Chat - Have fun

3,081 views ・ 2023-10-16

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

03:55
And there is the answer
0
235600
2969
Odpowiedź jest widoczna
03:58
on the screen each week
1
238653
2619
na ekranie. Co tydzień
04:01
we will have a question and an answer.
2
241272
4254
będziemy mieli pytanie i odpowiedź.
04:05
Hello. Welcome.
3
245610
1451
Cześć. Powitanie.
04:07
We are back together again.
4
247061
1501
Znowu jesteśmy razem.
04:08
English addict is once more with you.
5
248562
3788
Uzależniony od języka angielskiego jest znów z Tobą.
04:12
Yes, it is Sunday.
6
252416
2736
Tak, jest niedziela.
04:32
We are back together again.
7
272336
3370
Znowu jesteśmy razem.
04:35
And don't forget to give me a like.
8
275789
3771
I nie zapomnij dać mi lajka.
04:39
Like this. Please. Like it.
9
279627
3003
Lubię to. Proszę. Lubię to.
04:42
Like. Like.
10
282780
2285
Tak jak. Tak jak.
04:45
I know it sounds desperate, but these are desperate times.
11
285065
4922
Wiem, że to brzmi desperacko, ale to są desperackie czasy.
04:49
Please give me a like. Hi, everybody.
12
289987
3370
Proszę, daj mi lajka. Cześć wszystkim.
04:53
Here we are again.
13
293440
951
Jesteśmy tu ponownie.
04:54
Yes, we are all back together. One small.
14
294391
2319
Tak, wszyscy wróciliśmy do siebie. Jeden mały.
04:56
My name is Mr. Duncan.
15
296710
1852
Nazywam się pan Duncan.
04:58
And this chap over here.
16
298562
2636
I ten facet tutaj.
05:01
This man is Mr.
17
301198
2669
Ten człowiek to pan
05:03
Steve. Hello, Mr. Steve. Hello, Mr. Duncan.
18
303867
3103
Steve. Witam, panie Steve. Witam, panie Duncan.
05:06
How are you?
19
306970
768
Jak się masz? Ze mną wszystko w
05:07
I'm okay.
20
307738
784
porządku.
05:08
Not too bad.
21
308522
601
Nieźle.
05:09
It's a glorious day.
22
309123
1351
To wspaniały dzień.
05:10
I don't know what is going on with the weather.
23
310474
2219
Nie wiem co się dzieje z pogodą.
05:12
We are having all sorts of weird weather at the moment.
24
312693
3403
W tej chwili mamy przeróżną dziwną pogodę. U
05:16
We had rain yesterday.
25
316180
2252
nas wczoraj padał deszcz. Czy
05:18
Would you like to see some very unhappy cows in the rain?
26
318515
4688
chciałbyś zobaczyć bardzo nieszczęśliwe krowy w deszczu?
05:23
We went out for a walk yesterday and this is what we saw whilst we were walking.
27
323287
5722
Wczoraj wyszliśmy na spacer i oto co zobaczyliśmy podczas spaceru.
05:29
Look at these poor cow.
28
329026
2952
Spójrz na te biedne krowy.
05:31
What a what a group of miserable looking cows.
29
331978
4221
Co za grupa żałośnie wyglądających krów.
05:36
And they were sheltering under the trees because it was raining.
30
336266
3187
I schronili się pod drzewami, bo padał deszcz.
05:39
And also we got caught in the rain as well didn't we hail.
31
339669
3938
A także złapał nas deszcz, prawda, że nie przywitaliśmy się.
05:43
In fact we had not just rain, we had hail, hail, hail, storm,
32
343690
4738
Tak naprawdę nie mieliśmy tylko deszczu, mieliśmy grad, grad, grad, burzę,
05:48
but most of them just bumped and bounced offers.
33
348512
3486
ale większość z nich po prostu zderzyła się i odrzuciła oferty.
05:52
So we didn't actually get wet, thankfully, but we had to shelter
34
352082
4638
Więc na szczęście nie zmokliśmy, ale musieliśmy się schronić,
05:56
because that's what you do when it rains.
35
356786
2536
bo tak się robi, gdy pada deszcz.
05:59
Yes, thankfully it wasn't a thunderstorm.
36
359322
2686
Tak, na szczęście to nie była burza.
06:02
Otherwise we might have got struck by lightning, but it wasn't.
37
362008
2436
W przeciwnym razie mógłby nas uderzyć piorun, ale tak się nie stało.
06:04
And that's what those cows are doing.
38
364444
1618
I to właśnie robią te krowy.
06:06
They're sheltering under the trees.
39
366062
2636
Chowają się pod drzewami.
06:08
They do not like the wet weather at all.
40
368698
3971
W ogóle nie lubią mokrej pogody.
06:12
Rather like us, really.
41
372669
1702
Raczej jak my, naprawdę.
06:14
When you think about it, we are here again.
42
374371
2819
Kiedy się nad tym zastanowić, znowu tu jesteśmy.
06:17
English it on a beautiful sunny day.
43
377190
3971
Angielski w piękny słoneczny dzień.
06:21
It's a sunny Sunday.
44
381161
2369
Jest słoneczna niedziela.
06:23
It is a sunny day.
45
383530
2485
Jest słoneczny dzień.
06:26
It's sun and it's sunny.
46
386015
2403
Jest słońce i jest słonecznie.
06:28
It's amazing, really.
47
388418
1885
To niesamowite, naprawdę.
06:30
And today we have a different background.
48
390303
2319
A dzisiaj mamy inne tło.
06:32
This is looking out of the window again
49
392622
2986
To znów wygląda przez okno
06:35
across toward Shrewsbury.
50
395642
2936
na Shrewsbury.
06:38
And there are some interesting things to show today concerning the background.
51
398578
5188
Jest też kilka ciekawych rzeczy do pokazania dzisiaj, jeśli chodzi o tło.
06:43
Can you see that just above my head.
52
403766
2469
Czy widzisz to tuż nad moją głową?
06:46
There it is just next to me there.
53
406235
2586
Tam jest tuż obok mnie.
06:48
That is a well known monument
54
408821
2753
To dobrze znany pomnik
06:51
and I'm going to show you what it is right now, which right in Shrewsbury.
55
411574
4438
i pokażę wam, co to jest teraz, czyli w Shrewsbury.
06:56
In Shrewsbury is it Shrewsbury.
56
416012
2185
W Shrewsbury jest to Shrewsbury.
06:58
You can pronounce that two ways. So
57
418197
3504
Można to wymówić na dwa sposoby. Więc to jest to
07:01
there it is.
58
421767
735
.
07:02
That's what you can see behind us.
59
422502
2085
To właśnie widać za nami.
07:04
Who is that handsome gentleman?
60
424587
1935
Kim jest ten przystojny pan?
07:06
Handsome man is Lord Roland Hill and he.
61
426522
3771
Przystojny mężczyzna to lord Roland Hill i on.
07:10
He has a large erection on show.
62
430376
4021
Na pokazie ma dużą erekcję. Czy
07:14
Would you like to see the man himself?
63
434397
1835
chciałbyś zobaczyć samego mężczyznę?
07:16
He's quite good looking, actually.
64
436232
2035
Właściwie jest całkiem przystojny.
07:18
There he is. Is it lovely?
65
438267
2669
Tam jest. Czy to jest piękne?
07:20
What a lovely man.
66
440936
1118
Co za cudowny mężczyzna.
07:22
And for those who don't know who this man is,
67
442054
3153
A dla tych, którzy nie wiedzą, kim jest ten człowiek,
07:25
well, first of all, he was born in this area.
68
445207
3254
cóż, po pierwsze, urodził się w tych okolicach.
07:28
He was born in Shropshire in a place called Priests
69
448527
4004
Urodził się w Shropshire w miejscu zwanym Priests
07:32
way back in 1772, and he died in Shropshire as well.
70
452615
5805
już w 1772 roku i zmarł również w Shropshire.
07:38
And a place called had no.
71
458487
3003
A miejsce zwane nie miało.
07:41
And that is where he is buried.
72
461674
1835
I właśnie tam jest pochowany.
07:43
He died in 1842
73
463509
2936
Zmarł w 1842 roku
07:46
and he served in the Napoleonic War.
74
466445
3587
i brał udział w wojnie napoleońskiej.
07:50
That's what he actually did.
75
470099
2052
To właśnie zrobił.
07:52
And he has a large statue
76
472151
2986
I ma duży pomnik
07:55
in tribute to him.
77
475170
3404
w hołdzie dla niego.
07:58
But unfortunately, a few years ago,
78
478657
3320
Niestety, kilka lat temu
08:02
the large statue started
79
482061
2535
duży posąg zaczął się
08:04
falling to pieces and they had to put some scaffolding
80
484596
3754
rozpadać i trzeba było
08:08
and support all around it because it was falling to pieces.
81
488434
4788
wokół niego postawić rusztowanie i podpory, ponieważ się rozpadał.
08:13
And things are so bad that now they are
82
493288
4154
A sytuacja jest tak zła, że ​​teraz
08:17
they are thinking of replacing the statue completely.
83
497442
3621
myślą o całkowitej wymianie posągu.
08:21
So they've neglected it for a long period of time and now it's beyond repair
84
501246
6123
Więc zaniedbywali go przez długi czas i teraz nie da się go naprawić
08:27
and it needs completely replacing, which is often what happens when you fail to maintain things.
85
507452
6040
i wymaga całkowitej wymiany, co często się dzieje, gdy nie dba się o rzeczy.
08:33
Yes, of course it looks all right there.
86
513492
2719
Tak, oczywiście, tam wszystko wygląda w porządku.
08:36
Mr. Duncan, is that an old picture?
87
516211
1835
Panie Duncan, czy to stare zdjęcie?
08:38
That is an old photograph, but pieces of it are falling off
88
518046
3687
To stara fotografia, ale jej fragmenty odpadają
08:41
and now they are raising money to make a fake one.
89
521733
3554
i teraz zbierają pieniądze na zrobienie fałszywej.
08:45
So they want to replace what is there at the moment because it's falling to pieces.
90
525370
4321
Chcą więc wymienić to, co jest w tej chwili, bo się rozpada.
08:49
They want to actually make a new one and replace it, but
91
529691
3020
Chcą faktycznie zrobić nowy i wymienić, ale
08:52
it will cost half a million pounds.
92
532711
3120
to będzie kosztować pół miliona funtów.
08:55
What was his name again?
93
535831
1468
Jak on się znowu nazywał?
08:57
Roland. Roland Hale.
94
537299
2285
Rolanda. Rolanda Hale’a.
08:59
So he was basically famous in this area.
95
539584
3671
Więc był w zasadzie sławny w tej dziedzinie. Czy
09:03
Was he a general or something like that?
96
543338
1818
był generałem, czy kimś w tym rodzaju? Czy
09:05
Was it something famous in the US?
97
545156
1802
było to coś znanego w USA?
09:06
He served in the Napoleonic War and his nickname apparently to the other soldiers,
98
546958
5773
Służył w wojnie napoleońskiej, a jego przydomek najwyraźniej dla innych żołnierzy,
09:12
Roly, was Dotty Hale Daddy, who sounds a bit roly poly.
99
552731
5121
Roly, brzmiał: Dotty Hale Daddy, co brzmi trochę sztucznie.
09:17
He was also the commander of the British Army in 1828.
100
557852
5256
Był także dowódcą armii brytyjskiej w 1828 roku.
09:23
Well, there you go. That's why he's got a statue.
101
563141
1852
No cóż, proszę bardzo. Dlatego ma pomnik.
09:24
Then he reached the heights of commander of the British Army.
102
564993
3120
Następnie osiągnął wyżyny dowódcy armii brytyjskiej.
09:28
And hence, if you reach those heights, then
103
568346
2953
A zatem, jeśli osiągniesz te wyżyny,
09:31
you end up staying on those heights as a statue.
104
571299
3453
pozostaniesz na nich jako posąg.
09:34
And all I can say is I'm glad they didn't put the statue on a hill,
105
574836
3704
I jedyne, co mogę powiedzieć, to to, że cieszę się, że nie ustawiono pomnika na wzgórzu,
09:38
because then it would have been Lord Hill.
106
578606
2086
bo wtedy byłby to Lord Hill.
09:40
Hill.
107
580692
2986
Wzgórze.
09:43
Anyway, I think I know where that is.
108
583895
1435
Tak czy inaczej, myślę, że wiem, gdzie to jest.
09:45
It's just it's on a roundabout, isn't it?
109
585330
1835
To po prostu jest na rondzie, prawda?
09:47
It shows you the traffic goes round it round.
110
587165
3119
Pokazuje, że ruch odbywa się wokół niego.
09:50
It's not a roundabout.
111
590284
968
To nie rondo.
09:51
In fact it leads us to our next landmark.
112
591252
2836
W rzeczywistości prowadzi nas do następnego punktu orientacyjnego.
09:54
So there is the Hill monument and there just above my finger.
113
594088
6790
Więc jest pomnik Hilla, tuż nad moim palcem.
10:00
Now that is the Council house, the Shire Council house.
114
600878
6073
To jest dom Rady, dom Rady Shire.
10:07
So these two things are actually almost opposite each other.
115
607018
3653
Zatem te dwie rzeczy są w rzeczywistości niemal przeciwne sobie. Czy
10:10
Would you like to see a picture of the council house?
116
610738
2820
chciałbyś zobaczyć zdjęcie domu rady?
10:13
I know you do particularly look at that now.
117
613558
2952
Wiem, że teraz szczególnie na to zwracasz uwagę.
10:16
I love this building. Do you know why?
118
616510
3454
Uwielbiam ten budynek. Wiesz dlaczego?
10:20
Because that's where we registered our civil partnership.
119
620047
4321
Bo tam zarejestrowaliśmy nasz związek partnerski.
10:24
It actually is one of my favourite types of building brutalism.
120
624452
4804
Właściwie jest to jeden z moich ulubionych typów brutalizmu budowlanego. Czy
10:29
Have you heard of that? Steve?
121
629490
1919
słyszałeś o tym? Steve'a?
10:31
Is it sixties architecture?
122
631409
2202
Czy to architektura z lat sześćdziesiątych?
10:33
It is concrete, it is brutal concrete
123
633611
3737
To beton, brutalny beton
10:37
and it is actually one of my favourite types
124
637348
3670
i właściwie jest to jeden z moich ulubionych typów
10:41
of, of architecture where they make
125
641102
3787
architektury, w którym
10:44
the actual building look quite menacing and they use a lot of concrete,
126
644972
5138
budynek wygląda dość groźnie i zużywa się dużo betonu,
10:50
but this is actually at the moment being sold and it might even be demolished.
127
650194
5706
ale obecnie jest on sprzedawany i może nawet zostać zburzony.
10:55
And there are people trying to save this building which was built in the 1960s.
128
655900
5755
I są ludzie, którzy próbują ratować ten budynek, który powstał w latach 60-tych.
11:01
Fascinating. Look at all those.
129
661889
2285
Fascynujący. Spójrz na te wszystkie.
11:04
Look at all those solar panels that they've put up there.
130
664174
3237
Spójrz na te wszystkie panele słoneczne, które tam zamontowali.
11:07
Mr. Duncan. Look at all those solar panels on the left.
131
667628
2969
Panie Duncan. Spójrz na te wszystkie panele słoneczne po lewej stronie.
11:10
There are there are it looks like hundreds of solar panels.
132
670597
3087
Są tam, które wyglądają jak setki paneli słonecznych.
11:13
Lots of solar panels.
133
673684
1418
Dużo paneli słonecznych.
11:15
So, yes, maybe maybe they're selling those off cheap.
134
675102
2669
Więc tak, może sprzedają je tanio.
11:17
I'll get some and stick them on our roof.
135
677771
1518
Zdobędę trochę i przykleję je na dachu.
11:19
So that is the building there. You can see.
136
679289
2770
Więc to jest ten budynek. Możesz zobaczyć.
11:22
And just over here behind Mr.
137
682059
3537
A tuż za
11:25
Steve's shoulder, you can see the
138
685596
3236
ramieniem pana Steve'a widać
11:28
main motorway that connects,
139
688832
4338
główną autostradę, która łączy,
11:33
I suppose you
140
693237
734
11:33
could say it goes towards Wales, it is the M54 motorway,
141
693971
5221
przypuszczam, że
można powiedzieć, że prowadzi w kierunku Walii, jest to autostrada M54,
11:39
it connects the West Midlands, it connects Birmingham and Wolverhampton with Shropshire. Yes.
142
699393
6122
łączy West Midlands, łączy Birmingham i Wolverhampton z Shropshire. Tak.
11:45
So there is a lot going on in today's background.
143
705749
3103
Zatem w dzisiejszym tle wiele się dzieje.
11:48
We have the monument to Lord Hill, we have the shire house
144
708869
5405
Mamy pomnik Lorda Hilla, mamy tam Shire House
11:54
or the council house over there.
145
714274
3187
i budynek rady.
11:57
So that is the place where all of the big decisions are made.
146
717544
2886
To tutaj podejmowane są wszystkie najważniejsze decyzje.
12:00
And just there we have the M54 motorway with lots of vehicles going by.
147
720430
6440
I właśnie tam mamy autostradę M54, po której przejeżdża wiele pojazdów. Jest to
12:06
It's is infamous as a driver because the M54 motorway, which is the motorway I have to use
148
726870
7340
niesławne jako kierowca, ponieważ autostrada M54, czyli autostrada, z której muszę korzystać
12:14
all the time to get between where we see only main road really between here
149
734277
4421
cały czas, aby dostać się pomiędzy miejscami, w których widzimy tylko główną drogę, tak naprawdę
12:18
we live in the country to the West
150
738782
3386
mieszkamy na wsi do
12:22
Midlands Conurbation Yes, them and Wolverhampton,
151
742168
3704
konurbacji West Midlands. Tak, oni i Wolverhampton,
12:26
but they, when they built it, whenever that was I remember it being built.
152
746106
5138
ale oni, kiedy go budowali, kiedykolwiek to było, pamiętam, jak to budowano.
12:31
Yes. Probably in the seventies. Yes.
153
751327
1919
Tak. Prawdopodobnie w latach siedemdziesiątych. Tak.
12:33
It was a big thing because, because of course I live in Stafford, all I did
154
753246
4421
To była wielka sprawa, ponieważ oczywiście mieszkam w Stafford, wszystko, co robiłem,
12:37
and that's where I was raised and I remember
155
757750
2736
tam się wychowałem i pamiętam,
12:40
that motorway being actually constructed.
156
760486
3104
że faktycznie budowano autostradę.
12:43
That was it was always in the news being talked about.
157
763590
2552
To było to, o czym zawsze mówiło się w wiadomościach.
12:46
But the thing is they constructed it not out of tarmac.
158
766142
3387
Rzecz w tym, że zbudowali go nie z asfaltu.
12:49
The surface is made from concrete.
159
769529
4271
Nawierzchnię wykonano z betonu.
12:53
And as anyone would
160
773883
1351
A jak każdy
12:55
know, if you live in a country with concrete surface roads,
161
775234
4155
wie, jeśli mieszkasz w kraju z drogami o nawierzchni betonowej ,
12:59
it's a very noisy motorway to travel on.
162
779472
4087
podróżowanie autostradą jest bardzo hałaśliwe.
13:03
So thankfully it's mercifully not very long.
163
783626
2886
Więc na szczęście nie jest zbyt długi. To
13:06
It's only about ten miles longer than that.
164
786512
2670
tylko jakieś dziesięć mil dłużej. Twój samochód
13:09
But you are subjected
165
789182
2319
jest jednak narażony
13:11
to large amounts of road noise and vibration in your car.
166
791501
4104
na duże ilości hałasu drogowego i wibracji.
13:15
And if there's one thing Steve hates, it is vibration and road noise in the car.
167
795605
5038
A jeśli jest coś, czego Steve nienawidzi, to są to wibracje i hałas drogowy w samochodzie. Jest to
13:20
So it's an honourable motorway.
168
800643
1985
więc autostrada honorowa.
13:22
It is a very busy back ground.
169
802628
2753
To bardzo ruchliwe zaplecze.
13:25
So not only can you look at Earth's being all handsome and lovely,
170
805381
4721
Możesz więc nie tylko spojrzeć na Ziemię, która jest piękna i piękna, ale
13:30
you can also admire the Shropshire
171
810119
3253
możesz także podziwiać
13:33
landscape behind us as well.
172
813489
3003
krajobraz Shropshire za nami.
13:36
Hello to the live chat.
173
816492
1368
Witam na czacie na żywo.
13:37
I suppose I should say hello to the live chat.
174
817860
3520
Chyba powinienem się przywitać na czacie na żywo.
13:41
Hello. Also V task.
175
821464
1418
Cześć. Również zadanie V.
13:42
Guess what you are first on today's live stream
176
822882
5071
Zgadnij, kto jest pierwszy w dzisiejszej transmisji na żywo,
13:48
and he's
177
828037
4955
a on
13:53
well done.
178
833075
484
13:53
How? Mare asks Lord Roland Hill, did he?
179
833559
3603
dobrze się spisał.
Jak? Mare pyta lorda Rolanda Hilla, prawda? Czy
13:57
Was he fighting on the on Napoleon's side?
180
837396
3670
walczył po stronie Napoleona?
14:01
No. Well, absolutely.
181
841200
1201
Nie. Cóż, absolutnie.
14:02
No, he wouldn't have been we wouldn't, we wouldn't put a monument up for the enemy, would we.
182
842401
5706
Nie, nie byłoby go, nie postawilibyśmy pomnika wrogowi, prawda. To
14:08
I mean that's just that's just silly.
183
848190
1902
znaczy, to jest po prostu głupie.
14:10
Well, yes, but probably, you know, people don't know.
184
850092
2970
No cóż, tak, ale prawdopodobnie, wiesz, ludzie nie wiedzą.
14:13
I mean, that yes, Napoleon was our enemy at the time. So.
185
853062
4404
To znaczy, że tak, Napoleon był wówczas naszym wrogiem. Więc.
14:17
So, yes, he was he was not fighting on
186
857699
3320
Więc tak, nie walczył po
14:21
the side of maybe that was a bit of a joke question.
187
861086
3270
tej stronie, może to było trochę żartobliwe pytanie.
14:24
But yeah, maybe.
188
864356
1652
Ale tak, może.
14:26
But anyway, no, he was definitely not fighting.
189
866008
3320
Ale tak czy inaczej, nie, na pewno nie walczył.
14:29
Well, I mean, he didn't defect as far as we know.
190
869411
2419
Cóż, to znaczy, o ile wiemy, nie zdezerterował.
14:31
Otherwise he wouldn't have had a monument.
191
871830
1952
Inaczej nie miałby pomnika.
14:33
No, I think it's safe to say he's now resting in peace in Shropshire.
192
873782
5322
Nie, myślę, że można śmiało powiedzieć, że teraz spoczywa w pokoju w Shropshire.
14:39
So it seems as if he always lived here.
193
879187
2820
Wygląda więc na to, że mieszkał tu od zawsze.
14:42
One of the things I notice sometimes is when a person becomes famous,
194
882007
4087
Jedną z rzeczy, które czasami zauważam, jest to, że gdy ktoś staje się sławny,
14:46
they might be born in a lovely place, but then they move away
195
886178
3503
może urodzić się w pięknym miejscu, ale potem się wyprowadza
14:49
and they forget all about their roots.
196
889681
3921
i zapomina o swoich korzeniach.
14:53
I like that expression. Your roots? Yes.
197
893668
3003
Podoba mi się to wyrażenie. Twoje korzenie? Tak.
14:56
Your roots are, I suppose you could say, your
198
896855
4054
Twoje korzenie to, jak sądzę, można powiedzieć,
15:00
your beginnings in life, the place where you were raised.
199
900909
4288
Twoje początki w życiu, miejsce, w którym się wychowałeś.
15:05
So we often think of a person having roots,
200
905280
3437
Dlatego często myślimy o osobie mającej korzenie,
15:08
think of a tree or a plant growing.
201
908800
2986
o drzewie lub rosnącej roślinie.
15:11
So when we are growing up, we often grow up in a certain place
202
911786
4188
Kiedy więc dorastamy, często dorastamy w określonym miejscu
15:16
and that particular place can be described as your roots.
203
916057
4288
i to konkretne miejsce można określić jako Twoje korzenie.
15:20
Where are your roots?
204
920345
968
Gdzie są Twoje korzenie?
15:21
People often ask you that if you're at work and you're meeting people for the first time or you
205
921313
4904
Ludzie często pytają Cię, że jeśli jesteś w pracy i spotykasz ludzi po raz pierwszy lub gdy Cię
15:26
they get to know you, they might ask, you know, they want to know more about you.
206
926217
3754
poznają, mogą zapytać, no wiesz, chcą dowiedzieć się o Tobie więcej.
15:29
Where were you born?
207
929971
1085
Gdzie się urodziłeś?
15:31
Where were you brought up?
208
931056
900
15:31
Where are your roots and people? Why?
209
931956
4071
Gdzie się wychowałeś?
Gdzie są Twoje korzenie i ludzie? Dlaczego?
15:36
Some people do have roots. Other people don't.
210
936227
2236
Niektórzy ludzie mają korzenie. Inni ludzie tego nie robią. Tak
15:38
I don't really have roots because when I was growing up,
211
938463
3353
naprawdę nie mam korzeni, ponieważ kiedy dorastałem,
15:41
my family moved around quite a lot.
212
941816
3003
moja rodzina często się przeprowadzała.
15:44
You've got your roots are in Staffordshire?
213
944936
2202
Masz swoje korzenie w Staffordshire?
15:47
Definitely. You.
214
947138
1118
Zdecydowanie. Ty.
15:48
You were born, raised to adulthood there.
215
948256
3804
Tam się urodziłeś i wychowałeś do dorosłości.
15:52
I almost I almost never left.
216
952060
2269
Prawie nigdy nie wyjeżdżałem.
15:54
Stafford, but I didn't really have roots because my father,
217
954329
3787
Stafford, ale tak naprawdę nie miałem korzeni, ponieważ mój ojciec ze względu na
15:58
because of his nature, of his job, moved around quite a lot.
218
958116
4988
swój charakter i pracę często się przemieszczał.
16:03
But and some people like to have roots.
219
963187
2703
Ale niektórzy ludzie lubią mieć korzenie.
16:05
They like to go back to their roots, to them when they were born.
220
965890
4505
Lubią wracać do swoich korzeni, do tych, kiedy się urodzili.
16:10
It doesn't really bother me that much, but
221
970478
2819
Nie przeszkadza mi to specjalnie, ale
16:13
it's probably is nice to have roots because at least
222
973297
3404
chyba miło jest mieć korzenie, bo przynajmniej
16:16
you've got some anchor somewhere. Yes.
223
976767
3370
masz gdzieś jakąś kotwicę. Tak.
16:20
Is is your place where you were born and brought up.
224
980221
3270
To jest Twoje miejsce, w którym się urodziłeś i wychowałeś.
16:23
But of course, in this chaotic world now, a lot of people,
225
983491
3003
Ale oczywiście, w tym chaotycznym świecie ,
16:26
a lot of people all around the world don't really have roots.
226
986527
2669
wielu ludzi na całym świecie tak naprawdę nie ma korzeni.
16:29
People move around more, even though is is a child, most
227
989196
4855
Ludzie częściej się przemieszczają, mimo że są dziećmi,
16:34
most people will still stay relatively in one area.
228
994051
5639
większość ludzi nadal pozostanie w jednym miejscu.
16:39
So we talk about our roots, the place where you were raised
229
999690
4655
Rozmawiamy więc o naszych korzeniach, miejscu, w którym się wychowałeś,
16:44
or maybe the place where your family has lived
230
1004378
3721
a może o miejscu, w którym Twoja rodzina mieszkała
16:48
for many, many years.
231
1008182
2769
przez wiele, wiele lat. Czy
16:50
Can I say a big hello to Louis Mendez?
232
1010951
5306
mogę przywitać się z Louisem Mendezem?
16:56
And we had some lovely good news.
233
1016340
3003
I mieliśmy cudowną dobrą wiadomość.
16:59
Very pleased to hear your good news, Louis, about your wife.
234
1019560
4237
Bardzo miło mi słyszeć dobre wieści o twojej żonie, Louis.
17:03
So all the best to you and also to her as well.
235
1023881
2986
Zatem wszystkiego najlepszego dla Ciebie i dla niej.
17:06
And I'm glad you are here, even though I think Louis
236
1026867
4004
I cieszę się, że tu jesteś, chociaż myślę, że Louis
17:10
is having some difficult watching today, by the way.
237
1030871
4188
ma dzisiaj pewne trudności z oglądaniem, tak przy okazji.
17:15
No, Claudia, I don't think Claudia is with us
238
1035092
3070
Nie, Claudia, myślę, że Claudia nie jest z nami,
17:18
because she's having a picnic outside Halle de Delightful, I think.
239
1038162
4938
bo urządza piknik przed Halle de Delightful, tak myślę.
17:23
I think she's having a barbecue in the garden.
240
1043100
2619
Myślę, że robi grilla w ogrodzie.
17:25
So that's.
241
1045719
317
Więc to jest to.
17:26
She's cooking as usual?
242
1046036
1568
Gotuje jak zwykle?
17:27
Yes. Stefan, a hello, Stefan from Germany.
243
1047604
4722
Tak. Stefan, witaj, Stefan z Niemiec.
17:32
Welcome.
244
1052409
1468
Powitanie.
17:33
Makes a comment that you can get rid of road noise
245
1053877
4021
Dodaje komentarz, że hałasu drogowego można się pozbyć,
17:37
if you increase your speed, which is, of course,
246
1057898
3770
zwiększając prędkość, co oczywiście oznacza, że
17:41
if you've got autobahns, which we don't know, we have we don't have autobahns here.
247
1061668
4972
mamy autostrady, o których nie wiemy, ale u nas nie ma autostrad.
17:46
We can only go 70.
248
1066657
1801
Możemy osiągnąć tylko 70.
17:48
I can.
249
1068458
501
17:48
I can reassure you, Stefan, that on the concrete motorways,
250
1068959
3787
Ja mogę.
Zapewniam Cię, Stefan, że na betonowych autostradach
17:52
the faster you go, the noisier. It.
251
1072829
2703
im szybciej jedziesz, tym jest głośniej. To.
17:55
Yes, it doesn't get better. It gets worse.
252
1075532
2736
Tak, nie będzie lepiej. Pogarsza się.
17:58
I do.
253
1078268
951
Ja robię.
17:59
And the M5, the M4 too.
254
1079219
2319
I M5, M4 też.
18:01
We've got a motorway. This is, this is boring for people I'm sure.
255
1081538
2819
Mamy autostradę. To jest nudne dla ludzi, tego jestem pewien.
18:04
No, it's a lot of motorway. Where is the M40.
256
1084357
2753
Nie, to dużo autostrady. Gdzie jest M40. Droga
18:07
The M40 goes from Birmingham South.
257
1087110
3604
M40 prowadzi z Birmingham South.
18:10
Well sort of south west towards London.
258
1090897
3270
Cóż, na południowy zachód w stronę Londynu. W kierunku
18:14
There are a few motorways that go towards London, but the M40 is a popular one.
259
1094251
5488
Londynu prowadzi kilka autostrad, ale popularna jest M40. To
18:19
It's relatively new motorway.
260
1099739
1452
stosunkowo nowa autostrada.
18:21
I don't think it was built until the 1980s, 1990, something like that.
261
1101191
4638
Nie sądzę, że został zbudowany dopiero w latach 80., 1990. Coś w tym stylu. To
18:25
It's amazing how many motorways were built around the 1960s,
262
1105829
5288
niesamowite, ile autostrad zbudowano około lat 60. XX wieku, a
18:31
so even the very early motorways were built after the Second World War. So.
263
1111301
5906
nawet te bardzo wczesne powstały już po drugiej wojnie światowej. Więc.
18:37
So none of that infrastructure is very old when you think about it.
264
1117207
3954
Zatem, jeśli się nad tym zastanowić, żadna część tej infrastruktury nie jest bardzo stara .
18:41
The M4 is quite new into the M4, which was built.
265
1121161
2435
M4 jest całkiem nowym modelem M4, który został zbudowany.
18:43
People had to go down the M1.
266
1123596
1535
Ludzie musieli zjeżdżać autostradą M1.
18:45
That was the standard way into into London.
267
1125131
2636
To była standardowa droga do Londynu.
18:47
So M1 you can probably guess M stands for motorway and one
268
1127767
4538
Więc M1, jak zapewne się domyślacie, M oznacza autostradę i to tę,
18:52
that was the first motorway, three lane motorway
269
1132388
2820
która była pierwszą autostradą, trzypasmową autostradą,
18:55
that was built of course in Germany as we know
270
1135208
4004
która została zbudowana oczywiście w Niemczech, bo wiemy, że
18:59
they were building
271
1139279
717
18:59
these, these phenomenal roads, autobahns
272
1139996
3003
budowali
te, te fenomenalne drogi,
19:03
and motorways and autobahns as they call them.
273
1143132
3237
autostrady i autostrady, jak je nazywają.
19:06
That's one of them.
274
1146369
651
To jeden z nich. Na
19:07
Well before we did this, one of one of Hitler's
275
1147020
3570
długo przed tym, jak to zrobiliśmy, był to jeden z
19:10
better ideas, yes, he was very good with infrastructure,
276
1150590
4421
lepszych pomysłów Hitlera. Tak, był bardzo dobry w infrastrukturze,
19:15
but but yes, they were.
277
1155094
2136
ale tak, były.
19:17
The comment I was going to make about the M40 is, again, that is not
278
1157230
3520
Komentarz, który miałem zamiar wygłosić na temat M40 , ponownie jest taki, że nie jest
19:20
that has been surfaced with very noisy tarmac.
279
1160817
3103
to nawierzchnia o bardzo hałaśliwym asfalcie.
19:23
Yeah.
280
1163920
500
Tak.
19:24
And and I had to travel down to London this week for work
281
1164420
4354
I w tym tygodniu musiałem pojechać do Londynu w związku z pracą, którą
19:28
you did and it's the M40 you have to stay on it for about
282
1168808
6273
wykonałeś, a to M40, musisz na niej pozostać przez około
19:35
70 something miles nearly 80 miles
283
1175164
3220
70 mil, prawie 80 mil,
19:38
and it's 80 miles of constant drone because of the
284
1178467
4171
i to 80 mil ciągłego drona ze względu na
19:42
the poor surface that it was built with.
285
1182722
3003
słabą nawierzchnię, na której została zbudowana z.
19:45
Whereas if you go down the M1, the M1 is a beautiful motorway.
286
1185941
3237
Natomiast jeśli pojedziesz autostradą M1, M1 będzie piękną autostradą.
19:49
I like the M6 as well.
287
1189412
1434
Mi też się podoba M6.
19:50
It's quite quiet, it's smooth,
288
1190846
5005
Jest dość cicho, jest gładko,
19:55
but the
289
1195918
517
ale
19:56
M40 is not the best constructed motorway in the UK.
290
1196435
3954
M40 nie jest najlepiej zbudowaną autostradą w Wielkiej Brytanii.
20:00
So it is what we've learned today so far.
291
1200389
2820
A więc tego się dzisiaj dowiedzieliśmy.
20:03
Is it is it is better to drive on smooth tarmac
292
1203209
5705
Czy lepiej jest jechać po gładkim asfalcie,
20:08
than horrible or bumpy concrete.
293
1208914
3754
niż okropnym lub wyboistym betonie.
20:12
It's less stressful when you're driving.
294
1212751
1769
Mniej stresu jest, gdy prowadzisz.
20:14
But anyway, let's not go into that.
295
1214520
1451
Ale tak czy inaczej, nie wchodźmy w to.
20:15
And anyway, we have a lot to talk about today.
296
1215971
1969
A tak w ogóle, mamy dziś o czym rozmawiać.
20:17
We are talking about dream.
297
1217940
2519
Mówimy o śnie.
20:20
So many ways of expressing dreams.
298
1220459
4504
Tak wiele sposobów wyrażania marzeń.
20:24
I suppose you can talk about being a daydreamer,
299
1224963
4438
Przypuszczam, że możesz porozmawiać o byciu marzycielem,
20:29
we can talk about what happens when you sleep.
300
1229401
3003
możemy porozmawiać o tym, co dzieje się, gdy śpisz.
20:32
Most of us have some sort of dream.
301
1232521
3370
Większość z nas ma jakieś marzenia.
20:36
Also, we are going to take a look at a thing we did last week.
302
1236125
4738
Przyjrzymy się także temu, co zrobiliśmy w zeszłym tygodniu. W
20:40
We went to a special place last week to have a look
303
1240863
3570
zeszłym tygodniu wybraliśmy się do wyjątkowego miejsca, aby
20:44
at some lovely animals we did in a couple of seconds.
304
1244433
4888
w ciągu kilku sekund obejrzeć kilka uroczych zwierzątek, które zrobiliśmy.
20:49
We are going to show the first part of it.
305
1249321
2519
Pokażemy pierwszą jego część.
20:51
So we went to a very special place called West Midlands Safari Park
306
1251840
5539
Udaliśmy się więc do bardzo wyjątkowego miejsca zwanego West Midlands Safari Park
20:57
and as its name suggests, it is a safari park
307
1257462
4471
i jak sama nazwa wskazuje, jest to park safari, w
21:02
where you can drive around amongst the wild animals.
308
1262017
4654
którym można jeździć wśród dzikich zwierząt.
21:06
Some of them
309
1266755
1985
Niektóre z nich
21:08
are quite dangerous.
310
1268824
1534
są dość niebezpieczne.
21:10
So you have to keep the windows up on your car.
311
1270358
3003
Dlatego musisz mieć otwarte okna w swoim samochodzie.
21:13
You can't get out of the car.
312
1273528
1752
Nie możesz wysiąść z samochodu.
21:15
And some of the animals got very close
313
1275280
2986
A niektóre zwierzęta podeszły bardzo blisko
21:18
to the car, as we will see a little bit later.
314
1278400
3236
samochodu, co zobaczymy nieco później.
21:21
Very exciting, wasn't it, Mr. Walker?
315
1281636
2303
Bardzo ekscytujące, prawda, panie Walker?
21:23
What we couldn't believe is how close it was to where we live,
316
1283939
4120
Nie mogliśmy uwierzyć, jak blisko było miejsca, w którym mieszkamy,
21:28
right on our doorstep.
317
1288143
1351
tuż za naszymi drzwiami. W
21:29
It basically, you know, less than it wasn't even 40 minutes drive.
318
1289494
4738
zasadzie, wiesz, mniej niż nie było nawet 40 minut jazdy.
21:34
So it's quite close, but we've never really been there.
319
1294232
2553
Więc jest całkiem blisko, ale tak naprawdę nigdy tam nie byliśmy.
21:36
And that happens a lot, doesn't it, when you have a a well known place very close to your house.
320
1296785
4971
A to się często zdarza, prawda, gdy masz dobrze znane miejsce bardzo blisko domu.
21:41
But but you tend not to go there.
321
1301756
2920
Ale raczej tam nie chodzisz.
21:44
Some very interesting footage.
322
1304676
2702
Kilka bardzo ciekawych materiałów.
21:47
Yeah. Mr.
323
1307378
951
Tak. Właściwie to
21:48
Duncan's filmed while we were there coming up shortly in a few seconds, in fact.
324
1308329
5322
film pana Duncana, kiedy tam byliśmy, pojawi się wkrótce za kilka sekund.
21:53
in fact, it's coming up
325
1313735
3336
właściwie to
21:57
right now.
326
1317155
751
21:57
Look out for the lovely animals and
327
1317906
3003
właśnie teraz się pojawia.
Uważaj na urocze zwierzęta i
22:01
I hope you enjoy it as much as we enjoyed
328
1321142
4004
mam nadzieję, że spodoba ci się tak samo, jak nam podobało się
22:05
going around.
329
1325229
1452
spacerowanie. W
24:25
now we had the most amazing time last week,
330
1465502
2919
zeszłym tygodniu spędziliśmy naprawdę niesamowity czas
24:28
and I have to say it was pretty good
331
1468421
6273
i muszę przyznać, że była to całkiem niezła
24:34
fun. I have to say it was brilliant, wasn't it? Yes.
332
1474778
3053
zabawa. Muszę przyznać, że było genialnie, prawda? Tak.
24:37
And there's some incredible footage coming up a bit later,
333
1477831
4120
Nieco później pojawi się niesamowity materiał filmowy,
24:41
so stay tuned if you like.
334
1481951
3687
więc bądź na bieżąco, jeśli chcesz.
24:45
We won't say yet.
335
1485722
934
Jeszcze nie powiemy.
24:46
Well, certain cyber, there's a certain type of animal.
336
1486656
4171
Cóż, pewien cyber, istnieje pewien rodzaj zwierzęcia.
24:50
It is the largest animal that exists
337
1490910
4271
Jest to największe zwierzę występujące
24:55
on land.
338
1495265
1017
na lądzie.
24:56
You mean the tallest?
339
1496282
1018
Masz na myśli najwyższy?
24:57
Well, yes, I'm not.
340
1497300
1385
Cóż, tak, nie jestem.
24:58
I don't want to give too much away, you see.
341
1498685
1918
Nie chcę zdradzać zbyt wiele, rozumiesz.
25:00
So it's very big.
342
1500603
1385
Więc jest bardzo duży.
25:01
It's not an elephant, but it is a type of animal
343
1501988
4588
To nie słoń, ale jest to rodzaj zwierzęcia
25:06
that lives in the same part of the world.
344
1506576
3337
żyjącego w tej samej części świata.
25:09
And that's all I'm saying for now.
345
1509996
1468
I to wszystko, co na razie mówię.
25:11
But we have we have some very good footage, some
346
1511464
3353
Ale mamy kilka bardzo dobrych materiałów, a
25:14
some lovely video coming up later on of that.
347
1514817
3003
później pojawi się kilka uroczych filmów.
25:18
Mr. Steve, this morning
348
1518071
3420
Panie Steve, dziś rano
25:21
we had some thing that we often have every day.
349
1521574
4404
mieliśmy coś, co często zdarza się nam na co dzień.
25:25
When you are here, can you guess what it is? Cup of tea?
350
1525978
4455
Kiedy tu jesteś, czy zgadniesz, co to jest? Filiżanka herbaty?
25:30
Coffee?
351
1530516
1135
Kawa?
25:31
Yes. Freshly baked bread.
352
1531651
2035
Tak. Świeżo upieczony chleb.
25:33
We had coffee and we started the day with a cup of tea.
353
1533686
4755
Wypiliśmy kawę i rozpoczęliśmy dzień od filiżanki herbaty.
25:38
So today, before we go any further,
354
1538441
3637
Zatem dzisiaj, zanim przejdziemy dalej,
25:42
a very important question.
355
1542161
2870
bardzo ważne pytanie. Czy
25:45
Are you a coffee person
356
1545031
3153
jesteś miłośnikiem kawy
25:48
or are you a tea person?
357
1548184
3253
czy jesteś miłośnikiem herbaty?
25:51
So some people like to have a cup of coffee in the morning.
358
1551520
3420
Dlatego niektórzy ludzie lubią wypić filiżankę kawy o poranku.
25:54
Some people prefer to have a cup of tea.
359
1554940
2386
Niektórzy wolą napić się herbaty.
25:57
And the reason why I mention this is whilst you were away,
360
1557326
4071
A powodem, dla którego o tym wspominam, jest to, że kiedy cię nie było,
26:01
I started my day with a cup of coffee.
361
1561480
3420
zaczynałem dzień od filiżanki kawy.
26:04
I woke up and I had a cup of coffee in the morning and
362
1564900
3571
Obudziłem się, wypiłem rano kawę i
26:08
I got the worst indigestion that I've had in a long time.
363
1568554
4655
dostałem najgorszej niestrawności, jaką miałem od dłuższego czasu. Czy to
26:13
Isn't that strange?
364
1573409
967
nie dziwne?
26:14
So I don't think I'm going to have coffee in the morning,
365
1574376
4171
Więc nie sądzę, że będę pić kawę rano,
26:18
but I will have coffee mid-morning at around about 11:00.
366
1578697
4622
ale napiję się kawy w środku ranka, około 11:00.
26:23
Normally I make a cup of coffee for Mr.
367
1583319
2569
Zwykle robię też filiżankę kawy dla pana
26:25
Steve as well.
368
1585888
1768
Steve'a.
26:27
When he's working in his office upstairs, I take a cup of coffee up to you.
369
1587656
4388
Kiedy pracuje w swoim biurze na górze, zanoszę do Ciebie filiżankę kawy.
26:32
Time, Time. You do?
370
1592044
3937
Czas czas. Ty robisz?
26:36
Yes. Yeah. Yes.
371
1596065
1651
Tak. Tak. Tak.
26:37
Well, yeah, we are.
372
1597716
718
Cóż, tak, jesteśmy.
26:38
We start the day with tea, but only because we've always done that.
373
1598434
3203
Dzień zaczynamy od herbaty, ale tylko dlatego, że zawsze tak robiliśmy.
26:41
But a lot of people now.
374
1601820
1418
Ale teraz dużo ludzi.
26:43
Well, certainly in America, I think coffee is the preferred drink to start the day with. Yes.
375
1603238
4705
Cóż, z pewnością w Ameryce, myślę, że kawa jest preferowanym napojem na rozpoczęcie dnia. Tak.
26:47
And I've got a lot of friends at work
376
1607943
3854
A mam w pracy wielu znajomych,
26:51
who can't function.
377
1611880
5289
którzy nie mogą funkcjonować.
26:57
And, you know, people like this maybe your
378
1617252
2152
I wiesz, tacy ludzie jak ten mogą być
26:59
your one yourself, unless they've had one or two cups of coffee.
379
1619404
3787
Twoimi, chyba że wypili jedną lub dwie filiżanki kawy.
27:03
Yeah.
380
1623208
451
27:03
They can't really function properly, Probably properly, i.e.
381
1623659
4587
Tak.
Nie mogą tak naprawdę funkcjonować prawidłowo, prawdopodobnie prawidłowo, tj.
27:08
get on with their job, get on with their day.
382
1628246
3504
zająć się swoją pracą, zająć się swoim dniem.
27:11
And I must admit,
383
1631817
1902
I muszę przyznać, że
27:13
when I've had the 11:00 cup of coffee
384
1633719
2719
kiedy piję kawę o 11:00
27:16
around 11:00, I sort of I don't know.
385
1636438
3303
około 11:00, to trochę nie wiem.
27:19
I look forward to it.
386
1639741
718
Czekam na to z niecierpliwością.
27:20
It sort of perks me up.
387
1640459
1201
To mnie w pewnym sensie podnosi na duchu.
27:21
I don't know whether it is the caffeine.
388
1641660
2919
Nie wiem, czy to wina kofeiny.
27:24
I think
389
1644663
300
27:24
that it probably is or whether it's just I look forward to it.
390
1644963
3053
Myślę,
że prawdopodobnie tak jest, a może po prostu nie mogę się tego doczekać.
27:28
But yes, So we only have one cup a day. Yes.
391
1648016
3670
Ale tak, więc pijemy tylko jedną filiżankę dziennie. Tak.
27:31
So this is something that I wanted to mention because there are people
392
1651686
3704
Chciałem o tym wspomnieć, ponieważ są ludzie,
27:35
who can't who can't sit
393
1655457
2919
którzy nie mogą siedzieć
27:38
at their work desk without having a cup of coffee in front of them,
394
1658376
3954
przy biurku bez filiżanki kawy przed sobą,
27:42
which means that they drink a lot of coffee during the day.
395
1662330
5172
co oznacza, że ​​piją dużo kawy w ciągu dnia.
27:47
And we've noticed as well, if we have two cups of coffee
396
1667585
4355
Zauważyliśmy również, że jeśli wypijemy dwie filiżanki kawy
27:52
during the day, we both get all
397
1672023
3787
w ciągu dnia, oboje jesteśmy
27:55
hyper excited and we can't have that, can we?
398
1675894
4804
bardzo podekscytowani i nie możemy tego wypić, prawda? –
28:00
Francesca says.
399
1680782
1618
mówi Franceska.
28:02
I can't open my eyes in that coffee, Stefan says.
400
1682400
2853
Nie mogę otworzyć oczu w tej kawie, mówi Stefano.
28:05
Without coffee, I act like a zombie.
401
1685253
3904
Bez kawy zachowuję się jak zombie.
28:09
But yes,
402
1689240
2202
Ale tak,
28:11
a lot of people do.
403
1691442
3871
wiele osób tak robi.
28:15
I don't know whether it becomes a habit.
404
1695396
2703
Nie wiem, czy to wchodzi w nawyk.
28:18
I'm obviously not criticising anybody here,
405
1698099
1885
Oczywiście nikogo tutaj nie krytykuję,
28:19
but I mean I always have a cup of tea in the morning because I think it gets me going.
406
1699984
3587
ale mam na myśli to, że zawsze piję rano herbatę, bo myślę, że to mnie nakręca.
28:23
Coffee does it for some people, but whatever
407
1703638
3754
Kawa działa na niektórych, ale jeśli
28:27
you need to get going in the morning then you know, because it is difficult, particularly as winter.
408
1707392
5655
rano będziesz potrzebować czegoś do działania, to wiesz, bo jest to trudne, zwłaszcza zimą.
28:33
A lot of us in Europe now, winter is coming on the dark nights.
409
1713131
4621
Wielu z nas w Europie teraz, w ciemne noce, nadchodzi zima.
28:37
The shorter days, you're often waking up when it's still dark,
410
1717752
5672
Im krótsze dni, tym częściej budzisz się, gdy jest jeszcze ciemno,
28:43
particularly if you've got to get to work somewhere, you've got to drive.
411
1723508
3970
szczególnie jeśli musisz gdzieś dojechać do pracy , musisz jechać samochodem.
28:47
I've noticed now it's dark now here, even if you're waking up
412
1727562
3987
Zauważyłem, że jest tu już ciemno, nawet jeśli budzisz się
28:51
at sort of sort of 6:00, well, it doesn't get like now until about 715.
413
1731549
5338
mniej więcej o 6:00, cóż, tak jak teraz, zdarza się to dopiero około 7:15.
28:57
That's right.
414
1737088
700
28:57
So most people a lot of pain and soon it'll be later than that anyway.
415
1737788
4939
Zgadza się.
Więc większość ludzi bardzo cierpi, ale wkrótce i tak będzie później.
29:02
And so when you're getting up, there's nothing worse than getting up in the dark.
416
1742910
4087
A więc kiedy wstajesz, nie ma nic gorszego niż wstawanie w ciemności.
29:06
You wake up and it's still dark.
417
1746997
2903
Budzisz się i nadal jest ciemno.
29:09
You've got to get ready.
418
1749900
1502
Musisz się przygotować.
29:11
I hate that. I hate the wind.
419
1751402
1952
Nienawidzę tego. Nienawidzę wiatru.
29:13
So coffee, Coffee or tea?
420
1753354
2135
Więc kawa, kawa czy herbata?
29:15
Which one? Which beverage?
421
1755489
3003
Który? Który napój?
29:18
Which hot beverage do you like to start your day with, by the way? Yes.
422
1758692
5156
Swoją drogą, od jakiego gorącego napoju lubisz zaczynać dzień? Tak.
29:23
It was cold this morning.
423
1763848
1918
Dziś rano było zimno.
29:25
We woke up this morning it was only four degrees Celsius.
424
1765766
5222
Obudziliśmy się dziś rano, było tylko cztery stopnie Celsjusza.
29:31
Yes. So already it's starting to feel cold, dropped ten degrees the temperature.
425
1771021
4321
Tak. Już zaczyna być zimno, temperatura spadła o dziesięć stopni.
29:35
But apparently it's going to get a bit warmer next week.
426
1775342
2619
Wygląda jednak na to, że w przyszłym tygodniu zrobi się nieco cieplej.
29:37
A lot of people, of course, as Stefan says, hear a lot of comments from Stefan today.
427
1777961
4388
Wiele osób, oczywiście, jak mówi Stefan, słyszy dziś wiele komentarzy od Stefana.
29:42
But thank you very much.
428
1782366
1551
Ale dziękuję bardzo.
29:43
Start the day with energy drinks instead of tea or coffee.
429
1783917
3037
Zacznij dzień od napojów energetycznych zamiast herbaty lub kawy.
29:46
Yes, that's too much.
430
1786954
1618
Tak, to za dużo.
29:48
But the younger generations,
431
1788572
3937
Ale młodsze pokolenia,
29:52
Generation Z
432
1792593
1835
pokolenie Z
29:54
or whatever it is, I don't know what the what the generation is now
433
1794428
3754
czy kimkolwiek to jest, nie wiem, kim jest to pokolenie, które jest teraz,
29:58
will start their days with energy drinks.
434
1798265
2252
będzie zaczynać swoje dni od napojów energetycznych.
30:00
And of course, a lot of people drink, have energy drinks.
435
1800517
3053
I oczywiście wiele osób pije, pije napoje energetyczne. W
30:03
Now, during the day I've noticed I went on a sales conference this week.
436
1803570
5105
ciągu dnia zauważyłem, że w tym tygodniu pojechałem na konferencję sprzedażową.
30:08
A lot of people drinking energy, drink.
437
1808859
2252
Wiele osób pije energię, pije.
30:11
It's basically coffee. It's basically caffeine.
438
1811111
3520
To w zasadzie kawa. To w zasadzie kofeina.
30:14
It is.
439
1814698
484
To jest.
30:15
So you're just basically drinking a lot of caffeine in one go,
440
1815182
4855
Zatem po prostu wypijasz dużo kofeiny na raz,
30:20
which I don't think is very good for you if you have too much of it.
441
1820037
3570
co moim zdaniem nie jest dla ciebie zbyt dobre, jeśli spożywasz jej za dużo.
30:23
Not good for your heart and your metabolism.
442
1823607
2435
Nie jest to dobre dla serca i metabolizmu.
30:26
Well, but we've noticed if we have two cups of coffee in the day,
443
1826042
3971
Cóż, ale zauważyliśmy, że jeśli wypijemy dwie filiżanki kawy dziennie,
30:30
we both go a bit a bit wild.
444
1830096
3003
oboje trochę szalejemy.
30:33
Yes, Yes.
445
1833266
1235
Tak tak.
30:34
I get heart palpitations if I have more than two cups of coffee a day.
446
1834501
7941
Dostaję kołatania serca, jeśli wypijam więcej niż dwie filiżanki kawy dziennie.
30:42
In fact,
447
1842509
434
30:42
I was getting these heart palpitations and I went to the doctor and he said,
448
1842943
5638
Prawdę mówiąc,
miałem kołatanie serca, poszedłem do lekarza, a on powiedział: „
30:48
You cut out tea and coffee
449
1848648
3270
Odrzuć kawę i herbatę
30:52
and it did help.
450
1852002
1468
i to pomogło”.
30:53
I've got to say, even though I only drink one cup of coffee
451
1853470
3136
Muszę przyznać, że chociaż piję tylko jedną filiżankę kawy
30:56
and one cup of tea a day, and then I have I like I have a drink later on.
452
1856756
4722
i jedną filiżankę herbaty dziennie, a potem mam ochotę na drinka później.
31:01
So in the morning it's normally a cup of tea.
453
1861561
1952
Więc rano jest to zwykle filiżanka herbaty.
31:03
I like I like traditional black tea, very strong.
454
1863513
4988
Lubię Lubię tradycyjną czarną herbatę, bardzo mocną.
31:08
And also my other favourite is Earl Grey.
455
1868668
3270
Moim drugim ulubieńcem jest Earl Grey.
31:11
Black. yes. What you mean. Yes. When you put milk in it don't.
456
1871971
2736
Czarny. Tak. Co masz na myśli. Tak. Jeśli dodasz do niego mleko, nie rób tego.
31:14
I said well black tea is, is, is a very strong tea but I guess I add milk to it.
457
1874707
5773
Powiedziałam, cóż, czarna herbata jest, jest, bardzo mocną herbatą, ale chyba dodaję do niej mleko.
31:20
But, but the flavours really, really, really strong.
458
1880546
3487
Ale, ale smaki są naprawdę, naprawdę, naprawdę mocne.
31:24
And Mr.
459
1884033
451
31:24
Steve has breakfast tea and also herbal tea.
460
1884484
5488
A pan
Steve pije herbatę śniadaniową i herbatę ziołową.
31:29
So you actually quite like herbal tea then. Yes.
461
1889972
2937
Więc właściwie całkiem lubisz herbatę ziołową. Tak.
31:32
I'm into all these herbal teas. Mr. Duncan.
462
1892909
2369
Jestem za tymi wszystkimi herbatkami ziołowymi. Panie Duncan.
31:35
Pucker P you k I think it is.
463
1895278
4254
Pucker P. Myślę, że tak. Czy
31:39
Are we being sponsored range.
464
1899615
1335
jesteśmy sponsorowani?
31:40
We're not, unfortunately. We never smoke.
465
1900950
1718
Nie jesteśmy, niestety. Nigdy nie palimy.
31:42
We always mention these brands and nobody ever sends us any money for mentioning them.
466
1902668
4955
Zawsze wspominamy o tych markach i nikt nigdy nie wysyła nam żadnych pieniędzy za wzmiankę o nich.
31:47
But yes, so there's a mint tea
467
1907707
2369
Ale tak, jest herbata miętowa, którą
31:50
I like, there's a elderberry tea that I like this one which is, which is
468
1910076
6573
lubię, jest też herbata z czarnego bzu, która mi się podoba , czyli ta z
31:56
turmeric gold. I think it's good.
469
1916732
2019
kurkumowym złotem. Myślę, że to jest dobre.
31:58
I like those.
470
1918751
1335
Lubię takie.
32:00
But remind me again, what is turmeric supposed to do?
471
1920086
4671
Ale przypomnij mi jeszcze raz, jakie działanie ma kurkuma?
32:04
Well, it's supposed to be anti-inflammatory.
472
1924840
2603
Cóż, to powinno działać przeciwzapalnie.
32:07
Yes, it is.
473
1927443
734
Tak to jest.
32:08
I think it's a keeps your joints pain.
474
1928177
3353
Myślę, że to zapobiega bólom stawów.
32:11
I don't do it for that because you can't keep can't get enough from a herbal tea.
475
1931580
3654
Nie robię tego po to, bo nie da się napić herbaty ziołowej. Po
32:15
I just like the taste of it. Yes.
476
1935251
1585
prostu lubię jego smak. Tak.
32:16
I'm just saying what people have other things in it.
477
1936836
2786
Mówię tylko, że ludzie mają w sobie coś innego.
32:19
So a lot of people drink herbal tea because they believe it's good for their body.
478
1939622
4788
Dlatego wiele osób pije herbatę ziołową, ponieważ wierzy, że jest ona dobra dla ich organizmu.
32:24
People like coffee because it's good for their energy level,
479
1944477
5171
Ludzie lubią kawę, bo poprawia poziom energii, co
32:29
meaning quite often people don't have much energy.
480
1949732
3370
oznacza, że ​​często nie mają dużo energii.
32:33
A bit like, Yes, really.
481
1953185
1735
Trochę jak: Tak, naprawdę.
32:34
Now, we were saying yesterday to each other, wouldn't it be lovely
482
1954920
4054
Wczoraj mówiliśmy sobie: czy nie byłoby cudownie,
32:38
if human beings could just hibernate during the winter?
483
1958974
4405
gdyby ludzie mogli po prostu zapadać w sen zimowy?
32:43
We could just crawl into bed and and stay there until spring arrives?
484
1963379
6373
Moglibyśmy po prostu wczołgać się do łóżka i zostać tam do nadejścia wiosny?
32:49
I think that's a brilliant idea, to be honest.
485
1969752
2986
Myślę, że to genialny pomysł, szczerze mówiąc.
32:52
The stock markets would suffer if that was to happen. Mr.
486
1972921
3370
Giełdy ucierpiałyby, gdyby tak się stało. Pan
32:56
Duncan People are saying yes.
487
1976291
2269
Duncan Ludzie mówią „tak”.
32:58
Well, that's the other thing.
488
1978560
1085
Cóż, to inna sprawa.
32:59
How many do people drink a day?
489
1979645
2786
Ile osób pije dziennie?
33:02
Christina says on average in the UK,
490
1982431
2819
Christina twierdzi, że w Wielkiej Brytanii
33:05
she thinks that people are drinking around six cups of tea a day.
491
1985250
4655
ludzie piją średnio około sześciu filiżanek herbaty dziennie.
33:09
Yes, probably right.
492
1989905
984
Tak, prawdopodobnie racja.
33:10
I would think.
493
1990889
784
pomyślałbym.
33:11
Well, in fact, sales of tea in this country have dropped dramatically.
494
1991673
5639
Otóż sprzedaż herbaty w tym kraju drastycznie spadła.
33:17
Yes, I one of the reasons for that, but bizarrely, was COVID,
495
1997312
4421
Tak, jednym z powodów tego, ale co dziwniejsze, był COVID,
33:21
because people were drinking more coffee and having more coffee
496
2001817
4988
ponieważ ludzie pili więcej kawy i pili więcej kawy
33:26
as a as a quick drink when they were at home and working from home.
497
2006888
4421
jako szybki napój, gdy byli w domu i pracowali z domu.
33:31
So a lot of people do seem to prefer coffee.
498
2011376
2886
Wygląda więc na to, że wiele osób woli kawę.
33:34
It's it's it's been a trend for for many decades
499
2014262
4104
To trend, który panuje od wielu dziesięcioleci,
33:38
now that the British who traditionally always drink lots of tea
500
2018366
4905
że Brytyjczycy, którzy tradycyjnie zawsze piją dużo herbaty
33:43
with the influence from America
501
2023355
3003
z wpływami z Ameryki
33:46
and probably when people are travelling a lot going to
502
2026441
4905
i prawdopodobnie, gdy ludzie dużo podróżują, udają się do
33:51
other countries around Europe, Italy,
503
2031429
3270
innych krajów Europy, Włoch,
33:54
France where they don't drink that much tea, coffee is more popular.
504
2034783
4354
Francji, gdzie nie piją tyle herbaty, kawa jest bardziej popularna.
33:59
People are taking on board influences from other countries.
505
2039137
3053
Ludzie przejmują wpływy z innych krajów.
34:02
Santorini.
506
2042190
1301
Santoryn.
34:03
Hello, Santorini.
507
2043491
2786
Witaj, Santorini.
34:06
Ferrando Lao used to drink more
508
2046277
3988
Ferrando Lao zwykł pić więcej
34:10
than ten coffees, ten cups of coffee per day.
509
2050265
3954
niż dziesięć kaw, dziesięć filiżanek kawy dziennie.
34:14
It is normal in my city and the coffee is very strong.
510
2054219
3670
W moim mieście jest to normalne, a kawa jest bardzo mocna.
34:17
I've had coffee in Turkey.
511
2057972
2786
Piłem kawę w Turcji.
34:20
Now In Turkey When we went to Turkey, they give you coffee, but it's it's in a very small cup
512
2060758
5739
Teraz w Turcji Kiedy pojechaliśmy do Turcji, dają ci kawę, ale w bardzo małej filiżance
34:26
and it is incredibly strong.
513
2066581
3920
i jest niesamowicie mocna.
34:30
And also Turkish tea as well, which is nice and strong,
514
2070568
4538
A także turecka herbata, która jest przyjemna i mocna,
34:35
quite often served in a small
515
2075306
3003
dość często podawana w małej
34:38
glass or small glass cup.
516
2078343
3703
szklance lub małej szklanej filiżance.
34:42
So very, very nice.
517
2082130
1468
Bardzo, bardzo miło.
34:43
But coffee and tea, we can take it.
518
2083598
2786
Ale kawę i herbatę, możemy to znieść.
34:46
Inaki says that they know
519
2086384
3003
Inaki mówi, że znają
34:49
some people who are immune to caffeine
520
2089387
3453
ludzi odpornych na kofeinę,
34:52
so they can have a coffee before going to bed. Yes.
521
2092924
4054
więc mogą napić się kawy przed pójściem spać. Tak.
34:56
And if I, if you and I, we're both the same.
522
2096978
3703
A jeśli ja, jeśli ty i ja, oboje jesteśmy tacy sami.
35:00
If I had a sense, it's why I don't drink coffee after sort of lunchtime.
523
2100748
5322
Gdybym miał rozum, właśnie dlatego nie piję kawy po porze lunchu.
35:06
Normally only have one at 11, but sometimes a customer might offer me one at lunchtime if I'm seeing them,
524
2106153
5539
Zwykle piję jedną tylko o 11, ale czasami klient może zaproponować mi jedną w porze lunchu, jeśli się z nimi spotkam,
35:11
but I wouldn't have one later than that because the caffeine stays in your system for 12 hours.
525
2111759
5088
ale nie chciałbym mieć takiej później, ponieważ kofeina pozostaje w organizmie przez 12 godzin.
35:16
And I'm very I just I know I'm sensitive to it.
526
2116931
3270
I jestem bardzo, po prostu wiem, że jestem na to wrażliwy.
35:20
I wouldn't sleep.
527
2120201
1101
Nie spałbym.
35:21
But some people I know my father was like that
528
2121302
3687
Ale niektórzy ludzie, których znam, mój ojciec był taki, że
35:25
he could drink coffee, tea before he went to bed and just full, straight to sleep.
529
2125206
4220
mógł wypić kawę, herbatę przed pójściem spać i po prostu najedzony, od razu spać.
35:29
Wouldn't have any effect, but it would definitely have
530
2129610
3220
Nie miałoby to żadnego wpływu, ale z pewnością miałoby
35:32
a detrimental effect on my ability to sleep.
531
2132913
4872
szkodliwy wpływ na moją zdolność snu.
35:37
And but yes, it's quite interesting.
532
2137868
1969
Ale tak, to całkiem interesujące.
35:39
It's it stays in your system for at least 12 hours coffee.
533
2139837
3653
To kawa, która pozostaje w Twoim organizmie przez co najmniej 12 godzin.
35:43
I think only half of it's gone after 12 hours.
534
2143557
2920
Myślę, że po 12 godzinach zniknęła tylko połowa.
35:46
My grandparents on my father's side, they used to put brandy and things
535
2146477
5272
Moi dziadkowie ze strony ojca dodawali
35:51
like that into their coffee so they would have coffee
536
2151749
3003
do kawy brandy i tym podobne rzeczy, żeby napić się kawy,
35:54
and then they would put spirit into the coffee as well.
537
2154752
3520
a potem dodawali do niej również spirytusu.
35:58
I don't know how they could drink that, but
538
2158272
2669
Nie wiem, jak oni mogli to pić, ale
36:00
Shafiq says, Shafiq, Daniel Aloe
539
2160941
4021
Shafiq mówi, Shafiq, mówi Daniel Aloe
36:05
says, I often drink hot green tea before I go jogging.
540
2165045
5372
, Często piję gorącą zieloną herbatę przed wyjściem na jogging.
36:10
Yes, well, green tea, of course, is supposed to be
541
2170501
4571
Tak, cóż, zielona herbata oczywiście powinna
36:15
help, I think green tea and black tea, they're both very healthy and it gives you
542
2175155
5489
pomóc. Myślę, że zielona i czarna herbata, obie są bardzo zdrowe i daje
36:20
it gives you a little boost before you go for a jog, gives you a bit of small amount of caffeine.
543
2180711
6690
trochę energii, dodaje energii przed wyjściem na jogging, dodaje sił trochę małej ilości kofeiny. Po
36:27
Just it's it's yeah, I often do that
544
2187401
4738
prostu tak, często tak robię, że
36:32
thing is I want to drink green tea.
545
2192222
2219
chcę napić się zielonej herbaty.
36:34
But if I do, it gives me it makes me feel sick.
546
2194441
3003
Ale jeśli to zrobię, robi mi się niedobrze.
36:37
okay. Green tea.
547
2197477
1402
Dobra. Zielona herbata.
36:38
If I drink green tea, I feel sick.
548
2198879
2285
Jeśli piję zieloną herbatę, jest mi niedobrze.
36:41
I don't know why it makes me ill.
549
2201164
3487
Nie wiem dlaczego jest mi to chore.
36:44
So I'd like to drink green tea.
550
2204734
1502
Dlatego chciałbym napić się zielonej herbaty.
36:46
But when I ever have done in the past, it's made me feel ill.
551
2206236
4254
Ale kiedy kiedykolwiek to robiłem w przeszłości, czułem się chory.
36:50
And of course part of socialising.
552
2210640
1952
I oczywiście część spotkań towarzyskich.
36:52
When we think of socialising and this is something we noticed when we were in Paris
553
2212592
5439
Kiedy myślimy o spotkaniach towarzyskich, zauważyliśmy to, gdy
36:58
a few weeks ago with our rendezvous.
554
2218114
3888
kilka tygodni temu byliśmy w Paryżu na naszym spotkaniu.
37:02
Drinking coffee, drinking tea.
555
2222068
2953
Piję kawę, piję herbatę.
37:05
T t shops, cafes.
556
2225021
3370
T t sklepy, kawiarnie.
37:08
Incredibly popular and a very big part of French culture.
557
2228458
5739
Niesamowicie popularna i stanowiąca bardzo dużą część kultury francuskiej.
37:14
So when we think of French society, we often think of drinking coffee and also eating food.
558
2234280
6907
Kiedy więc myślimy o społeczeństwie francuskim, często myślimy o piciu kawy i jedzeniu.
37:21
And it's a very big part of it, very similar to Italian society as well, where
559
2241187
7224
Jest to bardzo duża jego część, bardzo podobna do społeczeństwa włoskiego,
37:28
where food and drink is very important in a person's daily activities.
560
2248428
8842
gdzie jedzenie i napoje są bardzo ważne w codziennych czynnościach człowieka.
37:37
There's always a debate, isn't there?
561
2257353
1568
Zawsze jest debata, prawda? Czy
37:38
Is coffee good for you or isn't it?
562
2258921
2186
kawa jest dla Ciebie dobra, czy nie?
37:41
There's always somebody writing an article about this or a doctor
563
2261107
4021
Zawsze jest ktoś, kto pisze o tym artykuł albo lekarz
37:45
coming out with with some
564
2265128
4354
ogłasza coś
37:49
announcement on it.
565
2269565
1886
na ten temat.
37:51
There's always some study, probably funded by the coffee
566
2271451
3153
Zawsze są jakieś badania, prawdopodobnie finansowane przez
37:54
bean associations and the coffee growers.
567
2274604
3003
stowarzyszenia zajmujące się ziarnami kawy i plantatorów kawy.
37:57
Francesca touches on this
568
2277757
3937
Francesca porusza kwestię
38:01
about whether coffee is good for you.
569
2281777
1652
tego, czy kawa jest dla ciebie dobra.
38:03
In fact, Francesca said a doctor told her
570
2283429
3403
Francesca twierdzi, że lekarz powiedział jej, że
38:06
it was good for two five cups of coffee in 45.
571
2286899
3487
wystarczy na dwie pięć filiżanek kawy w ciągu 45 minut.
38:10
Now for four or 5 hours.
572
2290386
3287
Teraz wystarczy na cztery lub pięć godzin.
38:13
I think that they they do.
573
2293739
1719
Myślę, że tak.
38:15
I think
574
2295458
1818
Myślę, że
38:17
if you look at read about it,
575
2297276
2052
jeśli spojrzysz na ten temat,
38:19
most studies seem to suggest that, you know, around three, four
576
2299328
5072
większość badań wydaje się sugerować, że około trzech, czterech
38:24
or five cups of coffee is actually good for you.
577
2304400
3870
lub pięciu filiżanek kawy jest dla ciebie dobre.
38:28
Better for you than not having it.
578
2308354
1585
Lepsze to dla ciebie, niż jego brak.
38:29
But who knows?
579
2309939
1651
Ale kto wie?
38:31
Yeah, because I don't trust I don't trust any of these studies because I'm sure they're being funded.
580
2311590
6090
Tak, ponieważ nie ufam. Nie ufam żadnemu z tych badań, ponieważ jestem pewien, że są finansowane.
38:37
A lot of coffee. Yeah.
581
2317863
1418
Dużo kawy. Tak.
38:39
There must be some corruption involved.
582
2319281
2369
Musi być w tym jakaś korupcja.
38:41
The one thing I always hate about coffee is another person's coffee breath.
583
2321650
6573
Jedyną rzeczą, której zawsze nienawidzę w kawie, jest kawowy oddech innej osoby. Nie ma
38:48
There's nothing worse than that. And I always think.
584
2328307
2519
nic gorszego. I zawsze myślę.
38:50
Have you noticed this, Steve? Coffee.
585
2330826
2519
Zauważyłeś to, Steve? Kawa.
38:53
The smell of coffee always smells very similar to the smell of cigarettes.
586
2333345
5406
Zapach kawy zawsze pachnie bardzo podobnie do zapachu papierosów.
38:58
Well, it does in tobacco, yes, because they are both roasted.
587
2338834
4021
Cóż, tak jest w przypadku tytoniu, tak, ponieważ oba są palone.
39:02
They are both smoked, I suppose, in a certain way.
588
2342855
3553
Przypuszczam, że obaj są w pewnym sensie wędzeniowi.
39:06
So I always find that quite interesting with coffee,
589
2346492
2819
Dlatego zawsze uważam to za całkiem interesujące w przypadku kawy,
39:09
especially when you smell it on another person's breath
590
2349311
3487
zwłaszcza gdy czuje się ją w oddechu innej osoby
39:12
like that.
591
2352881
1218
.
39:14
It's horrible.
592
2354099
784
39:14
It's like it's as if they've been smoking.
593
2354883
2286
To jest straszne.
To tak, jakby palili.
39:17
Well, if you the coffee grounds.
594
2357169
2269
Cóż, jeśli zmielisz kawę.
39:19
So if you if you if you've got one of these machines at home
595
2359438
3336
Więc jeśli masz w domu taki ekspres, w którym
39:22
where you make your own coffee from the beans or from the ground up beans,
596
2362774
5022
robisz własną kawę z ziaren lub zmielonych ziaren,
39:27
if you leave those ground up beans cold
597
2367879
4171
jeśli następnego dnia zostawisz zmielone ziarna na zimno
39:32
lying around the next day, it smells like cigarette ash.
598
2372050
3787
, będzie pachniało papierosem popiół.
39:35
It's very strange.
599
2375921
1051
To bardzo dziwne.
39:36
And which is why I do not believe
600
2376972
4321
I dlatego nie wierzę
39:41
any of these studies that say that it's good for you.
601
2381376
2886
żadnym badaniom, które mówią, że jest to dla ciebie dobre.
39:44
I cannot believe that because anything normally that you eat that's been burnt
602
2384262
6123
Nie mogę w to uwierzyć, ponieważ wszystko, co normalnie jesz, a co zostało spalone,
39:50
is not good for you.
603
2390468
1702
nie jest dla ciebie dobre.
39:52
Believe me, it's burnt anything.
604
2392170
2219
Uwierz mi, spaliło wszystko.
39:54
Well, this is what they said about five or six years ago.
605
2394389
2886
Cóż, tak mówili jakieś pięć czy sześć lat temu.
39:57
They were telling everyone not not to eat anything that was slightly burnt
606
2397275
4505
Mówiono wszystkim, żeby nie jedli niczego, co jest lekko przypalone,
40:01
because it's not good for your body.
607
2401780
1501
bo nie jest to dobre dla organizmu.
40:03
So coffee is literally something.
608
2403281
3270
Zatem kawa to dosłownie coś.
40:06
That's been roasted. Yes, it is. Literally burn.
609
2406551
3120
To zostało upieczone. Tak to jest. Dosłownie palić.
40:09
A lot of people would say there's antioxidants in there and the caffeine
610
2409721
3520
Wiele osób powiedziałoby, że są w nim przeciwutleniacze, a kofeina
40:13
is a stimulant, which is good for your kidneys or your liver or something.
611
2413241
3637
jest środkiem pobudzającym, który jest dobry na nerki, wątrobę czy coś.
40:16
But I not I you know, I'm not so sure
612
2416961
3821
Ale ja nie, wiesz, nie jestem tego taki pewien, mam na
40:20
that I mean, if you just try and think about it logically,
613
2420849
3703
myśli, że jeśli spróbujesz pomyśleć o tym logicznie, pali
40:24
a smoking is burnt.
614
2424636
3003
się papierosy.
40:27
You know, there's all sorts of toxic chemicals in another art and toxic chemicals
615
2427689
3453
Wiesz, w innej dziedzinie sztuki jest mnóstwo toksycznych chemikaliów
40:31
and it's the carbon, isn't it. Yes.
616
2431159
2569
i jest to węgiel, prawda. Tak.
40:33
But when you burn something, it creates these sort of cancerous
617
2433728
5372
Ale kiedy coś spalasz, powstają tego rodzaju
40:39
substances.
618
2439183
935
substancje rakotwórcze. Wiele
40:40
They used to call it free radicals, didn't they, years ago.
619
2440118
3153
lat temu nazywano to wolnymi rodnikami, prawda.
40:43
Well, they're supposed to be good for you.
620
2443271
1251
Cóż, powinny być dla ciebie dobre.
40:44
That's the good thing.
621
2444522
2619
To właśnie jest dobre.
40:47
But, you know, it's.
622
2447141
1552
Ale wiesz, tak jest.
40:48
Anyway, I'm sure it's fine.
623
2448693
1718
W każdym razie jestem pewien, że wszystko w porządku.
40:50
We've got to enjoy something in life.
624
2450411
1769
Musimy się czymś w życiu cieszyć.
40:52
Everything in moderation.
625
2452180
1501
Wszystko z umiarem.
40:53
Yeah, I'm sure if you have ten cups a day, it's not good for you.
626
2453681
2986
Tak, jestem pewien, że jeśli wypijasz dziesięć filiżanek dziennie, nie jest to dla ciebie dobre.
40:56
I'm sure you've had three or four cups a day. It's fine.
627
2456667
2353
Jestem pewien, że piłeś trzy lub cztery filiżanki dziennie. W porządku.
40:59
And it hasn't put us off because we still have a cup of coffee every day.
628
2459020
4671
I wcale nas to nie zniechęciło, bo nadal codziennie pijemy filiżankę kawy.
41:03
We had one this morning and we will have one tomorrow as well.
629
2463691
3086
Mieliśmy jednego dziś rano i będziemy go mieć także jutro.
41:06
If Mr. Steve Mostafa is. yes.
630
2466777
3370
Jeśli pan Steve Mostafa jest. Tak.
41:10
Abdallah asks what
631
2470181
2986
Abdallah pyta, jak
41:13
what you call a person in British English who too much?
632
2473167
4271
nazywa się osobę po brytyjsku, kto za bardzo?
41:17
we can say that they are a glutton.
633
2477521
2470
można powiedzieć, że są żarłokami.
41:19
Glutton, Glutton is a great word.
634
2479991
2986
Żarłok, Żarłok to świetne słowo.
41:22
So glutton refers to a person who eats too much food.
635
2482977
5172
Zatem żarłok odnosi się do osoby, która je za dużo.
41:28
And to describe that habit is gluttony.
636
2488149
3003
A opisanie tego nawyku jest obżarstwo.
41:31
Gluttony is the action of eating too much.
637
2491385
4505
Obżarstwo to zjawisko polegające na jedzeniu za dużo.
41:35
The person as a noun is a glutton.
638
2495973
4271
Osoba jako rzeczownik jest żarłokiem.
41:40
So you might say a person who is slightly overweight
639
2500327
2937
Można więc powiedzieć, że osoba, która ma lekką nadwagę
41:43
or always has food in their hand
640
2503264
4754
lub zawsze ma jedzenie w ręku,
41:48
is is a glutton gluttonous.
641
2508102
3420
jest żarłokiem.
41:51
So I think it's one of the seven deadly sins.
642
2511605
4121
Więc myślę, że to jeden z siedmiu grzechów głównych.
41:55
Yes. So yeah.
643
2515809
1552
Tak. Więc tak.
41:57
Or you could just say that they're a pig because
644
2517361
3854
Albo możesz po prostu powiedzieć, że to świnia, bo
42:01
pigs sort of are always scoffing food and they do it noisily.
645
2521298
4021
świnie zawsze drwią z jedzenia i robią to głośno.
42:05
So, yes, gluttony would be the sort of kind.
646
2525402
2886
Więc tak, obżarstwo byłoby tego rodzaju.
42:08
Well, I mean, it's not he's not kind to cause it.
647
2528288
2636
Cóż, to znaczy, że nie jest miły, żeby to spowodować.
42:10
Call anyone a glutton.
648
2530924
1769
Nazwij kogokolwiek żarłokiem. Czy
42:12
Are you a glutton?
649
2532693
1084
jesteś żarłokiem?
42:13
Yeah, you could say it in a joking way.
650
2533777
2636
Tak, można to powiedzieć żartobliwie.
42:16
of course. Greedy.
651
2536413
1318
Oczywiście. Chciwy.
42:17
Just a person who is greedy they want.
652
2537731
2886
Po prostu osoba, która jest chciwa, której chcą.
42:20
But that's generally a person who wants more of everything.
653
2540617
4138
Ale to zazwyczaj osoba, która chce wszystkiego więcej.
42:24
So maybe money or success or they want too much of something,
654
2544755
5055
Może więc pieniądze albo sukces, albo chcą czegoś za dużo,
42:29
or they want more than their fair share.
655
2549876
3854
albo chcą czegoś więcej, niż im się należy.
42:33
They are greedy.
656
2553814
2135
Są chciwi.
42:35
So I think that's quite a good one.
657
2555949
1368
Więc myślę, że to całkiem niezłe rozwiązanie.
42:37
I think it's well, it depends on your profession as well.
658
2557317
2519
Myślę, że dobrze, zależy to też od zawodu.
42:39
I think coffee and tea intake
659
2559836
3821
Myślę, że na spożycie kawy i herbaty
42:43
is often influenced a lot by what profession you do.
660
2563740
5122
duży wpływ ma zawód, jaki wykonujesz.
42:48
So if you work in a very fast paced sort of environment, maybe you
661
2568929
6289
Więc jeśli pracujesz w środowisku, w którym panuje bardzo szybkie tempo , może
42:55
just as an example, you're working in the stock exchange
662
2575302
3603
jako przykład pracujesz na
42:58
stock markets or something like Francesco's working in.
663
2578989
4804
giełdzie papierów wartościowych lub w czymś podobnym do tego, w którym pracuje Francesco.
43:03
As you know, Francesca's sort of working in the media,
664
2583877
3704
Jak wiesz, Francesca pracuje w pewnym sensie w mediach,
43:07
maybe in a very busy office with lots of people, a lot going on.
665
2587647
4421
może w bardzo zapracowanym biurze, w którym jest mnóstwo ludzi i dużo się dzieje.
43:12
Then you people feel as though you need the coffee to keep.
666
2592152
4137
Wtedy wy, ludzie, czujecie, że potrzebujecie kawy, żeby ją zatrzymać.
43:16
You've got to keep up with everybody else.
667
2596473
2035
Musisz dotrzymać kroku wszystkim innym.
43:18
Yeah, coffee is a stimulant, and so it helps you
668
2598508
3604
Tak, kawa działa pobudzająco, więc pomaga ci
43:22
to to, you know, almost keep ahead of everybody else.
669
2602112
3453
, wiesz, prawie wyprzedzić wszystkich innych.
43:25
So I just stay on power.
670
2605565
1351
Więc po prostu pozostaję przy władzy.
43:26
And of course, the more the more you have of it, the less effective you become.
671
2606916
5339
I oczywiście, im więcej go masz, tym mniej skuteczny się stajesz.
43:32
So like anything, it's like alcohol. It's like taking drugs.
672
2612255
2786
Jak wszystko, jest jak alkohol. To jak brać narkotyki.
43:35
So the more you have of it, the less effective it is.
673
2615041
3787
Zatem im więcej go masz, tym jest mniej skuteczny.
43:38
So you need to take more of it anyway.
674
2618828
3003
Więc i tak musisz wziąć tego więcej.
43:41
We have another clip to show you
675
2621981
4171
Mamy dla Was kolejny klip
43:46
from our trip last week to West Midlands Safari Park,
676
2626235
6457
z naszej zeszłotygodniowej wycieczki do West Midlands Safari Park, podczas której
43:52
and we saw some lovely animals swimming around.
677
2632775
4288
widzieliśmy pływające wokół urocze zwierzęta.
43:57
And also we saw some rather
678
2637180
4521
Widzieliśmy też trochę
44:01
terrifying dinosaurs as well.
679
2641768
3903
przerażających dinozaurów.
44:05
All of that will be explained right now.
680
2645705
3420
Wszystko to zostanie teraz wyjaśnione.
46:42
we had such a good time, not only watching the penguins
681
2802093
3454
świetnie się bawiliśmy, nie tylko oglądając pingwiny,
46:45
but also watching the dinosaurs as well.
682
2805547
4921
ale także oglądając dinozaury.
46:50
Yes. Did you see that real live Tyrannosaurus rex,
683
2810585
5322
Tak. Czy widział pan prawdziwego, żywego Tyrannosaurus rex,
46:55
Mr. Duncan?
684
2815990
951
panie Duncan?
46:56
It was a model, of course.
685
2816941
1201
Oczywiście był to model.
46:58
It was so scary, but was actually quite scary.
686
2818142
2937
To było takie straszne, ale w rzeczywistości było dość przerażające.
47:01
It was very realistic and it was moving around and also making sounds as well.
687
2821079
5038
Był bardzo realistyczny, poruszał się i wydawał dźwięki.
47:06
It kept roaring.
688
2826134
2002
Ryczało dalej.
47:08
It was like being at Jurassic Park, but it was quite amazing.
689
2828136
4054
To było jak bycie w Jurassic Park, ale było naprawdę niesamowite. Muszę
47:12
So I have to say that it seems like the sort of thing that it wouldn't be interesting to visit
690
2832190
6573
więc powiedzieć, że wydaje się, że nie byłoby interesujące
47:18
to watch Dinosaur all around you because you know they don't exist anymore.
691
2838846
4321
odwiedzać dinozaurów wokół siebie, ponieważ wiesz, że one już nie istnieją.
47:23
However, that particular one was really scary.
692
2843200
3988
Jednak ten konkretny był naprawdę straszny.
47:27
Its eyes were actually following you around.
693
2847188
3420
Jego oczy faktycznie podążały za tobą.
47:30
It was watching you as you were walking. It was very creepy.
694
2850608
2969
Obserwował cię, gdy szłaś. To było bardzo przerażające.
47:33
It was very realistic.
695
2853577
1185
To było bardzo realistyczne. Chodzi o to,
47:34
It is the fact that it was this head was moving and everything.
696
2854762
3153
że to właśnie ta głowa się poruszała i w ogóle.
47:37
Yes, it was.
697
2857932
884
Tak, było.
47:38
It did actually.
698
2858816
968
Rzeczywiście.
47:39
It was strange.
699
2859784
517
To było dziwne.
47:40
You knew it was a model, but it made you quite scared.
700
2860301
2536
Wiedziałeś, że to model, ale bardzo cię to przestraszyło.
47:42
They have very small short arms. Yes.
701
2862837
3003
Mają bardzo małe, krótkie ramiona. Tak.
47:45
So it's definitely worth a visit.
702
2865840
1801
Więc na pewno warto odwiedzić.
47:47
That place, even though it was quite expensive.
703
2867641
1735
To miejsce, mimo że było dość drogie. Czy
47:49
Should we tell people how how much it was to go in? No.
704
2869376
3003
powinniśmy mówić ludziom, ile to kosztowało? Nie.
47:52
Okay, it's a bit.
705
2872413
1435
OK, to trochę.
47:53
Unless you're interested, I have to say.
706
2873848
2102
Chyba że jesteś zainteresowany, muszę powiedzieć.
47:55
But although, although it was a little bit expensive to get in,
707
2875950
4487
Ale chociaż wejście do środka było trochę drogie,
48:00
I think it is very good value for money.
708
2880521
4621
myślę, że jest to bardzo dobry stosunek jakości do ceny.
48:05
A huge place we could have spent.
709
2885142
2186
Ogromne miejsce, w którym mogliśmy spędzić.
48:07
We could have literally spent, I don't know, 8 hours there.
710
2887328
3169
Mogliśmy tam dosłownie spędzić, nie wiem, 8 godzin.
48:10
We were there for a long time anyway.
711
2890531
2035
W każdym razie byliśmy tam przez długi czas.
48:12
We didn't see anywhere near all of it, but we have the most amazing things still to come,
712
2892566
5856
Nie widzieliśmy prawie wszystkiego, ale mamy przed sobą najwspanialsze rzeczy,
48:18
a certain animal that we have fallen in love with a lot.
713
2898489
4921
pewne zwierzę, w którym bardzo się zakochaliśmy.
48:23
And we got very close to these animals.
714
2903494
4621
I bardzo zbliżyliśmy się do tych zwierząt.
48:28
Incredibly close.
715
2908115
1435
Niesamowicie blisko.
48:29
Shafiq Hello.
716
2909550
1351
Shafiq Witam.
48:30
Shafiq asked a question earlier
717
2910901
3287
Shafiq zadał pytanie wcześniej,
48:34
when we were looking at the going
718
2914271
3120
kiedy planowaliśmy
48:37
to see the first film you showed
719
2917391
3603
zobaczyć pierwszy film, który pokazałeś,
48:41
when we were with the sort of the deer and the antelopes, the herbivores,
720
2921078
5038
kiedy byliśmy z jeleniami i antylopami, roślinożercami,
48:46
the ones that obviously just eat grass or vegetable matter.
721
2926199
4872
tymi, które oczywiście jedzą tylko trawę lub substancje roślinne. Czy
48:51
Could we have the windows down?
722
2931154
2102
moglibyśmy opuścić okna?
48:53
Well, the answer is yes, you could,
723
2933256
2603
Cóż, odpowiedź brzmi: tak, mógłbyś,
48:55
because they actually you could buy food and you could actually feed them.
724
2935859
4121
ponieważ faktycznie można było kupić jedzenie i można było je nakarmić.
49:00
And I thought it was quite sad because obviously the animals
725
2940063
3504
I pomyślałam, że to dość smutne, bo oczywiście zwierzęta
49:03
have got used to being fed by all the cars going by.
726
2943567
3870
przyzwyczaiły się do karmienia ich przez wszystkie przejeżdżające samochody.
49:07
And there are a lot of cars going by, you know, probably 100 cars, I would say at least.
727
2947437
5739
I przejeżdża wiele samochodów, wiesz , prawdopodobnie około 100 samochodów, powiedziałbym co najmniej.
49:13
And it was quite sad that they were coming over to the I thought it was sad
728
2953260
4571
I to było dość smutne, że podeszli do. Pomyślałem, że to smutne,
49:17
that they were coming over to the windows of the cars to obviously
729
2957831
3920
że podeszli do okien samochodów, żeby oczywiście
49:21
to see if you've got any food.
730
2961751
3187
sprawdzić, czy macie jakieś jedzenie. Jest to
49:25
So it's a bit of a double edged sword.
731
2965021
2186
więc trochę miecz obosieczny.
49:27
I think when you go to these places,
732
2967207
2619
Myślę jednak, że kiedy odwiedzasz te miejsca,
49:29
that isn't how they live, though.
733
2969826
1768
nie tak się żyje.
49:31
They're not begging on the streets.
734
2971594
1585
Nie żebrzą na ulicach.
49:33
But it feels like that they feel they are fed.
735
2973179
2670
Ale wydaje się, że czują, że są karmieni.
49:35
I know they are fed, but it feels like they're begging for food
736
2975849
3954
Wiem, że są karmione, ale mam wrażenie, jakby błagały o jedzenie,
49:39
because they obviously animals want food all the time.
737
2979869
2770
bo najwyraźniej zwierzęta chcą jedzenia przez cały czas.
49:42
Although because you could say the same thing about us feeding
738
2982639
3086
Chociaż, bo to samo można powiedzieć o tym, jak karmimy
49:45
the birds in the garden and making them.
739
2985725
3187
ptaki w ogrodzie i je robimy.
49:48
That's it. Yes.
740
2988995
834
Otóż ​​to. Tak.
49:49
yes. I'm not disagreeing with Mr. Steve.
741
2989829
2069
Tak. Nie zgadzam się z panem Stevem.
49:51
I'm not disagreeing with you.
742
2991898
1535
Nie zgadzam się z tobą.
49:53
I'm just saying.
743
2993433
600
Mówię tylko.
49:54
That's quite interesting.
744
2994033
818
49:54
Yes, it is interesting.
745
2994851
1368
To całkiem interesujące.
Tak, to interesujące.
49:56
But they are very well looked after.
746
2996219
2369
Ale są pod dobrą opieką.
49:58
And this is the thing I was going to mention.
747
2998588
2652
I właśnie o tym chciałem wspomnieć.
50:01
Some people don't like zoos.
748
3001240
2520
Niektórzy ludzie nie lubią ogrodów zoologicznych.
50:03
Some people don't like safari parks.
749
3003760
2986
Niektórzy ludzie nie lubią parków safari.
50:06
However, quite often these places are also serving a very good purpose
750
3006879
4972
Jednak dość często miejsca te służą również bardzo dobremu
50:11
or a very good thing because are protecting certain types of animal.
751
3011851
4671
lub bardzo dobremu celowi, ponieważ chronią określone typy zwierząt.
50:16
The same thing exists in Africa,
752
3016589
3554
Podobnie jest w Afryce,
50:20
where there are many safari parks that are enclosed
753
3020226
5255
gdzie jest wiele parków safari, które są zamknięte
50:25
not for hunters because there are some places like that.
754
3025565
3503
dla myśliwych, bo trochę takich miejsc jest.
50:29
But I'm on about these organisations that protect the animals
755
3029068
5222
Ale ja mówię o organizacjach, które chronią zwierzęta,
50:34
and there are very many animals, certain types of elephant,
756
3034290
3820
a jest ich bardzo wiele, niektóre rodzaje słoni,
50:38
certain types of rhinoceros.
757
3038194
2519
niektóre rodzaje nosorożców. A
50:40
So they are they have been hunted almost to extinction.
758
3040713
4755
zatem polowano na nie niemal do wyginięcia.
50:45
So I think there is, there is a place for these things
759
3045551
3670
Więc myślę, że jest, jest miejsce na takie rzeczy,
50:49
where animals are taken care of
760
3049288
2703
gdzie zwierzęta są pod dobrą opieką
50:51
and looked after and they were all very well looked after.
761
3051991
3970
i są pod dobrą opieką.
50:56
They looked healthy.
762
3056028
984
Wyglądały zdrowo.
50:57
The only animals I was concerned about there last Monday
763
3057012
5306
Jedynymi zwierzętami, o które się martwiłem w zeszły poniedziałek,
51:02
were the human beings, because they all looked so miserable.
764
3062401
3220
były istoty ludzkie, ponieważ wszystkie wyglądały tak żałośnie.
51:05
People working there, people working there looked very miserable.
765
3065738
3220
Ludzie tam pracujący, ludzie tam pracujący wyglądali na bardzo nieszczęśliwych.
51:09
I still I still think, though, when you've got animals like lions
766
3069041
4538
Wciąż jednak myślę, że kiedy masz zwierzęta takie jak lwy,
51:13
and they are I mean, yes, they're not in cages, but the amount of land that they've got to
767
3073662
5556
a one są, to znaczy tak, nie są w klatkach, ale na takiej powierzchni, jaką mają do dyspozycji,
51:19
they can't go leaping around.
768
3079301
1668
nie mogą skakać.
51:20
You know, for from my. Yeah.
769
3080969
2436
Wiesz, bo z mojego. Tak.
51:23
They do spend small they do spend most of the time asleep though.
770
3083405
3337
Spędzają jednak mało czasu, choć większość czasu spędzają śpiąc.
51:26
I know. I think it's a bit sad. Yes.
771
3086859
2602
Ja wiem. Myślę, że to trochę smutne. Tak.
51:29
But then there are things that they do that
772
3089461
2936
Ale są też rzeczy, które robią,
51:32
that allow animals to survive and they can't be hunted.
773
3092397
4822
co pozwala zwierzętom przetrwać i nie można na nie polować.
51:37
So no one is going to drive to West
774
3097302
2753
Dlatego nikt nie będzie jechał do West
51:40
Midlands Safari Park and try to hunt one of the animals.
775
3100055
3203
Midlands Safari Park i próbował upolować jedno ze zwierząt.
51:43
So I think that's it's a good thing, naturally.
776
3103258
2586
Więc myślę, że to oczywiście dobrze. Czy
51:45
Is there a coffee bar in the Jurassic Park area?
777
3105844
3337
na terenie Parku Jurajskiego jest kawiarnia?
51:49
There is.
778
3109264
718
51:49
Well, not right in that area, but just outside the resort. Yes.
779
3109982
5588
Jest.
Cóż, nie w tej okolicy, ale na obrzeżach kurortu. Tak.
51:55
In fact, whether you can this you're never far from a coffee.
780
3115654
3203
Tak naprawdę, czy możesz to zawsze jesteś daleko od kawy.
51:58
Well, the restaurant had a dinosaur theme
781
3118857
3470
Cóż, w restauracji była restauracja z motywem dinozaurów,
52:02
restaurant we went into.
782
3122411
1651
do której weszliśmy.
52:04
We had coffee and it was all done with dinosaurs.
783
3124062
3387
Wypiliśmy kawę i wszystko skończyło się z dinozaurami.
52:07
So, yes, definitely.
784
3127532
2586
Więc tak, zdecydowanie.
52:10
They definitely did have a dinosaur theme
785
3130118
3337
Nawiasem mówiąc, na pewno mieli motyw dinozaurów,
52:13
that many of the shops were
786
3133538
1051
że wiele sklepów było
52:14
closed, by the way, because it was Monday when we went and there weren't that many people there,
787
3134589
5272
zamkniętych, ponieważ był poniedziałek, kiedy tam poszliśmy i nie było tam zbyt wielu ludzi,
52:19
which is good really, because we had the whole place to ourselves.
788
3139861
3337
co jest naprawdę dobre, ponieważ mieliśmy całe miejsce dla siebie.
52:23
Alessandra asks, And this is a good question, and I don't have the answer.
789
3143348
4621
Alessandra pyta: „To dobre pytanie, ale nie znam odpowiedzi”.
52:28
Where do they keep those animals that are used to very hot
790
3148053
3453
Gdzie trzymają zwierzęta przyzwyczajone do bardzo gorących
52:31
white places from the cold winters in Great Britain?
791
3151506
3987
białych miejsc podczas mroźnych zim w Wielkiej Brytanii?
52:35
Well, I wondered about the penguins.
792
3155610
1902
Cóż, zastanawiałem się nad pingwinami.
52:37
Yes, well, I can only assume that if it's
793
3157512
2936
Tak, cóż, mogę tylko przypuszczać, że jeśli to mam
52:40
I mean, Africa does have a winter period.
794
3160448
3203
na myśli, w Afryce rzeczywiście jest okres zimowy.
52:43
And from programs we've been watching, it can get
795
3163751
3137
Z programów, które oglądaliśmy, wynika, że
52:46
the temperatures can get quite low in a night in
796
3166888
3604
w nocy na niektórych obszarach Afryki temperatury mogą być dość niskie,
52:50
in areas of Africa because lower
797
3170642
2886
ponieważ są niższe
52:53
than you think, actually because it's exposed.
798
3173528
3003
niż myślisz, a właściwie dlatego, że są odsłonięte.
52:56
But tell me, we were watching a program recently about it
799
3176581
5305
Ale powiedz mi, oglądaliśmy ostatnio program na ten temat
53:01
and they were saying the temperature was around 18 to 20 degrees, which is that's that
800
3181886
5606
i powiedzieli, że temperatura wynosi około 18 do 20 stopni, czyli tyle, ile
53:07
that's like an average spring day here in the UK.
801
3187508
4588
przeciętny wiosenny dzień tutaj w Wielkiej Brytanii.
53:12
But yes, I would think that they have to take them indoors
802
3192180
4037
Ale tak, uważam, że trzeba je zabrać do domu,
53:16
if there's going to be very bad cold weather.
803
3196300
2987
jeśli będzie bardzo zimno.
53:19
I don't know.
804
3199320
667
53:19
I'd like to know that if we find out the answer to that.
805
3199987
2720
Nie wiem.
Chciałbym to wiedzieć, jeśli poznamy odpowiedź na to pytanie.
53:22
Yes, we did notice there were some areas where they were large.
806
3202707
3587
Tak, zauważyliśmy, że w niektórych obszarach były one duże.
53:26
They looked like large sheds or big places
807
3206377
3804
Wyglądały jak duże szopy lub duże miejsca,
53:30
where clearly many animals could be kept and looked after.
808
3210181
4838
w których najwyraźniej można było trzymać i opiekować się wieloma zwierzętami.
53:35
So I think at night they all do go away and they all get comfortable.
809
3215019
4721
Więc myślę, że w nocy wszystkie odchodzą i wszyscy czują się komfortowo.
53:39
Frank comments to Francesco.
810
3219807
3821
Frank komentuje Francesco.
53:43
Francesco
811
3223711
2519
Francesco
53:46
Passi, I don't know if I pronounce that right,
812
3226230
4004
Passi, nie wiem, czy dobrze to wymawiam,
53:50
uses a phrase which we tend to use in the UK.
813
3230317
3320
używa wyrażenia, którego zwykle używamy w Wielkiej Brytanii.
53:53
If you're asking somebody if they want a cup of tea, do you fancy a cup of char?
814
3233637
5022
Jeśli pytasz kogoś, czy chce filiżankę herbaty, czy masz ochotę na filiżankę węgla drzewnego?
53:58
Or just a cuppa?
815
3238742
2186
A może po prostu filiżankę kawy?
54:00
People will often say, Do you fancy a cuppa?
816
3240928
2703
Ludzie często mówią: Czy masz ochotę na filiżankę kawy?
54:03
And if somebody in English in England says, Do you fancy up a chair or a cuppa?
817
3243631
5105
A jeśli ktoś w Anglii powie po angielsku: Masz ochotę na krzesło lub filiżankę kawy?
54:08
It just means do you want a cup of tea? Yes.
818
3248886
3003
To po prostu znaczy, że chcesz filiżankę herbaty? Tak.
54:11
Chas, of course, is Chinese for tea.
819
3251889
2602
Chas, oczywiście, po chińsku oznacza herbatę.
54:14
Yes. So there we go.
820
3254491
2853
Tak. Więc zaczynamy.
54:17
So yeah, a Cup of fancy.
821
3257344
1919
Więc tak, fantazyjny kubek.
54:19
A cuppa just means you want a cup of tea.
822
3259263
2786
Cuppa oznacza po prostu, że chcesz filiżankę herbaty.
54:22
Although these days probably people would say, Do you want tea or coffee? Yes.
823
3262049
3670
Chociaż w dzisiejszych czasach prawdopodobnie ludzie zapytaliby: Chcesz herbatę czy kawę? Tak.
54:25
Because you have to assume that people don't necessarily be in the UK.
824
3265753
4437
Ponieważ trzeba założyć, że ludzie niekoniecznie przebywają w Wielkiej Brytanii.
54:30
Now all drink tea
825
3270190
2336
Teraz wszyscy piją herbatę,
54:32
because we don't.
826
3272609
1152
bo my tego nie robimy.
54:33
We do not. We don't all drink tea, Nancy.
827
3273761
2335
My nie. Nie wszyscy pijemy herbatę, Nancy.
54:36
A cup of tea fans will have a cuppa after this live stream
828
3276096
4922
Fani filiżanki herbaty napiją się filiżanki herbaty po tej transmisji na żywo
54:41
and it will be tea because we've had the coffee
829
3281101
2286
i będzie to herbata, ponieważ my wypiliśmy
54:43
cup, a cuppa cup of tea.
830
3283387
2903
filiżankę kawy, filiżankę herbaty.
54:46
A cup of coffee. Yes. Means tea.
831
3286290
3003
Kubek kawy. Tak. Oznacza herbatę.
54:49
Is it Chinese or Indian?
832
3289409
1685
Czy to chiński czy indyjski?
54:51
It does also mean. Well, I did live in China.
833
3291094
3687
To także oznacza. Cóż, mieszkałem w Chinach.
54:54
It is definitely also Chinese for tea, right?
834
3294781
5072
Zdecydowanie jest to również chińska herbata, prawda?
54:59
Yeah, that's it.
835
3299936
785
Tak, to jest to. I
55:00
Which of course is why we think of tea coming from.
836
3300721
3703
oczywiście dlatego myślimy o herbacie pochodzącej z tego miejsca.
55:04
Because most of our tea, I mean, we used to have the
837
3304508
3470
Ponieważ większość naszej herbaty, to znaczy, przewoziliśmy
55:08
the famous clipper ships didn't we, that those sailing boats from,
838
3308211
5105
słynnymi kliperami, prawda, tymi żaglówkami
55:13
from the 1800s that used to sail over across
839
3313467
4120
z XIX wieku, które pływały
55:17
from India and down to China
840
3317587
4021
z Indii i do Chin
55:21
to get the tea, to bring it back to the to the UK tea and opium famous clipper ships.
841
3321691
5973
po herbatę, aby przywieź go z powrotem do brytyjskich słynnych statków kliperowych zajmujących się herbatą i opium.
55:27
In fact there's a make of tea called Clipper.
842
3327664
3003
W rzeczywistości istnieje marka herbaty o nazwie Clipper.
55:30
You can look that up. Clipper ships.
843
3330717
1952
Możesz to sprawdzić. Statki Clipperów.
55:32
Yes. Which are very fast, relatively small.
844
3332669
4054
Tak. Które są bardzo szybkie, stosunkowo małe.
55:36
The fast sailing boats that used to bring the tea back
845
3336723
2919
Szybkie żaglówki, które przywoziły herbatę
55:39
from all the foreign countries that were used to buy it from.
846
3339642
3354
ze wszystkich krajów, z których ją kupowano.
55:42
So you could you could have a cup of tea and then smoke some opium afterwards.
847
3342996
4404
Mógłbyś więc napić się herbaty, a potem zapalić opium.
55:47
And it was all quite a it made the day go much quicker.
848
3347400
4488
I wszystko było w porządku, dzięki czemu dzień płynął znacznie szybciej.
55:51
It is 5 to 3.
849
3351971
2186
Jest za 17:00.
55:54
Mr. Steve There's a famous phrase, isn't there, for all the tea in China?
850
3354157
3970
Panie Steve. Czyż nie jest znane powiedzenie dotyczące całej herbaty w Chinach?
55:58
That's a famous phrase, isn't that.
851
3358211
1918
To słynne zdanie, prawda.
56:00
I wouldn't have that for all the tea in China.
852
3360129
2720
Nie chciałbym tego za całą herbatę w Chinach.
56:02
Okay,
853
3362849
2219
OK,
56:05
It makes you think that you, no matter how much it's worth, I wouldn't have it.
854
3365068
5322
to sprawia, że ​​myślisz, że niezależnie od tego, ile to jest warte, nie miałbym tego.
56:10
That's it, right?
855
3370540
2602
To wszystko, prawda?
56:13
What were you going to say, Mr. Green?
856
3373142
1085
Co chciał pan powiedzieć, panie Green?
56:14
I interrupted you. Then it. You did.
857
3374227
2752
Przerwałem ci. Potem to. Zrobiłeś.
56:16
So today we are looking at dream
858
3376979
2853
Zatem dzisiaj przyjrzymy się śnie,
56:19
to be in a state of dreaming.
859
3379832
3687
aby być w stanie śnienia.
56:23
Or maybe there are many other ways of referring to dream.
860
3383519
4271
A może istnieje wiele innych sposobów na określenie snu.
56:27
Maybe you dream about something.
861
3387874
2252
Może o czymś marzysz.
56:30
Maybe something you hope for or wish for.
862
3390126
3403
Może jest coś, na co masz nadzieję lub czego pragniesz.
56:33
It is something we are going to talk about in a few moments time.
863
3393596
4071
Jest to coś, o czym będziemy rozmawiać za kilka chwil.
56:37
But as I mentioned,
864
3397750
4421
Ale jak wspomniałem, w
56:42
we got very close
865
3402238
3003
56:45
and personal with some animals last week.
866
3405274
4338
zeszłym tygodniu bardzo zbliżyliśmy się do niektórych zwierząt.
56:49
We had a wonderful day at West Midlands Safari Park
867
3409679
3737
Spędziliśmy cudowny dzień w West Midlands Safari Park
56:53
and I've saved the best until last year.
868
3413499
6306
i najlepsze zachowałem aż do zeszłego roku.
56:59
We got
869
3419889
800
Spotkaliśmy się
57:00
very up close and very personal with
870
3420689
4155
bardzo blisko i bardzo osobiście.
57:04
I think it's safe to say that these are now our most favourite animal.
871
3424927
4288
Myślę, że można śmiało powiedzieć, że są to obecnie nasze najbardziej ulubione zwierzęta.
57:09
I think, yes, they're quite popular, not just with us.
872
3429398
4304
Myślę, że tak, są dość popularne, nie tylko u nas.
57:13
We went
873
3433769
2169
Poszliśmy
57:15
and we had a close look at the giraffes
874
3435938
4371
i przyjrzeliśmy się z bliska żyrafom.
60:19
Oh my goodness,
875
3619236
1201
O mój Boże, po
60:20
that was just
876
3620437
3754
prostu nie
60:24
I've got neck and neck watching those giraffes.
877
3624275
4037
mogę się oderwać od oglądania tych żyraf.
60:28
Can I just say we've had magical moments in our lives.
878
3628379
3603
Mogę tylko powiedzieć, że mieliśmy w życiu magiczne chwile.
60:31
Mr. Steve and myself.
879
3631982
2469
Pan Steve i ja.
60:34
But that might be one of the most amazing moments
880
3634451
3954
Ale to może być jeden z najbardziej niesamowitych momentów, jakie
60:38
we've ever experienced with with wildlife.
881
3638405
3904
kiedykolwiek przeżyliśmy z dziką przyrodą.
60:42
This giraffe came right up to the car,
882
3642393
3269
Ta żyrafa podeszła prosto do samochodu,
60:45
walked right by, and it was huge.
883
3645696
2969
przeszła obok i była ogromna.
60:48
And you don't realise how big they are until they're right
884
3648665
4104
I nie zdajesz sobie sprawy, jak duże są, dopóki nie stoją tuż
60:52
next to you for their legs taller than the car.
885
3652769
3771
obok ciebie, bo mają nogi wyższe niż samochód.
60:56
I just.
886
3656607
734
Ja tylko.
60:57
I was absolutely taken aback.
887
3657341
2819
Byłem absolutnie zaskoczony. Dziwię się, że
61:00
I'm surprised I didn't expect to see the animals
888
3660160
4288
nie spodziewałem się zobaczyć zwierząt
61:04
that close up, but they were just wandering around by the cars.
889
3664448
5772
z tak bliska, a one po prostu błąkały się przy samochodach.
61:10
They look quite happy and they seem to.
890
3670287
3487
Wyglądają na całkiem szczęśliwych i wydają się być.
61:13
I think some people must feed them because they were going over to the windows of the cars.
891
3673774
4504
Myślę, że niektórzy musieli je karmić, bo podchodziły do ​​okien samochodów.
61:18
But they are, as somebody says, Hey, Maria,
892
3678361
3621
Ale oni są, jak ktoś mówi: „Hej, Maria,
61:22
they're cute.
893
3682048
851
61:22
They are they are cute. They've got beautiful faces.
894
3682899
3604
oni są słodcy”.
Są, są słodcy. Mają piękne twarze.
61:26
And I don't know, it
895
3686586
2486
I nie wiem, po
61:29
just gives me next to watch them because to hold that neck up all the time.
896
3689072
3337
prostu daje mi to do myślenia, bo cały czas trzymam tę szyję w górze.
61:32
Yeah, they're unfeasibly big.
897
3692492
1668
Tak, są nieprawdopodobnie duże.
61:34
They don't look real to me.
898
3694160
2987
Nie wyglądają mi na prawdziwe.
61:37
It looked like it was
899
3697147
2936
Wyglądało na to, że to
61:40
it wasn't real.
900
3700083
1285
nie było prawdziwe.
61:41
I couldn't quite believe it was a real thing.
901
3701368
2669
Nie mogłam do końca uwierzyć, że to coś realnego.
61:44
I thought it was just like some kind of robot.
902
3704037
1868
Myślałem, że to jakiś rodzaj robota.
61:45
I think they are the closest to dinosaurs that we have walking around.
903
3705905
5372
Myślę, że są najbliżej dinozaurów, jakie możemy spotkać.
61:51
There is no other creature on the planet that looks like a giraffe.
904
3711361
4654
Nie ma innego stworzenia na planecie, które wygląda jak żyrafa.
61:56
They are.
905
3716199
834
Oni są.
61:57
They are probably very similar to having dinosaurs walking around, but they're most amazing.
906
3717033
6573
Prawdopodobnie są bardzo podobne do chodzących dinozaurów , ale są najbardziej niesamowite.
62:03
I love their eyes, their eyes, their big eyes.
907
3723606
3237
Kocham ich oczy, ich oczy, ich wielkie oczy.
62:06
And they have they have those lovely eyelashes,
908
3726843
3220
I mają te cudowne rzęsy,
62:10
but they are the most amazing, beautiful creatures.
909
3730146
5489
ale są najbardziej niesamowitymi, pięknymi stworzeniami.
62:15
And we we are now in love with giraffes.
910
3735635
4471
A my jesteśmy teraz zakochani w żyrafach.
62:20
In fact, we're going to try and get one to come here
911
3740106
3904
Właściwie spróbujemy sprowadzić jednego do
62:24
to much Wenlock because there's a big field behind us.
912
3744243
3003
Wenlock, ponieważ za nami jest duże pole.
62:27
The only problem is it's on a hill.
913
3747246
2253
Jedynym problemem jest to, że jest na wzgórzu.
62:29
And if there's one thing that giraffes don't like,
914
3749499
3720
A jeśli jest coś, czego żyrafy nie lubią, to
62:33
they don't like anything that is on a slope
915
3753302
3888
nie lubią niczego, co jest na zboczu,
62:37
because they can fall over very easily.
916
3757256
2836
ponieważ bardzo łatwo mogą się przewrócić.
62:40
So that's it's quite sad actually.
917
3760092
1702
Więc to właściwie jest dość smutne.
62:41
They, they often fall over and they can't get back up or they can enjoy their legs.
918
3761794
5355
Często się przewracają i nie mogą wstać lub cieszą się nogami.
62:47
Christine, this is West Midlands
919
3767216
2953
Christine, to jest
62:50
Safari Park.
920
3770253
1801
park safari w West Midlands.
62:52
People are asking where we are, where we were.
921
3772054
2253
Ludzie pytają, gdzie jesteśmy, gdzie byliśmy.
62:54
It's in, it's in actually Worcestershire, I think, isn't that.
922
3774307
4754
To jest w, właściwie Worcestershire, tak myślę, prawda.
62:59
Yes, it's kind of Worcestershire.
923
3779128
1718
Tak, to coś w rodzaju Worcestershire.
63:00
It's very close to a place called Bewdley.
924
3780846
3337
Jest bardzo blisko miejsca zwanego Bewdley.
63:04
In fact, it's a beautiful area around there.
925
3784266
2436
Faktycznie, jest tam piękna okolica.
63:06
We saw some lovely places, some nice places,
926
3786702
4505
Widzieliśmy kilka uroczych miejsc, kilka ładnych miejsc, na
63:11
west, south west of Birmingham,
927
3791290
4087
zachód, południowy zachód od Birmingham,
63:15
Kidderminster, that sort of area, west Midlands
928
3795461
3236
Kidderminster, tego rodzaju obszar, West Midlands
63:18
Safari and Leisure Park, to give it its full title.
929
3798697
4722
Safari i Leisure Park, żeby nadać temu pełny tytuł.
63:23
Amazing place, a little bit expensive.
930
3803502
2669
Niesamowite miejsce, trochę drogie.
63:26
It was
931
3806171
2036
Kosztowało to
63:28
£52 for two people, but you get a special discount.
932
3808207
6473
52 funty za dwie osoby, ale otrzymasz specjalną zniżkę.
63:34
Well, that's for the car, isn't it?
933
3814747
1651
To na samochód, prawda?
63:36
That nurse for the whole thing for the whole day.
934
3816398
2720
Ta pielęgniarka za to wszystko przez cały dzień.
63:39
Yes, that's what I mean.
935
3819118
817
63:39
But you pay the money for the car, you pay 50 or was it £25 each.
936
3819935
5923
Tak, to właśnie mam na myśli.
Ale płacisz pieniądze za samochód, płacisz 50, a może 25 funtów za sztukę.
63:45
£25 each.
937
3825941
1468
25 funtów za sztukę.
63:47
right. Okay.
938
3827409
684
Prawidłowy. Dobra.
63:48
I thought it was for the for the car you just paid for the.
939
3828093
3003
Myślałem, że to za samochód, za który właśnie zapłaciłeś.
63:51
No, that's okay.
940
3831146
1902
Nie, to w porządku.
63:53
That covers the whole day so you can drive around in the car first of all,
941
3833048
4254
To obejmuje cały dzień, więc najpierw możesz pojechać samochodem,
63:57
and you park your car and then you can walk around the whole place as well.
942
3837302
5172
a potem zaparkować, a potem możesz też obejść całe miejsce.
64:02
It's an amazing place if you have kids.
943
3842558
2852
To niesamowite miejsce, jeśli masz dzieci.
64:05
They have a very special rate for the children.
944
3845410
3087
Mają bardzo specjalną stawkę dla dzieci.
64:08
So it's quite cheap if you have a for a whole family.
945
3848497
3303
Więc jest to dość tanie, jeśli masz dla całej rodziny.
64:11
But it is pretty good.
946
3851883
1285
Ale jest całkiem nieźle.
64:13
Yeah. You've got the you can be there all day. Yeah.
947
3853168
2803
Tak. Masz taką możliwość, że możesz tam być cały dzień. Tak.
64:15
And there's an amusement park as well.
948
3855971
1785
Jest też park rozrywki.
64:17
So yeah.
949
3857756
367
Więc tak.
64:18
You drive around, you do that, you do the drive around bit, you can't walk into those areas
950
3858123
5772
Jeździsz po okolicy, robisz to, trochę pojeździsz, nie możesz wejść do tych obszarów
64:23
and then there's a separate area with all the other things like that.
951
3863979
3503
i wtedy jest oddzielny obszar ze wszystkimi innymi tego typu rzeczami.
64:27
But the lions, we did show those earlier, saturating
952
3867732
4021
Ale lwy, pokazaliśmy je wcześniej, nasycając
64:31
that area is fence.
953
3871837
3003
ten obszar płotem.
64:34
You've got to go through a traffic like process and these huge gates
954
3874973
4121
Musisz przejść przez proces przypominający ruch uliczny i te ogromne bramy,
64:39
that come across and close like Jurassic Park or Fences.
955
3879094
3270
które spotykają się i zamykają jak Park Jurajski lub Ogrodzenia.
64:42
And it is it's just like Jurassic Park, isn't it?
956
3882364
2769
I to jest zupełnie jak Park Jurajski, prawda?
64:45
It wasn't.
957
3885133
567
64:45
There were there were
958
3885700
2570
To nie było. Były tam, gdzie było
64:48
it was,
959
3888270
1768
, wiesz
64:50
you know, electric fences everywhere.
960
3890038
3203
, wszędzie ogrodzenia pod napięciem.
64:53
In fact, you had to drive over an electric fence to get in there.
961
3893308
3387
Faktycznie, żeby się tam dostać, trzeba było przejechać przez ogrodzenie pod napięciem .
64:56
Just obviously stop them getting out.
962
3896761
1835
Po prostu powstrzymaj ich przed wyjściem.
64:58
Yeah, but the lions were a bit they were there,
963
3898596
3871
Tak, ale lwy były tam trochę,
65:02
but they weren't as obviously friendly as the giraffes.
964
3902467
3837
ale nie były tak przyjazne jak żyrafy.
65:06
Well, most of them were asleep.
965
3906488
1968
Cóż, większość z nich spała.
65:08
So that's what they do.
966
3908456
1051
Więc to właśnie robią.
65:09
Lions and tigers, they often sleep all day
967
3909507
4455
Lwy i tygrysy często śpią cały dzień,
65:14
and then they only wake up and walk around at night in the evening, and that's when they're hunting.
968
3914045
4922
a potem budzą się i spacerują dopiero wieczorem i wtedy polują.
65:19
They're looking for those other animals that are sleeping.
969
3919050
3003
Szukają innych śpiących zwierząt.
65:22
So quite often you will see the the big, big game.
970
3922237
4754
Dlatego dość często będziesz świadkiem wielkiego, wielkiego meczu.
65:27
I believe that described us often sleeping during the day,
971
3927058
4471
Myślę, że to opisało nas, że często śpimy w ciągu dnia,
65:31
which is what I wish I could do as well.
972
3931679
3520
co też chciałbym móc robić.
65:35
To be honest with you.
973
3935216
1118
Szczerze mówiąc.
65:36
The giraffes seem to be having a nice time, but I don't think the
974
3936334
4805
Wygląda na to, że żyrafy dobrze się bawią , ale nie
65:41
I don't think the Lions are having a nice time
975
3941222
2069
sądzę, żeby Lwy dobrze się bawiły,
65:43
because they can't really hunt as they would do in the wild as well.
976
3943291
4454
ponieważ nie potrafią tak naprawdę polować, jak to robiłyby na wolności.
65:47
What I think happens because you never see feeding time.
977
3947829
3319
Myślę, że dzieje się tak, ponieważ nigdy nie widzisz czasu karmienia.
65:51
I think they must be bringing dead animals out and we never get to see that.
978
3951399
5822
Myślę, że muszą przynosić martwe zwierzęta, a my nigdy tego nie widzimy.
65:57
We never get to see that because that would be too horrific.
979
3957305
3336
Nigdy tego nie zobaczymy, bo byłoby to zbyt przerażające.
66:00
The other thing we didn't see, we didn't see any elephants
980
3960725
4654
Inną rzeczą, której nie widzieliśmy, nie widzieliśmy żadnych słoni.
66:05
we saw one elephant in the distance,
981
3965463
2786
Widzieliśmy jednego słonia w oddali,
66:08
but we didn't see lots of elephants and we couldn't work out why.
982
3968249
3970
ale nie widzieliśmy wielu słoni i nie mogliśmy zrozumieć, dlaczego.
66:12
So I was going to ask someone, but I forgot and also they they all look very miserable.
983
3972303
5088
Więc chciałem kogoś zapytać, ale zapomniałem, a poza tym oni wszyscy wyglądają bardzo nieszczęśliwie. Nawiasem mówiąc,
66:17
The people working there, by the way, if you're listening
984
3977408
3487
ludzie tam pracujący, jeśli słuchasz,
66:20
and bosses at West Midlands Safari Park,
985
3980978
4238
oraz szefowie w West Midlands Safari Park, czy
66:25
can you
986
3985299
317
66:25
ask your staff just to cheer up slightly because now all looks so miserable?
987
3985616
3937
możesz
poprosić swoich pracowników, aby trochę się rozweselili, bo teraz wszystko wygląda tak żałośnie?
66:29
I don't know what was going on, but literally everybody from the person
988
3989553
4338
Nie wiem, co się działo, ale dosłownie wszyscy, począwszy od osoby,
66:33
who who took our ticket on the gate to people
989
3993958
2669
która wzięła nasz bilet na bramce, po ludzi
66:36
selling ice cream to the restaurant, the restaurant, it must be
990
3996627
4354
sprzedających lody do restauracji, restauracji, to musi
66:40
there must be on minimum wage or something, because they all looked so miserable and so unhappy.
991
4000981
8125
tam być, musi mieć płacę minimalną czy coś takiego, bo oni wszystko wyglądało tak żałośnie i nieszczęśliwie.
66:49
The animals looked really happy. Yes.
992
4009189
1869
Zwierzęta wyglądały na naprawdę szczęśliwe. Tak.
66:51
I mean, actually, yes, the animals were actually,
993
4011058
2436
To znaczy, właściwie tak, zwierzęta były, jak
66:53
I think, happier than the people that were looking after them.
994
4013494
3820
sądzę, szczęśliwsze niż ludzie, którzy się nimi opiekowali.
66:57
Very strange, very strange, very odd atmosphere from the people that work there.
995
4017397
4405
Bardzo dziwna, bardzo dziwna, bardzo dziwna atmosfera ze strony ludzi, którzy tam pracują.
67:01
Maybe it was because we went on Monday.
996
4021802
2169
Może dlatego, że pojechaliśmy w poniedziałek.
67:03
Yes, but I suppose so.
997
4023971
2569
Tak, ale sądzę, że tak.
67:06
It was Monday and no one is happy on Monday because they have to go back to work.
998
4026540
5322
Był poniedziałek i nikt nie jest szczęśliwy w poniedziałek, bo trzeba wracać do pracy.
67:11
But the animals were really having a great time.
999
4031862
3754
Ale zwierzęta naprawdę świetnie się bawiły.
67:15
Indeed.
1000
4035699
1018
Rzeczywiście.
67:16
We have a subject to talk about today
1001
4036717
3954
Mamy dziś temat do omówienia
67:20
and it's a subject that I think we all
1002
4040671
3636
i myślę, że wszyscy
67:24
we all connect to this particular subject in some way.
1003
4044391
3670
w jakiś sposób łączymy się z tym konkretnym tematem.
67:28
And I think it is fair to say that we all have some connection to today's subject.
1004
4048295
5789
I myślę, że można śmiało powiedzieć, że wszyscy mamy jakiś związek z dzisiejszym tematem.
67:34
I love the thumbnail, by the way.
1005
4054267
1685
Swoją drogą podoba mi się miniaturka.
67:35
I'm going to show you the thumbnail for today's lesson.
1006
4055952
2937
Pokażę wam miniaturkę dzisiejszej lekcji.
67:38
Look at that. So there I am.
1007
4058889
2719
Spójrz na to. Więc oto jestem.
67:41
You can see that I am living my
1008
4061608
3003
Widać, że żyję
67:44
as being a BBC presenter, right?
1009
4064678
2969
jak prezenter BBC, prawda?
67:47
So there I am in my dream world
1010
4067647
3454
Jestem więc w moim świecie snów
67:51
or dream land and behind me you can see Mr.
1011
4071184
3837
lub krainie snów, a za mną widać pana
67:55
Steve is driving his dream car.
1012
4075021
3554
Steve'a prowadzącego swój wymarzony samochód.
67:58
Well, that doesn't look like my dream car, but
1013
4078658
2820
No cóż, to nie wygląda jak mój wymarzony samochód, ale
68:01
I know it's not a Ford Mustang, but It's like a beetle convertible.
1014
4081478
4104
wiem, że to nie Ford Mustang, ale przypomina kabriolet-chrząszcz. To
68:05
It's a representation.
1015
4085582
1685
reprezentacja.
68:07
actually, is it a Porsche 911?
1016
4087267
1952
właściwie, czy to Porsche 911?
68:09
It isn't anything I made it on.
1017
4089219
1902
To nie jest coś, na czym to zrobiłem.
68:11
I know.
1018
4091121
1668
Ja wiem.
68:12
It's.
1019
4092789
1068
Jego. To
68:13
It's a mixture of a well, a beetle.
1020
4093857
3620
mieszanka studni, chrząszcza.
68:17
The 911 does look a bit like a beetle.
1021
4097560
2186
911 wygląda trochę jak chrząszcz.
68:19
Yeah, it isn't any particular car.
1022
4099746
1885
Tak, to nie jest jakiś konkretny samochód.
68:21
It's just a I just put sports car
1023
4101631
3587
To po prostu samochód sportowy,
68:25
that looks very cool and, and that's what it came up with.
1024
4105301
4555
który wygląda bardzo fajnie i właśnie to wymyślił.
68:29
So thank you very much. Artificial intelligence.
1025
4109856
3003
Dziękuję bardzo. Sztuczna inteligencja.
68:32
So our dreams are there on the screen right now.
1026
4112859
4104
Więc nasze sny są teraz na ekranie.
68:36
Mr. Steve wants us.
1027
4116963
1868
Pan Steve nas chce.
68:38
Mr. Steve wants his nice car
1028
4118831
2369
Pan Steve chce mieć swój ładny samochód,
68:41
and I want to work for the BBC.
1029
4121200
2987
a ja chcę pracować dla BBC.
68:44
So that's what we're talking about today.
1030
4124220
1685
Więc o tym dzisiaj mówimy.
68:45
Dreams, words
1031
4125905
3003
Sny, słowa
68:48
connected to that very subject.
1032
4128991
3337
związane z tym właśnie tematem.
68:52
Welcome.
1033
4132411
2136
Powitanie.
68:54
Welcome to Dreamland.
1034
4134630
4271
Witamy w Krainie Snów.
68:58
I hope you have a nice day.
1035
4138985
2852
Mam nadzieje, że miałeś miły dzień.
69:01
What is that? In effect? I didn't hear that it was SB.
1036
4141837
3254
Co to jest? W efekcie? Nie słyszałem, żeby to było SB.
69:05
There was an echo.
1037
4145157
1118
Było echo.
69:06
All right, Because I can't tell. Okay.
1038
4146275
3003
W porządku, bo nie mogę tego stwierdzić. Dobra.
69:09
To dream.
1039
4149512
1284
Marzyć.
69:10
To dream.
1040
4150796
968
Marzyć.
69:11
Now this is a very generic phrase.
1041
4151764
3270
To jest bardzo ogólne sformułowanie.
69:15
When we say to dream, it can be anything, really.
1042
4155034
4838
Kiedy mówimy „marzyć”, może to być naprawdę wszystko.
69:19
Anything you are thinking of,
1043
4159955
2787
Wszystko, o czym myślisz, czego
69:22
anything that you are wishing for, hoping for.
1044
4162742
3553
pragniesz, na co masz nadzieję.
69:26
Or maybe you are wondering about the future to dream.
1045
4166378
4188
A może zastanawiasz się nad przyszłością, o której marzysz.
69:30
Or perhaps, of course, its more strict sense.
1046
4170816
4304
A może, oczywiście, w bardziej ścisłym znaczeniu.
69:35
I suppose we could say to dream when you sleep
1047
4175187
3220
Przypuszczam, że moglibyśmy powiedzieć, że kiedy śpisz,
69:38
you are dreaming about something
1048
4178490
3304
śnisz o czymś
69:41
quite often, something that you have no control over.
1049
4181944
3704
dość często, o czymś, nad czym nie masz kontroli.
69:45
So your dreams at night
1050
4185731
2986
Zatem Twoje sny w nocy
69:48
are things that you cannot normally control.
1051
4188751
3236
to rzeczy, których normalnie nie możesz kontrolować.
69:52
In fact, it is true that you can't really affect your dreams.
1052
4192087
4905
Prawdą jest, że tak naprawdę nie możesz wpływać na swoje sny.
69:57
Have you ever noticed that when you're in a dream, you can't change what is happening in the dream.
1053
4197059
5272
Czy zauważyłeś kiedyś, że kiedy śnisz, nie możesz zmienić tego, co dzieje się we śnie?
70:02
I always find that quite interesting.
1054
4202397
2253
Zawsze wydaje mi się to całkiem interesujące.
70:04
Drift to drift.
1055
4204650
3003
Dryfować, dryfować.
70:07
I'm sure you do this sometimes, Mr. Steve.
1056
4207803
2436
Jestem pewien, że czasami to robisz, panie Steve.
70:10
Mr. Steve drifts,
1057
4210239
2802
Pan Steve dryfuje,
70:13
you dream,
1058
4213108
1201
marzysz,
70:14
you drift or you drift away.
1059
4214309
4088
dryfujesz lub odpływasz.
70:18
Yes, I daydreaming, I suppose you mentioned that really night and I will mention that, but that's okay.
1060
4218480
5222
Tak, śnię na jawie, przypuszczam, że wspomniałeś o tej naprawdę nocy i wspomnę o tym, ale nie ma w tym nic złego.
70:23
You can mention it. Yes.
1061
4223702
1268
Możesz o tym wspomnieć. Tak.
70:24
You drift away.
1062
4224970
3870
Odpływasz.
70:28
Yeah.
1063
4228924
517
Tak.
70:29
I mean, yes, Dreaming is what we do when we sleep.
1064
4229441
4521
To znaczy, tak, śnienie jest tym, co robimy, kiedy śpimy.
70:34
Sometimes you remember the dream, sometimes you don't.
1065
4234079
3970
Czasem pamiętasz sen, czasem nie.
70:38
But you can dream during the day.
1066
4238133
1985
Ale możesz marzyć w ciągu dnia.
70:40
You can just sort of.
1067
4240118
1802
Można po prostu.
70:41
You're coming out of the present moment
1068
4241920
2986
Wychodzisz z chwili obecnej
70:44
and you're off into a
1069
4244973
3003
i wkraczasz w sytuację, w której
70:48
maybe you're thinking about your ideal partner.
1070
4248176
3003
być może myślisz o swoim idealnym partnerze.
70:51
You're fantasising about somebody you knew at work that you quite like the look of. Yes.
1071
4251213
5138
Fantazjujesz o kimś, kogo znasz z pracy i którego wygląd bardzo Ci się podoba. Tak.
70:56
I mean, they say for
1072
4256434
2136
To znaczy, mówią, że
70:58
most of our fantasies are to do with
1073
4258570
3904
większość naszych fantazji dotyczy
71:02
relationships.
1074
4262557
1051
związków.
71:03
So you say that in some something something, some sort of desire
1075
4263608
5255
Więc mówisz, że jest w czymś, w jakimś pragnieniu, o którym
71:08
that men think about. Yes.
1076
4268947
3303
myślą mężczyźni. Tak.
71:12
You've just spent the 70 seconds daydream a daydream.
1077
4272317
5205
Właśnie spędziłeś 70 sekund marząc o marzeniach.
71:17
And there was a very famous song for the 1970s.
1078
4277522
3470
I była bardzo znana piosenka z lat 70.
71:21
I'm just a daydream wishing my time away.
1079
4281059
5355
Jestem tylko marzeniem i chcę, żeby mój czas był wolny.
71:26
I think it was David Cassidy.
1080
4286497
1886
Myślę, że to był David Cassidy.
71:28
Very nice song, Daydream.
1081
4288383
2369
Bardzo ładna piosenka, Daydream.
71:30
I think we all do this quite often.
1082
4290752
2769
Myślę, że wszyscy to robimy dość często.
71:33
I think the most common time of day when people daydream
1083
4293521
5339
Myślę, że najczęstszą porą dnia, kiedy ludzie marzą,
71:38
is between the hours of 130
1084
4298943
3420
jest godzina pomiędzy 130
71:42
in the afternoon and about 430.
1085
4302363
3387
a około 430 po południu.
71:45
That's very specific, I think.
1086
4305817
1885
Myślę, że to bardzo specyficzne.
71:47
But I know I'm just going from my point of view
1087
4307702
2703
Ale wiem, że mówię tylko ze swojego punktu widzenia,
71:50
because that is normally for me the time of the day when I start to dream or drift away,
1088
4310405
5805
ponieważ zwykle jest to dla mnie ta pora dnia, kiedy zaczynam marzyć lub odpływać,
71:56
I start to daydream or think of other things.
1089
4316277
4204
zaczynam śnić na jawie lub myśleć o innych rzeczach.
72:00
Maybe I get a little bit sleepy in the afternoon, so I start to
1090
4320481
4538
Może po południu zrobię się trochę senny, więc zaczynam mieć wrażenie, że
72:05
my mind will start to drift away.
1091
4325253
3570
moje myśli zaczynają odpływać.
72:08
I will think of other things, particularly if you've just eaten at lunchtime.
1092
4328823
3603
Pomyślę o innych rzeczach, zwłaszcza jeśli właśnie jadłeś w porze lunchu.
72:12
You might have had a heavy lunch with a lot of carbohydrate right in it
1093
4332426
3704
Być może zjadłeś obfity lunch z dużą ilością węglowodanów
72:16
and you tend to get a bit sleepy, don't you?
1094
4336197
2719
i masz tendencję do bycia trochę sennym, prawda?
72:18
Then that's always that period. Just after lunch.
1095
4338916
3270
To zawsze jest ten okres. Zaraz po obiedzie.
72:22
So were I was on a sales conference last week and they know full
1096
4342269
4038
Podobnie jak ja byłem w zeszłym tygodniu na konferencji sprzedaży i oni doskonale wiedzą,
72:26
well that people are coming back after lunch.
1097
4346307
1751
że ludzie wracają po obiedzie.
72:28
They're going to be hard to get people to concentrate.
1098
4348058
2403
Trudno będzie ludziom się skoncentrować.
72:30
So they they do these little activities to to try and liven up.
1099
4350461
6273
Więc wykonują te małe czynności, żeby spróbować ożywić.
72:36
I think the next speaker comes on.
1100
4356817
1919
Myślę, że włącza się następny głośnik.
72:38
And the thing I used to love when I lived in China, you would go round
1101
4358736
3603
I to, co uwielbiałem, kiedy mieszkałem w Chinach, chodziłeś po
72:42
all of the shops after after midday, between midday
1102
4362339
4188
wszystkich sklepach po południu, od południa do
72:46
and maybe 130 or 2:00
1103
4366527
3336
130 lub 14:00
72:49
in the afternoon, everyone would go to sleep in China and you would go round the shops
1104
4369863
5589
, wszyscy szli spać w Chinach, a ty chodziłeś po sklepach sklepy
72:55
and everyone would be just asleep at the counters like this.
1105
4375536
3753
i wszyscy po prostu spaliby przy takich ladach.
72:59
Or my favourite place to go to in
1106
4379289
3537
Albo moim ulubionym miejscem w
73:02
China was always the bed shops where they sold all of the bedding and the beds
1107
4382826
5706
Chinach były zawsze sklepy z łóżkami, gdzie sprzedawano całą pościel, a łóżka,
73:08
and people who worked at those shops were
1108
4388615
2903
a ludzie, którzy pracowali w tych sklepach,
73:11
would actually be asleep on the beds it was selling.
1109
4391518
3737
faktycznie spali na łóżkach, które sprzedawali.
73:15
No one was awake.
1110
4395339
1368
Nikt nie był przytomny.
73:16
So you would walk around the bed shop and everyone was asleep on the bed.
1111
4396707
4571
Więc chodziłeś po sklepie z łóżkami i wszyscy spali na łóżkach.
73:21
They were actually selling that was, you know, if you like, an afternoon sleep
1112
4401361
5022
Właściwie to sprzedawali, no wiesz, jeśli wolisz, popołudniowy sen
73:26
and it's allowed by your employers, then
1113
4406466
3754
i twoi pracodawcy na to pozwalają, to
73:30
a shop that sells beds is the place to be.
1114
4410304
2602
sklep z łóżkami jest właściwym miejscem.
73:32
Obviously, sleeping is a very important part of Chinese day to day life.
1115
4412906
4605
Oczywiście sen jest bardzo ważną częścią codziennego życia Chińczyków.
73:37
I think it's safe to say here is another it is in sort of Spain.
1116
4417511
4771
Myślę, że można śmiało powiedzieć, że jest to kolejny obiekt w rodzaju Hiszpanii.
73:42
It is certainly we we we always associate the siesta generally
1117
4422282
3704
To z pewnością nam zawsze sjesta kojarzy się ogólnie
73:46
with Mexico and Spain and maybe Italy to a certain extent.
1118
4426019
4021
z Meksykiem i Hiszpanią, a może i w pewnym stopniu z Włochami.
73:50
Many people and France, of course, when it's hot,
1119
4430040
3670
Oczywiście wiele osób i we Francji, kiedy jest gorąco,
73:53
when it's very hot, then people don't work
1120
4433793
3304
kiedy jest bardzo gorąco, ludzie nie pracują
73:57
during those hot afternoon periods and then they work later on in the evening.
1121
4437180
4688
podczas tych gorących popołudniowych okresów, a potem pracują później wieczorem.
74:01
Instead So a daydreamer can also be a person who is wishing for something.
1122
4441868
4855
Zamiast tego marzycielem może być także osoba, która czegoś pragnie.
74:06
Maybe they drift away in their mind,
1123
4446723
3003
Może odpływają w myślach,
74:09
maybe they fantasise as to fantasise.
1124
4449759
4288
może fantazjują, żeby fantazjować.
74:14
I think we all do it.
1125
4454047
1134
Myślę, że wszyscy to robimy.
74:15
I often like to believe that one day I will have a job.
1126
4455181
4438
Często lubię wierzyć, że pewnego dnia będę miała pracę.
74:19
On the BBC reporting from around the world and travelling,
1127
4459769
5723
W BBC reportaże z całego świata i podróże,
74:25
doing little
1128
4465558
701
kręcenie małych
74:26
documentaries about different cities, or maybe a certain subject.
1129
4466259
4288
filmów dokumentalnych o różnych miastach, a może o określonej tematyce.
74:30
I know it's I know it's only a dream and it probably won't ever come true.
1130
4470547
5572
Wiem, że to tylko marzenie, które prawdopodobnie nigdy się nie spełni.
74:36
But one day maybe it might happen.
1131
4476119
3270
Ale pewnego dnia może to się stanie.
74:39
Yes, I fantasise about driving in a Ford Mustang.
1132
4479489
3770
Tak, marzę o jeździe Fordem Mustangiem.
74:43
Actually, not so much now.
1133
4483326
2069
Właściwie, teraz nie bardzo.
74:45
I think.
1134
4485395
450
74:45
I think I've lived out my passion in
1135
4485845
5706
Myślę, że.
Myślę, że udało mi się urzeczywistnić moją pasję
74:51
fantasising and it's almost like I'm over it now.
1136
4491634
3704
fantazjowania i teraz prawie mam już to za sobą.
74:55
it's quite strange, actually.
1137
4495421
1669
właściwie to dość dziwne.
74:57
Yeah. So almost feel as a matter do I really want one now?
1138
4497090
3269
Tak. Więc prawie nie mam wątpliwości, czy naprawdę tego teraz chcę?
75:00
I've gone through like a two or three year period of thinking I want one, I haven't bought one,
1139
4500610
5105
Przez jakieś dwa lub trzy lata myślałem, że chcę taki, nie kupiłem go,
75:05
but I've been obviously fantasising about driving it
1140
4505798
3620
ale oczywiście fantazjowałem o prowadzeniu go
75:09
and looking videos and everything, but now it's almost like I've,
1141
4509418
4605
, oglądaniu filmów i w ogóle, ale teraz jest prawie tak, jakbym
75:14
it's almost like I have owned one
1142
4514106
3370
to prawie tak, jakbym miał jednego
75:17
and now I'm sort
1143
4517560
901
i teraz jestem w pewnym sensie
75:18
of, well, I'm not bothered anymore is the best way to lose.
1144
4518461
2986
, cóż, już mi to nie przeszkadza, to najlepszy sposób na przegraną.
75:21
That's quite an admission.
1145
4521447
1201
To niezłe wyznanie. Swoją drogą
75:22
That's, that's a good way to live, by the way.
1146
4522648
2669
, to dobry sposób na życie.
75:25
You dream about these things and then you believe that you actually live them
1147
4525317
4188
Marzysz o tych rzeczach, a potem wierzysz, że faktycznie je realizujesz
75:29
and think that's great because it's very cheap, Stefan says.
1148
4529588
3154
i myślisz, że to świetne, bo jest bardzo tanie – mówi Stefan.
75:32
Who knows?
1149
4532742
984
Kto wie?
75:33
Are we are we really awake right now?
1150
4533726
2602
Czy naprawdę już nie śpimy?
75:36
Do we know? Well, that's it. You know, a lot of people do say this.
1151
4536328
2803
Czy wiemy? Cóż, to wszystko. Wiesz, wiele osób tak mówi.
75:39
I have this question quite often about Mr. Steve.
1152
4539131
2636
Często zadaję sobie to pytanie w związku z panem Stevem. Nigdy
75:41
I'm never sure if Mr. Steve is awake.
1153
4541767
1985
nie jestem pewien, czy pan Steve nie śpi.
75:43
Who knows if consciousness is a reality or whether it's all just a dream.
1154
4543752
4655
Kto wie, czy świadomość jest rzeczywistością, czy może to tylko sen.
75:48
And we don't really, you know, it appears to be real, but in fact it isn't.
1155
4548407
3353
I tak naprawdę nie, no wiecie, wydaje się to realne, ale w rzeczywistości tak nie jest.
75:51
It must be a nightmare that we don't know, do we?
1156
4551911
2602
To musi być koszmar, o którym nie wiemy, prawda?
75:54
That's all I can say.
1157
4554513
984
To wszystko co mogę powiedzieć.
75:55
I think it's more like a nightmare, to be honest.
1158
4555497
3003
Szczerze mówiąc, myślę, że to bardziej przypomina koszmar.
75:58
We all like to fantasise, don't we?
1159
4558617
1719
Wszyscy lubimy fantazjować, prawda?
76:00
I think so, yes.
1160
4560336
1084
Myślę że tak.
76:01
Usually about, you know, ideal partners.
1161
4561420
3353
Zwykle chodzi o, no wiesz, idealnych partnerów.
76:04
Yes, quite quite often things or of course, having money.
1162
4564773
5289
Tak, dość często rzeczy lub oczywiście posiadanie pieniędzy.
76:10
I think money is something that a lot of people dream about.
1163
4570145
3937
Myślę, że pieniądze to coś, o czym marzy wiele osób.
76:14
Think about fantasise about.
1164
4574082
1886
Pomyśl o fantazjowaniu o.
76:15
If Only I was a millionaire my life would be so much better.
1165
4575968
6306
Gdybym tylko był milionerem, moje życie byłoby o wiele lepsze.
76:22
I would live in absolute comfort,
1166
4582357
3604
Żyłbym w absolutnym komforcie,
76:26
but it might not necessarily be happy.
1167
4586044
3037
ale niekoniecznie szczęśliwym.
76:29
I don't people the typical time to sort of
1168
4589248
3253
Nie sądzę, że typowy moment, w którym
76:32
go into sort of a daydream or a fantasise is when you buy buy a lottery ticket,
1169
4592584
4455
wpadamy w marzenia lub fantazje, ma miejsce wtedy, gdy kupujemy los na loterię,
76:37
because then you a lot of people never they imagine what they're going to do with that million pounds.
1170
4597122
6356
ponieważ wtedy wiele osób nigdy nie wyobraża sobie, co zrobią z tym milionem funtów .
76:43
And I suppose it's healthy.
1171
4603562
2619
I chyba jest to zdrowe.
76:46
It won't change me.
1172
4606181
1768
To mnie nie zmieni.
76:47
It's healthy in a way.
1173
4607949
1218
To w pewnym sensie zdrowe.
76:49
And it's good to sort of because if you think if you daydream
1174
4609167
4054
I dobrze jest to zrobić, ponieważ jeśli pomyślisz, że
76:53
a bit, it's good to do that or fantasise because that might
1175
4613221
4305
trochę marzysz, dobrze jest to zrobić lub pofantazjować, ponieważ
76:57
that might encourage you or spur you on to actually changing your life in some way.
1176
4617609
4871
może to cię zachęcić lub popchnąć do faktycznej zmiany swojego życia w jakiś sposób.
77:02
Because probably if you are fantasising about something
1177
4622547
3003
Ponieważ prawdopodobnie, jeśli o czymś fantazjujesz
77:05
and maybe it is worth moving in a direction towards trying to achieve that,
1178
4625667
5322
i może warto zmierzać w kierunku osiągnięcia tego,
77:10
it may be something that you thought maybe it may be positive, it may not be.
1179
4630989
5155
może to być coś, o czym myślałeś, że może być pozytywne, a może nie.
77:16
You go to dreamland Dreamland is a place where we all drift off to.
1180
4636144
7274
Udajesz się do krainy snów Kraina snów to miejsce, do którego wszyscy odpływamy.
77:23
Quite often when we go to sleep, you go to dreamland dreamland.
1181
4643501
6357
Dość często, kiedy idziemy spać, ty udajesz się do krainy snów, krainy snów.
77:29
We all have our own dreamland, you know, in our minds,
1182
4649941
4905
Każdy z nas ma swoją krainę marzeń, wiesz, w głowie,
77:34
maybe a certain place we would like to live in,
1183
4654929
3754
może jakieś miejsce, w którym chcielibyśmy mieszkać,
77:38
or maybe a certain surrounding
1184
4658766
3003
a może jakieś otoczenie, w którym też
77:41
that we would like to exist in as well.
1185
4661786
3103
chcielibyśmy egzystować.
77:44
So we all have those little places we like to go to.
1186
4664889
4221
Każdy z nas ma więc takie małe miejsca, do których lubi chodzić.
77:49
We like to think about something.
1187
4669110
2519
Lubimy o czymś myśleć.
77:51
It takes us away
1188
4671629
2736
Odrywa nas
77:54
from the day to day toil and trouble of life.
1189
4674365
3587
od codziennych trudów i problemów życia.
77:58
I think it's safe to say Beatrice is off to the airport.
1190
4678019
3620
Myślę, że można śmiało powiedzieć, że Beatrice jest już na lotnisku.
78:01
well, she's.
1191
4681722
801
cóż, ona jest.
78:02
I think she's off to to the mountain.
1192
4682523
1885
Myślę, że wybrała się w góry.
78:04
I off to the mountains? I think so. So, yes. Have a good trip.
1193
4684408
2920
Pojadę w góry? Myślę, że tak. Więc tak. Miłej podróży. Ma
78:07
She's to keep in touch at the airport. Wow.
1194
4687328
2870
utrzymywać kontakt na lotnisku. Wow.
78:10
Wow. That's.
1195
4690198
1184
Wow. Jest to.
78:11
That's very, very loyal of you and very committed to Mr.
1196
4691382
4938
To bardzo, bardzo lojalne z twojej strony i bardzo zaangażowane w
78:16
Jenkins live stream. A good trip? Yes. Have a good trip.
1197
4696320
5239
transmisję na żywo pana Jenkinsa. Dobra podróż? Tak. Miłej podróży.
78:21
yes. We are all trapped in our habits, says Stefan.
1198
4701642
4088
Tak. Wszyscy jesteśmy uwięzieni w swoich nawykach – mówi Stefan.
78:25
A lot of philosophical comments from Stefan
1199
4705796
3771
Dużo filozoficznych komentarzy Stefana
78:29
today, which is always very welcome.
1200
4709650
3837
dzisiaj, co jest zawsze bardzo mile widziane.
78:33
Yeah. Yeah.
1201
4713571
1451
Tak. Tak.
78:35
There is more to think about than.
1202
4715022
1785
Jest o czym myśleć.
78:36
Than what we see and what is going on. Yeah, Yeah.
1203
4716807
3404
Niż to, co widzimy i co się dzieje. Tak tak.
78:40
Good point.
1204
4720211
901
Słuszna uwaga.
78:41
You might have a romantic vision, and I think this is what you said.
1205
4721112
4938
Możesz mieć romantyczną wizję i myślę, że to właśnie powiedziałeś.
78:46
Really? When?
1206
4726050
1051
Naprawdę? Gdy?
78:47
Think about it.
1207
4727101
667
78:47
We all. We all have desires. Let's not.
1208
4727768
3003
Pomyśl o tym.
My wszyscy. Wszyscy mamy pragnienia. Lepiej nie.
78:50
Let's not cheat ourselves.
1209
4730888
2669
Nie oszukujmy się.
78:53
Let's not kid ourselves.
1210
4733557
2720
Nie oszukujmy się.
78:56
We all have urges and desires, things we would like in our life.
1211
4736277
5355
Wszyscy mamy popędy i pragnienia, czyli rzeczy, które chcielibyśmy w swoim życiu.
79:01
Quite often we think of maybe a person we would like to meet.
1212
4741632
3954
Dość często myślimy o osobie, którą chcielibyśmy poznać.
79:05
We have that dream, some person,
1213
4745653
2986
Mamy to marzenie, jakąś osobę,
79:08
maybe a dream girl or a dream boy.
1214
4748889
4354
może wymarzoną dziewczynę lub wymarzonego chłopca.
79:13
Somebody you want to spend your life with.
1215
4753327
3120
Ktoś z kim chcesz spędzić życie.
79:16
You have an image in your mind quite often.
1216
4756447
4004
Dość często masz w głowie obraz.
79:20
That's all it is.
1217
4760517
1602
To wszystko.
79:22
It is, yes, because in reality you end up with something somewhat less.
1218
4762119
4521
Tak jest, ponieważ w rzeczywistości otrzymujesz coś nieco mniejszego.
79:26
You always have to settle for less.
1219
4766640
1985
Zawsze trzeba zadowolić się mniej.
79:28
Quite often, unless you are already a
1220
4768625
3904
Dość często, jeśli już nie jesteś tym, kim jesteś,
79:32
you have you you have been born
1221
4772613
2669
urodziłeś się
79:35
with a certain physical attributes, maybe fantastic good looks
1222
4775282
5655
z pewnymi cechami fizycznymi, być może fantastycznym wyglądem,
79:41
that make you automatically attractive
1223
4781021
4504
który automatycznie czyni cię atrakcyjnym
79:45
to the sort of people that you would want to be in your dreams attracted to.
1224
4785609
4538
dla ludzi, którymi chciałbyś być w swoich snach.
79:50
Whereas the majority of us with average or below average looks, yes,
1225
4790230
5138
Podczas gdy większość z nas ma przeciętny lub poniżej przeciętnego wyglądu, tak,
79:55
you can ever dream of getting
1226
4795452
2602
możesz marzyć o
79:58
somebody who's fabulously good looking, but I think everyone does it anyway.
1227
4798054
4555
kimś, kto jest bajecznie przystojny, ale myślę, że i tak każdy to robi.
80:02
I mean, everyone has an image in their mind of a person they would like to meet.
1228
4802609
4788
To znaczy, każdy ma w głowie obraz osoby, którą chciałby poznać.
80:07
But I think also there is a sense of realism as well.
1229
4807480
5372
Ale myślę, że jest też w tym poczucie realizmu.
80:12
So the fantasy is something we imagine
1230
4812936
3904
Zatem fantazja jest czymś, co sobie wyobrażamy,
80:16
but of course we also have to keep our feet on the ground.
1231
4816923
4338
ale oczywiście musimy też twardo stąpać po ziemi.
80:21
We have to make sure that we we stay realistic
1232
4821328
3703
Musimy upewnić się, że pozostajemy realistami,
80:25
because I think it's true
1233
4825031
2986
ponieważ myślę, że to prawda
80:28
and I think it's very realistic to think
1234
4828084
3487
i myślę, że bardzo realistyczna jest myśl,
80:31
that maybe you won't meet that
1235
4831654
2586
że być może nie spotkasz
80:34
that person that you always imagine that you will meet. Day.
1236
4834240
4271
tej osoby, którą zawsze sobie wyobrażasz, że spotkasz. Dzień.
80:38
Yes, one day I will. One day I'll meet somebody.
1237
4838578
2703
Tak, pewnego dnia to zrobię. Pewnego dnia kogoś poznam.
80:41
You know that the man of my dreams to romanticise something.
1238
4841281
4688
Wiesz, że mężczyzna moich marzeń chce coś romantyzować.
80:45
Now, this is interesting.
1239
4845969
2102
To jest interesujące.
80:48
So you might have a romantic vision, something you.
1240
4848071
3470
Więc możesz mieć romantyczną wizję, coś, co ty.
80:51
You want to have to romanticise can also be a similar thing
1241
4851574
5639
Chcieć romantyzmu może być również podobne,
80:57
where you make one particular thing seem
1242
4857213
3737
gdy sprawiasz, że jedna konkretna rzecz wydaje
81:01
wonderful to you.
1243
4861017
2619
ci się cudowna.
81:03
It is the best thing to do in the world for you.
1244
4863636
4238
To najlepsza rzecz, jaką możesz zrobić na świecie.
81:07
It is the most magic thing to romanticise.
1245
4867957
4538
Romantyzacja to najbardziej magiczna rzecz.
81:12
And I suppose you kind of romanticise as anything when you think about it.
1246
4872578
4321
I przypuszczam, że kiedy o tym pomyślisz, w pewnym sensie romantyzujesz.
81:16
Some people romanticise the workplace.
1247
4876983
3520
Niektórzy ludzie idealizują miejsce pracy.
81:20
They think maybe if they go to work every day,
1248
4880586
4021
Myślą, że może jeśli codziennie pójdą do pracy,
81:24
perhaps they will meet that special person,
1249
4884690
3287
może spotkają tę wyjątkową osobę,
81:28
even though quite often it won't happen.
1250
4888060
2820
choć często się to nie zdarza.
81:30
But it's nice to romanticise about something.
1251
4890880
4337
Ale miło jest coś romantyzować.
81:35
It's not just about relationships.
1252
4895251
1718
Nie chodzi tylko o relacje.
81:36
It can be about the past.
1253
4896969
2569
Może dotyczyć przeszłości.
81:39
You can romanticise your your childhood or or
1254
4899538
5356
Możesz idealizować swoje dzieciństwo lub
81:44
certain aspects or periods of history.
1255
4904977
3420
pewne aspekty lub okresy historii.
81:48
yes, you can turn them into.
1256
4908481
2252
tak, możesz je zamienić w.
81:50
You can forget about all the good bits and just remember the,
1257
4910733
2936
Możesz zapomnieć o wszystkich dobrych fragmentach i po prostu pamiętać te
81:53
the nice bits and Yeah.
1258
4913669
3003
miłe kawałki i Tak.
81:56
So romanticise doesn't just mean about relationships when we see certain things portrayed
1259
4916672
5639
Zatem romantyzowanie nie oznacza tylko relacji, kiedy widzimy przedstawiane pewne rzeczy,
82:02
such as war, quite often you will see something romanticised.
1260
4922311
4438
takie jak wojna, dość często można zobaczyć coś romantycznego.
82:06
So maybe you, you make it appear as if it's something that it actually isn't.
1261
4926749
5355
Więc może sprawiasz wrażenie, jakby to było coś, czym w rzeczywistości nie jest.
82:12
Maybe you make it appear as if everyone is falling
1262
4932187
3454
Może sprawiasz wrażenie, jakby wszyscy
82:15
in love during a difficult time.
1263
4935641
2986
zakochiwali się w trudnych chwilach.
82:18
You romanticise it, but in real life
1264
4938727
3454
Romantyzujesz to, ale w prawdziwym życiu
82:22
that particular thing is not happening at all.
1265
4942264
4805
ta konkretna rzecz w ogóle się nie zdarza.
82:27
Here is another one.
1266
4947152
2786
Oto kolejny.
82:29
You have a vivid dream.
1267
4949938
3003
Masz żywy sen.
82:32
I love this word.
1268
4952941
968
Kocham to słowo.
82:33
I don't know why the word vivid is always an interesting word.
1269
4953909
3971
Nie wiem, dlaczego słowo żywy jest zawsze interesującym słowem.
82:37
So my style of teaching English is vivid.
1270
4957946
3821
Dlatego mój styl nauczania języka angielskiego jest żywy.
82:41
It's very clear.
1271
4961850
1118
To bardzo jasne.
82:42
It's very clear and easy to understand.
1272
4962968
3003
Jest to bardzo jasne i łatwe do zrozumienia.
82:46
And you can also have a vivid dream,
1273
4966021
3270
Możesz także mieć żywy sen,
82:49
something so real whilst you are asleep,
1274
4969291
3970
coś tak realnego, kiedy śpisz.
82:53
You have a vivid dream, or maybe something you will mention.
1275
4973345
3737
Masz żywy sen lub może coś, o czym wspomnisz.
82:57
It's very clear in your mind a bit like you, I think Mr.
1276
4977149
4471
To jest bardzo jasne w twoim umyśle, trochę tak jak ty. Myślę, że pan
83:01
Steve
1277
4981620
1551
Steve
83:03
has has
1278
4983238
1535
ma
83:04
sometimes very vivid views.
1279
4984773
4805
czasami bardzo żywe poglądy.
83:09
Sometimes when you decide to do something, Steve,
1280
4989661
2436
Czasami, Steve, kiedy decydujesz się coś zrobić,
83:12
you actually drive yourself to do it,
1281
4992097
3336
naprawdę się do tego zmuszasz,
83:15
even though sometimes it might take a while to to encourage yourself.
1282
4995517
3670
chociaż czasami może zająć trochę czasu, zanim zaczniesz się do tego zachęcać.
83:19
Once you get that thing in your mind,
1283
4999271
2986
Kiedy już sobie to przypomnisz,
83:22
you see it vividly, a bit like the job that you have that because you wanted
1284
5002474
5188
zobaczysz to wyraźnie, trochę jak pracę, którą masz, ponieważ chciałeś
83:27
to go back to work and and the job opportunities
1285
5007679
3370
wrócić do pracy, i możliwości zatrudnienia,
83:31
that came along, you were determined to get that job.
1286
5011049
3420
które się pojawiły, byłeś zdeterminowany, aby zdobyć tę pracę.
83:34
So it was very vivid, that idea in your mind.
1287
5014469
4221
Więc ta myśl była bardzo żywa w twojej głowie.
83:38
Yes. Well, anything that
1288
5018757
3203
Tak. Cóż,
83:42
everything starts with a thought with a dream,
1289
5022026
4305
wszystko zaczyna się od myśli i marzenia, prawda
83:46
doesn't it?
1290
5026414
384
83:46
Anything that you want to do in life
1291
5026798
2652
?
Wszystko, co chcesz robić w życiu,
83:49
starts with
1292
5029450
2603
zaczyna się od
83:52
a dream, really, a fantasy, something that you want.
1293
5032053
3403
marzenia, tak naprawdę, od fantazji, od czegoś, czego chcesz.
83:55
And then if you really want it
1294
5035540
3320
A potem, jeśli naprawdę chcesz tego wystarczająco mocno
83:58
strongly enough, you work out way of doing it.
1295
5038860
3220
, wymyślisz sposób, jak to zrobić.
84:02
And they do say, There's a book I can't remember a sort of a motivational book.
1296
5042163
4454
I rzeczywiście mówią: Jest taka książka, której nie pamiętam, coś w rodzaju książki motywacyjnej.
84:06
The more you think about whatever you think about the most
1297
5046701
3453
Im więcej będziesz myśleć o tym, o czym myślisz, tym częściej się to
84:10
will come to pass.
1298
5050238
2903
stanie.
84:13
So if you think about something, is this what they say about people who become successful
1299
5053141
6072
Jeśli się nad czymś zastanowisz, czy to właśnie mówią o ludziach, którzy odnoszą sukcesy
84:19
in business?
1300
5059297
750
w biznesie?
84:20
And we've touched on this before in business and whatever they do in life, they just focus all the time.
1301
5060047
5689
Dotykaliśmy tego już wcześniej w biznesie i niezależnie od tego, co robią w życiu, cały czas się skupiają.
84:25
That's all they ever think about is that one thing that they want to become a famous singer
1302
5065736
4522
Myślą tylko o jednej rzeczy: chcą zostać sławnym piosenkarzem
84:30
or famous actor, or they want to to become the boss.
1303
5070291
4521
lub sławnym aktorem albo chcą zostać szefem.
84:34
At work, you probably find that they have been vividly thinking about that
1304
5074812
6123
W pracy prawdopodobnie zauważysz, że intensywnie o tym myśleli
84:41
for a long period of time, and it's almost sort of taken over their lives.
1305
5081018
5255
przez długi czas i niemal przejęło to kontrolę nad ich życiem.
84:46
But yes, it starts with an image
1306
5086357
3053
Ale tak, zaczyna się od obrazu snu
84:49
in your head a dream if you want.
1307
5089410
3003
w twojej głowie, jeśli chcesz.
84:52
And then if that is strong enough, it will then become reality
1308
5092530
5121
A jeśli to będzie wystarczająco mocne, później stanie się rzeczywistością,
84:57
later on down the road to turn something that you imagine into reality.
1309
5097718
4321
aby zamienić coś, co sobie wyobrażasz, w rzeczywistość. Może to
85:02
So it can be something that you have that you want to do,
1310
5102039
3837
być więc coś, co chcesz zrobić,
85:06
but you want to make it real vivid, a vivid
1311
5106060
3220
ale chcesz, aby było to naprawdę żywe, żywy
85:09
dream, something that is very realistic.
1312
5109430
3970
sen, coś bardzo realistycznego.
85:13
Yeah. Do you need to be lucid?
1313
5113467
1451
Tak. Czy musisz być świadomy? Czy
85:14
Is lucidity necessary to have a vivid dream?
1314
5114918
3421
przejrzystość jest konieczna, aby mieć żywy sen?
85:18
Says Inaki.
1315
5118339
2268
Mówi Inaki.
85:20
To be lucid means you're probably awake, doesn't it? Yes.
1316
5120607
4221
Bycie przytomnym oznacza, że ​​prawdopodobnie nie śpisz, prawda? Tak.
85:24
So, yes, I mean, you can have a very strong,
1317
5124912
4437
Więc tak, to znaczy, możesz mieć bardzo silny,
85:29
vivid dream.
1318
5129433
2336
żywy sen.
85:31
You could call that a fantasy or
1319
5131769
2919
Można to nazwać fantazją lub
85:34
while you're while you're awake.
1320
5134688
2719
gdy nie śpisz.
85:37
But yeah.
1321
5137407
451
85:37
Or you can, you can be fast asleep.
1322
5137858
2969
Ale tak.
Albo możesz, możesz szybko spać.
85:40
If you have a vivid dream, you can wake up in the morning and say to your partner,
1323
5140827
3704
Jeśli masz żywy sen, możesz obudzić się rano i powiedzieć o tym swojemu partnerowi
85:44
or had your friends at work.
1324
5144615
2102
lub zaprosić przyjaciół do pracy.
85:46
I had a vivid dream last night.
1325
5146717
2252
Zeszłej nocy miałem żywy sen.
85:48
Sometimes it's so powerful.
1326
5148969
3020
Czasami jest tak potężny.
85:51
It just means it's very clear you remember everything about it and.
1327
5151989
6022
Oznacza to po prostu, że jest bardzo jasne, że pamiętasz wszystko na ten temat i.
85:58
Sometimes it's so strong.
1328
5158078
2102
Czasami jest tak silny.
86:00
You actually might think it's prophetic in some way. Yes.
1329
5160180
3237
Właściwie możesz pomyśleć, że jest to w pewnym sensie prorocze. Tak.
86:03
But you might be worried that it might actually happen. Yes.
1330
5163417
2852
Ale możesz się martwić, że to naprawdę się stanie. Tak.
86:06
So something good might happen.
1331
5166269
1535
Może więc wydarzyć się coś dobrego.
86:07
But also you can have a nightmare or a bad dream. Yes.
1332
5167804
3237
Ale możesz też mieć koszmar lub zły sen. Tak.
86:11
And you might imagine that that will happen.
1333
5171041
2185
I możesz sobie wyobrazić, że tak się stanie.
86:13
But it is impossible.
1334
5173226
1352
Ale to niemożliwe.
86:14
And this is it's very clear.
1335
5174578
1501
I to jest bardzo jasne.
86:16
Doesn't you remember the right.
1336
5176079
1535
Nie pamiętasz prawa?
86:17
Yes, It's very difficult
1337
5177614
3003
Tak, bardzo trudno jest
86:20
to change a dream whilst you are having it.
1338
5180817
4655
zmienić sen, gdy go masz.
86:25
So if you are fast asleep and you are dreaming,
1339
5185472
3003
Jeśli więc mocno śpisz i śnisz, tak
86:28
you can't actually alter
1340
5188591
2703
naprawdę nie możesz zmienić tego, co
86:31
what is happening in the dream even if you want to.
1341
5191294
3003
dzieje się we śnie, nawet jeśli chcesz.
86:34
So it's very hard to have a lucid dream.
1342
5194414
2886
Dlatego bardzo trudno jest mieć świadomy sen.
86:37
Lucid means to be aware and awake and you can
1343
5197300
3487
Świadomość oznacza bycie świadomym i przebudzonym. Możesz
86:40
you can look around and explore the environment that you are in,
1344
5200870
3871
rozglądać się i badać otoczenie, w którym się znajdujesz,
86:44
but quite often almost always,
1345
5204824
2636
ale dość często prawie zawsze
86:47
you can't change the dream whilst you are in it.
1346
5207460
4638
nie możesz zmienić snu, gdy w nim jesteś.
86:52
And I had a weird dream last night and I know that the dream was not good dream.
1347
5212182
5839
Zeszłej nocy miałem dziwny sen i wiem, że ten sen nie był dobrym snem.
86:58
It wasn't pleasant and there is nothing I could do about that dream.
1348
5218271
3804
Nie było to przyjemne i nic nie mogłam zrobić z tym snem.
87:02
I just had to to let it play in my head.
1349
5222308
3604
Musiałem po prostu pozwolić, żeby to zagrało mi w głowie. Nie
87:05
There is nothing I could do about it to make it different.
1350
5225912
2986
mogę nic z tym zrobić, żeby było inaczej.
87:08
Although somebody said earlier that you it is proved
1351
5228898
3070
Chociaż ktoś wcześniej powiedział, że ty, to udowodniono, że
87:11
you can sometimes at least sometimes alter your dreams.
1352
5231968
4020
czasami, przynajmniej czasami, możesz zmienić swoje sny.
87:15
And I think sometimes I've been in a dream and I haven't like the way it's gone.
1353
5235988
4505
I myślę, że czasami śniłem i nie podoba mi się sposób, w jaki minął.
87:20
And I've been trying to force it in a certain way,
1354
5240493
3820
I próbowałam to na siłę w pewien sposób narzucać,
87:24
but maybe I'm more at the time.
1355
5244397
3186
ale może teraz jestem bardziej.
87:27
I think so, yes.
1356
5247667
1251
Myślę że tak.
87:28
If you're lucid, it just means.
1357
5248918
2436
Jeśli jesteś przytomny, to po prostu oznacza.
87:31
It just means you're awake. You're you're.
1358
5251354
2736
To po prostu oznacza, że ​​się obudziłeś. Jesteś, jesteś.
87:34
You're conscious. Yes.
1359
5254090
1551
Jesteś świadomy. Tak.
87:35
You make you can touch the world around me
1360
5255641
3671
Sprawiasz, że możesz dotknąć otaczającego mnie świata,
87:39
if you if somebody is saying
1361
5259395
2553
jeśli ktoś mówi, że
87:41
somebody fainted or they've had a bump on the head
1362
5261948
3002
ktoś zemdlał lub miał guza na głowie,
87:45
and you're talking to them and they don't seem to know what's going
1363
5265001
3720
a ty z nim rozmawiasz, a oni wydają się nie wiedzieć, co się
87:48
on, they don't know where they are, you would say that they're not lucid
1364
5268721
5055
dzieje, oni nie wiesz, gdzie one są, powiedziałbyś, że nie są przejrzyste,
87:53
when you're aware of your
1365
5273859
1435
kiedy jesteś świadomy
87:55
surroundings things, then you're lucid
1366
5275294
4004
rzeczy w swoim otoczeniu, wówczas bycie świadomym
87:59
just means you're awake and aware
1367
5279381
2420
oznacza po prostu, że nie śpisz i jesteś świadomy
88:01
of your environment and your surroundings.
1368
5281801
3453
swojego otoczenia i otoczenia.
88:05
When we think of dreaming, we often
1369
5285254
3053
Kiedy myślimy o snach, często
88:08
think of wishing something we wish would happen.
1370
5288307
4004
myślimy o pragnieniu, aby wydarzyło się coś, czego pragniemy.
88:12
Your dream job, your dream trip,
1371
5292394
3938
Twoja wymarzona praca, Twoja wymarzona podróż,
88:16
your dream partner.
1372
5296415
2519
Twój wymarzony partner.
88:18
As Steve said earlier, we can also use hopes, your hopes as well.
1373
5298934
5606
Jak Steve powiedział wcześniej, możemy również wykorzystać nadzieje, także twoje nadzieje.
88:24
The hopes you have your hopes and dreams.
1374
5304540
3069
Nadzieje, jakie masz, swoje nadzieje i marzenia.
88:27
Yes. For the future.
1375
5307609
1802
Tak. Na przyszłość.
88:29
Or maybe something that you wish would happen in the future.
1376
5309411
5139
A może coś, co chciałbyś, aby wydarzyło się w przyszłości.
88:34
Something that occurs in your dreams.
1377
5314616
3637
Coś, co pojawia się w twoich snach.
88:38
We can also use this as a phrase as well.
1378
5318487
3003
Możemy również użyć tego jako wyrażenia.
88:41
If a person says that they want to do something.
1379
5321523
2753
Jeśli ktoś mówi, że chce coś zrobić.
88:44
But you know that they can't do it, you say
1380
5324276
4671
Ale wiesz, że nie mogą tego zrobić, mówisz
88:49
in your dreams.
1381
5329031
1885
w swoich snach.
88:50
So what?
1382
5330916
484
Więc co?
88:51
You are saying it sarcastically, you might say your
1383
5331400
4104
Mówisz to sarkastycznie, możesz powiedzieć, że
88:55
your friend might say, I think I'll ask that beautiful girl out.
1384
5335504
4421
twój przyjaciel mógłby powiedzieć: „ Myślę, że zaproszę tę piękną dziewczynę na randkę”.
89:00
She's 20 years younger than me.
1385
5340008
3220
Jest 20 lat młodsza ode mnie.
89:03
I don't have a job, but I'm going to ask her out.
1386
5343311
2520
Nie mam pracy, ale zamierzam ją zaprosić na randkę.
89:05
And you and your your friend might say in your dreams,
1387
5345831
4504
I ty i twój przyjaciel możecie mówić w swoich snach,
89:10
because that's probably what it will remain.
1388
5350419
3770
bo prawdopodobnie tak pozostanie.
89:14
Because because what you are actually saying is there is no chance of that happening. Yes.
1389
5354222
5239
Ponieważ z tego, co mówisz, wynika, że nie ma szans, aby coś takiego się wydarzyło. Tak.
89:19
In your dreams.
1390
5359528
1568
W Twoich snach.
89:21
The only place that thing is going to occur is when you are fast
1391
5361096
3870
Jedyne miejsce, w którym coś takiego może się wydarzyć, to głęboki sen, podczas którego śni ci się
89:24
asleep having a dream, talking to which I am going to win the lottery.
1392
5364966
5039
sen, z którym rozmawiasz, a ja wygram na loterii.
89:30
Yes, in your dreams.
1393
5370238
2052
Tak, w twoich snach.
89:32
Because chances of winning the lottery are remote.
1394
5372290
2936
Ponieważ szanse na wygraną na loterii są znikome.
89:35
To sleep, to sleep, to dream.
1395
5375226
5055
Spać, spać, marzyć.
89:40
As Shakespeare once
1396
5380348
2886
Jak powiedział kiedyś Szekspir,
89:43
said when he talked about life and death,
1397
5383234
4004
mówiąc o życiu i śmierci, o
89:47
that chance to dream, for a chance to have that moment of sleep.
1398
5387322
6273
tej szansie na marzenia, na szansę na tę chwilę snu.
89:53
What dreams may come when we have shuffled
1399
5393678
3453
Jakie sny mogą przyjść, kiedy otrząsniemy się
89:57
off this mortal coil to snooze a short sleep
1400
5397131
5673
z tej śmiertelnej cewki, aby zapaść w krótki sen.
90:02
So you go to bed, you have a little short sleep.
1401
5402887
3704
Więc idziesz do łóżka, śpisz trochę krótko.
90:06
The other word we can use is nap as well. Nap.
1402
5406658
3703
Innym słowem, którego możemy użyć, jest również drzemka. Drzemka.
90:10
You have a snooze, you have a nap.
1403
5410478
3904
Masz drzemkę, masz drzemkę.
90:14
Here's a short sleep.
1404
5414465
1385
Oto krótki sen.
90:15
Yeah, maybe in the afternoon you have a ten minute five or ten minute nap.
1405
5415850
4238
Tak, może po południu masz dziesięciominutową lub dziesięciominutową drzemkę.
90:20
You just switch off for 5 minutes.
1406
5420171
2185
Po prostu wyłączasz na 5 minut.
90:22
You drowsy.
1407
5422356
1802
Ty senny.
90:24
Now drowsy is interesting because you don't actually go to sleep.
1408
5424158
5172
Senność jest interesująca, ponieważ tak naprawdę nie idziesz spać.
90:29
You feel as if you are about to fall asleep, but you don't quite fall asleep.
1409
5429397
6857
Czujesz się, jakbyś miał zapaść w sen, ale nie do końca zasypiasz.
90:36
You drowsy.
1410
5436337
1618
Ty senny.
90:37
But I'm sure this is happening to you sometimes, Mr.
1411
5437955
3087
Ale jestem pewien, że czasami się to zdarza, panie
90:41
Steve, when you're driving, maybe suddenly you feel your eyes become heavy
1412
5441042
4804
Steve, kiedy prowadzisz, może nagle czujesz, że twoje oczy stają się ciężkie
90:45
and you move, you start to
1413
5445930
3003
i zaczynasz się poruszać, zaczynasz się
90:49
derails, you start to go
1414
5449050
4154
wykolejać, zaczynasz wchodzić
90:53
into a different state, you start to fall asleep.
1415
5453287
3604
w inny stan, zaczynasz zasnąć.
90:56
You don't fall asleep.
1416
5456974
1618
Nie zasypiasz.
90:58
Please don't fall asleep while you're driving.
1417
5458592
2670
Proszę nie zasypiać podczas jazdy.
91:01
Or you the car beeps. Achievement.
1418
5461262
2485
Albo ty, samochód piszczy. Osiągnięcie.
91:03
Now, if it detects modern cars now review
1419
5463747
3003
Teraz, jeśli wykryje nowoczesne samochody,
91:06
it detects you're jumping up to sleep.
1420
5466901
2919
wykryje, że kładziesz się spać.
91:09
It is sort of I don't know how it does it.
1421
5469820
3420
To trochę tak, że nie wiem, jak to robi.
91:13
I think it knows your eyes are closed.
1422
5473324
2102
Myślę, że wie, że masz zamknięte oczy.
91:15
Yes, it did it to me actually, when I was driving down to London.
1423
5475426
5071
Tak, rzeczywiście to mi się przydarzyło, kiedy jechałem do Londynu.
91:20
It must have thought I was dropping off to sleep because I suddenly had this big beep and it said,
1424
5480581
4721
Musiał pomyśleć, że zasypiam, bo nagle usłyszałem duży sygnał dźwiękowy i powiedział:
91:25
stop for a stop for a rest.
1425
5485386
2435
zatrzymaj się, żeby odpocząć.
91:27
Yeah, that's good.
1426
5487821
1051
Tak to jest dobre.
91:28
I'm glad your car is doing that.
1427
5488872
1552
Cieszę się, że Twoje auto tak robi.
91:30
Yes. To drowsy.
1428
5490424
2185
Tak. Za senny.
91:32
Maybe a person will feel drowsy.
1429
5492609
3971
Być może dana osoba poczuje się senna.
91:36
Certain types of medicine.
1430
5496747
2202
Niektóre rodzaje leków.
91:38
So maybe if you have a cold you might take so some cold remedy
1431
5498949
5189
Więc może jeśli jesteś przeziębiony, możesz wziąć jakiś lek na przeziębienie, który
91:44
and quite often it will make you feel a little drowsy.
1432
5504221
4504
dość często sprawi, że poczujesz się trochę senny.
91:48
Painkillers will often do that.
1433
5508725
1685
Często powodują to środki przeciwbólowe.
91:50
Make You feel drowsy, which is why they say don't drive
1434
5510410
3320
Powoduje uczucie senności, dlatego zaleca się, aby nie prowadzić pojazdów
91:53
or operate machinery with certain medicines,
1435
5513730
5122
ani nie obsługiwać maszyn przy stosowaniu niektórych leków,
91:58
hay fever, medicines.
1436
5518919
1501
kataru siennego, leków.
92:00
Yes, in particular cold.
1437
5520420
1952
Tak, zwłaszcza na zimno.
92:02
Some of cold cough and cold medicines or strong painkillers.
1438
5522372
4755
Niektóre leki na przeziębienie i przeziębienie lub silne środki przeciwbólowe.
92:07
It can make you drowsy.
1439
5527210
2069
Może powodować senność.
92:09
Drowsy.
1440
5529279
1502
Senny.
92:10
And we have drop off drop off a person.
1441
5530781
4804
I mamy podrzucić podrzucić osobę.
92:15
When they drop off, it means they fall asleep.
1442
5535669
3220
Kiedy opadają, oznacza to, że zasypiają.
92:18
They move on.
1443
5538972
2986
Ruszają dalej.
92:21
Drop off.
1444
5541992
1117
Oddać.
92:23
Yes. It's a great expression and it's one we use quite often.
1445
5543109
3671
Tak. To świetne wyrażenie i często go używamy.
92:26
My grandad came round, he had a meal with us,
1446
5546847
4521
Przyjechał mój dziadek, zjadł z nami posiłek,
92:31
we had a big Sunday roast and then afterwards he he dropped off.
1447
5551451
5038
zjedliśmy dużą niedzielną pieczeń, a potem podwiózł.
92:36
He dropped off.
1448
5556573
1535
Odpadł.
92:38
So he dropped off.
1449
5558108
1468
Więc odpadł.
92:39
He fell asleep.
1450
5559576
3220
Zasnął.
92:42
I have a dream.
1451
5562879
984
Mam Marzenie.
92:43
Sesame Street and yes, Martin Luther King,
1452
5563863
3187
Ulica Sezamkowa i tak, Martin Luther King,
92:47
his famous quote started one of his speeches for that.
1453
5567133
3487
jego słynny cytat rozpoczął jedno z jego przemówień na ten temat.
92:50
And that's it.
1454
5570703
601
I to wszystko.
92:51
You see often, as we've mentioned earlier,
1455
5571304
6190
Jak wspomnieliśmy wcześniej, często zdarza się, że
92:57
reality
1456
5577577
867
rzeczywistość
92:58
happens after you have a thought about it, think about it.
1457
5578444
3904
wydarza się po tym, jak o niej pomyślisz, pomyślisz o tym.
93:02
You dream about it, and then you put into place
1458
5582348
3053
Marzysz o tym, a następnie wdrażasz
93:05
things that will hopefully make that event occur.
1459
5585401
6307
rzeczy, które, miejmy nadzieję, sprawią, że to wydarzenie nastąpi.
93:11
Bless you, Mr.
1460
5591791
784
Na zdrowie, panie
93:12
Steve.
1461
5592575
1552
Steve.
93:14
There is Mr. Steve sneezing.
1462
5594127
1952
Pan Steve kicha.
93:16
I'm getting drowsy now. Mr. Duncan. I've been staying.
1463
5596079
3003
Robię się już senny. Panie Duncan. Zostałem.
93:19
I've been standing up for an hour and a half.
1464
5599182
2035
Stoję już od półtorej godziny. Nie ma
93:21
It's okay because we're going in a few moments from there, we will be disappearing.
1465
5601217
6840
problemu, bo za kilka chwil stamtąd pójdziemy i będziemy znikać.
93:28
But don't worry, I am back on Wednesday.
1466
5608057
2419
Ale nie martwcie się, wracam w środę.
93:30
I'm doing a live stream because of course, we are coming towards the middle.
1467
5610476
5472
Robię transmisję na żywo bo oczywiście zbliżamy się do środka.
93:36
Well, in fact, we are at the middle of October.
1468
5616149
3370
Tak naprawdę mamy połowę października.
93:39
And of course, the end of this month we celebrate
1469
5619602
2819
I oczywiście pod koniec tego miesiąca świętujemy
93:42
the anniversary of my YouTube channel.
1470
5622421
3187
rocznicę mojego kanału na YouTube.
93:45
It will be 17 years that I've been here on YouTube
1471
5625691
5139
Minie 17 lat mojej obecności na YouTube
93:50
and we will be celebrating that.
1472
5630913
2619
i będziemy to świętować.
93:53
We will start the celebrations next Wednesday.
1473
5633532
3087
Obchody rozpoczniemy w najbliższą środę.
93:56
So I will be with you from 2 p.m.
1474
5636819
3220
Więc będę z Wami od 14:00. W
94:00
UK time next Wednesday and we can share a little bit of time together,
1475
5640122
5339
przyszłą środę czasu brytyjskiego i będziemy mogli spędzić razem trochę czasu,
94:05
hopefully learning some English as well.
1476
5645461
3920
mając nadzieję, że nauczymy się też trochę angielskiego.
94:09
And Mr.
1477
5649448
751
Pan
94:10
Steve will be back with us next Sunday as well.
1478
5650199
4438
Steve powróci do nas również w następną niedzielę. W
94:14
We are doing it all over again together next Sunday
1479
5654637
4271
następną niedzielę zrobimy to wszystko razem od nowa,
94:18
and me on my own on Wednesday.
1480
5658991
3870
a ja w środę.
94:22
Don't forget, please give us a lovely like to show that you can.
1481
5662861
6040
Nie zapomnij, proszę, daj nam pięknego lajka, aby pokazać, że możesz.
94:28
Yes it helps Mr.
1482
5668984
1435
Tak, pomaga to w
94:30
Duncan's videos spread out across YouTube.
1483
5670419
7124
rozpowszechnianiu filmów pana Duncana w serwisie YouTube.
94:37
I mean,
1484
5677626
350
94:37
I'm being very subtle just by having this on the screen.
1485
5677976
3888
To znaczy,
zachowuję się bardzo subtelnie, po prostu wyświetlając to na ekranie.
94:41
Please give us a like it's very, very important.
1486
5681947
3520
Proszę, daj nam lajka. To bardzo, bardzo ważne.
94:45
Thank you very much for joining us.
1487
5685551
1952
Dziękuję bardzo za przyłączenie się do nas.
94:47
I hope whatever your dreams are in your life,
1488
5687503
3203
Mam nadzieję, że jakiekolwiek są Twoje marzenia w życiu,
94:50
I hope one day they will come true.
1489
5690706
3553
mam nadzieję, że pewnego dnia się spełnią.
94:54
And of course, until the next time we meet here, it's Mr.
1490
5694326
3186
I oczywiście, aż do następnego spotkania, to pan
94:57
Steve and me, Mr.
1491
5697512
2486
Steve i ja, pan
94:59
Duncan, saying, Take care, catch you later.
1492
5699998
3854
Duncan, mówimy: „Uważaj, złapię cię później”.
95:03
And of course until the next time we meet.
1493
5703936
3670
I oczywiście do następnego spotkania.
95:07
You know what's coming next. Yes, you do.
1494
5707689
3003
Wiesz, co będzie dalej. Tak, robisz to.
95:10
Are you ready?
1495
5710709
968
Jesteś gotowy?
95:11
I'm ready, Mr. Duncan.
1496
5711677
2335
Jestem gotowy, panie Duncan.
95:14
Well, you're wearing your ring.
1497
5714012
1468
Cóż, nosisz pierścionek.
95:15
I'm not.
1498
5715480
968
Nie jestem.
95:16
Mr. Steve is not wearing his ring again.
1499
5716448
3270
Pan Steve nie nosi już pierścionka.
95:19
He keeps forgetting that he's married.
1500
5719801
3320
Ciągle zapomina, że ​​jest żonaty.
95:23
And of course, ta ta for now.
1501
5723188
5038
I oczywiście, na razie ta ta.
95:28
You are a naughty, naughty Mr.
1502
5728226
3704
Jesteś niegrzecznym, niegrzecznym panem
95:31
Steve.
1503
5731930
500
Stevem.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7