Misterduncan's Full English 36 / word definitions / Listen with captions / Improve your listening

7,084 views ・ 2019-07-31

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:20
ahoy-hoy what a strange thing to say at the start of a new lesson well it might
0
20020
7080
ahoj-hoj, co za dziwna rzecz do powiedzenia na początku nowej lekcji, cóż,
00:27
seem strange now but did you know that after Alexander Graham Bell invented the
1
27109
4111
teraz może się to wydawać dziwne, ale czy wiesz, że po tym, jak Alexander Graham Bell wynalazł telefon,
00:31
telephone he thought that saying hello when
2
31220
3359
pomyślał, że witanie się podczas
00:34
answering a call would be confusing for the person at the other end of the line
3
34579
3931
odbierania telefonu będzie dezorientujące dla osoby w na drugim końcu linii,
00:38
so he suggested that people say ahoy-hoy instead that's a fact and you
4
38510
6810
więc zasugerował, aby zamiast tego ludzie mówili ahoj-hoj to jest fakt i
00:45
can put that in your hat hi everyone and welcome to another full english lesson
5
45320
4860
możesz to schować cześć wszystkim i witamy na kolejnej pełnej lekcji angielskiego
00:50
yes we are all here together again to share our love of the English language
6
50180
6090
tak, wszyscy znów tu jesteśmy, aby dzielić się naszą miłością do angielskiego język,
00:56
so without any more hanging on the line let's get over today's full English
7
56270
11730
więc nie czekając dłużej, zakończmy dzisiejszą pełną
01:08
lesson which will start around about...
8
68000
3620
lekcję angielskiego, która rozpocznie się mniej więcej…
01:15
now!
9
75460
860
teraz!
01:25
a man goes to the doctor he says doctor doctor I feel like a pair of curtains
10
85180
4800
człowiek idzie do lekarza mówi doktorze doktorze czuję się jak para zasłon
01:30
and the doctor replies Oh pull yourself together
11
90300
8040
a lekarz odpowiada Och weź się w garść nie ma
01:38
there is nothing I enjoy more than having a good laugh if I find something
12
98340
4660
nic co sprawia mi większą przyjemność niż dobry śmiech jak znajdę coś
01:43
funny then it is hard for me to hide my amusement
13
103000
4170
śmiesznego to trudno mi ukryć rozrywkę bawi
01:47
something funny amuses me the funny thing is amusing they say that laughter
14
107170
6900
mnie coś śmiesznego zabawna rzecz jest zabawna mówią, że śmiech
01:54
is the best medicine when you are feeling sad and this might very well be
15
114070
4110
jest najlepszym lekarstwem na smutek i może to być
01:58
true however saying something you find funny can sometimes get you into trouble
16
118180
6230
prawda, jednak powiedzenie czegoś, co wydaje ci się zabawne, może czasem wpędzić cię w kłopoty
02:04
sometimes making a joke about something can get you into hot water there are
17
124410
6970
czasami żartowanie z czegoś może wywołać wpadasz do gorącej wody jest
02:11
many words relating to jokes and humor such as comedy which defines anything
18
131380
6510
wiele słów odnoszących się do żartów i humoru, takich jak komedia, która definiuje wszystko, co robi się
02:17
done for the amusement of others a comedy act will perform something
19
137890
5280
dla rozrywki innych, komediowy akt zagra coś
02:23
funny then there is clowning or clowning around which describes the act of not
20
143170
8099
zabawnego, następnie jest klaunowanie lub klaunowanie, które opisuje akt
02:31
being serious you are playing for Laughs you are
21
151269
5250
niepoważności, w który grasz dla śmiechu
02:36
clowning around a carnival performer who acts in a ludicrous way for the
22
156519
6121
klaunujesz wokół karnawałowego wykonawcy, który zachowuje się w niedorzeczny sposób dla
02:42
amusement of an audience is a clown we might describe a person who always acts
23
162640
6180
rozrywki publiczności jest klaunem, którego moglibyśmy opisać jako osobę, która zawsze zachowuje się jak
02:48
the fool and never takes anything seriously as a clown
24
168820
5509
głupiec i nigdy nie traktuje niczego poważnie jako klaun,
02:54
he always disrupts my lessons by acting the clown in class we wasted a whole day
25
174329
6331
który zawsze zakłóca moje lekcje, grając klaun w klasie zmarnowaliśmy cały dzień
03:00
clowning around with party balloons another word relating to humour is
26
180660
5919
wygłupiając się z balonami na imprezę innym słowem odnoszącym się do humoru jest
03:06
comedian which is a person who tells amusing stories and jokes for a living
27
186580
5390
komik, czyli osoba, która zarabia na życie opowiadaniem zabawnych historii i żartów,
03:11
then there is a comedienne
28
191970
3050
jest też komediantka,
03:15
which is the term used to describe a female comedian
29
195240
3720
która jest terminem używanym do opisania komików,
03:19
although these days the word comedian is often used for both male and female
30
199080
5100
chociaż te dni słowo komik jest często używane zarówno w odniesieniu do
03:24
comedy performers a joke is a story with a humorous ending the funny part of a joke
31
204180
7120
aktorów komediowych, jak i aktorek żart to historia z humorystycznym zakończeniem zabawna część żartu
03:31
is called the punchline or tagline it is the climax of a joke or story
32
211360
7520
nazywana jest puentą lub mottem jest punktem kulminacyjnym dowcipu lub opowieści
03:39
another word that can be used to mean joke is gag you tell a gag you stand up and tell gags
33
219460
8100
inne słowo, którego można użyć żartować to kneblować opowiadać knebel wstać i opowiadać knebel
03:47
a person who stands on a stage to tell jokes is called a stand-up comedian they perform stand-up comedy
34
227880
7880
osoba, która stoi na scenie, żeby opowiadać dowcipy, nazywana jest komikiem stand-upowym, grają komedię stand-upową,
03:56
their act is called a routine which is a carefully rehearsed comedy performance I saw one
35
236300
5320
ich występ nazywa się rutyną, która jest starannie przećwiczoną komedią występ Widziałem jeden
04:02
I saw one of the funniest comedy routines ever last night I'm off to the comedy club
36
242340
6019
Widziałem jeden z najzabawniejszych występów komediowych zeszłej nocy Wychodzę dziś wieczorem do klubu komediowego,
04:08
tonight to see some new routines
37
248360
2720
aby zobaczyć nowe występy
04:12
if a group of people are performing a short funny play with a humorous story then this is called a sketch if someone is
38
252120
7160
Jeśli grupa ludzi gra krótką, zabawną sztukę z humorystyczną historią, nazywa się to skeczem jeśli ktoś
04:19
making a joke about a famous person or a well-known organisation such as the
39
259280
4350
żartuje na temat znanej osoby lub dobrze znanej organizacji, takiej jak
04:23
government then this is called satire lampooning spoofing or sending up
40
263630
7990
rząd, nazywa się to satyrą ośmieszanie podszywanie się lub wysyłanie
04:32
a well-known celebrity or politician might be on the receiving end of a satirical sketch
41
272180
5400
znanej celebryty lub polityka może być celem satyrycznego szkicu
04:38
the comedy performers are poking fun at the well-known person
42
278300
4340
wykonawcy komedii nabijają się ze znanej osoby, aby
04:43
to perform a humorous version of something serious can be described as a spoof
43
283260
5680
wykonać humorystyczną wersję czegoś poważnego, co można określić jako parodię,
04:49
the movie 'This Is Spinal Tap' is a spoof of the rock music industry
44
289860
4600
film „This Is Spinal Tap” jest parodią przemysłu muzyki rockowej,
04:55
then there is tongue-in-cheek humour which makes fun of something in an ironic or insincere way
45
295100
7640
to jest żartobliwy humor, który sprawia, że żartuje z czegoś w ironiczny lub nieszczery sposób
05:03
the thing being watched seems to have a serious tone but it is not to be taken
46
303120
5240
oglądana rzecz wydaje się mieć poważny ton, ale nie należy tego brać na
05:08
seriously it is all done tongue-in-cheek it would be fair to say that a joke
47
308360
7080
poważnie wszystko jest zrobione z przymrużeniem oka można by uczciwie powiedzieć, że żart,
05:15
which is funny to one person might not be funny to another it might even be
48
315440
4110
który jest zabawny dla kogoś jedna osoba może nie być zabawna dla drugiej osoby może nawet zostać
05:19
considered by some to be offensive each one of us has a slightly different
49
319550
5580
uznana za obraźliwą każdy z nas ma nieco inne
05:25
feeling when we hear the same joke being performed it all depends on what is being said and who is saying it
50
325130
8890
odczucia, gdy słyszy ten sam żart wszystko zależy od tego, co jest powiedziane i kto to mówi.
05:35
I can't believe you find Doug Stanhope funny he is so rude
51
335020
4240
nie wierzę, że uważasz Douga Stanhope'a za zabawnego, on jest taki niegrzeczny.
05:39
I don't understand why you dislike Doug Stanhope so much he is hilarious
52
339840
5380
Nie rozumiem, dlaczego tak bardzo nie lubisz Douga Stanhope'a, on jest przezabawny. Oto, co
05:45
this is what we call our sense of humour some people will laugh at anything
53
345800
5160
nazywamy naszym poczuciem humoru.
05:51
whilst others will hardly ever laugh at all it is yet another
54
351280
3600
to kolejny
05:54
fascinating piece of the human emotion puzzle that makes us all the individuals we are
55
354880
5720
fascynujący element układanki ludzkich emocji, który sprawia, że ​​wszyscy jesteśmy indywidualnościami
06:01
do you have a good sense of humour what makes you laugh do you know any good jokes?
56
361300
6020
czy masz poczucie humoru co cię rozśmiesza czy znasz jakieś dobre dowcipy?
06:24
here's an interesting English phrase that you might hear used from time to
57
384400
4180
oto interesująca angielska fraza, którą możesz usłyszeć od czasu do
06:28
time especially in a situation where authority and responsibility is being
58
388590
4859
czasu, szczególnie w sytuacji, gdy dyskutuje się o władzy i odpowiedzialności.
06:33
discussed the phrase is pass the buck to pass the buck means to place
59
393449
5701
fraza pass the buck to pass the buck oznacza zrzucenie
06:39
responsibility for a mistake or misjudgment on to someone other than you
60
399150
4620
odpowiedzialności za błąd lub błędną ocenę na kogoś innego niż ty
06:43
you try to cover your own error by placing the blame on another person to
61
403770
6350
próbujesz zatuszować swój błąd zrzucając winę na inną osobę
06:50
avoid doing something by passing the task on to someone else is to pass the buck
62
410120
6440
unikanie zrobienia czegoś poprzez przekazanie zadania komuś innemu jest przekazaniem odpowiedzialności
06:57
you avoid responsibility for your own bad judgement and laziness the action
63
417180
6060
unikasz odpowiedzialności za własny zły osąd i lenistwo działanie
07:03
can be described as shirking your responsibility to shirk is to evade something
64
423240
7160
można określić jako uchylanie się od odpowiedzialności uchylać się to uchylać się
07:10
you try to wriggle out of something by placing the blame on someone else
65
430740
5560
od czegoś próbujesz wykręcić się od czegoś, zrzucając winę na kogoś innego
07:17
you can't wriggle out of this mess by passing the buck a person might be willing to accept responsibility by
66
437060
7920
nie możesz wykręcić się z tego bałaganu, przekazując złotówkę osoba może być skłonna przyjąć odpowiedzialność,
07:24
stating that the buck stops here all responsibility is being accepted for
67
444990
6270
stwierdzając, że złotówka zatrzymuje tutaj wszelką odpowiedzialność jest akceptowany za
07:31
whatever happens be it now or in the future you are stating that you will not
68
451260
6330
cokolwiek się stanie, czy to teraz, czy w przyszłości oświadczasz, że nie będziesz
07:37
shirk your responsibilities during my time as manager I promise that whatever
69
457590
6810
uchylać się od odpowiedzialności za moich czasów jako kierownik
07:44
happens the buck stops here you are accepting responsibility for any
70
464400
6000
07:50
negative outcome the phrase pass the buck derives from a small object that
71
470400
5340
wywodzi się od małego przedmiotu, który
07:55
was placed on a table during a poker game to show who was dealing the cards
72
475740
4910
kładziono na stole podczas gry w pokera, aby pokazać, kto rozdaje karty
08:00
it was often a commonly carried object such as a knife with decorative antlers
73
480650
6570
często był często noszonym przedmiotem, takim jak nóż z ozdobnym rogiem
08:07
antlers are horns that you see on a male deer which is called a buck the phrase
74
487220
6819
poroże to rogi, które można zobaczyć u samca jelenia zwanego buck wyrażenie to
08:14
came into being during the late 19th century to accept responsibility is to
75
494039
4831
powstało pod koniec XIX wieku przyjąć odpowiedzialność to
08:18
say the book stops here to avoid responsibility or to push an unwanted
76
498870
5970
powiedzieć, że książka zatrzymuje się tutaj, aby uniknąć odpowiedzialności lub zepchnąć niechciane
08:24
task onto another person is to pass the buck
77
504840
4580
zadanie na inną osobę, to zrzucić złotówkę,
08:39
whilst we are on the subject of animal idioms here is another interesting
78
519900
3960
podczas gdy my zajmujemy się idiomami dotyczącymi zwierząt, tutaj jest inny ciekawe
08:43
phrase that is often used in a situation where blame is being pushed on
79
523870
5070
wyrażenie często używane w sytuacji, gdy zrzuca się winę
08:48
to someone else the word is...
80
528940
2940
na kogoś innego słowo to...
08:52
scapegoat
81
532020
1420
kozioł ofiarny „kozioł
08:53
'scapegoat' is a noun that means to be blamed for the wrongdoing of another person the blame
82
533940
5800
ofiarny” to rzeczownik oznaczający bycie obwinianym za wykroczenie innej osoby wina
08:59
is being put on that person unfairly they are being made a scapegoat in a
83
539740
6720
jest zrzucana na tę osobę niesprawiedliwie robi się z nich kozła ofiarnego w
09:06
situation where time is limited a person might be blamed so as to save time it is
84
546460
6300
sytuacji, gdy czas jest ograniczony można obwiniać osobę, aby zaoszczędzić czas
09:12
convenient to blame that person they are the scapegoat
85
552760
5460
wygodnie jest obwiniać tę osobę jest kozłem ofiarnym
09:19
the accident investigators need a scapegoat for the cause of the crash
86
559300
4140
śledczy wypadku potrzebują kozła ofiarnego za przyczynę wypadku
09:24
I will not be your scapegoat
87
564200
2040
Nie będę bądź swoim kozłem ofiarnym,
09:26
however convenient it might be
88
566540
1700
jakkolwiek by to było wygodne
09:29
as a verb you can scapegoat someone by actively placing the blame on them
89
569100
4460
jako czasownik możesz zrobić z kogoś kozła ofiarnego, aktywnie zrzucając na niego winę
09:34
the person blamed has been scapegoated
90
574080
2900
osoba obwiniana została kozłem ofiarnym
09:37
the word scapegoat relates to the biblical fable of the sins of the people being cast
91
577420
4980
słowo kozioł ofiarny odnosi się do biblijnej bajki o grzechach ludzi, którzy zostali wrzuceni
09:42
into a goat which was then forced away into the wilderness
92
582400
4480
do kozła, który był wtedy zepchnięty w dzicz
09:47
the word itself comes from the archaic use of 'scape' which means 'escape' you might say that
93
587460
6020
samo słowo pochodzi od archaicznego użycia słowa „scape”, które oznacza „ucieczkę” można powiedzieć, że
09:54
you might say that passing the buck and being used as a scapegoat are similar in both action and meaning
94
594040
8140
można powiedzieć, że oddanie odpowiedzialności i bycie kozłem ofiarnym są podobne zarówno pod względem działania, jak i znaczenia
10:15
it's time to look at another buzzword a buzzword is a word or phrase that is
95
615240
4920
czas przyjrzeć się w innym modnym słowie modne słowo to słowo lub fraza, które są
10:20
popular during a certain period of time or is generally popular
96
620160
4660
popularne w określonym czasie lub ogólnie popularne
10:25
today's buzzword is...
97
625400
2000
dzisiejsze modne słowo to...
10:29
clickbait
98
629860
640
clickbait
10:31
the word clickbait is a noun that means a post on the internet
99
631300
3620
słowo clickbait to rzeczownik oznaczający post w Internecie,
10:35
that uses sensational photos or stories as a way to encourage someone to click
100
635240
5620
który wykorzystuje sensacyjne zdjęcia lub historie jako sposób na zachęcenie kogoś do kliknięcia
10:40
on a website promotion or a news story the online posting of an intriguing
101
640860
5699
promocji w witrynie internetowej lub newsa publikowanie online intrygującej
10:46
story or photograph that is designed to encourage a person to interact directly
102
646559
5431
historii lub zdjęcia, które ma na celu zachęcenie osoby do bezpośredniej interakcji
10:51
with it by clicking on the attached link is clickbait a typical clickbait link
103
651990
7980
poprzez kliknięcie załączonego łącza, to clickbait typowy link typu clickbait
10:59
will often use false information or a misleading photograph to lure a person
104
659970
6719
często używać fałszywych informacji lub wprowadzających w błąd fotografii, aby skłonić osobę do
11:06
into clicking on it with their mouse the item often involves a story about a
105
666689
6240
kliknięcia myszką przedmiot często zawiera historię o
11:12
celebrity or an outrageous event or occurrence the person clicking cannot
106
672929
6630
celebrycie lub skandalicznym wydarzeniu lub wydarzeniu osoba klikająca nie może
11:19
resist finding out what the story is about more often than not the link will
107
679559
5280
się oprzeć, aby dowiedzieć się, o czym jest historia, najczęściej link
11:24
take them to a page of advertisements or worse still a web page containing a
108
684840
6660
prowadzi do strony z reklamami lub co gorsza strony internetowej zawierającej
11:31
computer virus it would be fair to say that clickbait is very prevalent
109
691500
5080
wirusa komputerowego można by uczciwie powiedzieć, że clickbait jest obecnie bardzo rozpowszechniony
11:36
nowadays on the internet
110
696660
2040
w Internecie
11:40
whatever you do don't click on that link it's just clickbait
111
700040
3940
cokolwiek robisz nie klikaj w ten link to tylko clickbait
11:44
nowadays clickbait appears on all corners of the web from news alerts
112
704500
4960
w dzisiejszych czasach pojawia się clickbait we wszystkich zakątkach sieci, od powiadomień o nowościach
11:49
on major web sites such as Yahoo to the very videos appearing right here on
113
709470
5700
w głównych witrynach internetowych, takich jak Yahoo, po same filmy wideo pojawiające się właśnie tutaj w serwisie
11:55
YouTube clickbait uses overblown statements and hyperbole to persuade web
114
715170
7229
YouTube Clickbait używa przesadnych stwierdzeń i hiperboli, aby przekonać
12:02
users to click on their links however as time goes on it would appear that people
115
722399
6600
użytkowników sieci do kliknięcia ich linków, jednak z biegiem czasu wydaje się, że ludzie
12:08
are becoming wiser to this online scourge and are able to spot the fake
116
728999
5161
stają się mądrzejsi w tej internetowej pladze i są w stanie łatwiej wykryć fałszywe
12:14
links more easily have you ever encountered clickbait on the Internet
117
734160
5380
linki czy kiedykolwiek spotkałeś przynętę na kliknięcia w Internecie,
12:20
what was the consequence
118
740140
2560
co było konsekwencją
12:33
one of the most frustrating parts of living in this modern age must be the
119
753380
4720
jednej z najbardziej frustrujących części życia w dzisiejszych czasach musi być
12:38
amount of information we are expected to read and absorb to make matters worse
120
758100
5330
ilość informacji, jakich się od nas oczekuje przeczytać i przyswoić, żeby pogorszyć sprawę
12:43
sometimes this information is written in such a confusing way that it becomes
121
763430
5370
czasami te informacje są napisane w tak zagmatwany sposób, że stają się
12:48
unintelligible the words used are incomprehensible and perplexing it is
122
768800
7570
niezrozumiałe użyte słowa są niezrozumiałe i kłopotliwe
12:56
hard to grasp what is being explained to you we call this type of information
123
776370
5480
trudno pojąć, co jest ci wyjaśniane ten rodzaj informacji nazywamy
13:01
jargon the word jargon means a specific type of terminology that relates to a
124
781850
6610
żargonem słownym żargon oznacza określony typ terminologii odnoszący się do
13:08
certain subject some of the words used in one area of a particular subject can
125
788460
5400
określonego tematu niektóre słowa użyte w jednym obszarze określonego tematu można
13:13
be described as jargon I don't understand this letter I received from
126
793860
5670
określić jako żargon nie rozumiem tego listu, który otrzymałem od
13:19
my lawyer it's full of legal jargon don't try to
127
799530
5490
mojego prawnika jest pełen prawniczego żargonu nie próbuj
13:25
blind me with your science jargon just give it to me straight to follow a list
128
805020
5880
zaślepić mnie swoim naukowym żargonem, po prostu daj mi to prosto, aby postępować zgodnie z listą
13:30
of instructions that have been given to you might force you to learn some of the
129
810900
4500
instrukcji, które otrzymałeś, może zmusić cię do nauczenia się
13:35
jargon to master how to operate this device I will need to learn some
130
815400
5640
żargonu opanowania obsługi tego urządzenia. Będę musiał nauczyć się jakiegoś
13:41
computer jargon the jargon being read isn't fully understood it is too
131
821040
6270
żargonu komputerowego. czytany żargon nie jest w pełni zrozumiały jest zbyt
13:47
esoteric it relates to a specialist field
132
827310
3810
ezoteryczny odnosi się do dziedziny specjalistycznej
13:51
the thing being read is unintelligible it is all gobbledygook it makes no sense
133
831120
7370
czytana rzecz jest niezrozumiała to wszystko jest bełkotem to nie ma sensu
13:58
as far as you can tell it's just a load of mumbo-jumbo a letter from your lawyer
134
838490
6580
o ile można powiedzieć to tylko mnóstwo bełkotu list od twojego prawnik
14:05
or doctor might contain lots of jargon an advanced textbook on a particular
135
845070
5940
lub lekarz może zawierać wiele żargonu zaawansowany podręcznik na określony
14:11
subject might contain lots of confusing jargon the operating instructions of a
136
851010
6330
temat może zawierać wiele mylącego żargonu instrukcja obsługi danej
14:17
piece of technology will almost certainly contain lots of lovely
137
857340
4020
technologii prawie na pewno będzie zawierała wiele pięknego
14:21
technical jargon we will often ask for the information to be simplified and
138
861360
5790
żargonu technicznego często będziemy prosić o uproszczenie i
14:27
explained in plain English that we can easily understand just give it to me
139
867150
6600
wyjaśnienie informacji prostym angielskim, który możemy łatwo zrozumieć, po prostu powiedz mi to
14:33
straight without all the jargon some might say that the one good thing about
140
873750
4590
prosto, bez całego żargonu, niektórzy mogą powiedzieć, że jedyną dobrą rzeczą w
14:38
jargon is that it forces us to learn new things and absorb new information this
141
878340
6540
żargonie jest to, że zmusza nas do uczenia się nowych rzeczy i przyswajania nowych informacji,
14:44
might be true however in this fast-paced age of new information
142
884880
4830
może to być prawda, jednak w tym szybko- tempo ery nowych informacji
14:49
appearing almost on a daily basis it might be time to lessen the technical
143
889710
5760
pojawiających się niemal codziennie, być może nadszedł czas, aby złagodzić
14:55
terms cut down on the gobbledygook lay off the confusing terminology and
144
895470
7410
terminy techniczne, ograniczyć bełkot, odłożyć mylącą terminologię i
15:03
ease off the use of jargon
145
903100
2600
złagodzić użycie żargonu,
15:07
please!
146
907180
1480
proszę!
15:20
they say all good things must come to an end
147
920180
2380
mówią, że wszystko, co dobre, musi się skończyć,
15:22
this means we have come to the end of today's full English lesson but don't cry dry
148
922900
4720
co oznacza, że ​​dzisiejsza pełna lekcja angielskiego dobiegła końca, ale nie płacz,
15:27
that eye because I will be back very soon with another lesson don't forget to
149
927630
5430
bo niedługo wrócę z kolejną lekcją, nie zapomnij
15:33
hit that subscribe button and activate the notifications so you'll never miss
150
933060
5010
nacisnąć tego przycisku subskrypcji i aktywuj powiadomienia, aby nigdy nie przegapić
15:38
another one of my lessons be they live or recorded this is misterduncan in the
151
938070
5070
żadnej z moich lekcji, czy to na żywo, czy nagranych. Oto misterduncan w miejscu
15:43
birthplace of English wishing you well and all that remains for me to say is
152
943140
5700
narodzin języka angielskiego, życząc ci wszystkiego najlepszego i wszystko, co pozostaje mi powiedzieć, to
15:50
ta ta for now 8-)
153
950740
1540
na razie ta ta 8-)
15:54
CAN YOU SEE THIS?
154
954720
2880
WIDZISZ TEN?
15:58
THIS IS A SECRET MESSAGE...
155
958060
2580
TO JEST TAJNA WIADOMOŚĆ...
16:01
I WANT TO SAY THAT YOU ALL MEAN SO MUCH TO ME AS MY VIEWERS
156
961120
2880
CHCĘ POWIEDZIEĆ, ŻE WSZYSCY ZNACZYCIE DLA MNIE BARDZO DUŻO JAKO MOI WIDZZE
16:04
THANK YOU FOR YOUR MANY YEARS OF SUPPORT.
157
964540
2880
DZIĘKUJĘ WAM ZA WIELE LAT WSPARCIA. KOCHAM WAS
16:08
I LOVE YOU ALL xxxx
158
968920
4120
WSZYSTKICH xxxx
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7