Do you SPEAK Italian? - CAPISCI? ๐Ÿ”ดLIVE stream - English Addict /Dipendente - 296 / Sun 2nd JUNE 2024

2,615 views

2024-06-03 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

Do you SPEAK Italian? - CAPISCI? ๐Ÿ”ดLIVE stream - English Addict /Dipendente - 296 / Sun 2nd JUNE 2024

2,615 views ใƒป 2024-06-03

English Addict with Mr Duncan


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

04:06
I can't wait to get started.
0
246662
1502
๋นจ๋ฆฌ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์–ด์š”.
04:08
I really can't look at that.
1
248197
2770
๋‚˜๋Š” ์ •๋ง๋กœ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:10
It is the most glorious day outside.
2
250967
4406
๋ฐ–์—์„œ ๊ฐ€์žฅ ์˜๊ด‘์Šค๋Ÿฌ์šด ๋‚ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:15
It is hot. It is sunny.
3
255406
2904
๋œจ๊ฒ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ง‘์€์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฝƒ๊ฐ€๋ฃจ ์•Œ๋ ˆ๋ฅด๊ธฐ๊นŒ์ง€ ํฌํ•จํ•ด
04:18
It really does feel as if summer has arrived, including the arrival of my hay fever.
4
258310
7358
์ •๋ง ์—ฌ๋ฆ„์ด ์˜จ ๊ฒƒ ๊ฐ™์€ ๋Š๋‚Œ์ด ๋“ญ๋‹ˆ๋‹ค .
04:26
As well.
5
266052
684
04:26
All that horrible pollen has been going up my nose.
6
266736
4089
๋˜ํ•œ.
๊ทธ ๋”์ฐํ•œ ๊ฝƒ๊ฐ€๋ฃจ๊ฐ€ ๋ชจ๋‘ ๋‚ด ์ฝ”๋กœ ์˜ฌ๋ผ๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:31
We are back again.
7
271092
1318
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹ค์‹œ ๋Œ์•„์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:32
And, I have to say, I am very excited today.
8
272410
4055
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ์˜ค๋Š˜ ๋งค์šฐ ์‹ ๋‚œ๋‹ค๊ณ  ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:37
I wonder if you can guess why.
9
277449
2036
์ด์œ ๋ฅผ ์ถ”์ธกํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€ ๊ถ๊ธˆํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:39
Here we go then. English Addict is back with you.
10
279485
2770
๊ทธ๋Ÿผ ๊ฐ„๋‹ค. English Addict๊ฐ€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๋Œ์•„์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฝ๊ณ  ๋”ฐ๋œปํ•˜๋ฉฐ ํ–‡์‚ด ๊ฐ€๋“ํ•œ ์˜๊ตญ์ธ ์˜์–ด์˜
04:42
Coming to you live from the birthplace of the English language, which just happens to be
11
282255
5607
ํƒ„์ƒ์ง€์—์„œ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์„ ์ฐพ์•„๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค
04:48
a lovely, warm, sunny England.
12
288312
4205
.
05:10
We are back.
13
310923
968
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋Œ์•„์™”๋‹ค.
05:11
We are definitely here.
14
311891
3687
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ™•์‹คํžˆ ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค์‹œ
05:15
Here we go again.
15
315578
985
์‹œ์ž‘ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:16
Oh, there you are. Hi, everybody.
16
316563
2303
์•„, ๊ทธ๋ ‡๊ตฐ์š”. ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„.
05:18
This is Mr. Duncan in England.
17
318866
2019
์ด ๋ถ„์€ ์˜๊ตญ์˜ ๋˜์ปจ ์”จ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:20
How are you today? Are you okay?
18
320885
2219
์˜ค๋Š˜ ๊ธฐ๋ถ„์ด ์–ด๋– ์„ธ์š”? ๊ดœ์ฐฎ์œผ์„ธ์š”?
05:23
I hope so.
19
323104
1018
๋‚˜๋Š” ํฌ๋งํ•œ๋‹ค.
05:24
Are you happy?
20
324122
1652
ํ–‰๋ณตํ•˜๋‹ˆ?
05:25
I hope you are feeling happy today.
21
325774
2470
์˜ค๋Š˜๋„ ๋‹น์‹ ์ด ํ–‰๋ณตํ•˜๊ธธ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
05:28
I am feeling okay. Not too bad.
22
328244
2703
๋‚˜๋Š” ๊ดœ์ฐฎ์•„์š”. ๋‚˜์˜์ง€ ์•Š์•„. ์ฝ”๋กœ ์˜ฌ๋ผ์˜ค๋Š”
05:30
Even though I am suffering from the dreaded pollen
23
330947
4138
๋ฌด์„œ์šด ๊ฝƒ๊ฐ€๋ฃจ ๋•Œ๋ฌธ์—
05:35
coming up my nose, causing me to sneeze quite a lot.
24
335586
4655
์žฌ์ฑ„๊ธฐ๊ฐ€ ๋งŽ์ด ๋‚˜๋ฉด์„œ๋„ ๊ดด๋กœ์›Œ์š”.
05:40
If you are one of those people who also suffers from your summer allergies,
25
340542
5306
๋‹น์‹ ์ด ์—ฌ๋ฆ„ ์•Œ๋ ˆ๋ฅด๊ธฐ๋กœ ๊ณ ํ†ต๋ฐ›๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋ผ๋ฉด
05:46
the things that are making you sneeze and feel under the weather.
26
346566
4054
๋‚ ์”จ๊ฐ€ ์ข‹์ง€ ์•Š์„ ๋•Œ ์žฌ์ฑ„๊ธฐ์™€ ๊ธฐ๋ถ„์„ ๋Š๋ผ๊ฒŒ ๋งŒ๋“œ๋Š” ๊ฒƒ๋“ค์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:51
Well, I do sympathise and empathise because I get the same thing every single year.
27
351221
8761
๊ธ€์Ž„์š”, ๋งค๋…„ ๊ฐ™์€ ์ผ์„ ๊ฒช๊ฒŒ ๋˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ณต๊ฐํ•˜๊ณ  ๊ณต๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:00
My name is Duncan by the way.
28
360432
2220
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๋‚ด ์ด๋ฆ„์€ ๋˜์ปจ์ด์—์š”.
06:02
Just in case you don't know who I am, maybe you are thinking who is this strange man
29
362652
5072
์ œ๊ฐ€ ๋ˆ„๊ตฐ์ง€ ๋ชจ๋ฅด์‹ค ๊ฒฝ์šฐ๋ฅผ ๋Œ€๋น„ํ•ด,
06:08
appearing on my mobile device? My name is Duncan.
30
368375
3421
์ œ ๋ชจ๋ฐ”์ผ ๊ธฐ๊ธฐ์— ๋‚˜ํƒ€๋‚˜๋Š” ์ด ์ด์ƒํ•œ ๋‚จ์ž๊ฐ€ ๋ˆ„๊ตฌ์ผ์ง€ ๊ถ๊ธˆํ•˜์‹œ์ฃ ? ๋‚ด ์ด๋ฆ„์€ ๋˜์ปจ์ด์—์š”.
06:11
I talk about the English language.
31
371796
2286
๋‚˜๋Š” ์˜์–ด์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:14
I am one of these.
32
374082
1919
๋‚˜๋Š” ์ด๋“ค ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:16
You see, I am an English addict and I have a feeling
33
376001
4005
์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ์ €๋Š” ์˜์–ด ์ค‘๋…์ž์ด๊ณ 
06:20
you might be one of those as well.
34
380256
3871
๋‹น์‹ ๋„ ๊ทธ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์ผ์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค๋Š” ๋Š๋‚Œ์ด ๋“ญ๋‹ˆ๋‹ค.
06:24
Very excited, I have to say, I'm not going to lie to you.
35
384127
4205
๋งค์šฐ ๊ธฐ๋Œ€๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๊ฑฐ์ง“๋ง์„ ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:28
I am feeling rather excited because we are just a few days away
36
388332
5791
06:34
from the big meetup that is taking place.
37
394657
4689
ํฐ ๋ชจ์ž„์ด ๋ฉฐ์น  ๋‚จ์ง€ ์•Š์•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์˜คํžˆ๋ ค ๊ธฐ๋ถ„์ด ๋“ค๋œจ๋„ค์š”.
06:40
Do you know where it is taking place?
38
400113
1919
์–ด๋””์„œ ์ผ์–ด๋‚˜๋Š”์ง€ ์•„์‹œ๋‚˜์š”?
06:42
I wonder if you can guess I will.
39
402032
2520
๋‚ด๊ฐ€ ๊ทธ๋Ÿด ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ถ”์ธกํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€ ๊ถ๊ธˆํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:44
I will give you a little clue as to where we are meeting up.
40
404552
4005
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์–ด๋””์„œ ๋งŒ๋‚˜๋Š”์ง€์— ๋Œ€ํ•œ ์•ฝ๊ฐ„์˜ ํžŒํŠธ๋ฅผ ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:48
So in just a few days from now, I will be meeting up with some of you
41
408724
5339
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ง€๊ธˆ๋ถ€ํ„ฐ ๋ฉฐ์น ๋งŒ ์ง€๋‚˜๋ฉด ์ €๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ์ค‘ ์ผ๋ถ€๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜์„œ
06:54
and we will be having a great time in.
42
414063
5173
์ฆ๊ฑฐ์šด ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋‚ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:47
If you haven't already guessed, we are meeting up in
43
467778
3988
์•„์ง ์ง์ž‘ํ•˜์ง€ ๋ชปํ•˜์…จ๋‹ค๋ฉด ์ €ํฌ๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ ๋งŒ๋‚  ์˜ˆ์ •์ž…๋‹ˆ๋‹ค
07:51
Italy.
44
471916
834
.
07:52
In fact, to be more precise, Rome a few days from now.
45
472750
6425
์‚ฌ์‹ค ์ข€ ๋” ์ •ํ™•ํžˆ ๋งํ•˜๋ฉด ์ง€๊ธˆ๋ถ€ํ„ฐ ๋ฉฐ์น  ๋’ค์˜ ๋กœ๋งˆ๋‹ค.
07:59
We are doing that.
46
479175
1218
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:00
And I hope you are excited.
47
480393
2503
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์ด ํฅ๋ถ„ํ•˜๊ธธ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
08:02
We will be doing something live here on YouTube.
48
482896
3120
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ๊ธฐ YouTube์—์„œ ๋ผ์ด๋ธŒ๋กœ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:06
Also, I am meeting up with some of you as well.
49
486016
6959
๋˜ํ•œ ์ €๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ์ค‘ ์ผ๋ถ€๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:12
We will be getting very close and personal.
50
492975
4405
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋งค์šฐ ์นœ๋ฐ€ํ•˜๊ณ  ๊ฐœ์ธ์ ์ธ ๊ด€๊ณ„๋ฅผ ๋งบ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:17
Hopefully the weather will be nice.
51
497714
1768
๋‚ ์”จ๊ฐ€ ์ข‹์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
08:19
Hopefully the weather will be superduper.
52
499482
2854
๋‚ ์”จ๊ฐ€ ์ •๋ง ์ข‹์•„์ง€๊ธธ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
08:22
I really hope the weather will be good.
53
502336
3170
๋‚ ์”จ๊ฐ€ ์ •๋ง ์ข‹์•˜์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ์–ด์š”.
08:25
Almost as nice as it is right now.
54
505506
4005
์ง€๊ธˆ๊ณผ ๊ฑฐ์˜ ๋น„์Šทํ•ด์š”.
08:29
Outside. Look at that.
55
509778
2637
๋ฐ–์˜. ์ €๊ฒƒ ๋ด. ์˜ค๋Š˜
08:32
I have to say this morning I got out of bed
56
512415
3804
์•„์นจ์—๋Š” ๋‚ ์”จ๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฌด ์ข‹์•„์„œ ์•„์ฃผ ์ผ์ฐ ์ž ์ž๋ฆฌ์—์„œ ์ผ์–ด๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
08:36
very early this morning because the weather was so gorgeous.
57
516219
4923
.
08:42
Picture the scene. It was
58
522226
2270
์žฅ๋ฉด์„ ๊ทธ๋ ค๋ณด์„ธ์š”.
08:45
4:45 in the morning.
59
525547
3988
์•„์นจ 4์‹œ 45๋ถ„์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:49
I was half asleep and I couldn't resist going outside
60
529535
5023
๋‚˜๋Š” ๋ฐ˜์ฏค ์ž ์ด ๋“ค์—ˆ๊ณ 
08:54
to film the sunrise.
61
534942
4005
์ผ์ถœ์„ ์ดฌ์˜ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋ฐ–์œผ๋กœ ๋‚˜๊ฐ€์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:59
And also there was a lot of mist over the horizon and the birds were going crazy.
62
539414
6357
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ง€ํ‰์„  ๋„ˆ๋จธ์—๋Š” ์•ˆ๊ฐœ๊ฐ€ ์ž์šฑํ–ˆ๊ณ  ์ƒˆ๋“ค์ด ๋ฏธ์ณ๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:05
So let us just for a few seconds, enjoy
63
545771
4005
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ์ž ์‹œ๋งŒ
09:09
what I saw this morning, because it was quite magical.
64
549876
4990
์ œ๊ฐ€ ์˜ค๋Š˜ ์•„์นจ์— ๋ณธ ๊ฒƒ์„ ๊ฐ์ƒํ•ด ๋ณด์„ธ์š”. ์ •๋ง ๋งˆ๋ฒ• ๊ฐ™์•˜๊ฑฐ๋“ ์š”.
09:15
Not only that, but also the sounds as well.
65
555133
3871
๊ทธ๋ฟ๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ ์†Œ๋ฆฌ๋„ ๋งˆ์ฐฌ๊ฐ€์ง€๋‹ค.
09:19
So everything you hear in the following video was actually happening
66
559004
5790
๋”ฐ๋ผ์„œ ๋‹ค์Œ ๋น„๋””์˜ค์—์„œ ๋“ฃ๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์€ ์‹ค์ œ๋กœ
09:24
at that particular time.
67
564794
3988
๊ทธ ํŠน์ • ์‹œ๊ฐ„์— ์ผ์–ด๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:56
So this was 5:45 this morning.
68
596015
4005
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ๊นŒ ์˜ค๋Š˜ ์•„์นจ 5์‹œ 45๋ถ„์ด์—ˆ์–ด์š”.
10:00
Just as the sun was rising.
69
600671
4004
๋งˆ์น˜ ํƒœ์–‘์ด ๋– ์˜ค๋ฅด๋˜ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ.
10:47
Isn't that amazing?
70
647527
2036
์ •๋ง ๋†€๋ž์ง€ ์•Š๋‚˜์š”?
10:49
So that was this morning in the garden.
71
649563
4004
์˜ค๋Š˜ ์•„์นจ ์ •์›์—์„œ ์žˆ์—ˆ๋˜ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:53
4:45. This morning.
72
653567
2303
4:45. ์˜ค๋Š˜ ์•„์นจ.
10:55
I got out of bed very early and went outside.
73
655870
3421
๋‚˜๋Š” ์•„์ฃผ ์ผ์ฐ ์นจ๋Œ€์—์„œ ์ผ์–ด๋‚˜ ๋ฐ–์œผ๋กœ ๋‚˜๊ฐ”๋‹ค.
10:59
And I couldn't resist
74
659291
2937
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š”
11:02
filming and also recording the sights and the sounds.
75
662228
4756
๊ด‘๊ฒฝ๊ณผ ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ์ดฌ์˜ํ•˜๊ณ  ๋…น์Œํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ฐธ์„ ์ˆ˜ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:32
If you are listening with headphones,
76
692080
3121
ํ—ค๋“œํฐ์„ ๋ผ๊ณ  ๋“ค์œผ๋ฉด
11:35
you will be enjoying all the ambience.
77
695201
4438
๊ทธ ๋ถ„์œ„๊ธฐ๋ฅผ ๋ชจ๋‘ ์ฆ๊ธธ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:07
Isn't that amazing?
78
727723
1953
์ •๋ง ๋†€๋ž์ง€ ์•Š๋‚˜์š”?
12:09
So there it was, very early this morning.
79
729676
3237
๊ทธ๋ž˜์„œ ์˜ค๋Š˜ ์•„์นจ ์•„์ฃผ ์ด๋ฅธ ์•„์นจ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:12
The start of a beautiful day.
80
732913
3053
์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ํ•˜๋ฃจ์˜ ์‹œ์ž‘.
12:15
And I hope we are going to have a beautiful day together.
81
735966
4589
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•จ๊ป˜ ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ํ•˜๋ฃจ๋ฅผ ๋ณด๋‚ผ ์ˆ˜ ์žˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
12:21
Because it is Sunday.
82
741006
1835
์ผ์š”์ผ์ด๋‹ˆ๊นŒ.
12:22
It's English addict.
83
742841
1285
์˜์–ด ์ค‘๋…์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:24
Of course, we do have the live chat as well.
84
744126
2970
๋ฌผ๋ก  ์‹ค์‹œ๊ฐ„ ์ฑ„ํŒ…๋„ ๊ฐ€๋Šฅํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
12:27
Hello to the live chat.
85
747096
1686
๋ผ์ด๋ธŒ์ฑ— ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”.
12:28
I suppose I should also tell you that we do have and around about ten minutes from now we have Mr.
86
748782
7642
๋‚˜๋Š” ๋˜ํ•œ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ Mr. Steve๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋งํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
12:36
Steve.
87
756424
851
.
12:37
Yes, he will be with us very excited as well.
88
757275
4289
๋„ค, ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ๋„ ์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ ๋งค์šฐ ์‹ ๋‚˜ํ•  ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
12:41
He has been so busy preparing the house.
89
761831
3037
๊ทธ๋Š” ์ง‘์„ ์ค€๋น„ํ•˜๋Š๋ผ ๋„ˆ๋ฌด ๋ฐ”๋นด์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—†๋Š” ๋™์•ˆ
12:44
We have someone coming here to stay as well whilst we are away.
90
764868
4005
์—ฌ๊ธฐ์— ๋จธ๋ฌผ๋ ค๊ณ  ์˜ค๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
12:49
And also Mr.
91
769473
2770
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 
12:52
Steve wanted the garden to look nice,
92
772243
2453
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๋Š” ์ •์›์ด ๋ฉ‹์ง€๊ฒŒ ๋ณด์ด๊ธธ ์›ํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ง€๋‚œ ๋ฉฐ์น  ๋™์•ˆ ์ •์›์—์„œ ๋„ˆ๋ฌด ๋ฐ”๋นด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
12:55
so I think Steve deserves a round of applause
93
775998
4405
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ๋Š” ๋ฐ•์ˆ˜๋ฅผ ๋ฐ›์„ ์ž๊ฒฉ์ด ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
13:00
for for being so busy in the garden over the past
94
780754
4088
13:04
few days.
95
784842
4005
.
13:12
Congratulations to Mr.
96
792785
2202
13:14
Steve for making such a good job of the garden and making it look very nice.
97
794987
6058
์ •์›์„ ํ›Œ๋ฅญํ•˜๊ฒŒ ๊ด€๋ฆฌ ํ•˜๊ณ  ๋ณด๊ธฐ ์ข‹๊ฒŒ ๋งŒ๋“  Mr. Steve์—๊ฒŒ ์ถ•ํ•˜๋ฅผ ์ „ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
13:21
So for the next few days whilst we are away,
98
801378
3988
๊ทธ๋ž˜์„œ ์•ž์œผ๋กœ ๋ฉฐ์น  ๋™์•ˆ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—†๋Š” ๋™์•ˆ,
13:25
yes, we do have someone coming here to stay look after the house for us whilst we are away
99
805600
5306
์˜ˆ, ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—†๋Š” ๋™์•ˆ ์ง‘์„ ๋Œ๋ด ์ค„ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์—ฌ๊ธฐ์— ์˜ค๊ณ  ์žˆ๊ณ 
13:31
and we've had to buy some food, so there is
100
811424
3504
์Œ์‹์„ ์ข€ ์‚ฌ์•ผ ํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
13:34
plenty of food stored away as well for them to eat.
101
814928
4956
์Œ์‹์ด ๋งŽ์ด ์ €์žฅ๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์ด ๋จน๊ธฐ์— ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:39
Whilst we are enjoying ourselves in Italy.
102
819884
5156
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ ์ฆ๊ฑฐ์šด ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋‚ด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:45
Hello to the live chat!
103
825190
1352
์‹ค์‹œ๊ฐ„ ์ฑ„ํŒ… ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”!
13:46
Hello live chat. I suppose I should mention the live chat.
104
826542
3604
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” ์‹ค์‹œ๊ฐ„ ์ฑ„ํŒ…์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ผ์ด๋ธŒ ์ฑ„ํŒ…์— ๋Œ€ํ•ด ์–ธ๊ธ‰ํ•ด์•ผ ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‹ค์‹œ๊ฐ„ ์ฑ„ํŒ…์— ์ฐธ์—ฌํ•˜์ง€
13:50
It would not be a live stream without you joining me on the live chat.
105
830146
6408
์•Š์œผ๋ฉด ์‹ค์‹œ๊ฐ„ ์ŠคํŠธ๋ฆผ์ด ๋  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
13:56
I wonder who was first here today I wonder?
106
836954
3388
์˜ค๋Š˜์€ ๋ˆ„๊ฐ€ ์ฒ˜์Œ ์™”๋Š”์ง€ ๊ถ๊ธˆํ•ด์š”. ํ•œ ๋ฒˆ
14:00
Let's have a look, shall we?
107
840342
2102
์‚ดํŽด๋ณผ๊นŒ์š”?
14:02
Vitesse.
108
842444
918
๋น„ํ…Œ์„ธ.
14:03
Guess what? You are first.
109
843362
3004
๋ญ”์ง€ ๋งž์ถฐ๋ด? ๋‹น์‹ ์ด ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:06
And also Beatrice came on at the same time.
110
846366
4205
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฒ ์•„ํŠธ๋ฆฌ์ฒด๋„ ๋™์‹œ์— ๋“ฑ์žฅํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:10
The very same time you came on together. Congratulations.
111
850571
3871
๋ฐ”๋กœ ๊ทธ ์‹œ๊ฐ„์— ๋‹น์‹ ์ด ํ•จ๊ป˜ ์™”์–ด์š”. ์ถ•ํ•˜ํ•ด์š”.
14:19
You have to go
112
859748
684
๋‹น์‹ ์€
14:20
through with that extra credit that the debt
113
860432
4005
14:24
that we are going off to Italy to have a super duper time.
114
864487
5257
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—„์ฒญ๋‚œ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋‚ด๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„๋กœ ๋– ๋‚  ๋นš์— ๋Œ€ํ•œ ์ถ”๊ฐ€ ์‹ ์šฉ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ๊ฐ€์•ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋„ˆ๋ฌด
14:29
I can't wait.
115
869744
751
๊ธฐ๋Œ€๋ผ์š”.
14:30
I have to say, I've got everything packed, I've bought a new pair of shorts
116
870495
5873
๋‚˜๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ๋‹ค ๊พธ๋ ธ๊ณ  ์ƒˆ ๋ฐ˜๋ฐ”์ง€๋ฅผ ์ƒ€
14:37
and I will be wearing my white socks.
117
877086
4005
์œผ๋ฉฐ ํฐ์ƒ‰ ์–‘๋ง์„ ์‹ ์„ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
14:41
Now, I know what you're thinking, Mr. Duncan.
118
881441
3087
์ด์ œ ๋‹น์‹ ์ด ๋ฌด์Šจ ์ƒ๊ฐ์„ ํ•˜๋Š”์ง€ ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค, ๋˜์ปจ ์”จ.
14:44
Why are you telling us that?
119
884528
2587
์™œ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ง์„ ํ•˜๋Š” ๊ฑธ๊นŒ์š”?
14:47
Well, the reason is because I don't really wear white socks very often.
120
887115
5006
๊ทธ ์ด์œ ๋Š” ์ œ๊ฐ€ ์‹ค์ œ๋กœ ํฐ์ƒ‰ ์–‘๋ง์„ ์ž์ฃผ ์‹ ์ง€ ์•Š๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:52
So you will get a chance to see me not only in my shorts,
121
892121
4004
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ฐ˜๋ฐ”์ง€
14:56
but also in my white socks as well.
122
896192
4472
๋ฟ๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ ํฐ ์–‘๋ง์„ ์‹ ์€ ๋ชจ์Šต๋„ ๋ณด์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
15:00
When we are walking around Rome, of course, I will be going to see the Pope as well,
123
900664
6374
๋ฌผ๋ก  ๋กœ๋งˆ๋ฅผ ๋Œ์•„๋‹ค๋‹ˆ๋ฉด์„œ ๊ตํ™ฉ๋‹˜์„ ๋งŒ๋‚˜๋Ÿฌ ๊ฐˆ ์˜ˆ์ •์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ตœ๊ทผ ๊ตํ™ฉ๋‹˜์ด ํ•˜์‹  ๋ง์”€
15:07
because I want to have a word with him about 1 or 2 things that he's been saying recently.
124
907038
7126
ํ•œ๋‘ ๊ฐ€์ง€๋ฅผ ์–˜๊ธฐํ•˜๊ณ  ์‹ถ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
15:14
So I might go around and say, hello, is the Pope in?
125
914164
4322
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์—ฌ๊ธฐ์ €๊ธฐ ๋Œ์•„๋‹ค๋‹ˆ๋ฉฐ ' ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ๊ตํ™ฉ๋‹˜์ด ์˜ค์…จ๋‚˜์š”?'๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ์œผ์‹œ๋‹ค๋ฉด
15:18
I would like to have a little chat if you don't mind.
126
918969
2820
์ž ์‹œ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ๋‚˜๋ˆ„๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
15:21
Maybe we can have a cup of tea together and perhaps
127
921789
4005
์–ด์ฉŒ๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•จ๊ป˜ ์ฐจ ํ•œ ์ž”์„ ๋งˆ์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ  ์•„๋งˆ๋„
15:26
we will understand each other more.
128
926145
3988
์„œ๋กœ๋ฅผ ๋” ์ดํ•ดํ•˜๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
15:30
Maybe there will be some sort of connection
129
930617
3988
์•„๋งˆ๋„ ์–ด๋–ค ์ข…๋ฅ˜์˜ ์—ฐ๊ฒฐ์ด ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ด๊ณ 
15:34
and things will be ever so nice from now on.
130
934755
3988
์ง€๊ธˆ๋ถ€ํ„ฐ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ๋งค์šฐ ์ข‹์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
15:39
Hello. Also to.
131
939544
1385
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ๋˜ํ•œ.
15:40
Oh, of course we have.
132
940929
2703
์•„, ๋ฌผ๋ก ์ด์ฃ .
15:43
Luis Mendez is here today.
133
943632
3621
์˜ค๋Š˜์€ ๋ฃจ์ด์Šค ๋ฉ˜๋ฐ์Šค๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:47
Hello, Louis.
134
947253
785
์•ˆ๋…•, ๋ฃจ์ด์Šค.
15:48
Thank you for joining me.
135
948038
1318
ํ•จ๊ป˜ํ•ด์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
15:49
Tony is here a bomb, they are bomb.
136
949356
2937
Tony๋Š” ์—ฌ๊ธฐ ํญํƒ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€ ํญํƒ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
15:52
They are to you all.
137
952293
1602
๊ทธ๋“ค์€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ๋ชจ๋‘์—๊ฒŒ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:53
By the way, we will be testing Italian because of course we are going to Italy.
138
953895
8009
๊ทธ๊ฑด ๊ทธ๋ ‡๊ณ , ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ๋‹น์—ฐํžˆ ๊ฐˆ ๊ฒƒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด๋ฅผ ํ…Œ์ŠคํŠธํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:01
So I think it is only fair that we should know some Italian phrases and also some Italian words.
139
961988
8977
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด ๊ตฌ๋ฌธ ๋ช‡ ๊ฐœ์™€ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด ๋‹จ์–ด ๋ช‡ ๊ฐœ๋ฅผ ์•Œ์•„์•ผ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ๊ณตํ‰ํ•˜๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
16:11
So later on we are going to be testing Mr.
140
971432
3154
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜์ค‘์— ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
16:14
Steve with his Italian and maybe at the same time
141
974586
5340
Steve ์”จ์˜ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด๋ฅผ ํ…Œ์ŠคํŠธํ•˜๊ณ  ๋™์‹œ์—
16:20
teaching him some new Italian phrases.
142
980376
3755
๊ทธ์—๊ฒŒ ์ƒˆ๋กœ์šด ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด ๊ตฌ๋ฌธ์„ ๊ฐ€๋ฅด์น  ์˜ˆ์ •์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:24
And perhaps you are also interested in learning some Italian phrases.
143
984131
5790
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•„๋งˆ๋„ ๋‹น์‹ ์€ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด ๊ตฌ๋ฌธ์„ ๋ฐฐ์šฐ๋Š” ๋ฐ ๊ด€์‹ฌ์ด ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:29
So we will be doing that in a few minutes from now as well.
144
989921
4005
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ง€๊ธˆ๋ถ€ํ„ฐ ๋ช‡ ๋ถ„ ์•ˆ์— ๊ทธ ์ผ์„ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
16:34
Hello Idris.
145
994243
1135
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” ์ด๋“œ๋ฆฌ์Šค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:35
Hello Maruti CEO Inaki is here as well.
146
995378
4839
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” ๋งˆ๋ฃจํ‹ฐ ๋Œ€ํ‘œ ์ด๋‚˜ํ‚ค๋‹˜๋„ ์˜ค์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:40
Palmira. Hello, Palmira.
147
1000300
2637
ํŒ”๋ฏธ๋ผ. ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ํŒ”๋ฏธ๋ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:42
Mariana.
148
1002937
1001
๋งˆ๋ฆฌ์•„๋‚˜.
16:43
Mr. Duncan, how do you intend to learn Italian?
149
1003938
3988
Duncan ์„ ์ƒ๋‹˜, ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด๋ฅผ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋ฐฐ์šฐ์‹ค ์ƒ๊ฐ์ด์‹ ๊ฐ€์š”?
16:48
Please send two ways to learn fast.
150
1008377
4639
๋นจ๋ฆฌ ๋ฐฐ์šธ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋‘ ๊ฐ€์ง€ ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ๋ณด๋‚ด์ฃผ์„ธ์š”.
16:53
Well, I suppose one of the best ways of doing it is to
151
1013416
4255
๊ธ€์Ž„์š”, ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์€ ๋ฐฉ๋ฒ• ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋Š”
16:57
is to read and also listen at the same time.
152
1017671
4656
๋™์‹œ์— ์ฝ๊ณ  ๋“ฃ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
17:02
And of course, these days we have lots of different technology
153
1022560
3922
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฌผ๋ก  ์š”์ฆ˜ ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
17:06
which will allow us to translate from one language to another very quickly, including English.
154
1026482
7509
์˜์–ด๋ฅผ ํฌํ•จํ•˜์—ฌ ํ•œ ์–ธ์–ด์—์„œ ๋‹ค๋ฅธ ์–ธ์–ด๋กœ ๋งค์šฐ ๋น ๋ฅด๊ฒŒ ๋ฒˆ์—ญํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋‹ค์–‘ํ•œ ๊ธฐ์ˆ ์„ ๋ณด์œ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:14
So maybe if you are learning English, you can pick up some useful
155
1034291
6024
๋”ฐ๋ผ์„œ ์˜์–ด๋ฅผ ๋ฐฐ์šฐ๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๋ฒˆ์—ญ ์žฅ์น˜๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ์œ ์šฉํ•œ
17:20
English words or phrases simply by using the translation device.
156
1040315
5891
์˜์–ด ๋‹จ์–ด๋‚˜ ๊ตฌ๋ฌธ์„ ๊ฐ„๋‹จํžˆ ์ตํž ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:26
And of course there are many.
157
1046206
1852
๋ฌผ๋ก  ๋งŽ์€ ๊ฒƒ๋“ค์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:28
One of my favourite translation devices is a very simple one.
158
1048058
6241
์ œ๊ฐ€ ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ๋ฒˆ์—ญ ์žฅ์น˜ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋Š” ๋งค์šฐ ๊ฐ„๋‹จํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
17:34
It's also free as well.
159
1054299
2636
๋˜ํ•œ ๋ฌด๋ฃŒ์ด๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
17:36
Of course we are talking about Google Translate, a very simple
160
1056935
5440
๋ฌผ๋ก  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋งค์šฐ ๊ฐ„๋‹จ
17:42
but useful type of software.
161
1062909
4989
ํ•˜์ง€๋งŒ ์œ ์šฉํ•œ ์†Œํ”„ํŠธ์›จ์–ด ์œ ํ˜•์ธ Google ๋ฒˆ์—ญ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:48
Well, in fact, if I'm if I remember rightly, it is only available actually online.
162
1068516
6207
๊ธ€์Ž„์š”, ์‚ฌ์‹ค ์ œ ๊ธฐ์–ต์ด ๋งž๋‹ค๋ฉด ์‹ค์ œ๋กœ๋Š” ์˜จ๋ผ์ธ์—์„œ๋งŒ ๊ตฌํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์š”.
17:55
So you do it live and you do it as you are
163
1075357
3237
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ๋ผ์ด๋ธŒ๋กœ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํ•˜๊ณ ,
17:59
picking up new words or using new words.
164
1079612
3788
์ƒˆ๋กœ์šด ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๋ฐฐ์šฐ๊ฑฐ๋‚˜ ์ƒˆ๋กœ์šด ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
18:03
So I often use Google Translate and I will be honest with you,
165
1083400
4556
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” Google ๋ฒˆ์—ญ์„ ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š”๋ฐ ์†”์งํ•˜๊ฒŒ ๋งํ•˜๋ฉด
18:09
it works quite well.
166
1089074
1768
๊ฝค ์ž˜ ์ž‘๋™ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
18:10
So that is what I've been doing.
167
1090842
1769
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ œ๊ฐ€ ํ•ด์˜จ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
18:12
I've been listening to some words on Google Translate, so I've been putting some English
168
1092611
5607
๊ตฌ๊ธ€ ๋ฒˆ์—ญ์œผ๋กœ ๋ช‡ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๋“ฃ๊ณ  ์žˆ์–ด์„œ
18:18
words and phrases into the translation software, and then
169
1098218
5707
๋ฒˆ์—ญ ์†Œํ”„ํŠธ์›จ์–ด์— ์˜์–ด ๋‹จ์–ด๋‚˜ ๋ฌธ์žฅ์„ ๋„ฃ์–ด๋ดค๋Š”๋ฐ
18:25
Italian comes out the other side.
170
1105060
3537
๋ฐ˜๋Œ€ํŽธ์—์„œ๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด๊ฐ€ ๋‚˜์˜ค๋„ค์š”.
18:28
It's rather clever, in fact.
171
1108597
2169
์‹ค์ œ๋กœ๋Š” ์˜คํžˆ๋ ค ์˜๋ฆฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
18:30
Claudio. Hello, Claudio.
172
1110766
1969
ํด๋ผ์šฐ๋””์˜ค. ์•ˆ๋…•, ํด๋ผ์šฐ๋””์˜ค.
18:32
Nice to see you here.
173
1112735
2370
์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋ณด๋‹ˆ ๋ฐ˜๊ฐ‘๋‹ค.
18:35
If you are meeting us next weekend, can I say we are very, very excited?
174
1115105
6424
๋‹ค์Œ ์ฃผ๋ง์— ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋งŒ๋‚œ๋‹ค๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งค์šฐ, ๋งค์šฐ ์‹ ๋‚œ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”?
18:41
I believe also I think we are celebrating
175
1121863
4522
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—”
18:47
not one but two birthdays next week as well.
176
1127203
4856
๋‹ค์Œ ์ฃผ์—๋„ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•œ ๋ฒˆ๋„ ์•„๋‹ˆ๊ณ  ๋‘ ๋ฒˆ์ด๋‚˜ ์ƒ์ผ์„ ์ถ•ํ•˜ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
18:52
So a very busy weekend.
177
1132359
1802
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋งค์šฐ ๋ฐ”์œ ์ฃผ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
18:54
And so we are going to be in Rome for a short time,
178
1134161
4005
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋กœ๋งˆ์— ์ž ์‹œ ๋จธ๋ฌผ๋‹ค๊ฐ€
18:58
and then we are going off to a beautiful part of Italy, far away from there,
179
1138266
6875
๊ฑฐ๊ธฐ์„œ ๋ฉ€๋ฆฌ ๋–จ์–ด์ง„ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์˜ ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ์ง€์—ญ์œผ๋กœ ๋– ๋‚  ์˜ˆ์ •์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
19:05
and we are going to relax and unwind because to be honest, I'm going to be honest with you.
180
1145825
7626
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ธด์žฅ์„ ํ’€๊ณ  ํœด์‹์„ ์ทจํ•  ์˜ˆ์ •์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์†”์งํ•˜๊ฒŒ ๋งํ•˜์„ธ์š”.
19:13
We do need a holiday, Mr. Steve.
181
1153968
3237
์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒ ํœด๊ฐ€๊ฐ€ ํ•„์š”ํ•ด์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ.
19:17
He's been working hard with his job and I've been working hard teaching English to you
182
1157205
5490
๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์€ ์ž๊ธฐ ์ผ์„ ์—ด์‹ฌํžˆ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๊ณ , ๋‚˜๋„ ๋งค์ฃผ ์‹ค์‹œ๊ฐ„์œผ๋กœ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์—๊ฒŒ ์˜์–ด๋ฅผ ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š๋ผ ์—ด์‹ฌํžˆ ์ผํ•˜๊ณ  ์žˆ์–ด์š”
19:23
every week, live.
183
1163146
1468
.
19:26
So I think we both deserve a little bit of a holiday.
184
1166467
4121
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ ๋‘˜ ๋‹ค ์•ฝ๊ฐ„์˜ ํœด๊ฐ€๋ฅผ ๋ณด๋‚ผ ์ž๊ฒฉ์ด ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
19:30
So that is what we are going to do.
185
1170588
2687
์ด๊ฒƒ์ด ๋ฐ”๋กœ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•˜๋ ค๋Š” ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
19:33
Steve will be with us in around about five minutes from now.
186
1173275
5223
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ๋Š” ์ง€๊ธˆ๋ถ€ํ„ฐ ์•ฝ 5๋ถ„ ํ›„์— ์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
19:39
Now, I have to say, for some people it might not be an easy thing
187
1179816
5290
์ด์ œ, ์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ๋Š”
19:45
to travel to another country where no one speaks your language.
188
1185122
4773
๊ท€ํ•˜์˜ ์–ธ์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์•„๋ฌด๋„ ์—†๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ๋‚˜๋ผ๋กœ ์—ฌํ–‰ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์‰ฌ์šด ์ผ์ด ์•„๋‹ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๋‹ค๋Š” ์ ์„ ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:50
And I think there is an interesting phrase.
189
1190596
2719
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์žฌ๋ฏธ์žˆ๋Š” ๋ฌธ๊ตฌ๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
19:53
There is a super phrase in English
190
1193315
4005
์˜์–ด์— ์Šˆํผ ๋ฌธ๊ตฌ๊ฐ€ ์žˆ๋Š”๋ฐ,
19:57
and you might find yourself in a situation
191
1197437
4155
๋‹น์‹ ์€
20:01
where you are out of your comfort zone.
192
1201592
5140
์ž์‹ ์˜ ์•ˆ์ „ ์ง€๋Œ€๋ฅผ ๋ฒ—์–ด๋‚œ ์ƒํ™ฉ์— ์ฒ˜ํ•˜๊ฒŒ ๋  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:07
So I think this is a very interesting phrase.
193
1207783
2670
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์ด๊ฒƒ์ด ๋งค์šฐ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ๋ฌธ๊ตฌ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
20:10
If a person is out of their comfort zone, it means they are in a situation
194
1210453
6241
์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ์ด ์ž์‹ ์˜ ์•ˆ์ „ ์ง€๋Œ€๋ฅผ ๋ฒ—์–ด๋‚ฌ๋‹ค๋ฉด ์ด๋Š” ์ž์‹ ์ด
20:16
that they feel unsure of, or maybe they feel nervous about.
195
1216694
5273
ํ™•์‹ ํ•  ์ˆ˜ ์—†๊ฑฐ๋‚˜ ๊ธด์žฅ๊ฐ์„ ๋Š๋ผ๋Š” ์ƒํ™ฉ์— ์žˆ๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
20:22
So this is a phrase we often use in English when we are talking about
196
1222384
5223
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ถˆํŽธํ•œ ์ƒํ™ฉ์— ์ฒ˜ํ•ด ์žˆ๊ฑฐ๋‚˜ ์ž์‹ ์—๊ฒŒ ๋„์ „ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์–ด๋–ค ์ผ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์„ ๋•Œ ์˜์–ด๋กœ ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ํ‘œํ˜„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
20:28
being in a situation that you are uncomfortable with,
197
1228124
4288
20:32
or maybe you are doing something as a way of challenging yourself.
198
1232863
5840
20:39
Sometimes it is good to push yourself.
199
1239254
3988
๋•Œ๋กœ๋Š” ์Šค์Šค๋กœ๋ฅผ ๋ฐ€์–ด๋ถ™์ด๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:43
I think as you get older it is very easy
200
1243392
3805
๋‚˜์ด๊ฐ€ ๋“ค์ˆ˜๋ก
20:47
to stop trying to stop trying new things.
201
1247197
3871
์ƒˆ๋กœ์šด ์ผ์— ๋Œ€ํ•œ ์‹œ๋„๋ฅผ ๋ฉˆ์ถ”๋ ค๋Š” ๋…ธ๋ ฅ์„ ๋ฉˆ์ถ”๊ธฐ๊ฐ€ ๋งค์šฐ ์‰ฝ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
20:52
So even if you are getting older,
202
1252203
1869
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜์ด๊ฐ€ ๋“ค๋”๋ผ๋„ ์กฐ๊ธˆ์ด๋ผ๋„ ๋” ๋ฐ€์–ด๋ถ™์ด๋Š”
20:54
I think it is always good to do something that pushes you a little bit further.
203
1254072
6124
์ผ์„ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ์–ธ์ œ๋‚˜ ์ข‹์€ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š” .
21:00
Maybe a new experience may be a thing
204
1260663
3871
์–ด์ฉŒ๋ฉด ์ƒˆ๋กœ์šด ๊ฒฝํ—˜์„
21:04
that you are afraid to do.
205
1264534
4005
ํ•˜๊ธฐ๊ฐ€ ๋‘๋ ค์šธ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ผ๋‹จ ์‹œ๋„ํ•ด ๋ณด๋ฉด
21:08
You might be surprised how much you can achieve once you try it.
206
1268673
5790
์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋งŽ์€ ๊ฒƒ์„ ์–ป์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€ ๋†€๋ž„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
21:14
So sometimes it is necessary to put yourself in a situation
207
1274747
5006
๊ทธ๋Ÿฌ๋ฏ€๋กœ ๋•Œ๋กœ๋Š” ์ž์‹ ์˜ ์•ˆ์ „์ง€๋Œ€๋ฅผ ๋ฒ—์–ด๋‚œ ์ƒํ™ฉ์— ์ž์‹ ์„ ๋‘๋Š” ๊ฒƒ์ด ํ•„์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
21:19
where you are out of your comfort zone.
208
1279753
4672
.
21:24
When we talk about the comfort zone, we are talking about that
209
1284976
4038
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์•ˆ๋ฝ์ง€๋Œ€(Comfort Zone)์— ๋Œ€ํ•ด ๋งํ•  ๋•Œ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
21:29
feeling of being safe and comfortable.
210
1289014
4005
์•ˆ์ „ํ•˜๊ณ  ํŽธ์•ˆํ•œ ๋Š๋‚Œ์„ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
21:33
Your comfort zone, maybe at home, maybe with people you are familiar with.
211
1293102
6441
๋‹น์‹ ์˜ ์•ˆ๋ฝํ•œ ๊ณต๊ฐ„์€ ์ง‘์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ , ์นœ์ˆ™ํ•œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
21:39
Sometimes it is good to get out there and try something different, something new.
212
1299843
6725
๊ฐ€๋”์€ ๋‚˜๊ฐ€์„œ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ, ์ƒˆ๋กœ์šด ๊ฒƒ์„ ์‹œ๋„ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
21:46
Go to a different place.
213
1306835
1769
๋‹ค๋ฅธ ๊ณณ์œผ๋กœ ๊ฐ€์‹ญ์‹œ์˜ค. ํ•œ ๋ฒˆ๋„ ๊ฐ€๋ณธ
21:48
Visit somewhere you've never been before.
214
1308604
4005
์ ์ด ์—†๋Š” ๊ณณ์„ ๋ฐฉ๋ฌธํ•ด๋ณด์„ธ์š”.
21:52
Being out of your comfort zone can be something that,
215
1312809
4205
์ž์‹ ์˜ ์•ˆ์ „์ง€๋Œ€์—์„œ ๋ฒ—์–ด๋‚˜๋Š” ๊ฒƒ์€
21:57
well, it can be
216
1317998
1586
21:59
challenging, but also it can be rewarding as well.
217
1319584
4989
์–ด๋ ค์šธ ์ˆ˜ ์žˆ์ง€๋งŒ ๋ณด๋žŒ ์žˆ๋Š” ์ผ์ด๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
22:04
I think. So.
218
1324573
2069
์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š”. ๊ทธ๋ž˜์„œ.
22:06
Hello to doppelganger.
219
1326642
3237
๋„ํ”Œ๊ฐฑ์–ด๋‹˜ ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”.
22:09
Hello, doppelganger. It's nice to see you here.
220
1329879
3805
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ๋„ํ”Œ๊ฐฑ์–ด๋‹˜. ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋งŒ๋‚˜์„œ ๋ฐ˜๊ฐ€์›Œ์š”.
22:13
I saw you the other day.
221
1333684
2169
์ €๋ฒˆ์— ๋‹น์‹ ์„ ๋ดค์–ด์š”.
22:15
Although it may have been someone who looks like you,
222
1335853
4005
๋น„๋ก ๋‹น์‹ ๊ณผ ๋‹ฎ์€ ์‚ฌ๋žŒ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ ,
22:20
it could be your doppelganger.
223
1340526
2786
๋‹น์‹ ์˜ ๋„ํ”Œ๊ฐฑ์–ด์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:23
Doppelganger also. Claudia.
224
1343312
3338
๋„ํ”Œ๊ฐฑ์–ด๋„์š”. ํด๋ผ์šฐ๋””์•„.
22:26
Hello, Claudia.
225
1346650
1535
์•ˆ๋…•, ํด๋ผ์šฐ๋””์•„.
22:28
I wonder what you have cooking today in your part.
226
1348185
3988
์˜ค๋Š˜์€ ์–ด๋–ค ์š”๋ฆฌ๋ฅผ ํ•˜์‹œ๋Š”์ง€ ๊ถ๊ธˆํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
22:32
Also, we have Alan Walker.
227
1352373
2803
๋˜ํ•œ Alan Walker๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:35
Hello. Alan Walker fan.
228
1355176
2236
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ์•จ๋Ÿฐ ์›Œ์ปค ํŒฌ.
22:37
Do you know Burton Latimer?
229
1357412
3154
๋ฒ„ํŠผ ๋ผํ‹ฐ๋จธ๋ฅผ ์•„์‹œ๋‚˜์š”?
22:40
Do I know Burton Latimer?
230
1360566
2637
์ œ๊ฐ€ ๋ฒ„ํŠผ ๋ผํ‹ฐ๋จธ๋ฅผ ์•„์‹œ๋‚˜์š”?
22:43
I have to say England is a rather big place, but I don't know.
231
1363203
4772
์˜๊ตญ์€ ๊ฝค ํฐ ๊ณณ์ด๋ผ๊ณ  ํ•ด์•ผ ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์€๋ฐ, ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š”.
22:48
I don't know Bernard Latimer.
232
1368225
2253
๋‚˜๋Š” ๋ฒ„๋‚˜๋“œ ๋ผํ‹ฐ๋จธ๋ฅผ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค.
22:50
He sounds like a football player.
233
1370478
3588
๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์€ ์ถ•๊ตฌ ์„ ์ˆ˜์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฌ๋„ค์š”.
22:54
Sometimes a man's name
234
1374066
2052
๋•Œ๋กœ๋Š” ๋‚จ์ž์˜ ์ด๋ฆ„์ด
22:56
can sound very much like a football player.
235
1376118
3988
์ถ•๊ตฌ์„ ์ˆ˜ ์ด๋ฆ„๊ณผ ๋งค์šฐ ํก์‚ฌํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋งˆ์น˜
23:00
They sound as if they should be kicking a football around a field.
236
1380156
4005
๋“คํŒ์—์„œ ์ถ•๊ตฌ๊ณต์„ ์ฐจ๋Š” ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
23:04
So maybe something like that.
237
1384595
1452
์–ด์ฉŒ๋ฉด ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒƒ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:06
I'm a mister. Steve is on his way.
238
1386047
2987
๋‚˜๋Š” ์•„์ €์”จ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ๊ฐ€ ๊ฐ€๋Š” ์ค‘์ด์—์š”.
23:09
He will be with us in a few moments from now, and we will be pushing our own comfort zone.
239
1389034
8560
๊ทธ๋ถ„์€ ์ง€๊ธˆ๋ถ€ํ„ฐ ๋ช‡ ๋ถ„ ์•ˆ์— ์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ํ•˜์‹ค ๊ฒƒ์ด๊ณ , ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ ์ž์‹ ์˜ ์•ˆ์ „์ง€๋Œ€๋ฅผ ๋ฐ€์–ด๋ถ™์ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
23:18
We will be going outside the boundary of our comfortable life.
240
1398011
5874
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์•ˆ๋ฝํ•œ ์‚ถ์˜ ๊ฒฝ๊ณ„ ๋ฐ–์œผ๋กœ ๋‚˜๊ฐ€๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
23:23
We will be trying something new next week.
241
1403885
3688
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹ค์Œ ์ฃผ์— ์ƒˆ๋กœ์šด ๊ฒƒ์„ ์‹œ๋„ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
23:27
Steve will be here in a few seconds from now.
242
1407573
3821
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ๋Š” ์ง€๊ธˆ๋ถ€ํ„ฐ ๋ช‡ ์ดˆ ํ›„์— ์—ฌ๊ธฐ์— ์˜ฌ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
23:31
And of course we are testing the ability of not only myself but also Mr.
243
1411394
7375
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฌผ๋ก  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„๋กœ ๋– ๋‚˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋‚˜๋ฟ๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ์˜ ๋Šฅ๋ ฅ๋„ ํ…Œ์ŠคํŠธํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:38
Steve as well, because we are off to Italy and.
244
1418769
3755
23:44
We will be trying our best to learn some Italian,
245
1424927
4372
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด๋ฅผ ๋ฐฐ์šฐ๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ตœ์„ ์„ ๋‹คํ•  ๊ฒƒ์ด๋ฉฐ,
23:49
and that is what we are going to do in a few moments from now.
246
1429382
4205
๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ง€๊ธˆ๋ถ€ํ„ฐ ์ž ์‹œ ํ›„์— ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•  ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
23:53
Please don't go away.
247
1433888
2102
์ œ๋ฐœ ๋– ๋‚˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
23:55
Mr. Steve will be here very, very soon.
248
1435990
4856
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๊ฐ€ ์•„์ฃผ ๊ณง ์˜ค์‹ค ๊ฑฐ์˜ˆ์š”. ๋‚˜๋Š”
27:18
I have to say, I never get tired of seeing the cows.
249
1638183
5023
์†Œ๋ฅผ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์ด ๊ฒฐ์ฝ” ์งˆ๋ฆฌ์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
27:23
I have to be honest with you.
250
1643206
1735
์†”์งํ•˜๊ฒŒ ๋งํ•ด์•ผ ํ•ด์š”.
27:24
Welcome to English Addict.
251
1644941
1685
์˜์–ด ์ค‘๋…์ž์— ์˜ค์‹  ๊ฒƒ์„ ํ™˜์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
27:26
We are here again.
252
1646626
1218
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹ค์‹œ ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
27:27
And yes, it is Sunday and Mr.
253
1647844
3037
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋„ค, ์˜ค๋Š˜์€ ์ผ์š”์ผ์ด๊ณ 
27:30
Steve is on his way today.
254
1650881
2670
์˜ค๋Š˜ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๊ฐ€ ๊ฐ€์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค.
27:33
We are talking Italian.
255
1653551
4005
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด๋กœ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
27:54
That is what we are doing
256
1674226
2787
์ด๊ฒƒ์ด ๋ฐ”๋กœ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€
27:57
as we approach the big rendezvous in Italy.
257
1677013
4005
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ์˜ ํฐ ๋งŒ๋‚จ์„ ์•ž๋‘๊ณ  ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
28:01
And Mr.
258
1681068
1068
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 
28:02
Steve and myself, we have been practising and learning Italian words and phrases.
259
1682136
8794
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์„ ์ƒ๋‹˜๊ณผ ์ €๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด ๋‹จ์–ด์™€ ๋ฌธ์žฅ์„ ์—ฐ์Šตํ•˜๊ณ  ๋ฐฐ์›Œ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
28:11
And today I'm going to hopefully show Mr.
260
1691230
2787
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์˜ค๋Š˜ ์ €๋Š”
28:14
Steve some new Italian phrases and also test him on what he has learned.
261
1694017
6808
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ์—๊ฒŒ ์ƒˆ๋กœ์šด ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด ํ‘œํ˜„ ๋ช‡ ๊ฐœ๋ฅผ ๋ณด์—ฌ์ฃผ๊ณ  ๊ทธ๊ฐ€ ๋ฐฐ์šด ๋‚ด์šฉ์„ ํ…Œ์ŠคํŠธํ•ด ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
28:20
Talking of which, here he comes.
262
1700892
2436
๊ทธ๋Ÿฌ๊ณ  ๋ณด๋‹ˆ ๊ทธ๊ฐ€ ์˜จ๋‹ค.
28:23
Mr. Steve is on his way right now and
263
1703328
3120
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๊ฐ€ ์ง€๊ธˆ ๊ฐ€๋Š” ์ค‘์ธ๋ฐ ํ‘œ์ •์ด
28:27
he's looking very colourful.
264
1707850
1702
์•„์ฃผ ๋‹ค์ฑ„๋กœ์›Œ ๋ณด์ด๋„ค์š”.
28:29
He's been busy outside enjoying the beautiful sunshine.
265
1709552
4005
๊ทธ๋Š” ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ํ–‡์‚ด์„ ์ฆ๊ธฐ๋ฉฐ ๋ฐ–์—์„œ ๋ฐ”๋นด์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
28:33
Here he is.
266
1713674
2369
์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
28:36
You know who I'm talking about?
267
1716043
1819
๋‚ด๊ฐ€ ๋ˆ„๊ตฌ์— ๋Œ€ํ•ด ๋งํ•˜๋Š”์ง€ ์•„์„ธ์š”? ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ
28:37
It's Mr.
268
1717862
784
์”จ์˜ˆ์š”
28:38
Steve.
269
1718646
3671
.
28:42
Salva.
270
1722317
1702
์‚ด๋ฐ”.
28:44
Hello. Okay. Greetings.
271
1724019
3271
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ์ข‹์•„์š”. ์ธ์‚ฌ๋ง.
28:47
kicking off with an Italian word.
272
1727290
2787
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด ๋‹จ์–ด๋กœ ์‹œ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
28:50
Apparently, the informal way of saying hello.
273
1730077
2436
๋น„๊ณต์‹์ ์œผ๋กœ ์ธ์‚ฌํ•˜๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
28:52
so the formal way of saying hello. So, Yes.
274
1732513
3621
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ฒฉ์‹์„ ์ฐจ๋ ค ์ธ์‚ฌํ•˜๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ ‡์ฃ .
28:56
Great to be here, Mr. Duncan.
275
1736134
1418
์—ฌ๊ธฐ ์˜ค์‹œ๊ฒŒ ๋˜์–ด ๋ฐ˜๊ฐ‘์Šต๋‹ˆ๋‹ค, ๋˜์ปจ ์”จ. ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งํ–ˆ๋“ฏ์ด,
28:57
I've only just got here by the skin of my teeth,
276
1737552
4005
์ €๋Š” ๊ฒจ์šฐ ๋ชฉ์ˆจ์„ ๊ฑธ๊ณ  ์—ฌ๊ธฐ๊นŒ์ง€ ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค
29:01
as we say.
277
1741991
684
.
29:02
So I've only got here at the last second because I suddenly realised
278
1742675
5223
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ๋งˆ์ง€๋ง‰ ์ˆœ๊ฐ„์—์•ผ ์—ฌ๊ธฐ์— ์˜จ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
29:07
I hadn't put the medium for tonight in the slow cooker. So that's going.
279
1747898
3688
์˜ค๋Š˜ ๋ฐค์— ์‚ฌ์šฉํ•  ๋งค์ฒด๋ฅผ ์Šฌ๋กœ์šฐ ์ฟ ์ปค์— ๋„ฃ์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ๊นจ๋‹ฌ์•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
29:11
But we're going to be fast here today.
280
1751586
2136
ํ•˜์ง€๋งŒ ์˜ค๋Š˜์€ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋นจ๋ฆฌ ์ง„ํ–‰ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
29:13
There's no slow in today's show.
281
1753722
2402
์˜ค๋Š˜ ์‡ผ์—๋Š” ๋Š๋ฆฐ ๊ฒƒ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
29:16
It's fast paced.
282
1756124
3505
๋น ๋ฅด๊ฒŒ ์ง„ํ–‰๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
29:19
Over to you, Mr.
283
1759629
901
๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๋งก๊น๋‹ˆ๋‹ค,
29:20
Duncan.
284
1760530
3354
๋˜์ปจ ์”จ.
29:23
fast pace.
285
1763884
734
๋น ๋ฅธ ์†๋„.
29:24
Are we still on? I've never seen Mr..
286
1764618
2086
์•„์ง ์ง„ํ–‰ ์ค‘์ธ๊ฐ€์š”? ๋‚œ ๋ฏธ์Šคํ„ฐ๋ฅผ ๋ณธ ์ ์ด ์—†์–ด์š”.
29:26
But it's just it's just a pause, Steve.
287
1766704
1902
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ƒฅ ์ž ์‹œ ์‰ฌ๋Š” ๊ฒƒ ๋ฟ์ด์—์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
29:28
Don't worry, though, that we can have pauses sometimes.
288
1768606
3922
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ฐ€๋” ์ž ์‹œ ๋ฉˆ์ถœ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์œผ๋‹ˆ ๊ฑฑ์ •ํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š” .
29:32
Maybe the viewers want to take in all of the things that we're saying,
289
1772528
4405
์•„๋งˆ๋„ ์‹œ์ฒญ์ž๋“ค์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งํ•˜๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ๋ฐ›์•„๋“ค์ด๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
29:36
you see, so we don't have to rush too much.
290
1776933
2019
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ๋„ˆ๋ฌด ์„œ๋‘๋ฅผ ํ•„์š”๋Š” ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
29:38
Anyway, Steve is here and we are quite excited.
291
1778952
5406
์–ด์จŒ๋“  Steve๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋งค์šฐ ๊ธฐ๋Œ€๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
29:44
To say that we are quite excited is an understatement, because we are very excited.
292
1784375
6641
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งค์šฐ ํฅ๋ถ„๋œ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ์ ˆ์ œ๋œ ํ‘œํ˜„์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋งค์šฐ ํฅ๋ถ„ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
29:51
We are going to be meeting very soon some of our loyal viewers, aren't we, Steve?
293
1791250
7409
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ถฉ์„ฑ๋„ ๋†’์€ ์‹œ์ฒญ์ž๋“ค์„ ๊ณง ๋งŒ๋‚  ์˜ˆ์ •์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ ‡์ฃ , ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ?
29:59
we are very, very excited.
294
1799293
3120
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋งค์šฐ ๋งค์šฐ ํฅ๋ถ„๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
30:02
Maybe I should have said Chao, because we're all friends.
295
1802413
3388
์–ด์ฉŒ๋ฉด ์ฐจ์˜ค๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์–ด์•ผ ํ–ˆ์„์ง€๋„ ๋ชจ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ชจ๋‘ ์นœ๊ตฌ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ
30:05
but yes. So, Yeah, we are very excited.
296
1805801
3955
๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋„ค, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋งค์šฐ ๊ธฐ๋Œ€๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
30:09
Where are we going? Where is it? Where is it again, Mr. Duncan? We're going somewhere. right.
297
1809756
3871
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์–ด๋””๋กœ ๊ฐ€๋Š” ๊ฑธ๊นŒ์š”? ์–ด๋””์ž…๋‹ˆ๊นŒ? ์—ฌ๊ธด ๋˜ ์–ด๋””์˜ˆ์š” , ๋˜์ปจ ์”จ? ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์–ด๋”˜๊ฐ€๋กœ ๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
30:14
where is it?
298
1814978
601
์–ด๋””์•ผ? ๊ทธ๋ ‡
30:15
Is it. No. Paris.
299
1815579
1686
์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ์•„๋‡จ. ํŒŒ๋ฆฌ์š”.
30:17
It was last year. now?
300
1817265
3921
์ž‘๋…„์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ง€๊ธˆ? ๋ฐ”๋กœ
30:21
Oh, yes. Roma.
301
1821186
2186
์ด๊ฑฐ ์•ผ. ๋กœ๋งˆ.
30:23
Yes. Roma.
302
1823372
968
์˜ˆ. ๋กœ๋งˆ.
30:24
Roma.
303
1824340
484
30:24
Which is, of course, in Italy.
304
1824824
3804
๋กœ๋งˆ.
๋ฌผ๋ก  ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ์š”.
30:28
I did.
305
1828628
4005
๊ทธ๋žฌ์–ด์š”.
30:33
Steve, look at the screen.
306
1833100
1652
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ํ™”๋ฉด ์ข€ ๋ด.
30:34
Steve. Oh.
307
1834752
4005
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ. ์˜ค.
30:41
I don't know what.
308
1841076
3989
๋‚˜๋Š” ๋ฌด์—‡์„ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค.
30:51
Oh! Hey.
309
1851973
18722
์˜ค! ์—ฌ๊ธฐ์š”.
31:13
Oh! Well, that was good.
310
1873065
4138
์˜ค! ๊ธ€์Ž„, ๊ทธ๊ฑด ์ข‹์•˜์–ด.
31:17
Did you enjoy that, Steve? Well, I didn't know you were going to do that, but.
311
1877437
2887
์ฆ๊ฑฐ์› ์–ด์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ? ๊ธ€์Ž„์š”, ๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๋Ÿฐ ์ผ์„ ํ•  ์ค„์€ ๋ชฐ๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค๋งŒ.
31:20
Yeah, it was fun.
312
1880324
634
31:20
It was fun, fun, fun, fun.
313
1880958
1819
์‘, ์žฌ๋ฏธ์žˆ์—ˆ์–ด.
์ฆ๊ฑฐ์› ๊ณ , ์ฆ๊ฑฐ์› ๊ณ , ์ฆ๊ฑฐ์› ๊ณ , ์ฆ๊ฑฐ์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
31:22
Fast paced. Everything.
314
1882777
2936
๋น ๋ฅด๊ฒŒ ์ง„ํ–‰๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ.
31:25
Steve.
315
1885713
601
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
31:26
Steve, just just take a deep breath for a second, because we are going to Italy and that.
316
1886314
6274
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ์ž ์‹œ๋งŒ ์‹ฌํ˜ธํก์„ ํ•˜์„ธ์š”. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„๋กœ ๊ฐˆ ์˜ˆ์ •์ด๊ฑฐ๋“ ์š”.
31:32
Well, if you were here, you would know what I was going to do that
317
1892772
4005
๊ธ€์Ž„์š”, ๋‹น์‹ ์ด ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์—ˆ๋‹ค๋ฉด ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์„ ํ•˜๋ ค๋Š”์ง€ ์•Œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
31:37
you see,
318
1897511
1685
31:39
that's the reason why I always liked you here earlier.
319
1899196
3588
๊ทธ๊ฒŒ ๋ฐ”๋กœ ๋‚ด๊ฐ€ ์•„๊นŒ๋ถ€ํ„ฐ ๋‹น์‹ ์„ ํ•ญ์ƒ ์ข‹์•„ํ–ˆ๋˜ ์ด์œ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ์‹์‚ฌ๋ฅผ ๋„ฃ์„ ์ƒ๊ฐ์„ ํ•˜๊ณ  ์„œ๋‘˜๋Ÿฌ
31:42
Before I start not rushing into the studio after remembering to put the meal.
320
1902784
6124
์ŠคํŠœ๋””์˜ค์— ๋“ค์–ด๊ฐ€์ง€ ์•Š๊ธฐ ์ „์— .
31:48
yeah. Here we go.
321
1908908
1235
์‘. ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
31:50
Anyway. Steve.
322
1910143
534
31:50
Steve, Steve, stick on subject.
323
1910677
3788
๊ทธ๋ž˜๋„. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ์ฃผ์ œ์— ์ง‘์ค‘ํ•˜์„ธ์š”.
31:54
That's my name. Don't wear it out. Stick on topic.
324
1914465
2936
๊ทธ๊ฒŒ ๋‚ด ์ด๋ฆ„์ด์—์š”. ๋‹ณ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. ์ฃผ์ œ๋ฅผ ๊ณ ์ˆ˜ํ•˜์„ธ์š”.
31:57
We're going to Italy.
325
1917401
1652
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„๋กœ ๊ฐˆ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
31:59
We're going to meet a lot of people.
326
1919053
2420
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ๋งŒ๋‚  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
32:01
Some we met last year in Paris, others we are meeting for the first time.
327
1921473
6458
์ž‘๋…„์— ํŒŒ๋ฆฌ์—์„œ ๋งŒ๋‚œ ์‚ฌ๋žŒ๋„ ์žˆ๊ณ , ์ฒ˜์Œ ๋งŒ๋‚˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
32:07
I have to say I am very excited.
328
1927931
3688
๋‚˜๋Š” ๋งค์šฐ ํฅ๋ถ„๋œ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
32:11
Well, Francesco has said, Francesco has said, try to say Ramada,
329
1931619
6474
๊ธ€์Ž„, ํ”„๋ž€์ฒด์Šค์ฝ”๋Š” ๋งํ–ˆ๊ณ , ํ”„๋ž€์ฒด์Šค์ฝ”๋Š” ๋ผ๋งˆ๋‹ค๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ–ˆ์ง€๋งŒ ์ž˜
32:19
but I'm not sure.
330
1939178
1118
๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
32:20
Is that correct?
331
1940296
1602
๊ทธ ๋งž์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
32:21
Ramada.
332
1941898
1668
๋ผ๋งˆ๋‹ค.
32:23
Ramada.
333
1943566
985
๋ผ๋งˆ๋‹ค.
32:24
Okay, so let's just say once I listen, well, I just I don't know where the emphasis is.
334
1944551
4739
์ข‹์•„์š”, ์ผ๋‹จ ๋“ฃ๊ณ  ๋‚˜๋ฉด ๊ฐ•์กฐ์ ์ด ์–ด๋””์— ์žˆ๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฑด
32:29
It's not my role.
335
1949290
3120
๋‚ด ์—ญํ• ์ด ์•„๋‹ˆ๋‹ค.
32:32
Ramada, little lizard, which we may well see somewhere
336
1952410
5373
์ž‘์€ ๋„๋งˆ๋ฑ€์ธ ๋ผ๋งˆ๋‹ค(Ramada)๋Š”
32:38
crawling over the lovely, rocks and, and the,
337
1958167
5323
์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ๋ฐ”์œ„ ์œ„๋ฅผ ๊ธฐ์–ด๋‹ค๋‹ˆ๋Š” ๋ชจ์Šต์„ ์‰ฝ๊ฒŒ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฉฐ,
32:43
white, pristine, outside the buildings.
338
1963624
4839
๊ฑด๋ฌผ ๋ฐ”๊นฅ์˜ ํ•˜์–—๊ณ  ๊นจ๋—ํ•œ ๊ณณ๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
32:48
What's, is that a sentence? Yes, it is a sentence.
339
1968463
3838
๋ญ์•ผ, ๊ทธ๊ฒŒ ๋ฌธ์žฅ์ด์•ผ? ์˜ˆ, ๋ฌธ์žฅ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
32:52
I don't know about teaching you Italian.
340
1972301
1885
๋‚˜๋Š” ๋„ˆ์—๊ฒŒ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด๋ฅผ ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค.
32:54
I think I might have to teach you some English.
341
1974186
2203
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—๋Š” ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์˜์–ด๋ฅผ ์ข€ ๊ฐ€๋ฅด์ณ์•ผ ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
32:56
Well, I've just been so.
342
1976389
1068
๊ธ€์Ž„, ๋‚˜๋Š” ๋ฐฉ๊ธˆ ๊ทธ๋žฌ๋‹ค. ์˜ค๋Š˜์€
32:57
I've just been so busy today. This morning, Mr. Duncan.
343
1977457
2670
๋„ˆ๋ฌด ๋ฐ”๋นด์–ด์š” . ์˜ค๋Š˜ ์•„์นจ, ๋˜์ปจ ์”จ.
33:00
Well, again, just nice to come here and relax, okay?
344
1980127
2970
์Œ, ๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ์ง€๋งŒ, ์—ฌ๊ธฐ ์™€์„œ ์‰ฌ์–ด๊ฐ€๋ฉด ์ข‹์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”, ๊ทธ๋ ‡์ฃ ? ๊ณ„์†
33:03
I don't want to keep repeating myself, but if you were here in the studio, relaxed
345
1983097
4555
๋ฐ˜๋ณตํ•˜๊ณ  ์‹ถ์ง€๋Š” ์•Š์ง€๋งŒ, ์‹ค์ œ๋กœ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ธฐ ์ „์— ์—ฌ๊ธฐ ์ŠคํŠœ๋””์˜ค์—์„œ ๊ธด์žฅ์„ ํ’€๊ณ  ๊ณ„์…จ๋‹ค๋ฉด
33:07
before we actually start, then it probably would be more enjoyable for everyone.
346
1987652
4990
์•„๋งˆ๋„ ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ๋” ์ฆ๊ฑฐ์› ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
33:12
You see, Idris says that I'm a character in Minecraft.
347
1992642
3921
์•Œ๋‹ค์‹œํ”ผ, Idris๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ Minecraft์˜ ์บ๋ฆญํ„ฐ๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
33:17
I'm not quite sure if that's a compliment or not.
348
1997548
2586
์นญ์ฐฌ์ธ์ง€ ์•„๋‹Œ์ง€๋Š” ์ž˜ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
33:20
Oh, that's, I suppose I should ask, do you know what Minecraft is?
349
2000134
4539
์•„, ๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด ๋ฌผ์–ด๋ด์•ผ ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Minecraft๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ์•„์‹œ๋‚˜์š”?
33:25
It's a game, isn't it? Is a game.
350
2005057
1935
์ด๊ฑด ๊ฒŒ์ž„์ด์ง€, ๊ทธ๋ ‡์ง€? ๊ฒŒ์ž„์ด๋‹ค.
33:26
Okay. I'm impressed.
351
2006992
1969
์ข‹์•„์š”. ๋‚˜๋Š” ๊ฐ๋™.
33:28
It's an online game that probably people a quarter of my age play.
352
2008961
5040
์•„๋งˆ๋„ ๋‚ด ๋‚˜์ด์˜ 4๋ถ„์˜ 1 ์ •๋„์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ํ”Œ๋ ˆ์ดํ•˜๋Š” ์˜จ๋ผ์ธ ๊ฒŒ์ž„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
33:34
Yes, it's it's where you build your own communities or your own places
353
2014234
5490
๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ณณ์€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์ž์‹ ๋งŒ์˜ ์ปค๋ฎค๋‹ˆํ‹ฐ๋‚˜ ์žฅ์†Œ,
33:39
or your own environment, and you build it out of blocks.
354
2019724
4572
ํ™˜๊ฒฝ์„ ๊ตฌ์ถ•ํ•˜๊ณ  ๋ธ”๋ก์œผ๋กœ ๊ตฌ์ถ•ํ•˜๋Š” ๊ณณ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
33:44
And it's a game that you slowly play.
355
2024864
3154
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ฒœ์ฒœํžˆ ํ”Œ๋ ˆ์ดํ•˜๋Š” ๊ฒŒ์ž„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
33:48
You build your own environment,
356
2028018
2636
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์ž์‹ ๋งŒ์˜ ํ™˜๊ฒฝ์„ ๊ตฌ์ถ•ํ•˜๊ณ , ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๋งŒ๋“ 
33:50
and then other people come into your environment that you've created and you all interact.
357
2030654
5390
ํ™˜๊ฒฝ์— ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋“ค์–ด์˜ค๊ณ  ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ์ƒํ˜ธ์ž‘์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
33:56
I don't know what the point of it actually is.
358
2036561
2970
์‹ค์ œ๋กœ ๊ทธ ์š”์ ์ด ๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
33:59
I have a feeling there isn't any point.
359
2039531
3304
์•„๋ฌด๋Ÿฐ ์˜๋ฏธ๊ฐ€ ์—†๋‹ค๋Š” ๋Š๋‚Œ์ด ๋“ญ๋‹ˆ๋‹ค.
34:02
It's probably great.
360
2042835
1352
์•„๋งˆ๋„ ๋Œ€๋‹จํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
34:04
It's probably great for you, probably killing things.
361
2044187
2420
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์•„๋งˆ๋„ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์ข‹์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋งˆ๋„ ๋ฌผ๊ฑด์„ ์ฃฝ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:06
I would imagine you killing things and blowing up thing.
362
2046607
2736
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ๋ฌผ๊ฑด์„ ์ฃฝ์ด๊ณ  ํญํŒŒํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ƒ์ƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
34:09
No, no, no, there's no killing and no blowing up.
363
2049343
3655
์•„๋‹ˆ, ์•„๋‹ˆ, ์•„๋‹ˆ, ์‚ด์ธ๋„ ํญํŒŒ๋„ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:12
It's really. It's a gentle game.
364
2052998
2920
์ •๋ง์ด์—์š”. ๋ถ€๋“œ๋Ÿฌ์šด ๊ฒŒ์ž„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
34:15
All right? Okay. There aren't many games.
365
2055918
2002
๊ดœ์ฐฎ์€? ์ข‹์•„์š”. ๊ฒŒ์ž„์ด ๋งŽ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:17
There are plenty of games out there, Steve, where you're not shooting it.
366
2057920
3354
์„ธ์ƒ์—๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ์  ์ˆ˜ ์—†๋Š” ๊ฒŒ์ž„์ด ๋งŽ์ด ์žˆ์–ด์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
34:21
Things.
367
2061274
818
๊ฒƒ๋“ค.
34:22
There are some lovely games where you can just walk around and enjoy yourself.
368
2062092
4172
๊ทธ๋ƒฅ ๋Œ์•„๋‹ค๋‹ˆ๋ฉด์„œ ์ฆ๊ธธ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋ฉ‹์ง„ ๊ฒŒ์ž„๋“ค์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:26
You can build your own community, or maybe you can create your own
369
2066264
4855
๋‹น์‹ ์€ ์ž์‹ ๋งŒ์˜ ์ปค๋ฎค๋‹ˆํ‹ฐ๋ฅผ ๋งŒ๋“ค ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ , ์ž์‹  ๋งŒ์˜
34:31
town or city, and then you will be the boss of that place.
370
2071954
5072
๋งˆ์„์ด๋‚˜ ๋„์‹œ๋ฅผ ๋งŒ๋“ค ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ ๊ณณ์˜ ์ฃผ์ธ์ด ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
34:37
So yeah, you can be intensify the double final are
371
2077026
4923
์˜ˆ, ๋”๋ธ” ํŒŒ์ด๋„์„ ๋”์šฑ ๊ฐ•ํ™”ํ•˜๋ฉด
34:42
and your pronunciation will be more than perfect.
372
2082433
2787
๋ฐœ์Œ์ด ์™„๋ฒฝํ•ด์งˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
34:45
Let's have another go.
373
2085220
867
ํ•œ ๋ฒˆ ๋” ํ•ด๋ณด์ž.
34:46
Oh well there Steve, let me just turn the microphone down
374
2086087
2286
์•„, ๊ทธ๋ ‡๊ตฐ์š” ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ์ œ๊ฐ€
34:48
because you also shout when I don't shout. So.
375
2088373
2303
์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ์ง€๋ฅด์ง€ ์•Š์„ ๋•Œ ๋‹น์‹ ๋„ ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ์ง€๋ฅด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋งˆ์ดํฌ๋ฅผ ์ค„์ด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ.
34:50
Right. Mr. Duncan, don't ramble.
376
2090676
2103
์˜ค๋ฅธ์ชฝ. ๋˜์ปจ ์”จ, ์žฅํ™ฉํ•˜๊ฒŒ ๋งํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
34:53
Ramada,
377
2093797
2169
๋ผ๋งˆ๋‹ค,
34:55
I don't know where the emphasis is.
378
2095966
1318
๊ฐ•์กฐ์ ์ด ์–ด๋””์— ์žˆ๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:57
Is the emphasis on the last double?
379
2097284
2219
๋งˆ์ง€๋ง‰ ์ด์ค‘์— ๊ฐ•์กฐ์ ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
34:59
well, I've just told you.
380
2099503
2637
๊ธ€์Ž„, ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฐฉ๊ธˆ ๋งํ–ˆ์ž–์•„. ๋ฐ”๋กœ
35:02
oh, yes. Intent.
381
2102140
1435
์ด๊ฑฐ ์•ผ. ์˜์ง€.
35:03
I just said to you, I. That's what's all right. I'm reading it.
382
2103575
2353
๋ฐฉ๊ธˆ ๋‚ด๊ฐ€ ๋งํ–ˆ์ž–์•„, ๋‚˜. ๊ทธ๊ฑฐ๋ฉด ๋ผ. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ฝ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
35:05
Mr. Duncan, intensify the double final.
383
2105928
2570
๋˜์ปจ ์”จ, ๋”๋ธ” ํŒŒ์ด๋„์„ ๋”์šฑ ๊ฐ•ํ™”ํ•˜์„ธ์š”.
35:08
on your pronunciation.
384
2108498
2536
๋‹น์‹ ์˜ ๋ฐœ์Œ์—.
35:11
Rama, a little lizard.
385
2111034
2987
๋ผ๋งˆ, ์ž‘์€ ๋„๋งˆ๋ฑ€.
35:14
And that's what we're looking for. We're going to find.
386
2114021
1986
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ฐ”๋กœ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ฐพ๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ฐพ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
35:16
If I know if I see a little lizard now, I'm going to be able to say that word.
387
2116007
3737
์ง€๊ธˆ ์ž‘์€ ๋„๋งˆ๋ฑ€์„ ๋ณด๋ฉด ์•Œ๋ฉด ๊ทธ ๋ง์„ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
35:19
Good. and you know what everyone is waiting for?
388
2119744
3822
์ข‹์€. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์„ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ์•„์‹œ๋‚˜์š”?
35:23
Everyone is waiting to hear some of these Italian phrases.
389
2123566
3888
๋ชจ๋‘๊ฐ€ ์ด ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ๋“ฃ๊ธฐ๋ฅผ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
35:27
So what have you done so far, Steve?
390
2127454
1952
๊ทธ๋Ÿผ ์ง€๊ธˆ๊นŒ์ง€ ๋ฌด์—‡์„ ํ–ˆ๋‚˜์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ?
35:29
Have you learnt any Italian?
391
2129406
4005
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด๋ฅผ ๋ฐฐ์šด ์ ์ด ์žˆ๋‚˜์š”?
35:36
yeah.
392
2136765
651
์‘.
35:37
Peppa. Peppa foray.
393
2137416
2703
ํŽ˜ํŒŒ. ํŽ˜ํŒŒ ์ง„์ถœ.
35:40
Peppa foray. Are you. Are you guys.
394
2140119
2520
ํŽ˜ํŒŒ ์ง„์ถœ. ๋‹น์‹ ์€. ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„?
35:42
Are you having a stroke? nope.
395
2142639
2319
๋‡Œ์กธ์ค‘์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ์•„๋‹ˆ์š”.
35:46
Pet favour please.
396
2146593
3521
์• ์™„๋™๋ฌผ์˜ ๋ถ€ํƒ์„ ๋ถ€ํƒ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
35:50
I think I can count to ten for favourite.
397
2150114
3988
๋‚˜๋Š” ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์„ 10๊ฐœ๊นŒ์ง€ ์…€ ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
35:54
Let's pair. Favourite. Okay, if you say so.
398
2154102
3288
์ง์„ ์ง€์–ด๋ณด์ž. ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š”. ์ข‹์•„ ๋‹ˆ๊ฐ€ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•œ๋‹ค๋ฉด. ๋‚˜๋Š”
35:57
I think I believe, I believe you've got to get this right because it's.
399
2157390
4271
๋‹น์‹ ์ด ์ด๊ฒƒ์„ ๋ฐ”๋กœ์žก์•„์•ผ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ๋ฏฟ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๊ทธ๋ ‡๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
36:01
There are certain words if you get
400
2161661
1402
์–ด๋–ค ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ์žˆ๋Š”๋ฐ,
36:03
if you get the open and close vowel the wrong way round, it turns into somebody's name.
401
2163063
4956
๊ฐœ๋ชจ์Œ๊ณผ ๋‹ซํž˜ ๋ชจ์Œ์„ ์ž˜๋ชป ๋ฐ”๊พธ๋ฉด ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์˜ ์ด๋ฆ„์œผ๋กœ ๋ณ€ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
36:08
Yeah. I can't remember it. Oh, you're putting me in distress, Mr..
402
2168052
3505
์‘. ๊ธฐ์–ต์ด ๋‚˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„, ๋‹น์‹ ์€ ์ €๋ฅผ ํž˜๋“ค๊ฒŒ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ œ
36:11
I can count, I think, to five
403
2171557
3087
์ƒ๊ฐ์—๋Š” ๋‹ค์„ฏ์—์„œ ์—ด๊นŒ์ง€ ์…€ ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
36:14
or maybe ten, although that's always been true with you.
404
2174644
3921
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‹น์‹ ์€ ํ•ญ์ƒ ๊ทธ๋žฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
36:18
you.
405
2178565
4005
๋„ˆ.
36:24
so far we've learned some of the rules of Italy.
406
2184939
4005
์ง€๊ธˆ๊นŒ์ง€ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์˜ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ๊ทœ์น™์„ ๋ฐฐ์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
36:29
So there are some rules.
407
2189144
1369
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ๊ทœ์น™์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
36:30
First of all, you never ask for cappuccino
408
2190513
6724
์šฐ์„ ,
36:38
after the morning.
409
2198355
2537
์•„์นจ ์ดํ›„์—๋Š” ์ ˆ๋Œ€ ์นดํ‘ธ์น˜๋…ธ๋ฅผ ์š”๊ตฌํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
36:40
So cappuccino is an early drink.
410
2200892
2403
๊ทธ๋ž˜์„œ ์นดํ‘ธ์น˜๋…ธ๋Š” ์ดˆ๊ธฐ ์Œ๋ฃŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
36:43
So if you go into a cafe in the afternoon and ask for a cappuccino now,
411
2203295
5022
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์ด ์˜คํ›„์— ์นดํŽ˜์— ๊ฐ€์„œ ์ง€๊ธˆ ์นดํ‘ธ์น˜๋…ธ๋ฅผ ๋‹ฌ๋ผ๊ณ  ํ•˜๋ฉด
36:48
people will probably start laughing at you in Italian.
412
2208317
4456
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์•„๋งˆ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด๋กœ ๋‹น์‹ ์„ ๋น„์›ƒ๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
36:53
He he he he he is a difficult one there.
413
2213257
5907
๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ ๊ฑฐ๊ธฐ๋Š” ์–ด๋ ค์šด ์‚ฌ๋žŒ์ด์—์š”.
36:59
Ice. The, Claudio has said I sat.
414
2219164
4355
์–ผ์Œ. ํด๋ผ์šฐ๋””์˜ค๊ฐ€ ๋‚ด๊ฐ€ ์•‰์•˜๋‹ค๊ณ  ํ•˜๋”๊ตฐ์š”.
37:03
Laura.
415
2223519
417
37:03
Yeah.
416
2223936
367
๋กœ๋ผ.
์‘.
37:04
Is it a silent G Diageo or a silent H?
417
2224303
3922
๋ฌด์Œ G Diageo์ธ๊ฐ€์š”, ์•„๋‹ˆ๋ฉด ๋ฌด์Œ H์ธ๊ฐ€์š”?
37:08
It's gift you.
418
2228225
2920
๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์„ ๋ฌผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
37:11
Oh, well done, Mr. Duncan. Well done.
419
2231145
2670
์•„, ์ž˜ํ–ˆ์–ด์š”, ๋˜์ปจ ์”จ. ์ž˜ํ•˜์…จ์–ด์š”.
37:13
That does look a bit right.
420
2233815
1585
์ข€ ๋งž๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™๊ตฐ์š”.
37:15
Well, well, I've been learning is is where certain letters come in Italian words.
421
2235400
7058
๊ธ€์Ž„์š”, ์ œ๊ฐ€ ๋ฐฐ์šด ๊ฒƒ์€ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด ๋‹จ์–ด์—์„œ ํŠน์ • ๋ฌธ์ž๊ฐ€ ๋‚˜์˜ค๋Š” ๊ณณ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
37:22
And then that will show you how they are supposed to be pronounced
422
2242458
4339
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์ด
37:27
like c the letter, the letter C is often
423
2247131
4805
๋ฌธ์ž c์ฒ˜๋Ÿผ ๋ฐœ์Œ๋˜๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ๋ณด์—ฌ์ค„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌธ์ž C๋Š” ์ข…์ข…
37:33
often
424
2253071
1986
37:35
pronounced like,
425
2255057
2686
37:37
sure, chair.
426
2257743
2220
์˜์ž์ฒ˜๋Ÿผ ๋ฐœ์Œ๋˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
37:39
So the c is often pronounced like chair for chair or cherry.
427
2259963
6374
๊ทธ๋ž˜์„œ c๋Š” ์˜์ž๋‚˜ ์ฒด๋ฆฌ์˜ ์˜์ž์ฒ˜๋Ÿผ ๋ฐœ์Œ๋˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
37:46
So that is one thing I've learned.
428
2266804
3371
์ด๊ฒƒ์ด ์ œ๊ฐ€ ๋ฐฐ์šด ๊ฒƒ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
37:50
Well done, Mr. Duncan. Well done.
429
2270175
1552
์ž˜ํ–ˆ์–ด์š”, ๋˜์ปจ ์”จ. ์ž˜ํ•˜์…จ์–ด์š”.
37:51
You're probably right.
430
2271727
968
์•„๋งˆ๋„ ๋‹น์‹  ๋ง์ด ๋งž์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
37:52
I think it depends on whether there's a vowel either side of it.
431
2272695
3437
์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š” ์–‘์ชฝ์— ๋ชจ์Œ์ด ์žˆ๋Š”์ง€ ์—ฌ๋ถ€์— ๋”ฐ๋ผ ๋‹ฌ๋ผ์ง€๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š” .
37:56
But anyway, this is English addict, not Italian addict.
432
2276132
3070
ํ•˜์ง€๋งŒ ์–ด์จŒ๋“  ์ด ์‚ฌ๋žŒ์€ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„ ์ค‘๋…์ž๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋ผ ์˜๊ตญ ์ค‘๋…์ž๋‹ค.
37:59
So people have said, well, that's okay.
433
2279202
2403
๊ทธ๋ž˜์„œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ '๊ดœ์ฐฎ์•„์š”'๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
38:01
Well, I'm just I'm just, we're talking in English anyway, so there is some English.
434
2281605
5090
๊ธ€์Ž„์š”, ์ €๋Š” ๊ทธ๋ƒฅ, ์–ด์จŒ๋“  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜์–ด๋กœ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์˜์–ด๊ฐ€ ์กฐ๊ธˆ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
38:06
Oh, friends, because we have to make sure that we can speak Italian.
435
2286695
3571
์•„, ์นœ๊ตฌ๋“ค, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด๋ฅผ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•ด์•ผ ํ•˜๊ฑฐ๋“ ์š”.
38:10
You could.
436
2290266
367
38:10
You must never have cappuccino after pizza or pasta.
437
2290633
5824
๋‹น์‹ ์€ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
ํ”ผ์ž๋‚˜ ํŒŒ์Šคํƒ€ ํ›„์—๋Š” ์ ˆ๋Œ€ ์นดํ‘ธ์น˜๋…ธ๋ฅผ ๋งˆ์…”์„œ๋Š” ์•ˆ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
38:17
So there is another rule that I always think it's good.
438
2297591
3955
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ๊ฐ€ ๋Š˜ ์ข‹๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ๋˜ ํ•˜๋‚˜์˜ ๋ฒ•์น™์ด ์žˆ์–ด์š” .
38:21
It's good, Steve, to find out all of these little rules
439
2301546
4005
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ์–ด๋–ค ์žฅ์†Œ์— ๊ฐ€๊ธฐ ์ „์— ์ด๋Ÿฌํ•œ ์ž‘์€ ๊ทœ์น™์„ ๋ชจ๋‘ ์•Œ์•„๋‘๋Š” ๊ฒƒ์€ ์ข‹์€ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
38:25
before you go to a place so you don't make a fool of yourself.
440
2305751
3387
๊ทธ๋ž˜์•ผ ์ž์‹ ์„ ๋ฐ”๋ณด๋กœ ๋งŒ๋“ค์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
38:30
But we'll have our Italian friends to help us there.
441
2310373
2603
ํ•˜์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋„์™€์ค„ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„ ์นœ๊ตฌ๋“ค์„ ๊ฐ–๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
38:32
Well, they could, of course, deliberately make us look for rules.
442
2312976
3872
๋ฌผ๋ก  ๊ทธ๋“ค์€ ์˜๋„์ ์œผ๋กœ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ทœ์น™์„ ์ฐพ๋„๋ก ๋งŒ๋“ค ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
38:36
That would be fun. And they won't do that. Of course.
443
2316848
2553
๊ทธ๊ฑฐ ์žฌ๋ฏธ ์žˆ๊ฒ ๋Š”๋ฐ. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌผ๋ก .
38:39
I've got my passport ready.
444
2319401
1752
์—ฌ๊ถŒ์„ ์ค€๋น„ํ–ˆ์–ด์š”.
38:41
right.
445
2321153
1752
์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
38:42
Good. Yes. That's good.
446
2322905
3337
์ข‹์€. ์˜ˆ. ์ข‹์•„์š”.
38:46
Well, Mr. Duncan, it's going to be exciting.
447
2326242
1919
์Œ, ๋˜์ปจ ์”จ, ์ •๋ง ์žฌ๋ฏธ์žˆ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
38:48
I'm really very much looking forward to it.
448
2328161
1619
์ •๋ง ๊ธฐ๋Œ€๊ฐ€ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
38:49
And that's doing a live stream.
449
2329780
2386
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ค์‹œ๊ฐ„ ์ŠคํŠธ๋ฆฌ๋ฐ์„ ์ง„ํ–‰ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
38:52
talking of live stream, that'll be interesting, because my sister
450
2332166
4339
๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆผ์— ๋Œ€ํ•ด ์–˜๊ธฐํ•˜๋ฉด ์žฌ๋ฏธ์žˆ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์ œ ์—ฌ๋™์ƒ
38:56
and her husband are coming to stay while we're away.
451
2336505
2903
๊ณผ ๊ทธ ์—ฌ๋™์ƒ์˜ ๋‚จํŽธ์ด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—†๋Š” ๋™์•ˆ ๋จธ๋ฌผ๋Ÿฌ ์˜ค๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์ฃ .
38:59
Yep. And, if they we we all have to lock your studio
452
2339408
5106
๋„ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งŒ์•ฝ ๊ทธ๋“ค์ด ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์ง‘์„ ๋Œ๋ณผ ๊ฒƒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๋Š” ๋‹น์‹ ์˜ ์ŠคํŠœ๋””์˜ค๋ฅผ ์ž ๊ฐ€์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
39:04
because they're going to look after the house for us.
453
2344514
2270
.
39:06
We'll have to lock the studio because they could work out
454
2346784
4004
39:11
how to do a live stream using your equipment.
455
2351356
4021
๊ท€ํ•˜์˜ ์žฅ๋น„๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ์‹ค์‹œ๊ฐ„ ์ŠคํŠธ๋ฆฌ๋ฐ์„ ์ˆ˜ํ–‰ํ•˜๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ์•Œ์•„๋‚ผ ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ์ŠคํŠœ๋””์˜ค๋ฅผ ์ž ๊ฐ€์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
39:15
Because, my sister's husband is very clever, so he could probably work it out.
456
2355794
3588
์™œ๋ƒ๋ฉด ๋‚ด ์—ฌ๋™์ƒ์˜ ๋‚จํŽธ์€ ๋งค์šฐ ์˜๋ฆฌํ•ด์„œ ์•„๋งˆ๋„ ๊ทธ ์ผ์„ ํ•ด๋‚ผ ์ˆ˜ ์žˆ์„ ํ…Œ๋‹ˆ๊นŒ.
39:19
So in that next week, if during the week, certainly after next week, if you see anyone
457
2359382
5924
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ๊นŒ ๋‹ค์Œ ์ฃผ์—, ๋งŒ์•ฝ ์ฃผ ์ค‘์—, ํ™•์‹คํžˆ ๋‹ค์Œ ์ฃผ ์ดํ›„์—,
39:25
strange on my YouTube channel standing here in my studio
458
2365306
5690
์ œ ์œ ํŠœ๋ธŒ ์ฑ„๋„์—์„œ ์ด์ƒํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์—ฌ๊ธฐ ์ œ ์ŠคํŠœ๋””์˜ค์— ์„œ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณธ๋‹ค๋ฉด ๊ทธ๊ฑด
39:31
and it isn't me, it's probably Mr.
459
2371663
4322
์ œ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๊ณ  ์•„๋งˆ๋„ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ–ˆ๋Š”์ง€ ์•Œ์•„๋‚ธ ์‚ฌ๋žŒ์€
39:35
Steve's brother in law who has worked out how to operate.
460
2375985
3054
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ์˜ ์ฒ˜๋‚จ์ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ž‘๋™ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
39:39
Worked out how to use it. Yeah.
461
2379039
1886
์‚ฌ์šฉ๋ฒ•์„ ์•Œ์•„๋ดค์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‘. ๋กœ๋ฒ„ํŠธ,
39:40
having a little mini holiday, Robert, away is our expense.
462
2380925
4238
์งง์€ ํœด๊ฐ€๋ฅผ ๋ณด๋‚ด๋Š” ๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ ๋น„์šฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
39:45
I'll probably wreck the house and, and eat everything in the deep freeze.
463
2385730
5607
์•„๋งˆ ์ง‘์„ ๋ถ€์ˆ˜๊ณ  ์–ผ์–ด๋ถ™์€ ๊ณณ์—์„œ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ๋จน์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
39:51
There is plenty of cheese. What we've done, we've actually.
464
2391437
2970
์น˜์ฆˆ๊ฐ€ ๋“ฌ๋ฟ ๋“ค์–ด์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•œ ์ผ์€ ์‹ค์ œ๋กœ ์ด๋ฃจ์–ด์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
39:55
Oh, is that funny?
465
2395692
1652
์•„, ๊ทธ๊ฑฐ ์›ƒ๊ธด๋ฐ?
39:57
Oh, I'm just laughing.
466
2397344
985
์•„, ๊ทธ๋ƒฅ ์›ƒ๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฑฐ์•ผ.
39:58
I'm laughing because I'm happy, Mr. Duncan. I'm happy. Okay.
467
2398329
3971
์ €๋Š” ํ–‰๋ณตํ•ด์„œ ์›ƒ๊ณ  ์žˆ์–ด์š”, ๋˜์ปจ ์”จ. ๋‚˜๋Š” ํ–‰๋ณตํ•˜๋‹ค. ์ข‹์•„์š”.
40:02
Just since there's plenty of cheese, we've bought so much cheese.
468
2402300
5056
์น˜์ฆˆ๊ฐ€ ๋งŽ์•„์„œ ์น˜์ฆˆ๋ฅผ ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์ด ์ƒ€์–ด์š”.
40:07
There is every variety of cheese.
469
2407473
2854
์น˜์ฆˆ๋Š” ์ข…๋ฅ˜๋ณ„๋กœ ๋‹ค ์žˆ์–ด์š”.
40:10
Because I know that your brother in law enjoys eating cheese.
470
2410327
3721
๋„ค ์ฒ˜๋‚จ์ด ์น˜์ฆˆ ๋จน๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฑธ ์•Œ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด๋‹ค.
40:14
So we've got lots of different types of cheeses in the refrigerator, so I hope you will enjoy that.
471
2414048
7325
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ƒ‰์žฅ๊ณ ์— ๋‹ค์–‘ํ•œ ์ข…๋ฅ˜์˜ ์น˜์ฆˆ๊ฐ€ ๋งŽ์ด ์žˆ์œผ๋‹ˆ ๋ง›์žˆ๊ฒŒ ๋“œ์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
40:21
But next week we will be live in Rome.
472
2421373
3621
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‹ค์Œ ์ฃผ์— ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋กœ๋งˆ์—์„œ ์‚ด ์˜ˆ์ •์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
40:24
So I suppose we should mention this because not only are we in Italy next week,
473
2424994
5523
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋‹ค์Œ ์ฃผ์— ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ์žˆ์„ ๋ฟ๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ
40:30
we are also live on Sunday.
474
2430517
4005
์ผ์š”์ผ์—๋„ ๋ผ์ด๋ธŒ๋ฅผ ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ด๊ฒƒ์„ ์–ธ๊ธ‰ํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
40:34
I'm not sure exactly where we will be in Rome.
475
2434773
3821
๋‚˜๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋กœ๋งˆ์—์„œ ์–ด๋””์— ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ธ์ง€ ์ •ํ™•ํžˆ ๋ชจ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
40:38
Probably somewhere near the.
476
2438594
3888
์•„๋งˆ ๊ทผ์ฒ˜ ์–ด๋”˜๊ฐ€์— ์žˆ์„ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
40:42
Maybe near the Vatican.
477
2442482
1802
์•„๋งˆ๋„ ๋ฐ”ํ‹ฐ์นธ ๊ทผ์ฒ˜์ผ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
40:44
If not inside the Vatican, we might actually get an audience with the Pope.
478
2444284
6007
๋ฐ”ํ‹ฐ์นธ ๋‚ด๋ถ€๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋ผ๋ฉด ์‹ค์ œ๋กœ ๊ตํ™ฉ์„ ์•Œํ˜„ํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
40:51
Who knows?
479
2451576
784
๋ˆ„๊ฐ€ ์•Œ์•„?
40:52
Because you never know.
480
2452360
1085
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๋‹น์‹ ์€ ๊ฒฐ์ฝ” ์•Œ์ง€ ๋ชปํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
40:53
He might wish to apologise to,
481
2453445
3988
๊ทธ๋Š” ๋ช‡ ๋ช…์˜ ํ˜ธ๋ชจ์—๊ฒŒ ์‚ฌ๊ณผํ•˜๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ ,
40:57
a couple of faggots and, and then allow us into his inner
482
2457817
5340
๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ทธ์˜ ๋‚ด๋ถ€ ์„ฑ์†Œ๋กœ ๋“ค์–ด๊ฐ€ ์‚ฌ๊ณผํ•˜๋„๋ก ํ—ˆ๋ฝํ•˜๋ฉด
41:03
sanctum to, to apologise, and we'll do a live stream from there.
483
2463157
4839
๊ฑฐ๊ธฐ์„œ๋ถ€ํ„ฐ ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆฌ๋ฐ์„ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
41:07
Okay. So that'll be very interesting. Mr..
484
2467996
2937
์ข‹์•„์š”. ๋งค์šฐ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šธ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. Mr..
41:10
I can't quite believe you just said that, but there you go.
485
2470933
3654
๋ฐฉ๊ธˆ ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ง์„ ํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒŒ ๋ฏฟ๊ธฐ์ง€ ์•Š์ง€๋งŒ, ๊ทธ๋ ‡๊ตฐ์š”.
41:14
On the second day of Pride Month.
486
2474587
2670
ํ”„๋ผ์ด๋“œ ๋จผ์Šค(Pride Month) ๋‘˜์งธ ๋‚ .
41:17
Thank you. Steve, for that.
487
2477257
2253
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ๊ทธ๋Ÿฌ๊ธฐ์—”. ๋‹ค์‹œ ํ•œ๋ฒˆ
41:19
I'm just repeat, you know,
488
2479510
2336
๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ์ง€๋งŒ,
41:21
sometimes it's best not to.
489
2481846
1718
๋•Œ๋กœ๋Š” ๊ทธ๋Ÿฌ์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ตœ์„ ์ผ ๋•Œ๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:23
I thought I heard somebody moving around then.
490
2483564
2637
๊ทธ๋•Œ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ์›€์ง์ด๋Š” ์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋“ค๋ ธ๋˜ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ์•„๋งˆ
41:26
I don't think it is probably something.
491
2486201
3187
๋ญ”๊ฐ€๊ฐ€ ์•„๋‹ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
41:29
A bird thumping into the glass. Anyway, we're losing people.
492
2489388
3388
์œ ๋ฆฌ์ฐฝ์— ์ƒˆ๊ฐ€ ๋ถ€๋”ชํžˆ๋Š” ๋ชจ์Šต. ์–ด์จŒ๋“  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์„ ์žƒ๊ณ  ์žˆ์–ด์š”. ๋ฐ”๋กœ
41:32
Oh, yes.
493
2492776
901
์ด๊ฑฐ ์•ผ.
41:33
You know, you, Steve, you're losing people, not me.
494
2493677
4588
์•Œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ๋‹น์‹ , ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ๋‚ด๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋ผ ๋‹น์‹ ์ด ์‚ฌ๋žŒ์„ ์žƒ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
41:38
So today we are today. Oh.
495
2498683
3504
๊ทธ๋ž˜์„œ ์˜ค๋Š˜ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜ค๋Š˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค.
41:42
What's that?
496
2502187
1235
๊ทธ๊ฒŒ ๋ญ์•ผ?
41:43
your passport.
497
2503422
1501
๋„ˆ์˜ ์—ฌ๊ถŒ.
41:44
Oh, is it one of these, by any chance? Yes.
498
2504923
2337
์•„, ํ˜น์‹œ ์ด๊ฒƒ๋“ค ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์ธ๊ฐ€์š”? ์˜ˆ.
41:47
It is. Is your last birthday.
499
2507260
2669
๊ทธ๊ฒƒ์€. ๋งˆ์ง€๋ง‰ ์ƒ์ผ์ด๊ตฐ์š”.
41:49
You did you know this?
500
2509929
1135
๋‹น์‹ ์€ ์ด๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋‚˜์š”?
41:51
This passport can get you anywhere into any country.
501
2511064
4172
์ด ์—ฌ๊ถŒ์€ ์–ด๋Š ๋‚˜๋ผ ์–ด๋Š ๊ณณ์ด๋“  ๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:56
The only place it can't get you into is Stoke on Trent.
502
2516087
2987
๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋‹น์‹ ์„ ๋ฐ๋ ค๊ฐˆ ์ˆ˜ ์—†๋Š” ์œ ์ผํ•œ ์žฅ์†Œ๋Š” ์Šคํ† ํฌ ์˜จ ํŠธ๋ ŒํŠธ(Stoke on Trent)์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
41:59
They don't let you in even with one of these.
503
2519074
2369
์ด๊ฒƒ๋“ค ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋ผ๋„ ๋‹น์‹ ์„ ๋“ค์—ฌ ๋ณด๋‚ด์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
42:01
So you can't get into Stoke on Trent unless you pass the IQ test.
504
2521443
6575
๋”ฐ๋ผ์„œ IQ ํ…Œ์ŠคํŠธ๋ฅผ ํ†ต๊ณผํ•˜์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด Stoke on Trent์— ๋“ค์–ด๊ฐˆ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
42:09
Alessandra is here.
505
2529286
1468
์•Œ๋ ˆ์‚ฐ๋“œ๋ผ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์–ด์š”.
42:10
Hello, Alessandra.
506
2530754
1369
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์•Œ๋ ˆ์‚ฐ๋“œ๋ผ.
42:12
You haven't said hello to you yet.
507
2532123
1602
์•„์ง ์ธ์‚ฌ๋„ ์•ˆ ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
42:13
Hello, Alexandra.
508
2533725
1468
์•ˆ๋…•, ์•Œ๋ ‰์‚ฐ๋“œ๋ผ.
42:15
Nice to see you here as well.
509
2535193
3070
์—ฌ๊ธฐ์„œ๋„ ๋ต™๊ฒŒ ๋˜์–ด ๋ฐ˜๊ฐ‘์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
42:18
della is here as well.
510
2538263
4272
๋ธ๋ผ๋„ ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์–ด์š”.
42:22
I've been watching Mr. Duncan for a long time.
511
2542535
2854
์ €๋Š” ๋˜์ปจ ์”จ๋ฅผ ์˜ค๋žซ๋™์•ˆ ์ง€์ผœ๋ด ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
42:25
I wonder how long people out there have been watching us for.
512
2545389
4956
๋ฐ–์— ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์˜ค๋žซ๋™์•ˆ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ง€์ผœ๋ณด๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋Š”์ง€ ๊ถ๊ธˆํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
42:30
So, how long have you been watching my YouTube lesson?
513
2550795
2970
๊ทธ๋Ÿผ, ๋‚ด ์œ ํŠœ๋ธŒ ๊ฐ•์˜๋ฅผ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์˜ค๋žซ๋™์•ˆ ์‹œ์ฒญํ•˜์…จ๋‚˜์š” ?
42:33
It's because I've been doing this for a very long time.
514
2553765
3288
์ œ๊ฐ€ ์ด ์ผ์„ ์•„์ฃผ ์˜ค๋žซ๋™์•ˆ ํ•ด์™”๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์ฃ .
42:37
This year, 18 years on YouTube.
515
2557053
4005
์˜ฌํ•ด๋กœ YouTube ํ™œ๋™ 18์ฃผ๋…„์„ ๋งž์ดํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
42:41
I would have been doing this 18 years, 18 years young.
516
2561058
4488
๋‚˜๋Š” ์ด ์ผ์„ 18์„ธ, 18์„ธ ์ Š์—ˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
42:48
18. Only 18 years, Mr.
517
2568183
1802
18. ๋˜์ปจ ์”จ, ๊ณ ์ž‘ 18๋…„์ด์—์š”
42:49
Duncan.
518
2569985
267
.
42:50
That's not very long,
519
2570252
2503
๋ณ„๋กœ ๊ธธ์ง€ ์•Š๋„ค์š”,
42:52
Good.
520
2572755
2002
์ข‹์•„์š”. ์ŠคํŽ˜์ธ ๊ด‘์žฅ(
42:54
We suggest that you make your live stream from the Piazza di Spagna.
521
2574757
5373
Piazza di Spagna)์—์„œ ์‹ค์‹œ๊ฐ„ ์ŠคํŠธ๋ฆฌ๋ฐ์„ ์ง„ํ–‰ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:00
The Spanish piazza.
522
2580514
1986
์ŠคํŽ˜์ธ ๊ด‘์žฅ.
43:02
I believe that means you see.
523
2582500
2737
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋‹น์‹ ์ด ๋ณธ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•œ๋‹ค๊ณ  ๋ฏฟ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:05
You see what I'm doing?
524
2585237
1551
๋‚ด๊ฐ€ ๋ญ˜ ํ•˜๋Š”์ง€ ์•Œ๊ฒ ์–ด?
43:06
I'm learning.
525
2586788
1135
๋‚˜๋Š” ๋ฐฐ์šฐ๊ณ ์žˆ๋‹ค.
43:07
I'm learning very quickly, I am.
526
2587923
2219
๋‚˜๋Š” ๋งค์šฐ ๋นจ๋ฆฌ ๋ฐฐ์šฐ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:10
I'm quite bright, actually.
527
2590142
2086
์‚ฌ์‹ค ๋‚˜๋Š” ๊ฝค ๋ฐ๋‹ค.
43:12
You might not believe this, but I'm actually quite bright.
528
2592228
3988
๋ฏฟ๊ธฐ์ง€ ์•Š์œผ์‹œ๊ฒ ์ง€๋งŒ ์ €๋Š” ์‚ฌ์‹ค ๊ฝค ๋ฐ์€ ํŽธ์ด์—์š”.
43:16
I can pick things up very quickly.
529
2596684
2920
๋‚˜๋Š” ๋ฌผ๊ฑด์„ ์•„์ฃผ ๋นจ๋ฆฌ ์ง‘์–ด๋“ค ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์š”.
43:19
Sometimes I can really?
530
2599604
1518
๊ฐ€๋”์€ ์ •๋ง ๊ทธ๋Ÿด ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜์š”?
43:22
says Idris.
531
2602624
1502
์ด๋“œ๋ฆฌ์Šค๋Š” ๋งํ•œ๋‹ค.
43:24
Yes. Thanks very much.
532
2604126
1752
์˜ˆ. ๋งค์šฐ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
43:25
I think that means, Grazie.
533
2605878
3738
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” ๊ทธ๊ฒŒ Grazie๋ผ๋Š” ๋œป์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
43:29
Amelie. Good. We've got to get this right. We've got a lens.
534
2609616
3120
์•„๋ฉœ๋ฆฌ์—. ์ข‹์€. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ๋ฐ”๋กœ์žก์•„์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒ ๋ Œ์ฆˆ๊ฐ€ ์žˆ์–ด์š”.
43:32
We we I think we I think we'll get by.
535
2612736
2487
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ง€๋‚˜๊ฐˆ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
43:35
I I've got Google Translate on the phone. Yes.
536
2615223
3354
๋‚˜ ํœด๋Œ€์ „ํ™”์— Google ๋ฒˆ์—ญ์ด ์žˆ์–ด์š”. ์˜ˆ.
43:38
actually, I haven't got Google Translate.
537
2618577
2870
์‚ฌ์‹ค ์ €๋Š” Google ๋ฒˆ์—ญ์ด ์—†์–ด์š”.
43:41
I tried to download that. What?
538
2621447
1969
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋‹ค์šด๋กœ๋“œํ•˜๋ ค๊ณ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌด์—‡?
43:43
And you need my phone doesn't support the, What is it, iOS?
539
2623416
6658
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚ด ํœด๋Œ€์ „ํ™”๊ฐ€ 'iOS๊ฐ€ ๋ญ์ฃ ?'๋ฅผ ์ง€์›ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ํ•„์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
43:50
Whatever, because I've got an old phone, but anyway, this one in the phone.
540
2630074
4088
์–ด์จŒ๋“ , ๋‚˜๋Š” ์˜ค๋ž˜๋œ ์ „ํ™”๊ธฐ๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์–ด์จŒ๋“  ์ „ํ™”๊ธฐ์— ์ด ์ „ํ™”๊ธฐ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:54
So we'll be able to get by.
541
2634162
1585
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ง€๋‚˜๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
43:55
I would just be. I'm going to be speaking nothing but Italian, Mr.
542
2635747
3338
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋Ÿด ๊ฒƒ์ด๋‹ค. ์ €๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด๋กœ๋งŒ ์–˜๊ธฐํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค,
43:59
Duncan. Say, you don't have to get used to it.
543
2639085
1768
๋˜์ปจ ์”จ. ์ต์ˆ™ํ•ด ์งˆ ํ•„์š”๋Š” ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
44:00
What can I just say, Steve?
544
2640853
1102
๋‚ด๊ฐ€ ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ•ด์•ผ ํ•˜์ง€, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ?
44:01
You can use Google Translate just on the internet, so you don't have to have an application anyway.
545
2641955
5490
Google ๋ฒˆ์—ญ์€ ์ธํ„ฐ๋„ท์—์„œ๋งŒ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ๋ณ„๋„์˜ ์• ํ”Œ๋ฆฌ์ผ€์ด์…˜์ด ํ•„์š”ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
44:07
Built in. Yes, but I tried that.
546
2647445
2519
๋‚ด์žฅ๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ, ํ•˜์ง€๋งŒ ์‹œ๋„ํ•ด ๋ดค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
44:09
You got to keep going to Google, then you've got to type it in.
547
2649964
3271
๊ณ„์†ํ•ด์„œ Google๋กœ ๊ฐ€์„œ ์ž…๋ ฅํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฐ ์‹์œผ๋กœ ์—ฌ๋Š” ๋ฐ
44:13
You think it just takes a while to open it up that way?
548
2653235
3821
์‹œ๊ฐ„์ด ์ข€ ๊ฑธ๋ฆด ๊ฒƒ ๊ฐ™๋‚˜์š” ?
44:17
Yes, but you only have to do that once and then it's open.
549
2657056
3020
์˜ˆ, ํ•˜์ง€๋งŒ ํ•œ ๋ฒˆ๋งŒ ํ•˜๋ฉด ์—ด๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
44:20
You just leave it open on your phone.
550
2660076
2019
๊ทธ๋ƒฅ ํœด๋Œ€ํฐ์— ์—ด์–ด๋‘์‹œ๋ฉด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
44:22
Oh, right.
551
2662095
618
44:22
I could do that. Yes, you're right mister, there's even a microphone function.
552
2662713
3120
์•„, ๊ทธ๋ ‡์ฃ .
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ๋‹ค. ๋„ค, ๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์•„์ €์”จ. ๋งˆ์ดํฌ ๊ธฐ๋Šฅ๋„ ์žˆ์–ด์š”.
44:25
You can actually speak into it and say the thing that you want translated,
553
2665833
4539
์‹ค์ œ๋กœ ์Œ์„ฑ์œผ๋กœ ๋งํ•˜๊ณ  ๋ฒˆ์—ญํ•˜๊ณ  ์‹ถ์€ ๋‚ด์šฉ์„ ๋งํ•˜๋ฉด ์–ธ์–ด๋ฅผ ์„ ํƒํ•˜๋ฉด
44:30
and the translation will come up automatically if you choose the language.
554
2670372
4222
๋ฒˆ์—ญ์ด ์ž๋™์œผ๋กœ ํ‘œ์‹œ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
44:35
So it's actually incredibly easy.
555
2675044
2503
์‹ค์ œ๋กœ๋Š” ๋งค์šฐ ์‰ฝ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
44:37
So nobody needs to learn a language at all. Really.
556
2677547
3388
๋”ฐ๋ผ์„œ ๋ˆ„๊ตฌ๋„ ์–ธ์–ด๋ฅผ ์ „ํ˜€ ๋ฐฐ์šธ ํ•„์š”๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์ •๋ง.
44:40
I would say that that's not right.
557
2680935
2069
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์˜ณ์ง€ ์•Š๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํœด๋Œ€ํฐ์ด ์ž‘๋™ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”
44:43
I would say that we still need to have some sort of understand thing,
558
2683004
3020
44:46
because there might be situations
559
2686024
2353
์ƒํ™ฉ์ด ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ ,
44:48
where your phone is not working, or maybe you don't have your phone with you,
560
2688377
4138
ํœด๋Œ€ํฐ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์ง€ ์•Š๊ฑฐ๋‚˜, ๋ฐฉ๊ธˆ
44:52
or maybe you've just had your phone stolen from you, maybe someone stole your phone,
561
2692816
4972
ํœด๋Œ€ํฐ์„ ๋„๋‚œ๋‹นํ–ˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ์ „ํžˆ ์ผ์ข…์˜ ์ดํ•ด๊ฐ€ ํ•„์š”ํ•˜๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ , ์–ด์ฉŒ๋ฉด ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์˜ ํœด๋Œ€ํฐ์„ ํ›”์ณค์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ ,
44:58
and now you can't ask for help
562
2698155
1652
์ด์ œ๋Š”
44:59
because you don't have your phone because someone has stolen it, so you can't ask.
563
2699807
4005
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ํœด๋Œ€ํฐ์„ ํ›”์ณ๊ฐ”๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ํœด๋Œ€ํฐ์ด ์—†์–ด์„œ ๋„์›€์„ ์š”์ฒญํ•  ์ˆ˜ ์—†๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:03
Hello? Hello.
564
2703812
1268
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”? ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”.
45:05
Help me everyone.
565
2705080
935
๋ชจ๋‘ ๋„์™€์ฃผ์„ธ์š”.
45:06
I've just had my phone stolen, but I can't translate it
566
2706015
3771
๋ฐฉ๊ธˆ ํœด๋Œ€ํฐ์„ ๋„๋‚œ๋‹นํ–ˆ๋Š”๋ฐ
45:10
into Italian because it was on my phone.
567
2710871
3721
ํœด๋Œ€ํฐ์— ํœด๋Œ€ํฐ์ด ์žˆ์–ด์„œ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด๋กœ ๋ฒˆ์—ญํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:14
You say so.
568
2714592
717
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
45:15
So sometimes it is a good idea to have some of that information up here in your noggin.
569
2715309
5223
๋”ฐ๋ผ์„œ ๋•Œ๋กœ๋Š” ํ•ด๋‹น ์ •๋ณด ์ค‘ ์ผ๋ถ€๋ฅผ ์—ฌ๊ธฐ ๊ท€ํ•˜์˜ ๊ธฐ๊ธฐ์— ๋‘๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ข‹์€ ์ƒ๊ฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
45:21
Definitely.
570
2721216
1385
๋ถ„๋ช…ํžˆ.
45:22
I think so.
571
2722601
1536
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•ด์š”.
45:24
Idris has been watching you for 15 years.
572
2724137
3387
์ด๋“œ๋ฆฌ์Šค๋Š” 15๋…„ ๋™์•ˆ ๋‹น์‹ ์„ ์ง€์ผœ๋ด์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:27
Really? yes.
573
2727524
2036
์ •๋ง? ์˜ˆ.
45:29
That's what that's what they say there.
574
2729560
2152
๊ทธ๊ฒƒ์ด ๊ทธ๋“ค์ด ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
45:31
That's a long time.
575
2731712
2020
์˜ค๋žœ๋งŒ์ด๋„ค์š”.
45:33
That's a that's a that's that's a lifetime for some people.
576
2733732
3354
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ๋Š” ํ‰์ƒ์˜ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ ๋•Œ๋ฌธ์—
45:37
I wonder how much medication you are on now because of that, I wonder how much pain and stress
577
2737086
6991
์ง€๊ธˆ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์•ฝ์„ ๋จน๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ , ๋‚ด๊ฐ€ ๊ทธ๋™์•ˆ ์ธํ„ฐ๋„ท์œผ๋กœ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋งŽ์€ ๊ณ ํ†ต๊ณผ ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๋ฅผ ์คฌ๋Š”์ง€ ๊ถ๊ธˆํ•˜๋‹ค
45:44
I've inflicted on the internet for all those years.
578
2744678
4505
.
45:49
Alexandra asks are we packing yet?
579
2749183
3471
Alexandra๊ฐ€ ๋ฌป์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„์ง ์ง์„ ๊พธ๋ฆด ์ˆ˜ ์—†๋‚˜์š”?
45:52
sort of.
580
2752654
2286
์ผ์ข…์˜. ๊ฐ€์ง€๊ณ  ๊ฐ€๊ณ  ์‹ถ์€
45:54
I've washed all the things that I want to take with me.
581
2754940
2937
๋ฌผ๊ฑด์€ ๋ชจ๋‘ ์„ธํƒํ–ˆ์–ด์š” .
45:57
Yes, today they're hanging out on the line to dry because it's a lovely sunny day today.
582
2757877
7409
๋„ค, ์˜ค๋Š˜์€ ๋‚ ์”จ๊ฐ€ ์ •๋ง ํ™”์ฐฝํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๋“ค์€ ๋ง๋ฆฌ๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ค„์— ์„œ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
46:05
Here it is. Yeah. It's a it's all you've seen from the camera shot. It's amazing.
583
2765286
3905
์—ฌ๊ธฐ์žˆ์–ด. ์‘. ์นด๋ฉ”๋ผ ์ƒท์—์„œ ๋ณธ ๊ฒƒ์ด ์ „๋ถ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋†€๋ž๋‹ค.
46:10
so yes I'm washing.
584
2770209
3420
๊ทธ๋ž˜, ๋‚˜ ์”ป๋Š” ์ค‘์ด์•ผ.
46:13
I'm going to get some essentials done.
585
2773629
2136
๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ํ•„์ˆ˜ ์‚ฌํ•ญ์„ ์ฒ˜๋ฆฌํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
46:15
I like to pack the bag, the travel bag, the one that you take on the plane.
586
2775765
3988
๋‚˜๋Š” ๊ฐ€๋ฐฉ, ์—ฌํ–‰ ๊ฐ€๋ฐฉ, ๋น„ํ–‰๊ธฐ์— ๊ฐ€์ง€๊ณ  ๋‹ค๋‹ˆ๋Š” ๊ฐ€๋ฐฉ์„ ํฌ์žฅํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
46:20
So that's got all the documents in it,
587
2780354
3688
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ฑฐ๊ธฐ์—๋Š” ๋ชจ๋“  ๋ฌธ์„œ๊ฐ€ ๋“ค์–ด์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
46:24
essential things that you would not want, if to put in a suitcase.
588
2784042
6124
์—ฌํ–‰๊ฐ€๋ฐฉ์— ๋„ฃ๊ธฐ์—๋Š” ํ•„์š”ํ•˜์ง€ ์•Š์€ ํ•„์ˆ˜์ ์ธ ๊ฒƒ๋“ค ๋ง์ด์ฃ .
46:30
So, yeah, we're talking about the hand luggage.
589
2790333
2319
๋„ค, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ธฐ๋‚ด ์ˆ˜ํ•˜๋ฌผ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
46:32
The hand luggage, the bag that I will carry around with me everywhere.
590
2792652
4506
๊ธฐ๋‚ด ์ˆ˜ํ•˜๋ฌผ, ์–ด๋””๋“  ๊ฐ€์ง€๊ณ  ๋‹ค๋‹ ๊ฐ€๋ฐฉ.
46:37
Things like passport money, clean, underpants clean. Yes.
591
2797391
6291
์—ฌ๊ถŒ ๋ˆ, ๊นจ๋—ํ•จ, ์†์˜ท ๊นจ๋—ํ•จ ๊ฐ™์€ ๊ฒƒ . ์˜ˆ.
46:43
Yeah. Well, yes. One pair of clean underwear in case there's an accident.
592
2803816
3621
์‘. ๊ทธ๋ ‡์ฃ . ์‚ฌ๊ณ ์— ๋Œ€๋น„ํ•ด ๊นจ๋—ํ•œ ์†์˜ท ํ•œ ์ผค๋ ˆ .
46:47
And on the plane, you know.
593
2807437
967
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋น„ํ–‰๊ธฐ์—์„œ๋Š”์š”.
46:48
So you might you might suddenly have to go to the toilet.
594
2808404
2370
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ํ™”์žฅ์‹ค์— ๊ฐ€์•ผ ํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
46:50
Maybe you have diarrhoea or something.
595
2810774
3170
์„ค์‚ฌ๋ฅผ ํ•˜๊ฒŒ ๋˜๊ฑฐ๋‚˜ ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒƒ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
46:53
You have to make a mess in the toilet. Exactly.
596
2813944
2670
ํ™”์žฅ์‹ค์„ ์—‰๋ง์œผ๋กœ ๋งŒ๋“ค์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ •ํ™•ํžˆ.
46:56
And I just let you in on a secret.
597
2816614
2704
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๋น„๋ฐ€์„ ์•Œ๋ ค ์คฌ์–ด์š”.
46:59
This is very disgusting and unpleasant.
598
2819318
3370
์ด๊ฒƒ์€ ๋งค์šฐ ์—ญ๊ฒน๊ณ  ๋ถˆ์พŒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
47:02
But when we went to Paris. Not.
599
2822688
2303
ํ•˜์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํŒŒ๋ฆฌ์— ๊ฐ”์„ ๋•Œ. ์•„๋‹ˆ๋‹ค.
47:04
Not last year, but when we went the
600
2824991
3571
์ž‘๋…„์€ ์•„๋‹ˆ๊ณ  ์ €๋ฒˆ์— ๊ฐ”์„ ๋•Œ๋Š”
47:08
the previous time, I think it was in 2019,
601
2828562
4923
2019๋…„
47:14
on the way to Paris.
602
2834769
1769
ํŒŒ๋ฆฌ๋กœ ๊ฐ€๋Š” ๊ธธ์ด์—ˆ๋˜ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
47:16
I had a very bad stomach.
603
2836538
3037
๋‚˜๋Š” ์œ„๊ฐ€ ๋งค์šฐ ๋‚˜๋นด์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
47:19
I actually had a very bad case of diarrhoea, and I had to go to the to the toilet on the aeroplane.
604
2839575
7409
์‚ฌ์‹ค ์ €๋Š” ์„ค์‚ฌ๋ฅผ ์‹ฌํ•˜๊ฒŒ ํ•ด์„œ ๋น„ํ–‰๊ธฐ์—์„œ ํ™”์žฅ์‹ค์— ๊ฐ€์•ผ ํ–ˆ์–ด์š”.
47:26
So we were in the sky.
605
2846984
2420
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•˜๋Š˜์— ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
47:29
I have to go in there and I spent a very long time in there and I felt really unwell
606
2849404
4088
๊ฑฐ๊ธฐ์— ๋“ค์–ด๊ฐ€์•ผ ํ•˜๋Š”๋ฐ ๊ฑฐ๊ธฐ์—์„œ ์•„์ฃผ ์˜ค๋žœ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋ƒˆ๊ณ  ๋ชธ์ด ์ •๋ง ์•ˆ ์ข‹์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
47:34
and let's just say afterwards
607
2854093
3504
๋‚˜์ค‘์—
47:37
I left quite a fragrance in there.
608
2857597
4005
๊ฑฐ๊ธฐ์— ๊ฝค ๋งŽ์€ ํ–ฅ๊ธฐ๋ฅผ ๋‚จ๊ฒผ๋‹ค๊ณ  ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
47:42
So after I had finished my things, my cleaning up, as it were.
609
2862186
5640
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ผ์„ ๋งˆ์นœ ํ›„์—๋Š” ๋งํ•˜์ž๋ฉด ์ฒญ์†Œ๋ฅผ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
47:48
And of course,
610
2868343
567
47:48
if you've ever been in a toilet on a plane, you you will know that there is a bit space
611
2868910
4289
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฌผ๋ก ,
๋น„ํ–‰๊ธฐ์—์„œ ํ™”์žฅ์‹ค์— ๊ฐ€๋ณธ ์ ์ด ์žˆ๋‹ค๋ฉด ์ž‘์—…ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์•ฝ๊ฐ„์˜ ๊ณต๊ฐ„์ด ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
47:53
to work with.
612
2873416
1502
.
47:54
So you're in there trying to get everything clean and get back to your normal self.
613
2874918
6474
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ๊นจ๋—ํ•˜๊ฒŒ ํ•˜๊ณ  ์ •์ƒ์ ์ธ ์ž์•„๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ€๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
48:01
After the stomach drama at 35,000ft, I opened the door
614
2881392
6391
35,000ํ”ผํŠธ ์ƒ๊ณต์—์„œ ์œ„์žฅ ๋“œ๋ผ๋งˆ๊ฐ€ ๋๋‚œ ํ›„, ๋‚˜๋Š” ๋ฌธ์„ ์—ด์—ˆ๊ณ 
48:09
and there was
615
2889335
551
48:09
someone waiting there, right outside the door to come in,
616
2889886
4038
๊ฑฐ๊ธฐ์—๋Š” ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ๋“ค์–ด ์˜ค๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌธ ๋ฐ”๋กœ ๋ฐ–์—๋Š”
48:14
and I knew that I had left the worst smell in there ever.
617
2894508
6524
๋‚ด๊ฐ€ ๊ฑฐ๊ธฐ์— ์—ญ๋Œ€ ์ตœ์•…์˜ ๋ƒ„์ƒˆ๋ฅผ ๋‚จ๊ฒผ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
48:22
Well, so I had to open the door and I had to face that person.
618
2902334
4172
๊ธ€์Ž„์š”, ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ฌธ์„ ์—ด๊ณ  ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์„ ๋งˆ์ฃผํ•ด์•ผ ํ–ˆ์–ด์š”.
48:26
I had to open the door and look at that person waiting.
619
2906973
4005
๋ฌธ์„ ์—ด๊ณ  ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์„ ๋ฐ”๋ผ๋ด์•ผ ํ–ˆ์–ด์š”.
48:31
And I knew that that person would know that I've just had diarrhoea,
620
2911895
5340
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฐฉ๊ธˆ ์„ค์‚ฌ๋ฅผ ํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ ๊ฒƒ์ด๊ณ , ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ๋„
48:37
and I know that he would know
621
2917953
3420
48:41
that I've just had diarrhoea in that toilet.
622
2921373
3722
๋‚ด๊ฐ€ ๋ฐฉ๊ธˆ ๊ทธ ํ™”์žฅ์‹ค์—์„œ ์„ค์‚ฌ๋ฅผ ํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ ๊ฒƒ์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
48:45
So we suddenly became very familiar with things
623
2925095
3387
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ‰์†Œ์—๋Š” ์ต์ˆ™ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜๋˜ ๊ฒƒ๋“ค์— ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ๋งค์šฐ ์ต์ˆ™ํ•ด์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
48:48
that we wouldn't normally be familiar with.
624
2928482
4005
. ๊ธฐ๋‚ด
48:52
The smell that came out into the cabin was so bad, Mr.
625
2932937
2870
๋กœ ๋‚˜์˜ค๋Š” ๋ƒ„์ƒˆ๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฌด ์‹ฌํ–ˆ์–ด์š”,
48:55
Duncan, all the oxygen masks came down across from the overhead.
626
2935807
5891
๋˜์ปจ ์”จ, ์‚ฐ์†Œ๋งˆ์Šคํฌ๊ฐ€ ๋ชจ๋‘ ๋จธ๋ฆฌ ์œ„ ๊ฑด๋„ˆํŽธ์—์„œ ๋‚ด๋ ค์™”์–ด์š”.
49:02
That's how bad it was. Let's see how bad it was. Yes.
627
2942499
3120
๊ทธ ์ •๋„๋กœ ์ƒํ™ฉ์ด ๋‚˜๋นด์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋‚˜๋นด๋Š”์ง€ ๋ด…์‹œ๋‹ค. ์˜ˆ.
49:05
The smell was so bad they had to introduce the oxygen into the cabin.
628
2945619
4439
๋ƒ„์ƒˆ๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฌด ์‹ฌํ•ด์„œ ๊ฐ์‹ค์— ์‚ฐ์†Œ๋ฅผ ๊ณต๊ธ‰ํ•ด์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:10
And we had to.
629
2950158
718
49:10
We had to land during emergency landing at a nearby airport. It.
630
2950876
4221
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋ž˜์•ผ๋งŒ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ธ๊ทผ ๊ณตํ•ญ์—
๋น„์ƒ ์ฐฉ๋ฅ™ ์ค‘ ์ฐฉ๋ฅ™์„ ํ•ด์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๊ทธ๊ฒƒ.
49:15
Well, I don't know what happens to all of the waste on a plane.
631
2955548
4005
๊ธ€์Ž„, ๋‚˜๋Š” ๋น„ํ–‰๊ธฐ์— ์žˆ๋Š” ๋ชจ๋“  ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๊ฐ€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋˜๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค.
49:20
I've heard that they just it just comes out the bottom of the plane.
632
2960203
3872
๋น„ํ–‰๊ธฐ ๋ฐ”๋‹ฅ์—์„œ ๊ทธ๋ƒฅ ๋‚˜์˜จ๋‹ค๊ณ  ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:24
So all I can say is, I hope we were not over land.
633
2964075
5273
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ๊ฐ€ ๋“œ๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋ง์€, ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์œก์ง€ ์œ„์— ์žˆ์ง€ ์•Š์•˜์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
49:30
I hope we were over the ocean. That's all I can.
634
2970132
2286
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฐ”๋‹ค ์œ„์— ์žˆ์—ˆ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒŒ ๋‚ด๊ฐ€ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ „๋ถ€์•ผ.
49:32
I can just come out of the plane, doesn't it?
635
2972418
1552
๊ทธ๋ƒฅ ๋น„ํ–‰๊ธฐ์—์„œ ๋‚ด๋ฆฌ๋ฉด ๋˜๋Š” ๊ฑฐ ์•„๋‹Œ๊ฐ€์š”?
49:33
Because people have had sort of yellow frozen blocks
636
2973970
4522
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์ผ์ข…์˜ ๋…ธ๋ž€์ƒ‰ ์–ผ์–ด ๋ถ™์€ ๋ธ”๋ก์ด
49:39
land in their garden or go through their rooves.
637
2979226
2537
์ •์›์— ๋–จ์–ด์ง€๊ฑฐ๋‚˜ ์ง€๋ถ•์„ ํ†ต๊ณผํ•˜๊ฒŒ ๋˜์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
49:41
I don't know whether they whether they do that, but I don't know, I don't know.
638
2981763
5623
๊ทธ๋“ค์ด ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๋Š”์ง€๋Š” ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง€๋งŒ, ๋‚˜๋„ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š”.
49:47
So if there are any people who work on aeroplanes, maybe you are a pilot, a steward,
639
2987653
5824
๋”ฐ๋ผ์„œ ๋น„ํ–‰๊ธฐ์—์„œ ์ผํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์žˆ๋‹ค๋ฉด ์•„๋งˆ๋„ ๋‹น์‹ ์€ ์กฐ์ข…์‚ฌ, ์Šน๋ฌด์›,
49:54
cabin steward or cabin
640
2994695
1919
๊ฐ์‹ค ์Šน๋ฌด์› ๋˜๋Š” ๊ฐ์‹ค
49:56
staff or whatever they call you nowadays because they keep change your name.
641
2996614
4205
์ง์›์ด๊ฑฐ๋‚˜ ์š”์ฆ˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋‹น์‹ ์„ ๋ถ€๋ฅด๋Š” ์ด๋ฆ„์ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์ด๋ฆ„์ด ๊ณ„์† ๋ฐ”๋€Œ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
50:01
Do does all the poop in the pee.
642
3001386
3154
Do๋Š” ์˜ค์คŒ์— ์žˆ๋Š” ๋ชจ๋“  ๋˜ฅ์„ ๋‹ค ๋ƒ…๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„ํ–‰๊ธฐ๊ฐ€
50:04
Does it stay in the plane until it lands?
643
3004540
3354
์ฐฉ๋ฅ™ํ•  ๋•Œ๊นŒ์ง€ ๋น„ํ–‰๊ธฐ ์•ˆ์— ๋‚จ์•„ ์žˆ๋‚˜์š”?
50:07
And then it's emptied?
644
3007894
1919
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ค๊ฐ€ ๋น„์›Œ์กŒ๋‚˜์š”?
50:09
Or does it all just fall out of the bottom of the plane and float down
645
3009813
4305
์•„๋‹ˆ๋ฉด ๋น„ํ–‰๊ธฐ ๋ฐ”๋‹ฅ์—์„œ ๋–จ์–ด์ ธ ๊ตฌ๋ฆ„ ์œ„์— ๋– ๋‹ค๋‹ˆ๋Š” ๊ฑธ๊นŒ์š”
50:15
on the cloud?
646
3015219
1502
?
50:16
Maybe over the ocean?
647
3016721
1886
์–ด์ฉŒ๋ฉด ๋ฐ”๋‹ค ๋„ˆ๋จธ์ผ๊นŒ์š”?
50:18
Pedro says that I'm an eligible guy.
648
3018607
3638
Pedro๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ์ž๊ฒฉ์„ ๊ฐ–์ถ˜ ์‚ฌ๋žŒ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
50:22
Eligible guy in British society.
649
3022245
3120
์˜๊ตญ ์‚ฌํšŒ์— ์ ํ•ฉํ•œ ์‚ฌ๋žŒ.
50:25
You've learnt that word eligible?
650
3025365
2670
์ž๊ฒฉ์ด ์žˆ๋‹ค๋Š” ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๋ฐฐ์› ๋‚˜์š”?
50:28
I think you mean eligible.
651
3028035
1618
์ž๊ฒฉ์ด ์žˆ๋‹ค๋Š” ๋œป์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
50:29
Eligible words eligible for what?
652
3029653
2871
์ ํ•ฉํ•œ ๋‹จ์–ด๋Š” ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
50:32
Available for a relation ship if you are eligible.
653
3032524
4739
์ž๊ฒฉ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ๊ด€๊ณ„ ์„ ๋ฐ•์— ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
50:37
Like eligible bachelor.
654
3037396
2002
์ž๊ฒฉ์„ ๊ฐ–์ถ˜ ํ•™์‚ฌ์ฒ˜๋Ÿผ์š”.
50:39
Okay, which we did mention last week, somebody who is
655
3039398
4005
์ข‹์•„, ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ง€๋‚œ ์ฃผ์— ์–ธ๊ธ‰ํ–ˆ๋“ฏ์ด,
50:44
not taken is not in a relationship, but has certain qualities
656
3044204
5674
๋ฐ›์•„๋“ค์—ฌ์ง€์ง€ ์•Š๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์€ ์—ฐ์•  ์ค‘์ด ์•„๋‹ˆ์ง€๋งŒ, ํ•™์‚ฌ ์ž๊ฒฉ์„ ๊ฐ–์ถ˜ ๋‚จ์ž์—๊ฒŒ ์›ํ•˜๋Š” ํŠน์ •ํ•œ ์ž์งˆ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ 
50:50
that you would want in a man eligible
657
3050328
3771
50:54
bachelor, maybe have a good job, maybe very handsome.
658
3054099
4005
, ์ข‹์€ ์ง์—…์„ ๊ฐ€์งˆ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ , ์•„์ฃผ ์ž˜์ƒ๊ธธ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
50:58
That type of thing.
659
3058455
1134
๊ทธ๋Ÿฐ ์ข…๋ฅ˜์˜ ๊ฒƒ.
51:00
Features qualities.
660
3060641
1919
ํŠน์„ฑ์ด ํŠน์ง•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
51:02
And I'm hoping that when we go to Italy, that will also be recognised
661
3062560
4004
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ๊ฐˆ ๋•Œ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋˜ํ•œ ์ธ์ •๋˜์–ด
51:07
and I will be, eligible and available, and Italy, I have to say you do.
662
3067115
7409
์ œ๊ฐ€ ์ž๊ฒฉ์„ ๊ฐ–์ถ”๊ณ  ์ด์šฉ ๊ฐ€๋Šฅํ•˜๊ฒŒ ๋˜๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ผ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ๋Š” ๋‹น์‹ ๋„ ๊ทธ๋ ‡๋‹ค๊ณ  ๋งํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
51:14
Yeah.
663
3074524
451
51:14
But but from the side, can you just turn your head sideways so we can have a look at your profile?
664
3074975
5139
์‘.
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์˜†์—์„œ ๋ณด๋ฉด ํ”„๋กœํ•„์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๊ฒŒ ๊ณ ๊ฐœ๋ฅผ ์˜†์œผ๋กœ ๋Œ๋ฆฌ๋ฉด ์•ˆ ๋ ๊นŒ์š”?
51:21
Now that, I think maybe somewhere in your family
665
3081015
4372
์•„๋งˆ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ๊ฐ€์กฑ ์ค‘ ์–ด๋”˜๊ฐ€์—
51:25
there is, there is a little bit of Italian or Roman maybe. Yes.
666
3085637
4289
๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„ํ’ ์ด๋‚˜ ๋กœ๋งˆํ’์ด ์กฐ๊ธˆ ์žˆ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ์˜ˆ.
51:29
Because your your your face is very distinctive.
667
3089926
2970
๋‹น์‹ ์˜ ์–ผ๊ตด์€ ๋งค์šฐ ๋…ํŠนํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
51:32
It looks like one of those busts that you see of, of all of the great sleep,
668
3092896
4889
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๋ณด์‹œ๋Š” ๋ชจ๋“  ์œ„๋Œ€ํ•œ ์ž ์˜ ํ‰์ƒ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์ธ
51:38
the great leaders, Nero, Caesar.
669
3098469
4322
์œ„๋Œ€ํ•œ ์ง€๋„์ž ๋„ค๋กœ, ์นด์ด์‚ฌ๋ฅด์˜ ํ‰์ƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
51:44
Mr..
670
3104493
1152
๋ฏธ์Šคํ„ฐ..
51:45
Mr.. Steve, the.
671
3105645
3437
๋ฏธ์Šคํ„ฐ.์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
51:49
So they might they might want to actually carve you.
672
3109082
2503
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋“ค์€ ์‹ค์ œ๋กœ ๋‹น์‹ ์„ ์กฐ๊ฐํ•˜๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
51:51
Maybe they will be a sculptor, a sculptor, a sculptor, and I,
673
3111585
4489
์•„๋งˆ๋„ ๊ทธ๋“ค์€ ์กฐ๊ฐ๊ฐ€, ์กฐ๊ฐ๊ฐ€, ์กฐ๊ฐ๊ฐ€๊ฐ€ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ œ๊ฐ€
51:56
I wish I could speak and he will carve a bust, a big statue of Mr.
674
3116875
5623
๋ง์„ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฉด ๊ทธ๊ฐ€ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ์˜ ํ‰์ƒ, ํฐ ๋™์ƒ์„ ์กฐ๊ฐํ•  ๊ฒƒ์ด๊ณ 
52:02
Steve, and he will be standing just outside the Colosseum, pointing to the sky.
675
3122498
8010
๊ทธ๋Š” ์ฝœ๋กœ์„ธ์›€ ๋ฐ”๋กœ ๋ฐ–์— ์„œ์„œ ํ•˜๋Š˜์„ ๊ฐ€๋ฆฌํ‚ค๋ฉฐ ์„œ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. .
52:10
Well, here's a strange fact for, you know, the deaf, the deaf language.
676
3130691
5490
์Œ, ์—ฌ๊ธฐ์— ๊ท€๋จธ๊ฑฐ๋ฆฌ, ๊ท€๋จธ๊ฑฐ๋ฆฌ ์–ธ์–ด์— ๋Œ€ํ•œ ์ด์ƒํ•œ ์‚ฌ์‹ค์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
52:16
Sign language?
677
3136548
1402
์ˆ˜ํ™”?
52:17
Yeah, for deaf people. The in the American version,
678
3137950
3571
๋„ค, ์ฒญ๊ฐ ์žฅ์• ์ธ์„ ์œ„ํ•œ ๊ฑฐ์ฃ . ๋ฏธ๊ตญํŒ์—์„œ๋Š”
52:22
the the sign for an English person is that it is.
679
3142606
4338
์˜๊ตญ์ธ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ๊ธฐํ˜ธ๊ฐ€ '๊ทธ๋ ‡๋‹ค'์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
52:27
Yeah.
680
3147762
167
52:27
they do that meaning because we tend to have sort of big ish noses.
681
3147929
5523
์‘.
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ผ์ข…์˜ ํฐ ์ฝ”๋ฅผ ๊ฐ–๋Š” ๊ฒฝํ–ฅ์ด ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๋Ÿฐ ์˜๋ฏธ๋ฅผ ๊ฐ–์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
52:33
Although I,
682
3153969
1652
์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š”
52:35
I think really I don't think ours are the biggest in Europe.
683
3155621
3471
์šฐ๋ฆฌ ํšŒ์‚ฌ๊ฐ€ ์œ ๋Ÿฝ์—์„œ ๊ฐ€์žฅ ํฐ ๊ทœ๋ชจ๋Š” ์•„๋‹ˆ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
52:39
Okay. I don't think it's a contest.
684
3159092
2587
์ข‹์•„์š”. ์ฝ˜ํ…Œ์ŠคํŠธ๊ฐ€ ์•„๋‹Œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
52:41
I'm talking of noses here.
685
3161679
1768
๋‚˜๋Š” ์—ฌ๊ธฐ์„œ ์ฝ”์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
52:43
just to make that clear, but.
686
3163447
1919
ํ™•์‹คํžˆ ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค๋งŒ.
52:45
Yes, but yes, English is.
687
3165366
3087
๋„ค, ํ•˜์ง€๋งŒ ๋„ค, ์˜์–ด๋Š” ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
52:48
That's the symbol.
688
3168453
885
๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ฐ”๋กœ ์ƒ์ง•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
52:49
Well, at least that's what I understand is the symbol for a British person.
689
3169338
5540
๊ธ€์Ž„์š”, ์ ์–ด๋„ ์ œ๊ฐ€ ์ดํ•ดํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ์˜๊ตญ์ธ์˜ ์ƒ์ง•์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ˆ˜ํ™”์— ๊ด€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๋Š” ๋™์•ˆ
52:54
Another interesting thing whilst we're talking about sign language.
690
3174878
3187
๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ์ ์€ ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
52:58
Apparently not.
691
3178065
951
๋ถ„๋ช…ํžˆ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
52:59
See, if you say Nazi in.
692
3179016
4022
๋‚˜์น˜๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋ฉด ๋ณด์„ธ์š”.
53:05
With sign language, it is literally the Nazi salute.
693
3185224
5189
์ˆ˜ํ™”๋กœ ๋งํ•˜๋ฉด ๋ง ๊ทธ๋Œ€๋กœ ๋‚˜์น˜ ๊ฒฝ๋ก€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
53:11
I remember seeing that.
694
3191915
1201
๊ทธ๊ฑธ ๋ณธ ๊ธฐ์–ต์ด ๋‚˜๋„ค์š”.
53:13
I remember someone talking about the Second World War, and every time they said Nazi,
695
3193116
4706
์ œ 2์ฐจ ์„ธ๊ณ„๋Œ€์ „์— ๋Œ€ํ•ด ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ์ด์•ผ๊ธฐํ•œ ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ์–ตํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์ด ๋‚˜์น˜๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๋•Œ๋งˆ๋‹ค
53:18
they did the the Heil Hitler thing and Hitler
696
3198306
3788
๊ทธ๋“ค์€ ํ•˜์ผ ํžˆํ‹€๋Ÿฌ(Heil Hitler)๋ฅผ ํ–ˆ๊ณ 
53:23
in sign language is, is this
697
3203495
3838
์ˆ˜ํ™”๋กœ ๋œ ํžˆํ‹€๋Ÿฌ๋Š” ์ด๊ฒƒ์ด
53:27
apparently it's this so that that apparently is Hitler
698
3207333
4005
๋ถ„๋ช…ํžˆ ์ด๊ฒƒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ถ„๋ช…ํžˆ ์ˆ˜ํ™”๋กœ ๋œ ํžˆํ‹€๋Ÿฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
53:32
in sign language, which I think is brilliant.
699
3212273
3604
๋ฉ‹์ง„.
53:35
Funny roses ask me a question which I do know the I think I know the answer to,
700
3215877
4806
์›ƒ๊ธฐ๋Š” ์žฅ๋ฏธ๋“ค์ด ๋‚˜์—๊ฒŒ ์งˆ๋ฌธ์„ ํ•˜๋Š”๋ฐ, ๋‚˜๋Š” ๊ทธ ๋‹ต์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
53:41
Rosa, thank you very much.
701
3221801
1852
๋กœ์‚ฌ, ์ •๋ง ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
53:43
Come, stay,
702
3223653
2203
์™€, ์žˆ์–ด,
53:45
come stay.
703
3225856
767
์–ด์„œ ์žˆ์–ด.
53:46
Which I think means how are you?
704
3226623
2653
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์— ๋‹น์‹ ์€ ์ž˜ ์ง€๋‚ด๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๋œป์ธ๊ฐ€์š”?
53:49
And I think, now I can't remember.
705
3229276
2637
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ง€๊ธˆ์€ ๊ธฐ์–ต์ด ๋‚˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
53:51
There are no. Yes.
706
3231913
2219
์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ.
53:54
non-committal, I think. Is a reply.
707
3234132
3087
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” ๋น„ํ™•์•ฝ์ ์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„. ๋‹ต๋ณ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
53:57
Not too bad.
708
3237219
1652
๋‚˜์˜์ง€ ์•Š์•„.
53:58
and,
709
3238871
3087
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ,
54:01
cosy. Cosy.
710
3241958
2553
์•„๋Š‘ํ•ด์š”. ์•„๋Š‘ํ•œ.
54:04
Which I think means sort of.
711
3244511
1836
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์— ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ผ์ข…์˜ ์˜๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
54:06
Okay.
712
3246347
951
์ข‹์•„์š”.
54:07
but I can't remember what is I, I'm good.
713
3247298
4706
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚˜๋Š” ๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ๊ธฐ์–ต์ด ๋‚˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
54:12
Feeling good. Something.
714
3252004
1318
๊ธฐ๋ถ„์ด ์ข‹๋‹ค. ๋ฌด์—‡.
54:13
I can't remember what that one is now.
715
3253322
2954
์ง€๊ธˆ์€ ๊ทธ๊ฒŒ ๋ญ”์ง€ ๊ธฐ์–ต์ด ์•ˆ ๋‚˜๋„ค์š”.
54:16
but. Yes.
716
3256276
667
54:16
So. Yes. Thank you for that.
717
3256943
1785
ํ•˜์ง€๋งŒ. ์˜ˆ.
๊ทธ๋ž˜์„œ. ์˜ˆ. ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
54:18
Grazia.
718
3258728
2220
๊ทธ๋ผ์น˜์•„.
54:20
Yes. a two.
719
3260948
3371
์˜ˆ. ๋‘ ๊ฐœ.
54:24
Steve, I think I'm getting this right.
720
3264319
3554
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” ์ด ๋ง์ด ๋งž๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„.
54:27
I really do think I don't know how long we're going.
721
3267873
2252
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์˜ค๋ž˜ ๊ฐˆ์ง€ ์ •๋ง ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š”.
54:30
We're going to actually be able to stay in Italy. I think we will be deported pretty quickly.
722
3270125
3905
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์‹ค์ œ๋กœ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ๋จธ๋ฌผ ์ˆ˜ ์žˆ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฝค ๋นจ๋ฆฌ ์ถ”๋ฐฉ๋  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
54:34
We will, break all cultural rules within seconds.
723
3274998
3704
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ช‡ ์ดˆ ์•ˆ์— ๋ชจ๋“  ๋ฌธํ™”์  ๊ทœ์น™์„ ๊นจ๋œจ๋ฆด ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
54:38
I think we have already. We're not.
724
3278702
1419
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” ์ด๋ฏธ ๊ทธ๋Ÿฐ ์ผ์ด ์žˆ์—ˆ๋˜ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค.
54:40
We're not even there yet.
725
3280121
3304
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์•„์ง ๊ฑฐ๊ธฐ๊นŒ์ง€ ๋„๋‹ฌํ•˜์ง€๋„ ๋ชปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
54:43
I've just I've been learning that this morning, so I hope I remember that correctly.
726
3283425
3988
๋‚˜๋Š” ์˜ค๋Š˜ ์•„์นจ์— ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ฐฐ์› ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ •ํ™•ํ•˜๊ฒŒ ๊ธฐ์–ตํ•˜๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
54:47
Okay. somebody are telling me. No doubt.
727
3287530
3304
์ข‹์•„์š”. ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ๋‚˜์—๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜์‹ฌํ•  ์—ฌ์ง€๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
54:50
Here is something coming up, Steve, today we are going to look at some Italian phrases
728
3290834
5606
์—ฌ๊ธฐ์— ๋ญ”๊ฐ€๊ฐ€ ๋‚˜์˜ค๋„ค์š”, Steve. ์˜ค๋Š˜ ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
54:56
with Mr. Steve.
729
3296774
1202
Mr. Steve์™€ ํ•จ๊ป˜ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด ๊ตฌ๋ฌธ์„ ์‚ดํŽด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
54:57
So we're going to have the Italian phrase and you will hear it.
730
3297976
4472
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ๊ฐ–๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ด๊ณ  ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋“ฃ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
55:02
So Mr.. Steve is doing something different today.
731
3302715
2519
๊ทธ๋ž˜์„œ Mr.. Steve๋Š” ์˜ค๋Š˜ ๋ญ”๊ฐ€ ๋‹ค๋ฅธ ์ผ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
55:05
He will have to put his headphones or the little
732
3305234
4623
๊ทธ๋Š” ํ—ค๋“œํฐ์ด๋‚˜ ์ž‘์€
55:10
headphones in his ears so he so he can hear them as well.
733
3310324
4005
ํ—ค๋“œํฐ์„ ๊ท€์— ๊ฝ‚์•„์•ผ ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
55:14
It's very technical, but that's what we will be doing a little bit later on.
734
3314345
4322
์ด๋Š” ๋งค์šฐ ๊ธฐ์ˆ ์ ์ด์ง€๋งŒ ์ด์— ๋Œ€ํ•ด์„œ๋Š” ๋‚˜์ค‘์— ์กฐ๊ธˆ ๋” ๋‹ค๋ฃจ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
55:18
So we will be doing that. Mr.. Steve then. Okay.
735
3318667
3371
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿผ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ. ์ข‹์•„์š”.
55:22
Yeah. Sorry.
736
3322038
1185
์‘. ์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
55:23
Are we doing that now? No, we're not doing it. Okay.
737
3323223
2886
์šฐ๋ฆฌ ์ง€๊ธˆ ๊ทธ ์ผ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‚˜์š”? ์•„๋‹ˆ์š”, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์•„์š”.
55:26
That just give me a second. Steve. Just let me present,
738
3326109
2437
์ž ์‹œ๋งŒ ๊ธฐ๋‹ค๋ ค ์ฃผ์„ธ์š”. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ. ๊ทธ๋ƒฅ ๋ฐœํ‘œํ•˜๊ฒŒ ํ•ด์ฃผ์„ธ์š”
55:30
please.
739
3330131
2186
.
55:32
Here we go.
740
3332317
367
55:32
We're having a break and then we will be back.
741
3332684
3004
์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ž ์‹œ ์‰ฌ์—ˆ๋‹ค๊ฐ€ ๋‹ค์‹œ ๋Œ์•„์˜ค๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
55:35
And guess what we're doing now?
742
3335688
1284
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ง€๊ธˆ ๋ฌด์—‡์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ์•„์„ธ์š”?
55:36
Well, it's just after 3:00 here in the UK.
743
3336972
3872
์Œ, ์—ฌ๊ธฐ ์˜๊ตญ์€ ์˜คํ›„ 3์‹œ๊ฐ€ ๋ง‰ ์ง€๋‚œ ์‹œ๊ฐ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
55:40
And traditionally, we always do something at this time.
744
3340844
4772
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ „ํ†ต์ ์œผ๋กœ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•ญ์ƒ ์ด ์‹œ๊ฐ„์— ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
55:45
And we're doing it today.
745
3345883
1502
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜ค๋Š˜ ๊ทธ ์ผ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
55:47
Look out for your favourite flag.
746
3347385
3321
๋‹น์‹ ์ด ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ๊นƒ๋ฐœ์„ ์ฐพ์•„๋ณด์„ธ์š”.
55:50
Maybe we'll.
747
3350706
1919
์•„๋งˆ ๊ทธ๋Ÿด ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
55:52
Sorry, but if Pedro's still here, he's going to be very pleased.
748
3352625
4205
๋ฏธ์•ˆํ•˜์ง€๋งŒ ํŽ˜๋“œ๋กœ๊ฐ€ ์•„์ง ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๋งค์šฐ ๊ธฐ๋ปํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
55:56
Okay.
749
3356896
1202
์ข‹์•„์š”.
55:58
Can I carry on with my link?
750
3358098
1919
๋‚ด ๋งํฌ๋ฅผ ๊ณ„์† ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜์š”?
56:00
Okay.
751
3360017
2486
์ข‹์•„์š”.
56:02
Look out for the Italian flag.
752
3362503
2970
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„ ๊ตญ๊ธฐ๋ฅผ ์ฐพ์•„๋ณด์„ธ์š”.
56:05
Because, yes, it is now time for flags of the world.
753
3365473
4973
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด, ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด์ œ ์„ธ๊ณ„์˜ ๊ตญ๊ธฐ๋ฅผ ๊ฒŒ์–‘ํ•  ์‹œ๊ฐ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
58:58
Flags of the world.
754
3538214
2303
์„ธ๊ณ„์˜ ๊นƒ๋ฐœ.
59:00
Flags of the world.
755
3540517
2469
์„ธ๊ณ„์˜ ๊นƒ๋ฐœ.
59:02
Flags of the world is what we were looking at.
756
3542986
3688
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ณด๊ณ  ์žˆ๋˜ ๊ฒƒ์€ ์„ธ๊ณ„์˜ ๊นƒ๋ฐœ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
59:06
Just. Hello there. English Addict is with you today.
757
3546674
3871
๋‹จ์ง€. ์•ˆ๋…•. ์˜ค๋Š˜๋„ English Addict๊ฐ€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ํ•จ๊ป˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
59:10
And also joining me, my partner in crime, Mr.
758
3550545
5123
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €์˜ ๋ฒ”์ฃ„ ํŒŒํŠธ๋„ˆ์ธ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๋„ ํ•ฉ๋ฅ˜ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
59:15
Steve. Hello, Mr. Steve. Next weekend.
759
3555668
4005
. ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ. ๋‹ค์Œ ์ฃผ.
59:19
In fact, I would say next week, next Sunday
760
3559990
4005
์‚ฌ์‹ค ๋‹ค์Œ์ฃผ, ๋‹ค์Œ์ฃผ ์ผ์š”์ผ์—๋Š”
59:24
we will be live on YouTube in the centre of Rome.
761
3564162
5690
๋กœ๋งˆ ์ค‘์‹ฌ๋ถ€์—์„œ ์œ ํŠœ๋ธŒ๋กœ ์ƒ๋ฐฉ์†ก์„ ํ•  ์˜ˆ์ •์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
59:30
We are hoping that the weather is nice and we are looking forward to meeting you.
762
3570252
4022
๋‚ ์”จ๊ฐ€ ์ข‹๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ผ๋ฉฐ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์„ ๋งŒ๋‚˜๊ธฐ๋ฅผ ๊ณ ๋Œ€ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
59:34
If you are coming along to the meet the big rendezvous, the big appointment together,
763
3574274
7142
ํฐ ๋งŒ๋‚จ, ํฐ ์•ฝ์†์„ ํ•จ๊ป˜ ๋งŒ๋‚˜๋Ÿฌ ์˜ค์‹ ๋‹ค๋ฉด
59:42
then I hope we will have a good time.
764
3582217
3988
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ฆ๊ฑฐ์šด ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋‚ด๊ธธ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
59:46
We're also celebrating a couple of birthdays next weekend as well, aren't we?
765
3586205
4472
์šฐ๋ฆฌ ๋‹ค์Œ ์ฃผ๋ง์—๋„ ๋‘์–ด ๋ฒˆ์˜ ์ƒ์ผ์„ ์ถ•ํ•˜ํ•  ๊ฑฐ์˜ˆ์š” , ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
59:50
We're going to a birthday party as well.
766
3590677
2586
์šฐ๋ฆฌ๋„ ์ƒ์ผ ํŒŒํ‹ฐ์— ๊ฐˆ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
59:53
And I have to say, Steve, if there's one thing I enjoy more than anything else, it is a party.
767
3593263
5090
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฌด์—‡๋ณด๋‹ค ์ฆ๊ธฐ๋Š” ๊ฒƒ์ด ํ•˜๋‚˜ ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๊ทธ๊ฑด ํŒŒํ‹ฐ์•ผ.
59:59
Always food, always plenty of lovely, lovely food.
768
3599087
5907
ํ•ญ์ƒ ์Œ์‹, ํ•ญ์ƒ ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฝ๊ณ  ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ์Œ์‹์ด ํ’๋ถ€ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
60:05
3:05 and we are doing something a little bit different.
769
3605178
4372
3:05 ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์กฐ๊ธˆ ๋‹ค๋ฅธ ์ผ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
60:09
So all of this is very different today.
770
3609550
3037
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์€ ์˜ค๋Š˜๋‚  ๋งค์šฐ ๋‹ค๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
60:12
If you don't normally watch, this is different from what we normally do.
771
3612587
4889
ํ‰์†Œ์— ์‹œ์ฒญํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋ฉด ์ด๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ‰์†Œ์— ์‹œ์ฒญํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๋‹ค๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
60:18
We are looking at Italian because next week we are going to Italy
772
3618227
4856
๋‹ค์Œ ์ฃผ์— ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ๊ฐˆ ์˜ˆ์ •์ด์–ด์„œ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์žˆ๋Š”๋ฐ ๋„์ค‘์—
60:23
and I thought it would be fun to have a look at some Italian
773
3623566
5307
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด
60:29
phrases and also some words maybe as well along the way.
774
3629257
4205
๋ฌธ๊ตฌ์™€ ๋‹จ์–ด๋„ ์‚ดํŽด๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์ด ์žฌ๋ฏธ์žˆ์„ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
60:34
And I've used some sophisticated software to come up with all of this.
775
3634296
5607
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ์ด ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ์ƒ๊ฐํ•ด๋‚ด๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ •๊ตํ•œ ์†Œํ”„ํŠธ์›จ์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
60:40
Now, Mr..
776
3640503
484
60:40
Steve, what I'm going to do, I will explain briefly what we're doing.
777
3640987
4005
์ด์ œ
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ, ์ œ๊ฐ€ ํ•  ์ผ, ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ผ์„ ๊ฐ„๋žตํ•˜๊ฒŒ ์„ค๋ช…ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
60:45
Mr.. Steve is going to listen
778
3645910
1919
Mr.. Steve๋Š” ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ๋“ฃ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
60:48
for the phrases.
779
3648813
2020
.
60:50
You can also look at the screen as well.
780
3650833
1685
ํ™”๋ฉด์„ ํ†ตํ•ด์„œ๋„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
60:52
Steve, you will need to look at the screen as well.
781
3652518
3120
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ๋„ˆ๋„ ํ™”๋ฉด์„ ๋ด์•ผ ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„.
60:55
So there is where those phrases will appear and you will hear them as well.
782
3655638
5240
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ ๋ฌธ๊ตฌ๊ฐ€ ๋‚˜ํƒ€๋‚  ๊ณณ์ด ์žˆ๊ณ  ๋‹น์‹ ๋„ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋“ฃ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
61:01
I really do feel as if I'm over explaining this, but trust me, I'm not.
783
3661245
4772
์ •๋ง ์„ค๋ช…์ด ๋„ˆ๋ฌด ๋๋‚œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์ง€๋งŒ, ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
61:06
This is going to be embarrassing.
784
3666852
1769
์ด๊ฒƒ์€ ๋‹นํ˜น์Šค๋Ÿฌ์šธ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
61:08
Put the headphones on now. Mr..
785
3668621
1702
์ด์ œ ํ—ค๋“œํฐ์„ ์ฐฉ์šฉํ•˜์„ธ์š”. Mr..
61:10
Headphones. Headphones.
786
3670323
2886
ํ—ค๋“œํฐ. ํ—ค๋“œํฐ.
61:13
Not sure why I need these, but I should put them on anyway.
787
3673209
2754
์™œ ์ด๊ฒƒ์ด ํ•„์š”ํ•œ์ง€๋Š” ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง€๋งŒ ์–ด์จŒ๋“  ์ฐฉ์šฉํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
61:15
Well, so you can hear. There we go.
788
3675963
3854
๊ธ€์Ž„, ๋‹น์‹ ์€๋“ค์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฑฐ๊ธฐ์— ๊ฐˆ.
61:19
Now, can you hear me now?
789
3679817
2303
์ž, ์ด์ œ ๋‚ด ๋ง์ด ๋“ค๋ฆฌ๋‚˜์š”?
61:22
You should be able to hear me.
790
3682120
1852
๋‹น์‹ ์€ ๋‚ด ๋ง์„๋“ค์„ ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์•ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
61:23
Okay.
791
3683972
3304
์ข‹์•„์š”.
61:27
So, are you ready, Mr.
792
3687276
1052
์ž, ์ค€๋น„๋๋‚˜์š”,
61:28
Steve?
793
3688328
1435
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ?
61:29
I'm ready. Go ahead.
794
3689763
1451
๋‚œ ์ค€๋น„๋์–ด. ๊ณ„์†ํ•˜์„ธ์š”.
61:31
So here is the first phrase.
795
3691214
2303
๊ทธ๋ž˜์„œ ์—ฌ๊ธฐ์— ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ๊ตฌ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
61:33
This is something you might hear quite often in Italy in.
796
3693517
4105
์ด๊ฒƒ์€ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ ๊ฝค ์ž์ฃผ ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
61:37
In fact, we may have used it already today.
797
3697722
3688
์‚ฌ์‹ค ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜ค๋Š˜ ์ด๋ฏธ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์‚ฌ์šฉํ–ˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
61:41
So you have to listen very carefully, Steve, are you ready?
798
3701410
3838
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ์•„์ฃผ ์ฃผ์˜ ๊นŠ๊ฒŒ ๋“ค์–ด์•ผ ํ•ด์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ์ค€๋น„๋๋‚˜์š”?
61:45
I don't look at the screen as well.
799
3705248
2186
์ €๋„ ํ™”๋ฉด์„ ์ž˜ ์•ˆ๋ด์š”. ๋‚˜๋Š”
61:47
I'm looking at I don't know how this is going to work, but we will.
800
3707434
4005
์ด๊ฒƒ์ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ž‘๋™ํ• ์ง€ ๋ชจ๋ฅด์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
61:51
We will see what happens here. It is.
801
3711455
2670
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๋Š”์ง€ ๋ณผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€.
61:55
Ciao.
802
3715544
1752
์ฑ ์˜ค.
61:57
shots.
803
3717296
1418
์ƒท.
61:58
Right. You could skip that. Wait until it finishes.
804
3718714
3755
์˜ค๋ฅธ์ชฝ. ๊ทธ๊ฑด ๊ฑด๋„ˆ๋›ฐ์…”๋„ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์™„๋ฃŒ๋  ๋•Œ๊นŒ์ง€ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ์‹ญ์‹œ์˜ค.
62:02
Okay, I'll have it.
805
3722469
1118
์•Œ์•˜์–ด, ๋‚ด๊ฐ€ ๊ฐ€์งˆ๊ฒŒ.
62:03
We'll do it again just to make sure you can hear it. Very well.
806
3723587
3470
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ํ•ด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„์ฃผ ์ž˜.
62:07
I can show.
807
3727057
2637
๋ณด์—ฌ์ค„ ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์š”.
62:09
Ciao. The equipment's working, Mr. Duncan.
808
3729694
2736
์ฑ ์˜ค. ์žฅ๋น„๋Š” ์ž‘๋™ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค, ๋˜์ปจ ์”จ.
62:12
Good.
809
3732430
1085
์ข‹์€.
62:13
Okay, so there's the first one.
810
3733515
2553
์ข‹์•„์š”, ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
62:16
Mr. Steve, stop.
811
3736068
2420
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ, ๊ทธ๋งŒํ•ด์š”.
62:18
Okay. Just.
812
3738488
1134
์ข‹์•„์š”. ๋‹จ์ง€.
62:19
Yes, I think it's it's it's, an informal way of saying hello or goodbye.
813
3739622
7443
๋„ค, ์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š” ๊ทธ๊ฒŒ ์ธ์‚ฌ๋‚˜ ์ž‘๋ณ„ ์ธ์‚ฌ๋ฅผ ํ•˜๋Š” ๋น„๊ณต์‹์ ์ธ ๋ฐฉ๋ฒ•์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
62:27
I think. I think you can say hello or goodbye with this, but it's an informal.
814
3747065
3838
์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š”. ์ด๊ฒƒ์œผ๋กœ ์ธ์‚ฌ๋‚˜ ์ž‘๋ณ„ ์ธ์‚ฌ๋ฅผ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์ง€๋งŒ ๋น„๊ณต์‹์ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
62:30
So you you just do it to friends and family.
815
3750903
2503
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ์นœ๊ตฌ์™€ ๊ฐ€์กฑ์—๊ฒŒ๋งŒ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ชจ๋ฅด๋Š”
62:33
I think, you don't do it to people that you don't know.
816
3753406
4221
์‚ฌ๋žŒํ•œํ…Œ๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ์ง“์„ ์•ˆ ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š” .
62:37
It's probably very similar to. Hi, I probably is.
817
3757627
3555
์•„๋งˆ๋„ ๋งค์šฐ ๋น„์Šทํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์•„๋งˆ ๊ทธ๋Ÿด ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
62:41
so we will be saying Chao, chao to all our friends in Italy.
818
3761182
6975
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ์žˆ๋Š” ๋ชจ๋“  ์นœ๊ตฌ๋“ค์—๊ฒŒ Chao, chao๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
62:48
But when we go to the restaurant, unless they say chao to us, we won't say chao to them.
819
3768157
7025
ํ•˜์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‹๋‹น์— ๊ฐˆ ๋•Œ ๊ทธ๋“ค์ด ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์ฐจ์˜ค๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ํ•œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋“ค์—๊ฒŒ ์ฐจ์˜ค๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
62:55
We will say something else like Salva, I think so.
820
3775182
2903
์šฐ๋ฆฌ๋Š” Salva์™€ ๊ฐ™์€ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์„ ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
62:58
This is a this is a simple one, Steve.
821
3778085
2403
์ด๊ฑด ๊ฐ„๋‹จํ•œ ๋ฌธ์ œ์•ผ, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
63:00
And we will see if you are right with the English translation, which is being.
822
3780488
6608
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ์˜์–ด๋กœ ๋ฒˆ์—ญํ•œ ๋‚ด์šฉ์ด ๋งž๋Š”์ง€ ์•Œ์•„๋ณผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
63:08
Hello.
823
3788648
1652
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”.
63:10
But I think we can say that when we leave as well.
824
3790300
3487
ํ•˜์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋– ๋‚  ๋•Œ๋„ ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ง์„ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
63:13
Yes, I believe it is.
825
3793787
1552
๋„ค, ๊ทธ๋ ‡๋‹ค๊ณ  ๋ฏฟ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
63:15
It is a greeting for, for hello and goodbye.
826
3795339
2637
์•ˆ๋…•๊ณผ ์•ˆ๋…•์„ ์œ„ํ•œ ์ธ์‚ฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
63:17
So it's, it is a friendly way of doing that.
827
3797976
2486
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๋Š” ์นœ๊ทผํ•œ ๋ฐฉ๋ฒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
63:20
So that's the first one Steve. Right.
828
3800462
2520
์ด๊ฒƒ์ด ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
63:22
I thought it was very easy and I gave an easy one to you because.
829
3802982
3754
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋งค์šฐ ์‰ฝ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ๊ณ  ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์‰ฌ์šด ๊ฒƒ์„ ์ฃผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
63:26
Well, I thought I would just show you how all of this works. Yes.
830
3806736
2937
๊ธ€์Ž„, ๋‚˜๋Š” ์ด ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ž‘๋™ํ•˜๋Š”์ง€ ๋ณด์—ฌ์ฃผ๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ.
63:29
Claudio says, that it is. Hi.
831
3809673
3121
ํด๋ผ์šฐ๋””์˜ค๋Š” ๊ทธ๋ ‡๋‹ค๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์•ˆ๋…•.
63:32
It's the equivalent of hi. Yes, I know, so.
832
3812794
3654
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”์™€ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋„ค, ์•Œ๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
63:36
Yeah. So it's.
833
3816448
1085
์‘. ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
63:37
Yeah, I've done my research.
834
3817533
1685
๋„ค, ์กฐ์‚ฌ๋ฅผ ํ–ˆ์–ด์š”.
63:39
You see.
835
3819218
3204
์•Œ๋‹ค์‹œํ”ผ.
63:42
Smart, right?
836
3822422
1385
๋˜‘๋˜‘ํ•˜์ฃ ?
63:43
Smart. Bright.
837
3823807
1652
๋˜‘๋˜‘ํ•œ. ๋ฐ์€.
63:45
You see, all my teachers were wrong what they said about me.
838
3825459
4005
์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ์ œ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ์ €์— ๋Œ€ํ•ด ๋งํ•œ ๊ฒƒ์€ ๋ชจ๋‘ ํ‹€๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
63:49
So here's another one. Steve, are you ready for the next one? I'm ready.
839
3829547
3020
์—ฌ๊ธฐ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ๋‹ค์Œ ์ฐจ๋ก€๋Š” ์ค€๋น„๋๋‚˜์š”? ๋‚œ ์ค€๋น„๋์–ด.
63:52
Listen carefully. Here it comes.
840
3832567
1919
์ž˜ ๋“ค์–ด. ์—ฌ๊ธฐ ์˜จ๋‹ค.
63:57
Arrivederci.
841
3837106
3271
๋„์ฐฉํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
64:00
Arrivederci.
842
3840377
3988
๋„์ฐฉํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
64:04
Goodbye. Oh.
843
3844365
2403
์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ฐ€์„ธ์š”. ์˜ค.
64:06
That's the, I think, the more formal way of saying goodbye.
844
3846768
4455
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” ๊ทธ๊ฒŒ ์ž‘๋ณ„ ์ธ์‚ฌ๋ฅผ ํ•˜๋Š” ์ข€ ๋” ๊ณต์‹์ ์ธ ๋ฐฉ๋ฒ•์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
64:11
yes.
845
3851957
1769
์˜ˆ.
64:13
And some people apparently say Chao arrived at XI together.
846
3853726
3988
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์ฐจ์˜ค๊ฐ€ XI์— ํ•จ๊ป˜ ๋„์ฐฉํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
64:17
Oh, I see, I don't.
847
3857748
1969
์•„, ๊ทธ๋ ‡๊ตฐ์š”.
64:19
We will find out.
848
3859717
1051
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์•Œ์•„๋‚ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
64:20
It's going to be exciting to see what, all our Italian friends say to us.
849
3860768
4205
๋ชจ๋“  ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„ ์นœ๊ตฌ๋“ค์ด ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๋ญ๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋Š”์ง€ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์€ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šธ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
64:25
so we'll know if they don't like us, because they'll use.
850
3865574
2870
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋“ค์ด ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”์ง€ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์•Œ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๊ทธ๋“ค์ด ์‚ฌ์šฉํ•  ๊ฒƒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
64:28
They'll use the form. What?
851
3868444
1118
๊ทธ๋“ค์€ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌด์—‡?
64:29
The formal versions, apparently, I really they all right.
852
3869562
3604
๊ณต์‹ ๋ฒ„์ „์€ ๋ถ„๋ช…ํžˆ ๊ดœ์ฐฎ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
64:33
The parody, the the formal is, beyond, you know, beyond
853
3873166
5123
ํŒจ๋Ÿฌ๋””, ํ˜•์‹์ ์ธ ๊ฒƒ์€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋„ ์•„์‹œ
64:38
beyond, as you know, beyond as you all know.
854
3878923
3771
๋‹ค์‹œํ”ผ, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ์ด์ƒ, ๊ทธ ์ด์ƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
64:42
I think that means. Good morning.
855
3882694
1919
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์˜๋ฏธํ•œ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์€ ์•„์นจ์ด์—์š”. ๊ทธ๋Ÿฌ๊ณ 
64:44
I think I want to, Sara.
856
3884613
2553
์‹ถ์€ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„, ์‚ฌ๋ผ.
64:47
I think he's good, but I think Claudia might know you're not questioning
857
3887166
5073
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์ข‹์€ ๊ฒƒ ๊ฐ™์ง€๋งŒ, ๋‚ด๊ฐ€ ์›ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋ฌด์—‡์ธ์ง€๋ฅผ ์‹ค์ œ๋กœ ์•„๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ ๋‹น์‹ ์ด ์งˆ๋ฌธํ•˜๊ณ  ์žˆ์ง€ ์•Š๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ํด๋กœ๋””์•„๊ฐ€ ์•Œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
64:52
people who will actually know what it is I want to, Sara, I think, is.
858
3892239
3087
์‚ฌ๋ผ๊ฐ€ ๊ทธ๋Ÿฐ ์‚ฌ๋žŒ์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
64:55
Good afternoon. I'm. I want to not.
859
3895326
3037
์ข‹์€ ์˜คํ›„์—์š”. ๋‚˜๋Š”. ๋‚˜๋Š” ์›ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค.
64:58
Today is good evening.
860
3898363
2119
์˜ค๋Š˜์€ ์ข‹์€ ์ €๋…์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
65:00
But I'm just going to keep it simple and say.
861
3900482
2086
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ €๋Š” ๊ฐ„๋‹จํ•˜๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
65:05
Chao.
862
3905171
985
์ฐจ์˜ค.
65:06
Okay. Anyway, right. Of.
863
3906156
2703
์ข‹์•„์š”. ์–ด์จŒ๋“  ๊ทธ๋ ‡์ฃ . ์˜.
65:08
So. Yeah. Yes.
864
3908859
1819
๊ทธ๋ž˜์„œ. ์‘. ์˜ˆ.
65:10
It does indeed mean good bye.
865
3910678
2119
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์‹ค์ œ๋กœ ์ž‘๋ณ„ ์ธ์‚ฌ๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌํƒœ
65:12
So far so good. Yes.
866
3912797
1552
๊นŒ์ง€๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ๋Œ€๋กœ ์ž˜๋๋‹ค. ์˜ˆ.
65:14
All right Steve it does.
867
3914349
1502
์•Œ์•˜์–ด ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ๊ทธ๋ ‡๊ตฌ๋‚˜.
65:15
Yes, it does mean arrivederci.
868
3915851
3153
์˜ˆ, ๋„์ฐฉํ–ˆ๋‹ค๋Š” ์˜๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
65:19
Goodbye.
869
3919004
3438
์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ฐ€์„ธ์š”.
65:22
So wait.
870
3922442
818
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ์„ธ์š”.
65:23
Yes. English.
871
3923260
1585
์˜ˆ. ์˜์–ด.
65:24
addict is Italian addict today.
872
3924845
2887
์ค‘๋…์ž๋Š” ์˜ค๋Š˜ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„ ์ค‘๋…์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
65:27
Yes. Well, it's just a bit of a fun thing.
873
3927732
2703
์˜ˆ. ๊ธ€์Ž„์š”, ๊ทธ๊ฑด ์ข€ ์žฌ๋ฏธ์žˆ๋Š” ์ผ์ด์—์š”.
65:30
I know, I know, you know, I know, I know, sir Mr..
874
3930435
4272
์•Œ์•„์š”, ์•Œ์•„์š”, ๋‹น์‹ ๋„ ์•Œ์•„์š”, ์•Œ์•„์š”, Mr..
65:34
I mean, I so am I, Mr.. Duncan.
875
3934807
2136
๋‚ด ๋ง์€, ๋‚˜๋„ ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค, Mr. Duncan.
65:36
Okay. Steve. Steve,
876
3936943
2569
์ข‹์•„์š”. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ,
65:39
dear. Yeah.
877
3939512
1002
์–˜์•ผ. ์‘.
65:40
We might not be doing this together much longer.
878
3940514
2820
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด ์ผ์„ ๋” ์ด์ƒ ํ•จ๊ป˜ ํ•˜์ง€ ๋ชปํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
65:43
Here we go. Here's another one. Steve.
879
3943334
3003
์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌ๊ธฐ ๋˜ ํ•˜๋‚˜๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
65:46
Now you have to listen.
880
3946337
1519
์ด์ œ ๋“ค์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
65:47
So, so so listen.
881
3947856
1201
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ๋“ค์–ด๋ณด์„ธ์š”.
65:49
Use all of your concentration skills.
882
3949057
3688
์ง‘์ค‘๋ ฅ์„ ๋ชจ๋‘ ๋ฐœํœ˜ํ•˜์„ธ์š”.
65:52
I know, I know, that's asking a lot.
883
3952745
2970
์•Œ์•„์š”, ์•Œ์•„์š”, ๊ทธ๊ฒŒ ๋งŽ์€ ๊ฒƒ์„ ์š”๊ตฌํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฑธ์š”.
65:55
Here we go. Ready?
884
3955715
1268
์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ค€๋น„๊ฐ€ ๋œ?
65:56
Yes. I'm ready.
885
3956983
2604
์˜ˆ. ๋‚œ ์ค€๋น„๋์–ด.
65:59
Do Vale cafe piu vicino.
886
3959587
3971
๋ฒ ์ผ ์นดํŽ˜ ํ”ผ์šฐ ๋น„์น˜๋…ธ๋ฅผ ํ•ด๋ณด์„ธ์š”.
66:03
Do vale cafe piu vicino.
887
3963558
2186
๋ฐœ๋ ˆ ์นดํŽ˜ ํ”ผ์šฐ ๋น„์น˜๋…ธ๋ฅผ ํ•ด๋ณด์„ธ์š”.
66:07
The fate of a is is of a is.
888
3967630
5256
a์˜ ์šด๋ช…์€ a์˜ ์šด๋ช…์ด๋‹ค.
66:12
I can't remember what that means, but that's a coffee.
889
3972886
4005
๊ทธ๊ฒŒ ๋ฌด์Šจ ๋œป์ธ์ง€๋Š” ๊ธฐ์–ต๋‚˜์ง€ ์•Š์ง€๋งŒ, ๊ทธ๊ฑด ์ปคํ”ผ์˜ˆ์š”.
66:19
Pew is a little.
890
3979928
1919
ํ“จ๋Š” ์กฐ๊ธˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
66:21
I think,
891
3981847
1718
์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š”
66:23
I can't remember what the vai means.
892
3983565
3121
vai๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์„ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š”์ง€ ๊ธฐ์–ต์ด ๋‚˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
66:26
Just get the the general idea.
893
3986686
1852
์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ์•„์ด๋””์–ด๋ฅผ ์–ป์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
66:28
So this might be a question that you were asking generally.
894
3988538
3421
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ด ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๋ฌป๋Š” ์งˆ๋ฌธ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
66:31
So I will give you a clue.
895
3991959
1618
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ๊ฐ€ ํžŒํŠธ๋ฅผ ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
66:33
Steve, this is a general question about maybe some
896
3993577
4623
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ์ด๊ฑด ์–ด์ฉŒ๋ฉด ์–ด๋”˜๊ฐ€์— ๊ด€ํ•œ ์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ์งˆ๋ฌธ์ด์—์š”
66:39
where somewhere.
897
3999067
3454
.
66:42
Oh, can you tell me the way to somewhere?
898
4002521
3204
์•„, ์–ด๋”˜๊ฐ€๋กœ ๊ฐ€๋Š” ๊ธธ์„ ์•Œ๋ ค ์ฃผ์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜์š”?
66:45
Is that what it is? You are not far off.
899
4005725
2704
๊ทธ๊ฒŒ ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ๊ฑฐ์•ผ? ๋‹น์‹ ์€ ๋ฉ€์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
66:48
Can you can you, yes.
900
4008429
4004
๊ทธ๋Ÿด ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜์š”, ๊ทธ๋ ‡์ฃ . ์น˜๋…ธ ํ ์ด๋ผ๋Š”
66:52
Give me the directions to a cafe in a place
901
4012817
6091
๊ณณ์— ์žˆ๋Š” ์นดํŽ˜๋กœ ๊ฐ€๋Š” ๊ธธ์„ ์•Œ๋ ค์ฃผ์„ธ์š”
67:00
called the Chino Hmhm.
902
4020042
3755
.
67:03
Something like that.
903
4023797
1335
๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒƒ.
67:05
Yeah. No, you're not far. So let's have a look, shall we?
904
4025132
3270
์‘. ์•„๋‹ˆ์š”, ๋ฉ€์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿผ ํ•œ ๋ฒˆ ์‚ดํŽด๋ณผ๊นŒ์š”?
67:08
So we'll listen to it again.
905
4028402
2220
๊ทธ๋Ÿผ ๋‹ค์‹œ ํ•œ๋ฒˆ ๋“ค์–ด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
67:10
So where is okay? The cafe.
906
4030622
3571
๊ทธ๋Ÿผ ์–ด๋””๊ฐ€ ๊ดœ์ฐฎ์•„? ๊ทธ ์นดํŽ˜.
67:15
And that.
907
4035945
417
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ.
67:16
Is that the name of the cafe piu voce.
908
4036362
2520
๊ทธ๊ฒŒ ์นดํŽ˜ ํ”ผ์šฐ๋ณด์„ธ์˜ ์ด๋ฆ„์ธ๊ฐ€.
67:18
No, I just let me speak Steve Vecino.
909
4038882
4005
์•„๋‹ˆ์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ๋ฒ ์‹œ๋…ธ(Steve Vecino)์—๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ฒŒ ํ• ๊ฒŒ์š”.
67:22
Now think of, think of a word in English.
910
4042903
2553
์ด์ œ ์˜์–ด๋กœ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์„ธ์š”.
67:25
This vecino might be the area or the vicinity.
911
4045456
4890
์ด ๋ฒ ์‹œ๋…ธ๋Š” ํ•ด๋‹น ์ง€์—ญ ๋˜๋Š” ์ฃผ๋ณ€ ์ง€์—ญ์ผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
67:31
So you are asking where the.
912
4051781
4004
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ์–ด๋””์— ์žˆ๋Š”์ง€ ๋ฌป๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
67:37
Here it is. Okay. Just tell us, Mr.
913
4057270
1552
์—ฌ๊ธฐ์žˆ์–ด. ์ข‹์•„์š”. ๊ทธ๋ƒฅ ๋ง์”€ํ•ด์ฃผ์„ธ์š”,
67:38
Duncan. Here it is.
914
4058822
2103
๋˜์ปจ ์”จ. ์—ฌ๊ธฐ์žˆ์–ด.
67:40
The Vale Cafe piu vicino.
915
4060925
3504
๋” ๋ฒ ์ผ ์นดํŽ˜ ํ”ผ์šฐ ๋น„์น˜๋…ธ. ํ”ผ์šฐ ๋น„์น˜๋…ธ๊ฐ€ ์žˆ๋‚˜์š”
67:44
Do they got piu vicino?
916
4064429
2987
?
67:47
Where is the nearest cafe?
917
4067416
1552
๊ฐ€์žฅ ๊ฐ€๊นŒ์šด ์นดํŽ˜๋Š” ์–ด๋””์— ์žˆ๋‚˜์š”?
67:48
So I suppose well done.
918
4068968
2219
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ž˜ํ•œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
67:51
I would say that you cracked that quite well.
919
4071187
3121
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์•„์ฃผ ์ž˜ ๊นจ๋œจ๋ ธ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
67:54
So what I find interesting about this is you can, if you look carefully,
920
4074308
4839
์ œ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ํฅ๋ฏธ๋กญ๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ์ ์€ ์ฃผ์˜ ๊นŠ๊ฒŒ ์‚ดํŽด๋ณด๋ฉด ์งˆ๋ฌธ์˜ ๋ฆฌ๋“ฌ์„
67:59
you can sort of understand the rhythm of the question.
921
4079163
5407
์–ด๋Š ์ •๋„ ์ดํ•ดํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
68:04
And once you realise that, you will slowly unlock the language.
922
4084570
5757
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ผ๋‹จ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๊นจ๋‹ซ๊ณ  ๋‚˜๋ฉด ์ฒœ์ฒœํžˆ ์–ธ์–ด์˜ ์ž ๊ธˆ์„ ํ•ด์ œํ•˜๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
68:10
This is something I often say about learning any language.
923
4090327
4005
์ด๊ฒƒ์€ ์ œ๊ฐ€ ์–ธ์–ด๋ฅผ ๋ฐฐ์šธ ๋•Œ ์ž์ฃผ ํ•˜๋Š” ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
68:14
Learning any language is you.
924
4094532
2186
์–ด๋–ค ์–ธ์–ด๋ฅผ ๋ฐฐ์šฐ๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
68:16
You eventually unlock the code so all languages have a secret code.
925
4096718
6124
๊ฒฐ๊ตญ ์ฝ”๋“œ๋ฅผ โ€‹โ€‹์ž ๊ธˆ ํ•ด์ œํ•˜๋ฉด ๋ชจ๋“  ์–ธ์–ด์— ๋น„๋ฐ€ ์ฝ”๋“œ๊ฐ€ ๋ถ€์—ฌ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
68:23
But over time, as you pick up certain words, you will understand that secret code.
926
4103192
7142
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์‹œ๊ฐ„์ด ์ง€๋‚˜๋ฉด์„œ ํŠน์ •ํ•œ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๋ฐฐ์šฐ๊ฒŒ ๋˜๋ฉด ๊ทธ ๋น„๋ฐ€ ์ฝ”๋“œ๋ฅผ ์ดํ•ดํ•˜๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
68:30
So that is a good one. Well then, Steve, I thought you did very well there.
927
4110334
3254
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ข‹์€ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿผ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ์•„์ฃผ ์ž˜ํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์–ด์š”. ๊ธฐ์–ต
68:33
I couldn't remember it, so that's worth remembering.
928
4113588
3171
์ด ์•ˆ ๋‚˜๋‹ˆ๊นŒ ๊ธฐ์–ตํ•ด ๋‘์‹œ๋ฉด ์ข‹์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
68:36
and you'd probably, you'd probably say,
929
4116759
2786
68:40
pear favourite after that.
930
4120964
2002
๊ทธ ๋‹ค์Œ์—๋Š” ๋ฐฐ๊ฐ€ ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
68:42
Said that you sounded polite
931
4122966
3221
๋‹น์‹ ์ด ์ •์ค‘ํ•˜๊ฒŒ ๋“ค๋ ธ๋‹ค
68:46
and then grassy afterwards.
932
4126187
2419
๊ฐ€ ๋‚˜์ค‘์—๋Š” ์ž”๋””์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ ธ๋‹ค๊ณ  ํ•˜๋”๊ตฐ์š”.
68:48
If they told you so. Here's a right.
933
4128606
3838
๊ทธ๋“ค์ด ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ–ˆ๋‹ค๋ฉด. ์—ฌ๊ธฐ์— ๊ถŒ๋ฆฌ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
68:52
Okay, Steve, we're going to move on.
934
4132444
1468
์•Œ์•˜์–ด, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ. ๊ณ„์† ์ง„ํ–‰ํ•˜์ž.
68:53
We've got we've got 15 of these.
935
4133912
3304
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด๊ฒƒ๋“ค ์ค‘ 15๊ฐœ๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
68:57
So quite a few.
936
4137216
1018
๊ฝค ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
68:58
And also we will be having a quick break as well later.
937
4138234
3521
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋„ ๋‚˜์ค‘์— ์ž ๊น ์‰ฌ๋Š” ์‹œ๊ฐ„์„ ๊ฐ€์งˆ ๊ฑฐ์˜ˆ์š” .
69:01
Here's another one Steve.
938
4141755
1352
์—ฌ๊ธฐ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
69:03
So again you have to listen.
939
4143107
2520
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ๋‹ค์‹œ ๋“ค์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
69:05
And here it comes.
940
4145627
1284
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์˜จ๋‹ค.
69:06
It will be you will hear it twice.
941
4146911
3655
๋‘ ๋ฒˆ ๋“ฃ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
69:10
And here it comes right now.
942
4150566
3037
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ง€๊ธˆ ๋ฐ”๋กœ ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
69:13
Oh so guardrail menu per February.
943
4153603
4005
์•„, ๊ทธ๋Ÿผ 2์›” ๊ฐ€๋“œ๋ ˆ์ผ ๋ฉ”๋‰ด๊ตฐ์š”.
69:17
Post so guardrail menu for February.
944
4157808
3988
2์›” ์†Œ๊ฐ€๋“œ๋ ˆ์ผ ๋ฉ”๋‰ด ๊ฒŒ์‹œํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
69:22
Well I think menu is the menu if you're in a restaurant.
945
4162297
3687
๊ธ€์Ž„์š”, ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์— ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๋ฉ”๋‰ด๋Š” ๋ฐ”๋กœ ๋ฉ”๋‰ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
69:25
So it's the menu please.
946
4165984
3304
๊ทธ๋Ÿผ ๋ฉ”๋‰ด ๋ถ€ํƒ๋“œ๋ ค์š”.
69:29
can you show me.
947
4169288
1686
๋ณด์—ฌ ์ฃผ์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์š”.
69:30
Oh can you give me the menu please.
948
4170974
3988
์•„, ๋ฉ”๋‰ด ์ข€ ์ฃผ์‹œ๊ฒ ์–ด์š”?
69:34
Something like that.
949
4174962
4005
๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒƒ.
69:39
yeah.
950
4179284
350
69:39
That's as close as I'm going to get.
951
4179634
1902
์‘.
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‚ด๊ฐ€ ์–ป์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋งŒํผ ๊ฐ€๊น์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
69:42
Well, of course we have pull for at the end, which of course is please.
952
4182604
3988
๊ธ€์Ž„, ๋ฌผ๋ก  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋งˆ์ง€๋ง‰์— Pull for๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌผ๋ก  ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•ด์ฃผ์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
69:46
So you are right about that.
953
4186592
1686
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹  ๋ง์ด ๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
69:48
Also, you spotted the word menu,
954
4188278
4005
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฉ”๋‰ด๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋„ ๋ฐœ๊ฒฌํ–ˆ๋Š”๋ฐ,
69:52
which is strangely the same as it is in French.
955
4192566
5373
์ด์ƒํ•˜๊ฒŒ๋„ ํ”„๋ž‘์Šค์–ด์™€ ๋˜‘๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
69:58
And of course we use the same word in English as well.
956
4198240
4138
๋ฌผ๋ก  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜์–ด์—์„œ๋„ ๊ฐ™์€ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
70:02
So what I'm showing here today, Steve, is you might find it much easier
957
4202595
5723
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ๊ฐ€ ์˜ค๋Š˜ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋ณด์—ฌ๋“œ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ์€, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ,
70:08
to learn another language than you realise, just by looking at the sentence
958
4208469
6024
๋ฌธ์žฅ์„ ๋ณด๊ณ 
70:14
and realising that there are lots of words that are similar to your own language.
959
4214493
5673
์ž์‹ ์˜ ์–ธ์–ด์™€ ์œ ์‚ฌํ•œ ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ๋งŽ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊นจ๋‹ซ๋Š” ๊ฒƒ๋งŒ์œผ๋กœ๋„ ์ƒ๊ฐ๋ณด๋‹ค ๋‹ค๋ฅธ ์–ธ์–ด๋ฅผ ๋ฐฐ์šฐ๋Š” ๊ฒƒ์ด ํ›จ์”ฌ ๋” ์‰ฝ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
70:20
So I think I think you did again very well. There we are.
960
4220466
3605
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๋ฒˆ์—๋„ ์ •๋ง ์ž˜ ํ•˜์‹  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
70:24
Listen to it again.
961
4224071
1502
๋‹ค์‹œ ๋“ค์–ด๋ณด์„ธ์š”.
70:25
So listen carefully. We'll we'll play it again.
962
4225573
4004
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ์ž˜ ๋“ค์–ด๋ณด์„ธ์š”. ๋‹ค์‹œ ํ”Œ๋ ˆ์ดํ•ด ๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
70:29
Oh so guardrail menu for February.
963
4229594
3988
์•„์ฐธ 2์›” ๊ฐ€๋“œ๋ ˆ์ผ ๋ฉ”๋‰ด๊ตฐ์š”.
70:33
First.
964
4233782
334
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ.
70:34
So guardrail menu for February.
965
4234116
2320
๊ทธ๋ž˜์„œ 2์›” ๊ฐ€๋“œ๋ ˆ์ผ ๋ฉ”๋‰ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
70:37
And what is it, Mr.
966
4237871
951
๊ทธ๊ฒŒ ๋ญ”๋ฐ์š”,
70:38
Duncan? What is it?
967
4238822
3370
๋˜์ปจ ์”จ? ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
70:42
Can I look at the menu?
968
4242192
1970
๋ฉ”๋‰ด ์ข€ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”?
70:44
right.
969
4244162
1118
์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
70:45
Is can I look at the menu, please?
970
4245280
3003
๋ฉ”๋‰ด๋ฅผ ์ข€ ์‚ดํŽด๋ด๋„ ๋ ๊นŒ์š”?
70:48
Yes, that's that's going to be a good one to remember. Yes.
971
4248283
3621
๋„ค, ๊ธฐ์–ต์— ๋‚จ๋Š” ์ข‹์€ ์ผ์ด ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ.
70:51
So some of these are very useful
972
4251904
3688
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ด๋“ค ์ค‘ ์ผ๋ถ€๋Š”
70:55
for asking for things, maybe a request or maybe a word.
973
4255592
5940
์š”์ฒญ ์ด๋‚˜ ๋‹จ์–ด ๋“ฑ์„ ์š”์ฒญํ•˜๋Š” ๋ฐ ๋งค์šฐ ์œ ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
71:01
So we are looking at some simple words as well along the way.
974
4261749
4255
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ ๊ณผ์ •์—์„œ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ๊ฐ„๋‹จํ•œ ๋‹จ์–ด๋„ ์‚ดํŽด๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
71:06
Also some phrases that might that might be useful for you Mr.
975
4266004
4239
๋˜ํ•œ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ์—๊ฒŒ ๋„์›€์ด ๋  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ๋ฌธ๊ตฌ๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด
71:10
Steve, because I know you are going there looking maybe for a little bit of excitement
976
4270243
6090
๋‹น์‹ ์ด ์•ฝ๊ฐ„์˜ ํฅ๋ถ„
71:16
and maybe a little bit of fun. So we we will see what happens.
977
4276333
3989
๊ณผ ์•ฝ๊ฐ„์˜ ์žฌ๋ฏธ๋ฅผ ์ฐพ์œผ๋Ÿฌ ๊ทธ๊ณณ์œผ๋กœ ๊ฐˆ ๊ฒƒ์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๋Š”์ง€ ๋ณผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
71:20
There is an interesting fact from Giovanni, Revathi.
978
4280322
4054
Revathi์˜ Giovanni๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ์‚ฌ์‹ค์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
71:26
you can use Bongiorno after midday,
979
4286612
4873
Bongiorno๋Š” ์ •์˜ค ์ดํ›„,
71:32
even during early afternoon.
980
4292953
1953
์‹ฌ์ง€์–ด ์ด๋ฅธ ์˜คํ›„์—๋„ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
71:34
Oh, so that's good to get that from an Italian person.
981
4294906
6207
์•„, ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„ ์‚ฌ๋žŒํ•œํ…Œ์„œ ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ง์„ ๋“ฃ๋‹ค๋‹ˆ ์ฐธ ์ข‹๋„ค์š”.
71:41
because, yeah, they've told us the one I was reading.
982
4301664
4689
์™œ๋ƒ๋ฉด, ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋‚ด๊ฐ€ ์ฝ๊ณ  ์žˆ๋Š” ๋‚ด์šฉ์„ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๋งํ•ด ์ฃผ์—ˆ๊ฑฐ๋“ ์š”.
71:46
You can't use it after midday.
983
4306353
1268
์ •์˜ค ์ดํ›„์—๋Š” ์ด์šฉํ•˜์‹ค ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
71:47
So it's good to know that you can. Yeah.
984
4307621
2370
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์ด ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•„๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‘.
71:49
And you're not going to be embarrass yourself.
985
4309991
2753
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์€ ๋‹นํ™ฉํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
71:52
But I think the the general chow is probably used a lot.
986
4312744
4539
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์•„๋งˆ ์ผ๋ฐ˜์ฐจ์šฐ๋ฅผ ๋งŽ์ด ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
71:57
I know it's normally with familiar people, but I would imagine it's acceptable.
987
4317283
4655
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ์นœ์ˆ™ํ•œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ํ—ˆ์šฉ๋œ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
72:02
We'll find out all these little subtleties.
988
4322773
2269
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด ๋ชจ๋“  ์ž‘์€ ๋ฏธ๋ฌ˜ํ•จ์„ ์•Œ์•„๋‚ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
72:05
We will find out as when we. The subtleties. Subtleties.
989
4325042
3521
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์–ธ์ œ ๊ทธ๋žฌ๋Š”์ง€ ์•Œ์•„๋‚ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฏธ๋ฌ˜ํ•จ. ๋ฏธ๋ฌ˜ํ•จ.
72:08
That's a good word.
990
4328563
1318
์ข‹์€ ๋ง์ด์—์š”.
72:09
the subtleties of the language, the little points that,
991
4329881
4622
์–ธ์–ด์˜ ๋ฏธ๋ฌ˜ํ•จ,
72:14
not the general points, the sort of nuances, the subtleties,
992
4334837
5907
์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ์š”์ ์ด ์•„๋‹Œ ์ž‘์€ ์ , ์ผ์ข…์˜ ๋‰˜์•™์Šค, ๋ฏธ๋ฌ˜ํ•จ,
72:20
the little bits that you need to know to to that will mark you out from being a tourist.
993
4340744
7526
๋‹น์‹ ์ด ์•Œ์•„์•ผ ํ•  ์ž‘์€ ๋ถ€๋ถ„์ด ๋‹น์‹ ์„ ๊ด€๊ด‘๊ฐ์œผ๋กœ ๊ตฌ๋ณ„ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
72:28
Yeah. Well that's it. So, Mr. Steve, subtle.
994
4348570
4005
์‘. ๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ, ๋ฏธ๋ฌ˜ํ•˜๋„ค์š”.
72:32
Subtle is just a small soft or maybe almost, almost the unnoticeable thing.
995
4352658
6291
๋ฏธ๋ฌ˜ํ•œ ๊ฒƒ์€ ๋‹จ์ง€ ์ž‘๊ณ  ๋ถ€๋“œ๋Ÿฝ ๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฑฐ์˜ ๋ˆˆ์— ๋„์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
72:38
So yes, the subtleties are the small things can take it contained within something.
996
4358949
6925
์˜ˆ, ๋ฏธ๋ฌ˜ํ•จ์€ ์ž‘์€ ๊ฒƒ๋“ค์ด ๋ฌด์–ธ๊ฐ€ ์•ˆ์— ํฌํ•จ๋  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
72:45
Here's another one, Steve. Again,
997
4365874
2370
์—ฌ๊ธฐ ๋˜ ํ•˜๋‚˜ ์žˆ์–ด์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ. ๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ,
72:50
where are we.
998
4370196
634
72:50
Which one is this number?
999
4370830
1202
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์–ด๋””์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
์ด ์ˆซ์ž๋Š” ์–ด๋Š ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
72:52
We're doing this until 4:00.
1000
4372032
3904
์šฐ๋ฆฌ๋Š” 4์‹œ๊นŒ์ง€ ์ด ์ผ์„ ํ•  ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
72:55
well, I just said to you, we're doing a few and then having a break again.
1001
4375936
3738
๊ธ€์Ž„, ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฐฉ๊ธˆ ๋งํ–ˆ์ž–์•„, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ์ผ์„ ํ•˜๊ณ  ๋‹ค์‹œ ์‰ฌ๋Š” ์ค‘์ด๋ผ๊ณ .
72:59
I do like it when you don't listen to me.
1002
4379674
1986
๋‹น์‹ ์ด ๋‚ด ๋ง์„ ๋“ฃ์ง€ ์•Š์„ ๋•Œ๊ฐ€ ์ •๋ง ์ข‹์•„์š”.
73:01
When the
1003
4381660
2102
73:03
I said.
1004
4383762
2470
๋‚ด๊ฐ€ ๋งํ–ˆ์„ ๋•Œ.
73:06
When the
1005
4386232
1936
73:08
I say, just wait.
1006
4388168
2786
๋‚ด๊ฐ€ ๋งํ•˜๋ฉด ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ์„ธ์š”.
73:10
Okay?
1007
4390954
284
์ข‹์•„์š”?
73:11
I'll play that again because I think I may have spoken over it
1008
4391238
3988
์ œ๊ฐ€ ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•œ
73:15
then deviated Dell trainer Firenze.
1009
4395310
4004
๋‹ค์Œ Dell ํŠธ๋ ˆ์ด๋„ˆ์ธ Firenze์˜ ์˜๊ฒฌ์„ ๋”ฐ๋ž์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋‹ค์‹œ ์žฌ์ƒํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
73:20
Then the ability Dell trainer Firenze.
1010
4400049
3654
๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ๋Šฅ๋ ฅ Dell ํŠธ๋ ˆ์ด๋„ˆ ํ”ผ๋ Œ์ฒด.
73:23
This is harder.
1011
4403703
1185
์ด๊ฒƒ์€ ๋” ์–ด๋ ต์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
73:24
I think that ability is a ticket.
1012
4404888
3988
๊ทธ ๋Šฅ๋ ฅ์ด ํ‹ฐ์ผ“์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ด์š”.
73:30
train no is probably a train.
1013
4410161
2853
๊ธฐ์ฐจ ๋ฒˆํ˜ธ๋Š” ์•„๋งˆ๋„ ๊ธฐ์ฐจ ์ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
73:33
so where do I get a train ticket
1014
4413014
4522
๊ทธ๋Ÿผ
73:37
to Firenze or something like that?
1015
4417536
4356
ํ”ผ๋ Œ์ฒด๋‚˜ ๊ทธ ๋น„์Šทํ•œ ๊ณณ์œผ๋กœ ๊ฐ€๋Š” ๊ธฐ์ฐจํ‘œ๋Š” ์–ด๋””์„œ ๊ตฌํ•˜๋‚˜์š”?
73:42
Yes, but but but the last.
1016
4422159
2336
์˜ˆ, ํ•˜์ง€๋งŒ ๋งˆ์ง€๋ง‰์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
73:44
The last word is a famous part of Italy.
1017
4424495
3871
๋งˆ์ง€๋ง‰ ๋‹จ์–ด๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์˜ ์œ ๋ช…ํ•œ ์ง€์—ญ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
73:48
Firenze.
1018
4428366
2370
ํ”ผ๋ Œ์ฒด.
73:50
Okay, so, Oh, can I.
1019
4430736
3570
์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„, ๊ทธ๋ ‡๊ตฐ์š”.
73:54
Can I buy a train ticket to Firenze?
1020
4434306
5223
ํ”ผ๋ Œ์ฒดํ–‰ ๊ธฐ์ฐจํ‘œ๋ฅผ ์‚ด ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”?
74:00
Or. I don't know what.
1021
4440814
1202
๋˜๋Š”. ๋‚˜๋Š” ๋ฌด์—‡์„ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค.
74:02
Vendee.
1022
4442016
617
74:02
Vendee sounds like a vending machine, but where do I get the ticket.
1023
4442633
3621
์‚ฌ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ.
Vendee๋Š” ์žํŒ๊ธฐ์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฌ๋Š”๋ฐ ํ‹ฐ์ผ“์€ ์–ด๋””์„œ ๊ตฌํ•˜๋‚˜์š”?
74:06
Yes. From.
1024
4446254
985
์˜ˆ. ์—์„œ.
74:07
Well in fact you are you are correct again, Steve.
1025
4447239
3153
์‚ฌ์‹ค ๋‹น์‹  ๋ง์ด ๋งž์•„์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
74:10
Well done.
1026
4450392
501
74:10
Vendor which is sell sell a sell.
1027
4450893
4005
์ž˜ํ•˜์…จ์–ด์š”.
ํŒ๋งคํ•˜๋Š” ํŒ๋งค์ž๋Š” ํŒ๋งค๋ฅผ ํŒ๋งคํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
74:15
Yeah. Seller.
1028
4455515
918
์‘. ํŒŒ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ.
74:16
So a person selling something.
1029
4456433
2153
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ํŒŒ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ.
74:18
So we also use the word in English.
1030
4458586
3053
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜์–ด๋กœ๋„ ๊ทธ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
74:21
So a person who is selling something is called a vendor.
1031
4461639
4005
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ฌผ๊ฑด์„ ํŒŒ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์„ Vendor๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
74:26
They sell something.
1032
4466045
2102
๊ทธ๋“ค์€ ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ํŒ๋งคํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
74:28
So you you again very.
1033
4468147
2553
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ๋‹ค์‹œ ๋งค์šฐ.
74:30
Can you see now how how you can know a language
1034
4470700
4589
์ด์ œ ์‹ค์ œ๋กœ ์–ธ์–ด๋ฅผ ์™„์ „ํžˆ ์ดํ•ดํ•˜์ง€ ์•Š๊ณ ๋„ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์–ธ์–ด๋ฅผ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
74:35
without actually really understanding it completely.
1035
4475289
3004
74:38
Because as we've pointed out before, lots of words between, languages in Europe are all in,
1036
4478293
7642
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ด์ „์— ์ง€์ ํ•œ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ, ์œ ๋Ÿฝ์˜ ์–ธ์–ด๋“ค ์‚ฌ์ด์— ๋งŽ์€ ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ํฌํ•จ๋˜์–ด ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
74:46
you know, they're very similar because of cross over, cross over of cultures,
1037
4486235
5340
๊ทธ๋“ค์€ ๊ต์ฐจ, ๋ฌธํ™”์˜ ๊ต์ฐจ,
74:51
people moving around other countries, taking over other countries in the past and,
1038
4491942
5724
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋‹ค๋ฅธ ๋‚˜๋ผ๋กœ ์ด๋™ํ•˜๊ณ  ๋‹ค๋ฅธ ๋‚˜๋ผ๋ฅผ ์ ๋ นํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋งค์šฐ ์œ ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ณผ๊ฑฐ,
74:57
and the language all gets assimilated and similar words crop up everywhere.
1039
4497666
4806
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์–ธ์–ด๊ฐ€ ๋ชจ๋‘ ๋™ํ™” ๋˜๊ณ  ๋น„์Šทํ•œ ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ๊ณณ๊ณณ์—์„œ ํŠ€์–ด๋‚˜์˜ต๋‹ˆ๋‹ค.
75:03
So you can sort of start, start to guess.
1040
4503223
4004
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ์ผ์ข…์˜ ์ถ”์ธก์„ ์‹œ์ž‘ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
75:07
I mean, Vendee is is like a vending machines.
1041
4507394
3421
๋‚ด ๋ง์€, Vendee๋Š” ์ž๋™ ํŒ๋งค๊ธฐ์™€ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ž๋™
75:10
We've got the word vending machine. Yeah. Well vend means sell.
1042
4510815
3538
ํŒ๋งค๊ธฐ๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‘. vend๋Š” ํŒ๋งค๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
75:14
Sell. Yeah.
1043
4514353
750
ํŒ”๋‹ค. ์‘.
75:15
So a machine that will sell you things when you put your money in. Yes.
1044
4515103
4172
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ๊นŒ ๋ˆ์„ ๋„ฃ์œผ๋ฉด ๋ฌผ๊ฑด์„ ํŒ”์•„์ฃผ๋Š” ๊ธฐ๊ณ„์ฃ  . ๋„ค.
75:20
so yeah.
1045
4520927
1285
๊ทธ๋ ‡์ฃ .
75:22
And so that's I didn't know.
1046
4522212
3020
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ๋ชฐ๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
75:25
Yeah, but that's quite good.
1047
4525232
1185
์‘, ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฑฐ ๊ฝค ์ข‹์€๋ฐ.
75:26
No trade. No is obviously a trade.
1048
4526417
2186
๊ฑฐ๋ž˜๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋‹ˆ์š”๋Š” ๋ถ„๋ช…ํžˆ ๊ฑฐ๋ž˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
75:28
And you, you picked up you picked up ticket as well from that
1049
4528603
4405
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋„ˆ, ๋„ค๊ฐ€ ์ง‘์–ด๋“ค์—ˆ์–ด ๋„ˆ๋„ ํ‹ฐ์ผ“์„ ์ง‘์–ด๋“ค์—ˆ์œผ๋‹ˆ
75:33
so that the last the last part of that sentence, I will give you the answer.
1050
4533242
5139
๊ทธ ๋ฌธ์žฅ์˜ ๋งˆ์ง€๋ง‰ ๋ถ€๋ถ„์— ๋Œ€ํ•œ ๋‹ต์„ ๋“œ๋ฆด๊ฒŒ์š”.
75:38
Now, Steve,
1051
4538381
2303
์ž, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ,
75:40
do you sell train tickets to Florence?
1052
4540684
3071
ํ”ผ๋ Œ์ฒดํ–‰ ๊ธฐ์ฐจํ‘œ๋ฅผ ํŒ”์•„์š”?
75:43
oh. Firenze is Florence.
1053
4543755
3871
์˜ค. ํ”ผ๋ Œ์ฒด๋Š” ํ”ผ๋ Œ์ฒด๋‹ค.
75:47
Florence.
1054
4547626
951
ํ”ผ๋ Œ์ฒด.
75:48
So there it is.
1055
4548577
1001
๊ทธ๋ž˜์„œ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
75:49
Do you sell train tickets to Florence?
1056
4549578
3705
ํ”ผ๋ Œ์ฒดํ–‰ ๊ธฐ์ฐจํ‘œ๋ฅผ ํŒ๋งคํ•˜๋‚˜์š”?
75:53
So maybe Mr. Steve is trying to get away from me.
1057
4553283
3254
๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๊ฐ€ ๋‚˜์—๊ฒŒ์„œ ๋ฉ€์–ด์ง€๋ ค๊ณ  ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
75:56
Maybe you have to run to the railway station, Steve, because you want to get away from me.
1058
4556537
4555
์–ด์ฉŒ๋ฉด ๋‹น์‹ ์€ ๋‚˜์—๊ฒŒ์„œ ๋ฒ—์–ด๋‚˜๊ณ  ์‹ถ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ธฐ์ฐจ์—ญ์œผ๋กœ ๋‹ฌ๋ ค๊ฐ€์•ผ ํ• ์ง€๋„ ๋ชฐ๋ผ์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
76:01
Maybe you are escaping me.
1059
4561593
1835
์–ด์ฉŒ๋ฉด ๋‹น์‹ ์€ ๋‚˜๋ฅผ ํƒˆ์ถœํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
76:03
And suddenly you think I will go to Florence.
1060
4563428
2703
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ๋‹น์‹ ์€ ๋‚ด๊ฐ€ ํ”ผ๋ Œ์ฒด์— ๊ฐˆ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
76:06
It seems like a very nice place to visit. Which, of course it is.
1061
4566131
3989
๋ฐฉ๋ฌธํ•˜๊ธฐ ์•„์ฃผ ์ข‹์€ ๊ณณ์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌผ๋ก  ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
76:10
So there is another one that I thought that was quite good.
1062
4570120
2553
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ๊ฐ€ ๊ฝค ์ข‹๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•œ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
76:12
Here's another one, Steve.
1063
4572673
1652
์—ฌ๊ธฐ ๋˜ ํ•˜๋‚˜ ์žˆ์–ด์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
76:14
So some of these might be more appropriate for you
1064
4574325
4405
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์ด ๋ณด๋Ÿฌ ๊ฐˆ ๊ณ„ํš์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ด๋“ค ์ค‘ ์ผ๋ถ€๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๋” ์ ํ•ฉํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
76:19
because you are planning to go see.
1065
4579364
3471
. ์ž ๊น๋งŒ
76:22
Hey, can I just say something, Mr.
1066
4582835
2069
๋ง์”€๋“œ๋ ค๋„ ๋ ๊นŒ์š”, Juncker์”จ.
76:24
Juncker, this is this is a classic case of, of when you have
1067
4584904
4122
์ด๊ฒƒ์€ ์ „ํ˜•์ ์ธ ์‚ฌ๋ก€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
76:29
because when people were when we go to Italy, we people were speak those words
1068
4589860
5723
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ๊ฐ”์„ ๋•Œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ง์„ ํ–ˆ๊ณ 
76:36
and it's much easier you've often said like when you were teaching Chinese people in China,
1069
4596034
5940
๋‹น์‹ ์ด ์ž์ฃผ ํ–ˆ๋˜ ๋ง์ด ํ›จ์”ฌ ์‰ฝ๊ฑฐ๋“ ์š”. ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด ์ค‘๊ตญ์—์„œ ์ค‘๊ตญ์ธ์„ ๊ฐ€๋ฅด์น  ๋•Œ
76:42
they could read
1070
4602492
1468
๊ทธ๋“ค์€
76:45
the English and they could
1071
4605011
1385
์˜์–ด๋ฅผ ์ฝ๊ณ  ์ดํ•ดํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์ง€๋งŒ
76:46
understand it, but when someone spoke it to them, it's much more difficult.
1072
4606396
3989
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ๊ทธ๋“ค์—๊ฒŒ ๋ง์„ ํ•˜๋ฉด ํ›จ์”ฌ ๋” ์–ด๋ ค์›Œ์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
76:50
So I think we'll find that it's going to be more difficult
1073
4610718
3388
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š”
76:54
to understand than Italian person, because they'll be speaking a lot faster.
1074
4614106
4338
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„ ์‚ฌ๋žŒ๋ณด๋‹ค ๋ง์„ ๋” ๋นจ๋ฆฌ ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ดํ•ดํ•˜๊ธฐ๊ฐ€ ๋” ์–ด๋ ค์šธ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
76:58
Yes, and we won't.
1075
4618444
2169
์˜ˆ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
77:00
If it's written down, you can pick out those words that you can guess at,
1076
4620613
5791
์ ์–ด๋‘๋ฉด ์ถ”์ธกํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๊ณจ๋ผ๋‚ผ ์ˆ˜ ์žˆ์ง€๋งŒ,
77:06
but when you're speaking to somebody, it's going to be much more difficult. Yes.
1077
4626487
4622
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์™€ ๋Œ€ํ™”ํ•  ๋•Œ๋Š” ํ›จ์”ฌ ๋” ์–ด๋ ค์šธ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ.
77:11
Just cheat, says Idris.
1078
4631894
1969
๊ทธ๋ƒฅ ์†์ด์„ธ์š”. Idris๋Š” ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
77:13
Yes, I will do that, I will, I will do use app apps on the phone and things like that.
1079
4633863
4322
๋„ค, ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํœด๋Œ€์ „ํ™”์—์„œ ์•ฑ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋“ฑ์˜ ์ผ์„ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
77:18
All, in Inglรฉs? no.
1080
4638185
4288
๋ชจ๋‘ ์ž‰๊ธ€๋ ˆ์Šค์—์„œ์š”? ์•„๋‹ˆ์š”.
77:22
There's a word for don't understand none. I can't remember what it is now.
1081
4642907
3237
ํ•˜๋‚˜๋„ ์ดํ•ดํ•˜์ง€ ๋ชปํ•œ๋‹ค๋Š” ๋ง์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ง€๊ธˆ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ๊ธฐ์–ต์ด ๋‚˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
77:26
Don't comprehend de it's not that.
1082
4646144
3271
๊ทธ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ๋Š” ๊ฑธ ์ดํ•ดํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
77:29
It's something else.
1083
4649415
1468
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
77:30
that's Spanish, but that might be Spanish. Yes.
1084
4650883
3671
๊ทธ๊ฑด ์ŠคํŽ˜์ธ์–ด์ธ๋ฐ ์ŠคํŽ˜์ธ์–ด์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์–ด์š”. ์˜ˆ.
77:34
I can't remember what.
1085
4654554
1135
๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ๊ธฐ์–ต์ด ๋‚˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
77:35
I don't understand this, but I'll just say English.
1086
4655689
3287
์ดํ•ด๊ฐ€ ์•ˆ๊ฐ€๋Š”๋ฐ ๊ทธ๋ƒฅ ์˜์–ด๋กœ ๋งํ• ๊ฒŒ์š”.
77:38
I think it's inglรฉs.
1087
4658976
1419
์ œ ์ƒ๊ฐ์—” ์ž‰๊ธ€๋ ˆ์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ์–ด์จŒ๋“ 
77:40
I know we're doing another one anyway, right? Like I so we're doing another.
1088
4660395
3437
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ผ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฑธ ์•Œ์•„์š” , ๊ทธ๋ ‡์ฃ ? ๋‚˜์ฒ˜๋Ÿผ ์šฐ๋ฆฌ๋„ ๋‹ค๋ฅธ ์ผ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
77:43
We're doing one more, and then we'll have a little break.
1089
4663832
2770
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•œ ๊ฐ€์ง€๋งŒ ๋” ํ•˜๊ณ  ์ž ์‹œ ์‰ฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค์Œ
77:47
Here's the next one, Steve.
1090
4667587
1151
์€ ๋‹ค์Œ์ด์—์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
77:48
So listen carefully.
1091
4668738
1735
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ์ž˜ ๋“ค์–ด๋ณด์„ธ์š”.
77:50
I'll listen to it rather than look at the screen.
1092
4670473
2103
ํ™”๋ฉด์„ ๋ณด๊ธฐ๋ณด๋‹ค๋Š” ์ง์ ‘ ๋“ค์–ด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
77:52
I'll see if I can get it right. Okay.
1093
4672576
3738
๋‚ด๊ฐ€ ์ œ๋Œ€๋กœ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€ ๋ณผ๊ฒŒ์š”. ์ข‹์•„์š”.
77:56
Here it is.
1094
4676314
2136
์—ฌ๊ธฐ์žˆ์–ด.
77:58
Well, your dinner moon taxi.
1095
4678450
1652
๊ธ€์Ž„, ์ €๋… ๋‹ฌ ํƒ์‹œ.
78:00
Perla. Roberto!
1096
4680102
3170
ํŽ˜๋ฅผ๋ผ. ๋กœ๋ฒ ๋ฅดํ† !
78:03
For your dinner.
1097
4683272
1051
์ €๋… ์‹์‚ฌ๋ฅผ ์œ„ํ•ด.
78:04
Moon taxi! Perla! Roberto!
1098
4684323
3521
๋‹ฌํƒ์‹œ! ํŽ˜๋ฅผ๋ผ! ๋กœ๋ฒ ๋ฅดํ† !
78:07
Do you want it again?
1099
4687844
1752
๋‹ค์‹œ ์›ํ•˜์‹œ๋‚˜์š”?
78:09
Something about a taxi? Probably. I'll play it again.
1100
4689596
3104
ํƒ์‹œ์— ๊ด€ํ•œ ๊ฒƒ์ธ๊ฐ€์š”? ์•„๋งˆ. ๋‹ค์‹œ ํ”Œ๋ ˆ์ดํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
78:12
Because that's quite a long sentence.
1101
4692700
2069
๊ฝค ๊ธด ๋ฌธ์žฅ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์ฃ .
78:14
Just to be fair, here it is.
1102
4694769
2670
๊ณตํ‰ํ•˜๊ฒŒ ๋งํ•˜๋ฉด ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
78:17
While your dinner moon taxi!
1103
4697439
1652
์ €๋… ์‹์‚ฌ๋ฅผ ํ•˜๋ฉด์„œ ํƒ์‹œ๋ฅผ ํƒ€์„ธ์š”!
78:19
Perla. Roberto!
1104
4699091
3154
ํŽ˜๋ฅผ๋ผ. ๋กœ๋ฒ ๋ฅดํ† !
78:22
Boy, you're not a moon. Taxi!
1105
4702245
2002
์–˜์•ผ, ๋„Œ ๋‹ฌ์ด ์•„๋‹ˆ์ž–์•„. ํƒ์‹œ!
78:24
Perla! Roberto!
1106
4704247
1652
ํŽ˜๋ฅผ๋ผ! ๋กœ๋ฒ ๋ฅดํ† !
78:25
You see?
1107
4705899
334
์•Œ๊ฒ ์–ด์š”?
78:26
There we go.
1108
4706233
601
78:26
As soon as you look at it, you can sort of guess
1109
4706834
3804
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฑฐ๊ธฐ์— ๊ฐˆ.
์ผ๋‹จ ๋ณด์‹œ๋ฉด ๋Œ€์ถฉ ์ง์ž‘์ด ๋˜์‹ค ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค
78:30
so. Something about a taxi to the airport?
1110
4710638
2587
. ๊ณตํ•ญ๊นŒ์ง€ ํƒ์‹œ์— ๊ด€ํ•œ ๊ฒƒ์ด ์žˆ๋‚˜์š”?
78:33
Very good.
1111
4713225
2369
๋งค์šฐ ์ข‹์€.
78:35
I don't know what's ordinary. Taxi?
1112
4715594
2069
ํ‰๋ฒ”ํ•œ ๊ฒŒ ๋ญ”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š”. ํƒ์‹œ?
78:37
Or is that. Yeah, something about it.
1113
4717663
2270
์•„๋‹ˆ๋ฉด ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ๋„ค, ๋ญ”๊ฐ€์š”.
78:39
If you listen to it, it's more difficult if you look at it and see it written down.
1114
4719933
5974
๋“ค์œผ๋ฉด์„œ ๋ณด๊ณ , ์ ์–ด๋†“์€ ๊ฒƒ์„ ๋ณด๋ฉด ๋” ์–ด๋ ต์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
78:45
Well, there is a big gap.
1115
4725907
1718
๊ธ€์Ž„, ํฐ ๊ฒฉ์ฐจ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
78:47
There is a big clue. There is a question mark at the end.
1116
4727625
3238
ํฐ ๋‹จ์„œ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋งˆ์ง€๋ง‰์— ๋ฌผ์Œํ‘œ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
78:50
So already, you know that I'm asking a question.
1117
4730863
4004
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๋ฏธ ์ œ๊ฐ€ ์งˆ๋ฌธํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ๊ณ„์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค.
78:55
Yes. So what? What might you ask?
1118
4735368
3404
์˜ˆ. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ญ? ๋ฌด์—‡์„ ๋ฌผ์–ด๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜์š”? ํƒ์‹œ๋Š”
78:59
Where do I catch
1119
4739923
2820
์–ด๋””์„œ ํƒ€๋‚˜์š”
79:02
a taxi?
1120
4742743
1135
?
79:03
To the airport.
1121
4743878
2787
๊ณตํ•ญ์œผ๋กœ.
79:06
You are. You are very close.
1122
4746665
1919
๋‹น์‹ ์€. ๋‹น์‹ ์€ ๋งค์šฐ ๊ฐ€๊น์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
79:08
Something like that.
1123
4748584
784
๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒƒ.
79:09
Yeah. Because. Yeah.
1124
4749368
3421
์‘. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด. ์‘.
79:12
non-GAAP non-GAAP show or non-GAAP
1125
4752789
4388
๋น„GAAP ๋น„GAAP ์‡ผ ๋˜๋Š” ๋น„GAAP
79:17
non-GAAP is not understand non-GAAP Cisco.
1126
4757628
3988
๋น„GAAP๋Š” ๋น„GAAP Cisco๋ฅผ ์ดํ•ดํ•˜์ง€ ๋ชปํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
79:22
well. Capiche?
1127
4762567
1802
์ž˜. ์นดํ”ผ์ฒด?
79:24
non-GAAP Cisco.
1128
4764369
1085
๋น„GAAP ์‹œ์Šค์ฝ”.
79:25
Glaser.
1129
4765454
2403
๊ธ€๋ ˆ์ด์ €.
79:27
So quite often, quite often the C sound. Steve.
1130
4767857
3354
๊ฝค ์ž์ฃผ, ๊ฝค ์ž์ฃผ C ์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋‚ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
79:31
Don't forget Piazza. Steve.
1131
4771211
2002
๊ด‘์žฅ์„ ์žŠ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
79:33
The C sound is often like chair.
1132
4773213
4005
C ์‚ฌ์šด๋“œ๋Š” ์ข…์ข… ์˜์ž์™€ ๋น„์Šทํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
79:37
Yes, I know, so here we go then.
1133
4777869
3871
๋„ค, ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿผ ์ด๋งŒ ๊ฐ€๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
79:41
So I thought you did very well with this phrase.
1134
4781740
2303
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด ํ‘œํ˜„์„ ์ฐธ ์ž˜ํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์–ด์š”.
79:44
Steve.
1135
4784043
1719
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
79:45
Yes. You got taxi and also you got airport as well.
1136
4785762
4138
์˜ˆ. ํƒ์‹œ๋„ ์žˆ๊ณ  ๊ณตํ•ญ๋„ ์žˆ์–ด์š”.
79:50
And the only part you didn't get was the actual construction of the sentence.
1137
4790568
5356
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์ด ์–ป์ง€ ๋ชปํ•œ ์œ ์ผํ•œ ๋ถ€๋ถ„์€ ๋ฌธ์žฅ์˜ ์‹ค์ œ ๊ตฌ์„ฑ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
79:55
But but I know it's very good.
1138
4795924
2353
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋งค์šฐ ์ข‹๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•ˆ๋‹ค.
79:58
Here we go. order.
1139
4798277
3771
์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ฃผ๋ฌธํ•˜๋‹ค.
80:02
Oh, you could have guessed.
1140
4802048
868
80:02
I could have guessed that.
1141
4802916
1201
์•„, ์ง์ž‘ํ•˜์…จ์„ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ง์ž‘ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ๋‹ค.
80:04
So you can see the second word is.
1142
4804117
2737
๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๋‹จ์–ด๊ฐ€ is์ž„์„ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
80:06
Oh, Dinara.
1143
4806854
1201
์•„, ๋””๋‚˜๋ผ.
80:08
Me or Dan? Army, which is asking for something.
1144
4808055
3287
๋‚˜ ์•„๋‹ˆ๋ฉด ๋Œ„? ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ์š”๊ตฌํ•˜๋Š” ๊ตฐ๋Œ€.
80:11
Ordering or requesting something.
1145
4811342
3405
๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์ฃผ๋ฌธํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์š”์ฒญํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
80:14
So you are asking for a taxi to the airport first, where it's quite difficult to pronounce P.
1146
4814747
8059
๊ทธ๋Ÿผ ๋จผ์ € ๊ณตํ•ญ๊นŒ์ง€ ํƒ์‹œ๋ฅผ ํƒ€๊ณ  ์˜ค๋ผ๊ณ  ํ•˜์‹œ๋Š”๋ฐ, ๊ทธ๊ณณ์€ P ๋ฐœ์Œ์ด ๊ฝค ์–ด๋ ต๋„ค์š”.
80:25
Oh, I think it's pui.
1147
4825009
1135
์•„, ํ‘ธ์ด์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
80:26
Oh, it's I think it's actually pronounced pui boy.
1148
4826144
3554
์•„, ์‹ค์ œ๋กœ๋Š” pui boy๋กœ ๋ฐœ์Œ๋˜๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
80:29
Oh boy. Oh. In fact, you should be able to hear it.
1149
4829698
3704
์˜ค ์†Œ๋…„. ์˜ค. ์‚ฌ์‹ค, ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„๋“ค์„ ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์•ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
80:33
It's right there, Steve.
1150
4833402
1168
๋ฐ”๋กœ ๊ฑฐ๊ธฐ์•ผ, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
80:34
I'll play it because we've got it here. Hopefully.
1151
4834570
2704
์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์œผ๋‹ˆ๊นŒ ์žฌ์ƒํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฐ”๋ผ๊ฑด๋Œ€.
80:37
Wait. That Steve I'll play it to you.
1152
4837274
1468
๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๋‹ค. ๊ทธ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ๋‚ด๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๋“ค๋ ค์ค„๊ฒŒ.
80:38
Listen carefully
1153
4838742
2486
80:41
while your dynamism. Taxi polite.
1154
4841228
2103
๋‹น์‹ ์˜ ์—ญ๋™์„ฑ์„ ์ฃผ์˜ ๊นŠ๊ฒŒ ๋“ค์–ด๋ณด์„ธ์š”. ํƒ์‹œ๋Š” ์˜ˆ์˜๋ฐ”๋ฅด๋‹ค.
80:43
Oh, pathway.
1155
4843331
984
์•„, ํ†ต๋กœ.
80:44
You got to pronounce every so well.
1156
4844315
2053
๋ฐœ์Œ์„ ์ •๋ง ์ž˜ํ•ด์•ผ ํ•ด์š”.
80:46
You just have to be polite or partial to C.
1157
4846368
5039
C์— ๋Œ€ํ•ด ์ •์ค‘ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ํŽธํŒŒ์ ์ด์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
80:51
There's three consonants to three vowels in that first word I think is I think it's poor.
1158
4851407
6508
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋‹จ์–ด์—๋Š” ์ž์Œ 3๊ฐœ์— ๋ชจ์Œ 3๊ฐœ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” ํ˜•ํŽธ์—†๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
80:58
We a difficult for us British people to pronounce lots of lots of,
1159
4858132
5740
์šฐ๋ฆฌ ์˜๊ตญ์ธ๋“ค์€ ๋งŽ์€ ๋ชจ์Œ์„ ํ•จ๊ป˜ ๋ฐœ์Œํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์–ด๋ ต์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
81:04
vowels together, because we have tend to have lots of concern
1160
4864373
4789
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ง์— ๋งŽ์€ ๊ด€์‹ฌ์„ ๊ฐ–๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒฝํ–ฅ์ด ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
81:09
in our in our words. Yes,
1161
4869429
4005
. ๋„ค,
81:13
we'll we'll have a quick break.
1162
4873717
2620
์ž ๊น ์‰ฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
81:16
I think we'll have a break and then we'll do some more.
1163
4876337
1819
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์— ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ž ์‹œ ์‰ฌ๊ณ  ๋‚˜์„œ ๋” ๋งŽ์€ ์ผ์„ ํ•˜๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
81:18
We've got some more coming up as well. But I think this is very interesting.
1164
4878156
3755
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์•ž์œผ๋กœ ๋” ๋งŽ์€ ๊ฒƒ์„ ์ค€๋น„ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋‚˜๋Š” ์ด๊ฒƒ์ด ๋งค์šฐ ํฅ๋ฏธ๋กญ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•œ๋‹ค.
81:21
So even though this is not connected to English, what I am saying is
1165
4881911
5122
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๊ฒƒ์ด ์˜์–ด์™€ ์—ฐ๊ฒฐ๋˜์ง€ ์•Š๋”๋ผ๋„,
81:27
that even if you don't understand the language, if you already have your own language
1166
4887734
5190
๊ทธ ์–ธ์–ด๋ฅผ ์ดํ•ดํ•˜์ง€ ๋ชปํ•˜๋”๋ผ๋„ ์ด๋ฏธ ๋‡Œ ์†์— ์ž์‹ ๋งŒ์˜ ์–ธ์–ด๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๋ฉด
81:33
in your brain, it is easy to almost decode the language.
1167
4893124
6758
๊ทธ ์–ธ์–ด๋ฅผ ๊ฑฐ์˜ ํ•ด๋…ํ•˜๊ธฐ ์‰ฝ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
81:39
It's almost like opening a safe.
1168
4899882
2036
๋งˆ์น˜ ๊ธˆ๊ณ ๋ฅผ ์—ฌ๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ฃผ์˜
81:41
If you listen carefully, you can hear the
1169
4901918
2586
๊นŠ๊ฒŒ ๋“ค์–ด๋ณด๋ฉด
81:46
clicks.
1170
4906423
1285
๋”ธ๊นํ•˜๋Š” ์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋“ค๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
81:47
If you listen carefully to another language, you can also hear words that are familiar.
1171
4907708
5640
๋‹ค๋ฅธ ์–ธ์–ด๋ฅผ ์ฃผ์˜ ๊นŠ๊ฒŒ ๋“ค์œผ๋ฉด ์ต์ˆ™ํ•œ ๋‹จ์–ด๋„ ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
81:54
So I think that that's it is a very good exercise.
1172
4914133
2820
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ •๋ง ์ข‹์€ ์šด๋™์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
81:56
There we go.
1173
4916953
600
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฑฐ๊ธฐ์— ๊ฐˆ.
81:57
Do you have given the as has reminded us that the Italian oh is a very
1174
4917553
5156
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด oh๊ฐ€ ๋งค์šฐ
82:04
single sound and short.
1175
4924512
2436
๋‹จ์ผํ•œ ์†Œ๋ฆฌ์ด๊ณ  ์งง๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์ƒ๊ธฐ์‹œ์ผœ ์ฃผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
82:06
so we've got to be careful like, no, we say no, but it's not
1176
4926948
5723
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์กฐ์‹ฌํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. '์•ˆ๋ผ, ์•ˆ๋ผ'๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜์ง€๋งŒ
82:13
in Italian, so we've got to cut off that oh sound to an oh oh.
1177
4933723
5940
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ' ์˜ค' ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ '์˜ค์˜ค'๋กœ ๋Š์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
82:20
same as see.
1178
4940831
1702
๋ณด์‹œ๋Š” ๋ฐ”์™€ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
82:22
Listen. Go see. Yes, we must go see.
1179
4942533
3805
๋“ฃ๋‹ค. ๊ฐ€์„œ ํ™•์ธํ•ด ๋ณด์„ธ์š”. ์‘, ๊ผญ ๋ณด๋Ÿฌ ๊ฐ€์•ผ ํ•ด.
82:26
I think so.
1180
4946338
1268
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•ด์š”.
82:27
We've got to get those vowel sounds right, Mr. Duncan. Right.
1181
4947606
3187
๋ชจ์Œ ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค, ๋˜์ปจ ์”จ. ์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
82:30
See you after the break.
1182
4950793
1385
ํœด์‹ ํ›„์— ๋ต™๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
82:32
We'll have a quick break, and then we will be back, and we will do some more of this.
1183
4952178
5390
์ž ์‹œ ํœด์‹์„ ์ทจํ•œ ํ›„ ๋‹ค์‹œ ๋Œ์•„์™€์„œ ์ด ์ž‘์—…์„ ๋” ํ•˜๋„๋ก ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
82:37
And I think it is a very good way of not only looking at one particular language,
1184
4957568
5306
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ์ด๊ฒƒ์ด ํ•˜๋‚˜์˜ ํŠน์ • ์–ธ์–ด๋ฅผ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ๋ฟ๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ
82:42
but also looking at the way in which we can all learn a second language as well.
1185
4962874
5340
์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ์ œ2์™ธ๊ตญ์–ด๋„ ๋ฐฐ์šธ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ๋ณด๋Š” ์•„์ฃผ ์ข‹์€ ๋ฐฉ๋ฒ•์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
84:38
I thought you would enjoy those lovely sights there.
1186
5078830
3204
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๊ณณ์˜ ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ๊ด‘๊ฒฝ์„ ์ฆ๊ธธ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
84:42
English addict is with you.
1187
5082034
1719
์˜์–ด ์ค‘๋…์ž๊ฐ€ ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
84:43
And it is Sunday. We.
1188
5083753
5089
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ผ์š”์ผ์ด๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ.
85:10
And we are here live right now on YouTube.
1189
5110802
2653
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ง€๊ธˆ YouTube์—์„œ ๋ผ์ด๋ธŒ๋กœ ๋ฐฉ์†ก๋˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
85:13
It is 3:30. Exactly.
1190
5113455
3421
3์‹œ 30๋ถ„์ด๋‹ค. ์ •ํ™•ํžˆ.
85:16
And I'm here. And also.
1191
5116876
2236
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋˜ํ•œ.
85:19
Yes, we have him as well.
1192
5119112
2203
๋„ค, ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ๋„ ์žˆ์–ด์š”.
85:21
This guy, Mr. Steve is with us as well.
1193
5121315
3988
์ด ์‚ฌ๋žŒ, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๋„ ์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ์–ด์š”.
85:25
We are just a week away from the big meet up in Rome.
1194
5125486
4139
๋กœ๋งˆ์—์„œ ์—ด๋ฆฌ๋Š” ๋Œ€๊ทœ๋ชจ ๋ชจ์ž„์ด ์ผ์ฃผ์ผ ์•ž์œผ๋กœ ๋‹ค๊ฐ€์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
85:30
We are meeting some of you.
1195
5130192
4005
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ์ค‘ ์ผ๋ถ€๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
85:36
And I look forward.
1196
5136249
1235
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๊ธฐ๋Œ€ํ•œ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ณด๋Ÿฌ ๊ฐˆ
85:37
I really I'm really looking forward to this because we've got some lovely friends
1197
5137484
3988
์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ์นœ๊ตฌ๋“ค
85:41
and loyal viewers that we're going to to go and see, and it's going to be fantastic.
1198
5141672
6425
๊ณผ ์ถฉ์‹คํ•œ ์‹œ์ฒญ์ž๋“ค์ด ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ •๋ง ๊ธฐ๋Œ€ํ•˜๊ณ  ์žˆ๊ณ  ์ •๋ง ํ™˜์ƒ์ ์ผ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
85:48
Yes. and, I want to learn some Italian as well.
1199
5148214
5139
์˜ˆ. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด๋„ ์ข€ ๋ฐฐ์šฐ๊ณ  ์‹ถ์–ด์š”.
85:55
if they say it's Italian.
1200
5155055
1869
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„ ์‚ฌ๋žŒ์ด๋ผ๊ณ  ํ•˜๋ฉด์š”.
85:56
Fantastico.
1201
5156924
2403
ํŒํƒ€์Šคํ‹ฐ์ฝ”.
85:59
Is that right?
1202
5159327
751
๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
86:00
Have you just.
1203
5160078
3320
๋ฐฉ๊ธˆ ํ–ˆ์–ด์š”.
86:03
I'm sure that is, I've just.
1204
5163398
1803
๋‚˜๋Š” ๋‹จ์ง€ ๊ทธ๋ ‡๋‹ค๊ณ  ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
86:05
Vitus has put something on here.
1205
5165201
1835
Vitus๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ์— ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ๋„ฃ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
86:07
Hello, Vitus.
1206
5167036
1318
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ๋น„ํŠธ์Šค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
86:08
Which I've never realised before.
1207
5168354
3471
๋‚˜๋Š” ์ „์—๋Š” ๊ฒฐ์ฝ” ๊นจ๋‹ซ์ง€ ๋ชปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
86:11
the word stressed,
1208
5171825
3371
์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋Š”
86:15
meaning that you, you know, feeling nervous and stressed.
1209
5175196
4038
๋‹น์‹ ์ด ๊ธด์žฅํ•˜๊ณ  ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๋ฅผ ๋ฐ›๋Š”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
86:19
You've got too much stuff going on.
1210
5179234
1952
๋‹น์‹ ์€ ์ผ์ด ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์•„์š”.
86:21
You realise stressed does mean stressed.
1211
5181186
2887
์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๋ฅผ ๋ฐ›๋Š”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์€ ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๋ฅผ ๋ฐ›๋Š”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
86:24
Yeah, that's what I mean. I'm just explaining it.
1212
5184073
2270
์‘, ๊ทธ๊ฒŒ ๋‚ด ๋ง์ด์—์š”. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์„ค๋ช…ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
86:26
it's, it's just desserts, spelt backwards, desserts.
1213
5186343
5740
๊ทธ๊ฑด, ๊ทธ๋ƒฅ ๋””์ €ํŠธ, ์ฒ ์ž๋ฅผ ๊ฑฐ๊พธ๋กœ ์“ฐ๋ฉด ๋””์ €ํŠธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
86:33
So. And that is correct.
1214
5193034
1869
๊ทธ๋ž˜์„œ. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ •ํ™•ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
86:34
Look at that.
1215
5194903
834
์ €๊ฒƒ ๋ด.
86:35
I've never realised that before.
1216
5195737
4005
๋‚˜๋Š” ์ „์— ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๊นจ๋‹ซ์ง€ ๋ชปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
86:39
so. Yeah, if you're feeling stressed, have a dessert,
1217
5199976
3988
๊ทธ๋ž˜์„œ. ์‘, ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค ๋ฐ›์œผ๋ฉด ๋””์ €ํŠธ๋ฅผ ๋จน์–ด,
86:44
have some desserts, not chocolate.
1218
5204765
2353
์ดˆ์ฝœ๋ฆฟ ๋ง๊ณ  ๋””์ €ํŠธ๋ฅผ ๋จน์–ด.
86:47
And then you feel better I think so I think it's, it's the only way to live, to be honest.
1219
5207118
4338
๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ๊ธฐ๋ถ„์ด ์ข‹์•„์งˆ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ ๊ทธ๊ฒŒ ์‚ด ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์œ ์ผํ•œ ๋ฐฉ๋ฒ•์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
86:51
Or if you have too many desserts,
1220
5211556
2687
ํ˜น์€ ๋””์ €ํŠธ๋ฅผ ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์ด ๋จน์œผ๋ฉด ์‚ด์ด ์ฐŒ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
86:54
you will be stressed about your health because you're getting fat.
1221
5214243
4205
๊ฑด๊ฐ•์— ๋Œ€ํ•œ ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๋ฅผ ๋ฐ›๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
86:58
That's something. Yeah baby.
1222
5218598
2169
๋ญ”๊ฐ€์š”. ์‘ ์ž๊ธฐ์•ผ.
87:00
Thank you for that. V8's very good.
1223
5220767
2069
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. V8์€ ์•„์ฃผ ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
87:02
Never seen that connection before.
1224
5222836
2821
์ด์ „์—๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ์—ฐ๊ฒฐ์„ ๋ณธ ์ ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
87:07
So here we go Steve.
1225
5227742
1652
๊ทธ๋Ÿผ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ๋กœ ๊ฐ‘์‹œ๋‹ค.
87:09
We've got some more Italian phrases.
1226
5229394
3121
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด ๋ฌธ๊ตฌ๊ฐ€ ๋” ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
87:12
And here is the next one.
1227
5232515
1418
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์—ฌ๊ธฐ ๋‹ค์Œ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
87:13
I'm just trying to find it. Oh, here we go.
1228
5233933
3755
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ฐพ์œผ๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„, ๊ฐ„๋‹ค.
87:17
So this is something you might say because maybe
1229
5237688
3554
์–ด์ฉŒ๋ฉด
87:21
you are enjoying your time in Italy very much.
1230
5241242
4005
๋‹น์‹ ์ด ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ ์ฆ๊ฑฐ์šด ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋‚ด๊ณ  ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ด๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ด ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
87:25
So you might actually,
1231
5245964
3538
๊ทธ๋ž˜์„œ ์‹ค์ œ๋กœ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€
87:29
I'm just making sure that I've got this right, which is to listen.
1232
5249502
3471
์ œ๊ฐ€ ์ด ๊ถŒ๋ฆฌ๋ฅผ ๊ฐ–๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•˜๊ณ  ์žˆ์„ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ฆ‰, ๋“ฃ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
87:32
Yes. Here we go.
1233
5252973
817
์˜ˆ. ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
87:33
Are you ready, Steve?
1234
5253790
868
์ค€๋น„๋๋‚˜์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ?
87:34
I'm going to listen first, but not look at the words.
1235
5254658
3237
๋จผ์ € ๋“ฃ๊ธฐ๋Š” ํ•˜๊ฒ ์ง€๋งŒ ๋ง์€ ๋ณด์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
87:37
Okay, here he comes.
1236
5257895
3071
์ข‹์•„, ๊ทธ๊ฐ€ ์˜จ๋‹ค.
87:40
Voice of Israel.
1237
5260966
1068
์ด์Šค๋ผ์—˜์˜ ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ.
87:42
Resto de la mia vita cuy.
1238
5262034
2252
Resto de la mia vita cuy.
87:44
While your passata la resto de la mia vita. Cui.
1239
5264286
4005
Passata la Resto de la mia vita ๋™์•ˆ. ์ฟ ์ด.
87:50
Passata.
1240
5270560
785
ํŒŒ์‚ฌํƒ€. ์ข€ ๋”
87:51
it's going to have to look at it, Mr. Duncan.
1241
5271345
2453
์‚ดํŽด๋ด์•ผ ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”, ๋˜์ปจ ์”จ.
87:53
Okay, watch your posture.
1242
5273798
1618
์•Œ์•˜์–ด, ์ž์„ธ ์กฐ์‹ฌํ•ด.
87:55
La resto de la mia vita cui.
1243
5275416
2320
La Resto de la Mia Vita Cui.
87:57
Well, your passata arresto de la mia vita cui
1244
5277736
3204
๊ธ€์Ž„, ๋‹น์‹ ์˜ passata ์ฒดํฌ de la mia vita cui
88:02
resto.
1245
5282325
901
Resto.
88:03
Is that sleeping or something like that?
1246
5283226
3988
์ž๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฑธ๊นŒ, ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฑธ๊นŒ?
88:07
pesar de No, don't know that one, Mr.
1247
5287748
2887
์•„๋‹ˆ์š”, ๊ทธ๊ฑฐ ๋ชจ๋ฅด์„ธ์š”,
88:10
Duncan.
1248
5290635
2069
๋˜์ปจ ์”จ.
88:12
You're going to have to. Pesaro.
1249
5292704
2453
๋‹น์‹ ์€ํ•ด์•ผ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ํŽ˜์ž๋กœ.
88:15
Pesaro is that passage.
1250
5295157
2486
ํŽ˜์‚ฌ๋กœ๊ฐ€ ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ ๊ตฌ์ ˆ์ด๋‹ค.
88:17
Is that going somewhere.
1251
5297643
3304
๊ทธ๊ฒŒ ์–ด๋”˜๊ฐ€๋กœ ๊ฐ€๋Š” ๊ฑด๊ฐ€์š”?
88:20
Yes I actually that's, that's, that's very interesting.
1252
5300947
2903
๋„ค, ์‚ฌ์‹ค ๊ทธ๊ฒŒ, ๊ทธ๊ฒŒ, ์•„์ฃผ ํฅ๋ฏธ๋กญ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
88:23
The resto.
1253
5303850
968
๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘.
88:24
Resto is that hotel or something like that.
1254
5304818
3788
Resto๊ฐ€ ๊ทธ ํ˜ธํ…”์ธ๊ฐ€ ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
88:28
Oh it can be mean a period of time.
1255
5308606
3988
์•„, ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ผ์ • ๊ธฐ๊ฐ„์„ ์˜๋ฏธํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
88:33
So think of how would you use that word sometimes.
1256
5313011
4005
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ๊ฐ€๋” ๊ทธ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š”์ง€ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์„ธ์š”.
88:38
So instead of sleeping or lying down
1257
5318835
3387
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ž ์„ ์ž๊ฑฐ๋‚˜ ๋ˆ„์›Œ ์žˆ๋Š” ๋Œ€์‹ 
88:42
maybe you could use it in another way as well.
1258
5322222
3538
๋‹ค๋ฅธ ๋ฐฉ๋ฒ•์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
88:45
Not sleeping. That going down.
1259
5325760
2670
์ž๊ณ  ์žˆ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚ด๋ ค๊ฐ€๋Š” ์ค‘์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
88:48
But I don't know.
1260
5328430
2703
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š”.
88:51
What about the extended period of time?
1261
5331133
4005
์—ฐ์žฅ๋œ ๊ธฐ๊ฐ„์€ ์–ด๋–ป์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
88:56
A long time, well you know what?
1262
5336740
4005
์˜ค๋žœ๋งŒ์ด์•ผ, ๊ทธ๊ฑฐ ์•Œ์•„?
89:00
You you are you are very good at this.
1263
5340845
3270
๋‹น์‹ ์€ ๋‹น์‹ ์ด ์ด๊ฒƒ์— ์•„์ฃผ ๋Šฅ์ˆ™ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
89:04
You you're you're very good at that.
1264
5344115
2220
๋‹น์‹ ์€ ๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ ์ผ์„ ์•„์ฃผ ์ž˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
89:06
You might be better. Well, then you realise that this.
1265
5346335
3270
๋‹น์‹ ์€ ๋” ๋‚˜์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด ๋‹น์‹ ์€ ์ด๊ฒƒ์„ ๊นจ๋‹ซ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
89:11
I want to spend the rest of my life here.
1266
5351024
3988
๋‚˜๋Š” ๋‚จ์€ ์—ฌ์ƒ์„ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋ณด๋‚ด๊ณ  ์‹ถ๋‹ค.
89:16
Says Beatrice, well,
1267
5356113
2954
Beatrice๋Š” ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์Œ,
89:19
I just Beatrice means she wants to spend the rest of her life on the live stream.
1268
5359067
3988
Beatrice๋Š” ๋‚จ์€ ์ธ์ƒ์„ ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆผ์—์„œ ๋ณด๋‚ด๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
89:23
Maybe.
1269
5363439
3954
์•„๋งˆ๋„.
89:27
My remaining life.
1270
5367393
2570
๋‚ด ๋‚จ์€ ์ธ์ƒ.
89:29
something about the rest of my life.
1271
5369963
2270
๋‚ด ๋‚จ์€ ์ธ์ƒ์— ๊ด€ํ•œ ๊ฒƒ.
89:32
Yes.
1272
5372233
3303
์˜ˆ.
89:35
I want to spend the rest of my life here.
1273
5375536
1886
๋‚˜๋Š” ๋‚จ์€ ์—ฌ์ƒ์„ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋ณด๋‚ด๊ณ  ์‹ถ๋‹ค.
89:37
People are saying that's what that means. Okay, let's have a look, shall we?
1274
5377422
3604
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ๋Ÿฐ ๋œป์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์•„, ํ•œ ๋ฒˆ ๋ณผ๊นŒ์š”?
89:41
So I will play it again just so you can hear it again.
1275
5381026
2987
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹ค์‹œ ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ๋‹ค์‹œ ์žฌ์ƒํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
89:44
Steve.
1276
5384013
1185
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
89:45
Voice of Israel.
1277
5385198
1068
์ด์Šค๋ผ์—˜์˜ ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ.
89:46
Resto de la mia vita.
1278
5386266
1201
Resto de la mia vita.
89:47
Cui voglio basara el resto de la mia vita. Cui
1279
5387467
4239
Cui voglio basara el Resto de la mia vita. ์ฟ ์ด
89:53
is. Yeah. And.
1280
5393441
4005
์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์‘. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ . ๋Š”
89:58
What about.
1281
5398564
3805
์–ด๋•Œ.
90:02
voglio pasar el resto
1282
5402369
3904
voglio pasar el Resto
90:06
della mia with, a two hmhm,
1283
5406273
5157
della mia with, 2 hmhm์€
90:12
is a phrase I could use,
1284
5412998
3655
์ œ๊ฐ€ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋ฌธ๊ตฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ œ
90:16
in my totally, I think, like, I think life might be Vita.
1285
5416653
4004
์ƒ๊ฐ์—๋Š” ์ธ์ƒ์ด Vita์ผ์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
90:22
rest of my life. Yes.
1286
5422877
3988
๋‚ด ์—ฌ์ƒ. ์˜ˆ.
90:27
With you. Cui.
1287
5427048
1702
๋„ˆ์™€ ํ•จ๊ป˜. ์ฟ ์ด.
90:28
I want to spend the rest of my life with you.
1288
5428750
3238
๋‚˜๋Š” ๋‚จ์€ ์ธ์ƒ์„ ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๋ณด๋‚ด๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
90:31
Oh, is what I want to say.
1289
5431988
1952
์•„, ๋‚ด๊ฐ€ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์€ ๋ง์€ ์ด๊ฑฐ๋‹ค.
90:33
Well, well, what I, what I was thinking
1290
5433940
1886
๊ธ€์Ž„์š”, ์ œ๊ฐ€ ์ƒ๊ฐํ–ˆ๋˜ ๊ฒƒ์€,
90:35
is, is if you were enjoying Italy so much, you might not actually want to leave.
1291
5435826
4355
๋งŒ์•ฝ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„๋ฅผ ๊ทธํ† ๋ก ์ฆ๊ธฐ๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋ฉด ์‹ค์ œ๋กœ ๋– ๋‚˜๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
90:40
So I always remember there was an episode of family Guy.
1292
5440398
3204
๊ทธ๋ž˜์„œ ํŒจ๋ฐ€๋ฆฌ๊ฐ€์ด ์—ํ”ผ์†Œ๋“œ๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ๋˜ ๊ธฐ์–ต์ด ๋‚˜์š”.
90:43
Do you remember when they went to Italy and Peter decided that he loved Italy so much
1293
5443602
6741
๊ทธ๋“ค์ด ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ๊ฐ”์„ ๋•Œ ํ”ผํ„ฐ๊ฐ€ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„๋ฅผ ๋„ˆ๋ฌด๋‚˜ ์‚ฌ๋ž‘ํ•œ๋‹ค๊ณ  ํŒ๋‹จํ•˜์—ฌ
90:50
that they actually burned their passports and they they decided to live there forever.
1294
5450844
4572
์‹ค์ œ๋กœ ์—ฌ๊ถŒ์„ ๋ถˆํƒœ์šฐ๊ณ  ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ์˜์›ํžˆ ์‚ด๊ธฐ๋กœ ๊ฒฐ์ •ํ–ˆ๋˜ ๋•Œ๋ฅผ ๊ธฐ์–ตํ•˜์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ?
90:55
But of course, as with most family Guy episodes, things
1295
5455749
4890
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋ฌผ๋ก  ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ Family Guy ์—ํ”ผ์†Œ๋“œ์™€ ๋งˆ์ฐฌ๊ฐ€์ง€๋กœ ์ƒํ™ฉ์€
91:00
don't go according to plan and they end up trying to get out.
1296
5460639
4739
๊ณ„ํš๋Œ€๋กœ ์ง„ํ–‰๋˜์ง€ ์•Š๊ณ  ๊ฒฐ๊ตญ ๋‚˜ ๊ฐ€๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
91:05
But under the new rule, since we left the European Union, we can only actually
1297
5465378
5156
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ƒˆ๋กœ์šด ๊ทœ์ •์— ๋”ฐ๋ฅด๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์œ ๋Ÿฝ์—ฐํ•ฉ์„ ํƒˆํ‡ดํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์‹ค์ œ๋กœ๋Š”
91:10
stay in Italy.
1298
5470534
1568
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—๋งŒ ๋จธ๋ฌผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
91:12
I think it's 90 days, I think maximum or something.
1299
5472102
2854
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” 90์ผ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š”๋ฐ, ์ตœ๋Œ€์น˜ ์ •๋„์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
91:14
Okay, not that we're staying that long, so I'm going to say voglio pasada,
1300
5474956
4822
์ข‹์•„์š”, ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์˜ค๋ž˜ ๋จธ๋ฌด๋ฅผ ์˜ˆ์ •์€ ์•„๋‹ˆ๋‹ˆ๊นŒ์š”. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์ œ๊ฐ€ ๋ณด์ง€ ๋ชปํ•œ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์—๊ฒŒ ์ œ๊ฐ€ ์•„์ฃผ ๋งค๋ ฅ์ ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๋Š” ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์—๊ฒŒ voglio pasada,
91:20
el resto della mia vita a two
1301
5480446
4221
el Resto della mia vita a two๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
91:26
to somebody
1302
5486353
1802
91:28
I find there who I don't I just might be very attractive. Yes.
1303
5488155
4272
์˜ˆ.
91:32
and so
1304
5492894
3421
๊ทธ๋ž˜์„œ
91:36
would I be right in, in, in adding, taking out the key and adding a two to that.
1305
5496315
5940
๋‚˜๋Š” ํ‚ค๋ฅผ ๋”ํ•˜๊ณ  ๋นผ๋‚ด๊ณ  ๊ฑฐ๊ธฐ์— 2๋ฅผ ๋”ํ•˜๋Š” ์ผ์— ๋ฐ”๋กœ ์ฐธ์—ฌํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
91:42
And, would you say that was somebody that you'd met
1306
5502639
4238
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋‹น์‹ ์ด ๋งŒ๋‚˜์„œ
91:46
and you fell in love and you wanted to get married?
1307
5506877
2821
์‚ฌ๋ž‘์— ๋น ์กŒ๊ณ  ๊ฒฐํ˜ผํ•˜๊ณ  ์‹ถ์—ˆ๋˜ ์‚ฌ๋žŒ์ด์—ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
91:49
Could you say that to them?
1308
5509698
2185
๊ทธ๋“ค์—๊ฒŒ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•ด์ฃผ์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜์š”?
91:51
somebody would tell us.
1309
5511883
2036
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
91:53
Maybe Giovanna will tell us whether I could do that.
1310
5513919
4506
์•„๋งˆ๋„ Giovanna๊ฐ€ ๋‚ด๊ฐ€ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€ ๋งํ•ด ์ค„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
91:59
Oh, okay. Here's another one. Are you ready?
1311
5519192
3521
์•„, ๊ทธ๋ž˜์š”. ์—ฌ๊ธฐ ๋˜ ํ•˜๋‚˜๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ค€๋น„ ๋˜์—ˆ๋‚˜์š”?
92:02
Because we have more, Look away. Look away from the screen. Yes. Go on.
1312
5522713
3388
๋” ์žˆ์œผ๋‹ˆ๊นŒ, ๋ฉ€๋ฆฌ ๋ด. ํ™”๋ฉด์—์„œ ๋ฉ€๋ฆฌ ๋ณด์„ธ์š”. ์˜ˆ. ๊ณ„์†ํ•ด.
92:06
So here's the next one, Steve.
1313
5526101
1251
๊ทธ๋Ÿผ ๋‹ค์Œ์€ ์—ฌ๊ธฐ์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
92:07
You might you might, you might actually get.
1314
5527352
4005
๋‹น์‹ ์€ ์‹ค์ œ๋กœ ์–ป์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
92:11
But this is interesting because it is showing the construction of words and the similarities
1315
5531807
5340
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์ด๊ฒƒ์€ ๋‹จ์–ด์˜ ๊ตฌ์„ฑ๊ณผ
92:17
between like, there is, similarities between French
1316
5537147
4255
ํ”„๋ž‘์Šค์–ด
92:21
and English, Spanish, also Italian.
1317
5541402
4005
์™€ ์˜์–ด, ์ŠคํŽ˜์ธ์–ด, ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด ์‚ฌ์ด์˜ ์œ ์‚ฌ์ ์„ ๋ณด์—ฌ์ฃผ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ํฅ๋ฏธ ๋กญ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
92:25
and of course, let's not forget, the English language borrows from all those languages.
1318
5545874
7109
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฌผ๋ก , ์˜์–ด๋Š” ๊ทธ ๋ชจ๋“  ์–ธ์–ด๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์ฐจ์šฉ๋œ๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์„ ์žŠ์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
92:32
So, so we have German or the older Germanic.
1319
5552983
3054
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋…์ผ์–ด๋‚˜ ๋” ์˜ค๋ž˜๋œ ๊ฒŒ๋ฅด๋งŒ์–ด๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
92:36
We also have French, and of course we have Italian.
1320
5556037
4855
ํ”„๋ž‘์Šค์–ด๋„ ์žˆ๊ณ , ๋ฌผ๋ก  ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
92:40
So that's the reason why there are many of these words in the English language,
1321
5560892
5323
์ด๊ฒƒ์ด ๋ฐ”๋กœ ์˜์–ด์— ์ด๋Ÿฌํ•œ ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ๋งŽ์ด ์žˆ๋Š” ์ด์œ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด
92:46
is because the English language basically is, just, just a collection of all those things.
1322
5566215
5791
์˜์–ด๋Š” ๊ธฐ๋ณธ์ ์œผ๋กœ ์ด๋Ÿฌํ•œ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์˜ ์ง‘ํ•ฉ์ผ ๋ฟ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
92:52
Here we go. Here's another one. Steve, listen carefully on that.
1323
5572006
3420
์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌ๊ธฐ ๋˜ ํ•˜๋‚˜๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ์ž˜ ๋“ค์–ด๋ด.
92:55
Qualcuno de mi dito. Dear Samir, Al Pacino,
1324
5575426
3354
Qualcuno de mi dito. ์นœ์• ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋ฏธ๋ฅด, ์•Œ ํŒŒ์น˜๋…ธ,
92:59
no idea
1325
5579798
1118
93:00
who al coonerty mi dito Diaz, Samir al Pacino this is too advanced for me, Mr.
1326
5580916
6258
๋””์•„์ฆˆ๊ฐ€ ๋ˆ„๊ตฌ์ธ์ง€๋Š” ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง€๋งŒ, ์‚ฌ๋ฏธ๋ฅด ์•Œ ํŒŒ์น˜๋…ธ ์ด๊ฑด ์ œ๊ฒŒ๋Š” ๋„ˆ๋ฌด ์•ž์„œ ์žˆ๋Š” ์ด์•ผ๊ธฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค,
93:07
Duncan.
1327
5587174
717
93:07
but let's see looking.
1328
5587891
3121
๋˜์ปจ ์”จ.
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ข€ ๋ด…์‹œ๋‹ค.
93:11
Well, look at the writing.
1329
5591012
1418
์ž, ๊ธ€์„ ๋ณด์„ธ์š”.
93:12
Look at it very carefully.
1330
5592430
4005
์•„์ฃผ ์ฃผ์˜ ๊นŠ๊ฒŒ ๋ณด์„ธ์š”.
93:21
What's the last the last two words.
1331
5601608
4005
๋งˆ์ง€๋ง‰ ๋‘ ๋‹จ์–ด๋Š” ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
93:25
Oh, right. Yes.
1332
5605896
1018
์•„, ๊ทธ๋ ‡์ฃ . ์˜ˆ. ์œ ๋ช…ํ•œ ๋ฐฐ์šฐ๋ผ๋Š”
93:26
You mean, the name of a person,
1333
5606914
4005
์‚ฌ๋žŒ์˜ ์ด๋ฆ„
93:31
a famous actor, is it?
1334
5611720
2703
์ด์š”? <
93:34
It was in, The Godfather.
1335
5614423
2069
๋Œ€๋ถ€>์— ์žˆ์—ˆ์–ด์š”.
93:36
so, yeah.
1336
5616492
2871
๊ทธ๋ ‡์ฃ .
93:39
wait, where does Al Pacino live?
1337
5619363
2169
์ž ๊น, ์•ŒํŒŒ์น˜๋…ธ๋Š” ์–ด๋””์— ์‚ด์•„์š”?
93:41
I don't know,
1338
5621532
1919
๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š”.
93:43
that's it.
1339
5623451
367
93:43
Oh, that's okay.
1340
5623818
617
๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์˜ˆ์š”.
์•„, ๊ดœ์ฐฎ์•„์š”.
93:44
You say you're on the right, so it doesn't take long before you realise that you're okay.
1341
5624435
5857
๋‹น์‹ ์€ ๋‹น์‹ ์ด ์˜ค๋ฅธ์ชฝ์— ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๋ฏ€๋กœ ๋‹น์‹ ์ด ๊ดœ์ฐฎ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊นจ๋‹ซ๋Š” ๋ฐ ์˜ค๋ž˜ ๊ฑธ๋ฆฌ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
93:50
That's okay. That's that's fine.
1342
5630409
2436
๊ดœ์ฐฎ์•„์š”. ๊ทธ๊ฑฐ ๊ดœ์ฐฎ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
93:52
So maybe we are telling another person something about themselves.
1343
5632845
4739
๊ทธ๋ž˜์„œ ์–ด์ฉŒ๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ์ž์‹ ์— ๋Œ€ํ•ด ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ๋งํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
93:58
Conti, I need to add on the end of that last one
1344
5638953
3270
์ฝ˜ํ‹ฐ, ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ํ•œ ๋งˆ์ง€๋ง‰ ์ด์•ผ๊ธฐ์— ๋ง๋ถ™์ด๊ณ  ์‹ถ์€ ๋ง์ด ์žˆ์–ด์š”
94:02
with you.
1345
5642223
4005
.
94:06
I'm going to remember that phrase.
1346
5646695
1452
๊ทธ ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ๊ธฐ์–ตํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
94:08
Giovanni.
1347
5648147
801
์กฐ๋ฐ˜๋‹ˆ.
94:11
I may need to use it.
1348
5651201
1685
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์‚ฌ์šฉํ•ด์•ผ ํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
94:12
Okay, well, what about this one, Steve?
1349
5652886
2453
์ข‹์•„์š”, ๊ทธ๋Ÿผ ์ด๊ฑด ์–ด๋•Œ์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ?
94:15
Yes.
1350
5655339
2036
์˜ˆ.
94:17
so, mojito sounds like Dettol,
1351
5657375
3270
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ชจํžˆํ† ๋Š” ์˜๊ตญ์˜ ์†Œ๋…์ œ์ธ ๋ฐํ†จ(Dettol)๊ณผ ๋น„์Šทํ•˜๊ฒŒ ๋“ค๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค
94:20
which is a disinfectant in the UK.
1352
5660645
2370
.
94:23
Okay, that's that's not it.
1353
5663015
2670
์•Œ์•˜์–ด, ๊ทธ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ์•ผ.
94:25
Cloud cool. No.
1354
5665685
2853
ํด๋ผ์šฐ๋“œ ์‹œ์›ํ•ด์š”. ์•„๋‡จ.
94:28
See, my.
1355
5668538
1686
๋ณด์„ธ์š”, ๋‚ด.
94:30
That the, so migliore.
1356
5670224
4789
๊ทธ๊ฑด ์ •๋ง ๋ฐ€๋ฆฌ์˜ค๋ ˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
94:35
so look, look at that. Look at that word.
1357
5675096
3020
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ๋ณด์„ธ์š”, ์ €๊ฒƒ ์ข€ ๋ณด์„ธ์š”. ์ € ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๋ณด์„ธ์š”.
94:38
The one you just said. So,
1358
5678116
3121
๋ฐฉ๊ธˆ ๋ง์”€ํ•˜์‹  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿผ,
94:41
Somalia. Right.
1359
5681237
1585
์†Œ๋ง๋ฆฌ์•„. ์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
94:42
So. So would that sound like an English word
1360
5682822
3871
๊ทธ๋ž˜์„œ. ๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด ์œ ์‚ฌํ•œ ์˜์–ด ๋‹จ์–ด์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฌ๋‚˜์š”
94:46
such as similar?
1361
5686693
4005
?
94:52
Oh, is it, you look like Al Pacino or something.
1362
5692567
4022
์•„, ๊ทธ๋ ‡๊ตฐ์š”, ๋‹น์‹ ์€ ์•ŒํŒŒ์น˜๋…ธ ๊ฐ™์€ ๊ฒƒ ๊ฐ™๊ตฐ์š”.
94:57
Well, Mr.
1363
5697123
1184
๊ธ€์Ž„์š”,
94:58
Steve again, you say you, you are doing very well.
1364
5698307
3805
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๋Š” ๋‹ค์‹œ ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ์ง€๋งŒ ์•„์ฃผ ์ž˜ ์ง€๋‚ด๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋ง์”€ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
95:02
Vitas has put it there. Thank you.
1365
5702112
2453
Vitas๊ฐ€ ๊ฑฐ๊ธฐ์— ๋„ฃ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
95:04
So it is a question.
1366
5704565
2503
๊ทธ๋ž˜์„œ ์งˆ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
95:07
Has anyone ever told you you look like Al Pacino?
1367
5707068
3738
๋‹น์‹ ์ด ์•Œ ํŒŒ์น˜๋…ธ์™€ ๋‹ฎ์•˜๋‹ค๊ณ  ๋งํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์žˆ๋‚˜์š”?
95:10
Yeah. So you might say that to someone in Italy.
1368
5710806
2736
์‘. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ์žˆ๋Š” ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์—๊ฒŒ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
95:13
You might be walking along the road and somebody comes along and you go.
1369
5713542
4005
๋‹น์‹ ์ด ๊ธธ์„ ๋”ฐ๋ผ ๊ฑท๊ณ  ์žˆ์„ ๋•Œ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ์™€์„œ ๋‹น์‹ ์€ ๊ฐˆ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
95:17
Has anyone ever told you you look like Al Pacino?
1370
5717981
2787
๋‹น์‹ ์ด ์•ŒํŒŒ์น˜๋…ธ์™€ ๋‹ฎ์•˜๋‹ค๊ณ  ๋งํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์žˆ๋‚˜์š”?
95:23
Or that guy from Super Mario?
1371
5723554
2770
์•„๋‹ˆ๋ฉด ์Šˆํผ๋งˆ๋ฆฌ์˜ค์— ๋‚˜์˜ค๋Š” ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ?
95:26
Well, if no one's going to say it to me because, unless I'm wearing a very dark wig.
1372
5726324
4923
๊ธ€์Ž„, ์•„๋ฌด๋„ ๋‚˜์—๊ฒŒ ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ง์„ ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋ฉด , ๋‚ด๊ฐ€ ์•„์ฃผ ์–ด๋‘์šด ๊ฐ€๋ฐœ์„ ์“ฐ์ง€ ์•Š๋Š” ์ด์ƒ ๋ง์ด๋‹ค.
95:32
Well, the name will will be Bruce Willis.
1373
5732048
3304
์Œ, ์ด๋ฆ„์€ ๋ธŒ๋ฃจ์Šค ์œŒ๋ฆฌ์Šค๊ฐ€ ๋  ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
95:35
Yes. With you?
1374
5735352
1835
์˜ˆ. ๋„ˆ์™€ ํ•จ๊ป˜? ๋ฐ”๋กœ
95:37
Oh, yes.
1375
5737187
1035
์ด๊ฑฐ ์•ผ.
95:38
Has anyone ever told you that you look like Bruce Willis?
1376
5738222
2987
๋‹น์‹ ์ด ๋ธŒ๋ฃจ์Šค ์œŒ๋ฆฌ์Šค์™€ ๋‹ฎ์•˜๋‹ค๊ณ  ๋งํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์žˆ๋‚˜์š”?
95:41
So you just you just change.
1377
5741209
1819
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ๋‹จ์ง€ ๋ณ€ํ™”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
95:43
Change the name at the end.
1378
5743028
1418
๋งˆ์ง€๋ง‰์— ์ด๋ฆ„์„ ๋ฐ”๊พธ์„ธ์š”.
95:44
A similar.
1379
5744446
1519
๋น„์Šทํ•œ.
95:45
Yeah. Yeah. Okay. You could be getting that one, couldn't I?
1380
5745965
3203
์‘. ์‘. ์ข‹์•„์š”. ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค, ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
95:49
I like it when you mumble.
1381
5749168
1719
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ์ค‘์–ผ๊ฑฐ๋ฆด ๋•Œ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
95:50
Here you go, Steve. He's another one.
1382
5750887
2703
์—ฌ๊ธฐ์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ. ๊ทธ๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
95:53
Listen carefully.
1383
5753590
4005
์ž˜ ๋“ค์–ด.
95:57
No Neil Murugadoss. So.
1384
5757812
1635
๋‹ ๋ฌด๋ฃจ๊ฐ€๋„์Šค๋Š” ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ.
95:59
So no Liberace. Single.
1385
5759447
3471
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ํ•ด๋ฐฉ์€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜๋‚˜์˜.
96:02
No Neil Murugadoss.
1386
5762918
1469
๋‹ ๋ฌด๋ฃจ๊ฐ€๋„์Šค๋Š” ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
96:04
So so no Liberace single.
1387
5764387
3003
๋”ฐ๋ผ์„œ Liberace ์‹ฑ๊ธ€์€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
96:07
I got so I never got so many, but I can't remember.
1388
5767390
3955
๋ฐ›์•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งŽ์ด ๋ฐ›์€ ์ ์ด ์—†๋Š”๋ฐ ๊ธฐ์–ต์ด ๋‚˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
96:11
So maybe
1389
5771345
2319
๊ทธ๋ž˜์„œ ์•„๋งˆ๋„
96:13
may be in this situation.
1390
5773664
2220
์ด๋Ÿฐ ์ƒํ™ฉ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ฒ ๋„ค์š”.
96:15
You might be saying this to, to a young person or sexy Italian that you meet.
1391
5775884
5940
๋‹น์‹ ์€ ๋‹น์‹ ์ด ๋งŒ๋‚˜๋Š” ์ Š์€ ์‚ฌ๋žŒ์ด๋‚˜ ์„น์‹œํ•œ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„ ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ์ด๊ฒƒ์„ ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
96:22
And maybe he's asking who I am.
1392
5782625
2503
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•„๋งˆ๋„ ๊ทธ๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ๋ˆ„๊ตฌ์ธ์ง€ ๋ฌป๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
96:27
Yeah.
1393
5787047
267
96:27
So are you single or married?
1394
5787314
3988
์‘.
๊ทธ๋Ÿผ ๋‹น์‹ ์€ ๋ฏธํ˜ผ์ธ๊ฐ€์š” ์•„๋‹ˆ๋ฉด ๊ธฐํ˜ผ์ธ๊ฐ€์š”?
96:31
No, it's not a question, though, because there's no question mark.
1395
5791636
3170
์•„๋‹ˆ์š”, ํ•˜์ง€๋งŒ ์งˆ๋ฌธ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌผ์Œํ‘œ๊ฐ€ ์—†๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
96:34
so this is a statement now I got so I got so I can't remember what ragazza means.
1396
5794806
6208
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ์ง€๊ธˆ ์ œ๊ฐ€ ๋ฐ›์€ ์„ฑ๋ช…์„œ ์ด๋ฏ€๋กœ ragazza๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์„ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š”์ง€ ๊ธฐ์–ต์ด ๋‚˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
96:41
Well, I'll give you clue. Ragazzi means boyfriend.
1397
5801014
4005
๊ทธ๋Ÿผ, ์ œ๊ฐ€ ํžŒํŠธ๋ฅผ ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Ragazzi๋Š” ๋‚จ์ž ์นœ๊ตฌ๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
96:45
right. Okay. Right.
1398
5805086
3787
์˜ค๋ฅธ์ชฝ. ์ข‹์•„์š”. ์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
96:48
So what's the first word
1399
5808873
2470
๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด ์•Œ ๋ฏธ์˜ค์˜ ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋‹จ์–ด๋Š” ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ
96:51
on al mio?
1400
5811343
1468
?
96:52
My boyfriend. My boyfriend. Something about my boyfriend.
1401
5812811
3955
๋‚ด ๋‚จ์ž ์นœ๊ตฌ. ๋‚ด ๋‚จ์ž ์นœ๊ตฌ. ๋‚ด ๋‚จ์ž ์นœ๊ตฌ์— ๊ด€ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
96:56
But the first word in the sentence is. What?
1402
5816766
3271
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋ฌธ์žฅ์˜ ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋‹จ์–ด๋Š” ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌด์—‡?
97:00
Non? Which means
1403
5820037
3070
์•„๋‹ˆ? ์ฆ‰,
97:03
I don't know. No.
1404
5823107
1769
๋‚˜๋Š” ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค๋Š” ๋œป์ด๋‹ค. ์•„๋‹ˆ.
97:04
Okay.
1405
5824876
2369
์•Œ์•˜์–ด.
97:07
Oh yeah.
1406
5827245
301
97:07
So he must be right. Yeah.
1407
5827546
1118
์˜ค ์˜ˆ.
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ๊ทธ๊ฐ€ ์˜ณ์•˜์Œ์— ํ‹€๋ฆผ์—†๋‹ค. ์‘.
97:08
So I thought it was just not okay. Yeah.
1408
5828664
3988
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋ƒฅ ์•ˆ ๋œ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์–ด์š”. ์‘.
97:12
And meal means my,
1409
5832785
3688
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์‹์‚ฌ๋Š” ๋‚˜์˜ ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
97:16
Just tell us, Mr. Duncan. It's getting frustrating.
1410
5836473
2854
๋˜์ปจ ์”จ, ๋ง์”€ํ•ด ์ฃผ์„ธ์š”. ์ ์  ๋‹ต๋‹ตํ•ด์ง€๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
97:19
I just, I just think it's. Okay.
1411
5839327
3537
๊ทธ๋ƒฅ, ๊ทธ๋ƒฅ ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ์ข‹์•„์š”.
97:22
I'll play it again.
1412
5842864
1802
๋‹ค์‹œ ํ”Œ๋ ˆ์ดํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
97:24
No name. Yo, ragazza sono libras. Single,
1413
5844666
3488
์ด๋ฆ„์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์š”, ragazza sono libras. ์‹ฑ๊ธ€,
97:29
no nail.
1414
5849739
751
๋ชป ์—†์Œ.
97:30
Murugadoss. Viewers are going down. Sono liberto AC oh, that's all right.
1415
5850490
3871
๋ฌด๋ฃจ๊ฐ€๋„์Šค. ์‹œ์ฒญ์ž๊ฐ€ ์ค„๊ณ  ์žˆ์–ด์š”. Sono liberto AC ์•„, ๊ทธ๋ ‡๊ตฐ์š”.
97:34
Don't worry about the viewers. I'll take care of that.
1416
5854361
3688
์‹œ์ฒญ์ž๋ถ„๋“ค์€ ๊ฑฑ์ •ํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. ๊ทธ๊ฑด ์ œ๊ฐ€ ์ฒ˜๋ฆฌํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
97:38
He's not my boyfriend.
1417
5858049
2670
๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์€ ๋‚ด ๋‚จ์ž์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๊ฑฐ๋“ ์š”.
97:40
Oh, so I'm going to say that to you.
1418
5860719
2169
์•„, ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚ด๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๊ทธ ๋ง์„ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
97:42
Yes, I see you. Right.
1419
5862888
2003
๋„ค, ๋ต™๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
97:44
So maybe they'll see me and they'll go, so who's this guy I saw?
1420
5864891
3988
๊ทธ๋Ÿผ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋‚˜๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ๊ฐˆ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ฒ ๋„ค์š”. ๊ทธ๋Ÿผ ๋‚ด๊ฐ€ ๋ณธ ์ด ์‚ฌ๋žŒ์€ ๋ˆ„๊ตฌ์ผ๊นŒ์š”?
97:48
No, not a llama or a girl.
1421
5868879
2653
์•„๋‹ˆ์š”, ๋ผ๋งˆ๋‚˜ ์†Œ๋…€๊ฐ€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
97:51
So suddenly Baru is single. Single?
1422
5871532
3955
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ฐ‘์ž๊ธฐ Baru๋Š” ์‹ฑ๊ธ€์ด ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜๋‚˜์˜?
97:55
He see a single? He's not my boyfriend. I'm free and single.
1423
5875487
3888
๊ทธ๋Š” ์‹ฑ๊ธ€์„ ๋ดค๋‚˜์š”? ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์€ ๋‚ด ๋‚จ์ž์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๊ฑฐ๋“ ์š”. ๋‚˜๋Š” ์ž์œ ๋กญ๊ณ  ๋…์‹ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
97:59
Yes. There we go. There's another useful phrase. Yes.
1424
5879375
3120
์˜ˆ. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฑฐ๊ธฐ์— ๊ฐˆ. ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์œ ์šฉํ•œ ๋ฌธ๊ตฌ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ.
98:02
Liberal foetus.
1425
5882495
1502
์ž์œ ์ฃผ์˜ ํƒœ์•„.
98:03
Very quick with this. Liberal is, of course free.
1426
5883997
4021
์ด๊ฒƒ์œผ๋กœ ๋งค์šฐ ๋น ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฆฌ๋ฒ„๋Ÿด์€ ๋‹น์—ฐํžˆ ๋ฌด๋ฃŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
98:08
Because we have liberal or liberty.
1427
5888018
3872
์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ๋Š” ์ž์œ ์ฃผ์˜ ๋˜๋Š” ์ž์œ ๊ฐ€ ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
98:11
So you can see that word is is contained within that particular Italian word.
1428
5891890
6241
๋”ฐ๋ผ์„œ ํ•ด๋‹น ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ํŠน์ • ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด ๋‹จ์–ด ๋‚ด์— ํฌํ•จ๋˜์–ด ์žˆ์Œ์„ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
98:18
So yeah, it sounds like.
1429
5898815
1301
๋„ค, ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒƒ ๊ฐ™๋„ค์š”.
98:20
Yeah. It's strange that you've put this phrase on.
1430
5900116
2336
์‘. ์ด๋Ÿฐ ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ๋„ฃ์—ˆ๋‹ค๋‹ˆ ์ด์ƒํ•˜๋„ค์š”. ๋˜์ปจ ์”จ,
98:22
Is this a phrase that you're going to memorise, Mr. Duncan?
1431
5902452
2854
์ด๊ฒƒ์ด ๋‹น์‹ ์ด ์™ธ์šธ ๋ฌธ๊ตฌ์ธ๊ฐ€์š” ?
98:25
No, this is me. Well, I just said it's for you.
1432
5905306
2570
์•„๋‹ˆ, ์ด๊ฒŒ ๋‚˜์•ผ. ๊ธ€์Ž„์š”, ๋‚œ ๊ทธ๋ƒฅ ๋‹น์‹ ์„ ์œ„ํ•œ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์–ด์š”. ๋‹น์‹ ์ด ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„ ์‹ ๊ณผ
98:27
If I see you pointing it pointing at me when you're talking to some
1433
5907876
3671
์ด์•ผ๊ธฐํ•  ๋•Œ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋‚˜๋ฅผ ๊ฐ€๋ฆฌํ‚ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณด๋ฉด์š”
98:32
beautiful Italian God.
1434
5912915
3371
.
98:36
And if I see you uttering this phrase, I know that, something is going on.
1435
5916286
4939
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์ด ์ด ๋ง์„ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณด๋ฉด ๋ญ”๊ฐ€ ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์••๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด์จŒ๋“ 
98:41
Look, I might be having to say that to the Pope
1436
5921225
3905
๋‚˜๋Š” ๊ตํ™ฉ์—๊ฒŒ ๊ทธ ๋ง์„ ํ•ด์•ผ ํ• ์ง€๋„ ๋ชจ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค
98:45
anyway.
1437
5925130
450
98:45
We're not yet fine.
1438
5925580
4005
.
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์•„์ง ๊ดœ์ฐฎ์ง€ ์•Š์•„์š”.
98:50
Anything could happen.
1439
5930052
1535
์–ด๋–ค ์ผ์ด๋“  ์ผ์–ด๋‚  ์ˆ˜์žˆ๋‹ค.
98:51
I don't know that.
1440
5931587
618
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค.
98:52
I think that's quite a good one.
1441
5932205
1168
์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š” ๊ฝค ์ข‹์€ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
98:53
Here's another one. This is just for you, Mr. Steve.
1442
5933373
4005
์—ฌ๊ธฐ ๋˜ ํ•˜๋‚˜๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๊ฑด ๋‹น์‹ ์„ ์œ„ํ•œ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ.
98:57
Just in case you meet someone.
1443
5937394
1619
๋งŒ์ผ์„ ๋Œ€๋น„ํ•ด ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜๋ณด์„ธ์š”.
98:59
Where is the nearest Ford garage?
1444
5939013
3104
๊ฐ€์žฅ ๊ฐ€๊นŒ์šด ํฌ๋“œ ์ฐจ๊ณ ๋Š” ์–ด๋””์— ์žˆ๋‚˜์š”?
99:02
Okay, okay.
1445
5942117
2086
์•Œ์•˜์–ด, ์•Œ์•˜์–ด.
99:04
Kind of kind of play this. Go on. Here we go.
1446
5944203
2886
์ผ์ข…์˜ ํ”Œ๋ ˆ์ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ณ„์†ํ•ด. ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
99:07
So now this is for someone you might meet on a street corner.
1447
5947089
4005
์ด์ œ ์ด๊ฒƒ์€ ๊ธธ๋ชจํ‰์ด์—์„œ ๋งŒ๋‚  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ์œ„ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
99:11
Maybe you might meet them.
1448
5951294
1319
์–ด์ฉŒ๋ฉด ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๋“ค์„ ๋งŒ๋‚  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
99:12
There might be standing there looking available.
1449
5952613
2703
๊ฑฐ๊ธฐ์— ์„œ ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
99:15
And you might, Mr. Duncan.
1450
5955316
1018
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๋Ÿด ์ˆ˜๋„ ์žˆ์–ด์š”, ๋˜์ปจ ์”จ.
99:16
We're getting very racy now.
1451
5956334
3003
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ง€๊ธˆ ๋งค์šฐ ์„ ์ •์ ์ด ๋˜์–ด๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
99:19
That's nothing compared to what you were saying last week.
1452
5959337
3137
์ง€๋‚œ ์ฃผ์— ๋‹น์‹ ์ด ๋งํ•œ ๊ฒƒ์— ๋น„ํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ฑด ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
99:22
Here we go.
1453
5962474
635
์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
99:24
Cuanto patootie la?
1454
5964727
1202
Cuanto patootie ๋ผ?
99:25
Not d.
1455
5965929
3120
d๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋‹ค.
99:29
Cuanto patootie la? Not.
1456
5969049
3955
Cuanto patootie ๋ผ? ์•„๋‹ˆ๋‹ค.
99:33
Cuanto is.
1457
5973004
3721
์ฟ ์•ˆํ† ๋Š”์š”.
99:36
Can I have or I would like.
1458
5976725
2553
๊ฐ€์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜์š”? ์•„๋‹ˆ๋ฉด ๊ฐ–๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
99:39
Okay.
1459
5979278
2186
์ข‹์•„์š”.
99:41
Something not is the night or the evening like.
1460
5981464
4372
๋ฐค์ด๋‚˜ ์ €๋…์ด ์•„๋‹Œ ๊ฒƒ์€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
99:45
Yeah.
1461
5985886
2903
์‘.
99:48
Can I meet you in the evening later on
1462
5988789
4005
๋‚˜์ค‘์— ์ €๋…์— ๋งŒ๋‚˜๋„ ๋ ๊นŒ์š”?
99:54
I think cuanto is, is cuanto when you want to choose something
1463
5994196
4889
cuanto๋Š” ๋ฌด์—‡์ธ๊ฐ€๋ฅผ ์„ ํƒํ•˜๊ณ  ์‹ถ์„ ๋•Œ๋‚˜
99:59
or it might be quantity.
1464
5999402
4005
์ˆ˜๋Ÿ‰์ผ ๋•Œ cuanto์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
100:04
All right.
1465
6004124
1402
๊ดœ์ฐฎ์€.
100:05
So cuanto, how much for the night.
1466
6005526
4005
๊ทธ๋Ÿผ, ๋ฐค์— ์–ผ๋งˆ์˜ˆ์š”?
100:11
Oh, Mr.
1467
6011166
785
100:11
Duncan, I haven't got, I have not taken that much money with me.
1468
6011951
5006
์•„,
๋˜์ปจ ์”จ, ์ €๋Š” ๋ˆ์„ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งŽ์ด ๊ฐ€์ ธ๊ฐ€์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
100:17
Okay, let's play it again, because this might be a useful one for you, Steve.
1469
6017257
4005
์ข‹์•„, ๋‹ค์‹œ ์žฌ์ƒํ•ด ๋ณด์ž. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ๋„ˆ์—๊ฒŒ ๋„์›€์ด ๋  ํ…Œ๋‹ˆ๊นŒ.
100:21
Cuanto purchase?
1470
6021579
1201
์ฟ ์•ˆํ†  ๊ตฌ๋งค?
100:22
Not Mr. Duncan.
1471
6022780
2737
๋˜์ปจ ์”จ๊ฐ€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
100:25
You should cuanto Puerto Talla not.
1472
6025517
3137
ํ‘ธ์—๋ฅดํ†  ํƒˆ๋ผ(Puerto Talla)๋ฅผ ์„ ํƒํ•ด์„œ๋Š” ์•ˆ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
100:28
Is that what people will be asking me? I'm hoping that's.
1473
6028654
2920
๊ทธ๊ฒŒ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋‚˜ํ•œํ…Œ ๋ฌผ์–ด๋ณผ ๊ฑฐ์•ผ? ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋Ÿฌ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ผ๊ณ  ์žˆ๋‹ค.
100:31
No thanks.
1474
6031574
534
๊ณ ๋ง™์ง€ ๋งŒ ์‚ฌ์–‘ ํ• ๊ฒŒ.
100:32
Because, you know how much for the whole night?
1475
6032108
4005
์™œ๋ƒ๋ฉด, ๋ฐค์ƒˆ๋„๋ก ์–ผ๋งˆ๋ฅผ ์ผ๋Š”์ง€ ์•„์„ธ์š”?
100:36
Oh, so now you know, Steve, just in case you have to make sure I stay in the hotel, Mr.
1476
6036313
5540
์•„, ์ด์ œ ์•„์‹œ๊ฒ ์ฃ , ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ. ์ œ๊ฐ€ ํ˜ธํ…”์— ๊ผญ ๋ฌต์–ด์•ผ ํ•  ๊ฒฝ์šฐ๋ฅผ ๋Œ€๋น„ํ•ด์„œ์š”,
100:41
Duncan.
1477
6041853
584
๋˜์ปจ ์”จ.
100:42
well, that might be the worst place for you to be
1478
6042437
3438
๊ธ€์Ž„์š”, ์ƒ๊ฐํ•ด๋ณด๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์€ ๋‹น์‹ ์ด ์žˆ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ตœ์•…์˜ ์žฅ์†Œ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
100:47
when you think about it.
1479
6047176
1352
.
100:48
Here's another one. see, you can see where I'm going now.
1480
6048528
3120
์—ฌ๊ธฐ ๋˜ ํ•˜๋‚˜๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ด, ๋‚ด๊ฐ€ ์ง€๊ธˆ ์–ด๋””๋กœ ๊ฐ€๋Š”์ง€ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฑฐ์•ผ.
100:51
I'm glad that you finally realised what I'm actually doing here.
1481
6051648
3771
๋‚ด๊ฐ€ ์‹ค์ œ๋กœ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ผ์ด ๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ๋‹น์‹ ์ด ๋งˆ์นจ๋‚ด ๊นจ๋‹ซ๊ฒŒ ๋˜์–ด ๊ธฐ์˜๋‹ค.
100:55
Here's another one.
1482
6055419
1719
์—ฌ๊ธฐ ๋˜ ํ•˜๋‚˜๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
100:57
So here is some save some.
1483
6057138
1886
๊ทธ๋ž˜์„œ ์—ฌ๊ธฐ์— ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€๋ฅผ ์ €์žฅํ•ด ๋‘์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
100:59
We've got some simple ones coming up in a moment. So this one is for me.
1484
6059024
3604
์ž ์‹œ ํ›„์— ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ๊ฐ„๋‹จํ•œ ๋‚ด์šฉ์„ ์‚ดํŽด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ๋‚˜๋ฅผ ์œ„ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
101:02
So this is something I might say. The next one.
1485
6062628
3654
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ๊ฐ€ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค์Œ ๊ฒƒ.
101:06
So listen very carefully.
1486
6066282
3838
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ์ฃผ์˜ ๊นŠ๊ฒŒ ๋“ค์–ด๋ณด์„ธ์š”.
101:10
Very favourite.
1487
6070120
1252
๋งค์šฐ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
101:11
No. Mr. Eliana Sula mia pizza.
1488
6071372
3704
์•„๋‹ˆ์š”. ์—˜๋ฆฌ์•„๋‚˜ ์ˆ ๋ผ ๋ฏธ์•„ ํ”ผ์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
101:15
Their favourite non-meat Eliana Azula mia pizza.
1489
6075076
4556
๊ทธ๋“ค์ด ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ๊ณ ๊ธฐ๊ฐ€ ์•„๋‹Œ ์—˜๋ฆฌ์•„๋‚˜ ์•„์ค„๋ผ ๋ฏธ์•„ ํ”ผ์ž.
101:22
Please.
1490
6082485
2987
์ œ๋ฐœ.
101:25
Something about a pizza.
1491
6085472
1836
ํ”ผ์ž์— ๊ด€ํ•œ ๊ฒƒ.
101:27
so this this something I'm requesting.
1492
6087308
4855
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๊ฑด ๋‚ด๊ฐ€ ์š”์ฒญํ•˜๋Š” ๊ฑฐ์•ผ.
101:32
I'm saying something that I.
1493
6092163
3788
๋‚˜๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋งํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
101:35
Now, you can see once again, we have the word not.
1494
6095951
4005
์ž, ๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ๋ณด์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” '์•„๋‹ˆ์š”'๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
101:40
So I might be asking this.
1495
6100423
4005
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋ฌผ์–ด๋ณผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ฒ ๋„ค์š”.
101:44
I might not be asking for something. I might be asking.
1496
6104528
3187
๋‚ด๊ฐ€ ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ์š”๊ตฌํ•˜์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๋ฌป๋Š” ๊ฒƒ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
101:47
I don't want something on my pizza.
1497
6107715
3888
๋‚˜๋Š” ํ”ผ์ž์— ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ์›ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
101:51
Oh, you are brilliant.
1498
6111603
1836
์˜ค, ๋‹น์‹ ์€ ํ›Œ๋ฅญํ•ด์š”.
101:53
I don't want now what doesn't Mr. Duncan like?
1499
6113439
3421
๋‚˜๋Š” ์ง€๊ธˆ ์›ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋˜์ปจ ์”จ๊ฐ€ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
101:56
He doesn't like. And I like pineapple. And us,
1500
6116860
3688
๊ทธ๋Š” ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ํŒŒ์ธ์• ํ”Œ์„ ์ข‹์•„ํ•ด์š”. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ
102:01
although
1501
6121565
1619
102:03
apparently I've read that pineapple on a pizza
1502
6123184
4005
ํ”ผ์ž์— ํŒŒ์ธ์• ํ”Œ์ด
102:07
in Italy is a bad thing.
1503
6127456
3771
๋‚˜์˜๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ฝ์€ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
102:11
Anyway,
1504
6131227
1952
์–ด์จŒ๋“ 
102:13
they would never do that.
1505
6133179
1719
๊ทธ๋“ค์€ ์ ˆ๋Œ€ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ด๋‹ค.
102:14
So what do you think it is, Steve?
1506
6134898
1886
๊ทธ๋Ÿผ ๊ทธ๊ฒŒ ๋ญ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ด์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ?
102:16
Yes. Please don't put something on my pizza.
1507
6136784
4188
์˜ˆ. ๋‚ด ํ”ผ์ž์— ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ๋„ฃ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
102:21
So now we actually looked at this word a couple of weeks ago
1508
6141222
2904
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์‹ค์ œ๋กœ ๋ช‡ ์ฃผ ์ „์— ์ด ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์‚ดํŽด๋ณด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
102:24
because someone actually gave us this word in Italian.
1509
6144126
3304
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ์‹ค์ œ๋กœ ์ด ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด๋กœ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์ฃผ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
102:27
not ananas and then, ananas.
1510
6147430
3604
์•„๋‚˜๋‚˜๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋ผ ์•„๋‚˜๋‚˜์Šค.
102:31
let's just just go with what you just said.
1511
6151034
2703
๊ทธ๋ƒฅ ๋ฐฉ๊ธˆ ๋งํ•œ ๋Œ€๋กœ ํ•ฉ์‹œ๋‹ค.
102:33
Pineapple.
1512
6153737
2487
ํŒŒ์ธ์• ํ”Œ.
102:36
And they wouldn't anyway. Put that on.
1513
6156224
2186
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์–ด์จŒ๋“  ๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฑธ ์ž…์œผ์„ธ์š”.
102:38
But it's,
1514
6158410
2453
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ
102:40
if you were to ask for that, you would probably be thrown out of the restaurant or something.
1515
6160863
4805
๊ทธ๊ฑธ ๋‹ฌ๋ผ๊ณ  ํ•˜๋ฉด ์‹๋‹น์—์„œ ์ซ“๊ฒจ๋‚ ์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅด์ž–์•„์š”.
102:46
Oh, pineapple. Yes.
1516
6166119
2703
์•„, ํŒŒ์ธ์• ํ”Œ. ์˜ˆ.
102:48
So here, this again.
1517
6168822
1469
์ž, ๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
102:50
I will play it again, therefore.
1518
6170291
2586
๊ทธ๋Ÿฌ๋ฏ€๋กœ ๋‹ค์‹œ ํ”Œ๋ ˆ์ดํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
102:52
No. Mr. Eliana Sula mia. Pizza.
1519
6172877
3321
์•„๋‹ˆ์š”. ์—˜๋ฆฌ์•„๋‚˜ ์ˆ ๋ผ ๋ฏธ์•„ ์”จ. ํ”ผ์ž.
102:56
No. Their favourite.
1520
6176198
1919
์•„๋‡จ. ๊ทธ๋“ค์ด ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด์—์š”.
102:58
No. Mr.. Eliana.
1521
6178117
1385
์•„๋‡จ. ์—˜๋ฆฌ์•„๋‚˜ ์”จ.
102:59
Azula. Mia. Pizza.
1522
6179502
2035
์•„์ค„๋ผ. ๋ฏธ์•„. ํ”ผ์ž. Masood๋ผ๊ณ  ์ ํžŒ
103:01
Please don't put pineapple on my pizza
1523
6181537
2554
๋‚ด ํ”ผ์ž์— ํŒŒ์ธ์• ํ”Œ์„ ๋„ฃ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”
103:05
that says, Masood.
1524
6185492
1869
.
103:07
Yes. Please do not put pineapple on it.
1525
6187361
2753
์˜ˆ. ํŒŒ์ธ์• ํ”Œ์„ ์˜ฌ๋ ค ๋†“์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
103:10
They wouldn't.
1526
6190114
551
103:10
Anyway, don't, I believe Italian.
1527
6190665
4789
๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
์–ด์จŒ๋“  ํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. ์ €๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด๋ฅผ ๋ฏฟ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
103:15
Do not put pizza.
1528
6195738
1435
ํ”ผ์ž๋ฅผ ๋„ฃ์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
103:17
do not put, pineapple on something.
1529
6197173
3270
ํŒŒ์ธ์• ํ”Œ์„ ๋ญ”๊ฐ€ ์œ„์— ์˜ฌ๋ ค ๋†“์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
103:20
something else.
1530
6200443
868
๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ.
103:21
I also read.
1531
6201311
1469
๋‚˜๋„ ์ฝ์—ˆ๋‹ค.
103:22
And so is that.
1532
6202780
4004
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ๋„ ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
103:27
You don't share your pizza with anybody else?
1533
6207068
5340
ํ”ผ์ž๋ฅผ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ๊ณผ ๊ณต์œ ํ•˜์ง€ ์•Š๋‚˜์š”?
103:32
Good.
1534
6212408
1351
์ข‹์€.
103:33
That's that's the way it should be.
1535
6213759
1469
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋˜์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
103:35
And Italians do not like to share their pizza.
1536
6215228
4355
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์ธ๋“ค์€ ํ”ผ์ž๋ฅผ ๋‚˜๋ˆ  ๋จน๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
103:39
Yeah, because from what I'm. It's like
1537
6219767
3537
์‘, ์™œ๋ƒ๋ฉด ๋‚œ ์›๋ž˜ ๊ทธ๋Ÿฐ ์‚ฌ๋žŒ์ด๋‹ˆ๊นŒ.
103:43
it's like, a goal to finish that pizza.
1538
6223304
3304
ํ”ผ์ž๋ฅผ ๋‹ค ๋จน๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋ชฉํ‘œ์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
103:46
And if anybody takes a bit, it's like you've been stopped from this achieving
1539
6226608
5390
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ์กฐ๊ธˆ์ด๋ผ๋„ ๋…ธ๋ ฅํ•œ๋‹ค๋ฉด,
103:51
this goal apparently is quite, quite an important thing.
1540
6231998
4556
์ด ๋ชฉํ‘œ๋ฅผ ๋‹ฌ์„ฑํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋ถ„๋ช…ํžˆ ์•„์ฃผ ์ค‘์š”ํ•œ ์ผ์ด ๋œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
103:56
So is it is it truly is it superstition?
1541
6236554
3120
๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ •๋ง ๋ฏธ์‹ ์ผ๊นŒ์š”?
103:59
No, I think it's just I don't think it's superstition.
1542
6239674
3037
์•„๋‹ˆ, ๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” ๊ทธ๋ƒฅ ๋ฏธ์‹ ์€ ์•„๋‹Œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„.
104:02
I think it's just
1543
6242711
1986
์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š”
104:04
if you've got a pizza, you want it all, you want it complete it yourself.
1544
6244697
4889
ํ”ผ์ž๊ฐ€ ์žˆ์œผ๋ฉด ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ์›ํ•˜๊ณ  ์ง์ ‘ ์™„์„ฑํ•˜๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•˜๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
104:09
It's offensive.
1545
6249603
1485
๊ณต๊ฒฉ์ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
104:11
I think it's quite offensive.
1546
6251088
1551
์ œ ์ƒ๊ฐ์—” ๊ฝค ๊ณต๊ฒฉ์ ์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
104:12
so, No, can I just say I'm loving this more and more?
1547
6252639
4890
๊ทธ๋Ÿผ ์•„๋‹ˆ, ๊ทธ๋ƒฅ ๋‚ด๊ฐ€ ์ด๊ฑธ ์ ์  ๋” ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ?
104:17
So if I have a pizza, I don't have to share it with anyone else.
1548
6257529
4088
๊ทธ๋ž˜์„œ ํ”ผ์ž๊ฐ€ ์žˆ์œผ๋ฉด ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ๊ณผ ๊ณต์œ ํ•  ํ•„์š”๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
104:23
That's it.
1549
6263736
484
๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ.
104:24
You what?
1550
6264220
484
104:24
You haven't. And if you do, and somebody takes a piece,
1551
6264704
3721
๋‹น์‹ ์€ ๋ฌด์—‡?
๋‹น์‹ ์€ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋งŒ์•ฝ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•ด์„œ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ์กฐ๊ฐ์„ ๊ฐ€์ ธ๊ฐ€๋ฉด
104:28
you can start a fight and the police will be called,
1552
6268425
3988
์‹ธ์›€์ด ์‹œ์ž‘๋  ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ  ๊ฒฝ์ฐฐ์ด ํ˜ธ์ถœ๋˜์–ด
104:33
taking a piece of their soul.
1553
6273948
2420
๊ทธ๋“ค์˜ ์˜ํ˜ผ ์กฐ๊ฐ์„ ๊ฐ€์ ธ๊ฐˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
104:36
Yes, it might take. It's so important to the pizza.
1554
6276368
3237
์˜ˆ, ์‹œ๊ฐ„์ด ๊ฑธ๋ฆด ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ”ผ์ž์— ์žˆ์–ด์„œ๋Š” ๋งค์šฐ ์ค‘์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
104:39
That's it. I think it is.
1555
6279605
1385
๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ. ์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š” ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
104:40
I think it might be based on superstition or some sort of belief as well.
1556
6280990
4005
๋ฏธ์‹ ์ด๋‚˜ ์ผ์ข…์˜ ์‹ ๋…์— ๊ทผ๊ฑฐํ•œ ๊ฒƒ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
104:46
A bit like taking a person's photograph.
1557
6286030
2603
์‚ฌ๋žŒ์˜ ์‚ฌ์ง„์„ ์ฐ๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๋น„์Šทํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
104:48
There are some cultures who believe that you are stealing their soul.
1558
6288633
3571
๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๋“ค์˜ ์˜ํ˜ผ์„ ํ›”์น˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋ฏฟ๋Š” ์ผ๋ถ€ ๋ฌธํ™”๊ถŒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
104:52
If you take their picture.
1559
6292204
2319
๊ทธ๋“ค์˜ ์‚ฌ์ง„์„ ์ฐ์œผ๋ฉด.
104:54
So if people if our friends and we go to a restaurant
1560
6294523
3621
๋”ฐ๋ผ์„œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์šฐ๋ฆฌ ์นœ๊ตฌ์™€ ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์— ๊ฐ”์„ ๋•Œ
104:58
and somebody has a pizza, is that all food or is it just a pizza,
1561
6298144
4322
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ํ”ผ์ž๋ฅผ ๋จน๋Š”๋‹ค๋ฉด, ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ชจ๋“  ์Œ์‹์ธ๊ฐ€์š”, ์•„๋‹ˆ๋ฉด ๊ทธ๋ƒฅ ํ”ผ์ž์ธ๊ฐ€์š”,
105:04
or is that all food must, must be.
1562
6304118
2670
์•„๋‹ˆ๋ฉด ๋ชจ๋“  ์Œ์‹์ด ๊ทธ๋ž˜์•ผ๋งŒ ํ• ๊นŒ์š”?
105:06
Be careful not to not that we would anyway.
1563
6306788
3187
์–ด์จŒ๋“  ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ทธ๋Ÿฌ์ง€ ์•Š๋„๋ก ์กฐ์‹ฌํ•˜์„ธ์š”.
105:09
Go, you know, stealing food off other people's plates, but I but I think pizza always looks as if
1564
6309975
6541
๊ฐ€์„œ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ์ ‘์‹œ์— ์žˆ๋Š” ์Œ์‹์„ ํ›”์น˜์„ธ์š”. ํ•˜์ง€๋งŒ ํ”ผ์ž๋Š”
105:17
it should be shared because it looks like people could take it.
1565
6317567
4306
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋จน์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ํ•ญ์ƒ ๋‚˜๋ˆ„์–ด์•ผ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ด๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
105:21
So you don't take another person's piece of pizza from their plate.
1566
6321873
4872
๊ทธ๋Ÿฌ๋ฏ€๋กœ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ์ ‘์‹œ์—์„œ ํ”ผ์ž ํ•œ ์กฐ๊ฐ์„ ๊ฐ€์ ธ๊ฐ€๋ฉด ์•ˆ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
105:26
I know, I like that, I like it. Here's another one. Steve.
1567
6326745
3771
์•Œ์•„์š”, ๊ทธ๊ฒŒ ์ข‹์•„์š”, ์ข‹์•„์š”. ์—ฌ๊ธฐ ๋˜ ํ•˜๋‚˜๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
105:30
As we are now firstly approaching the end of the show, I think this one's quite a good one.
1568
6330516
6992
์ด์ œ ๋ง‰ ๋ฐฉ์†ก์ด ์ฝ”์•ž์œผ๋กœ ๋‹ค๊ฐ€์˜จ ์ง€๊ธˆ , ์ด๋ฒˆ ์ž‘ํ’ˆ์€ ๊ฝค ์ข‹์€ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
105:37
You might you might like this one.
1569
6337508
2770
๋‹น์‹ ์€ ์ด๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
105:40
This is something I say quite often.
1570
6340278
2870
์ œ๊ฐ€ ๊ฝค ์ž์ฃผ ํ•˜๋Š” ๋ง์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
105:43
So there is a clue. Q Mr. Yogi.
1571
6343148
3655
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹จ์„œ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Q ์š”๊ธฐ์”จ.
105:46
Q Mr.
1572
6346803
817
Q ์š”๊ธฐ
105:47
Yogi.
1573
6347620
2904
์”จ.
105:50
How are you?
1574
6350524
2102
์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ง€๋‚ด์„ธ์š”?
105:52
how are you?
1575
6352626
1202
์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ง€๋‚ด์„ธ์š”?
105:53
I don't know what O.G means, that today.
1576
6353828
4004
์˜ค๋Š˜์€ OG๊ฐ€ ๋ฌด์Šจ ๋œป์ธ์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š”.
105:58
How are you today?
1577
6358633
1652
์˜ค๋Š˜ ๊ธฐ๋ถ„์ด ์–ด๋– ์„ธ์š”? ์ข€
106:00
How are you something?
1578
6360285
2070
์–ด๋•Œ์š”?
106:02
How are you feeling.
1579
6362355
2269
๊ธฐ๋ถ„์ด ์–ด๋•Œ์š”?
106:04
How are you doing?
1580
6364624
3204
์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ง€๋‚ด์„ธ์š”?
106:07
Commerce day means
1581
6367828
3370
์ƒ์—…์˜ ๋‚ ์€
106:11
how are you or how are you feeling?
1582
6371198
4005
๋‹น์‹ ์€ ์–ด๋–ป์Šต๋‹ˆ๊นŒ, ๊ธฐ๋ถ„์ด ์–ด๋–ป์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
106:15
You you were right. Okay.
1583
6375938
2920
๋‹น์‹ ์ด ์˜ณ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์•„์š”.
106:19
Or ag or ag ag.
1584
6379892
3555
์•„๋‹ˆ๋ฉด ag ๋˜๋Š” ag ag. ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ์˜ณ๋‹ค๊ณ 
106:23
I think it's fair to say that you've got that right.
1585
6383447
3320
๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ๊ณตํ‰ํ•˜๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
106:26
How are you today? Today?
1586
6386767
2136
์˜ค๋Š˜ ๊ธฐ๋ถ„์ด ์–ด๋– ์„ธ์š”? ์˜ค๋Š˜?
106:28
Yes. Oh, gee. Is today AG today?
1587
6388903
3421
์˜ˆ. ์•„, ์ด๋Ÿฐ. ์˜ค๋Š˜์ด AG์ธ๊ฐ€์š”?
106:32
Today Congress day AG.
1588
6392324
3654
์˜ค๋Š˜ ์˜ํšŒ์˜ ๋‚  AG.
106:35
Yeah, as you would say.
1589
6395978
1569
์‘, ๋„ค ๋ง๋Œ€๋กœ์•ผ.
106:37
I can't remember now,
1590
6397547
3170
์ง€๊ธˆ์€ ๊ธฐ์–ต์ด ๋‚˜์ง€ ์•Š์ง€๋งŒ,
106:40
but yeah, you would reply and then say thank you.
1591
6400717
4205
์‘, ๋‹ต์žฅ์„ ํ•˜๊ณ  ๊ณ ๋ง™๋‹ค๊ณ  ํ•˜๋”๊ตฐ์š”.
106:46
So this is something I often say at the start of my lessons.
1592
6406274
3688
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ๊ฐ€ ์ˆ˜์—…์„ ์‹œ์ž‘ํ•  ๋•Œ ์ž์ฃผ ํ•˜๋Š” ๋ง์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
106:49
Sandy, how are you today? Giovanni asks.
1593
6409962
4405
์ƒŒ๋””, ์˜ค๋Š˜์€ ์–ด๋•Œ? ์กฐ๋ฐ˜๋‹ˆ๊ฐ€ ๋ฌป์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
106:54
Do we want to know anything else about our, holiday to Italy beyond pronunciation?
1594
6414367
5707
๋ฐœ์Œ ์™ธ์— ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„ ํœด๊ฐ€์— ๋Œ€ํ•ด ๋” ์•Œ๊ณ  ์‹ถ๋‚˜์š”?
107:01
I would imagine the rest of it.
1595
6421025
2553
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์˜ ๋‚˜๋จธ์ง€ ๋ถ€๋ถ„์„ ์ƒ์ƒํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
107:03
We will learn quite quickly.
1596
6423578
1435
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์•„์ฃผ ๋นจ๋ฆฌ ๋ฐฐ์šธ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋กœ๋งˆ์—์„œ ๋งŒ๋‚˜๋ฉด
107:05
We will have lots of questions for you
1597
6425013
4005
๋งŽ์€ ์งˆ๋ฌธ์„ ํ•˜๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
107:09
when we see you in
1598
6429285
3321
107:12
Roma.
1599
6432606
1985
.
107:14
So, we will save our questions for then.
1600
6434591
2787
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋•Œ๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์งˆ๋ฌธ์„ ๋‚จ๊ฒจ๋‘๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
107:17
Well, at least we know how to pronounce that. Roma.
1601
6437378
3304
๊ธ€์Ž„, ์ ์–ด๋„ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ฐœ์Œํ•˜๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋กœ๋งˆ.
107:20
So it's Roma. Roma.
1602
6440682
2069
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋กœ๋งˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋กœ๋งˆ.
107:22
So it's it's got a lovely sound to it. Yes.
1603
6442751
4005
๊ทธ๋ž˜์„œ ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ๊ฐ–๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฑฐ์ฃ . ์˜ˆ. ์ฝœ๋กœ์„ธ์›€์œผ๋กœ ๊ฐ€๋Š”
107:26
We can't say what's the way to the, the the Colosseum. We.
1604
6446923
3754
๊ธธ์ด ์–ด๋””์ธ์ง€๋Š” ์•Œ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์šฐ๋ฆฌ.
107:30
I think it's IL Colosio.
1605
6450677
2987
IL Colosio์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
107:33
I think we've got to, we've got to use the right words. The.
1606
6453664
3454
์ œ ์ƒ๊ฐ์—” ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋งŒํผ.
107:37
You know, we can't just use the English versions.
1607
6457118
3505
์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ์˜์–ด ๋ฒ„์ „๋งŒ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜๋Š” ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
107:40
Yes, but I'm plenty to Steve today is AG
1608
6460623
3604
๋„ค, ํ•˜์ง€๋งŒ ์˜ค๋Š˜์€ Steve์—๊ฒŒ ์ถฉ๋ถ„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค๋Š˜์€ AG
107:45
ag so it's, it's like genius.
1609
6465245
3838
Ag์ด๋ฏ€๋กœ ์ฒœ์žฌ์™€ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
107:49
So it's ag ag so it's the, the short, the very short
1610
6469083
5974
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ag ag์ด๋ฏ€๋กœ ๊ทธ๊ฒƒ์€, ์งง๊ณ , ์•„์ฃผ ์งง์€
107:55
I r g o g g ag good today,
1611
6475691
5606
I r go g g g a good today,
108:02
a short o short I we are almost fluent.
1612
6482265
4022
a short o short I ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฑฐ์˜ ์œ ์ฐฝํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
108:07
Almost.
1613
6487305
500
108:07
0GOGOG.
1614
6487805
3221
๊ฑฐ์˜.
0GOGOG.
108:11
Here's another one, Steve, because we are running out of time.
1615
6491026
2369
์—ฌ๊ธฐ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์žˆ์–ด์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ. ์‹œ๊ฐ„์ด ๋ถ€์กฑํ•˜๊ฑฐ๋“ ์š”.
108:13
This one's simple.
1616
6493395
901
์ด๊ฑด ๊ฐ„๋‹จํ•ด์š”.
108:14
I think you've used this one already today. Grazier.
1617
6494296
3621
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” ๋‹น์‹ ์ด ์˜ค๋Š˜ ์ด๋ฏธ ์ด ๊ฒƒ์„ ์‚ฌ์šฉํ•œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š” . ๊ทธ๋ผ์ง€์–ด.
108:17
Grassy grazier.
1618
6497917
2320
์ž”๋””๋ฐญ.
108:20
Thank you.
1619
6500237
3270
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
108:23
Grassy.
1620
6503507
835
ํ’€์ด ๋งŽ์€.
108:24
I, Mr. Duncan.
1621
6504342
4004
๋‚˜, ๋˜์ปจ ์”จ.
108:28
Thank you.
1622
6508413
1619
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
108:30
That will I think I'll be using that one a lot. See that.
1623
6510032
2920
๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ์ œ๊ฐ€ ์ด ์ œํ’ˆ์„ ๋งŽ์ด ์‚ฌ์šฉํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ์ €๊ฑฐ ๋ด.
108:32
So there is a good one.
1624
6512952
1101
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ข‹์€ ๊ฒƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
108:34
Whenever we are served some food maybe someone gives us
1625
6514053
4005
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์Œ์‹์„ ๋ฐ›์„ ๋•Œ๋งˆ๋‹ค ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ
108:39
some food, something is given to us, served to us.
1626
6519577
4922
์Œ์‹์„ ์ฃผ๊ณ , ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๊ฐ€ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์ฃผ์–ด์ง€๊ณ , ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์ œ๊ณต๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
108:44
We can say that C we've got to emphasise the first syllable.
1627
6524499
3938
C์—์„œ๋Š” ์ฒซ ์Œ์ ˆ์„ ๊ฐ•์กฐํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
108:48
Grotzinger.
1628
6528437
1886
๊ทธ๋กœ์นญ๊ฑฐ.
108:50
Yeah. So that's good.
1629
6530323
1735
์‘. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
108:52
And that's it.
1630
6532058
1085
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ.
108:53
This is going to be an interesting thing Giovani.
1631
6533143
2670
์ด๊ฒƒ์€ Giovani์˜ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ์ผ์ด ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
108:55
Because sometimes the E is close, sometimes it's open at the end.
1632
6535813
5123
๋•Œ๋กœ๋Š” E๊ฐ€ ๋‹ซํ˜€ ์žˆ๊ณ  ๋•Œ๋กœ๋Š” ๋์ด ์—ด๋ ค ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
109:01
I've heard some people go crazy and then Graca,
1633
6541086
4005
์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋ฏธ์ณ๋ฒ„๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋ผ์นด๊ฐ€ ๋‚˜์˜จ๋‹ค๋Š” ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ๋“ค์–ด์„œ
109:05
so I don't know which is which but which is correct.
1634
6545858
3037
์–ด๋Š ๊ฒƒ์ด ์–ด๋Š ๊ฒƒ์ด ๋งž์ง€๋งŒ ์–ด๋Š ๊ฒƒ์ด ๋งž๋Š”์ง€๋Š” ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
109:08
Maybe it's regional I think. Yes I think no.
1635
6548895
3621
์•„๋งˆ ์ง€์—ญ์ ์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ๋„ค, ์•„๋‹ˆ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ด์š”.
109:12
That's a very good point actually, Steve, because you might find also there are ways
1636
6552516
5640
์‚ฌ์‹ค ๊ทธ๊ฒŒ ์•„์ฃผ ์ข‹์€ ์ง€์ ์ด๊ตฐ์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๋‹ค๋ฅธ ์ง€์—ญ์—์„œ๋Š” ์‹ฌ์ง€์–ด ํ”„๋ž‘์Šค์–ด์—์„œ๋„ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์ด ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
109:18
of using Italian words in, in different regions, just like anywhere, even French.
1637
6558156
7776
.
109:25
French is spoken in very different ways as you move around France, China, China is the same.
1638
6565932
7025
ํ”„๋ž‘์Šค์–ด๋Š” ํ”„๋ž‘์Šค๋ฅผ ์—ฌํ–‰ํ•˜๋ฉด์„œ ๋งค์šฐ ๋‹ค๋ฅธ ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ค‘๊ตญ๋„ ๋งˆ์ฐฌ๊ฐ€์ง€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
109:32
If you go around China, you will hear Chinese spoken in many different ways.
1639
6572957
6091
์ค‘๊ตญ์„ ์—ฌํ–‰ํ•˜๋‹ค ๋ณด๋ฉด ์ค‘๊ตญ์–ด๊ฐ€ ๋‹ค์–‘ํ•œ ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
109:39
Here in the UK, if you are listening to people using English, you will hear English used
1640
6579048
6474
์—ฌ๊ธฐ ์˜๊ตญ์—์„œ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์˜์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋“ฃ๋‹ค ๋ณด๋ฉด ์˜์–ด๊ฐ€ ๋‹ค์–‘ํ•œ ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋“ฃ๊ฒŒ ๋˜๊ฒ ์ฃ 
109:46
in many different ways, right?
1641
6586023
1385
? ์–ด์จŒ๋“ 
109:47
So certainly with the accents anyway, definitely with the accents.
1642
6587408
4272
ํ™•์‹คํžˆ ์•…์„ผํŠธ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ™•์‹คํžˆ ์•…์„ผํŠธ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
109:51
I think it's, it's fair to say that is the case.
1643
6591697
4138
์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š” ๊ทธ๋ ‡๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ํƒ€๋‹นํ•˜๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
109:55
Yeah. Multi. Thank you. I think we have time for me lay the.
1644
6595835
3905
์‘. ๋‹ค์ค‘. ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ˆ„์›Œ ์žˆ์„ ์‹œ๊ฐ„์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„.
109:59
Okay Steve we have time for two more have we.
1645
6599740
2603
์•Œ์•˜์–ด ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ๋‘ ๋ฒˆ ๋” ์‹œ๊ฐ„์„ ๊ฐ–๊ณ  ์žˆ์–ด.
110:02
Here's another one right about survey rail tour numero di telรฉfono.
1646
6602343
3521
Survey Rail Tour numero di telรฉfono์— ๋Œ€ํ•œ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ •๋ณด๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
110:07
Bus survey rail tour numero de telรฉfono.
1647
6607966
3271
๋ฒ„์Šค ์กฐ์‚ฌ ์ฒ ๋„ ํˆฌ์–ด numero de telรฉfono.
110:11
Can you give me your telephone number?
1648
6611237
2269
์ „ํ™”๋ฒˆํ˜ธ๋ฅผ ์•Œ๋ ค์ฃผ์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜์š”?
110:13
I'm going to guess.
1649
6613506
1151
์ถ”์ธกํ•ด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
110:14
Oh my God, Steve, because.
1650
6614657
3505
๋ง™์†Œ์‚ฌ, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ์™œ๋ƒ๋ฉด.
110:18
Yes, but you see, that's it.
1651
6618162
1401
์˜ˆ, ํ•˜์ง€๋งŒ ์•Œ๋‹ค์‹œํ”ผ ๊ทธ๊ฒŒ ์ „๋ถ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
110:19
If it's written down, you can see telephone names. Obviously.
1652
6619563
3404
์ ์–ด๋‘๋ฉด ์ „ํ™”๋ฒˆํ˜ธ๋ฅผ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ™•์‹คํžˆ.
110:22
Telephone numero is number. Line number.
1653
6622967
3838
์ „ํ™”๋ฒˆํ˜ธ๋Š” ๋ฒˆํ˜ธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ค„ ๋ฒˆํ˜ธ.
110:26
And it's a question to I'm guessing that's what it is.
1654
6626805
3204
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ์ถ”์ธกํ•˜๋Š” ์งˆ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜๋„
110:30
If you said if I was just to hear it though, I probably wouldn't understand this.
1655
6630009
4556
๋“ฃ๊ธฐ๋งŒ ํ•˜๋ผ๊ณ  ํ•˜๋ฉด ์•„๋งˆ ์ดํ•ดํ•˜์ง€ ๋ชปํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
110:35
But that's the reason why it's very important.
1656
6635466
2436
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋งค์šฐ ์ค‘์š”ํ•œ ์ด์œ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
110:37
If you are using maybe some sort of translation software, you can hear
1657
6637902
4522
์ผ์ข…์˜ ๋ฒˆ์—ญ ์†Œํ”„ํŠธ์›จ์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋ฉด
110:42
what the person says and see what what they are saying as well written down at the same time.
1658
6642424
5440
๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋“ฃ๊ณ  ๋™์‹œ์— ๋ฌด์—‡์„ ๋งํ•˜๋Š”์ง€ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
110:47
And I am understanding why when you were teaching Chinese people, they would wouldn't have heard
1659
6647864
6992
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ์ค‘๊ตญ์ธ์„ ๊ฐ€๋ฅด์น  ๋•Œ ์™œ ์ค‘๊ตญ์–ด๋ฅผ ๋ฐฐ์šฐ๋Š”์ง€
110:54
anybody saying they would learn how to say it, saying how it's written down.
1660
6654856
5957
, ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์“ฐ๋Š”์ง€ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•„๋ฌด๋„ ๋“ฃ์ง€ ๋ชปํ–ˆ์„ ๊ฒƒ์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ดํ•ดํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
111:01
But unless they hear it from somebody speaking, it
1661
6661147
3754
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ๋งํ•˜๋Š”
111:04
at the speed and the accent and the intonation on all the vowels and everything,
1662
6664901
5373
์†๋„์™€ ๊ฐ•์„ธ, ๋ชจ๋“  ๋ชจ์Œ์˜ ์–ต์–‘ ๋“ฑ์„ ๋“ฃ์ง€ ์•Š๋Š” ํ•œ
111:10
it's a totally different experience.
1663
6670324
2103
์™„์ „ํžˆ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒฝํ—˜์ด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
111:12
Yes, especially especially if they're speaking quickly.
1664
6672427
4005
์˜ˆ, ํŠนํžˆ ๋น ๋ฅด๊ฒŒ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ๋”์šฑ ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
111:16
Yes, that's going to be our problem.
1665
6676448
3037
์˜ˆ, ๊ทธ๊ฒŒ ์šฐ๋ฆฌ์˜ ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
111:19
So I think this this is going to be the one for you, Steve.
1666
6679485
3738
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” ์ด๊ฒƒ์ด ๋‹น์‹ ์„ ์œ„ํ•œ ๊ฒƒ์ด ๋  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
111:23
Maybe you meet a young, attractive Averill to numero de telรฉfono.
1667
6683223
5590
์–ด์ฉŒ๋ฉด ๋‹น์‹ ์€ ์ „ํ™” ๋ฒˆํ˜ธ์— ์ Š๊ณ  ๋งค๋ ฅ์ ์ธ Averill์„ ๋งŒ๋‚  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
111:29
Yes. Is a question I'm going to be asking a lot when Mr.
1668
6689164
5556
์˜ˆ. ๋˜์ปจ ์”จ๊ฐ€ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์ง€ ์•Š์„ ๋•Œ ์ œ๊ฐ€ ๋งŽ์ด ๋ฌป๊ฒŒ ๋  ์งˆ๋ฌธ์ด์—์š”
111:34
Duncan isn't watching.
1669
6694720
2136
.
111:36
Okay, so maybe you you will be arranging some appointments.
1670
6696856
5073
์ข‹์•„์š”, ์•„๋งˆ๋„ ๋‹น์‹ ์€ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ์•ฝ์†์„ ์žก์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
111:41
Also a very. You'll do a numero de telรฉfono.
1671
6701946
3637
๋˜ํ•œ ๋งค์šฐ. ์ „ํ™”๋ฒˆํ˜ธ๋ฅผ ์ž…๋ ฅํ•˜๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
111:47
and then have your telephone number is what Steve.
1672
6707953
2970
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์˜ ์ „ํ™”๋ฒˆํ˜ธ๋Š” Steve์˜ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
111:50
So a very you do a numero de telephone. No.
1673
6710923
4005
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ์ „ํ™”๋ฒˆํ˜ธ๋ฅผ ๋งŽ์ด ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋‹ˆ์š”.
111:57
And finally you have one more Steve.
1674
6717765
2219
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ๊ฐ€ ํ•œ ๋ช… ๋” ๋‚จ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
111:59
And this might be the, this might be the phrase that you will be using
1675
6719984
3988
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด๊ฒƒ์€
112:04
after the previous one that we've just looked at.
1676
6724506
3154
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฐฉ๊ธˆ ์‚ดํŽด๋ณธ ์ด์ „ ๋ฌธ๊ตฌ ์ดํ›„์— ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์‚ฌ์šฉํ•  ๋ฌธ๊ตฌ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
112:07
So here is the next one.
1677
6727660
1502
๊ทธ๋ž˜์„œ ์—ฌ๊ธฐ ๋‹ค์Œ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
112:09
So this might be the phrase that you will need
1678
6729162
3320
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ด๊ฒƒ์€
112:12
after saying the previous phrase that we just looked at.
1679
6732482
4172
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฐฉ๊ธˆ ์‚ดํŽด๋ณธ ์ด์ „ ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ๋งํ•œ ํ›„์— ํ•„์š”ํ•œ ๋ฌธ๊ตฌ์ผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
112:16
Are you ready for your for avocado
1680
6736654
4005
์•„๋ณด์นด๋„์˜ ๊ฐ€์น˜๋ฅผ ๋Š๋‚„ ์ค€๋น„๊ฐ€ ๋˜์…จ๋‚˜์š”
112:21
value?
1681
6741043
1168
?
112:22
Con un avocado.
1682
6742211
4004
์•„๋ณด์นด๋„์™€ ํ•จ๊ป˜. ์•„๋ณด์นด๋„
112:27
Something about speak
1683
6747550
4005
์ด์•ผ๊ธฐ์— ๊ด€ํ•œ ๊ฒƒ
112:32
avocado.
1684
6752256
1602
.
112:33
I have a,
1685
6753858
2937
๋‚˜ํ•œํ…Œ ์žˆ๋Š”๋ฐ,
112:36
So can I have your phone number?
1686
6756795
1919
๊ทธ๋Ÿผ ์ „ํ™”๋ฒˆํ˜ธ ์ข€ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”?
112:38
You are.
1687
6758714
283
112:38
So. Yeah.
1688
6758997
551
๋‹น์‹ ์€.
๊ทธ๋ž˜์„œ. ์‘.
112:39
So you ask somebody, can I have your phone number?
1689
6759548
3755
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์—๊ฒŒ ์ „ํ™”๋ฒˆํ˜ธ๋ฅผ ์•Œ๋ ค์ค„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€ ๋ฌผ์–ด๋ณด์„ธ์š”.
112:43
And then they might say this back afterwards?
1690
6763303
2753
๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ๋‚˜์ค‘์— ๋‹ค์‹œ ์ด๋Ÿฐ ๋ง์„ ํ•˜๊ฒŒ ๋ ๊นŒ์š”?
112:46
No, you might be saying it after meeting them.
1691
6766056
2553
์•„๋‹ˆ, ๋งŒ๋‚˜๋ณธ ํ›„์— ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ๋‹ค.
112:48
Oh. sorry, it's not working out.
1692
6768609
5824
์˜ค. ์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ž˜ ๋˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
112:54
I don't want to see you again. The.
1693
6774433
2119
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์„ ๋‹ค์‹œ๋ณด๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋งŒํผ.
112:57
And it definitely isn't.
1694
6777787
1468
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํ™•์‹คํžˆ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
112:59
I, I need a shot of penicillin.
1695
6779255
4005
๋‚˜, ํŽ˜๋‹ˆ์‹ค๋ฆฐ ์ฃผ์‚ฌ๊ฐ€ ํ•„์š”ํ•ด.
113:04
What's that banging noise?
1696
6784361
1585
๊ทธ ์ฟต์ฟต๊ฑฐ๋ฆฌ๋Š” ์†Œ๋ฆฌ๋Š” ๋ญ์ฃ ?
113:05
I don't know, Steve.
1697
6785946
1602
๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
113:07
Let's just concentrate on what we're doing here on the live stream.
1698
6787548
2954
์—ฌ๊ธฐ ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆผ์—์„œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ผ์—๋งŒ ์ง‘์ค‘ํ•ฉ์‹œ๋‹ค.
113:10
And here we go.
1699
6790502
1151
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ฐ„๋‹ค.
113:11
I'll play it again. Value palabra con una avocado.
1700
6791653
3721
๋‹ค์‹œ ํ”Œ๋ ˆ์ดํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋ณด์นด๋„์— ๋Œ€ํ•œ ๊ฐ€์น˜ ํŒ”๋ผ๋ธŒ๋ผ.
113:15
I want to talk to you about avocado.
1701
6795374
3922
์•„๋ณด์นด๋„์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
113:19
People are putting the answers on the screen, but there is a slight delay. Yes.
1702
6799296
4839
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ํ™”๋ฉด์— ๋‹ต๋ณ€์„ ํ‘œ์‹œํ•˜๊ณ  ์žˆ์ง€๋งŒ ์•ฝ๊ฐ„์˜ ์ง€์—ฐ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ.
113:24
a lawyer? Yes, or a solicitor. So maybe.
1703
6804552
2854
๋ณ€ํ˜ธ์‚ฌ? ์˜ˆ, ์•„๋‹ˆ๋ฉด ๋ณ€ํ˜ธ์‚ฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด์ฉŒ๋ฉด.
113:27
Maybe if it all goes wrong, maybe the person you meet, it all goes wrong.
1704
6807406
3871
์–ด์ฉŒ๋ฉด ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ์ž˜๋ชป๋  ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ , ์–ด์ฉŒ๋ฉด ๋‹น์‹ ์ด ๋งŒ๋‚˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋„ ๋ชจ๋‘ ์ž˜๋ชป๋  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
113:31
And maybe they try to to to get some money off you.
1705
6811277
2937
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์–ด์ฉŒ๋ฉด ๊ทธ๋“ค์€ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ์„œ ๋ˆ์„ ๋–ผ์–ด๋‚ด๋ ค๊ณ  ํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
113:34
Maybe they tried to bribe you or something.
1706
6814214
3237
์•„๋งˆ๋„ ๊ทธ๋“ค์€ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๋‡Œ๋ฌผ์„ ์ฃผ๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
113:37
And so you might want to speak to a lawyer.
1707
6817451
2219
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ณ€ํ˜ธ์‚ฌ์™€ ์ƒ๋‹ดํ•˜๊ณ  ์‹ถ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
113:39
So that might also be a useful one that might be useful for both of us.
1708
6819670
3788
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘์—๊ฒŒ ์œ ์šฉํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ๋Š” ์œ ์šฉํ•œ ๊ฒƒ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
113:43
You see, if I offend someone, well, were there.
1709
6823458
3471
๋‚ด๊ฐ€ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ํ™”๋‚˜๊ฒŒํ•˜๋ฉด ๊ฑฐ๊ธฐ์— ์žˆ์—ˆ๋‚˜์š”?
113:46
So that might also be useful for me as well.
1710
6826929
3788
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‚˜์—๊ฒŒ๋„ ์œ ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
113:50
A bit like avocado, which is, you know, something different that we hope not to get that.
1711
6830717
5390
์•„๋ณด์นด๋„์™€ ์•ฝ๊ฐ„ ๋น„์Šทํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์ง€ ์•Š๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ผ๋Š” ๋ญ”๊ฐ€ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
113:56
Well, if it comes from, advocate,
1712
6836474
2453
๊ธ€์Ž„์š”, ๋ฒ•๋ฅ ์„ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ  ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ธ ์˜นํ˜ธ์ž๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ๋‚˜์˜จ๋‹ค๋ฉด
113:59
which is a person
1713
6839928
868
114:00
who can, can knows the law, they're an expert on the law. Yes.
1714
6840796
4588
๊ทธ๋“ค์€ ๋ฒ•๋ฅ  ์ „๋ฌธ๊ฐ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ.
114:05
So there it is then.
1715
6845685
1885
๊ทธ๋Ÿผ ์ด์ œ ๋๋„ค์š”.
114:07
That is it.
1716
6847570
518
๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ.
114:08
Steve, I think that was quite painless, I think.
1717
6848088
4221
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” ๊ทธ๊ฑด ๋ณ„๋กœ ๊ณ ํ†ต์Šค๋Ÿฝ์ง€ ์•Š์€ ์ผ์ด์—ˆ๋˜ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„.
114:12
And, I thought you did very well.
1718
6852326
2770
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ์•„์ฃผ ์ž˜ํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
114:15
Well, I think written down. It's easier. Oh.
1719
6855096
2336
๊ธ€์Ž„, ๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” ์ ์–ด๋†“์€ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„. ๋” ์‰ฝ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค.
114:17
Where's the camera? Over there.
1720
6857432
2086
์นด๋ฉ”๋ผ๋Š” ์–ด๋””์— ์žˆ๋‚˜์š”? ์ €๊ธฐ์š”.
114:19
written down. It's easier.
1721
6859518
1702
์ ์–ด ๋‘์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋” ์‰ฝ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
114:21
when
1722
6861220
2453
114:23
I'm in a restaurant
1723
6863673
2353
์‹๋‹น์— ์žˆ๊ฑฐ๋‚˜
114:26
or outside and there's lots of noise and people are talking.
1724
6866026
3588
๋ฐ–์— ์žˆ์„ ๋•Œ ์†Œ์Œ์ด ๋งŽ๊ณ  ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋– ๋“ค๊ณ  ์žˆ์„ ๋•Œ.
114:29
It's going to be difficult.
1725
6869614
2069
์–ด๋ ค์šธ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
114:31
but we will master
1726
6871683
3454
ํ•˜์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ณณ์— ์žˆ๋Š” ๋™์•ˆ ์ตœ๋Œ€ํ•œ ๋งŽ์€ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด๋ฅผ ๋งˆ์Šคํ„ฐํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
114:35
as much of the Italian language as we can when we're there.
1727
6875137
4005
.
114:39
and, so that it's, it's a lovely language to speak.
1728
6879459
4055
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ , ๋งํ•˜์ž๋ฉด, ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋งํ•˜๊ธฐ์— ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ์–ธ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
114:44
it's so rhythmical and musical and, I'm looking forward to,
1729
6884264
6358
์ •๋ง ๋ฆฌ๋“œ๋ฏธ์ปฌํ•˜๊ณ  ์Œ์•…์ ์ด๋ฉฐ,
114:50
practising on some real Italian people.
1730
6890956
4972
์‹ค์ œ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ๋Œ€์ƒ์œผ๋กœ ์—ฐ์Šตํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ๋Œ€ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
114:55
You might. You might say that it is the language of love,
1731
6895962
3604
์•„๋งˆ๋„ ๋‹น์‹ ์€. ํ”„๋ž‘์Šค์–ด์ฒ˜๋Ÿผ ๋ฐ”๋ž„ ์ˆ˜๋ฐ–์— ์—†๋Š” ์‚ฌ๋ž‘์˜ ์–ธ์–ด๋ผ๊ณ  ํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ฒ ๋„ค์š”
115:01
rather than one can only hope, rather like French. So.
1732
6901485
3504
. ๊ทธ๋ž˜์„œ.
115:04
So that romantic language.
1733
6904989
2787
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ ๋‚ญ๋งŒ์ ์ธ ์–ธ์–ด.
115:07
And you have French often seen as romantic.
1734
6907776
3988
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํ”„๋ž‘์Šค์–ด๋Š” ์ข…์ข… ๋‚ญ๋งŒ์ ์ธ ๊ฒƒ์œผ๋กœ ์—ฌ๊ฒจ์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.
115:11
We often see Italian as being romantic as well.
1735
6911764
4439
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ข…์ข… ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด๋„ ๋‚ญ๋งŒ์ ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
115:16
We will be live
1736
6916687
3304
115:19
from the centre of Rome next Sunday.
1737
6919991
5490
๋‹ค์Œ ์ฃผ ์ผ์š”์ผ์—๋Š” ๋กœ๋งˆ ์ค‘์‹ฌ๋ถ€์—์„œ ์ƒ๋ฐฉ์†ก๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
115:26
Hopefully, if I can get a mobile signal, if there is a signal coming
1738
6926682
3571
๋ชจ๋ฐ”์ผ ์‹ ํ˜ธ๋ฅผ ์–ป์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋ฉด, ์‹ ํ˜ธ๊ฐ€
115:30
through and 5G, hopefully there will be.
1739
6930253
4522
5G๋ฅผ ํ†ตํ•ด ๋“ค์–ด์˜ค๋ฉด, ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋˜๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ผ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ์žˆ๋‹ค๊ณ 
115:34
I think there is.
1740
6934775
784
์ƒ๊ฐํ•œ๋‹ค.
115:35
I think they have a very good connection with the the internet and telephones.
1741
6935559
5373
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋“ค์ด ์ธํ„ฐ๋„ท๊ณผ ์ „ํ™”์™€ ๋งค์šฐ ์ž˜ ์—ฐ๊ฒฐ๋˜์–ด ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
115:41
So you Italy, you will have a choice between watching.
1742
6941133
3454
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์ธ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์‹œ์ฒญ ์ค‘์—์„œ ์„ ํƒ๊ถŒ์„ ๊ฐ–๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
115:44
may Mr.
1743
6944587
934
115:45
Duncan and all our lovely Italian friends or
1744
6945521
4172
๋˜์ปจ ์”จ์™€ ์šฐ๋ฆฌ์˜ ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„ ์นœ๊ตฌ๋“ค์ด๋‚˜
115:49
my sister and her husband try and doing a live stream from here.
1745
6949693
4105
๋‚ด ์—ฌ๋™์ƒ๊ณผ ๊ทธ๋…€์˜ ๋‚จํŽธ์ด ์—ฌ๊ธฐ์—์„œ ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆฌ๋ฐ์„ ํ•ด๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
115:54
Yes, we will.
1746
6954015
1201
์˜ˆ, ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
115:55
We will see what happens.
1747
6955216
1502
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๋Š”์ง€ ๋ณผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
115:56
Anyway, we got plenty of things for them to eat and drink whilst they stay
1748
6956718
3855
์–ด์จŒ๋“ , ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋“ค์ด ๋จธ๋ฌผ๋ฉด์„œ ์ง‘์„ ๋Œ๋ณด๋Š” ๋™์•ˆ ๋จน๊ณ  ๋งˆ์‹ค ๊ฒƒ์„ ๋งŽ์ด ์–ป์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
116:00
and look after the house.
1749
6960573
1418
.
116:01
Thank you, Mr. Steve.
1750
6961991
1135
๊ณ ๋งˆ์›Œ์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ.
116:03
We will see you next Sunday in Rome.
1751
6963126
3003
๋‹ค์Œ์ฃผ ์ผ์š”์ผ ๋กœ๋งˆ์—์„œ ๋ต™๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
116:06
Hopefully. All being well. Yes. Ciao.
1752
6966129
3204
๋ฐ”๋ผ๊ฑด๋Œ€. ๋ชจ๋‘ ์ž˜ ์ง€๋‚ด์š”. ์˜ˆ. ์ฑ ์˜ค.
116:10
Well arrived.
1753
6970485
767
์ž˜ ๋„์ฐฉํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
116:11
Debt cheap.
1754
6971252
1085
๋นš์ด ์‹ธ๋‹ค.
116:12
That's it. That's a good one. I like that one. It sounds.
1755
6972337
2970
๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ. ๊ทธ๊ฑฐ ์ข‹๋„ค. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค. ์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋‚œ๋‹ค.
116:15
It sounds more fun.
1756
6975307
1802
๋” ์žฌ๋ฏธ์žˆ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
116:17
River dead che.
1757
6977109
4005
๋ฆฌ๋ฒ„ ๋ฐ๋“œ ์ฒด.
116:21
Mr. Steve,
1758
6981197
2270
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ,
116:23
and we will see you later. Bye bye.
1759
6983467
2853
๋‚˜์ค‘์— ๋ต™๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•ˆ๋…•.
116:26
Next Sunday we will be in Rome together.
1760
6986320
4356
๋‹ค์Œ ์ผ์š”์ผ์— ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•จ๊ป˜ ๋กœ๋งˆ์— ์žˆ์„ ์˜ˆ์ •์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
116:32
Whoa!
1761
6992928
1185
์™€! ๋‚˜๋Š”
116:34
I bet you can't wait.
1762
6994113
1752
๋‹น์‹ ์ด ๊ธฐ๋‹ค๋ฆด ์ˆ˜ ์—†์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
116:35
I've got some lovely clothes to wear.
1763
6995865
2119
์ž…๊ธฐ ์ข‹์€ ์˜ท์ด ์žˆ์–ด์š”.
116:37
I think it might be hot.
1764
6997984
1752
๋”์šธ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
116:39
So the one thing a lot of people have said, Mr.
1765
6999736
2570
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด
116:42
Duncan, it will be hot in Rome.
1766
7002306
3371
๋˜์ปจ ์”จ, ๋กœ๋งˆ๋Š” ๋”์šธ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
116:45
So I'm taking my shorts.
1767
7005677
1986
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ฐ˜๋ฐ”์ง€๋ฅผ ์ž…๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
116:47
I'm taking my very light clothing.
1768
7007663
3437
๋‚˜๋Š” ์•„์ฃผ ๊ฐ€๋ฒผ์šด ์˜ท์„ ์ž…๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
116:51
Light weight, nothing too heavy.
1769
7011100
3154
๊ฐ€๋ฒผ์šด ๋ฌด๊ฒŒ, ๋„ˆ๋ฌด ๋ฌด๊ฑฐ์šด ๊ฒƒ์€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
116:54
And of course, I will be meeting some of you next Sunday.
1770
7014254
5273
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฌผ๋ก , ์ €๋Š” ๋‹ค์Œ ์ฃผ ์ผ์š”์ผ์— ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ์ค‘ ๋ช‡๋ช‡์„ ๋งŒ๋‚  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
116:59
We have a big meeting together.
1771
7019794
2169
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•จ๊ป˜ ํฐ ๋ชจ์ž„์„ ๊ฐ–๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
117:01
We will be meeting up for real next weekend.
1772
7021963
4472
์šฐ๋ฆฌ ๋‹ค์Œ ์ฃผ๋ง์— ์ง„์งœ๋กœ ๋งŒ๋‚  ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
117:06
Thank you for your company today.
1773
7026936
1685
์˜ค๋Š˜์€ ํšŒ์‚ฌ์— ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
117:08
It's been a little bit different.
1774
7028621
1552
์กฐ๊ธˆ ๋‹ฌ๋ผ์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
117:10
Something different for a change.
1775
7030173
2470
๋ณ€ํ™”์—๋Š” ๋ญ”๊ฐ€ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค์†Œ
117:12
Something unusual perhaps, but I hope you enjoyed it.
1776
7032643
5072
ํŠน์ดํ•œ ๋‚ด์šฉ์ด ์žˆ์„ ์ˆ˜ ์žˆ์ง€๋งŒ ์žฌ๋ฏธ์žˆ๊ฒŒ ์ฆ๊ธฐ์…จ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ์ฃผ์ค‘์—
117:18
I have some new English lessons coming during the week and yes, you may have noticed
1777
7038249
4239
์ƒˆ๋กœ์šด ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์ด ์žˆ๋Š”๋ฐ, ๋„ค,
117:22
it says Wednesday. There,
1778
7042488
1735
์ˆ˜์š”์ผ์ด๋ผ๊ณ  ์ ํ˜€ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณด์…จ์„ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค. ์ €๊ธฐ์š”,
117:25
I got it wrong.
1779
7045875
1318
์ œ๊ฐ€ ํ‹€๋ ธ์–ด์š”.
117:27
I forgot to change it. Just a moment. Can I just do something?
1780
7047193
3538
๋ฐ”๊พธ๋Š” ๊ฑธ ๊นœ๋นกํ–ˆ์–ด์š”. ์ž ์‹œ๋งŒ. ๊ทธ๋ƒฅ ๋ญ”๊ฐ€ ํ•ด๋„ ๋ ๊นŒ์š”?
117:30
I've never done this before. And.
1781
7050731
7325
๋‚˜๋Š” ์ „์— ์ด๊ฒƒ์„ ํ•ด๋ณธ ์ ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ .
117:54
I can't believe no one noticed that.
1782
7074226
2069
์•„๋ฌด๋„ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ˆˆ์น˜ ์ฑ„์ง€ ๋ชปํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ฏฟ์„ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋“ค์ด ํ‹€๋ ธ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„
117:56
I can't believe no one noticed that they got that wrong.
1783
7076295
3271
์•„๋ฌด๋„ ๋ˆˆ์น˜์ฑ„์ง€ ๋ชปํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ฏฟ์„ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
117:59
Anyway, it's right now.
1784
7079566
1585
์–ด์จŒ๋“  ์ง€๊ธˆ์€ ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
118:01
Thank you very much for your company. See you on.
1785
7081151
3354
๊ท€ํ•˜์˜ ํšŒ์‚ฌ์— ์ง„์‹ฌ์œผ๋กœ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค์Œ์— ๋ต™๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
118:04
I might be here on Wednesday.
1786
7084505
2219
๋‚˜๋Š” ์ˆ˜์š”์ผ์— ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
118:06
It just depends on what's happening, because we are getting closer
1787
7086724
4873
118:11
to the date when we actually leave for Italy.
1788
7091597
3988
์‹ค์ œ๋กœ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„๋กœ ๋– ๋‚˜๋Š” ๋‚ ์งœ๊ฐ€ ์ ์  ๊ฐ€๊นŒ์›Œ์ง€๊ณ  ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ƒํ™ฉ์— ๋”ฐ๋ผ ๋‹ค๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
118:15
Thank you very much.
1789
7095668
2136
๋งค์šฐ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
118:17
See you later.
1790
7097804
1252
๋‚˜์ค‘์— ๋ด์š”.
118:19
Take care of yourself and have a good time.
1791
7099056
3721
์ž์‹ ์„ ๋Œ๋ณด๊ณ  ์ฆ๊ฑฐ์šด ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋‚ด์‹ญ์‹œ์˜ค.
118:22
If I don't see you on Wednesday, I will see you next Sunday.
1792
7102777
3571
์ˆ˜์š”์ผ์— ๋ชป ๋งŒ๋‚˜๋ฉด ๋‹ค์Œ ์ฃผ ์ผ์š”์ผ์— ๋ต™๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
118:26
We will be live from the centre of Rome.
1793
7106348
3838
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋กœ๋งˆ ์ค‘์‹ฌ์—์„œ ๋ผ์ด๋ธŒ๋กœ ์ง„ํ–‰๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
118:30
Thank you very much for joining me today.
1794
7110186
1952
์˜ค๋Š˜ ์ €์™€ ํ•จ๊ป˜ํ•ด์ฃผ์…”์„œ ์ •๋ง ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
118:32
This is Mr.
1795
7112138
567
118:32
Duncan saying thank you very much for joining me.
1796
7112705
3521
์ €์™€ ํ•จ๊ป˜ํ•ด์ฃผ์…”์„œ ์ •๋ง ๊ฐ์‚ฌํ•˜๋‹ค๊ณ  ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ๋Š” ๋˜์ปจ ์”จ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
118:36
See you again soon.
1797
7116226
1519
๊ณง ๋‹ค์‹œ ๋ณด์ž.
118:37
Enjoy the rest of your Sunday and have a great week.
1798
7117745
4221
๋‚จ์€ ์ผ์š”์ผ ์ž˜ ๋ณด๋‚ด์‹œ๊ณ  ์ฆ๊ฑฐ์šด ํ•œ์ฃผ ๋ณด๋‚ด์„ธ์š”.
118:41
If I don't see you before next Sunday,
1799
7121983
4072
๋‹ค์Œ ์ผ์š”์ผ ์ด์ „์—,
118:46
and of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
1800
7126806
4004
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค์Œ ๋ฒˆ ๋งŒ๋‚  ๋•Œ๊นŒ์ง€ ๋งŒ๋‚˜์ง€ ๋ชปํ•œ๋‹ค๋ฉด, ๋‹ค์Œ์— ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ ์ง€ ์•„์‹œ๊ฒ ์ฃ ?
118:50
Of course you do.
1801
7130944
851
๋ฌผ๋ก  ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
118:51
You know what's coming next. We all know what's coming next.
1802
7131795
3621
๋‹ค์Œ์— ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ ์ง€ ์•„์‹œ์ฃ ? ์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๋Š” ๋‹ค์Œ์— ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ ์ง€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ž˜
118:55
Take care.
1803
7135416
1302
์ง€๋‚ด์„ธ์š”.
118:56
Stay safe.
1804
7136718
1017
์•ˆ์ „ํžˆ ๊ณ„์„ธ์š”. ์ธ๋ฅ˜ ์‚ฌ์ด๋ฅผ ๊ฑธ์„ ๋•Œ
118:57
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
1805
7137735
4189
์–ผ๊ตด์— ๋ฏธ์†Œ๋ฅผ ์œ ์ง€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค . ๋ฌผ๋ก ์ด์ฃ 
119:01
And of course.
1806
7141924
1168
. ์ง€๊ธˆ์€
119:08
Arravedeci
1807
7148231
1619
์•„๋ผ๋ฒ ๋ฐ์‹œ
119:10
Ta ta for now.
1808
7150334
2536
ํƒ€ ํƒ€.
119:14
See you in Rome.
1809
7154205
1318
๋กœ๋งˆ์—์„œ ๋งŒ๋‚˜์š”.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7