The BIRTH of ENGLISH (from Latin influence) ๐Ÿ”ดLIVE stream - English Addict - 297 / Sun 23rd JUNE 2024

2,374 views ใƒป 2024-06-24

English Addict with Mr Duncan


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

03:48
It is a lovely day today.
0
228326
3788
์˜ค๋Š˜์€ ์ •๋ง ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ๋‚ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:52
And we are back with you.
1
232582
2503
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๋Œ์•„์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:55
Back in good old.
2
235085
3137
์ข‹์€ ์˜›๋‚ ๋กœ ๋Œ์•„ ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฑฐ๊ธฐ๊ฐ€
03:58
You know where it is?
3
238222
1335
์–ด๋””์ธ์ง€ ์•„์„ธ์š”?
03:59
It is the birthplace of the English language.
4
239557
3654
์˜์–ด์˜ ํƒ„์ƒ์ง€์ด๋‹ค.
04:03
You know where it is. I know where it is. We all know where it is.
5
243211
3271
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์–ด๋””์— ์žˆ๋Š”์ง€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์–ด๋””์— ์žˆ๋Š”์ง€ ์•ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์–ด๋””์— ์žˆ๋Š”์ง€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:06
Because it is England.
6
246482
5006
์˜๊ตญ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์ฃ .
04:19
It's.
7
259147
4989
๊ทธ๊ฒƒ์€.
04:27
De de
8
267607
351
04:27
de de de de de de de de de de de de de de de.
9
267958
5006
De de de de de de de de de de de de de de de de de
de.
04:33
Oh. There you will.
10
273398
2820
์˜ค. ๊ฑฐ๊ธฐ ๋‹น์‹ ์€ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:36
Hi, everybody.
11
276218
2002
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„.
04:38
This is Mr.
12
278220
1686
์ด ๋ถ„์€
04:39
Duncan in England.
13
279906
1702
์˜๊ตญ์˜ ๋˜์ปจ ์”จ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:41
How are you today? Are you okay?
14
281608
2169
์˜ค๋Š˜ ๊ธฐ๋ถ„์ด ์–ด๋– ์„ธ์š”? ๊ดœ์ฐฎ์œผ์„ธ์š”?
04:43
I hope so. Are you happy? I hope you are happy.
15
283777
3271
๋‚˜๋Š” ํฌ๋งํ•œ๋‹ค. ํ–‰๋ณตํ•˜๋‹ˆ? ๋‚œ ๋„ˆ๊ฐ€ ํ–‰๋ณตํ–ˆ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ์–ด.
04:47
I'm just fiddling.
16
287048
1668
๋‚˜๋Š” ๋‹จ์ง€ ๋งŒ์ง€์ž‘๊ฑฐ๋ฆด ๋ฟ์ด๋‹ค.
04:48
I'm just twiddling my knobs.
17
288716
3822
๋‚˜๋Š” ๋‹จ์ง€ ์†์žก์ด๋ฅผ ๋งŒ์ง€์ž‘๊ฑฐ๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์„ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ
04:52
I hope you don't mind.
18
292538
2569
์œผ์‹œ๊ธธ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
04:55
We had a couple of technical problems. Just a few seconds ago.
19
295107
3505
๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ๊ธฐ์ˆ ์ ์ธ ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ถˆ๊ณผ ๋ช‡ ์ดˆ ์ „์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:58
Mr. Steve pointed something very important out to me, so I had to deal with that.
20
298612
6608
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๊ฐ€ ๋‚˜์—๊ฒŒ ๋งค์šฐ ์ค‘์š”ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์ง€์ ํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ฒ˜๋ฆฌํ•ด์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:05
Anyway, we are here.
21
305670
1619
์–ด์จŒ๋“ , ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:07
We are back in good old England.
22
307289
4205
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜› ์˜๊ตญ์œผ๋กœ ๋Œ์•„์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค์‹œ
05:11
I have to say, it does feel strange being back.
23
311494
4589
๋Œ์•„์™€์„œ ๊ธฐ๋ถ„์ด ์ด์ƒํ•˜๋‹ค๊ณ  ๋งํ•ด์•ผ ๊ฒ ๋„ค์š”.
05:16
I don't know what it is.
24
316083
1084
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค.
05:17
Whenever you've been away from your home for a long time and then you return, everything seems slightly different
25
317167
6825
์˜ค๋žซ๋™์•ˆ ์ง‘์„ ๋– ๋‚˜ ์žˆ๋‹ค๊ฐ€ ๋Œ์•„์˜ฌ ๋•Œ๋งˆ๋‹ค ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ์กฐ๊ธˆ์”ฉ ๋‹ฌ๋ผ ๋ณด์ด๋Š”๋ฐ ๊ทธ
05:24
and I don't know why.
26
324593
1452
์ด์œ ๋Š” ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:26
It's a very weird feeling when you come back after a long break from being at home.
27
326045
5957
์ง‘์— ์žˆ๋‹ค๊ฐ€ ์˜ค๋žซ๋™์•ˆ ์‰ฌ์—ˆ๋‹ค๊ฐ€ ๋Œ์•„์˜ค๋ฉด ๊ธฐ๋ถ„์ด ์•„์ฃผ ์ด์ƒํ•ด์š”.
05:32
Anyway, we are here, we've made it here and we are back with you safe and sound.
28
332002
5607
์–ด์จŒ๋“ , ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ๊ณ , ์—ฌ๊ธฐ๊นŒ์ง€ ์™”๊ณ , ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๋ฌด์‚ฌํžˆ ๋Œ์•„์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:37
Of course, it's not just me.
29
337626
1919
๋ฌผ๋ก  ๋‚˜๋งŒ ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒƒ์€ ์•„๋‹ˆ๋‹ค.
05:40
No it isn't because we are doing things slightly different today.
30
340596
3804
์•„๋‹ˆ์š”, ์˜ค๋Š˜ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์•ฝ๊ฐ„ ๋‹ค๋ฅธ ์ผ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค .
05:44
You may have noticed that we are earlier than usual, and there is only one person we can blame for that.
31
344400
9929
๋‹น์‹ ์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ‰์†Œ๋ณด๋‹ค ์ผ์ฐ ์™”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ˆˆ์น˜์ฑ˜์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋น„๋‚œํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์€ ๋‹จ ํ•œ ๋ช…๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:54
And you know who it is.
32
354546
1669
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ˆ„๊ตฌ์ธ์ง€ ์••๋‹ˆ๋‹ค.
05:56
Of course the person is Mr. Steve. Here he comes.
33
356215
4839
๋ฌผ๋ก  ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์€ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌ๊ธฐ ๊ทธ๊ฐ€ ์˜จ๋‹ค.
06:01
Are you ready?
34
361054
951
์ค€๋น„ ๋˜์—ˆ๋‚˜์š”?
06:02
Here he comes right now with a little bit of Italian music.
35
362005
5006
์—ฌ๊ธฐ ๊ทธ๋Š” ์ง€๊ธˆ ์•ฝ๊ฐ„์˜ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„ ์Œ์•…์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:08
And hello, hello, Mr.
36
368279
3037
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”,
06:11
Duncan. Hello. Wonderful viewers from across the globe.
37
371316
4189
๋˜์ปจ ์”จ. ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ์ „ ์„ธ๊ณ„์˜ ๋ฉ‹์ง„ ์‹œ์ฒญ์ž ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„.
06:15
And yes, as Mr. Duncan pointed out, we're a bit earlier today.
38
375505
3537
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Duncan ์”จ๊ฐ€ ์ง€์ ํ–ˆ๋“ฏ์ด ์˜ค๋Š˜์€ ์กฐ๊ธˆ ์ผ์ฐ ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:19
No, it this isn't a permanent thing.
39
379042
2737
์•„๋‹ˆ์š”, ์ด๊ฒƒ์€ ์˜๊ตฌ์ ์ธ ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฆฌํ—ˆ์„ค์— ๊ฐ€์•ผ ํ•ด์„œ
06:21
It's just a one off just for today, because I've got to go to a rehearsal.
40
381779
6274
์˜ค๋Š˜์€ ๋”ฑ ํ•œ ๋ฒˆ๋งŒ ์‰ฌ๋Š” ๊ฑฐ์˜ˆ์š” .
06:28
As you know, I do a lot of amateur dramatics.
41
388053
2820
์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ์ €๋Š” ์•„๋งˆ์ถ”์–ด ๋“œ๋ผ๋งˆ๋ฅผ ๋งŽ์ด ํ•ด์š”.
06:30
And we have a rehearsal this afternoon at 2 p.m..
42
390873
3605
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์˜ค๋Š˜ ์˜คํ›„ 2์‹œ์— ๋ฆฌํ—ˆ์„ค์ด ์žˆ์–ด์š”.
06:34
Yeah, well, I love Steve. Steve, what I love is you told me.
43
394478
4338
๋„ค, ์Œ, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ๋ฅผ ์‚ฌ๋ž‘ํ•ด์š”. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ๋‚ด๊ฐ€ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ๊ฑด ๋„ค๊ฐ€ ๋งํ•œ ๊ฑฐ์•ผ.
06:41
At the very last minute.
44
401153
1535
๋งˆ์ง€๋ง‰ ์ˆœ๊ฐ„์—.
06:42
So I didn't really have much time to prepare, so I didn't know what to do.
45
402688
4555
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ค€๋น„ํ•  ์‹œ๊ฐ„์ด ๋ณ„๋กœ ์—†์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋ฌด์—‡์„ ํ•ด์•ผ ํ• ์ง€ ๋ชฐ๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:47
I thought if we go on earlier, that means I have to prepare everything much earlier than I normally would.
46
407243
6758
์ผ์ฐ ์ง„ํ–‰ํ•˜๋ฉด ํ‰์†Œ๋ณด๋‹ค ํ›จ์”ฌ ์ผ์ฐ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ์ค€๋น„ํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๋œป์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์–ด์š”.
06:54
So I've been rushing around.
47
414001
2153
๊ทธ๋ž˜์„œ ์„œ๋‘˜๋Ÿฌ ๋Œ์•„๋‹ค๋…”์–ด์š”.
06:56
So if anything appears to be missing or or if anything appears not as it should, that is the reason why.
48
416154
9245
๋”ฐ๋ผ์„œ ๋น ์ง„ ๊ฒƒ์ด ์žˆ๊ฑฐ๋‚˜ ์žˆ์–ด์•ผ ํ•  ๊ฒƒ๊ณผ ๋‹ค๋ฅด๊ฒŒ ๋ณด์ด๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ ์ด์œ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:05
Anyway, we are here.
49
425399
1268
์–ด์จŒ๋“ , ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:06
It feels very strange to be here because normally I would still be half asleep on a Sunday morning.
50
426667
6808
ํ‰์†Œ๋ผ๋ฉด ์ผ์š”์ผ ์•„์นจ์—๋„ ์—ฌ์ „ํžˆ ๋ฐ˜์ฏค ์ž๊ณ  ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์—ฌ๊ธฐ์— ์˜ค๊ฒŒ ๋œ ๊ฒƒ์€ ๋งค์šฐ ์ด์ƒํ•œ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:13
So it is six minutes past midday here in the UK.
51
433475
5957
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ๊นŒ ์—ฌ๊ธฐ ์˜๊ตญ์€ ์ •์˜ค๊ฐ€ 6๋ถ„ ์ง€๋‚œ ์‹œ๊ฐ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:19
We have had a very busy time, haven't we, Steve?
52
439716
5356
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋งค์šฐ ๋ฐ”์œ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋ƒˆ์ง€, ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ?
07:25
We've been away on holidays.
53
445072
1919
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํœด๊ฐ€๋ฅผ ๋– ๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:26
We we went to Italy, we had a wonderful time.
54
446991
4690
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ๊ฐ”๊ณ , ์ •๋ง ์ฆ๊ฑฐ์šด ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:31
We met up with some of our students as well, some of our lovely viewers in Rome.
55
451681
8693
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋กœ๋งˆ์—์„œ ๋ช‡๋ช‡ ํ•™์ƒ๋“ค๊ณผ ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ์‹œ์ฒญ์ž๋“ค์„ ๋งŒ๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:40
We met there.
56
460508
1435
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฑฐ๊ธฐ์„œ ๋งŒ๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:41
We also travelled to some other places as well.
57
461943
2636
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ๊ณณ์œผ๋กœ๋„ ์—ฌํ–‰์„ ๋– ๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:44
We will be looking at some of the things we did
58
464579
2453
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹ค์Œ ์‹œ๊ฐ„์— ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ–ˆ๋˜ ์ผ๋“ค ์ค‘ ์ผ๋ถ€๋ฅผ ์‚ดํŽด๋ณผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
07:48
in the next hour.
59
468084
2269
.
07:50
So over the next hour, thank you to Mr.
60
470353
3054
๊ทธ๋Ÿผ ๋‹ค์Œ ํ•œ ์‹œ๊ฐ„ ๋™์•ˆ ์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ ํ•ด์ฃผ์‹  Steve ์”จ์—๊ฒŒ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
07:53
Steve for being with us because he is a very busy man and we will be talking about that also.
61
473407
7342
๊ทธ๋Š” ๋งค์šฐ ๋ฐ”์œ ์‚ฌ๋žŒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ด์— ๋Œ€ํ•ด์„œ๋„ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:01
We have lots of gifts as well.
62
481016
2587
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์„ ๋ฌผ๋„ ๋งŽ์ด ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
08:03
You can't quite see them at the moment on camera.
63
483603
2853
ํ˜„์žฌ ์นด๋ฉ”๋ผ์—์„œ๋Š” ๊ทธ๋“ค์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:06
I will give you the wider angle there.
64
486456
3621
๊ฑฐ๊ธฐ์—์„œ ๋” ๋„“์€ ๊ฐ๋„๋ฅผ ์•Œ๋ ค ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:10
If you look there, you can see there are lots of lovely gifts as well that we received whilst we were away.
65
490077
7509
๊ฑฐ๊ธฐ๋ฅผ ๋ณด๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—†๋Š” ๋™์•ˆ ๋ฐ›์€ ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ์„ ๋ฌผ๋“ค๋„ ๋งŽ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:17
We will be looking at those as well.
66
497736
3838
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค๋„ ์‚ดํŽด๋ณผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:21
In one word, Mr.
67
501574
2186
ํ•œ ๋งˆ๋””๋กœ
08:23
Steve, I know it's difficult for you in one word,
68
503760
5006
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ, ํ•œ ๋งˆ๋””๋กœ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„๊ฐ€ ์–ด๋ ต๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์••๋‹ˆ๋‹ค
08:30
Italy.
69
510302
2486
.
08:32
In one word exciting comes to mind.
70
512788
3504
ํ•œ ๋งˆ๋””๋กœ ํฅ๋ฏธ์ง„์ง„ํ•œ ์ƒ๊ฐ์ด ๋– ์˜ค๋ฅธ๋‹ค.
08:36
cultured comes to mind.
71
516292
3888
๊ต์–‘์ด ๋– ์˜ค๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค. ์•„์ฃผ
08:40
wonderful. I think I would say never been before.
72
520180
4706
๋ฉ‹์ง„. ๋‚˜๋Š” ๊ฒฐ์ฝ” ์ „์—๋Š” ์—†์—ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
08:44
We've got Laura, who is in Roma right now watching us.
73
524886
5089
์ง€๊ธˆ ๋กœ๋งˆ์— ์žˆ๋Š” Laura๊ฐ€ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ง€์ผœ๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:50
So hello to Laura. That was three words.
74
530376
2937
๊ทธ๋Ÿผ ๋กœ๋ผ์—๊ฒŒ ์•ˆ๋…•. ์„ธ ๋‹จ์–ด์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:53
I'd like to give a shout out to Laura because she's watching us right now.
75
533313
3621
Laura๊ฐ€ ์ง€๊ธˆ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ง€์ผœ๋ณด๊ณ  ์žˆ์œผ๋‹ˆ ๊ผญ ์ธ์‚ฌ๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:56
And, so we've got a connection there with a place we went to visit.
76
536934
4055
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฐฉ๋ฌธํ–ˆ๋˜ ์žฅ์†Œ์™€ ๊ฑฐ๊ธฐ์— ์—ฐ๊ฒฐ๊ณ ๋ฆฌ๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์ •๋ง
09:00
It was exciting.
77
540989
1418
ํฅ๋ฏธ๋กœ์› ์–ด์š”.
09:02
It was perilous at times.
78
542407
4222
๋•Œ๋กœ๋Š” ์œ„ํ—˜ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:06
There were there were some moments where things did not go right.
79
546629
4022
์ผ์ด ์ œ๋Œ€๋กœ ์ง„ํ–‰๋˜์ง€ ์•Š๋Š” ์ˆœ๊ฐ„๋„ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:10
I did have an accident.
80
550651
1919
์ œ๊ฐ€ ์‚ฌ๊ณ ๋ฅผ ๋‹นํ–ˆ์–ด์š”.
09:12
I think everyone now has seen my wounds.
81
552570
4138
์ด์ œ ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ๋‚ด ์ƒ์ฒ˜๋ฅผ ๋ณธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
09:16
So I'm not going to bore anyone with them again.
82
556708
3054
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋Š” ๋‹ค์‹œ๋Š” ๊ทธ๋“ค๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๋ˆ„๊ตฌ๋„ ์ง€๋ฃจํ•˜๊ฒŒ ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:19
But they are healing up rather nicely.
83
559762
2586
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ทธ๋“ค์€ ๊ฝค ์ข‹๊ฒŒ ์น˜์œ ๋˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:22
You see, my hand is slowly healing massive and also my knee as well.
84
562348
6508
์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ๋‚ด ์†์€ ์ฒœ์ฒœํžˆ ์น˜์œ ๋˜๊ณ  ์žˆ์œผ๋ฉฐ ๋ฌด๋ฆŽ๋„ ๋งˆ์ฐฌ๊ฐ€์ง€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:29
I mess up tooth watching as Hi there.
85
569173
3821
์•ˆ๋…•ํ•˜์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ?
09:32
as asked about your wounds.
86
572994
1652
์ƒ์ฒ˜์— ๋Œ€ํ•ด ๋ฌผ์—ˆ์„ ๋•Œ.
09:34
So now you've given an update?
87
574646
2437
์ด์ œ ์—…๋ฐ์ดํŠธ๋ฅผ ์ œ๊ณตํ•˜์…จ๋‚˜์š”?
09:37
Yes. it was.
88
577083
2186
์˜ˆ. ๊ทธ๋žฌ๋‹ค.
09:39
We've got Frank. I was watching us as well. Hello, Franco.
89
579269
3787
ํ”„๋žญํฌ๊ฐ€ ์žˆ์–ด์š”. ๋‚˜ ์—ญ์‹œ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ง€์ผœ๋ณด๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋‹ค. ์•ˆ๋…•, ํ”„๋ž‘์ฝ”.
09:43
yes. So, yes, we we had a few.
90
583056
3622
์˜ˆ. ๋„ค, ๋ช‡ ๊ฐœ ์žˆ์—ˆ์–ด์š”.
09:46
Well, I think I think in Rome, we've got to call it Roma because that's it's all Roma.
91
586678
5940
๊ธ€์Ž„์š”, ๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” ๋กœ๋งˆ์—์„œ๋Š” ๋กœ๋งˆ๋ผ๊ณ  ๋ถˆ๋Ÿฌ์•ผ ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค ๋กœ๋งˆ๊ฑฐ๋“ ์š”.
09:53
because you can't just say Rome. It's not.
92
593369
1986
๋กœ๋งˆ๋ผ๊ณ ๋งŒ ๋งํ•  ์ˆ˜๋Š” ์—†์œผ๋‹ˆ๊นŒ. ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„์ง
09:55
It's not still to say that we have very little time.
93
595355
2903
์‹œ๊ฐ„์ด ๊ฑฐ์˜ ์—†๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜๋Š” ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š”
09:58
I know we do, but I'm. Well, let me talk.
94
598258
2186
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ธ€์Ž„, ์–˜๊ธฐ ์ข€ ํ•˜์ž.
10:00
Yeah, he's cutting me off already. Viewers.
95
600444
3104
์‘, ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋ฒŒ์จ ๋‚ด ๋ง์„ ๋Š๊ณ  ์žˆ์–ด. ์‹œ์ฒญ์ž.
10:03
Got to be. We've got to be succinct. Oh, what do you want me to say?
96
603548
3404
๊ทธ๋Ÿด๊ฑฐ์•ผ. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฐ„๊ฒฐํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์•„, ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์–ด?
10:10
We had a lovely time.
97
610223
1084
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ฆ๊ฑฐ์šด ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:11
We met some wonderful people.
98
611307
2086
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฉ‹์ง„ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ๋งŒ๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:13
you nearly had heatstroke in Rome, and then you fell over.
99
613393
5006
๋‹น์‹ ์€ ๋กœ๋งˆ์—์„œ ์—ด์‚ฌ๋ณ‘์— ๊ฑธ๋ฆด ๋ป”ํ–ˆ๊ณ  ๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ค ๋„˜์–ด์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:18
so later on, it was eventful.
100
618516
3137
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜์ค‘์—๋Š” ์‚ฌ๊ฑด์ด ๋งŽ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:21
Yes, but wonderful. Overall, a wonderful trip.
101
621653
4022
๋„ค, ํ•˜์ง€๋งŒ ํ›Œ๋ฅญํ•ด์š”. ์ „๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๋ฉ‹์ง„ ์—ฌํ–‰์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:25
If you've never been to Italy, you need to go.
102
625675
2620
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ๊ฐ€๋ณธ ์ ์ด ์—†๋‹ค๋ฉด ๊ผญ ๊ฐ€๋ณด์„ธ์š”.
10:28
And we will definitely be going again.
103
628295
2786
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ™•์‹คํžˆ ๋‹ค์‹œ ๊ฐˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:31
Definitely.
104
631081
935
๋ถ„๋ช…ํžˆ.
10:32
Just to give you a flavour of what we actually saw
105
632016
4889
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‹ค์ œ๋กœ ๋ณธ ๊ฒƒ๊ณผ ์ผ์–ด๋‚œ ์ผ์— ๋Œ€ํ•œ ๋ง›๋ณด๊ธฐ๋ฅผ ์ œ๊ณตํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
10:36
and what happened.
106
636905
3137
.
10:40
This is a very brief video showing you
107
640042
4756
์ด๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€
10:44
what we did on our first day in Italy.
108
644798
5840
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ์˜ ์ฒซ๋‚ ์— ๋ฌด์—‡์„ ํ–ˆ๋Š”์ง€ ๋ณด์—ฌ์ฃผ๋Š” ๋งค์šฐ ๊ฐ„๋‹จํ•œ ๋น„๋””์˜ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:50
Are you ready for it, Mr. Steve?
109
650789
1885
์ค€๋น„๋๋‚˜์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ?
10:52
I'm ready.
110
652674
935
๋‚œ ์ค€๋น„๋์–ด.
10:53
Here it comes right now. Hello my lovely, lovely viewers.
111
653609
4739
์ง€๊ธˆ ๋‹น์žฅ ์˜ต๋‹ˆ๋‹ค. ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฝ๊ณ  ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ์‹œ์ฒญ์ž ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„.
10:58
Guess what?
112
658348
1084
๋ญ”์ง€ ๋งž์ถฐ๋ด?
10:59
We are now at Manchester Airport, waiting for our plane
113
659432
4739
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ง€๊ธˆ ๋งจ์ฒด์Šคํ„ฐ ๊ณตํ•ญ์— ์žˆ์œผ๋ฉฐ,
11:04
to take us to Rome.
114
664171
2353
๋กœ๋งˆ๋กœ ๊ฐ€๋Š” ๋น„ํ–‰๊ธฐ๋ฅผ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:48
That literally was our first day. And that's what we did.
115
708025
3571
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ง ๊ทธ๋Œ€๋กœ ์šฐ๋ฆฌ์˜ ์ฒซ๋‚ ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•œ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:51
We went to visit Saint Peter's Square and of course, Vatican City.
116
711596
5590
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์„ฑ ๋ฒ ๋“œ๋กœ ๊ด‘์žฅ ๊ณผ ๋ฐ”ํ‹ฐ์นธ ์‹œ๊ตญ๋„ ๋ฐฉ๋ฌธํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:57
A lot of people did say, Mr. Duncan, is it?
117
717186
3104
๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋˜์ปจ ์”จ๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์ฃ ?
12:00
It isn't Rome, it's Vatican City.
118
720290
2319
๋กœ๋งˆ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๊ณ  ๋ฐ”ํ‹ฐ์นธ ์‹œ๊ตญ์ด๋‹ค.
12:04
But they are so fussy.
119
724962
3204
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋“ค์€ ๋„ˆ๋ฌด ๊นŒ๋‹ค๋กญ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:08
Some of our viewers are very, very fussy and pedantic.
120
728166
4639
์šฐ๋ฆฌ ์‹œ์ฒญ์ž ์ค‘ ์ผ๋ถ€๋Š” ๋งค์šฐ ๊นŒ๋‹ค๋กญ๊ณ  ํ˜„ํ•™์ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:12
So that was the first thing we did when we arrived, wasn't it, Steve?
121
732805
3838
๊ทธ๊ฒŒ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋„์ฐฉํ–ˆ์„ ๋•Œ ๊ฐ€์žฅ ๋จผ์ € ํ•œ ์ผ์ด์—ˆ์ฃ  , ๊ทธ๋ ‡์ฃ , ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ?
12:16
It was straight off the plane, straight to the Vatican.
122
736643
3654
๋น„ํ–‰๊ธฐ์—์„œ ๋‚ด๋ฆฌ์ž๋งˆ์ž ๊ณง์žฅ ๋ฐ”ํ‹ฐ์นธ์œผ๋กœ ํ–ฅํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:20
so yes, it was. Are we?
123
740297
2537
๊ทธ๋ž˜, ๊ทธ๋žฌ์ง€. ์šฐ๋ฆฌ๋Š”?
12:22
We come from sort of 12 degrees in the, in the UK to probably 36 degrees in Rome.
124
742834
5990
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜๊ตญ์˜ 12๋„์—์„œ ๋กœ๋งˆ์˜ 36๋„๊นŒ์ง€ ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:29
And we certainly didn't lounge around in the, hotel room.
125
749158
5156
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ™•์‹คํžˆ ํ˜ธํ…”๋ฐฉ์—์„œ ๋Š๊ธ‹ํ•˜๊ฒŒ ์‰ฌ์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:34
We went straight out there to, get some action and we certainly did.
126
754314
5323
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ณง์žฅ ๋‚˜๊ฐ€์„œ ์กฐ์น˜๋ฅผ ์ทจํ–ˆ๊ณ  ํ™•์‹คํžˆ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:39
By the way, can I just say we've got somebody new watching us?
127
759637
2637
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ, ์ƒˆ๋กœ์šด ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ง€์ผœ๋ณด๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•ด๋„ ๋ ๊นŒ์š”?
12:42
Probably because we're on a bit earlier. Farouk.
128
762274
3421
์•„๋งˆ๋„ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์กฐ๊ธˆ ๋” ์ผ์ฐ ๋„์ฐฉํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ํŒŒ๋ฃจํฌ.
12:45
English learner.
129
765695
1401
์˜์–ด ํ•™์Šต์ž.
12:47
there's no doubt while you're on here, if that's the name that you've put on there.
130
767096
4556
๋‹น์‹ ์ด ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ๋Š” ๋™์•ˆ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋‹น์‹ ์ด ๊ฑฐ๊ธฐ์— ๋ถ™์ธ ์ด๋ฆ„์ด๋ผ๋ฉด ์˜์‹ฌ์˜ ์—ฌ์ง€๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:51
So welcome to you.
131
771652
1585
ํ™˜์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
12:53
and, yes, I hope you, enjoy today's lesson.
132
773237
4939
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋„ค, ์˜ค๋Š˜ ์ˆ˜์—…์„ ์ฆ๊ธฐ์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
12:58
And Mr.
133
778176
568
12:58
Duncan has hundreds and hundreds of English teaching and videos that you can watch on his channel.
134
778744
5456
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  Mr.
Duncan์€ ๊ทธ์˜ ์ฑ„๋„์—์„œ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ˆ˜๋ฐฑ ๊ฐœ์˜ ์˜์–ด ๊ต์œก๊ณผ ๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ๋ณด์œ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:04
Yes, that is true.
135
784284
2052
์‘ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์‚ฌ์‹ค์ด์•ผ.
13:06
So today we are looking at some of the things we did, some of the things we saw.
136
786336
4990
๊ทธ๋ž˜์„œ ์˜ค๋Š˜ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•œ ์ผ๋“ค๊ณผ ๋ณธ ๊ฒƒ๋“ค ์ค‘ ์ผ๋ถ€๋ฅผ ์‚ดํŽด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:11
We had the most amazing time on our full final day
137
791392
5490
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋งˆ์ง€๋ง‰ ๋‚ ์—
13:17
where we went to a place and we witnessed the most amazing event.
138
797316
5791
ํ•œ ์žฅ์†Œ์— ๊ฐ€์„œ ๊ฐ€์žฅ ๋†€๋ผ์šด ์‚ฌ๊ฑด์„ ๋ชฉ๊ฒฉํ•˜๋ฉด์„œ ๊ฐ€์žฅ ๋†€๋ผ์šด ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:23
We are going to show you that a little bit later on, but we saw something that blew us away.
139
803107
6174
๊ทธ ๋‚ด์šฉ์€ ์กฐ๊ธˆ ๋‚˜์ค‘์— ๋ณด์—ฌ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์ง€๋งŒ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๊นœ์ง ๋†€๋ผ๊ฒŒ ๋งŒ๋“  ๊ฒƒ์„ ๋ณด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:29
Even you, Steve, you were deeply affected by the thing we are going to see later.
140
809281
6357
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ๋‹น์‹ ๋„ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋‚˜์ค‘์— ๋ณด๊ฒŒ ๋  ์ผ์— ๊นŠ์€ ์˜ํ–ฅ์„ ๋ฐ›์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
13:35
I was
141
815638
534
๋‚˜๋Š”
13:37
English addict, something a little different.
142
817824
2770
์˜์–ด ์ค‘๋…์ž์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ญ”๊ฐ€ ์กฐ๊ธˆ ๋‹ฌ๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:40
We are on earlier because of Mr.
143
820594
2120
13:42
Steve and his show business activities,
144
822714
5006
Steve ์”จ์™€ ๊ทธ์˜ ์‡ผ ๋น„์ฆˆ๋‹ˆ์Šค ํ™œ๋™ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ข€ ๋” ์ผ์ฐ ์ฐธ์„ํ•˜๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์ง€๋งŒ, ๊ทธ๋กœ ์ธํ•ด ์‹œ๊ฐ„์ด
13:48
but we that's stretching it a bit.
145
828037
2186
์ข€ ๊ธธ์–ด์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:50
Well, yes, it is show business.
146
830223
2853
๋„ค, ์‡ผ ๋น„์ฆˆ๋‹ˆ์Šค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:53
I would say this this this is show business as well.
147
833076
5190
๋‚˜๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ์‡ผ ๋น„์ฆˆ๋‹ˆ์Šค๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:58
It is very much probably more people watching you today then will get seeing
148
838767
4238
์˜ค๋Š˜ ๋‹น์‹ ์„ ์‹œ์ฒญํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ํ›จ์”ฌ ๋” ๋งŽ์„ ๊ฒƒ์ด๊ณ 
14:03
watching my show that I'm in next week, week after I, I'm not sure about that.
149
843005
4989
๋‹ค์Œ ์ฃผ์— ์ œ๊ฐ€ ์ถœ์—ฐํ•˜๋Š” ์‡ผ๋ฅผ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ ๋‹ค์Œ ์ฃผ์—๋Š” ์ž˜ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:08
We're only on for an hour, aren't we, Mr. Duncan? By the way, we have to point that out.
150
848228
3254
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•œ ์‹œ๊ฐ„๋ฐ–์— ์‹œ๊ฐ„์ด ์—†์–ด์š”, ๊ทธ๋ ‡์ฃ , ๋˜์ปจ ์”จ? ๊ทธ๊ฑด ๊ทธ๋ ‡๊ณ , ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ง€์ ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
14:11
Steve is with us until 1:00 because he is a very busy man.
151
851482
5790
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ๋Š” ๋งค์šฐ ๋ฐ”์œ ์‚ฌ๋žŒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— 1์‹œ๊นŒ์ง€ ์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:17
I might stay on for a little bit longer afterwards, but this is not two hours.
152
857272
4956
๋‚˜์ค‘์— ์กฐ๊ธˆ ๋” ๋จธ๋ฌผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ฒ ์ง€๋งŒ, ์ด๊ฒƒ์€ ๋‘ ์‹œ๊ฐ„์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
14:22
I can tell you now.
153
862228
1652
์ด์ œ ๋ง์”€๋“œ๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:23
It won't be two hours long.
154
863880
4139
๋‘ ์‹œ๊ฐ„๋„ ์•ˆ ๊ฑธ๋ฆด ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
14:28
Oh, oh, we have some nice things to show today.
155
868019
4856
์•„, ์•„, ์˜ค๋Š˜์€ ์ข‹์€ ๊ฒƒ๋“ค์„ ๋ณด์—ฌ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:32
We had some lovely gifts given to us whilst we were in Rome.
156
872875
8009
๋กœ๋งˆ์— ์žˆ๋Š” ๋™์•ˆ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฉ‹์ง„ ์„ ๋ฌผ์„ ๋ฐ›์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:41
Can I first of all say thank you very much to Claudia?
157
881185
3838
์šฐ์„  ํด๋ผ์šฐ๋””์•„์—๊ฒŒ ์ •๋ง ๊ฐ์‚ฌํ•˜๋‹ค๊ณ  ๋ง์”€๋“œ๋ ค๋„ ๋ ๊นŒ์š”?
14:45
Thank you Claudia, for your lovely gift.
158
885023
2136
์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ์„ ๋ฌผ์„ ์ฃผ์‹  Claudia๋‹˜๊ป˜ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
14:47
I'm not even sure if that is showing up on my camera.
159
887159
3571
๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋‚ด ์นด๋ฉ”๋ผ์— ๋‚˜ํƒ€๋‚˜๋Š”์ง€์กฐ์ฐจ ํ™•์‹คํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:52
Hopefully not.
160
892382
1284
๋ฐ”๋ผ๊ฑด๋Œ€ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:53
There it is.
161
893666
1052
๊ฑฐ๊ธฐ๋Š”.
14:54
Oh, that's better, a couple of little lovebirds.
162
894718
3838
์•„, ๊ทธ๊ฒŒ ๋” ๋‚ซ๋„ค์š”. ์ž‘์€ ์ž‰๊ผฌ ๋‘ ๋งˆ๋ฆฌ๊ฐ€์š”. ์ •๋ง
14:58
Isn't that lovely?
163
898556
867
๋ฉ‹์ง€์ง€ ์•Š๋‚˜์š”? ๋‹ค์Œ ์ฃผ ๋ธŒ๋ฆฌ์Šคํ†จ์—์„œ ๋งŒ๋‚˜๊ธฐ๋กœ ํ•œ ๋ฒ ์•„ํŠธ๋ฆฌ์ฒด๋ฅผ
14:59
So thank you, Claudia, for sending that to me via
164
899423
5006
ํ†ตํ•ด ๋‚˜์—๊ฒŒ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ณด๋‚ด์ค€ ํด๋ผ์šฐ๋””์•„์—๊ฒŒ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค
15:04
Beatrice, who we are going to see next week in Bristol.
165
904613
5624
.
15:10
So we are going to pop over to Bristol.
166
910537
3287
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ธŒ๋ฆฌ์Šคํ†จ๋กœ ๊ฐ€๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:13
It's not that far away and we are going to see Beatrice next week.
167
913824
4873
๊ทธ๋ฆฌ ๋ฉ€์ง€ ์•Š๊ณ  ๋‹ค์Œ ์ฃผ์— ๋ฒ ์•„ํŠธ๋ฆฌ์ฒด๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜๋Ÿฌ ๊ฐˆ ์˜ˆ์ •์ด์—์š”.
15:18
Of course.
168
918697
417
๋ฌผ๋ก .
15:19
We met Beatrice last week as well in Rome.
169
919114
4973
์ง€๋‚œ์ฃผ์—๋„ ๋กœ๋งˆ์—์„œ ๋ฒ ์•„ํŠธ๋ฆฌ์ฒด๋ฅผ ๋งŒ๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:24
Wow, so much to get through today.
170
924087
2786
์™€, ์˜ค๋Š˜์€ ํ•  ์ผ์ด ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์•„์š”.
15:26
We had speakers on today, Duncan as well. We haven't seen Mika for a long time.
171
926873
3822
์˜ค๋Š˜์€ ๋˜์ปจ๋„ ์—ฐ์„ค์„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฏธ์นด๋ฅผ ์˜ค๋žซ๋™์•ˆ ๋ณด์ง€ ๋ชปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:30
Say hello to Mika. Hello, Mika. Watching in Japan. I know why you are here.
172
930695
4589
๋ฏธ์นด์—๊ฒŒ ์ธ์‚ฌํ•˜์„ธ์š”. ์•ˆ๋…•, ๋ฏธ์นด. ์ผ๋ณธ์—์„œ ์‹œ์ฒญ์ค‘์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ์™œ ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ๋Š”์ง€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:35
Is. It's because we are on earlier and you don't have.
173
935284
4372
์ด๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ผ์ฐ ๊ฐ”๋Š”๋ฐ ๋‹น์‹ ์ด ์—†์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์—์š”.
15:39
You don't have to worry about going to bed,
174
939656
1752
์ž ์ž๋ฆฌ์— ๋“ค ๋•Œ ๊ฑฑ์ •ํ•  ํ•„์š”๊ฐ€ ์—†์–ด์„œ
15:42
so that's quite good.
175
942476
1351
๊ฝค ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:43
We had some lovely guests.
176
943827
1736
์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ๋Š” ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ์†๋‹˜๋“ค์ด ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:45
I want to get through the gifts very quickly because we have so much to do.
177
945563
4889
ํ•  ์ผ์ด ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์•„์„œ ์„ ๋ฌผ์„ ๋นจ๋ฆฌ ์ฒ˜๋ฆฌํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:50
Thank you very much
178
950452
3187
15:53
for these lovely gifts. Now, Mr.
179
953639
2553
์ด๋Ÿฐ ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ์„ ๋ฌผ์„ ์ฃผ์…”์„œ ์ •๋ง ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด์ œ
15:56
Steve isn't sure if one of these gifts is for him, but these were given to us by Francesca.
180
956192
8244
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๋Š” ์ด ์„ ๋ฌผ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๊ฐ€ ์ž์‹ ์„ ์œ„ํ•œ ๊ฒƒ์ธ์ง€ ํ™•์‹ ํ•˜์ง€ ๋ชปํ•˜์ง€๋งŒ ์ด๊ฒƒ์€ ํ”„๋ž€์ฒด์Šค์นด๊ฐ€ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์ค€ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:05
Look at those. Aren't they lovely?
181
965070
2453
์ €๊ฒƒ ์ข€ ๋ด. ์ •๋ง ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฝ์ง€ ์•Š๋‚˜์š”?
16:07
So they are special drinking container, but they keep everything hot or cold, depending on what you put in them.
182
967523
8944
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด ์šฉ๊ธฐ๋Š” ํŠน๋ณ„ํ•œ ์Œ๋ฃŒ ์šฉ๊ธฐ์ด์ง€๋งŒ, ๊ทธ ์•ˆ์— ๋ฌด์—‡์„ ๋„ฃ๋Š๋ƒ์— ๋”ฐ๋ผ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ๋œจ๊ฒ๊ฒŒ ๋˜๋Š” ์ฐจ๊ฐ‘๊ฒŒ ์œ ์ง€ํ•ด ์ค๋‹ˆ๋‹ค.
16:16
So can I say thank you very much for those.
183
976717
1969
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ •๋ง ๊ฐ์‚ฌํ•˜๋‹ค๊ณ  ๋ง์”€๋“œ๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”?
16:18
I was using this last Wednesday during my live stream and I can safely say they do work very well.
184
978686
8344
์ €๋Š” ์ง€๋‚œ ์ˆ˜์š”์ผ ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆฌ๋ฐ ์ค‘์— ์ด ์ œํ’ˆ์„ ์‚ฌ์šฉํ–ˆ๋Š”๋ฐ ๋งค์šฐ ์ž˜ ์ž‘๋™ํ•œ๋‹ค๊ณ  ์ž์‹ ์žˆ๊ฒŒ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:27
My coffee was kept very, very hot, but I have a feeling one of these might be for you, Mr.
185
987030
8393
๋‚ด ์ปคํ”ผ๋Š” ์•„์ฃผ ์•„์ฃผ ๋œจ๊ฒ๊ฒŒ ์œ ์ง€๋˜์–ด ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ, ์ด ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์„ ์œ„ํ•œ ๊ฒƒ์ผ์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค,
16:35
Steve.
186
995423
1302
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ.
16:36
So well, we can't ask at the moment because Francesca isn't on at the moment.
187
996725
4472
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ํ˜„์žฌ ํ”„๋ž€์ฒด์Šค์นด๊ฐ€ ์ผœ์ ธ ์žˆ์ง€ ์•Š๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ง€๊ธˆ์€ ๋ฌผ์–ด๋ณผ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:41
Probably because she's expecting to come on at 2:00.
188
1001197
3120
์•„๋งˆ๋„ ๊ทธ๋…€๊ฐ€ 2์‹œ์— ์˜ฌ ๊ฒƒ์œผ๋กœ ์˜ˆ์ƒํ•˜๊ณ  ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:44
but, never mind. We can always keep.
189
1004317
3438
์‹ ๊ฒฝ ์“ฐ์ง€ ๋งˆ. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•ญ์ƒ ์œ ์ง€ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:47
It was wonderful. We went there.
190
1007755
1769
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ฉ‹ ์žˆ์—ˆ์–ด. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฑฐ๊ธฐ์— ๊ฐ”๋‹ค.
16:49
We saw lots of our lovely YouTube followers.
191
1009524
3521
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด YouTube ํŒ”๋กœ์›Œ๋ฅผ ๋งŽ์ด ๋ณด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:53
because they were some of them were able to come to, to Italy, to Roma and, in fact, some of them lived in Roma.
192
1013045
9895
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๊ทธ๋“ค ์ค‘ ์ผ๋ถ€๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„, ๋กœ๋งˆ๋กœ ์˜ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ๊ณ  ์‹ค์ œ๋กœ ๊ทธ๋“ค ์ค‘ ์ผ๋ถ€๋Š” ๋กœ๋งˆ์— ์‚ด์•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
17:04
I'm going to say Rome again, because most people just say Rome.
193
1024024
3772
๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ทธ๋ƒฅ ๋กœ๋งˆ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋‹ค์‹œ ๋กœ๋งˆ๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:07
I'm going to say Rome, I'm going to say Rome.
194
1027796
1802
๋‚˜๋Š” ๋กœ๋งˆ๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋กœ๋งˆ๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
17:09
People know where you mean. People know what I mean?
195
1029598
2436
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๋‹น์‹ ์ด ๋ฌด์Šจ ๋œป์ธ์ง€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๋‚ด ๋ง์ด ๋ฌด์Šจ ๋œป์ธ์ง€ ์•Œ์ฃ ?
17:12
And, they gave us these,
196
1032034
3321
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์€ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์ด๊ฒƒ์„ ์ฃผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€
17:15
you know, it was heartwarming.
197
1035355
1835
๋งˆ์Œ์ด ๋”ฐ๋œปํ•ด์ง€๋Š” ์ผ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€
17:17
They gave us gifts because we travelled over there and
198
1037190
5007
๊ทธ์ชฝ์œผ๋กœ ์—ฌํ–‰์„ ๊ฐ”๋‹ค๊ณ  ํ•ด์„œ ์„ ๋ฌผ์„ ์คฌ๋Š”๋ฐ,
17:22
it's a little embarrassing, but we can't remember some of the who gave us some of the gifts and one in particular.
199
1042914
6725
์ข€ ๋‹นํ™ฉ์Šค๋Ÿฝ๊ธด ํ•˜์ง€๋งŒ, ์„ ๋ฌผ์„ ์ค€ ๋ช‡๋ช‡ ๋ถ„๊ณผ ํŠน๋ณ„ํžˆ ์–ด๋–ค ๋ถ„์„ ์ฃผ์…จ๋Š”์ง€๋Š” ๊ธฐ์–ต๋‚˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:29
And we've had a bit of an argument about that, but we'll come to that later.
200
1049639
3337
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์•ฝ๊ฐ„์˜ ๋…ผ์Ÿ์„ ๋ฒŒ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด์„œ๋Š” ๋‚˜์ค‘์— ๋‹ค๋ฃจ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:32
Yeah.
201
1052976
534
์‘.
17:33
Well, well, it's strange
202
1053510
1085
๊ธ€์Ž„์š”,
17:34
because we were walking around Much Wenlock yesterday and we saw something that reminded us of Italy.
203
1054595
8043
์–ด์ œ ๋จธ์น˜ ์›ฌ๋ก(Much Wenlock) ์ฃผ๋ณ€์„ ์‚ฐ์ฑ…ํ•˜๋‹ค๊ฐ€ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„๋ฅผ ์ƒ๊ฐ๋‚˜๊ฒŒ ํ•˜๋Š” ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋ณด์•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ด์ƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
17:42
Yes, I will show you right now on the screen.
204
1062638
2837
๋„ค, ์ง€๊ธˆ ๋ฐ”๋กœ ํ™”๋ฉด์œผ๋กœ ๋ณด์—ฌ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:45
So this is something we saw yesterday.
205
1065475
2937
์ด๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์–ด์ œ ๋ณธ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
17:48
So this this was actually in Much Wenlock yesterday.
206
1068412
3637
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ์‹ค์ œ๋กœ ์–ด์ œ Much Wenlock์— ์žˆ์—ˆ๋˜ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
17:52
Look at that.
207
1072049
534
17:52
Parked in the high street, a little Italian Lambretta.
208
1072583
5707
์ €๊ฒƒ ๋ด.
์ž‘์€ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•ˆ Lambretta๊ฐ€ ์ค‘์‹ฌ๊ฐ€์— ์ฃผ์ฐจ๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:58
Look at that.
209
1078374
1084
์ €๊ฒƒ ๋ด.
17:59
And that was on the street of well, the high street in Much Wenlock yesterday
210
1079458
5574
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์–ด์ œ
18:05
whilst we were walking around and we couldn't believe it.
211
1085032
2820
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ฑธ์–ด๋‹ค๋‹ˆ๋Š” ๋™์•ˆ Much Wenlock์˜ ์ค‘์‹ฌ๊ฐ€์ธ Well ๊ฑฐ๋ฆฌ์— ์žˆ์—ˆ๊ณ  ๋ฏฟ์„ ์ˆ˜ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:07
Everyone was looking at it.
212
1087852
1635
๋ชจ๋‘๊ฐ€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:09
Yes, it certainly did stand out, but we couldn't believe the coincidence because, well,
213
1089487
7526
์˜ˆ, ๊ทธ๊ฒƒ์€ ํ™•์‹คํžˆ ๋ˆˆ์— ๋„์—ˆ์ง€๋งŒ ์šฐ์—ฐ์˜ ์ผ์น˜๋ฅผ ๋ฏฟ์„ ์ˆ˜ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด
18:17
we were in Italy just a few days ago and I'm going to show you the video now where Mr.
214
1097213
6959
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ถˆ๊ณผ ๋ฉฐ์น  ์ „์— ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ์žˆ์—ˆ๊ณ  ์ด์ œ
18:24
Steve helps Francesca
215
1104172
2670
Steve ์”จ๊ฐ€ Francesca๊ฐ€
18:28
reverse her motorcycle.
216
1108193
3121
์˜คํ† ๋ฐ”์ด๋ฅผ ๋’ค์ง‘๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋•๋Š” ๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ๋ณด์—ฌ ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:31
Would you like to see Mr.
217
1111314
1084
18:32
Steve helping Francesca? Here we go.
218
1112398
3488
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๊ฐ€ ํ”„๋ž€์ฒด์Šค์นด๋ฅผ ๋•๋Š” ๋ชจ์Šต์„ ๋ณด์‹œ๊ฒ ์–ด์š”? ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:35
So here is Steve.
219
1115886
1201
์—ฌ๊ธฐ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:37
Now, at first I thought Steve was going to push Francesca out into the traffic.
220
1117087
4823
์ฒ˜์Œ์—๋Š” ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ๊ฐ€ ํ”„๋ž€์ฒด์Šค์นด๋ฅผ ๊ตํ†ต ๋„๋กœ๋กœ ๋ฐ€์–ด๋‚ผ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
18:41
If you watch, it looks as if he's going to push her in front of a car.
221
1121910
5006
์ง€์ผœ๋ณด๋ฉด ๋งˆ์น˜ ๊ทธ๊ฐ€ ๊ทธ๋…€๋ฅผ ์ฐจ ์•ž์œผ๋กœ ๋ฐ€์–ด๋‚ผ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
18:48
Look at that.
222
1128301
784
์ €๊ฒƒ ๋ด. ๋งˆ์น˜
18:49
It looks as if the car is going to hit the back of Francesca, but it doesn't.
223
1129085
4556
์ฐจ๊ฐ€ ํ”„๋ž€์ฒด์Šค์นด์˜ ๋’ค๋ฅผ ์น  ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ด์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:53
The issue Francesca has had was that's quite a heavy bike.
224
1133641
4071
Francesca๊ฐ€ ์•ˆ๊ณ  ์žˆ๋˜ ๋ฌธ์ œ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ƒ๋‹นํžˆ ๋ฌด๊ฑฐ์šด ์ž์ „๊ฑฐ๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:57
And the, bike was pointed downwards.
225
1137712
4139
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ž์ „๊ฑฐ๋Š” ์•„๋ž˜์ชฝ์„ ํ–ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:01
so it was very difficult for Francesca to push the bike up the it doesn't
226
1141851
5924
๊ทธ๋ž˜์„œ Francesca๊ฐ€ ์ž์ „๊ฑฐ๋ฅผ ๋ฐ€์–ด ์˜ฌ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋งค์šฐ ์–ด๋ ค์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:07
you can't see it on there because she goes down by Francesca, by five of she goes into the night.
227
1147775
7075
๊ทธ๋…€๋Š” Francesca ์˜†์œผ๋กœ ๋‚ด๋ ค๊ฐ”๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๋…€๋Š” ๋ฐค์— 5์‹œ๊ฐ€ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:15
Loretta is watching us as well.
228
1155083
2770
๋กœ๋ ˆํƒ€๋„ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ง€์ผœ๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:17
Okay. from Rome, who we met, of course. So.
229
1157853
3421
์ข‹์•„์š”. ๋ฌผ๋ก  ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งŒ๋‚œ ๋กœ๋งˆ ์ถœ์‹ ์ด๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ.
19:21
Hello. Hello.
230
1161274
1586
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”.
19:24
So Mr.
231
1164128
801
19:24
Steve saved, helped and assisted Francesca.
232
1164929
5106
๊ทธ๋ž˜์„œ
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๋Š” ํ”„๋ž€์ฒด์Šค์นด๋ฅผ ๊ตฌํ•˜๊ณ  ๋•๊ณ  ๋„์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:30
And that leads me on to the next gift.
233
1170352
3037
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‚˜๋ฅผ ๋‹ค์Œ ์„ ๋ฌผ๋กœ ์ธ๋„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
19:33
Because we we received a lovely gift.
234
1173389
2753
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ข‹์€ ์„ ๋ฌผ์„ ๋ฐ›์•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
19:36
This is the one that Mr. Steve was talking about.
235
1176142
3037
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๊ฐ€ ์–˜๊ธฐํ•˜๋˜ ๊ฒŒ ๋ฐ”๋กœ ์ด๊ฒƒ์ด๋‹ค.
19:39
He can't remember who gave this to us, but I know, I know, this was given to us by Francesca.
236
1179179
7826
๊ทธ๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์ค€ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋ˆ„๊ตฌ์ธ์ง€ ๊ธฐ์–ตํ•˜์ง€ ๋ชปํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ์ €๋Š” ์ด๊ฒƒ์ด ํ”„๋ž€์ฒด์Šค์นด๊ฐ€ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์ค€ ๊ฒƒ์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์••๋‹ˆ๋‹ค.
19:47
It was Francesca, wasn't Mr. Duncan
237
1187456
4355
ํ”„๋ž€์ฒด์Šค์นด์˜€์ง€, ์ง€์˜ค๋ฐ”๋‹ˆ์™€ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ๋˜ ๋˜์ปจ ์”จ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:51
with Giovanni it says, no, wait.
238
1191811
2520
์•„๋‹ˆ, ์ž ๊น๋งŒ์š”.
19:54
There it can. I just do this first?
239
1194331
1585
๊ทธ๋Ÿด ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ƒฅ ๋‚ด๊ฐ€ ๋จผ์ € ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ์•ผ?
19:55
So for Mr.
240
1195916
935
19:56
Steve sprinter, Steve and I still think this was given
241
1196851
6508
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ๋‹จ๊ฑฐ๋ฆฌ ์„ ์ˆ˜์˜ ๊ฒฝ์šฐ, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ์™€ ์ €๋Š” ์•„์ง๋„ ํ”„๋ž€์ฒด์Šค์นด๊ฐ€ ์˜คํ† ๋ฐ”์ด๋ฅผ ํƒ€๊ณ  ์žˆ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ด๊ฒƒ์ด ํ”„๋ž€์ฒด์Šค์นด๊ฐ€ ์ค€ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
20:03
by Francesca because of course Francesca was riding the motorbike.
242
1203893
5006
.
20:09
So I think that's who gave it to us.
243
1209333
2186
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์ค€ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
20:11
But if, if we are wrong, if we have made a mistake there, then please let us know.
244
1211519
6574
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋งŒ์•ฝ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ‹€๋ ธ๋‹ค๋ฉด, ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ฑฐ๊ธฐ์—์„œ ์‹ค์ˆ˜๋ฅผ ํ–ˆ๋‹ค๋ฉด, ์•Œ๋ ค์ฃผ์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
20:18
But I'm pretty sure that was given to us by Francesca.
245
1218093
5140
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ํ”„๋ž€์ฒด์Šค์นด๊ฐ€ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์ค€ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
20:23
Yvonne Romano
246
1223233
1969
์ด๋ณธ ๋กœ๋งˆ๋…ธ(Yvonne Romano)๊ฐ€
20:26
gave that to me.
247
1226520
985
๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋‚˜์—๊ฒŒ ์ฃผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š”
20:27
I am 100% certain because I remember getting upset because seeing that Lambretta reminded me
248
1227505
7258
Lambretta๊ฐ€
20:35
we were all having a meal together and, Giovanna gave me that.
249
1235347
3555
์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘ ํ•จ๊ป˜ ์‹์‚ฌํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋‚˜์—๊ฒŒ ์ƒ๊ธฐ์‹œ์ผœ ์ฃผ์—ˆ๊ณ  Giovanna๊ฐ€ ๋‚˜์—๊ฒŒ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ฃผ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ํ™”๊ฐ€ ๋‚ฌ๋˜ ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ์–ตํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— 100% ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
20:38
Well, I think, and, it reminded me of my mother, who in London,
250
1238902
6391
๊ธ€์Ž„์š”, ์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š” 1961๋…„์— ์ €๋ฅผ ์ž„์‹ ํ–ˆ์„ ๋•Œ ๋Ÿฐ๋˜์—์„œ ์–ด๋จธ๋‹ˆ๊ฐ€ ์ƒ๊ฐ๋‚ฌ์–ด์š”.
20:45
when she was expecting me as a baby in 1961.
251
1245293
5006
20:51
my father had a Lambretta in London, and my mother fell off while she was pregnant with me.
252
1251784
6391
์ œ ์•„๋ฒ„์ง€๋Š” ๋Ÿฐ๋˜์—์„œ ๋žจ๋ธŒ๋ ˆํƒ€๋ฅผ ๊ฐ–๊ณ  ๊ณ„์…จ๊ณ  ์–ด๋จธ๋‹ˆ๋Š” ์ €๋ฅผ ์ž„์‹ ํ•˜๋‹ค๊ฐ€ ์“ฐ๋Ÿฌ์ง€์…จ์–ด์š”.
20:59
And I got a bit upset about it at the time.
253
1259243
2937
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ๋‹น์‹œ์—๋Š” ์กฐ๊ธˆ ํ™”๊ฐ€ ๋‚ฌ์–ด์š”.
21:02
so it's strange.
254
1262180
2470
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด์ƒํ•ด์š”.
21:04
Lambretta is given to me as a gift memory of my mother riding a Lambretta.
255
1264650
6608
Lambretta๋Š” ์–ด๋จธ๋‹ˆ๊ฐ€ Lambretta๋ฅผ ํƒ€๋˜ ์ถ”์–ต์„ ์„ ๋ฌผ๋กœ ์ฃผ์‹  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
21:11
And then yesterday we see a Lambretta parked in Much Wenlock.
256
1271258
4288
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์–ด์ œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” Much Wenlock์— ์ฃผ์ฐจ๋œ Lambretta๋ฅผ ๋ณด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
21:15
What?
257
1275546
1068
๋ฌด์—‡?
21:16
What are the signs telling us? Mr. Duncan are telling us nothing.
258
1276614
3604
์ง•ํ›„๋Š” ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๋ฌด์—‡์„ ๋งํ•ด์ฃผ๋Š”๊ฐ€? ๋˜์ปจ ์”จ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์•„๋ฌด ๋ง๋„ ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
21:20
They are coincidences. Coincidences?
259
1280218
2370
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์šฐ์—ฐ์˜ ์ผ์น˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ์—ฐ์˜ ์ผ์น˜?
21:22
But are they telling us we need to buy a Lambretta?
260
1282588
3571
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋“ค์€ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ Lambretta๋ฅผ ์‚ฌ์•ผ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‚˜์š”?
21:26
Or are they telling us we need to live in Italy? Well, there's one thing I do know.
261
1286159
4105
์•„๋‹ˆ๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ์‚ด์•„์•ผ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฑธ๊นŒ์š”? ๊ธ€์Ž„์š”, ์ œ๊ฐ€ ์•„๋Š” ๊ฒŒ ํ•˜๋‚˜ ์žˆ์–ด์š”.
21:30
There is no way I'm riding a motorbike on the roads here in England because people are too crazy.
262
1290264
5373
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋„ˆ๋ฌด ๋ฏธ์น˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ œ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ์˜๊ตญ ๋„๋กœ์—์„œ ์˜คํ† ๋ฐ”์ด๋ฅผ ํƒ€๊ณ  ์žˆ์„ ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
21:35
But isn't that just amazing?
263
1295637
1802
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ •๋ง ๋†€๋ž์ง€ ์•Š์€๊ฐ€?
21:37
And everything works as well? Look, you can, you can actually turn
264
1297439
3989
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ์ž˜ ์ž‘๋™ํ•˜๋‚˜์š”? ๋ณด์„ธ์š”, ์‹ค์ œ๋กœ ๊ธฐ๋‘ฅ์„ ๋Œ๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
21:42
the column.
265
1302712
1903
.
21:44
The steering column actually works.
266
1304615
3087
์Šคํ‹ฐ์–ด๋ง ์นผ๋Ÿผ์ด ์‹ค์ œ๋กœ ์ž‘๋™ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
21:47
It might even start up.
267
1307702
1835
์‹œ์ž‘๋  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
21:49
It might actually be a miniature working Lambretta.
268
1309537
4139
์‹ค์ œ๋กœ ์ž‘๋™ํ•˜๋Š” ์†Œํ˜• Lambretta์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ •๋ง
21:53
Wouldn't that be amazing?
269
1313676
1134
๋†€๋ž์ง€ ์•Š๋‚˜์š”?
21:54
That was that was I mean, was that a coincidence yesterday that we saw Lambretta, Much Wenlock?
270
1314810
5557
๋‚ด ๋ง์€, ์–ด์ œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ Lambretta, Much Wenlock์„ ๋ณธ ๊ฒƒ์ด ์šฐ์—ฐ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
22:00
It was. I never seen it before. Steve. It was a coincidence.
271
1320367
4990
๊ทธ๋žฌ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ์ „์— ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ณธ ์ ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ. ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์šฐ์—ฐ์˜ ์ผ์น˜์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:05
Sometimes I think there's other things going on known as influences coming from above.
272
1325523
6742
๋•Œ๋•Œ๋กœ ๋‚˜๋Š” ์œ„์—์„œ ์˜ค๋Š” ์˜ํ–ฅ์œผ๋กœ ์•Œ๋ ค์ง„ ๋‹ค๋ฅธ ์ผ๋“ค์ด ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
22:12
No, nothing is coming from it.
273
1332298
1936
์•„๋‹ˆ์š”, ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ๋‚˜์˜ค์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:14
Maybe it was the Pope, Mr. Duncan. No, nothing is coming from above.
274
1334234
4122
์•„๋งˆ๋„ ๊ตํ™ฉ์ด์—ˆ๋˜ ๋˜์ปจ ์”จ์˜€์„ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋‹ˆ์š”, ์œ„์—์„œ๋Š” ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ๋‚˜์˜ค์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:18
You're opening this door, Steve, so I might have to
275
1338356
3971
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ๋‹น์‹ ์ด ์ด ๋ฌธ์„ ์—ด๊ณ  ์žˆ์œผ๋‹ˆ ๋‚ด๊ฐ€
22:22
step in and talk about that particular subject, but I'm not going to.
276
1342327
4439
๊ฐœ์ž…ํ•ด์„œ ๊ทธ ํŠน์ • ์ฃผ์ œ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ด์•ผ ํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ ๊ทธ๋Ÿฌ์ง€๋Š” ์•Š์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
22:26
So I think this is from Francesca.
277
1346766
2236
์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š” ์ด๊ฒƒ์ด ํ”„๋ž€์ฒด์Šค์นด์—๊ฒŒ์„œ ์˜จ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
22:29
We have to sort this out now, the Giovanni.
278
1349002
3371
์ด์ œ ์ด ๋ฌธ์ œ๋ฅผ ํ•ด๊ฒฐํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค, ์กฐ๋ฐ˜๋‹ˆ.
22:32
So is Giovanni Steve here?
279
1352373
2853
๊ทธ๋Ÿผ Giovanni Steve๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ๋‚˜์š”?
22:35
Okay, Steve. Steve says this is from Giovanni.
280
1355226
2687
์•Œ์•˜์–ด, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ. Steve๋Š” ์ด๊ฒƒ์ด Giovanni์—๊ฒŒ์„œ ์˜จ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:37
I say this is from Francesca because Mr.
281
1357913
3521
22:41
Steve was helping her with her bike. So that's what I think anyway.
282
1361434
4739
Steve ์”จ๊ฐ€ ๊ทธ๋…€์˜ ์ž์ „๊ฑฐ๋ฅผ ๋„์™€์ฃผ๊ณ  ์žˆ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ด๊ฒƒ์€ Francesca๊ฐ€ ๋ณด๋‚ธ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์•”ํŠผ ์ €๋Š” ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
22:46
And we also brought, oh there's another one here as well.
283
1366173
5039
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋„ ๊ฐ€์ ธ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„ ์—ฌ๊ธฐ ๋˜ ํ•˜๋‚˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:51
There's another one here. Sorry. I beg your pardon.
284
1371996
2937
์—ฌ๊ธฐ์— ๋˜ ํ•˜๋‚˜๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์–‘ํ•ด ๋ถ€ํƒ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
22:54
I don't know if you can see that on the camera, but that is a small glass paperweight.
285
1374933
5073
์นด๋ฉ”๋ผ์— ์ €๊ฒŒ ๋ณด์ด์‹ค์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง€๋งŒ ์ €๊ฑด ์ž‘์€ ์œ ๋ฆฌ ๋ฌธ์ง„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
23:00
And there is a laser.
286
1380607
4155
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ ˆ์ด์ €๋„ ์žˆ์–ด์š”.
23:04
So this is actually made by a laser.
287
1384762
2470
์ด๊ฒƒ์€ ์‹ค์ œ๋กœ ๋ ˆ์ด์ €๋กœ ๋งŒ๋“ค์–ด์ง„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
23:07
There is a laser engraving inside.
288
1387232
4772
์•ˆ์ชฝ์—๋Š” ๋ ˆ์ด์ € ๊ฐ์ธ์ด ๋˜์–ด์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:12
I don't know how they do that.
289
1392004
1402
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋“ค์ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š”.
23:13
They must fire the laser at the piece of glass and it goes through, but leaves that mark.
290
1393406
7709
๊ทธ๋“ค์€ ์œ ๋ฆฌ ์กฐ๊ฐ์— ๋ ˆ์ด์ €๋ฅผ ๋ฐœ์‚ฌํ•ด์•ผ ํ•˜๋ฉฐ ํ†ต๊ณผํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ ํ”์ ์„ ๋‚จ๊น๋‹ˆ๋‹ค.
23:21
We gave you that, Mr. Duncan,
291
1401165
1335
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ทธ๊ฑธ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์คฌ์–ด์š”, ๋˜์ปจ ์”จ,
23:24
who gave this to me?
292
1404236
4021
์ด๊ฑธ ๋‚˜์—๊ฒŒ ์ค€ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋ˆ„๊ตฌ์ฃ ?
23:28
Giovanni.
293
1408257
2587
์กฐ๋ฐ˜๋‹ˆ.
23:30
You see, so at least I got this right.
294
1410844
2820
์•Œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ์ ์–ด๋„ ๋‚˜๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ์˜ณ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:33
So isn't that lovely? And his lovely wife.
295
1413664
2186
์ •๋ง ๋ฉ‹์ง€์ง€ ์•Š๋‚˜์š”? ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ์˜ ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ์•„๋‚ด.
23:35
And for those wondering who.
296
1415850
5006
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ˆ„๊ตฌ์ธ์ง€ ๊ถ๊ธˆํ•˜์‹  ๋ถ„๋“ค์„ ์œ„ํ•ด. ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋ˆ„๊ตฌ์ธ์ง€
23:40
Let me just have a look who that is.
297
1420956
2636
ํ•œ๋ฒˆ ์‚ดํŽด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:43
I'm going to show you the picture.
298
1423592
1919
์‚ฌ์ง„์„ ๋ณด์—ฌ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:45
You can see that I'm not very well prepared today due to Mr.
299
1425511
3538
๋ณด์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ์ œ๊ฐ€ ์˜ค๋Š˜ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ค€๋น„๊ฐ€ ์ž˜ ๋˜์–ด ์žˆ์ง€ ์•Š์€ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค
23:49
Steve. It's all Mr. Steve's fault.
300
1429049
1652
. ๋ชจ๋‘ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ ์ž˜๋ชป์ด์—์š”.
23:50
So that there is actually
301
1430701
4555
์‹ค์ œ๋กœ
23:55
this chap.
302
1435256
2136
์ด ๋ถ€๋ถ„์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:57
Can you see him?
303
1437392
751
๊ทธ๋ฅผ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ˆ?
23:58
So there he is, there he is.
304
1438143
3204
์ž, ์ €๊ธฐ ์žˆ์–ด์š”, ์ €๊ธฐ ์žˆ์–ด์š”.
24:01
And that actually is Victor Emmanuel.
305
1441347
2937
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์‹ค์ œ๋กœ Victor Emmanuel์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
24:04
The second riding his horse.
306
1444284
2820
๋‘ ๋ฒˆ์งธ๋Š” ๋ง์„ ํƒ€๊ณ  ์žˆ๋‹ค.
24:07
And there are there are two versions of this particular statue.
307
1447104
3938
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด ํŠน๋ณ„ํ•œ ์กฐ๊ฐ์ƒ์—๋Š” ๋‘ ๊ฐ€์ง€ ๋ฒ„์ „์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
24:11
The one we saw, of course, was outside the big capital building on, on the
308
1451042
4940
๋ฌผ๋ก  ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ณธ ๊ฒƒ์€
24:15
what they call Capitol Hill, the building that looks a little bit like a typewriter.
309
1455982
5773
์บํ”ผํ†จ ํž(Capitol Hill)์ด๋ผ๊ณ  ๋ถˆ๋ฆฌ๋Š” ํฐ ์ˆ˜๋„ ๊ฑด๋ฌผ ๋ฐ–์— ์žˆ๋Š” ํƒ€์ž๊ธฐ์ฒ˜๋Ÿผ ์ƒ๊ธด ๊ฑด๋ฌผ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
24:22
So thank you very much, Giovanni, for your lovely, lovely gift.
310
1462072
4506
์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฝ๊ณ  ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ์„ ๋ฌผ์„ ์ฃผ์‹  Giovanni๋‹˜, ์ •๋ง ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
24:26
We also brought a souvenir as well, didn't we?
311
1466578
2736
์šฐ๋ฆฌ๋„ ๊ธฐ๋…ํ’ˆ์„ ๊ฐ€์ ธ์™”์ฃ ?
24:29
This lovely souvenir of a beautiful place that we visited called San
312
1469314
7259
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฐฉ๋ฌธํ•œ ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ์žฅ์†Œ์— ๋Œ€ํ•œ ์ด ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ๊ธฐ๋…ํ’ˆ์€ San
24:37
gee, you know my namo
313
1477925
3020
gee์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚ด ์ด๋ฆ„์ด
24:40
not, not not no, no, I know I was going to get that wrong, Sanji.
314
1480945
5490
์•„๋‹ˆ์ง€, ์•„๋‹ˆ, ์•„๋‹ˆ, ๋‚ด๊ฐ€ ํ‹€๋ฆด ๊ฑฐ๋ผ๋Š” ๊ฑธ ์•Œ์•„, Sanji.
24:46
And I've been saying that so well over the past couple of weeks, and now I can't say it at all.
315
1486435
5490
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ์ง€๋‚œ ๋ช‡ ์ฃผ ๋™์•ˆ ๊ทธ ๋ง์„ ์•„์ฃผ ์ž˜ ํ•ด์™”๋Š”๋ฐ , ์ง€๊ธˆ์€ ์ „ํ˜€ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
24:52
It's because I've been rushing around because of Mr.
316
1492109
2436
๋ฏธ์Šคํ„ฐ ์ŠคํŠธ๋ ˆ์ธ์ง€ ๋•Œ๋ฌธ์— ์—ฌ๊ธฐ์ €๊ธฐ ๋›ฐ์–ด๋‹ค๋…”๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์ฃ 
24:54
Strange. Nero.
317
1494545
2904
. ๋„ค๋กœ.
24:57
There's no R at the end,
318
1497449
2853
๋์— R์€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค,
25:00
San Gennaro.
319
1500302
1652
San Gennaro.
25:01
No, no it's.
320
1501954
1302
์•„๋‡จ, ์•„๋‡จ.
25:03
No. Oh, no no.
321
1503256
2436
์•„๋‡จ, ์•„๋‡จ, ์•„๋‡จ.
25:05
Yeah, but you keep saying r as if there's an R engine.
322
1505692
3154
์‘, ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๋งˆ์น˜ R ์—”์ง„์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๊ณ„์† r์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜์ž–์•„.
25:08
But there is.
323
1508846
400
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ฑฐ๊ธฐ์—๋Š”.
25:09
Yeah. No, there's a Sam in San Jim in Yarra.
324
1509246
4990
์‘. ์•„๋‹ˆ์š”, Yarra์˜ San Jim์—๋Š” Sam์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
25:14
anyway. Right. Haha.
325
1514236
2987
๊ทธ๋ž˜๋„. ์˜ค๋ฅธ์ชฝ. ใ…‹.
25:17
Talking of which, Mr.
326
1517223
1318
๊ทธ๋Ÿฌ๊ณ  ๋ณด๋‹ˆ
25:18
Steve, we were in that particular place.
327
1518541
4222
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ ํŠน๋ณ„ํ•œ ์žฅ์†Œ์— ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
25:22
We went there twice and you might not believe it, but we went there just by chance.
328
1522763
6574
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฑฐ๊ธฐ์— ๋‘ ๋ฒˆ ๊ฐ”๋Š”๋ฐ ๋ฏฟ์„ ์ˆ˜ ์—†์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ ์šฐ์—ฐํžˆ ๊ฑฐ๊ธฐ์—๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
25:30
We didn't arrange anything.
329
1530205
1719
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ์ค€๋น„ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
25:31
We went there just by coincidence and there was a huge festival
330
1531924
6741
์šฐ์—ฐํžˆ ๊ทธ๊ณณ์— ๊ฐ”๋Š”๋ฐ, 1๋…„์— ํ•œ ๋ฒˆ ์—ด๋ฆฌ๋Š” ํฐ ์ถ•์ œ๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ ์šด์ด
25:39
taking place which is held once a year, and we were lucky enough to witness it.
331
1539233
6157
์ข‹๊ฒŒ๋„ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ชฉ๊ฒฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•œ๋ฒˆ
25:45
Would you like to have a look at it? Because we were quite overwhelmed.
332
1545724
4021
์‚ดํŽด ๋ณด์‹œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ƒ๋‹นํžˆ ์••๋„๋˜์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
25:49
I know, Mr. Steve. Totally.
333
1549745
2253
์•Œ์•„์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ. ์™„์ „ํžˆ.
25:51
Mr. Steve was very overwhelmed, weren't you?
334
1551998
3020
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๋Š” ๋งค์šฐ ๋‹นํ™ฉํ–ˆ์ง€์š”, ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
25:55
I was I became very emotional.
335
1555018
2704
๋‚˜๋Š” ๋งค์šฐ ๊ฐ์ •์ ์œผ๋กœ ๋ณ€ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
25:57
and I don't know why I burst into tears, in fact.
336
1557722
3003
์‚ฌ์‹ค ์ œ๊ฐ€ ์™œ ๋ˆˆ๋ฌผ์„ ํ˜๋ ธ๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
26:00
So let's find out, what was making Mr.
337
1560725
2904
๊ทธ๋Ÿผ ์ง€๊ธˆ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๋ฅผ ๊ทธํ† ๋ก ๊ฐ์ •์ ์œผ๋กœ ๋งŒ๋“  ์ด์œ ๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ์•Œ์•„๋ด…์‹œ๋‹ค.
26:03
Steve so emotional right now?
338
1563629
4205
27:39
There it was.
339
1659862
901
๊ฑฐ๊ธฐ ์žˆ์—ˆ์–ด์š”.
27:40
The place where we visited, and we spent quite a lot of time there.
340
1660763
4656
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฐฉ๋ฌธํ•œ ๊ณณ์€ ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๊ฝค ๋งŽ์€ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
27:45
We went there twice, and we couldn't believe how wonderful the spectacle was.
341
1665419
5406
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ณณ์— ๋‘ ๋ฒˆ ๊ฐ”๋Š”๋ฐ ๊ทธ ๊ด‘๊ฒฝ์ด ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋ฉ‹์ง„์ง€ ๋ฏฟ์„ ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ •๋ง
27:51
Wasn't it amazing, Steve?
342
1671393
1819
๋†€๋ž์ง€ ์•Š์•˜์–ด, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ?
27:53
It was amazing.
343
1673212
1184
๊ทธ๊ฒƒ์€ ํ›Œ๋ฅญํ–ˆ๋‹ค.
27:54
We weren't expecting that.
344
1674396
1135
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ๋Œ€ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
27:55
It's normally quite a quiet sort of, town.
345
1675531
4105
ํ‰์†Œ์—๋Š” ๊ฝค ์กฐ์šฉํ•œ ๋งˆ์„์ด์—์š”.
27:59
And, we just happened to go there
346
1679636
3037
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ , ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
28:02
on the last day of, a festival that they'd had going which had been going for 30 years.
347
1682673
6057
๊ทธ๋“ค์ด 30๋…„ ๋™์•ˆ ์—ด๋ ธ๋˜ ์ถ•์ œ์˜ ๋งˆ์ง€๋ง‰ ๋‚ ์— ์šฐ์—ฐํžˆ ๊ฑฐ๊ธฐ์— ๊ฐ€๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
28:09
Now they do it every year and around the same, period of time in June.
348
1689148
6274
์ด์ œ ๊ทธ๋“ค์€ ๋งค๋…„ 6์›” ๊ฐ™์€ ๊ธฐ๊ฐ„์— ๊ทธ ์ผ์„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
28:15
And, it's a festival, celebrating, but dating back to medieval times.
349
1695923
6691
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ถ•ํ•˜ํ•˜๋Š” ์ถ•์ œ์ด์ง€๋งŒ ๊ทธ ์—ญ์‚ฌ๋Š” ์ค‘์„ธ ์‹œ๋Œ€๋กœ ๊ฑฐ์Šฌ๋Ÿฌ ์˜ฌ๋ผ๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.
28:23
But the what you can't get across from that video
350
1703065
4772
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ ์˜์ƒ์—์„œ ์•Œ ์ˆ˜ ์—†๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋“œ๋Ÿผ์„ ์—ฐ์ฃผํ•˜๋Š”
28:27
is the impact of the individual instruments
351
1707837
5740
๊ฐœ๋ณ„ ์•…๊ธฐ์˜ ์˜ํ–ฅ
28:33
that were playing the drums, the sound of the drums, the marching
352
1713577
6024
, ๋“œ๋Ÿผ ์†Œ๋ฆฌ, ํ–‰์ง„๊ณก์ž…๋‹ˆ๋‹ค
28:40
just.
353
1720836
534
.
28:41
They had loudspeakers as well with other music playing, and they had a compere.
354
1721370
6391
๊ทธ๋“ค์€ ๋‹ค๋ฅธ ์Œ์•…์„ ํ‹€์–ด์ฃผ๋Š” ํ™•์„ฑ๊ธฐ๋„ ์žˆ์—ˆ๊ณ , ๊ฒฝ์Ÿ๋„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
28:47
He was very good.
355
1727761
951
๊ทธ๋Š” ๋งค์šฐ ํ›Œ๋ฅญํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
28:48
They had a profound emotional impact on me, and I don't even know why.
356
1728712
5006
๊ทธ๋“ค์€ ๋‚˜์—๊ฒŒ ๊นŠ์€ ๊ฐ์ •์  ์˜ํ–ฅ์„ ๋ฏธ์ณค๋Š”๋ฐ, ๋‚˜๋Š” ๊ทธ ์ด์œ ์กฐ์ฐจ ๋ชจ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
28:53
I just totally took me by surprise.
357
1733935
2670
๋‚˜๋Š” ๋‹จ์ง€ ๋‚˜๋ฅผ ์™„์ „ํžˆ ๋†€๋ผ๊ฒŒ ํ–ˆ๋‹ค.
28:56
I could not for ages for probably an hour afterwards I was fighting, holding back very strong emotions
358
1736605
9011
๋‚˜๋Š” ์•„์ฃผ ๊ฐ•ํ•œ ๊ฐ์ •์„ ์–ต๋ˆ„๋ฅด๋ฉฐ ์‹ธ์šฐ๊ณ  ๋‚œ ํ›„ ์•„๋งˆ ํ•œ ์‹œ๊ฐ„ ๋™์•ˆ์€ ๊ทธ๋Ÿด ์ˆ˜ ์—†์—ˆ๋Š”๋ฐ,
29:05
and I'm not quite sure why, but because it just had a it was just a very emotional experience.
359
1745616
6324
์ด์œ ๋Š” ์ž˜ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง€๋งŒ, ๋‹จ์ง€ ๊ฐ์ •์ด ์žˆ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹จ์ง€ ๋งค์šฐ ๊ฐ์ •์ ์ธ ๊ฒฝํ—˜์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
29:12
It went on all day.
360
1752007
2086
๊ทธ๊ฒƒ์€ ํ•˜๋ฃจ ์ข…์ผ ๊ณ„์†๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
29:14
Those, those people that took part, there must have been hundreds
361
1754093
3554
๊ทธ ์ฐธ์—ฌ์ž๋“ค์€
29:17
marching up and down the streets playing instruments, drums and brass instruments.
362
1757647
5273
์•…๊ธฐ, ๋ถ, ๊ธˆ๊ด€์•…๊ธฐ๋ฅผ ์—ฐ์ฃผํ•˜๋ฉฐ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ํ–‰์ง„ํ•˜๋Š” ์ˆ˜๋ฐฑ ๋ช…์ด ์žˆ์—ˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
29:23
The sound was so loud, it just sort of effected you on a very deep level.
363
1763454
7092
์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฌด ์ปค์„œ ๋งค์šฐ ๊นŠ์€ ์ˆ˜์ค€์— ์˜ํ–ฅ์„ ๋ฏธ์ณค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
29:30
Yes. All day they were marching up and down
364
1770697
3053
์˜ˆ. ๊ทธ๋“ค์€ ํ•˜๋ฃจ ์ข…์ผ ์œ„์•„๋ž˜๋กœ ํ–‰์ง„ํ–ˆ๊ณ 
29:33
and we arrived as they started and we at around 10:00 and we left at 8:00 and they were still doing it.
365
1773750
6274
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋“ค์ด ์‹œ์ž‘ํ•˜๋Š” ๋Œ€๋กœ ๋„์ฐฉํ–ˆ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์•ฝ 10์‹œ์— ๋„์ฐฉํ–ˆ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” 8์‹œ์— ๋– ๋‚ฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์€ ์—ฌ์ „ํžˆ โ€‹โ€‹ํ–‰์ง„์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
29:40
Well, they were just, just coming to an end then.
366
1780024
2403
๊ธ€์Ž„์š”, ๊ทธ๋“ค์€ ์ด์ œ ๋ง‰ ๋๋‚˜๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
29:42
But it was it was fabulous.
367
1782427
2120
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ํ™˜์ƒ์ ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ ๋ถ„๋“ค
29:44
The amount of work and effort they must have been all volunteers.
368
1784547
3821
์˜ ์ˆ˜๊ณ ์™€ ๋…ธ๋ ฅ์€ ๋ชจ๋‘ ์ž์›๋ด‰์‚ฌ์ž์˜€์„ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
29:48
I would doubt that many of them were being paid at all.
369
1788368
2853
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋“ค ์ค‘ ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์ „ํ˜€ ๋ˆ์„ ๋ฐ›๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ์˜์‹ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
29:51
to do that.
370
1791221
1319
ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ.
29:52
All local people, celebrating their history.
371
1792540
5123
๋ชจ๋“  ์ง€์—ญ ์ฃผ๋ฏผ๋“ค์ด ๊ทธ๋“ค์˜ ์—ญ์‚ฌ๋ฅผ ์ถ•ํ•˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
29:57
And it was amazing.
372
1797779
1686
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋†€๋ผ์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
29:59
Yes. It's interesting that they, they often refer to to places like that as cities.
373
1799465
5073
์˜ˆ. ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ์ ์€ ๊ทธ๋“ค์ด ์ข…์ข… ๊ทธ๋Ÿฐ ์žฅ์†Œ๋ฅผ ๋„์‹œ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅธ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
30:04
So they are actually fortresses built on hills, rocky hills.
374
1804971
4155
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋“ค์€ ์‹ค์ œ๋กœ ์–ธ๋•, ๋ฐ”์œ„ ์–ธ๋• ์œ„์— ์ง€์–ด์ง„ ์š”์ƒˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
30:09
And they are they are classed as cities.
375
1809126
2236
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์€ ๋„์‹œ๋กœ ๋ถ„๋ฅ˜๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
30:11
Even though for me, from my point of view, I view them as small towns.
376
1811362
5741
๋น„๋ก ๋‚ด ์ž…์žฅ์—์„œ๋Š” ๊ทธ๊ณณ์„ ์ž‘์€ ๋งˆ์„๋กœ ๋ณธ๋‹ค.
30:17
But it was the most amazing experience and we were not expecting that.
377
1817103
5990
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ฐ€์žฅ ๋†€๋ผ์šด ๊ฒฝํ—˜์ด์—ˆ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ๋Œ€ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
30:23
We thought we were just going to visit there and have something to eat, and then maybe a little bit
378
1823544
5440
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋ƒฅ ๊ฑฐ๊ธฐ ๊ฐ€์„œ ๋ญ”๊ฐ€ ๋จน๊ณ ,
30:28
of ice cream.
379
1828984
1051
์•„์ด์Šคํฌ๋ฆผ๋„ ์กฐ๊ธˆ ๋จน์„ ๊ฑฐ๋ผ ์ƒ๊ฐํ–ˆ์–ด์š”.
30:30
But then all of this was going on around us and it kind of swept us away, didn't it?
380
1830035
5957
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์ด ๋ชจ๋“  ์ผ์ด ์šฐ๋ฆฌ ์ฃผ๋ณ€์—์„œ ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ํœฉ์“ธ์–ด ๋ฒ„๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
30:36
It did, it did. It affected you as well, but in a slightly different way.
381
1836359
3638
๊ทธ๋žฌ์–ด์š”, ๊ทธ๋žฌ์–ด์š”. ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ๋„ ์˜ํ–ฅ์„ ์ฃผ์—ˆ์ง€๋งŒ ์•ฝ๊ฐ„ ๋‹ค๋ฅธ ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ์˜ํ–ฅ์„ ๋ฏธ์ณค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
30:39
But it was amazing.
382
1839997
1736
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ํ›Œ๋ฅญํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
30:41
Hats off as we say.
383
1841733
1535
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งํ–ˆ๋“ฏ์ด ๋ชจ์ž๋ฅผ ๋ฒ—์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋…ผ๋ฆฌ์ ์œผ๋กœ ๋งค์šฐ ์–ด๋ ค์› ์„ ์ผ์„
30:43
Congratulations to the local people for what must have been logistically
384
1843268
5540
์ง€์—ญ ์ฃผ๋ฏผ๋“ค์—๊ฒŒ ์ถ•ํ•˜๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
30:48
a very, very difficult, must have been very difficult to to organise that.
385
1848808
5006
๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ •๋ฆฌํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๋„ ๋งค์šฐ ์–ด๋ ค์› ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
30:53
But they've been doing it for 30 years.
386
1853814
1602
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ ์ผ์„ 30๋…„ ๋™์•ˆ ํ•ด์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
30:55
So, and the with hundreds, thousands of people there and wonderful.
387
1855416
7342
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ฑฐ๊ธฐ์—๋Š” ์ˆ˜๋ฐฑ, ์ˆ˜์ฒœ ๋ช…์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์žˆ๊ณ  ํ›Œ๋ฅญํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
31:02
Sanji Yano,
388
1862992
2519
31:05
a wonderful Jemmy Nance and Gimignano, a wonderful, wonderful place that we will definitely be going back to.
389
1865511
7276
ํ›Œ๋ฅญํ•œ Jemmy Nance์ธ Sanji Yano์™€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ผญ ๋‹ค์‹œ ๊ฐ€๊ณ  ์‹ถ์€ ํ›Œ๋ฅญํ•˜๊ณ  ๋ฉ‹์ง„ ์žฅ์†Œ์ธ Gimignano.
31:12
And it's worth mentioning that they have this every year around June.
390
1872787
4989
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งค๋…„ 6์›”๊ฒฝ์— ์ด ํ–‰์‚ฌ๊ฐ€ ์—ด๋ฆฐ๋‹ค๋Š” ์ ์„ ์–ธ๊ธ‰ํ•  ๊ฐ€์น˜๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
31:17
So we were there on the final day.
391
1877993
2437
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋งˆ์ง€๋ง‰ ๋‚ ์— ๊ฑฐ๊ธฐ์— ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
31:20
So they do this three days in a row.
392
1880430
4138
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋“ค์€ ์ด๊ฒƒ์„ 3์ผ ์—ฐ์†์œผ๋กœ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
31:24
So all of that work and all of that effort takes place over three days, and we were lucky to catch it on.
393
1884568
7976
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ ๋ชจ๋“  ์ž‘์—…๊ณผ ๊ทธ ๋ชจ๋“  ๋…ธ๋ ฅ์€ 3์ผ์— ๊ฑธ์ณ ์ด๋ฃจ์–ด์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์šด ์ข‹๊ฒŒ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋”ฐ๋ผ์žก์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
31:32
On its final day.
394
1892761
2787
๋งˆ์ง€๋ง‰ ๋‚ .
31:35
So a lot of things were going on. A lot of things were happening.
395
1895548
3504
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋งŽ์€ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๋งŽ์€ ์ผ๋“ค์ด ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
31:40
There is something else I want to quickly show if I can, let me just find it.
396
1900170
4589
๋˜ ๋นจ๋ฆฌ ๋ณด์—ฌ๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์€ ๊ฒŒ ์žˆ์œผ๋ฉด ๋นจ๋ฆฌ ์ฐพ์•„๋ณด๋„๋ก ํ• ๊ฒŒ์š”.
31:44
Oh dear.
397
1904759
1051
์ด๋Ÿฐ.
31:45
So the problem is today, the problem is there was I was rushing around because, well, let's face it,
398
1905810
7526
๋ฌธ์ œ๋Š” ์˜ค๋Š˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌธ์ œ๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ์„œ๋‘๋ฅด๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ,
31:54
it's been a busy one.
399
1914638
1518
๋ฐ”์œ ์ผ์ด์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
31:56
We met up with some of our lovely viewers
400
1916156
5006
์šฐ๋ฆฌ๋Š”
32:01
on the second day we were there.
401
1921446
4589
๋ฐฉ๋ฌธ ๋‘˜์งธ ๋‚ ์— ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ์‹œ์ฒญ์ž๋“ค์„ ๋งŒ๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
32:06
We actually went along to the Coliseum.
402
1926035
2837
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์‹ค์ œ๋กœ ์ฝœ๋กœ์„ธ์›€์— ํ•จ๊ป˜ ๊ฐ”๋‹ค.
32:08
And this short video gives you a an idea, a flavour of what happened
403
1928872
6908
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด ์งง์€ ์˜์ƒ์€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์—๊ฒŒ
32:16
on that particular occasion.
404
1936047
3221
๊ทธ ํŠน์ •ํ•œ ์‚ฌ๊ฑด์— ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ฌ๋Š”์ง€์— ๋Œ€ํ•œ ์•„์ด๋””์–ด์™€ ๋ง›์„ ์ œ๊ณตํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
33:07
Yeah.
405
1987076
934
์‘.
33:08
There we were all together at the Colosseum.
406
1988010
4255
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ฝœ๋กœ์„ธ์›€์— ๋ชจ๋‘ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
33:12
And one thing I should mention that particular day was one of the hottest days of the year in Rome.
407
1992265
8010
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ œ๊ฐ€ ์–ธ๊ธ‰ํ•ด์•ผ ํ•  ํ•œ ๊ฐ€์ง€ ํŠน๋ณ„ํ•œ ๋‚ ์€ ๋กœ๋งˆ์—์„œ ์ผ๋…„ ์ค‘ ๊ฐ€์žฅ ๋”์šด ๋‚  ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
33:20
It was 36 degrees, and we were in the Coliseum, and it was so hot.
408
2000275
6808
๊ธฐ์˜จ์€ 36๋„์˜€๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ฝœ๋กœ์„ธ์›€์— ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ ๋„ˆ๋ฌด ๋”์› ์–ด์š”. ์‹ค์ œ ์ค‘์•™์ธ ์ฝœ๋กœ์„ธ์›€
33:27
It was like being in a large oven when you were inside the Coliseum, the actual centre of it,
409
2007083
7109
์•ˆ์— ์žˆ์œผ๋ฉด ์ปค๋‹ค๋ž€ ์˜ค๋ธ ์•ˆ์— ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•˜๊ณ ,
33:34
it was like all of the heat was being radiated towards the middle.
410
2014626
4989
๋ชจ๋“  ์—ด๊ธฐ๊ฐ€ ์ค‘์•™์„ ํ–ฅํ•ด ๋ฐฉ์‚ฌ๋˜๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
33:39
It was so hot.
411
2019632
1235
๋„ˆ๋ฌด ๋”์› ์–ด์š”.
33:40
My phone stopped working and actually broke down.
412
2020867
4338
๋‚ด ์ „ํ™”๊ธฐ๊ฐ€ ์ž‘๋™์„ ๋ฉˆ์ถ”๊ณ  ์‹ค์ œ๋กœ ๊ณ ์žฅ๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
33:45
Was so hot your phone switched off.
413
2025205
3087
๋„ˆ๋ฌด ๋”์›Œ์„œ ํœด๋Œ€ํฐ์ด ๊บผ์กŒ๋„ค์š”.
33:48
So that's probably an indication that was too hot for us.
414
2028292
3071
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์•„๋งˆ๋„ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๋„ˆ๋ฌด ๋œจ๊ฑฐ์› ๋˜ ํ‘œ์‹œ์ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
33:51
In fact, you were quite ill later and you had to go back to the hotel and I'm sure you'd had heatstroke.
415
2031363
4772
์‚ฌ์‹ค, ๋‹น์‹ ์€ ๋‚˜์ค‘์— ๊ฝค ์•„ํŒŒ์„œ ํ˜ธํ…”๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ€์•ผ ํ–ˆ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ์—ด์‚ฌ๋ณ‘์— ๊ฑธ๋ ธ์„ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
33:56
Well, heat exhaustion anyway.
416
2036135
2336
๊ธ€์Ž„, ์–ด์จŒ๋“  ์—ด์‚ฌ๋ณ‘.
33:58
Yes, I was a little bit, just a little bit tired because I'd been busy anyway.
417
2038471
7142
๋„ค, ์กฐ๊ธˆ, ๊ทธ๋ƒฅ ๋ฐ”๋นด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์กฐ๊ธˆ ํ”ผ๊ณคํ–ˆ์„ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
34:05
And of course, then on the Sunday we had the live stream, which you can watch again, and that was very eventful.
418
2045964
8827
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฌผ๋ก , ์ผ์š”์ผ์— ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹ค์‹œ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆผ์„ ๊ฐ€์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋งค์šฐ ๋‹ค์‚ฌ๋‹ค๋‚œํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:14
We had lots of lovely people, as you said, we had, Giovanni came along with his wife.
419
2054791
7342
๋‹น์‹ ์ด ๋งํ–ˆ๋“ฏ์ด ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ๋Š” ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋งŽ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Giovanni๋Š” ๊ทธ์˜ ์•„๋‚ด์™€ ํ•จ๊ป˜ ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:22
I want to say. Laurie.
420
2062467
1886
๋‚˜๋Š” ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ๋‹ค. ๋กœ๋ฆฌ.
34:24
Yes. Sorry. She.
421
2064353
1351
์˜ˆ. ์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€.
34:25
And also the day before we had Franco and Tania as well.
422
2065704
6942
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ์ „๋‚ ์—๋Š” ํ”„๋ž‘์ฝ”์™€ ํƒ€๋‹ˆ์•„๋„ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:32
And let's not forget also Alessandra and.
423
2072996
5040
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  Alessandra์™€๋„ ์žŠ์ง€ ๋ง์ž.
34:38
Oh, I'm trying to think, oh my goodness, I can't remember his.
424
2078036
5640
์•„, '๋ง™์†Œ์‚ฌ, ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ ๊ธฐ์–ต์ด ์•ˆ ๋‚˜๋„ค'๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅ ์ค‘์ด์—์š”.
34:43
Oh my, I'm trying to remember now. Salvadore.
425
2083709
4606
์•„, ์ด์ œ ๊ธฐ์–ตํ•˜๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅ ์ค‘์ด์—์š”. ์‚ด๋ฐ”๋„๋ฅด.
34:48
I think it was Salvadore.
426
2088315
1752
์‚ด๋ฐ”๋„๋ฅด์˜€๋˜ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
34:50
Yes, you're right, Mr. Duncan.
427
2090067
2103
๋„ค, ๋‹น์‹  ๋ง์ด ๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค, ๋˜์ปจ ์”จ.
34:52
Oh, there's so many names to remember.
428
2092170
3938
์•„, ๊ธฐ์–ตํ•ด์•ผ ํ•  ์ด๋ฆ„์ด ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์•„์š”.
34:56
So much going on.
429
2096108
1585
๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์€ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:57
My brain is still going around and around, to be honest, from all of the activities and of course,
430
2097693
7492
๋‚ด ๋‡Œ๋Š” ์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ
35:05
all of the work that I've been doing for today as well.
431
2105669
3455
์ œ๊ฐ€ ์˜ค๋Š˜ ํ•ด์˜จ ๋ชจ๋“  ํ™œ๋™๊ณผ ๋ชจ๋“  ์ผ์„ ๊ณ„์†ํ•ด์„œ ์—ฌ๊ธฐ์ €๊ธฐ ๋Œ์•„๋‹ค๋‹ˆ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
35:09
But Franco's on now, Franco with a event with a wonderful, surname.
432
2109124
6507
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ง€๊ธˆ์€ ํ”„๋ž‘์ฝ”๊ฐ€ ์™”์–ด์š”. ํ”„๋ž‘์ฝ”๋Š” ๋ฉ‹์ง„ ์„ฑ์„ ๊ฐ€์ง„ ์ด๋ฒคํŠธ๋ฅผ ๊ฐ–๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
35:16
Ferrari.
433
2116266
867
ํŽ˜๋ผ๋ฆฌ.
35:18
you couldn't get a more Italian name than that.
434
2118585
2920
๊ทธ๋ณด๋‹ค ๋” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด ์ด๋ฆ„์„ ์–ป์„ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
35:21
and yeah, we only met them briefly, but it was wonderful.
435
2121505
3822
๋„ค, ์ž ๊น ๋งŒ๋‚ฌ์„ ๋ฟ์ธ๋ฐ ์ •๋ง ์ข‹์•˜์–ด์š”.
35:25
We had a little, little meal together and a drink.
436
2125327
3020
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•จ๊ป˜ ์†Œ์†Œํ•œ ์‹์‚ฌ์™€ ์ˆ ์„ ๋งˆ์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
35:28
but it co of course was there.
437
2128347
2553
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ฌผ๋ก  ๊ฑฐ๊ธฐ์— ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
35:30
Who was in your first video with Christina, Francesca and Beatrice.
438
2130900
5006
ํฌ๋ฆฌ์Šคํ‹ฐ๋‚˜, ํ”„๋ž€์ฒด์Šค์นด, ๋ฒ ์•„ํŠธ๋ฆฌ์ฒด์™€ ํ•จ๊ป˜ ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋™์˜์ƒ์— ์ถœ์—ฐํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์€ ๋ˆ„๊ตฌ์ธ๊ฐ€์š”?
35:35
and Giovanni and Loretta, his wife.
439
2135939
2787
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ์˜ ์•„๋‚ด์ธ ์กฐ๋ฐ˜๋‹ˆ์™€ ๋กœ๋ ˆํƒ€.
35:38
so, yes, it was a wonderful time.
440
2138726
3421
๊ทธ๋ž˜, ์ •๋ง ๋ฉ‹์ง„ ์‹œ๊ฐ„์ด์—ˆ์–ด.
35:42
And, we we will we will never be repeated.
441
2142147
3654
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒฐ์ฝ” ๋ฐ˜๋ณต๋˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
35:45
Not quite in that same way.
442
2145801
1636
์™„์ „ํžˆ ๊ฐ™์€ ๋ฐฉ์‹์€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
35:47
This is the tragedy of it all.
443
2147437
1335
์ด๊ฒƒ์ด ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์˜ ๋น„๊ทน์ด๋‹ค.
35:48
We've got it here on film, but we will never be able to quite recreate exactly that same thing again.
444
2148772
6758
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์—ฌ๊ธฐ ์˜ํ™”์— ๋‹ด์•˜์ง€๋งŒ, ์ •ํ™•ํžˆ ๋˜‘๊ฐ™์€ ๊ฒƒ์„ ๋‹ค์‹œ๋Š” ์žฌํ˜„ํ•  ์ˆ˜ ์—†์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
35:55
It was a one off, but we hope to meet everybody again.
445
2155713
2637
์ผํšŒ์„ฑ์ด์—ˆ์ง€๋งŒ ๋ชจ๋‘ ๋‹ค์‹œ ๋งŒ๋‚  ์ˆ˜ ์žˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
35:58
In fact, we could stay all over Italy. Mr.
446
2158350
2369
์‚ฌ์‹ค ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„ ์ „์—ญ์— ๋จธ๋ฌผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
36:00
Duncan, we've had quite a few offers to go and stay, so we might take you up on it. Yes.
447
2160719
5257
๋˜์ปจ ์”จ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ณ„์† ๋จธ๋ฌผ๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋Š” ์ œ์˜๋ฅผ ๊ฝค ๋งŽ์ด ๋ฐ›์•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ ์ผ์„ ๋ฐ›์•„๋“ค์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ.
36:07
The one thing you should never do is invite us to stay with you.
448
2167261
4071
๋‹น์‹ ์ด ์ ˆ๋Œ€ ํ•˜์ง€ ๋ง์•„์•ผ ํ•  ํ•œ ๊ฐ€์ง€๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๋จธ๋ฌผ๋„๋ก ์ดˆ๋Œ€ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
36:11
Because we will.
449
2171332
1385
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•  ๊ฒƒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
36:12
We will come.
450
2172717
835
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜ฌ ๊ฒƒ์ด๋‹ค.
36:13
We will knock on your door with our suitcases and we will say, how long can we stay for?
451
2173552
6124
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌํ–‰๊ฐ€๋ฐฉ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ๋‹น์‹ ์˜ ์ง‘ ๋ฌธ์„ ๋‘๋“œ๋ฆฌ๋ฉฐ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์˜ค๋ž˜ ๋จธ๋ฌผ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€ ๋ฌผ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
36:19
Is it a month? Is it two months? Maybe a year?
452
2179709
3755
ํ•œ ๋‹ฌ์ธ๊ฐ€์š”? ๋‘๋‹ฌ์ธ๊ฐ€์š”? ์–ด์ฉŒ๋ฉด 1๋…„?
36:23
Perhaps we can take 12 months out from our lives to come and come and stay with you.
453
2183464
6124
์•„๋งˆ๋„ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ ์‚ถ์—์„œ 12๊ฐœ์›” ๋™์•ˆ ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๋จธ๋ฌผ ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
36:29
We've got to remember across a poor Christina ended up in hospital on one night. Yes.
454
2189871
5007
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ถˆ์Œํ•œ ํฌ๋ฆฌ์Šคํ‹ฐ๋‚˜๊ฐ€ ์–ด๋Š ๋‚  ๋ฐค ๋ณ‘์›์— ์ž…์›ํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ์–ตํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ.
36:34
thankfully, it wasn't anything serious, and it was resolved.
455
2194878
5006
๋‹คํ–‰ํžˆ ์‹ฌ๊ฐํ•œ ๋ฌธ์ œ๋Š” ์•„๋‹ˆ๊ณ  ์ž˜ ํ•ด๊ฒฐ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
36:40
And, Salvatore, of course, was was robbed on the on the, on a train.
456
2200234
6625
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฌผ๋ก  ์‚ด๋ฐ”ํ† ๋ ˆ๋Š” ๊ธฐ์ฐจ์—์„œ ๊ฐ•๋„๋ฅผ ๋‹นํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
36:47
They said there were lots of things going on on this train.
457
2207092
2587
์ด ์—ด์ฐจ์—์„œ ๋งŽ์€ ์ผ์ด ๋ฒŒ์–ด์ง€๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ํ•˜๋”๊ตฐ์š”.
36:49
This is not a good advert for Italy.
458
2209679
3154
์ด๊ฒƒ์€ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ๋Œ€ํ•œ ์ข‹์€ ๊ด‘๊ณ ๊ฐ€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
36:52
Well, I guess, but but anyway, there were,
459
2212833
2419
๊ธ€์Ž„์š”, ํ•˜์ง€๋งŒ ์–ด์จŒ๋“ , ์šฐ๋ฆฌ ์ฃผ๋ณ€์—๋Š”
36:55
there was lots there was a lot of sort of incidental things happening around us going.
460
2215252
5557
๋งŽ์€ ๋ถ€์ˆ˜์ ์ธ ์ผ๋“ค์ด ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
37:01
Yeah, I felt a bit guilty in a way, because a lot of those things wouldn't have happened if we didn't go to Italy.
461
2221026
4522
๋„ค, ์–ด๋–ค ๋ฉด์—์„œ๋Š” ์•ฝ๊ฐ„ ์ฃ„์ฑ…๊ฐ์„ ๋Š๊ผˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ๊ฐ€์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค๋ฉด ๊ทธ๋Ÿฐ ์ผ๋“ค์€ ๋งŽ์ด ์ผ์–ด๋‚˜์ง€ ์•Š์•˜์„ ๊ฒƒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
37:05
But yes, good life for that doesn't that doesn't make any sense. I know it's just life isn't.
462
2225548
4355
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์€ ์‚ถ์„ ์‚ฐ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์€ ์ „ํ˜€ ์˜๋ฏธ๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ธ์ƒ์€ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š๋‹ค๋Š” ๊ฑธ ์•Œ์•„์š”.
37:09
Think of all the things that have happened today that have nothing to do with you, that are far more tragic
463
2229903
6024
์˜ค๋Š˜ ์ผ์–ด๋‚œ ๋ชจ๋“  ์ผ, ๋‹น์‹ ๊ณผ ์•„๋ฌด ๊ด€๋ จ์ด ์—†๋Š” ์ผ, ๊ทธ๋ณด๋‹ค ํ›จ์”ฌ ๋” ๋น„๊ทน์ ์ธ ์ผ์„ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์‹ญ์‹œ์˜ค
37:16
than that.
464
2236328
567
37:16
Even though losing your money on the, Metro isn't isn't much fun.
465
2236895
5273
.
์ง€ํ•˜์ฒ ์—์„œ ๋ˆ์„ ์žƒ๋”๋ผ๋„ Metro๋Š” ๋ณ„๋กœ ์žฌ๋ฏธ๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
37:22
But at least we we all had a good time.
466
2242435
2620
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์ ์–ด๋„ ์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๋Š” ์ฆ๊ฑฐ์šด ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
37:25
And it was, to be honest with you, it was like.
467
2245055
4589
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋งˆ์น˜ ๊ฐ™์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
37:29
It was like travelling at light speed because everything was was just coming past us so quickly.
468
2249644
6625
๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋„ˆ๋ฌด ๋นจ๋ฆฌ ์ง€๋‚˜๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋น›์˜ ์†๋„๋กœ ์—ฌํ–‰ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๊ฐ™์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
37:36
Especially in Rome.
469
2256269
1435
ํŠนํžˆ ๋กœ๋งˆ์—์„œ๋Š”์š”.
37:37
Yeah.
470
2257704
217
37:37
Can I just say, if you've never been to Rome before, it is an absolutely crazy place, but in a nice way.
471
2257921
7342
์‘.
๋งŒ์•ฝ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์ด์ „์— ๋กœ๋งˆ์— ๊ฐ€๋ณธ ์ ์ด ์—†๋‹ค๋ฉด, ๊ทธ๊ณณ์€ ์™„์ „ํžˆ ๋ฏธ์นœ ๊ณณ์ด์ง€๋งŒ ์ข‹์€ ๋ฐฉ๋ฒ•์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”?
37:45
People are friendly, they are warm, they are polite, the motorists are all wonderful.
472
2265563
7693
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์นœ์ ˆํ•˜๊ณ , ๋”ฐ๋œปํ•˜๊ณ , ์ •์ค‘ํ•˜๊ณ , ์šด์ „์ž๋“ค์€ ๋ชจ๋‘ ํ›Œ๋ฅญํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
37:53
They are so kind to the pedestrians.
473
2273256
2720
๋ณดํ–‰์ž๋“ค์—๊ฒŒ ๋„ˆ๋ฌด ์นœ์ ˆํ•ด์š”.
37:55
Very polite to pedestrians. They just stop and let you cross.
474
2275976
4021
๋ณดํ–‰์ž์—๊ฒŒ ๋งค์šฐ ์ •์ค‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€ ๋‹จ์ง€ ๋ฉˆ์ถ”๊ณ  ๋‹น์‹ ์ด ๊ฑด๋„ˆ๋„๋ก ํ—ˆ๋ฝํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
37:59
It was it was very strange to us because we are used to motorists being angry and always violent.
475
2279997
8728
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์šด์ „์ž๋“ค์ด ํ™”๋ฅผ ๋‚ด๊ณ  ํ•ญ์ƒ ํญ๋ ฅ์„ ํ–‰์‚ฌํ•˜๋Š” ๋ฐ ์ต์ˆ™ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋งค์šฐ ์ด์ƒํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
38:08
Well, we were asking.
476
2288791
868
๊ธ€์Ž„์š”, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฌผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
38:09
Apparently it's the law in Italy if a pedestrian steps into the road.
477
2289659
4472
๋ถ„๋ช…ํžˆ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ๋Š” ๋ณดํ–‰์ž๊ฐ€ ๋„๋กœ์— ๋“ค์–ด์„œ๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋ฒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
38:14
This cars must stop to let the pedestrians cross.
478
2294131
3121
์ด ์ฐจ๋Š” ๋ณดํ–‰์ž๊ฐ€ ๊ฑด๋„ ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ์ •์ง€ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
38:17
If you did that in the UK, you'd just be run over.
479
2297252
3471
์˜๊ตญ์—์„œ ๊ทธ๋žฌ๋‹ค๋ฉด ๊ทธ๋ƒฅ ๋„˜์–ด๊ฐ”์„ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
38:20
The cars wouldn't stop, they'd blast their horns at you and, yeah, I mean, there was a law that was introduced to
480
2300723
7959
์ž๋™์ฐจ๋Š” ๋ฉˆ์ถ”์ง€ ์•Š๊ณ  ๊ฒฝ์ ์„ ์šธ๋ฆฌ๋ฉฐ
38:29
to the cars are supposed to stop for pedestrians, but everyone ignores it.
481
2309066
4956
๋ณดํ–‰์ž๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์ •์ง€ํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๋ฒ•์ด ๋„์ž…๋˜์—ˆ์ง€๋งŒ ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ์ด๋ฅผ ๋ฌด์‹œํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
38:34
Well,
482
2314022
300
38:35
yes. Well, that's because that's because we are a different breed.
483
2315307
3220
๊ทธ๋ ‡์ฃ . ๊ธ€์Ž„์š”, ๊ทธ๊ฑด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋‹ค๋ฅธ ์ข…์กฑ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์—์š”.
38:38
We are.
484
2318527
651
์šฐ๋ฆฌ๋Š”.
38:39
We are often angry about everything that is that is the British person.
485
2319178
6542
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜๊ตญ์ธ์˜ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ข…์ข… ํ™”๋ฅผ ๋ƒ…๋‹ˆ๋‹ค .
38:46
Complete, complete angry, very polite.
486
2326954
4406
์™„์ „ํ•˜๊ณ  ์™„์ „ ํ™”๊ฐ€ ๋‚ฌ์œผ๋ฉฐ ๋งค์šฐ ์ •์ค‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
38:51
On the roads. It was.
487
2331360
1118
๋„๋กœ์—์„œ. ๊ทธ๋žฌ๋‹ค.
38:52
It was lovely.
488
2332478
1401
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์› ๋‹ค.
38:53
In fact,
489
2333879
1152
์‚ฌ์‹ค,
38:55
and the other thing I want to mention is, well, that the hotel we stayed at, they were very kind to us
490
2335031
5657
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ œ๊ฐ€ ์–ธ๊ธ‰ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์€ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ ์€, ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฌต์—ˆ๋˜ ํ˜ธํ…”์ด ์ œ๊ฐ€ ์‚ฌ๊ณ ๋ฅผ ๋‹นํ–ˆ์„ ๋•Œ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๋งค์šฐ ์นœ์ ˆํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
39:01
when I had my accident.
491
2341055
1435
.
39:02
And also the other hotel, as well, that we visited for all afternoon meals.
492
2342490
6274
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์˜คํ›„ ๋‚ด๋‚ด ์‹์‚ฌ๋ฅผ ์œ„ํ•ด ๋ฐฉ๋ฌธํ•œ ๋‹ค๋ฅธ ํ˜ธํ…”๋„ ๋งˆ์ฐฌ๊ฐ€์ง€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
39:09
And they were also very, very generous, very helpful to us
493
2349115
4772
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์€ ๋˜ํ•œ
39:13
by giving us some, some things to, to help my, my poor wounds.
494
2353887
5006
๋‚˜์˜ ๋ถˆ์Œํ•œ ์ƒ์ฒ˜๋ฅผ ๋•๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€, ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€๋ฅผ ์คŒ์œผ๋กœ์จ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๋งค์šฐ ๊ด€๋Œ€ํ•˜๊ณ  ๋„์›€์ด ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ •๋ง
39:19
So thank you very much.
495
2359077
1535
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
39:20
I can't remember the name of the the hotel that we walked to in Pensacola.
496
2360612
5306
ํŽœ์‚ฌ์ฝœ๋ผ์—์„œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ฑธ์–ด์„œ ๊ฐ”๋˜ ํ˜ธํ…” ์ด๋ฆ„์ด ๊ธฐ์–ต๋‚˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
39:26
Can you remember it, Steve?
497
2366002
1301
๊ธฐ์–ต๋‚˜๋‚˜์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ?
39:29
Oh, it's somebodies name.
498
2369189
2436
์•„, ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์˜ ์ด๋ฆ„์ด๊ตฐ์š”.
39:31
It's, It's oh, I think yes. No, I can't remember. But they were very, very.
499
2371625
4589
๊ทธ๋ ‡์ฃ , ์•„, ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ์•„๋‹ˆ์š”, ๊ธฐ์–ต์ด ๋‚˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋“ค์€ ๋งค์šฐ, ๋งค์šฐ ๊ทธ๋žฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
39:36
We walk to this, we walk, we were walking to this, little village called Pango,
500
2376214
5640
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ๊ธฐ๋กœ ๊ฑธ์–ด๊ฐ€๊ณ , ๊ฑท๊ณ  ๋˜ ๊ฑท๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํŒก๊ณ (Pango)๋ผ๋Š” ์ž‘์€ ๋งˆ์„์ด์—ˆ์ฃ . ๊ฑฐ๊ธฐ์—
39:41
and because it was they told us there was a nice cafe there.
501
2381854
6108
๋ฉ‹์ง„ ์นดํŽ˜๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ํ•˜๋”๊ตฐ์š” .
39:47
Turned out it was a sort of a hotel.
502
2387962
2202
์•Œ๊ณ  ๋ณด๋‹ˆ ์ผ์ข…์˜ ํ˜ธํ…”์ด์—ˆ๋‹ค.
39:50
Yeah, it was lovely, but yes, they were very helpful, but I, I had to inflict severe pain on Mr.
503
2390164
6241
์˜ˆ, ์ •๋ง ์ข‹์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ์˜ˆ, ๋งค์šฐ ๋„์›€์ด ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ์ €๋Š” ๋˜์ปจ ์”จ์—๊ฒŒ ์‹ฌํ•œ ๊ณ ํ†ต์„ ๊ฐ€ํ•ด์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
39:56
Duncan because, so Mr.
504
2396405
2637
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด
39:59
Duncan had these open wounds which are bleeding, these scrapes and.
505
2399042
4105
๋˜์ปจ ์”จ๋Š” ์ถœํ˜ˆ์ด ์žˆ๋Š” ์—ด๋ฆฐ ์ƒ์ฒ˜์™€ ๊ธํžŒ ์ž๊ตญ์ด ์žˆ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
40:03
Well, whatever. Yes. And Mr. Steve decided to put some iodine.
506
2403147
4906
๊ธ€์Ž„์š”. ์˜ˆ. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๋Š” ์š”์˜ค๋“œ๋ฅผ ์ฒจ๊ฐ€ํ•˜๊ธฐ๋กœ ๊ฒฐ์ •ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
40:08
Well, I, I had it here, but it's vanished. It's upstairs. Mr..
507
2408053
3354
๊ธ€์Ž„์š”, ์—ฌ๊ธฐ ๊ฐ–๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ ์—†์–ด์กŒ๋„ค์š”. ์œ„์ธต์— ์žˆ์–ด์š”. Mr.. ๋ฐ›์•„
40:11
I guess you've taken it.
508
2411407
1852
๊ฐ€์…จ๋‚˜๋ด์š”.
40:13
Well, you see, we don't have this in the UK, but if you get scrapes, grazes and cuts in Italy,
509
2413259
5974
๊ธ€์Ž„์š”, ์˜๊ตญ์—๋Š” ์ด๋Ÿฐ ๊ฒƒ์ด ์—†์ง€๋งŒ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ ๊ธํžŒ ์ž๊ตญ, ์ฐฐ๊ณผ์ƒ, ์ƒ์ฒ˜๊ฐ€ ๋‚œ๋‹ค๋ฉด
40:19
the popular thing to put on it is this iodine solution.
510
2419567
4922
์ด ์š”์˜ค๋“œ ์šฉ์•ก์„ ๋ฐ”๋ฅด๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ธ๊ธฐ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
40:24
which is like a yellow colour.
511
2424489
2653
๋…ธ๋ž€์ƒ‰ ๊ฐ™์€ ์ƒ‰์ด์—์š”.
40:27
It's like a disinfectant.
512
2427142
1452
์†Œ๋…์ œ ๊ฐ™๊ตฐ์š”.
40:28
They use it, they use it in surgery and you dab it on the wound? Yes. Over here.
513
2428594
4773
๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ , ์ˆ˜์ˆ ์—๋„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ , ์ƒ์ฒ˜์— ๋ฐ”๋ฅด๋‚˜์š”? ์˜ˆ. ์—ฌ๊ธฐ.
40:33
They use it before you have surgery, and, I've never seen it here in the UK.
514
2433367
6291
์ˆ˜์ˆ ์„ ๋ฐ›๊ธฐ ์ „์— ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š”๋ฐ, ์ €๋Š” ์—ฌ๊ธฐ ์˜๊ตญ์—์„œ๋Š” ๋ณธ ์ ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
40:39
We would tend to put an antiseptic cream on, but they use this iodine in Italy, this iodine solution.
515
2439925
6691
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์†Œ๋… ํฌ๋ฆผ์„ ๋ฐ”๋ฅด๋Š” ๊ฒฝํ–ฅ์ด ์žˆ์ง€๋งŒ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ๋Š” ์ด ์š”์˜ค๋“œ ์šฉ์•ก์„ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
40:46
and it was it. Well, anyway, it worked a treat.
516
2446683
4021
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์ด์—ˆ๋‹ค. ๊ธ€์Ž„, ์–ด์จŒ๋“ , ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋Œ€์ ‘์„ ๋ฐ›์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
40:50
Yes. Even though it was painful. Extremely painful when it went on.
517
2450704
4489
์˜ˆ. ๋น„๋ก ๊ณ ํ†ต์Šค๋Ÿฌ์› ์ง€๋งŒ. ๊ณ„์†๋˜๋ฉด ๋งค์šฐ ๊ณ ํ†ต ์Šค๋Ÿฝ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
40:55
But it worked because your wounds healed up almost overnight. Yes.
518
2455193
3855
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ฑฐ์˜ ํ•˜๋ฃป๋ฐค ์‚ฌ์ด์— ์ƒ์ฒ˜๊ฐ€ ์•„๋ฌผ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ํšจ๊ณผ๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ.
40:59
I mean, look at all these.
519
2459048
2002
๋‚ด ๋ง์€, ์ด๊ฒƒ๋“ค์„ ๋ชจ๋‘๋ณด์„ธ์š”.
41:01
All these already on my arm so you can see all of these.
520
2461050
4322
์ด ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์€ ์ด๋ฏธ ๋‚ด ํŒ”์— ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ์ด ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:05
All of the wounds are healing very nicely.
521
2465372
3905
์ƒ์ฒ˜๊ฐ€ ๋ชจ๋‘ ์•„์ฃผ ์ž˜ ๋‚ซ๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
41:09
The ones on my hand are healing up now.
522
2469277
3271
๋‚ด ์†์— ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ๋“ค์€ ์ด์ œ ํšŒ๋ณต๋˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:12
And also the one, the one, the big one on my knee is also healing very nicely.
523
2472548
6975
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋˜ ํ•˜๋‚˜, ํ•˜๋‚˜, ๋ฌด๋ฆŽ์— ์žˆ๋Š” ํฐ ๊ฒƒ๋„ ์•„์ฃผ ์ž˜ ๋‚ซ๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
41:19
Yes. Well.
524
2479523
1685
์˜ˆ. ์ž˜.
41:21
So let's guess.
525
2481208
1435
๊ทธ๋Ÿผ ์ถ”์ธกํ•ด ๋ด…์‹œ๋‹ค.
41:22
No carry on method asks what? And somebody else asked earlier as well.
526
2482643
4422
๊ณ„์† ๋ฐฉ๋ฒ•์ด ๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ๋ฌป์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•„๊นŒ์—๋„ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ๋ฌผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:27
What food did you enjoy Claudio?
527
2487065
3588
ํด๋ผ์šฐ๋””์˜ค๋‹˜์€ ์–ด๋–ค ์Œ์‹์„ ๋ง›์žˆ๊ฒŒ ๋“œ์…จ๋‚˜์š”?
41:30
Or asked what food did you enjoy in Italy as well?
528
2490653
4689
์•„๋‹ˆ๋ฉด ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ๋„ ์–ด๋–ค ์Œ์‹์„ ์ฆ๊ฒผ๋Š”์ง€ ๋ฌผ์–ด๋ณด์…จ๋‚˜์š”?
41:35
I can't say there was only one dish.
529
2495342
2419
์ ‘์‹œ๊ฐ€ ํ•˜๋‚˜๋งŒ ์žˆ์—ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜๋Š” ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:37
We didn't like everything else we loved.
530
2497761
2503
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‚ฌ๋ž‘ํ–ˆ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:40
Yes we have.
531
2500264
1319
๋„ค, ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:41
We had this dreadful meal.
532
2501583
1385
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด ๋”์ฐํ•œ ์‹์‚ฌ๋ฅผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:42
Ravioli with with green cheese inside.
533
2502968
4605
์•ˆ์— ๊ทธ๋ฆฐ์น˜์ฆˆ๊ฐ€ ๋“ค์–ด๊ฐ„ ๋ผ๋น„์˜ฌ๋ฆฌ.
41:47
And it was disgusting.
534
2507573
1152
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์—ญ๊ฒจ์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:48
However, we did eat quite a lot of lasagne.
535
2508725
5223
ํ•˜์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ผ์ž๋ƒ๋ฅผ ๊ฝค ๋งŽ์ด ๋จน์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€
41:53
I think four times we ate lasagne, didn't we?
536
2513948
4856
๋ผ์ž๋ƒ๋ฅผ ๋„ค ๋ฒˆ์ด๋‚˜ ๋จน์€ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”, ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
42:00
yes.
537
2520055
935
42:00
so lasagne is something that everybody knows in the UK
538
2520990
5006
์˜ˆ.
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ผ์ž๋ƒ๋Š” ์˜๊ตญ์—์„œ๋Š” ๋ชจ๋‘๊ฐ€
42:06
as an Italian dish, but it's always usually very poor quality here.
539
2526246
6558
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„ ์š”๋ฆฌ๋กœ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์ง€๋งŒ ์ด๊ณณ์—์„œ๋Š” ํ•ญ์ƒ ํ’ˆ์งˆ์ด ๋งค์šฐ ์ข‹์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
42:13
People tend to buy lasagne over here as a sort of a microwave food.
540
2533054
6108
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์ด๊ณณ์—์„œ ์ผ์ข…์˜ ์ „์ž๋ ˆ์ธ์ง€ ์Œ์‹์œผ๋กœ ๋ผ์ž๋ƒ๋ฅผ ๊ตฌ์ž…ํ•˜๋Š” ๊ฒฝํ–ฅ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
42:19
It's bought frozen in, containers.
541
2539646
3220
๋ƒ‰๋™ ์šฉ๊ธฐ์— ๋‹ด์•„ ๊ตฌ๋งคํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
42:22
And people put it in the microwave and eat it, you know, quick.
542
2542866
3655
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ „์ž๋ ˆ์ธ์ง€์— ๋„ฃ๊ณ  ๋นจ๋ฆฌ ๋จน์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
42:26
It's a quick meal. It's a cheap version of it.
543
2546521
2486
๋น ๋ฅธ ์‹์‚ฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์˜ ์ €๋ ดํ•œ ๋ฒ„์ „์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
42:29
It's a cheap version of it.
544
2549007
1318
๊ทธ๊ฒƒ์˜ ์ €๋ ดํ•œ ๋ฒ„์ „์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
42:30
It was delicious in. So that was probably our top favourite food.
545
2550325
4322
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ง›์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์•„๋งˆ๋„ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ์Œ์‹์ด์—ˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
42:34
But the other one I think we both enjoyed and it's also a favourite with Francesca
546
2554647
5290
ํ•˜์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ ๋‘˜ ๋‹ค ์ฆ๊ฒผ๊ณ  ํ”„๋ž€์ฒด์Šค์นด๊ฐ€ ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์€
42:40
is, eggplant with parmesan cheese.
547
2560471
4021
ํŒŒ๋งˆ์‚ฐ ์น˜์ฆˆ๋ฅผ ๊ณ๋“ค์ธ ๊ฐ€์ง€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
42:44
and that was also delicious.
548
2564492
2670
๊ทธ๊ฒƒ๋„ ๋ง›์žˆ์—ˆ์–ด์š”.
42:47
In fact, if you combine the two together, you get this wonderful dish half.
549
2567162
6124
์‚ฌ์‹ค, ์ด ๋‘ ๊ฐ€์ง€๋ฅผ ํ•จ๊ป˜ ํ•ฉ์น˜๋ฉด ์ด ๋ฉ‹์ง„ ์š”๋ฆฌ์˜ ์ ˆ๋ฐ˜์ด ์™„์„ฑ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
42:53
I think they ought to do that in Italy.
550
2573587
2002
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ๋Š” ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ด์š”.
42:55
It's like a fusion food.
551
2575589
2036
ํ“จ์ „์Œ์‹ ๊ฐ™์•„์š”. ์ ‘์‹œ
42:57
I think it should be eggplant and parmesan on one side
552
2577625
3187
ํ•œ์ชฝ์—๋Š” ๊ฐ€์ง€์™€ ํŒŒ๋งˆ์‚ฐ ์น˜์ฆˆ๊ฐ€ ์žˆ์–ด์•ผ ํ•˜๊ณ , ๋‹ค๋ฅธ ํ•œ์ชฝ์—๋Š” ๋ผ์ž๋ƒ๊ฐ€ ์žˆ์–ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
43:00
of your plate, lasagne on the other, because the two really complement each other.
553
2580812
4990
๋‘ ๊ฐ€์ง€๊ฐ€ ์‹ค์ œ๋กœ ์„œ๋กœ๋ฅผ ๋ณด์™„ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
43:06
but anyway, that's what we enjoyed the most.
554
2586452
2520
ํ•˜์ง€๋งŒ ์–ด์จŒ๋“ , ๊ทธ๊ฒŒ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ฐ€์žฅ ์ฆ๊ฑฐ์› ๋˜ ์ผ์ด์—์š”.
43:08
But the pizzas were gorgeous.
555
2588972
2403
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ํ”ผ์ž๋Š” ํ›Œ๋ฅญํ–ˆ๋‹ค.
43:11
You can't get pizzas like you can in Italy.
556
2591375
3120
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ๋Š” ํ”ผ์ž๋ฅผ ๋ง›๋ณผ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:14
In the UK, and like, you might be able to in some restaurants, but let us not forget the gelato.
557
2594495
6658
์˜๊ตญ์—์„œ๋Š” ์ผ๋ถ€ ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์—์„œ ๋จน์„ ์ˆ˜ ์žˆ์ง€๋งŒ ์ ค๋ผ๋˜๋„ ์žŠ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
43:21
The ice cream.
558
2601270
1535
์•„์ด์Šคํฌ๋ฆผ.
43:22
Absolutely incredible.
559
2602805
2070
์ •๋ง ๋†€๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:24
We did sample quite a lot of that, didn't we?
560
2604875
3687
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฝค ๋งŽ์€ ์ƒ˜ํ”Œ์„ ์ฑ„์ทจํ–ˆ์ง€์š”, ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
43:28
Doppelganger.
561
2608562
785
๋„ํ”Œ๊ฐฑ์–ด.
43:29
Doppelganger.
562
2609347
1051
๋„ํ”Œ๊ฐฑ์–ด.
43:30
4827 is inviting us to the white House in the US,
563
2610398
4439
4827์€ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ฏธ๊ตญ ๋ฐฑ์•…๊ด€์œผ๋กœ ์ดˆ๋Œ€ํ•˜๋ฉฐ,
43:36
and said that we'll get the right to stay.
564
2616455
1803
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋จธ๋ฌผ ๊ถŒ๋ฆฌ๋ฅผ ์–ป๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:38
Well, you know, I don't mind getting citizenship to another country.
565
2618258
5840
๊ธ€์Ž„์š”, ์ €๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ๋‚˜๋ผ์˜ ์‹œ๋ฏผ๊ถŒ์„ ์ทจ๋“ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊บผ๋ฆฌ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:44
Well, lots of I don't know, I think I'm quite fussy about the places where I stay.
566
2624215
4589
๊ธ€์Ž„์š”, ๋งŽ์€ ๋ถ€๋ถ„์€ ์ž˜ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ €๋Š” ์ œ๊ฐ€ ๋จธ๋ฌด๋Š” ์žฅ์†Œ์— ๋Œ€ํ•ด ์ƒ๋‹นํžˆ ๊นŒ๋‹ค๋กœ์šด ํŽธ์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
43:48
It depends who gets in it. Yeah, it depends who gets in at the next election.
567
2628804
4505
๋ˆ„๊ฐ€ ๋“ค์–ด๊ฐ€๋Š”์ง€์— ๋”ฐ๋ผ ๋‹ค๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค. ๋„ค, ๋‹ค์Œ ์„ ๊ฑฐ์— ๋ˆ„๊ฐ€ ์ฐธ์—ฌํ•˜๋Š๋ƒ์— ๋”ฐ๋ผ ๋‹ค๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
43:53
We might not be very welcome
568
2633309
2937
43:56
at the white House if you get my meaning.
569
2636246
4923
๋‚ด ๋œป์„ ์ดํ•ดํ•œ๋‹ค๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฐฑ์•…๊ด€์—์„œ ๊ทธ๋‹ค์ง€ ํ™˜์˜๋ฐ›์ง€ ๋ชปํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
44:01
So we had a good time in Italy.
570
2641169
1952
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ ์ฆ๊ฑฐ์šด ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
44:03
Would we recommend Italy?
571
2643121
1836
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„๋ฅผ ์ถ”์ฒœํ•˜์‹œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
44:04
From my own point of view, I would say yes.
572
2644957
3804
๋‚ด ๊ด€์ ์—์„œ๋Š” ๊ทธ๋ ‡๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
44:08
My only advice would be give yourself plenty of time to explore,
573
2648761
6174
์ œ๊ฐ€ ๋“œ๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์œ ์ผํ•œ ์กฐ์–ธ์€ ํƒํ—˜ํ•  ์‹œ๊ฐ„์„ ์ถฉ๋ถ„ํžˆ ๊ฐ€์ง€๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ ์–ด๋„ ์ผ์ฃผ์ผ์€ ๋”
44:14
because I felt as if we could have stayed there for at least another week.
574
2654935
6275
๊ทธ๊ณณ์— ๋จธ๋ฌผ ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
44:21
So give yourself maybe two weeks or even slightly longer to explore the many places.
575
2661210
7075
๋”ฐ๋ผ์„œ ๋งŽ์€ ์žฅ์†Œ๋ฅผ ํƒํ—˜ํ•˜๋ ค๋ฉด 2์ฃผ ๋˜๋Š” ์•ฝ๊ฐ„ ๋” ๊ธด ์‹œ๊ฐ„์ด ํ•„์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
44:28
Yes, we only had ten days,
576
2668285
1452
๋„ค, ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ๋Š” 10์ผ๋ฐ–์— ์‹œ๊ฐ„์ด ์—†์—ˆ์ง€๋งŒ,
44:29
but we probably should have gone for 14 days because then we could have done a bit more travelling.
577
2669737
5957
์•„๋งˆ 14์ผ ๋™์•ˆ ๊ฐ”์–ด์•ผ ํ–ˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ข€ ๋” ์—ฌํ–‰์„ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์„ ๊ฒƒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
44:35
We wanted to see Christina, who lives in northern Italy, but we didn't have the time to do that, unfortunately.
578
2675694
7242
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„ ๋ถ๋ถ€์— ์‚ฌ๋Š” ํฌ๋ฆฌ์Šคํ‹ฐ๋‚˜๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์ง€๋งŒ ์•ˆํƒ€๊น๊ฒŒ๋„ ๊ทธ๋Ÿด ์‹œ๊ฐ„์ด ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
44:43
yes.
579
2683286
1102
์˜ˆ.
44:44
people smoke a lot in Italy.
580
2684388
3688
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋‹ด๋ฐฐ๋ฅผ ๋งŽ์ด ํ”ผ์šด๋‹ค.
44:48
but that's fine, because they don't. Indoors. It's only outside.
581
2688076
4004
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ดœ์ฐฎ์•„์š”. ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š๊ฑฐ๋“ ์š”. ์‹ค๋‚ด. ๋ฐ–์—๋งŒ ์žˆ์–ด์š”.
44:52
But lots of people are smoking.
582
2692080
1702
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋‹ด๋ฐฐ๋ฅผ ํ”ผ์šฐ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
44:53
what else was I going to say? I was going to say something else, but I can't remember.
583
2693782
4022
๋‚ด๊ฐ€ ๋˜ ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ•˜๋ ค๋˜ ๊ฑฐ์ง€? ๋‹ค๋ฅธ ๋ง์„ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ–ˆ๋Š”๋ฐ ๊ธฐ์–ต์ด ๋‚˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
44:58
That's good.
584
2698922
1252
์ข‹์•„์š”.
45:00
I might be the highlight of today's live stream.
585
2700174
4288
์˜ค๋Š˜ ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆฌ๋ฐ์˜ ํ•˜์ด๋ผ์ดํŠธ๋Š” ๋ฐ”๋กœ ์ œ๊ฐ€ ๋  ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:04
Sorry.
586
2704462
634
์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
45:05
I'm having difficulty here because I am suffering from hayfever.
587
2705096
5073
์ €๋Š” ๊ฝƒ๊ฐ€๋ฃจ ์•Œ๋ ˆ๋ฅด๊ธฐ๋กœ ์ธํ•ด ์ด๊ณณ์—์„œ ์–ด๋ ค์›€์„ ๊ฒช๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:10
I don't know why. I seem to be suffering lots of things.
588
2710169
4405
์ด์œ ๋ฅผ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌ๋Ÿฌ๊ฐ€์ง€ ๊ดด๋กœ์›€์„ ๊ฒช๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:14
Injuries, falls, hay fever and Mr.
589
2714574
5707
๋ถ€์ƒ, ๋‚™์ƒ, ๊ฝƒ๊ฐ€๋ฃจ ์•Œ๋ ˆ๋ฅด๊ธฐ ๋“ฑ
45:20
Steve. I have to suffer him every single day.
590
2720281
2937
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ. ๋‚˜๋Š” ๋งค์ผ ๊ทธ์—๊ฒŒ ๊ณ ํ†ต์„ ์ฃผ์–ด์•ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
45:23
I got this medicine yesterday.
591
2723218
2220
์–ด์ œ ์ด ์•ฝ์„ ๋ฐ›์•˜์–ด์š”.
45:25
I don't know if it will work for my hayfever, but the only thing I do know at the moment is
592
2725438
5973
๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋‚ด ๊ฝƒ๊ฐ€๋ฃจ ์•Œ๋ ˆ๋ฅด๊ธฐ์— ํšจ๊ณผ๊ฐ€ ์žˆ์„์ง€๋Š” ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง€๋งŒ, ํ˜„์žฌ ๋‚ด๊ฐ€ ์•„๋Š” ์œ ์ผํ•œ ๊ฒƒ์€
45:31
my hay fever is dreadful.
593
2731678
1953
๋‚ด ๊ฝƒ๊ฐ€๋ฃจ ์•Œ๋ ˆ๋ฅด๊ธฐ๊ฐ€ ๋”์ฐํ•˜๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
45:33
All of the pollen and all of the the dust in the air, it's going up my nose and it's causing me a lot of trouble.
594
2733631
9445
๊ณต๊ธฐ ์ค‘์˜ ๋ชจ๋“  ๊ฝƒ๊ฐ€๋ฃจ์™€ ๋ชจ๋“  ๋จผ์ง€๊ฐ€ ๋‚ด ์ฝ”๋กœ ์˜ฌ๋ผ์™€์„œ ๋‚˜์—๊ฒŒ ๋งŽ์€ ๋ฌธ์ œ๋ฅผ ์ผ์œผํ‚ค๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ
45:43
We only have 15 minutes left with Mr.
595
2743076
3270
์„ ์ƒ๋‹˜๊ณผ์˜ ์‹œ๊ฐ„์€ 15๋ถ„๋ฐ–์— ๋‚จ์ง€ ์•Š์•˜
45:46
Steve, so if there is anything you want to say.
596
2746346
2737
์œผ๋‹ˆ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์€ ๋ง์”€์ด ์žˆ๋‹ค๋ฉด.
45:49
By the way, it was.
597
2749083
2553
๊ทธ๊ฑด ๊ทธ๋ ‡๊ณ , ๊ทธ๋žฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:51
It was Giovanni who gave you the motorbike.
598
2751636
4906
๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์˜คํ† ๋ฐ”์ด๋ฅผ ์ค€ ์‚ฌ๋žŒ์€ ์กฐ๋ฐ˜๋‹ˆ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:56
Yes. I,
599
2756542
834
์˜ˆ. ๋‚˜, ๊ทธ๋Ÿด ์ค„
45:58
I knew it was because.
600
2758845
1335
์•Œ์•˜์–ด.
46:00
Yes. It's up. No, it's on here.
601
2760180
1952
์˜ˆ. ๋‹ค ๋๋‹ค. ์•„๋‹ˆ์š”, ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
46:02
We've had it confirmed. right.
602
2762132
1535
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํ™•์ธํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
46:03
Okay. From, Loretta.
603
2763667
3271
์ข‹์•„์š”. ์—์„œ, ๋กœ๋ ˆํƒ€.
46:06
so. Yes.
604
2766938
1468
๊ทธ๋ž˜์„œ. ์˜ˆ. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์–ด๋จธ๋‹ˆ๊ฐ€
46:08
because I remember getting quite upset
605
2768406
2904
46:11
because I was it reminded me of my that story I just told about my mother when she was expecting me.
606
2771310
5123
๋‚˜๋ฅผ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ณ  ๊ณ„์‹ค ๋•Œ ๋ฐฉ๊ธˆ ์–ด๋จธ๋‹ˆ์— ๊ด€ํ•ด ๋ง์”€๋“œ๋ ธ๋˜ ์ด์•ผ๊ธฐ๊ฐ€ ์ƒ๊ฐ๋‚˜์„œ ์ƒ๋‹นํžˆ ํ™”๊ฐ€ ๋‚ฌ๋˜ ๊ธฐ์–ต์ด ๋‚˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
46:16
I was going to put the photograph up, but I can't find it. Okay.
607
2776683
3538
์‚ฌ์ง„์„ ์˜ฌ๋ฆฌ๋ ค๊ณ  ํ–ˆ๋Š”๋ฐ ๋ชป์ฐพ๊ฒ ๋„ค์š”. ์ข‹์•„์š”.
46:20
so we'll share that next time.
608
2780221
1618
๊ทธ๋Ÿผ ๋‹ค์Œ๋ฒˆ์— ๊ณต์œ ํ•˜๋„๋ก ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
46:21
There is a photograph of my mother on a Lambretta.
609
2781839
3638
Lambretta์—๋Š” ์–ด๋จธ๋‹ˆ ์‚ฌ์ง„์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ
46:25
When she was expecting me at the time. Incredible.
610
2785477
3838
๋‹น์‹œ ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๋‚˜๋ฅผ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์—ˆ์„ ๋•Œ. ๋ฏฟ์„ ์ˆ˜ ์—†๋Š”.
46:29
And once again, I will say it officially and I will get it right this time.
611
2789315
4939
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค์‹œ ํ•œ๋ฒˆ ๊ณต์‹์ ์œผ๋กœ ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์ด๋ฒˆ์—๋Š” ๋ฐ”๋กœ์žก๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
46:34
Thank you very much, Giovanni, for the little and Laurie,
612
2794254
5006
์กฐ๋ฐ˜๋‹ˆ, ์ž‘์€ ์•„์ด์™€ ๋กœ๋ฆฌ๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์ •๋ง ๊ณ ๋งˆ์›Œ์š”.
46:39
you know, so hopefully they're not sound at the moment.
613
2799444
5623
์ง€๊ธˆ์€ ์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ข‹์ง€ ์•Š๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ผ์š”.
46:45
Well,
614
2805134
167
์Œ,
46:47
Giovanni isn't on at the moment, but hopefully, he will be able to watch that later.
615
2807103
5123
Giovanni๋Š” ํ˜„์žฌ ๋ฐฉ์†ก ์ค‘์ด ์•„๋‹ˆ์ง€๋งŒ ๋‚˜์ค‘์— ์‹œ์ฒญํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
46:52
He's probably working hard today.
616
2812526
4439
๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์€ ์•„๋งˆ ์˜ค๋Š˜ ์—ด์‹ฌํžˆ ์ผํ•˜๊ณ  ์žˆ์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
46:56
in his job,
617
2816965
1769
์ง์žฅ์—์„œ์š”.
46:58
but yes.
618
2818734
551
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
46:59
How long were we in Italy? Says Masood.
619
2819285
2736
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์žˆ์—ˆ๋‚˜์š”? ๋งˆ์ˆ˜๋“œ๋Š” ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
47:02
We were there for ten days in three. Said it wasn't long enough.
620
2822021
3738
์šฐ๋ฆฌ๋Š” 3๋ฐ• 10์ผ ๋™์•ˆ ๊ฑฐ๊ธฐ์— ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์–ผ๋งˆ ์•ˆ ๋‚จ์•˜๋‹ค๊ณ  ํ•˜๋”๊ตฐ์š”.
47:05
We should have had 14.
621
2825759
1886
์šฐ๋ฆฌ๋Š” 14๊ฐœ๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์–ด์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
47:07
Yes, that would be my only advice.
622
2827645
2252
์˜ˆ, ๊ทธ๊ฒŒ ์ œ๊ฐ€ ๋“œ๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์œ ์ผํ•œ ์กฐ์–ธ์ด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
47:09
The only advice?
623
2829897
902
์œ ์ผํ•œ ์กฐ์–ธ์€?
47:10
If you go to a place, you've got it. Give yourself plenty of time, especially Rome.
624
2830799
4538
์–ด๋–ค ์žฅ์†Œ์— ๊ฐ€๋ฉด ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํŠนํžˆ ๋กœ๋งˆ์—์„œ๋Š” ์ถฉ๋ถ„ํ•œ ์‹œ๊ฐ„์„ ํˆฌ์žํ•˜์„ธ์š”.
47:15
You could probably spend a week in Rome, to be honest and and explore everything.
625
2835337
8027
์†”์งํ•˜๊ฒŒ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ํƒ๊ตฌํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋กœ๋งˆ์—์„œ ์ผ์ฃผ์ผ์„ ๋ณด๋‚ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
47:23
Oh, but we also won't go on set.
626
2843497
3538
์•„, ํ•˜์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ๋„ ์ดฌ์˜์žฅ์— ๊ฐ€์ง€ ์•Š์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
47:27
We we we also went to Florence as well.
627
2847035
3538
์šฐ๋ฆฌ ์šฐ๋ฆฌ๋„ ํ”ผ๋ Œ์ฒด์—๋„ ๊ฐ”์–ด์š”.
47:30
That was nice.
628
2850573
1401
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ข‹์•˜์–ด.
47:31
We had a few moments there that were rather unusual as well, but we had a great time.
629
2851974
5440
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋‹ค์†Œ ํŠน์ดํ•œ ์ˆœ๊ฐ„๋„ ์žˆ์—ˆ์ง€๋งŒ ์ฆ๊ฑฐ์šด ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
47:37
It was it was fantastic. We used the train service in Italy.
630
2857414
4990
๊ทธ๊ฒƒ์€ ํ™˜์ƒ์ ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ ๊ธฐ์ฐจ ์„œ๋น„์Šค๋ฅผ ์ด์šฉํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
47:42
The trains are amazing.
631
2862487
2820
๊ธฐ์ฐจ๋Š” ํ›Œ๋ฅญํ•˜๋‹ค.
47:45
Oh, talking of transport now, we were we were at Manchester Airport, weren't we.
632
2865307
5790
์•„, ๊ตํ†ต ์–˜๊ธฐ๋ฅผ ํ•˜๋ฉด, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋งจ์ฒด์Šคํ„ฐ ๊ณตํ•ญ์— ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
47:51
Leaving and coming back from Italy. And today
633
2871681
3788
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ ๋– ๋‚˜๊ณ  ๋Œ์•„์˜ค๋Š” ๊ธธ. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์˜ค๋Š˜
47:56
the, the airport has been shut down because of a power failure.
634
2876521
5490
, ์ •์ „์œผ๋กœ ์ธํ•ด ๊ณตํ•ญ์ด ํ์‡„๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
48:02
So there are now hundreds of people waiting at Manchester airport waiting to get on their planes.
635
2882528
6958
๊ทธ๋ž˜์„œ ํ˜„์žฌ ๋งจ์ฒด์Šคํ„ฐ ๊ณตํ•ญ์—๋Š” ์ˆ˜๋ฐฑ ๋ช…์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋น„ํ–‰๊ธฐ์— ํƒ‘์Šนํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
48:09
And they are all delayed and many have been cancelled as well.
636
2889486
5123
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์€ ๋ชจ๋‘ ์ง€์—ฐ๋˜์—ˆ๊ณ  ๋งŽ์€ ๊ฒƒ๋“ค๋„ ์ทจ์†Œ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
48:14
Sorry Steve, you were saying no, I was going to say just another.
637
2894726
2587
๋ฏธ์•ˆ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ๋‹น์‹ ์€ ์•„๋‹ˆ๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์ง€. ๋‚œ ๋‹ค๋ฅธ ๋ง์„ ํ•˜๋ ค๋˜ ์ฐธ์ด์—ˆ์–ด.
48:17
Just to add on to that,
638
2897313
3120
๋ง๋ถ™์ด์ž๋ฉด,
48:20
what you're saying about Manchester, Manchester Airport was voted as the worst airport in the UK, by the way,
639
2900433
5757
๋‹น์‹ ์ด ๋งจ์ฒด์Šคํ„ฐ์— ๋Œ€ํ•ด ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋งจ์ฒด์Šคํ„ฐ ๊ณตํ•ญ์ด ์˜๊ตญ์—์„œ ์ตœ์•…์˜ ๊ณตํ•ญ์œผ๋กœ ์„ ์ •๋˜์—ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ธ๋ฐ, ๊ทธ ๊ณตํ•ญ์ด
48:26
and the fact that they've just had a power cut to probably adds into that.
640
2906190
5006
๋ฐฉ๊ธˆ ์ •์ „์„ ํ–ˆ๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์ด ์•„๋งˆ๋„ ๊ทธ๊ฒƒ์— ์ถ”๊ฐ€๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
48:32
no ice cream. We forgot about the gelato. I've mentioned it.
641
2912281
3904
์•„์ด์Šคํฌ๋ฆผ์€ ์—†์–ด์š”. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ ค๋ผ๋˜๋ฅผ ์žŠ์–ด๋ฒ„๋ ธ์–ด์š”. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ธ๊ธ‰ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
48:36
Have you? Yes.
642
2916185
1102
๋‹น์‹ ์€ ์žˆ๋‚˜์š”? ์˜ˆ.
48:37
All right. If I wasn't listening, we had. Well, I had the mango.
643
2917287
4355
๊ดœ์ฐฎ์€. ๋‚ด๊ฐ€ ๋“ฃ์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋žฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ธ€์Ž„์š”, ์ €๋Š” ๋ง๊ณ ๋ฅผ ๋จน์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
48:41
I had this huge mango ice cream.
644
2921642
4372
๋‚˜๋Š” ์ด ๊ฑฐ๋Œ€ํ•œ ๋ง๊ณ  ์•„์ด์Šคํฌ๋ฆผ์„ ๋จน์—ˆ๋‹ค.
48:46
And I still remember Mr.
645
2926014
1619
48:47
Steve asked the young lady who was serving is he asked for mango and she said, just mango.
646
2927633
8760
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๊ฐ€ ์„œ๋น™ํ•˜๋˜ ์ Š์€ ์—ฌ์„ฑ์—๊ฒŒ ๋ง๊ณ ๋ฅผ ๋‹ฌ๋ผ๊ณ  ํ–ˆ๋”๋‹ˆ ๋ง๊ณ ๋งŒ ๋‹ฌ๋ผ๊ณ  ํ•˜๋”๊ตฐ์š”.
48:57
So? So that's all I had in my big Coke cone was just lots and lots of mango ice cream.
647
2937178
6658
๊ทธ๋ž˜์„œ? ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ๊ฐ€ ํฐ ์ฝœ๋ผ์ฝ˜์— ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ๋˜ ๊ฒƒ์€ ๋ง๊ณ  ์•„์ด์Šคํฌ๋ฆผ๋ฟ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:03
She seemed quite surprised
648
2943836
1752
๊ทธ๋…€๋Š” ๋ง›์ด ์•„์ฃผ ๋งŽ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
49:05
because most people two choose 2 or 3 different flavours because there are many, many flavours.
649
2945588
5340
๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด 2~3๊ฐ€์ง€ ๋‹ค๋ฅธ ๋ง›์„ ์„ ํƒํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ฝค ๋†€๋ž€ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
49:10
But I have to say mango.
650
2950928
1768
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ง๊ณ ๋ผ๊ณ  ๋งํ•ด์•ผ ํ•ด์š”.
49:12
And also the big revelation, Mr.
651
2952696
3054
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 
49:15
Steve for us was how gorgeous chocolate ice cream is.
652
2955750
5006
์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๊ฐ€์žฅ ํฐ ๊นจ๋‹ฌ์Œ์€ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๊ฐ€ ์ดˆ์ฝœ๋ฆฟ ์•„์ด์Šคํฌ๋ฆผ์ด ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋ฉ‹์ง„์ง€์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:20
Yes, you can't get good chocolate ice cream here in England. You can't.
653
2960906
4623
๋„ค, ์—ฌ๊ธฐ ์˜๊ตญ์—์„œ๋Š” ์ข‹์€ ์ดˆ์ฝœ๋ฆฟ ์•„์ด์Šคํฌ๋ฆผ์„ ๊ตฌํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€ ํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:25
It always tastes like like filth chemicals.
654
2965529
5006
ํ•ญ์ƒ ๋”๋Ÿฌ์šด ํ™”ํ•™๋ฌผ์งˆ ๊ฐ™์€ ๋ง›์ด ๋‚ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
49:30
But it's chocolate coloured. But it doesn't taste of chocolate.
655
2970601
4222
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์ดˆ์ฝ”์ƒ‰์ด๋„ค์š”. ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์ดˆ์ฝ”๋ง›์€ ์•ˆ๋‚˜์š”.
49:34
So again, the the ice cream.
656
2974823
2704
๊ทธ๋Ÿผ ๋˜ ์•„์ด์Šคํฌ๋ฆผ.
49:37
The chocolate ice cream.
657
2977527
1418
์ดˆ์ฝœ๋ฆฟ ์•„์ด์Šคํฌ๋ฆผ.
49:38
Absolutely incredible.
658
2978945
2219
์ •๋ง ๋†€๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:41
It is the best ice cream I think I've ever tasted.
659
2981164
3571
์ œ๊ฐ€ ๋จน์–ด๋ณธ ์•„์ด์Šคํฌ๋ฆผ ์ค‘ ์ตœ๊ณ ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
49:44
Now there is something we haven't mentioned about Italy.
660
2984735
3054
์ด์ œ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ๊ด€ํ•ด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์–ธ๊ธ‰ํ•˜์ง€ ์•Š์€ ๊ฒƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:47
Something we both criticised.
661
2987789
2069
์šฐ๋ฆฌ ๋‘˜ ๋‹ค ๋น„ํŒํ–ˆ๋˜ ๊ฒƒ. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ
49:51
What if I said to Mr.
662
2991543
1653
์”จ์—๊ฒŒ
49:53
Steve that something was very hard to bite into and chew?
663
2993196
6658
๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๊นจ๋ฌผ๊ณ  ์”น๊ธฐ๊ฐ€ ๋งค์šฐ ์–ด๋ ต๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๋ฉด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋ ๊นŒ์š”?
50:00
Yes. We were quite surprised that the bread I the bread was quite tough.
664
3000871
6058
์˜ˆ. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋นต์ด ๊ฝค ์งˆ๊ฒจ์„œ ๋†€๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
50:07
but I think what was happening with us, Mr.
665
3007263
4205
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๋˜์ปจ ์”จ, ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ฌ๋˜ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
50:11
Duncan, is that we the where we were eating at restaurants and at the hotel,
666
3011468
4972
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‹๋‹น์—์„œ ์‹์‚ฌ๋ฅผ ํ•˜๊ณ  ํ˜ธํ…”์—์„œ ์‹์‚ฌ๋ฅผ ํ•  ๋•Œ
50:16
I think they were cutting the bread up in advance.
667
3016440
5006
๋นต์„ ๋ฏธ๋ฆฌ ์ž๋ฅด๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋˜ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
50:21
So it dried out by the time we got it on the table.
668
3021563
4539
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ…Œ์ด๋ธ” ์œ„์— ๋†“์„ ๋•Œ์ฏค์—๋Š” ๋ง๋ผ๋ฒ„๋ ธ์–ด์š”.
50:26
Okay.
669
3026102
601
50:26
So because there were 1 or 2 occasions where I saw the hotel bringing out fresh
670
3026703
6541
์ข‹์•„์š”.
๊ทธ๋ž˜์„œ ํ˜ธํ…”์—์„œ ๊ฐ“ ์ž˜๋ผ๋‚ธ ๋นต์„ ๋‚ด๋†“๋Š” ๊ฑธ ํ•œ๋‘ ๋ฒˆ ๋ดค๋Š”๋ฐ,
50:33
cut bread, and that was nice and soft because I was expected Italian bread to be quite soft,
671
3033845
6508
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„ ๋นต์€ ๊ฝค ๋ถ€๋“œ๋Ÿฌ์šธ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ  ์˜ˆ์ƒํ–ˆ๋Š”๋ฐ,
50:41
because you expect French bread to be quite hard and crusty.
672
3041187
5006
ํ”„๋ž‘์Šค ๋นต์€ ๊ฝค ๋”ฑ๋”ฑํ•˜๊ณ  ๋”ฑ๋”ฑํ•  ๊ฑฐ๋ผ๊ณ  ์˜ˆ์ƒํ–ˆ์œผ๋‹ˆ๊นŒ ๋ถ€๋“œ๋Ÿฝ๊ณ  ๋ง›์žˆ์—ˆ์–ด์š”.
50:46
But I thought Italian bread was soft, but maybe I was wrong, but I think it was because
673
3046677
5190
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•ˆ ๋นต์ด ๋ถ€๋“œ๋Ÿฝ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ๋Š”๋ฐ ์ฐฉ๊ฐ์ด์—ˆ๋‚˜๋ด์š”.
50:52
where we were going to restaurants, they were cutting it up in advance and we were getting it,
674
3052651
4505
๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์— ๊ฐ€๋Š”๋ฐ ๋ฏธ๋ฆฌ ์ž˜๋ผ์„œ ๋ฐ›์•„์˜ค๋Š”๋ฐ,
50:57
but it was dried out by the time we got it. But this is everywhere we went.
675
3057156
3588
๋‚˜์˜ฌ ๋•Œ์ฏค์—” ๋ง๋ผ์„œ ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•˜์–ด์š”. ๊ทธ๊ฒƒ. ๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์ด๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ฐ”๋˜ ๋ชจ๋“  ๊ณณ์—์„œ ๋ฐœ์ƒํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
51:00
The bread was very similar in quality and maybe this is the thing.
676
3060744
4989
๋นต์˜ ํ’ˆ์งˆ์€ ๋งค์šฐ ์œ ์‚ฌํ–ˆ๊ณ  ์•„๋งˆ๋„ ์ด๊ฒƒ์ด ๋ฌธ์ œ์ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
51:05
And I noticed that Giovanni, he, he actually brought his own bread
677
3065733
6592
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ์กฐ๋ฐ˜๋‹ˆ๊ฐ€ ์‹ค์ œ๋กœ
51:12
to one of the meals that we had, and he had a little package of, of soft bread.
678
3072475
5640
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋จน์€ ์‹์‚ฌ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์— ์ž์‹ ์˜ ๋นต์„ ๊ฐ€์ ธ์™”๊ณ  ๊ทธ๋Š” ๋ถ€๋“œ๋Ÿฌ์šด ๋นต์ด ๋‹ด๊ธด ์ž‘์€ ํŒจํ‚ค์ง€๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
51:18
So, so perhaps it is maybe it is a thing that a lot of the bread
679
3078632
5307
๊ทธ๋ž˜์„œ ์•„๋งˆ๋„
51:24
in Italy is very hard or very tough and very hard to bite into.
680
3084540
5006
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์˜ ๋งŽ์€ ๋นต์€ ๋งค์šฐ ๋‹จ๋‹จ ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋งค์šฐ ์งˆ๊ฒจ์„œ ํ•œ ์ž…์— ๋จน๊ธฐ๊ฐ€ ๋งค์šฐ ์–ด๋ ค์šธ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
51:29
The best one was something we had at the airport before we left. Yes.
681
3089546
4088
๊ฐ€์žฅ ์ข‹์€ ๊ฒƒ์€ ๋– ๋‚˜๊ธฐ ์ „์— ๊ณตํ•ญ์—์„œ ๋จน์€ ๊ฒƒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์˜ˆ.
51:33
You had some kind of there was a name for it, a certain type of bread.
682
3093634
5223
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•œ ์ด๋ฆ„, ํŠน์ • ์œ ํ˜•์˜ ๋นต์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
51:39
It was sort of flat, about that thick, like a sandwich.
683
3099241
3921
์ƒŒ๋“œ์œ„์น˜์ฒ˜๋Ÿผ ๋‚ฉ์ž‘ํ•˜๊ณ  ๋‘๊บผ์› ์–ด์š”.
51:43
It was cut in the filling, cut in half.
684
3103162
2286
์ถฉ์ „๋ฌผ์„ ์ž๋ฅด๊ณ  ๋ฐ˜์œผ๋กœ ์ž๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
51:45
And then inside our had salami and cheese.
685
3105448
3304
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ์•ˆ์—๋Š” ์‚ด๋ผ๋ฏธ ์†Œ์‹œ์ง€์™€ ์น˜์ฆˆ๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
51:48
But you couldn't eat it. You.
686
3108752
2270
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋จน์„ ์ˆ˜ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋„ˆ. ๊ทธ๊ณณ์—์„œ
51:51
It was like eating a piece of cardboard
687
3111022
2353
ํŒ์ง€๋ฅผ ๋จน๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๊ฐ™์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค
51:55
there. Oh.
688
3115027
650
51:55
Giovanni Romano is on because his wife Lauretta called, Giovanni was having lunch on Sundays.
689
3115677
10179
. ์˜ค.
Giovanni Romano๋Š” ๊ทธ์˜ ์•„๋‚ด Lauretta๊ฐ€ ์ „ํ™”ํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ผœ์ ธ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Giovanni๋Š” ์ผ์š”์ผ์— ์ ์‹ฌ์„ ๋จน๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
52:05
I never work a big hug to both of you and all the viewers. Thank you very much.
690
3125856
4289
์ €๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ์‹œ์ฒญ์ž ๋ชจ๋‘์—๊ฒŒ ํฐ ํฌ์˜น์„ ํ•œ ์ ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋งค์šฐ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
52:10
And thank you again for the, the Lambretta.
691
3130145
4989
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  Lambretta์— ๋Œ€ํ•ด ๋‹ค์‹œ ํ•œ๋ฒˆ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
52:15
And if you watch this early,
692
3135485
2486
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด๊ฒƒ์„ ์ผ์ฐ ๋ณธ๋‹ค๋ฉด,
52:17
if you watch this back again, you'll see that we saw a Lambretta in Much Wenlock yesterday.
693
3137971
7259
์ด๊ฒƒ์„ ๋‹ค์‹œ ๋ณธ๋‹ค๋ฉด ์–ด์ œ Much Wenlock์—์„œ Lambretta๋ฅผ ๋ณด์•˜๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
52:25
which, that which I thought was quite interesting as we had just been to Italy.
694
3145831
5640
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฐฉ๊ธˆ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ๊ฐ”์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ฝค ํฅ๋ฏธ๋กœ์› ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚ด๊ฐ€
52:31
The one thing about Giovanni
695
3151471
1585
Giovanni์— ๋Œ€ํ•ด ์•Œ์•„์ฐจ๋ฆฐ ํ•œ ๊ฐ€์ง€ ์‚ฌ์‹ค์€
52:33
I noticed, because it was the first time we met him, he did make a very big and I suppose deep impression.
696
3153056
6758
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ทธ๋ฅผ ์ฒ˜์Œ ๋งŒ๋‚ฌ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๋Š” ๋งค์šฐ ํฐ ์ธ์ƒ์„ ๋‚จ๊ฒผ๊ณ  ์•„๋งˆ๋„ ๊นŠ์€ ์ธ์ƒ์„ ๋‚จ๊ฒผ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
52:40
Now, I made a joke because
697
3160115
3287
์ž, ์ œ๊ฐ€ ๋†๋‹ด์„ ํ•œ ์ด์œ ๋Š”
52:43
Giovanni, you seem to be very similar to me in many, many ways.
698
3163402
5006
์กฐ๋ฐ˜๋‹ˆ, ๋‹น์‹ ์ด ์—ฌ๋Ÿฌ ๋ฉด์—์„œ ๋‚˜์™€ ๋งค์šฐ ๋น„์Šทํ•ด ๋ณด์ด๊ฑฐ๋“ ์š” .
52:48
In fact, I actually thought that Giovanni may have been me
699
3168658
5307
์‚ฌ์‹ค ์กฐ๋ฐ˜๋‹ˆ๋Š” ์‹ค์ˆ˜ํ•˜์ง€ ๋ง๋ผ๊ณ  ์‹œ๊ฐ„์—ฌํ–‰์„ ์˜จ ๋ฏธ๋ž˜์˜ ๋‚˜์ผ์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ๋‹ค
52:54
from the future who had travelled back in time to tell me
700
3174749
4589
53:00
not to not to make certain mistakes.
701
3180423
2035
.
53:02
But it wasn't so.
702
3182458
901
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
53:03
Giovanni, it was a pleasure meeting you and also Laurie Franco ten.
703
3183359
6492
Giovanni, ๋‹น์‹ ๊ณผ Laurie Franco Ten์„ ๋งŒ๋‚˜์„œ ๋ฐ˜๊ฐ€์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
53:09
Yeah, I know I'm good. Who, who? Who else? Steve.
704
3189851
5006
์‘, ๋‚˜๋„ ๊ดœ์ฐฎ์€ ๊ฑฐ ์•Œ์•„. ๋ˆ„๊ตฌ ๋ˆ„๊ตฌ? ๊ทธ๋ฐ–์— ๋ˆ„๊ฐ€? ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
53:14
Who else? Steve, you were on our trip.
705
3194940
2603
๊ทธ๋ฐ–์— ๋ˆ„๊ฐ€? ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ๋‹น์‹ ์€ ์šฐ๋ฆฌ ์—ฌํ–‰ ์ค‘์ด์—ˆ์–ด.
53:17
You mean Beatrice?
706
3197543
1752
๋ฒ ์•„ํŠธ๋ฆฌ์ฒด ๋งํ•˜๋Š” ๊ฑฐ์•ผ?
53:19
Francesca. Cristina.
707
3199295
1168
ํ”„๋ž€์ฒด์Šค์นด. ํฌ๋ฆฌ์Šคํ‹ฐ๋‚˜.
53:20
Maurizio. Maurizio.
708
3200463
2053
๋งˆ์šฐ๋ฆฌ์น˜์˜ค. ๋งˆ์šฐ๋ฆฌ์น˜์˜ค.
53:22
Giovanni. Norbert.
709
3202516
3888
์กฐ๋ฐ˜๋‹ˆ. ๋…ธ๋ฒ„ํŠธ.
53:26
Tania. Alessandra.
710
3206404
1652
ํƒ€๋‹ˆ์•„. ์•Œ๋ ˆ์‚ฐ๋“œ๋ผ.
53:28
Alessandra. Vera. And, Going.
711
3208056
3438
์•Œ๋ ˆ์‚ฐ๋“œ๋ผ. ๋ฒ ๋ผ. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ , ๊ฐ„๋‹ค.
53:31
I can't remember Alexandra's husband name.
712
3211494
4021
๋‚˜๋Š” ์•Œ๋ ‰์‚ฐ๋“œ๋ผ์˜ ๋‚จํŽธ ์ด๋ฆ„์„ ๊ธฐ์–ตํ•˜์ง€ ๋ชปํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
53:35
Salvadori. Salvadori? Yes.
713
3215515
4205
์‚ด๋ฐ”๋„๋ฆฌ. ์‚ด๋ฐ”๋„๋ฆฌ? ์˜ˆ.
53:39
but yes, it was wonderful.
714
3219720
1769
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋„ค, ์ •๋ง ์ข‹์•˜์–ด์š”.
53:41
Absolutely wonderful.
715
3221489
2603
์ •๋ง ํ›Œ๋ฅญํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
53:44
This the thing is, and this is the problem, we only have
716
3224092
4322
์ด๊ฒƒ์ด ๋ฌธ์ œ์ด๊ณ  ์ด๊ฒƒ์ด ๋ฌธ์ œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
53:48
you only have to remember one name or two names,
717
3228414
4956
์ด๋ฆ„ ํ•œ ๊ฐœ๋‚˜ ๋‘ ๊ฐœ๋งŒ ๊ธฐ์–ตํ•˜๋ฉด ๋˜์ง€๋งŒ,
53:53
but we we have to remember seven or 8 or 9 names.
718
3233370
5857
์ด๋ฆ„์€ 7, 8, 9๊ฐœ ๊ธฐ์–ตํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
53:59
And sometimes we do get confused, slightly confused.
719
3239227
4990
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋•Œ๋•Œ๋กœ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์•ฝ๊ฐ„ ํ˜ผ๋ž€์Šค๋Ÿฌ์šธ ๋•Œ๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
54:04
But it was absolutely incredible. We had the most amazing time.
720
3244317
4255
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ •๋ง ๋†€๋ผ์šด ์ผ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฐ€์žฅ ๋†€๋ผ์šด ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
54:08
I know we keep talking about it, but it was a wonderful experience.
721
3248572
5640
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ณ„์†ํ•ด์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์ง€๋งŒ ์ •๋ง ๋ฉ‹์ง„ ๊ฒฝํ—˜์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
54:14
Noah, you said Steve, you said that it might be one of the best holidays we've had.
722
3254212
5290
๋…ธ์•„, ๋‹น์‹ ์€ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ๊ฐ€ ์ด๋ฒˆ ํœด๊ฐ€๊ฐ€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ณด๋‚ธ ์ตœ๊ณ ์˜ ํœด๊ฐ€ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์ผ์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ์ฃ .
54:19
With that, without a doubt. without a doubt.
723
3259852
3755
์˜์‹ฌํ•  ์—ฌ์ง€ ์—†์ด ๋ง์ด์ฃ . ์˜์‹ฌ์—†์ด. ๋ธŒ๋ž˜๋“œ
54:24
talking to
724
3264625
450
์™€ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ๋‚˜๋ˆ„๋ฉด์„œ
54:25
Brad, I tak for Dan in Turkey is saying that they have the best
725
3265075
5757
์ €๋Š” ํ„ฐํ‚ค์˜ ๋Œ„์ด ์ž์‹ ๋“ค์ด ์ตœ๊ณ ์˜ ๋นต์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ๊ณ ,
54:30
bread, and, they're inviting us over, because they cook their own bread.
726
3270832
5590
๊ทธ๋“ค์ด ์ง์ ‘ ๋นต์„ ์š”๋ฆฌํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ดˆ๋Œ€ํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
54:36
So, yes, we have been to Turkey on several occasions.
727
3276422
3988
๋„ค, ์ €ํฌ๋Š” ํ„ฐํ‚ค์— ์—ฌ๋Ÿฌ ๋ฒˆ ๊ฐ€๋ดค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
54:40
Yes. Mr.
728
3280410
601
์˜ˆ.
54:41
Duncan has videos, that you can watch on his channel.
729
3281011
4672
Duncan ์”จ๋Š” ์ž์‹ ์˜ ์ฑ„๋„์—์„œ ์‹œ์ฒญํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋™์˜์ƒ์„ ๋ณด์œ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
54:45
If you didn't know that, we had a holiday.
730
3285683
2971
๊ทธ๊ฑธ ๋ชฐ๋ž๋‹ค๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํœด๊ฐ€๋ฅผ ๊ฐ€์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
54:48
Two holidays, at least two holidays in Turkey. Yes. Mr. Duncan's done some lessons there.
731
3288654
4956
๋‘ ๋ฒˆ์˜ ๊ณตํœด์ผ, ํ„ฐํ‚ค์—์„œ๋Š” ์ตœ์†Œ ๋‘ ๋ฒˆ์˜ ๊ณตํœด์ผ. ์˜ˆ. ๋˜์ปจ ์”จ๋Š” ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ์ˆ˜์—…์„ ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
54:53
Well, I'm. I made a whole lesson.
732
3293610
2069
๊ธ€์Ž„์š”. ๋‚˜๋Š” ์ „์ฒด ์ˆ˜์—…์„ ๋งŒ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
54:55
There was a whole lesson on my YouTube channel that I made in Turkey all about going on holiday.
733
3295679
7175
๋‚ด YouTube ์ฑ„๋„์—๋Š” ํ„ฐํ‚ค์—์„œ ํœด๊ฐ€๋ฅผ ๊ฐ€๋Š” ๊ฒƒ์— ๊ด€ํ•œ ์ „์ฒด ๊ฐ•์˜๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
55:03
So I think we've covered most of what we did and the things we saw.
734
3303422
5039
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•œ ์ผ๊ณผ ๋ณธ ๊ฒƒ์˜ ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์„ ๋‹ค๋ฃจ์—ˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ์ •๋ง ๋งŽ์€ ์ผ๋“ค์ด ์žˆ์–ด์„œ
55:08
Even though I do feel as if we've missed a lot of it out
735
3308695
3988
๋งŽ์ด ๋†“์นœ ๊ฒƒ ๊ฐ™์€ ๋Š๋‚Œ์ด ๋“ค๊ธด ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ž˜๋„
55:12
because there was so many things going on, a lot of the things were were happy.
736
3312683
5073
ํ–‰๋ณตํ•œ ์ผ๋“ค์ด ๋งŽ์•˜์–ด์š”.
55:18
We did have 1 or 2 problems, mainly because of me, with my big
737
3318006
5657
์ฃผ๋กœ ๋‚˜ ๋•Œ๋ฌธ์—
55:24
long body falling over and getting into all sorts of
738
3324748
5006
ํฐ ๋ชธ์ด ๋„˜์–ด์ง€๊ณ  ์˜จ๊ฐ–
55:30
difficult situations.
739
3330838
1869
์–ด๋ ค์šด ์ƒํ™ฉ์— ๋น ์ง€๋Š” ๋“ฑ ํ•œ๋‘ ๊ฐ€์ง€ ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
55:32
But, but but generally I would say, Steve, that it was good.
740
3332707
3538
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๋‚˜๋Š” ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ์—๊ฒŒ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ข‹์•˜๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
55:36
It was a good trip. Overwhelmingly positive.
741
3336245
3020
์ข‹์€ ์—ฌํ–‰์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์••๋„์ ์œผ๋กœ ๊ธ์ •์ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
55:39
You're always going to get, challenges, let's call them challenges when you go on holiday.
742
3339265
5941
๋‹น์‹ ์€ ํ•ญ์ƒ ๋„์ „์„ ๋ฐ›๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ํœด๊ฐ€๋ฅผ ๊ฐˆ ๋•Œ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋„์ „์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด์ž.
55:45
But we did not have a boring holiday.
743
3345206
2736
ํ•˜์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ๋Š” ์ง€๋ฃจํ•œ ํœด๊ฐ€๊ฐ€ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
55:47
It was not a typical British holiday where you go abroad, sit on the beach, get sunburned, eat and drink too much.
744
3347942
8127
ํ•ด์™ธ๋กœ ๋‚˜๊ฐ€์„œ ํ•ด๋ณ€์— ์•‰์•„ ํ–‡๋ณ•์— ํ™”์ƒ์„ ์ž…๊ณ , ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์ด ๋จน๊ณ  ๋งˆ์‹œ๋Š” ๊ฒƒ์€ ์ „ํ˜•์ ์ธ ์˜๊ตญ ํœด๊ฐ€๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
55:57
meeting people, making friends is was the highlight of the holiday.
745
3357954
6041
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ๋งŒ๋‚˜๊ณ , ์นœ๊ตฌ๋ฅผ ์‚ฌ๊ท€๋Š” ๊ฒƒ์ด ํœด๊ฐ€์˜ ํ•˜์ด๋ผ์ดํŠธ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
56:04
And, I think they'll all be friends for life.
746
3364379
3788
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—๋Š” ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค ๋ชจ๋‘ ํ‰์ƒ ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ๋  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
56:08
And, that's what will be memorable about the holiday.
747
3368167
4856
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ํœด๊ฐ€์— ๋Œ€ํ•ด ๊ธฐ์–ต์— ๋‚จ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
56:13
In the end.
748
3373023
1084
๊ฒฐ๊ตญ.
56:14
It's always about people because we're human beings and we're very sociable.
749
3374107
5340
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ธ๊ฐ„ ์ด๊ณ  ๋งค์šฐ ์‚ฌ๊ต์ ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ํ•ญ์ƒ ์‚ฌ๋žŒ์— ๊ด€ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
56:19
animal.
750
3379998
1518
๋™๋ฌผ.
56:21
And, really, if you haven't got other people in your life, other human beings,
751
3381516
5390
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ค์ œ๋กœ, ๋‹น์‹ ์˜ ์‚ถ์— ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ, ์ฆ‰ ๋‹ค๋ฅธ ์ธ๊ฐ„์ด ์—†๊ณ 
56:27
and you're making friends, what's the point?
752
3387173
2503
์นœ๊ตฌ๋ฅผ ์‚ฌ๊ท€๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๋ฌด์Šจ ์˜๋ฏธ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
56:29
Okay. Has nobody want to be on their own?
753
3389676
1969
์ข‹์•„์š”. ํ˜ผ์ž ์žˆ๊ณ  ์‹ถ์€ ์‚ฌ๋žŒ์€ ์—†๋‚˜์š”?
56:31
So I would say the key is food and friendship.
754
3391645
4389
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์Œ์‹๊ณผ ์šฐ์ •์ด ํ•ต์‹ฌ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
56:36
Food and friendship.
755
3396034
2486
์Œ์‹๊ณผ ์šฐ์ •.
56:38
Those those are the important things. Giovani says. You know me very well.
756
3398520
4372
๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์ด ์ค‘์š”ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์กฐ๋ฐ”๋‹ˆ๋Š” ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€ ๋‚˜๋ฅผ ์•„์ฃผ ์ž˜ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
56:42
Well, every time, every time I clean my plate now with the bread,
757
3402892
5173
๊ธ€์Ž„, ๋งค๋ฒˆ, ๋นต์œผ๋กœ ๋‚ด ์ ‘์‹œ๋ฅผ ๋‹ฆ์„ ๋•Œ๋งˆ๋‹ค,
56:48
I will always think of you, Giovani and your.
758
3408482
3304
๋‚˜๋Š” ํ•ญ์ƒ ๋‹น์‹ ๊ณผ Giovani์™€ ๋‹น์‹ ์„ ์ƒ๊ฐํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
56:51
Your little shoe.
759
3411786
1919
๋‹น์‹ ์˜ ์ž‘์€ ์‹ ๋ฐœ.
56:53
That's what you called it. So?
760
3413705
1652
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋ถ€๋ฅด์…จ๊ตฐ์š”. ๊ทธ๋ž˜์„œ?
56:55
So if you wipe the sauce off your plate with the bread, they call it the little shoe.
761
3415357
5958
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋นต๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์ ‘์‹œ์— ๋ฌป์€ ์†Œ์Šค๋ฅผ ๋‹ฆ์•„๋‚ด๋ฉด ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ž‘์€ ์‹ ๋ฐœ์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
57:01
And that's what I'm always going to remember every time I, I have my food.
762
3421732
4322
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ œ๊ฐ€ ์Œ์‹์„ ๋จน์„ ๋•Œ๋งˆ๋‹ค ํ•ญ์ƒ ๊ธฐ์–ตํ•˜๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
57:06
And if I use some bread on the plate, I will always think of that time.
763
3426054
4772
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ ‘์‹œ์— ๋นต์„ ์˜ฌ๋ ค๋†“์œผ๋ฉด ๋Š˜ ๊ทธ๋•Œ๊ฐ€ ์ƒ๊ฐ๋‚  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
57:10
And Giovanni, with his little shoe,
764
3430826
3271
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  Giovanni๋Š” ๊ทธ์˜ ์ž‘์€ ์‹ ๋ฐœ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ 
57:15
I'll tell you something that was very expensive in Turkey.
765
3435565
3488
ํ„ฐํ‚ค์—์„œ ๋งค์šฐ ๋น„์ŒŒ๋˜ ๊ฒƒ์„ ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
57:19
sorry. In Italy?
766
3439053
1919
์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ?
57:20
Yeah.
767
3440972
400
์‘.
57:21
Was the taxes, they were very, very expensive.
768
3441372
4940
์„ธ๊ธˆ์ด ์•„์ฃผ, ์•„์ฃผ ๋น„์ŒŒ์–ด์š”. ๋‚˜๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ง€๋ถˆํ•œ ์„ธ๊ธˆ๋ณด๋‹ค ์ ์€ ๋น„์šฉ์œผ๋กœ
57:26
I'm sure I could have hired a car for an entire day for less than we paid for some of the taxes,
769
3446312
5606
ํ•˜๋ฃจ ์ข…์ผ ์ฐจ๋ฅผ ๋นŒ๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์„ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ํ™•์‹ 
57:32
but I think we were probably being ripped off a bit.
770
3452285
2720
ํ•˜์ง€๋งŒ ์•„๋งˆ๋„ ์•ฝ๊ฐ„์˜ ์‚ฌ๊ธฐ๋ฅผ ๋‹นํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋˜ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
57:35
The thing is.
771
3455005
851
57:35
No, no.
772
3455856
885
๋ฌธ์ œ๋Š”์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋‹ˆ
์•„๋‹ˆ.
57:36
I'm going to disagree with you.
773
3456741
4756
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์˜ ์˜๊ฒฌ์— ๋™์˜ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
57:41
Of course, I think.
774
3461497
2086
๋ฌผ๋ก ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ณ„์ ˆ์— ๋”ฐ๋ผ ํ•ด์•ผ ํ• 
57:43
I think they are doing something that they have to do because it's seasonal.
775
3463583
4689
์ผ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š” .
57:48
So taxi drivers in that particular region might not get much work out of season.
776
3468272
6291
๋”ฐ๋ผ์„œ ํ•ด๋‹น ์ง€์—ญ์˜ ํƒ์‹œ ์šด์ „์‚ฌ๋Š” ์‹œ์ฆŒ์ด ์ง€๋‚˜๋ฉด ์ผ์„ ๋งŽ์ด ํ•˜์ง€ ๋ชปํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
57:55
So they have to make their income during the summer months when the tourists are all arriving.
777
3475013
7025
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋“ค์€ ๊ด€๊ด‘๊ฐ๋“ค์ด ๋ชจ๋‘ ๋„์ฐฉํ•˜๋Š” ์—ฌ๋ฆ„์ฒ ์— ์ˆ˜์ž…์„ ๋ฒŒ์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
58:02
So I think that is the reason why.
778
3482489
2603
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋Ÿฐ ์ด์œ ์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
58:05
So maybe they are charging quite a lot,
779
3485092
3187
๊ทธ๋ž˜์„œ ์•„๋งˆ๋„ ๊ทธ๋“ค์€ ๊ฝค ๋งŽ์€ ๋น„์šฉ์„ ์ฒญ๊ตฌํ•˜๊ณ  ์žˆ์ง€๋งŒ
58:08
but but they are trying to make a living during a very short period of time.
780
3488279
5857
์•„์ฃผ ์งง์€ ๊ธฐ๊ฐ„ ๋™์•ˆ ์ƒ๊ณ„๋ฅผ ์œ ์ง€ํ•˜๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
58:14
So out of season they probably don't have much, much work to do.
781
3494136
4489
๋”ฐ๋ผ์„œ ์‹œ์ฆŒ์ด ์ง€๋‚˜๋ฉด ๊ทธ๋“ค์€ ์•„๋งˆ๋„ ํ•  ์ผ์ด ๋งŽ์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
58:18
Certainly made their money out of us, they said.
782
3498625
3087
๊ทธ๋“ค์€ ํ™•์‹คํžˆ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ์„œ ๋ˆ์„ ๋ฒŒ์—ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
58:21
But but think of all the things.
783
3501712
2203
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์‹ญ์‹œ์˜ค. ๊ทธ ํƒ์‹œ ์šด์ „์‚ฌ ๋•๋ถ„์—
58:23
Think of all the wonderful things we were able to see because of that taxi driver.
784
3503915
4622
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ๋˜ ๋ชจ๋“  ๋†€๋ผ์šด ๊ฒƒ๋“ค์„ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์‹ญ์‹œ์˜ค .
58:28
I know, I know, we were charged โ‚ฌ30 for a ten minute taxi drive.
785
3508537
6291
๋‚˜๋„ ์•Œ์•„์š”, ์•Œ์•„์š”, ํƒ์‹œ๋กœ 10๋ถ„ ์šด์ „ํ•˜๋ฉด 30์œ ๋กœ๊ฐ€ ์ฒญ๊ตฌ๋์–ด์š”.
58:34
Yes, and one and two occasions.
786
3514845
2536
๋„ค, ํ•œ ๋ฒˆ, ๋‘ ๋ฒˆ ์ •๋„์š”.
58:37
But I didn't like to argue because you know, you don't know who you are. Hahaha.
787
3517381
4289
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚˜๋Š” ๋…ผ์Ÿํ•˜๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๋‹น์‹ ๋„ ๋‹น์‹ ์ด ๋ˆ„๊ตฌ์ธ์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ํ•˜ํ•˜ํ•˜.
58:41
Mind you, having said that, we.
788
3521670
2119
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ–ˆ์ง€๋งŒ, ์šฐ๋ฆฌ.
58:43
But we stopped going to that because time is running out. Yes. Well, now you're the one that keeps talking.
789
3523789
4355
ํ•˜์ง€๋งŒ ์‹œ๊ฐ„์ด ์–ผ๋งˆ ๋‚จ์ง€ ์•Š์•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฑฐ๊ธฐ์— ๊ฐ€์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ. ๊ธ€์Ž„, ์ด์ œ ๊ณ„์† ๋งํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์€ ๋‹น์‹ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
58:48
Steve, we've got two minutes. Mr.. Steve will be going in a moment.
790
3528144
3571
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ์ด์ œ 2๋ถ„ ๋‚จ์•˜์–ด. Mr.. Steve๊ฐ€ ์ž ์‹œ ํ›„์— ๊ฐˆ ์˜ˆ์ •์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
58:51
So thank you very much for joining us.
791
3531715
2019
ํ•จ๊ป˜ํ•ด์ฃผ์…”์„œ ์ง„์‹ฌ์œผ๋กœ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
58:53
He is going out to attend a rehearsal for a show that he's in, and hopefully I'm
792
3533734
9228
๊ทธ๋Š” ์ž์‹ ์ด ์ถœ์—ฐํ•˜๋Š” ๊ณต์—ฐ์˜ ๋ฆฌํ—ˆ์„ค์— ์ฐธ์„ํ•˜๋Ÿฌ ๋‚˜๊ฐˆ ์˜ˆ์ •์ด๋ฉฐ,
59:02
keeping my fingers crossed that next Sunday it will be back to normal at 2 p.m.
793
3542962
6575
๋‹ค์Œ ์ฃผ ์ผ์š”์ผ ์˜คํ›„ 2์‹œ์— ์ •์ƒ์œผ๋กœ ๋Œ์•„์˜ฌ ์ˆ˜ ์žˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
59:09
UK time. Don't hold your breath, Mr. Duncan, can I just ask you now?
794
3549537
4088
์˜๊ตญ ์‹œ๊ฐ„. ์ˆจ์„ ์ฐธ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”, ๋˜์ปจ ์”จ. ์ด์ œ ํ•˜๋‚˜๋งŒ ๋ฌผ์–ด๋ด๋„ ๋ ๊นŒ์š”?
59:13
Steve, are you planning to to not be here next Sunday?
795
3553625
5724
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ๋‹ค์Œ ์ฃผ ์ผ์š”์ผ์— ์—ฌ๊ธฐ ์•ˆ ์˜ฌ ๊ณ„ํš์ด์—์š”?
59:20
Well, let me put it this way.
796
3560033
1618
๊ธ€์Ž„์š”, ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
59:21
There is, an orchestral rehearsal next Sunday.
797
3561651
5073
๋‹ค์Œ์ฃผ ์ผ์š”์ผ์— ์˜ค์ผ€์ŠคํŠธ๋ผ ๋ฆฌํ—ˆ์„ค์ด ์žˆ์–ด์š”.
59:26
Test drive.
798
3566941
1736
ํ…Œ์ŠคํŠธ ๋“œ๋ผ์ด๋ธŒ.
59:28
You will be.
799
3568677
450
๋‹น์‹ ์€ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
59:29
Will have to go to, But I'll find out more about that, today.
800
3569127
5590
๊ฐ€๋ด์•ผ ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์€๋ฐ, ์˜ค๋Š˜ ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ๋” ์ž์„ธํžˆ ์•Œ์•„๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
59:34
Guess if anyone's interested.
801
3574834
2103
๊ด€์‹ฌ ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์žˆ๋Š”์ง€ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์„ธ์š”.
59:36
I'm in, a not so well known operetta called Gypsy Love.
802
3576937
6174
์ €๋Š” Gypsy Love๋ผ๋Š” ์ž˜ ์•Œ๋ ค์ง€์ง€ ์•Š์€ ์˜คํŽ˜๋ ˆํƒ€์— ์ฐธ์—ฌํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
59:43
It's by somebody called Leo.
803
3583762
2236
๋ ˆ์˜ค๋ผ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์“ด ๊ฑฐ์˜ˆ์š”. 19์„ธ๊ธฐ ์ดˆ์—
59:45
who wrote a number of operettas,
804
3585998
3387
๋‹ค์ˆ˜์˜ ์˜คํŽ˜๋ ˆํƒ€๋ฅผ ์ž‘๊ณกํ•œ ์‚ฌ๋žŒ
59:50
in the early 19th century.
805
3590787
1685
.
59:52
So that's what I'm doing today.
806
3592472
2637
๊ทธ๋ž˜์„œ ์˜ค๋Š˜ ๋‚ด๊ฐ€ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ผ์ด ๋ฐ”๋กœ ์ด๊ฒƒ์ด๋‹ค.
59:55
and we have a show which is a week on Friday is opening night, and we're doing three performances.
807
3595109
7893
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ธˆ์š”์ผ์— ์˜คํ”„๋‹ ๋ฐค์— ์ผ์ฃผ์ผ ๋™์•ˆ ๊ณต์—ฐ์„ ํ•˜๋Š”๋ฐ , ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์„ธ ๋ฒˆ์˜ ๊ณต์—ฐ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
60:03
So if anyone watching in in any part of the world, if you want to fly over here in coming, see Mr.
808
3603002
6124
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ์„ธ๊ณ„ ์–ด๋Š ๊ณณ์—์„œ๋“  ์ง€์ผœ๋ณด๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์žˆ๊ณ  ์—ฌ๊ธฐ๋กœ ๋‚ ์•„์˜ค๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋ฉด
60:09
Steve in his show. Anyway, Steve, it's time to go.
809
3609126
2069
๊ทธ์˜ ์‡ผ์—์„œ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜๋ณด์„ธ์š”. ์–ด์จŒ๋“ , ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ์ด์ œ ๊ฐˆ ์‹œ๊ฐ„์ด์•ผ.
60:11
Yeah, because we need to sell the tickets. Right. Mr. Duncan, it's been lovely being here.
810
3611195
3504
์‘, ์™œ๋ƒ๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ‹ฐ์ผ“์„ ํŒ”์•„์•ผ ํ•˜๊ฑฐ๋“ . ์˜ค๋ฅธ์ชฝ. ๋˜์ปจ ์”จ, ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์–ด์„œ ์ •๋ง ์ข‹์•˜์–ด์š”.
60:14
Yeah, seeing you all, talking to you all and, and reminiscing about our lovely holiday.
811
3614699
6308
๋„ค, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ๋ชจ๋‘๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜๊ณ , ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ๋ชจ๋‘์™€ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ๋‚˜๋ˆ„๊ณ , ์šฐ๋ฆฌ์˜ ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ํœด๊ฐ€๋ฅผ ํšŒ์ƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฌ์ง€
60:21
I hope you, don't.
812
3621007
2186
์•Š๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ์˜
60:23
Didn't find it too boring us talking about a holiday in Italy.
813
3623193
4005
ํœด๊ฐ€์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋„ˆ๋ฌด ์ง€๋ฃจํ•˜๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
60:27
lovely to see some of the people that we saw in Italy on there today.
814
3627198
4872
์˜ค๋Š˜ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ ๋ณด์•˜๋˜ ๋ช‡๋ช‡ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ๋งŒ๋‚˜์„œ ๋ฐ˜๊ฐ€์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
60:32
No doubt.
815
3632070
1051
์˜์‹ฌํ•  ์—ฌ์ง€๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
60:33
a number of people, would be expecting us to be on at 2 p.m., so they'll have to watch us later.
816
3633121
5757
๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์˜คํ›„ 2์‹œ์— ์˜ค๊ธฐ๋ฅผ ๊ธฐ๋Œ€ํ•˜๋ฏ€๋กœ ๋‚˜์ค‘์— ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ง€์ผœ๋ณด์•„์•ผ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
60:39
Okay. Great.
817
3639112
1085
์ข‹์•„์š”. ์—„์ฒญ๋‚œ.
60:40
Lovely to be here and see you all again very soon.
818
3640197
4238
์—ฌ๊ธฐ ์™€์„œ ๊ณง ๋‹ค์‹œ ๋งŒ๋‚˜์„œ ๋ฐ˜๊ฐ€์›Œ์š”.
60:44
And, Mr. Duncan, you staying on for a bit longer? I will stay a little bit longer.
819
3644435
3421
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋˜์ปจ ์”จ, ์ข€ ๋” ๊ณ„์‹œ๋‚˜์š”? ๋‚˜๋Š” ์กฐ๊ธˆ ๋” ๋จธ๋ฌผ ๊ฒƒ์ด๋‹ค.
60:47
I have some things to talk about.
820
3647856
1919
์–˜๊ธฐํ•  ๊ฒŒ ์ข€ ์žˆ์–ด์š”.
60:49
The origins of English and some of the influences that might come from,
821
3649775
6258
์˜์–ด์˜ ๊ธฐ์› ๊ณผ ๋ผํ‹ด์–ด์—์„œ ๋‚˜์˜ฌ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์˜ํ–ฅ์— ๋Œ€ํ•ด์„œ๋Š” ์ง€๋‚œ์ฃผ์— ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ์žˆ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
60:56
from Latin, because I suppose we could talk about that because we were in Italy last week.
822
3656033
6124
๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
61:02
Thank you, Mr. Steve. And hopefully, maybe, perhaps.
823
3662307
3454
๊ณ ๋งˆ์›Œ์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•„๋งˆ, ์•„๋งˆ๋„, ์•„๋งˆ๋„์š”.
61:06
See you next week.
824
3666929
1886
๋‹ค์Œ์ฃผ์— ๋ณด์ž. ๋˜์ปจ ์”จ, ์ œ๊ฐ€ ์–ด๋””๋กœ ๊ฐ€๋Š”์ง€ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก
61:08
I'll give the door a little knock before I go so that you know where I'm going, Mr. Duncan.
825
3668815
4138
๊ฐ€๊ธฐ ์ „์— ๋ฌธ์„ ์‚ด์ง ๋‘๋“œ๋ฆฌ๋„๋ก ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
61:12
Okay, bye!
826
3672953
1669
๊ดœ์ฐฎ์•„ ์•ˆ๋…•!
63:56
Sheep shearing was taking place last week.
827
3836551
5107
์ง€๋‚œ์ฃผ์—๋Š” ์–‘ํ„ธ๊นŽ์ด๊ฐ€ ์ง„ํ–‰๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
64:02
Unfortunately, we were not here to see it, so I thought I would show the video
828
3842158
6391
์•„์‰ฝ๊ฒŒ๋„ ์ €ํฌ๋Š” ์ด๋ฅผ ๋ณผ ์ˆ˜ ์—†์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
64:08
that I filmed last year when the sheep were being sheared here in Much Wenlock.
829
3848549
6608
์ž‘๋…„์— ์ด๊ณณ ๋จธ์น˜์›ฌ๋ก์—์„œ ์–‘ํ„ธ์„ ๊นŽ๊ณ  ์žˆ์„ ๋•Œ ์ดฌ์˜ํ•œ ์˜์ƒ์„ ๋ณด์—ฌ๋“œ๋ ค์•ผ๊ฒ ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
64:15
And that the second video was yesterday when we were walking around and we noticed that
830
3855157
6825
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‘ ๋ฒˆ์งธ ์˜์ƒ์€ ์–ด์ œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋Œ์•„๋‹ค๋‹ ๋•Œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ฒช๊ณ  ์žˆ๋Š” ๋”์ฐํ•œ ๋‚ ์”จ ๋•Œ๋ฌธ์—
64:21
many of the farmer's fields have not been used this year because of the terrible weather we've been having.
831
3861982
7209
์˜ฌํ•ด ๋งŽ์€ ๋†๋ถ€์˜ ๋ฐญ์ด ์‚ฌ์šฉ๋˜์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ฐœ๊ฒฌํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
64:29
We had a lot of water, a lot of mild weather, and many of the farmers could not use their land.
832
3869408
7075
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฌผ์ด ๋งŽ์•˜๊ณ  ๋‚ ์”จ๊ฐ€ ์˜จํ™”ํ–ˆ์œผ๋ฉฐ ๋งŽ์€ ๋†๋ถ€๋“ค์ด ์ž์‹ ์˜ ๋•…์„ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
64:36
So where normally there would be crops growing,
833
3876934
4705
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ์ž‘๋ฌผ์ด ์ž๋ผ๋Š” ๊ณณ์—
64:41
there was actually poppies coming up out of the ground instead.
834
3881639
4673
์‹ค์ œ๋กœ๋Š” ์–‘๊ท€๋น„๊ฐ€ ๋•…์—์„œ ์†Ÿ์•„์˜ค๋ฅด๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
64:46
So I couldn't resist showing those to you as well.
835
3886312
3120
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ๋„ ๋ณด์—ฌ์ฃผ์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
64:49
English Addict is with you on this Sunday.
836
3889432
4272
์ด๋ฒˆ์ฃผ ์ผ์š”์ผ์—๋„ English Addict๊ฐ€ ํ•จ๊ป˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
64:53
A little bit different today because we are on earlier.
837
3893704
3988
์˜ค๋Š˜์€ ์ข€ ๋” ์ผ์ฐ ์™”๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์กฐ๊ธˆ ๋‹ค๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
64:57
Mr. Steve will be going out in a little while for his rehearsal,
838
3897692
4589
Mr. Steve๋Š” ๋ฆฌํ—ˆ์„ค์„ ์œ„ํ•ด ์ž ์‹œ ํ›„์— ๋‚˜๊ฐˆ ์˜ˆ์ •์ธ๋ฐ , ์•„์ฃผ ์ž ๊น๋งŒ
65:02
and I thought it'd be interesting to take a quick look, just a very quick look.
839
3902281
4055
์‚ดํŽด๋ณด๋Š” ๊ฒƒ๋„ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šธ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
65:06
Nothing too deep, nothing to
840
3906336
3387
๋„ˆ๋ฌด ๊นŠ์€ ๊ฒƒ๋„ ์—†๊ณ 
65:11
taxing for my brain anyway.
841
3911426
3871
์–ด์จŒ๋“  ๋‚ด ๋‘๋‡Œ์— ๋ถ€๋‹ด์„ ์ฃผ๋Š” ๊ฒƒ๋„ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
65:15
And I thought it would be interesting to take a look quickly at the influence of Latin on English.
842
3915297
5440
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ผํ‹ด์–ด๊ฐ€ ์˜์–ด์— ๋ฏธ์นœ ์˜ํ–ฅ์„ ๋น ๋ฅด๊ฒŒ ์‚ดํŽด๋ณด๋Š” ๊ฒƒ๋„ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šธ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
65:20
So this is very brief, and I was interested to take a look at this and have a deep look at it.
843
3920737
6625
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ๋งค์šฐ ๊ฐ„๋‹จํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ €๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ์‚ดํŽด๋ณด๊ณ  ๊นŠ์ด ์‚ดํŽด๋ณด๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
65:27
So here is a brief explanation.
844
3927695
2904
๊ทธ๋Ÿผ ์—ฌ๊ธฐ์— ๊ฐ„๋‹จํ•œ ์„ค๋ช…์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
65:30
Excellent explanation.
845
3930599
3304
ํ›Œ๋ฅญํ•œ ์„ค๋ช….
65:33
I wish I could speak.
846
3933903
3054
๋‚ด๊ฐ€ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ๋‹ค.
65:36
Of how it works.
847
3936957
1885
๊ทธ๊ฒƒ์ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ž‘๋™ํ•˜๋Š”์ง€.
65:38
Although English is viewed as Germanic, there are instances of Latin influence.
848
3938842
6758
์˜์–ด๋Š” ๊ฒŒ๋ฅด๋งŒ์–ด๋กœ ๊ฐ„์ฃผ๋˜์ง€๋งŒ ๋ผํ‹ด์–ด์˜ ์˜ํ–ฅ์„ ๋ฐ›์€ ๊ฒฝ์šฐ๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
65:45
Two so you might find in the English language.
849
3945600
4556
๋‘ ๊ฐœ๋Š” ์˜์–ด๋กœ ์ฐพ์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
65:50
Even though we often look at English as being one particular thing with one definite influence,
850
3950156
7242
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ข…์ข… ์˜์–ด๋ฅผ ํ•˜๋‚˜์˜ ํ™•์‹คํ•œ ์˜ํ–ฅ์„ ๋ฏธ์น˜๋Š” ํ•˜๋‚˜์˜ ํŠน์ • ๊ฒƒ์œผ๋กœ ๊ฐ„์ฃผํ•˜์ง€๋งŒ,
65:57
there are other influences as well that come into play.
851
3957398
4989
๋‹ค๋ฅธ ์˜ํ–ฅ๋„ ์ž‘์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
66:03
So you might look at Greek, of course,
852
3963155
4706
๋ฌผ๋ก 
66:07
where many words stem from, and of course Latin as well.
853
3967861
5006
๋งŽ์€ ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ์œ ๋ž˜ํ•œ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค์–ด์™€ ๋ผํ‹ด์–ด๋„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
66:13
Much of the influence is in direct when we are talking about the Latin influence on the English language.
854
3973417
8277
์˜์–ด์— ๋Œ€ํ•œ ๋ผํ‹ด์–ด ์˜ํ–ฅ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ๋•Œ ์˜ํ–ฅ์˜ ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์€ ์ง์ ‘์ ์œผ๋กœ ๋ฐœ์ƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
66:21
So if something is indirect, it means it has not come straight from that point.
855
3981961
8093
๊ทธ๋ž˜์„œ ์–ด๋–ค ๊ฒƒ์ด ๊ฐ„์ ‘์ ์ด๋ผ๋ฉด ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ทธ ์‹œ์ ์—์„œ ๋ฐ”๋กœ ๋‚˜์˜จ ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
66:30
Normally it goes somewhere else first and then it comes to you.
856
3990505
6424
์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋จผ์ € ๋‹ค๋ฅธ ๊ณณ์œผ๋กœ ๊ฐ”๋‹ค๊ฐ€ ๊ทธ ๋‹ค์Œ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์˜ต๋‹ˆ๋‹ค.
66:37
So much of the influence is indirect, coming via those who had contact with Roman people.
857
3997680
8611
์˜ํ–ฅ์˜ ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์€ ๋กœ๋งˆ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๊ณผ ์ ‘์ด‰ํ•œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ํ†ตํ•ด ๊ฐ„์ ‘์ ์œผ๋กœ ์ „๋‹ฌ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
66:46
So when we talk about people who have contact during the times, of course, when the Romans invaded
858
4006674
6692
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ทธ ์‹œ๋Œ€์— ์ ‘์ด‰ํ•œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ๋•Œ, ๋ฌผ๋ก  ๋กœ๋งˆ์ธ๋“ค์ด
66:53
this country, local people would have contact with Roman citizens or Roman soldiers,
859
4013366
7025
์ด ๋‚˜๋ผ๋ฅผ ์นจ๋žตํ–ˆ์„ ๋•Œ, ๊ทธ ์ง€์—ญ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๋กœ๋งˆ ์‹œ๋ฏผ์ด๋‚˜ ๋กœ๋งˆ ๊ตฐ์ธ๋“ค๊ณผ ์ ‘์ด‰ํ–ˆ์„ ๊ฒƒ์ด๊ณ ,
67:00
and some of the word usage would be transferred or adapted or adopted.
860
4020391
8343
๋‹จ์–ด ์šฉ๋ฒ• ์ค‘ ์ผ๋ถ€๋Š” ์ „์ด๋˜๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฐ์ƒ‰๋˜๊ฑฐ๋‚˜ ์ฑ„ํƒ๋˜์—ˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
67:09
So that is one of the other reasons why you might find Latin
861
4029535
4689
์ด๊ฒƒ์ด ๋ผํ‹ด์–ด๊ฐ€
67:14
has has quite an influence on the English language.
862
4034224
4990
์˜์–ด์— ํฐ ์˜ํ–ฅ์„ ๋ฏธ์น˜๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ด์œ  ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
67:19
Again, not directly,
863
4039347
2770
๋‹ค์‹œ ํ•œ๋ฒˆ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ์ง์ ‘์ ์ด์ง€ ์•Š๊ณ 
67:23
indirectly.
864
4043102
2486
๊ฐ„์ ‘์ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
67:25
Many words used today in English derive from Latin words borrowed from Greek.
865
4045588
5974
์˜ค๋Š˜๋‚  ์˜์–ด๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ๋งŽ์€ ๋‹จ์–ด๋Š” ๊ทธ๋ฆฌ์Šค์–ด์—์„œ ์ฐจ์šฉ๋œ ๋ผํ‹ด์–ด ๋‹จ์–ด์—์„œ ํŒŒ์ƒ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
67:31
So you might find that words that come from the Greek language were adopted
866
4051913
6124
๋”ฐ๋ผ์„œ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค์–ด์—์„œ ์œ ๋ž˜ํ•œ ๋‹จ์–ด๊ฐ€
67:38
by the Romans and were introduced into Latin, and then of course, later,
867
4058037
6007
๋กœ๋งˆ์ธ์— ์˜ํ•ด ์ฑ„ํƒ๋˜์–ด ๋ผํ‹ด์–ด๋กœ ์†Œ๊ฐœ๋˜์—ˆ๊ณ , ๋ฌผ๋ก  ๋‚˜์ค‘์—
67:44
as some of that influence spread to this country, to us that influence also carried on.
868
4064578
7960
๊ทธ ์˜ํ–ฅ๋ ฅ ์ค‘ ์ผ๋ถ€๊ฐ€ ์ด ๋‚˜๋ผ์— ํผ์ง€๋ฉด์„œ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ๋„ ๊ทธ ์˜ํ–ฅ์ด ์ด์–ด์กŒ์Œ์„ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
67:52
So that is why you will find a lot of Latin
869
4072704
4689
๊ทธ๋ ‡๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋งŽ์€ ๋ผํ‹ด์–ด๊ฐ€
67:57
has has been absorbed into the English language,
870
4077393
5190
์˜์–ด์— ํก์ˆ˜๋˜์—ˆ์ง€๋งŒ
68:02
but even so, much of that originated in Greek.
871
4082583
4989
๊ทธ๋Ÿผ์—๋„ ๋ถˆ๊ตฌํ•˜๊ณ  ๊ทธ ์ค‘ ๋งŽ์€ ๋ถ€๋ถ„์ด ๊ทธ๋ฆฌ์Šค์–ด์—์„œ ์œ ๋ž˜ํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
68:09
Original religious text was first translated into Greek, which in turn influenced Latin.
872
4089158
7909
์›๋ž˜์˜ ์ข…๊ต ๋ฌธํ—Œ์€ ์ฒ˜์Œ์— ๊ทธ๋ฆฌ์Šค์–ด๋กœ ๋ฒˆ์—ญ๋˜์—ˆ์œผ๋ฉฐ, ์ด๋Š” ๋‹ค์‹œ ๋ผํ‹ด์–ด์— ์˜ํ–ฅ์„ ๋ฏธ์ณค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
68:17
So you might say that there is a route that is taken in that particular situation.
873
4097401
6575
๋”ฐ๋ผ์„œ ํŠน์ • ์ƒํ™ฉ์—์„œ ์ทจํ•˜๋Š” ๊ฒฝ๋กœ๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๋Ÿฌํ•œ ์ผ์ด ๋ฐœ์ƒํ•œ
68:24
You might find that there is a certain way in which these things happened.
874
4104510
5006
ํŠน์ • ๋ฐฉ์‹์ด ์žˆ์Œ์„ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
68:29
Much of the Latin influence on English exists in the grouping or naming of things existing in nature.
875
4109766
7225
์˜์–ด์— ๋Œ€ํ•œ ๋ผํ‹ด์–ด ์˜ํ–ฅ์˜ ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์€ ์ž์—ฐ์— ์กด์žฌํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋ฌผ์„ ๊ทธ๋ฃนํ™”ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋ช…๋ช…ํ•˜๋Š” ๋ฐ ์กด์žฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
68:37
So you might find that Latin is used quite often in things connected to science.
876
4117375
6341
๋”ฐ๋ผ์„œ ๊ณผํ•™๊ณผ ๊ด€๋ จ๋œ ๋ถ„์•ผ์—์„œ๋Š” ๋ผํ‹ด์–ด๊ฐ€ ๊ฝค ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉ๋œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
68:44
Or maybe the words have been adopted to, to form
877
4124033
5641
์•„๋‹ˆ๋ฉด ๊ทธ ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ์ฑ„ํƒ๋˜์–ด
68:49
other words or to be part of words.
878
4129674
5006
๋‹ค๋ฅธ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ํ˜•์„ฑํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋‹จ์–ด์˜ ์ผ๋ถ€๊ฐ€ ๋˜์—ˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
68:54
So I think it is fair to say that the influence of Latin
879
4134696
5190
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋Š” ๋ผํ‹ด์–ด์˜ ์˜ํ–ฅ์ด
69:00
is not always, or for most of the time it is not direct.
880
4140720
5123
ํ•ญ์ƒ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์€ ์•„๋‹ˆ๋ฉฐ, ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ๊ฒฝ์šฐ ์ง์ ‘์ ์ด์ง€ ์•Š๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ํƒ€๋‹นํ•˜๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
69:07
Some names of parts of the human body derive from Latin.
881
4147228
5006
์ธ์ฒด ๋ถ€์œ„์˜ ์ผ๋ถ€ ์ด๋ฆ„์€ ๋ผํ‹ด์–ด์—์„œ ์œ ๋ž˜๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
69:12
And I know before anyone, says Mr.
882
4152268
2402
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋˜์ปจ ์”จ๋Š”
69:14
Duncan, most of the parts of the body derived from Greek words.
883
4154670
4923
์‹ ์ฒด์˜ ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์ด ๊ทธ๋ฆฌ์Šค์–ด ๋‹จ์–ด์—์„œ ์œ ๋ž˜ํ–ˆ๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์„ ๋ˆ„๊ตฌ๋ณด๋‹ค ๋จผ์ € ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
69:19
I know that, but you will find also there is a lot of Latin in there as well.
884
4159593
5123
๋‚˜๋„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์ง€๋งŒ ๊ฑฐ๊ธฐ์—๋Š” ๋ผํ‹ด์–ด๋„ ๋งŽ์ด ํฌํ•จ๋˜์–ด ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
69:24
So the Latin words we are talking about, such as abdomen, this area of your body where your belly is,
885
4164983
9061
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งํ•˜๋Š” ๋ผํ‹ด์–ด ๋‹จ์–ด๋Š” ๋ณต๋ถ€, ๋ฐฐ๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ์‹ ์ฒด ๋ถ€์œ„,
69:34
your humerus, which of course is the upper arm,
886
4174678
5006
์ƒ์™„๊ณจ(์ƒ์™„๊ณจ),
69:39
the bone also inside the arm as well the oculus.
887
4179985
6391
ํŒ” ๋‚ด๋ถ€์˜ ๋ผˆ ๋ฐ ์•ˆ๊ตฌ ๋“ฑ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
69:46
When we talk about oculus we are referring to site or the the eyes
888
4186643
6908
๋ˆˆ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ๋•Œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ถ€์œ„ ๋˜๋Š” ๋ˆˆ์˜
69:54
tibia, tibia once again is part of the body.
889
4194185
4989
๊ฒฝ๊ณจ์„ ์–ธ๊ธ‰ํ•˜๋ฉฐ, ๊ฒฝ๊ณจ์€ ๋‹ค์‹œ ํ•œ๋ฒˆ ์‹ ์ฒด์˜ ์ผ๋ถ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
69:59
It is in your leg.
890
4199725
1469
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์˜ ๋‹ค๋ฆฌ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
70:01
And also we have femur femur as well.
891
4201194
4171
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋Œ€ํ‡ด๊ณจ๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
70:05
The femur,
892
4205365
1986
๋Œ€ํ‡ด๊ณจ,
70:07
the long thigh bone which of course
893
4207351
3237
๊ธด ํ—ˆ๋ฒ…์ง€ ๋ผˆ๋Š” ๋ฌผ๋ก 
70:12
looks a little bit like a flute.
894
4212090
2887
์•ฝ๊ฐ„ ํ”ผ๋ฆฌ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
70:14
And that is the reason why it is called a femur.
895
4214977
3204
์ด๊ฒƒ์ด ๋Œ€ํ‡ด๊ณจ์ด๋ผ๊ณ  ๋ถˆ๋ฆฌ๋Š” ์ด์œ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
70:18
It is actually named after a flute, because it looks a little bit like one of those musical instruments.
896
4218181
6124
์‹ค์ œ๋กœ ํ”Œ๋ฃจํŠธ์˜ ์ด๋ฆ„์„ ๋”ฐ์„œ ๋ช…๋ช…๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ ์•…๊ธฐ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์™€ ์กฐ๊ธˆ ๋น„์Šทํ•ด ๋ณด์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ
70:24
Then we have the digits, which of course is used in a lot of words connected to the fingers.
897
4224872
6508
๋‹ค์Œ์—๋Š” ์†๊ฐ€๋ฝ๊ณผ ๊ด€๋ จ๋œ ๋งŽ์€ ๋‹จ์–ด์— ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ์ˆซ์ž๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
70:31
Then we have the cerebrum, the cerebrum refers to your brain.
898
4231864
6174
๋‹ค์Œ์œผ๋กœ๋Š” ๋Œ€๋‡Œ๊ฐ€ ์žˆ๋Š”๋ฐ, ๋Œ€๋‡Œ๋Š” ๋‡Œ๋ฅผ ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
70:39
We have caput.
899
4239123
2303
์šฐ๋ฆฌ๋Š” caput์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
70:41
Now this is an interesting one because caput is the Latin word
900
4241426
4956
์ด์ œ ์ด๊ฒƒ์€ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด caput์€
70:46
for head, hence the word cap.
901
4246382
5006
๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ๋œปํ•˜๋Š” ๋ผํ‹ด์–ด์ด๊ณ  ๋”ฐ๋ผ์„œ cap์ด๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
70:51
A covering, or maybe a small covering for something is often referred to as a cap,
902
4251955
7109
๋ฎ๊ฐœ ๋˜๋Š” ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋ฎ๋Š” ์ž‘์€ ๋ฎ๊ฐœ๋ฅผ ์ข…์ข… ๋ชจ์ž๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๋Š”๋ฐ,
70:59
and that is derived from the word caput, which is for your head once again in Latin.
903
4259915
7609
์ด๋Š” ๋ผํ‹ด์–ด๋กœ ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ๋œปํ•˜๋Š” caput์ด๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด์—์„œ ํŒŒ์ƒ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
71:08
Then we have orris, orris.
904
4268091
3037
๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ์˜ค๋ฆฌ์Šค๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
71:11
Can you guess what Orris is referring to?
905
4271128
3722
์˜ค๋ฆฌ์Šค๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์„ ๋งํ•˜๋Š”์ง€ ์ถ”์ธกํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜์š”?
71:17
I'll give you a clue.
906
4277069
3604
์ œ๊ฐ€ ํžŒํŠธ๋ฅผ ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
71:20
And then we have corpuscle.
907
4280673
2453
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์†Œ์ฒด๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
71:23
Corpuscle, of course, small cells quite often referred to when we are talking about blood blood corpuscles.
908
4283126
7476
๋ฌผ๋ก , ํ˜ˆ๊ตฌ(Corpuscle)๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ˜ˆ๊ตฌ(blood blood corpuscles)์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ๋•Œ ์ž์ฃผ ์–ธ๊ธ‰๋˜๋Š” ์ž‘์€ ์„ธํฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
71:31
So you can see there is a lot of influence in general terms on the English language
909
4291019
5907
๋”ฐ๋ผ์„œ ์˜์–ด์— ๋Œ€ํ•œ ์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ์šฉ์–ด
71:37
and terms that we use to describe certain things.
910
4297293
4990
์™€ ํŠน์ • ์‚ฌํ•ญ์„ ์„ค๋ช…ํ•˜๋Š” ๋ฐ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์šฉ์–ด์— ๋งŽ์€ ์˜ํ–ฅ์ด ์žˆ์Œ์„ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
71:42
It would be fair to say that much of the influence of Latin on English is lexical in nature.
911
4302783
7526
์˜์–ด์— ๋Œ€ํ•œ ๋ผํ‹ด์–ด์˜ ์˜ํ–ฅ ์ค‘ ์ƒ๋‹น ๋ถ€๋ถ„์€ ๋ณธ์งˆ์ ์œผ๋กœ ์–ดํœ˜์ ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ํƒ€๋‹นํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
71:50
That means that parts of Latin have been absorbed into the words, and that is why you will see
912
4310643
8360
์ด๋Š” ๋ผํ‹ด์–ด์˜ ์ผ๋ถ€๊ฐ€ ๋‹จ์–ด์— ํก์ˆ˜๋˜์—ˆ์Œ์„ ์˜๋ฏธํ•˜๋ฏ€๋กœ
71:59
quite often in certain words, there is an influence of Latin, the word animal,
913
4319587
7559
ํŠน์ • ๋‹จ์–ด์—์„œ ์ž์ฃผ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ผํ‹ด์–ด์˜ ์˜ํ–ฅ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
72:07
for example, is often used in different ways, and that derives from Latin as well.
914
4327647
6274
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด ๋™๋ฌผ์ด๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋Š” ์ข…์ข… ๋‹ค๋ฅธ ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ๋„ ๋ผํ‹ด์–ด์—์„œ.
72:14
So Latin shapes the forms of English words.
915
4334455
5006
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ผํ‹ด์–ด๋Š” ์˜์–ด ๋‹จ์–ด์˜ ํ˜•ํƒœ๋ฅผ ํ˜•์„ฑํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
72:19
They are not necessarily taken directly from Latin, but there is an influence on the language,
916
4339478
8577
์ด๋Š” ๋ฐ˜๋“œ์‹œ ๋ผํ‹ด์–ด์—์„œ ์ง์ ‘ ๊ฐ€์ ธ์˜จ ๊ฒƒ์€ ์•„๋‹ˆ์ง€๋งŒ ์–ธ์–ด์— ์˜ํ–ฅ์„ ๋ฏธ์น˜๋ฉฐ
72:28
and certainly in the way certain terms or words are formed.
917
4348055
6441
ํŠน์ • ์šฉ์–ด๋‚˜ ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ํ˜•์„ฑ๋˜๋Š” ๋ฐฉ์‹์— ํ™•์‹คํžˆ ์˜ํ–ฅ์„ ๋ฏธ์นฉ๋‹ˆ๋‹ค.
72:35
The most common root, of course, is Greek,
918
4355497
3388
๋ฌผ๋ก  ๊ฐ€์žฅ ์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ์–ด๊ทผ์€ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค์–ด์ธ๋ฐ,
72:38
where we we often find many words, especially relating to nature or parts of the human body.
919
4358885
6107
์—ฌ๊ธฐ์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํŠนํžˆ ์ž์—ฐ์ด๋‚˜ ์ธ์ฒด์˜ ์ผ๋ถ€์™€ ๊ด€๋ จ๋œ ๋งŽ์€ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์ž์ฃผ ๋ฐœ๊ฒฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
72:45
We often find that they are derived from the Greek language.
920
4365393
4488
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ข…์ข… ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๊ทธ๋ฆฌ์Šค์–ด์—์„œ ํŒŒ์ƒ๋˜์—ˆ์Œ์„ ๋ฐœ๊ฒฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
72:49
So I do find it quite interesting that even though Latin is a language that many people have heard of,
921
4369881
7960
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ๋ผํ‹ด์–ด๊ฐ€ ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋“ค์–ด๋ณธ ์–ธ์–ด์ž„์—๋„ ๋ถˆ๊ตฌํ•˜๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๋งŒ
72:58
there isn't as much influence on English as as we might be led to believe.
922
4378475
7826
ํผ ์˜์–ด์— ํฐ ์˜ํ–ฅ์„ ๋ฏธ์น˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์ด ๋งค์šฐ ํฅ๋ฏธ๋กญ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
73:07
I hope that's interesting.
923
4387102
1152
ํฅ๋ฏธ๋กญ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
73:08
Anyway, it's something I wanted to mention at the end of our conversation about Italy.
924
4388254
6324
์–ด์จŒ๋“ , ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์— ๋Œ€ํ•œ ๋Œ€ํ™”๋ฅผ ๋งˆ์น˜๋ฉด์„œ ์ œ๊ฐ€ ์–ธ๊ธ‰ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์—ˆ๋˜ ๊ฒƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
73:15
Thank you very much for your company today.
925
4395930
1952
์˜ค๋Š˜ ํšŒ์‚ฌ์— ์ •๋ง ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
73:17
I hope you've enjoyed this very different live stream.
926
4397882
4506
์ด ๋งค์šฐ ๋‹ค๋ฅธ ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆผ์„ ์ฆ๊ธฐ์…จ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
73:22
It is a little bit shorter today, but don't worry because there are lots of new things coming your way.
927
4402388
7342
์˜ค๋Š˜์€ ์กฐ๊ธˆ ์งง์•˜์ง€๋งŒ ์•ž์œผ๋กœ ์ƒˆ๋กœ์šด ์ผ์ด ๋งŽ์ด ์žˆ์„ ํ…Œ๋‹ˆ ๊ฑฑ์ •ํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
73:29
You may have noticed I have been very busy making new English lessons and there will be a new lesson coming.
928
4409730
8944
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์ œ๊ฐ€ ์ƒˆ๋กœ์šด ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ์ค€๋น„ํ•˜๋Š๋ผ ๋งค์šฐ ๋ฐ”๋นด๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ˆˆ์น˜์ฑ„์…จ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ƒˆ๋กœ์šด ์ˆ˜์—…์ด ๊ณง ์‹œ์ž‘๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
73:38
Maybe tomorrow or on Tuesday we will see. See what happens.
929
4418674
3921
์•„๋งˆ๋„ ๋‚ด์ผ์ด๋‚˜ ํ™”์š”์ผ์— ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.
73:43
But there will be new lessons coming.
930
4423680
2336
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์ƒˆ๋กœ์šด ๊ตํ›ˆ์ด ์˜ฌ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
73:46
So don't forget I'm here.
931
4426016
3821
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ๋‚ด๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์žŠ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
73:49
I'm not going anywhere. I will be making new lessons.
932
4429837
3505
๋‚˜๋Š” ์•„๋ฌด๋ฐ๋„ ๊ฐ€์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ด๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ์ƒˆ๋กœ์šด ๊ตํ›ˆ์„ ๋งŒ๋“ค ๊ฒƒ์ด๋‹ค.
73:53
I will carry on making my live streams no matter what happens, no matter what people say.
933
4433342
7375
๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๋“ , ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋ญ๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋“  ์ €๋Š” ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆฌ๋ฐ์„ ๊ณ„์†ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
74:01
I will be here with you as often as I can.
934
4441018
4589
๋‚˜๋Š” ๊ฐ€๋Šฅํ•œ ํ•œ ์ž์ฃผ ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ท€ํ•˜์˜
74:05
Thank you for your company.
935
4445607
1385
ํšŒ์‚ฌ์— ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
74:06
I think we will wrap it up, which means end or finish.
936
4446992
6474
๋งˆ๋ฌด๋ฆฌํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๋Š” ๋ ๋˜๋Š” ๋์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
74:14
Thank you very much for joining us.
937
4454334
1652
์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ํ•ด์ฃผ์…”์„œ ์ง„์‹ฌ์œผ๋กœ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
74:15
I hope you've enjoyed all of this today.
938
4455986
3087
์˜ค๋Š˜ ์ด ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ์ฆ๊ฑฐ์› ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. Steve
74:19
Thank you to Mr.
939
4459073
934
์”จ์—๊ฒŒ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
74:20
Steve because I know and I know I was joking earlier with Mr.
940
4460007
4472
์ด์ „์— Steve ์”จ์™€ ๊ทธ์˜ ์‡ผ์— ๋Œ€ํ•ด ๋†๋‹ด์„ ํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์ง€๋งŒ
74:24
Steve about his show, but he is a very busy person.
941
4464479
5407
๊ทธ๋Š” ๋งค์šฐ ๋ฐ”์œ ์‚ฌ๋žŒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
74:30
Thank you very much for joining us. I will be back with you.
942
4470503
3421
์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ํ•ด์ฃผ์…”์„œ ์ง„์‹ฌ์œผ๋กœ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๋Œ์•„์˜ฌ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
74:33
I might be with you on Wednesday, but I will definitely be with you next Sunday.
943
4473924
6809
๋‚˜๋Š” ์ˆ˜์š”์ผ์— ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ, ๋‹ค์Œ ์ผ์š”์ผ์—๋Š” ๋ฐ˜๋“œ์‹œ ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
74:41
Whether or not Mr.
944
4481550
1235
74:42
Steve will be here remains to be seen.
945
4482785
3921
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ์— ์˜ฌ ๊ฒƒ์ธ์ง€ ์•„๋‹Œ์ง€๋Š” ๋‘๊ณ  ๋ณผ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
74:46
I'm not actually sure.
946
4486706
2253
์‹ค์ œ๋กœ๋Š” ํ™•์‹คํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
74:48
Thank you for joining us.
947
4488959
1318
์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ํ•ด์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
74:50
Take care of yourselves. And of course, until the next time we meet here.
948
4490277
4656
๋ชธ ์กฐ์‹ฌํ•˜์„ธ์š”. ๋ฌผ๋ก , ๋‹ค์Œ์— ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋งŒ๋‚  ๋•Œ๊นŒ์ง€์š”.
74:57
You know what's coming next.
949
4497720
1435
๋‹น์‹ ์€ ๋‹ค์Œ์— ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚  ์ง€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
74:59
Yes, you do.
950
4499155
1652
๋„ค, ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
75:00
Today I will leave you with another beautiful sight of,
951
4500807
4505
์˜ค๋Š˜ ์ €๋Š” ์ œ ์ธ์ƒ์—์„œ ๋ฐฉ๋ฌธํ•œ ๊ฐ€์žฅ ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ์žฅ์†Œ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์— ๋Œ€ํ•œ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ๊ด‘๊ฒฝ์„ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ป˜ ๋‚จ๊ฒจ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
75:05
for me, one of the most beautiful places that I've ever visited in my life. And.
952
4505312
5273
. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ .
75:10
And an experience that I will never, ever forget.
953
4510836
5039
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ฒฐ์ฝ” ์žŠ์ง€ ๋ชปํ•  ๊ฒฝํ—˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
75:16
And of course, until the next time we meet here.
954
4516709
2704
๋ฌผ๋ก , ๋‹ค์Œ์— ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋งŒ๋‚  ๋•Œ๊นŒ์ง€์š”.
75:26
Are you still here?
955
4526254
1102
์•„์ง ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ๋‚˜์š”?
75:28
Aravadeci, ta ta for now.
956
4528674
3888
์•„๋ผ๋ฐ”๋ฐ์‹œ, ์ง€๊ธˆ์€ ๋”ฐ๋”ฐ.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7