Making Mistakes and Errrors๐Ÿ”ดLIVE stream - English Addict - 299 / Sun 7th JULY 2024

2,660 views ใƒป 2024-07-08

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:56
It is a strange day with the weather here.
0
236400
4772
ใ“ใ“ใฎใจใ“ใ‚ๅคฉๆฐ—ใŒๅค‰ใชไธ€ๆ—ฅใงใ™ใ€‚
04:02
We've had sunshine, wind and very heavy rain.
1
242857
5839
ๆ™ดใ‚Œใ€้ขจใ€ใใ—ใฆ้žๅธธใซๆฟ€ใ—ใ„้›จใŒ้™ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
04:08
The rain has stopped, but it is still rather cloudy.
2
248963
4054
้›จใฏๆญขใฟใพใ—ใŸใŒใ€ใพใ ๆ›‡ใ‚Š็ฉบใงใ™ใ€‚
04:13
There it is.
3
253351
650
ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:14
The view right now, looking out of my studio.
4
254001
4088
ไปŠใ€ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใ‹ใ‚‰ๅค–ใ‚’่ฆ‹ใŸๆ™ฏ่‰ฒใงใ™ใ€‚
04:18
And we are back together again.
5
258539
2436
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏๅ†ใณไธ€็ท’ใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
04:20
It is ever so nice to be with you once more.
6
260975
2702
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
04:23
Broadcasting live from the birthplace of the English language.
7
263677
4855
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰็”Ÿๆ”พ้€ใ€‚
04:28
This is English addict.
8
268566
2302
ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใงใ™ใ€‚
04:30
And yes, we are coming to you live and direct from England.
9
270868
5822
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰็›ดๆŽฅใ€็”Ÿใงใ‚ใชใŸใฎใจใ“ใ‚ใซๆฅใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
04:54
We are back together.
10
294842
2002
็งใŸใกใฏไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
04:56
Live.
11
296844
1718
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ€‚
04:58
Oh, it's ever so nice to see you again.
12
298562
3987
ใ‚ใ‚ใ€ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆๆœฌๅฝ“ใซๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
05:02
Hi, everybody.
13
302549
1085
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
05:03
This is Mr.
14
303634
1735
ใ“ใกใ‚‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™
05:05
Duncan.
15
305369
751
ใ€‚
05:06
That's me, by the way. Me here on your screen.
16
306120
4004
ใกใชใฟใซใ€ใใ‚ŒใŒ็งใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎ็”ป้ขใฎไธญใซ็งใŒใ„ใพใ™ใ€‚
05:10
How are you today?
17
310557
1268
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:11
Are you okay? I hope so. Are you happy?
18
311825
3987
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚ ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:15
I hope you are feeling happy today because we are here.
19
315846
6139
็งใŸใกใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใŒไปŠๆ—ฅๅนธใ›ใชๆฐ—ๅˆ†ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:21
And it is an opportunity, a chance
20
321985
4471
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ
05:26
for us all to have some fun.
21
326456
4004
็งใŸใกๅ…จๅ“กใซใจใฃใฆๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ™ใƒใƒฃใƒณใ‚นใงใ™ใ€‚
05:30
You will be pleased to hear that it is still legal.
22
330594
4137
ใใ‚ŒใŒใพใ ๅˆๆณ•ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่žใ„ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅ–œใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:35
It is still okay to have fun from time to time and we are here today doing just that.
23
335098
8025
ๆ™‚ใ€…ๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใฏใพใ ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€ ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใพใ•ใซใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
05:43
I hope you are feeling okay.
24
343140
1951
ไฝ“่ชฟใฏๅคงไธˆๅคซใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:45
My name is Mr. Duncan.
25
345091
2186
็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
05:47
I talk about the English language.
26
347277
2586
่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
05:49
As you can see, I am an English addict
27
349863
4137
ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€็งใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ€
05:54
and I have a feeling perhaps you are one of those as well.
28
354000
4221
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใ‚‚ใใฎไธ€ไบบใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:58
We are back together again.
29
358221
2436
ใพใŸไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
06:00
Lots of things coming up today.
30
360657
1718
ไปŠๆ—ฅใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:02
We have a lot of things to talk about.
31
362375
2369
่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:04
Also, you might notice it is episode
32
364744
3887
ใพใŸใ€ใŠๆฐ—ใฅใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ
06:08
299 of English Addict,
33
368631
4905
English Addict ใฎใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ 299 ใงใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€
06:13
which means of course, for those mathematicians watching,
34
373686
4739
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ๆ•ฐๅญฆ่€…ใซใจใฃใฆใฏใ€
06:18
next week will be episode 300 of English Addict.
35
378892
5555
ๆฅ้€ฑใฏ English Addict ใฎใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ 300 ใจใชใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚’ๅซใ‚ใฆ
06:24
I still can't believe that we've done 299
36
384447
6206
299 ๅ€‹ใ‚’้”ๆˆใ—ใŸใ“ใจใŒใพใ ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
06:30
including this one, but next week it will be 300 of these
37
390653
5889
ๆฅ้€ฑใซใฏใใฎใ†ใก 300 ๅ€‹ใซใชใ‚‹ไบˆๅฎšใง
06:38
and we're still on.
38
398244
1418
ใ€ใพใ ็ถšใใพใ™ใ€‚
06:39
That is the thing that is the most surprising part of this.
39
399662
4004
ใใ‚ŒใŒ ใ“ใฎไปถใงๆœ€ใ‚‚้ฉšใในใ้ƒจๅˆ†ใงใ™ใ€‚
06:43
They are still letting us do this.
40
403683
3987
ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠใงใ‚‚็งใŸใกใซใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ•ใ›ใฆใใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:47
It's incredible really, when you think about it.
41
407670
2603
่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจๆœฌๅฝ“ใซไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ ใ€‚
06:50
We also have a subject, of course, to talk about.
42
410273
4020
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่ฉฑใ™ในใไธป้กŒใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:54
We are talking about making mistakes, making errors.
43
414293
6006
็งใŸใกใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ“ใจใ€้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:00
Sometimes a mistake might be something you do without thinking about.
44
420600
6022
ๆ™‚ใซใฏใ€ไฝ•ใ‚‚ ่€ƒใˆใšใซใƒŸใ‚นใ‚’ใ—ใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:06
You might make a mistake without even realising.
45
426656
4020
ๆฐ—ไป˜ใ‹ใชใ„ใ†ใกใซ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:11
Ever in your whole life.
46
431310
3003
ไธ€็”Ÿใ‚’้€šใ˜ใฆใ€‚
07:14
So there might be mistakes that you make that you never even know about or even realise ever.
47
434313
5689
ใใฎใŸใ‚ใ€ ่‡ชๅˆ†ใงใ‚‚ๆฐ—ใฅใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ‚Šใ€ๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸ้–“้•ใ„ใŒๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:20
For all of your life is not amazing.
48
440670
2819
ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใ™ในใฆใŒ้ฉšใในใใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
07:23
And of course, there are mistakes that people will tell you about.
49
443489
4855
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ไบบใ€…ใ‹ใ‚‰ๆŒ‡ๆ‘˜ใ•ใ‚Œใ‚‹้–“้•ใ„ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใŒ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใจ่จ€ใ†ใฎใฏ
07:28
I think
50
448944
2052
07:30
that might be the worst thing one person can do to another,
51
450996
4038
ใ€ใ‚ใ‚‹ไบบใŒไป–ใฎไบบใซๅฏพใ—ใฆใงใใ‚‹ๆœ€ๆ‚ชใฎ่กŒ็‚บใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
07:36
to tell them that they've made a mistake.
52
456936
3053
ใ€‚
07:39
I think it is a very hard thing to do.
53
459989
3186
ใจใฆใ‚‚ๅคงๅค‰ใชใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:43
Sometimes we have to do it. Of course, to be kind.
54
463175
3987
ๆ™‚ใซใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่ฆชๅˆ‡ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
07:47
But I still think that, generally speaking, people don't like to be told that they've made a mistake.
55
467346
8008
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซ่จ€ใฃใฆใ€ ไบบใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’ๅฅฝใพใชใ„ใฎใ ใจไปŠใงใ‚‚ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆฌกใซ
07:57
Something I want to talk about, first of all, before we carry on.
56
477022
3554
้€ฒใ‚€ๅ‰ใซใ€ใพใšๆœ€ๅˆใซ่ฉฑใ—ใฆใŠใใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:00
Hello to the live chat. I know you are here.
57
480576
3019
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:03
I haven't forgotten you.
58
483595
1802
็งใฏใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:05
But isn't it strange sometimes, especially when you are doing things
59
485397
5672
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ็‰นใซ
08:11
that are not connected to other things in life?
60
491069
4889
ไบบ็”Ÿใฎไป–ใฎใ“ใจใซ้–ขไฟ‚ใฎใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใใ‚Œใฏๆ™‚ใ€…ๅฅ‡ๅฆ™ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹?
08:16
Especially when we are talking about social situations,
61
496642
4387
็‰นใซ็คพไผš็š„็Šถๆณใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€
08:21
anything relating to your contact with other people and of course the same.
62
501413
7841
ไป–ใฎไบบใ€…ใจใฎๆŽฅ่งฆใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€ ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅŒใ˜ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€‚
08:29
From my point of view, the only difference between you and I is of course
63
509254
6440
็งใฎ่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ ใ‚ใชใŸใจ็งใฎๅ”ฏไธ€ใฎ้•ใ„ใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
08:36
I'm here doing this on the internet and existing
64
516028
5155
็งใŒใ“ใ“ใงใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใงใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใฃใฆใŠใ‚Šใ€
08:41
in this world of the internet is a very strange thing,
65
521183
5021
ใ“ใฎใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใฎไธ–็•Œใซๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
08:46
because I often like to think that this is an alternative world,
66
526555
6573
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฏใ—ใฐใ—ใฐ ใ“ใ‚ŒใŒไปฃๆ›ฟๆกˆใงใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใŸใŒใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ไธ–็•Œใ€
08:53
an alternate universe,
67
533728
3988
ๅˆฅใฎไธ–็•Œใ€
08:57
and the real world is something else.
68
537716
3820
ใใ—ใฆ็พๅฎŸใฎไธ–็•Œใฏๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
09:01
It is separate.
69
541536
1285
ๅˆฅใ€…ใงใ™ใ€‚
09:02
However, sometimes it is possible
70
542821
3386
ใŸใ ใ—ใ€ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏใ€
09:07
for these things to come into contact with each other.
71
547475
4038
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใŒไบ’ใ„ใซๆŽฅ่งฆใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:11
You might say that those worlds collide.
72
551730
4821
ใใ‚Œใ‚‰ใฎไธ–็•ŒใŒ่ก็ชใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:16
It is an expression we often use in English when two things that are normally separate
73
556584
6957
ๆ™ฎๆฎตใฏๅˆฅใ€…ใฎใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ไบŒใคใฎใ‚‚ใฎใŒ
09:24
come together, or they collide with each other.
74
564275
4522
ไธ€็ท’ใซใชใฃใŸใ‚Šใ€่ก็ชใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใใซ่‹ฑ่ชžใงใ‚ˆใไฝฟใ†่กจ็พใงใ™ใ€‚
09:29
So I often like to think.
75
569197
2369
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚ˆใ่€ƒใˆใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
09:31
In fact, I always like to think that
76
571566
3587
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚
09:35
this is kind of separate from the real world.
77
575153
6339
ใ“ใ‚ŒใŒ็พๅฎŸใฎไธ–็•Œใ‹ใ‚‰ๅˆ‡ใ‚Š้›ขใ•ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
09:41
However, sometimes those worlds, those two worlds will collide.
78
581526
7290
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚ใซใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎไธ–็•Œใ€ ใใฎ 2 ใคใฎไธ–็•ŒใŒ่ก็ชใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใƒญใƒผใƒžใงๅคงใใชไผšๅˆใ‚’ๆŒใฃใŸใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใ‹ใ‚‰
09:49
A strange event happened just after we came back
79
589200
4471
ๅธฐๅ›ฝใ—ใŸ็›ดๅพŒใ€ๅฅ‡ๅฆ™ใชๅ‡บๆฅไบ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸ
09:53
from Italy, where we had our big rendezvous in Rome.
80
593671
4221
ใ€‚
09:58
We came back and about three days later, Mr.
81
598226
3670
็งใŸใกใฏๆˆปใฃใฆใใฆใ€็ด„ 3 ๆ—ฅๅพŒใ€
10:01
Steve and myself, we were walking around the local area in which we live and someone came up to us.
82
601896
7674
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจ็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅœฐๅ…ƒใฎๅœฐๅŸŸใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ ่ชฐใ‹ใŒ็งใŸใกใซๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
10:09
We saw them and we knew who they were.
83
609804
2269
็งใŸใกใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
10:12
They were one of the neighbours who live in this area.
84
612073
3170
ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใฎๅœฐๅŸŸใซไฝใ‚€้šฃไบบใฎไธ€ไบบใงใ—ใŸใ€‚
10:15
One of the people who live around here.
85
615243
2218
ใ“ใฎ่พบใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใฎไธ€ไบบใ€‚
10:18
And the first thing they said,
86
618746
3070
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๆœ€ๅˆใซ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ€
10:21
the first thing that person said to me
87
621816
3954
ใใฎไบบใŒ็งใซ่จ€ใฃใŸใ“ใจใฏ
10:25
was, how are you feeling now?
88
625770
4004
ใ€ใ€ŒไปŠใฎๆฐ—ๅˆ†ใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใงใ—ใŸใ€‚
10:30
Are you okay
89
630174
2052
10:32
after your fall?
90
632226
3270
่ปขๅ€’ๅพŒใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ
10:35
Well,
91
635496
1852
ใพใ‚ใ€
10:37
it completely stunned me.
92
637348
2285
ใใ‚Œใฏ็งใ‚’ๅฎŒๅ…จใซ้ฉšใ‹ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
10:39
I was completely thrown by that comment because of course, he was referring to something
93
639633
7474
็งใฏใใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใซๅฎŒๅ…จใซ่กๆ’ƒใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผใฏ็งใŒ
10:47
that happened during my time in Italy, which I talked about on here on YouTube,
94
647107
7575
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขๆปžๅœจไธญใซ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใฆใ€ ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ็งใฏใ“ใ“ YouTube ใง่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใŒใ€
10:55
but he was talking to me about it in real life.
95
655499
4555
ๅฝผใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅฎŸ็”Ÿๆดปใง็งใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
11:01
And I have to say, for a few moments
96
661105
3603
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ—ใฐใ‚‰ใใฎ้–“ใ€
11:04
I was I was stunned.
97
664708
2403
ๅ”–็„ถใจใ—ใฆใ„ใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:07
I didn't know what to say.
98
667111
1534
ไฝ•ใ‚’่จ€ใˆใฐใ„ใ„ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ“ใ‚Œ
11:08
It really did surprise me for two reasons.
99
668645
3954
ใซใฏๆœฌๅฝ“ใซ้ฉšใใพใ—ใŸใ€‚็†็”ฑใฏ 2 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:12
First of all, I don't normally talk about this in real life as I'm walking around.
100
672599
6307
ใพใšใ€ๆ™ฎๆฎตใฏ ๅฎŸ็”ŸๆดปใงๆญฉใใชใŒใ‚‰ใ“ใฎ่ฉฑใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:19
I don't often talk about my YouTube life.
101
679373
3703
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ YouTube ใƒฉใ‚คใƒ•ใซใคใ„ใฆใ‚ใพใ‚Š่ฉฑใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:23
This existence, however,
102
683076
3888
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎๅญ˜ๅœจใฏใ€
11:26
on that occasion I did.
103
686964
1985
ใใฎๅ ดใง็งใฏใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
11:28
And also it was very strange thinking that someone who lives nearby
104
688949
6473
ใใ—ใฆใ€ ่ฟ‘ใใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใŒ
11:36
was watching this.
105
696907
2819
ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใจๆ€ใ†ใจใ€ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ—ใŸใ€‚
11:39
So I'm just wondering now how many people I know in
106
699726
5990
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€
11:45
real life are watching me here doing this.
107
705716
4537
็งใŒใ“ใ“ใงใ“ใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’ใ€ๅฎŸ็”Ÿๆดปใงไฝ•ไบบใฎ็Ÿฅใ‚Šๅˆใ„ใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใจไปŠใฏๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใฎ
11:51
In my internet life
108
711121
3870
็งใฎใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆ็”Ÿๆดปใฎไธญใง
11:54
on the internet.
109
714991
3721
ใ€‚
11:58
Isn't it strange?
110
718712
1017
ๅฅ‡ๅฆ™ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
11:59
So sometimes those worlds can collide.
111
719729
5105
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆ™‚ใซใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎไธ–็•ŒใŒ่ก็ชใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:05
And when it happens, it can be quite surprising.
112
725218
3037
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใจใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้ฉšใในใใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:08
It also happened again.
113
728255
3987
ใใ‚ŒใฏใพใŸ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
12:12
On Friday.
114
732242
1551
้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซใ€‚
12:13
On Friday, I went to the dentist to have my teeth checked
115
733793
5039
้‡‘ๆ›œๆ—ฅใ€็งใฏๆญฏใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ‚ฏใƒชใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใŸใ‚ใซๆญฏๅŒป่€…ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
12:19
and cleaned so they look lovely and sparkly.
116
739115
3988
ๆญฏใŒ็พŽใ—ใ่ผใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
12:23
Like today. You see, they look lovely because.
117
743703
2853
ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚ ใปใ‚‰ใ€่ฆ‹ใŸ็›ฎใŒ็ด ๆ•ตใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
12:26
Because I have a lovely dentist, you see, who takes very good care of my teeth.
118
746556
4705
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใซใฏ็ด ๆ•ตใชๆญฏๅŒป่€…ใ•ใ‚“ใŒใ„ใฆ ใ€็งใฎๆญฏใ‚’ใจใฆใ‚‚ๅคงๅˆ‡ใซใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
12:32
And I was at the dentist and I had my tripod with me,
119
752796
3987
็งใฏๆญฏๅŒป่€…ใซ่กŒใฃใฆไธ‰่„šใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€
12:37
and the dentist asked, oh, you have a tripod?
120
757617
4087
ใใ—ใฆๆญฏๅŒป่€…ใฏใ€Œใ‚ใ‚ใ€ไธ‰่„šใ‚’ใŠๆŒใกใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจๅฐ‹ใญใพใ—ใŸใ€‚
12:42
So what do you do?
121
762272
1401
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
12:43
Is it your profession? Is it your job?
122
763673
2502
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ่ทๆฅญใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎไป•ไบ‹ใงใ™ใ‹๏ผŸ
12:46
Do you do filming or photography?
123
766175
2870
ๆ’ฎๅฝฑใ‚„ๅ†™็œŸๆ’ฎๅฝฑใฏ่กŒใ„ใพใ™ใ‹?
12:49
So I told her that I make lessons and I teach English on YouTube,
124
769045
5022
ใใ“ใง็งใฏๅฝผๅฅณใซใ€็งใŒใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€ YouTube ใง่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ไผใˆใพใ—ใŸใ€‚
12:55
and she
125
775168
300
12:55
really did understand everything I said about that because she's very young.
126
775468
4087
ๅฝผๅฅณใฏใจใฆใ‚‚่‹ฅใ„ใฎใงใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ็งใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ™ในใฆๆœฌๅฝ“ใซ็†่งฃใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
13:00
If I ever talk to someone who is much older than me, quite often they don't understand any of this.
127
780273
5972
็งใ‚ˆใ‚ŠใšใฃใจๅนดไธŠใฎไบบใจ่ฉฑใ—ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ ใปใจใ‚“ใฉใฎๅ ดๅˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใฎใ“ใจใ‚’ใพใฃใŸใ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:06
But if I talk to a younger person, they understand straight away what it is I do.
128
786929
5256
ใ—ใ‹ใ—ใ€่‹ฅใ„ไบบใซ่ฉฑใ™ใจใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ใ™ใใซ็†่งฃใ—ใพใ™ใ€‚
13:13
So I had my treatment.
129
793436
3670
ใใ‚Œใง็งใฏๆฒป็™‚ใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
13:17
She did all of the cleaning and the polishing and the scraping.
130
797106
3987
ๅฝผๅฅณใฏๆŽƒ้™ค ใจ็ฃจใใจๅ‰Šใ‚Šใฎใ™ในใฆใ‚’่กŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
13:23
And then later I was in Much Wenlock.
131
803195
2987
ใใ—ใฆใใฎๅพŒใ€็งใฏใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
13:26
I was in the place where I lived doing some filming, and then
132
806182
4754
็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใงๆ’ฎๅฝฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใจใใ€
13:32
the dentist,
133
812521
1836
13:34
who I've been with about half an hour before, walked past
134
814357
4888
30ๅˆ†ใปใฉๅ‰ใซไธ€็ท’ใซใ„ใŸๆญฏๅŒป่€…ใŒ้€šใ‚Šใ‹ใ‹ใ‚Šใ€ใ€Œ
13:40
and said, there you are, you're doing it.
135
820262
3120
ใปใ‚‰ใ€ใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
13:43
You're doing the thing
136
823382
2820
ใ‚ใชใŸใฏ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™
13:46
that you were talking about.
137
826202
2102
ใ€‚
13:48
And I have to say, once again, I was really surprised.
138
828304
2669
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใฏๆœฌๅฝ“ใซ้ฉšใใพใ—ใŸใ€‚
13:50
I didn't know what to say.
139
830973
1668
ไฝ•ใ‚’่จ€ใˆใฐใ„ใ„ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
13:52
It felt very strange that those worlds
140
832641
3420
ใใ‚Œใ‚‰ใฎไธ–็•ŒใŒ่ก็ชใ—ใŸใฎใฏใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸ
13:57
had collided.
141
837213
1801
ใ€‚
13:59
My virtual world, which is this
142
839014
3988
็งใฎไปฎๆƒณไธ–็•Œใ€ใคใพใ‚Šใ“ใ‚Œใฏ
14:03
was, was clashing with my real world, which is real life.
143
843986
5639
็งใฎ็พๅฎŸใฎไธ–็•Œใ€ใคใพใ‚Š็พๅฎŸใฎไธ–็•Œใจ่ก็ชใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
14:09
When you are walking around doing your normal things.
144
849875
3987
ใ„ใคใ‚‚ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใชใŒใ‚‰ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€‚
14:13
So it was a very strange moment to not only talk to my dentist about this,
145
853896
5689
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ใ“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆๆญฏๅŒป่€…ใซ็›ธ่ซ‡ใ—ใŸใ ใ‘ใง
14:20
but also to see my dentist in the street,
146
860452
4004
ใชใใ€่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณไธญใซ้€šใ‚Šใ‹ใ‹ใฃใŸๆญฏๅŒป่€…ใซไผšใ†ใฎใ‚‚ใจใฆใ‚‚ไธๆ€่ญฐใช็žฌ้–“ใงใ—ใŸ
14:25
walking by whilst making an English lesson.
147
865374
4087
ใ€‚
14:30
So it is strange.
148
870562
1001
ใ ใ‹ใ‚‰ไธๆ€่ญฐใ ใ€‚
14:31
Sometimes you might find that your worlds will collide.
149
871563
4555
ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏใ€ใŠไบ’ใ„ใฎไธ–็•ŒใŒ่ก็ชใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:36
It is an expression we often use in English, where we want to show the two things that are separate
150
876635
6890
ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžใงใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่กจ็พใงใ€ๅˆฅใ€…ใซใ‚ใ‚‹ใ€
14:43
or normally away from each other, come together.
151
883775
3988
ใพใŸใฏๆ™ฎๆฎตใฏ้›ขใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ 2 ใคใฎใ‚‚ใฎใŒไธ€็ท’ใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใŸใ„ใจใใซไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
14:48
Worlds collide.
152
888030
3420
ไธ–็•ŒใŒ่ก็ชใ™ใ‚‹ใ€‚
14:51
It's a bit like it in I suppose in relationships as well.
153
891450
4070
ใใ‚Œใฏไบบ้–“้–ขไฟ‚ใซใŠใ„ใฆใ‚‚ไผผใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
14:55
You might have this very similar thing in a relationship where maybe the husband and wife
154
895537
6840
ๅคซใจๅฆปใŒ
15:02
have their own separate social activities, so those things never come together.
155
902677
7791
ใใ‚Œใžใ‚Œๅˆฅใ€…ใฎ็คพไผšๆดปๅ‹•ใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใŒๆฑบใ—ใฆไธ€็ท’ใซใชใ‚‹ใ“ใจใฎใชใ„้–ขไฟ‚ใงใ‚‚ใ€ใ“ใ‚Œใจ้žๅธธใซไผผใŸใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:10
However, sometimes maybe they do and then perhaps
156
910802
4204
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€ใใฎๅพŒใ€
15:15
some sort of conflict or difficulty will come about.
157
915774
4571
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ่‘›่—คใ‚„ๅ›ฐ้›ฃใŒ็”Ÿใ˜ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:20
So the husband might like to go to the pub with his friends,
158
920662
4204
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅคซใฏๅ‹้”ใจใƒ‘ใƒ–ใซ่กŒใใŸใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ— ใ€
15:25
and the wife might like to go and socialise with her friends.
159
925533
5789
ๅฆปใฏๅ‹้”ใจ็คพไบคใซ่กŒใใŸใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
15:31
So those worlds are always separate.
160
931589
4171
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎไธ–็•Œใฏๅธธใซๅˆ†้›ขใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:35
They are separate things,
161
935994
1501
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏๅˆฅใ€…ใฎใ‚‚ใฎใงใ™
15:38
but if they come together
162
938580
2035
ใŒใ€้ ป็นใซไธ€็ท’ใซใชใ‚‹ใจใ€
15:40
quite often there can be problems and difficulties.
163
940615
4504
ๅ•้กŒใ‚„ๅ›ฐ้›ฃใŒ็”Ÿใ˜ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:45
So it was very strange.
164
945720
1685
ใใ‚Œใงใจใฆใ‚‚ไธๆ€่ญฐใงใ—ใŸใ€‚
15:47
Two things happened recently that made me realise
165
947405
4855
ๆœ€่ฟ‘ 2 ใคใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚Šใ€
15:52
that sometimes those worlds can collide
166
952627
4037
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไธ–็•ŒใŒๆ™‚ใซใฏ่ก็ชใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
15:57
and it is strange when you are talking on here, you often forget
167
957632
4671
ไธๆ€่ญฐใชใ“ใจใซใ€ใ“ใ“ใง่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€
16:03
that the real world still exists.
168
963338
3353
็พๅฎŸใฎไธ–็•ŒใŒใพใ ๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:06
So if anyone is watching at the moment, any of my neighbours
169
966691
4071
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ไปŠใ“ใฎ็žฌ้–“ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ ็งใฎ่ฟ‘ๆ‰€ใฎไบบ
16:11
or anyone who knows me in real life.
170
971429
4004
ใ‹ใ€ๅฎŸ็”Ÿๆดปใง็งใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใงใ™ใ€‚
16:17
Please don't say anything.
171
977635
2286
ไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
16:19
Don't give all of my secrets away.
172
979921
3803
็งใฎ็ง˜ๅฏ†ใ‚’ใ™ในใฆใƒใƒฉใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
16:23
Thank you very much.
173
983724
1769
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
16:25
That's all I'm asking.
174
985493
1918
็งใŒๅฐ‹ใญใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
16:27
So when your worlds collide, two things come together.
175
987411
4054
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎไธ–็•ŒใŒ่ก็ชใ™ใ‚‹ใจใ€2 ใคใฎใ“ใจใŒไธ€็ท’ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:31
And the result.
176
991799
1285
ใใ—ใฆ็ตๆžœใ€‚
16:33
Of course, the results can be can be a simple thing.
177
993084
3853
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็ตๆžœใฏๅ˜็ด”ใชใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:36
Maybe nothing happens. Maybe nothing bad happens.
178
996937
3137
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ไฝ•ใ‚‚่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ไฝ•ใ‚‚ๆ‚ชใ„ใ“ใจใฏ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
16:40
However, sometimes there can be definite conflict between those worlds.
179
1000074
6540
ใŸใ ใ—ใ€ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใฎไธ–็•Œใฎ้–“ใซๆฑบๅฎš็š„ใชๅฏพ็ซ‹ใŒ็”Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:47
So that's the reason why I wanted to mention that at the start.
180
1007815
3387
ใใ‚ŒใŒใ€ ๅ†’้ ญใงใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่งฆใ‚ŒใฆใŠใใŸใ‹ใฃใŸ็†็”ฑใงใ™ใ€‚
16:51
Because it is strange when those things come together.
181
1011202
3670
ใใ‚Œใ‚‰ใŒ้›†ใพใ‚‹ใจไธๆ€่ญฐใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
16:54
It's a little bit like your family life and your work life.
182
1014872
5105
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๅฎถๆ—็”Ÿๆดป ใจไป•ไบ‹็”Ÿๆดปใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:00
So maybe at the office, your your world
183
1020694
4021
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใงใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎไธ–็•Œใฏ
17:04
is very different from your home life.
184
1024715
3987
ๅฎถๅบญ็”Ÿๆดปใจใฏๅคงใใ็•ฐใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:09
And quite often those two things will never meet.
185
1029119
4004
ใใ—ใฆใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ 2 ใคใฏๆฑบใ—ใฆๆบ€ใŸใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:13
They will never come into contact with each other.
186
1033140
3987
ๅฝผใ‚‰ใฏๆฑบใ—ใฆไบ’ใ„ใซๆŽฅ่งฆใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:17
So I thought it was an interesting thing to mention, because it did happen twice
187
1037127
4004
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๆœ€่ฟ‘ใฎ็ŸญๆœŸ้–“ใซไบŒๅบฆ่ตทใ“ใฃใŸใฎใงใ€่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใฎใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
17:21
over a very recent and short period of time.
188
1041482
4220
17:26
Hello to the live chat!
189
1046303
1452
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผ
17:27
Hello live chat.
190
1047755
1551
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚
17:29
It's nice to see you here.
191
1049306
1802
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€็งใฏไฝ•ใ‚‚ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€
17:31
It would not be English addict without you because without you I would have nothing.
192
1051108
6840
ใ‚ใชใŸใชใ—ใงใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใซใฏใชใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
17:37
I would have nothing at all.
193
1057948
2519
็งใซใฏไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
17:40
There would be nothing in my life.
194
1060467
2669
็งใฎไบบ็”Ÿใซใฏไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
17:43
I would be standing here on my own in a dark room.
195
1063136
4505
็งใฏๆš—ใ„้ƒจๅฑ‹ใงไธ€ไบบใงใ“ใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฉใ†ใ—ใŸใ‚‰ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
17:49
Wondering what should I do?
196
1069743
3904
๏ผŸ
17:53
So thank you for being here and giving my life some purpose.
197
1073647
4671
ใ“ใ“ใซๆฅใฆใ€็งใฎไบบ็”Ÿใซ็›ฎ็š„ใ‚’ไธŽใˆใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† ใ€‚
17:58
It's ever so nice.
198
1078318
1085
ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
17:59
Oh, hello, Vitus.
199
1079403
1584
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒดใ‚ฃใƒˆใ‚ฅใ‚นใ€‚
18:00
Vitus.
200
1080987
3387
ใƒดใ‚ฃใƒˆใ‚ฅใ‚นใ€‚
18:04
As usual, you are first on today's live chat.
201
1084374
4004
ใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎๅ…ˆ้ ญใฏใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚
18:16
Well done Vitesse.
202
1096586
1719
้ ‘ๅผตใ‚Œใƒ•ใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใ€‚
18:18
It is a nice surprise to see your finger is still
203
1098305
3803
ใ‚ใชใŸใฎๆŒ‡ใŒ
18:22
as fast as ever.
204
1102108
4004
ใ“ใ‚ŒใพใงใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„้€Ÿใ„ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏๅฌ‰ใ—ใ„้ฉšใใงใ™ใ€‚
18:26
We are also talking about housing.
205
1106613
3270
ไฝๅฎ…ใฎ่ฉฑใ‚‚ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:29
Housing?
206
1109883
1251
ใƒใ‚ฆใ‚ธใƒณใ‚ฐ๏ผŸ
18:31
So when we talk about housing, we are talking about the accommodation sharing
207
1111134
5305
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็งใŸใกใŒไฝๅฎ…ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€ ็งใŸใกใฏๅฎฟๆณŠๆ–ฝ่จญใฎๅ…ฑๆœ‰ใ€
18:36
or maybe a place where someone lives or maybe lots of houses in one place.
208
1116806
5706
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ่ชฐใ‹ใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใŠใใ‚‰ใไธ€ใ‹ๆ‰€ใซใŸใใ•ใ‚“ใฎๅฎถใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:42
So housing can relate to many things
209
1122962
4772
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝๅฎ…ใฏใ€
18:47
normally relating to the place you live,
210
1127734
4020
้€šๅธธใ‚ใชใŸใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ€
18:52
or maybe places that exist that can be used as dwellings.
211
1132322
6573
ใพใŸใฏใŠใใ‚‰ใไฝๅฑ…ใจใ—ใฆไฝฟ็”จใงใใ‚‹ๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅคšใใฎใ“ใจใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:59
I like that word. By the way.
212
1139545
2103
็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใจใ“ใ‚ใงใ€‚
19:01
Dwelling is another word for house or home.
213
1141648
4838
ไฝๅฑ…ใฏใ€ๅฎถใพใŸใฏๅฎถใ‚’่กจใ™ๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
19:07
So we are talking about that of course. How can I forget?
214
1147053
3470
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐๅฟ˜ใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
19:14
Sometimes I try to forget, but how can I?
215
1154010
3870
ๅฟ˜ใ‚Œใ‚ˆใ†ใจๆ€ใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐๅฟ˜ใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹?
19:17
How can I forget that Mr.
216
1157880
1552
19:19
Steve will be here today for all those fans, all those people who are crazy about Mr.
217
1159432
7441
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใฎใƒ•ใ‚กใƒณใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ๆฐใซ็†ฑไธญใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใฎไบบใ€…ใฎใŸใ‚ใซๆฅใฆใใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ใฉใ†ใ—ใฆๅฟ˜ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
19:26
Steve.
218
1166873
1001
ใ€‚
19:27
He is here today.
219
1167874
1434
ๅฝผใฏไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
19:29
So here is your warning, your ten minute warning that Mr.
220
1169308
5739
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎ่ญฆๅ‘Šใงใ™ใ€‚
19:35
Steve will be here with us right here in the studio,
221
1175047
5055
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸใฎใงใ€ใ“ใ“ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใง็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†10ๅˆ†้–“ใฎ่ญฆๅ‘Šใงใ™ใ€‚
19:40
because he's performance has finished.
222
1180586
3787
19:44
So as you may or may not know, Mr..
223
1184373
2519
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
19:46
Steve has been busy with this.
224
1186892
2069
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ“ใฎไปถใงๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
19:48
You see, he's been doing this is his little show that he's been in.
225
1188961
5372
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ๅฝผใฏ ใ“ใ‚Œใ‚’ๅฝผใŒๅ‡บๆผ”ใ—ใฆใใŸๅฐใ•ใชใ‚ทใƒงใƒผใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:54
And no doubt Steve will tell us all about it.
226
1194633
3420
ใใ—ใฆ้–“้•ใ„ใชใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ™ในใฆ็งใŸใกใซ่ฉฑใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
19:58
He will mention it.
227
1198053
1218
ๅฝผใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใฃใจ
19:59
I'm sure he will mention the show that he's been in.
228
1199271
4989
ๅฝผใฏ่‡ชๅˆ†ใŒๅ‡บๆผ”ใ—ใŸ็•ช็ต„ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
20:04
So Mr.
229
1204677
784
ใใ‚Œใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏ
20:05
Steve will be here in around about ten minutes.
230
1205461
3537
10ๅˆ†ใปใฉใงใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
20:08
We might talk about politics, but not much,
231
1208998
3653
ๆ”ฟๆฒปใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
20:13
because of course we
232
1213652
951
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
20:14
did have the big election as well on Thursday.
233
1214603
4505
ๆœจๆ›œๆ—ฅใซใฏๅคงใใช้ธๆŒ™ใ‚‚ใ‚ใฃใŸใฎใงใ€ใ‚ใพใ‚Šๅคšใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:19
Last Thursday we had a general election.
234
1219108
3486
ๅ…ˆ้€ฑใฎๆœจๆ›œๆ—ฅใซ็ท้ธๆŒ™ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
20:22
A lot of people were surprised. Some people were shocked.
235
1222594
3988
ๅคšใใฎไบบใŒ้ฉšใใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใŸไบบใ‚‚ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
20:26
Some people were outraged by the results of the general election.
236
1226615
6807
ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใฏ ็ท้ธๆŒ™ใฎ็ตๆžœใซๆฟ€ๆ€’ใ—ใŸใ€‚ ใ“ใ‚Œใงใ€ใพใฃใŸใ
20:33
So now we have we have a brand new government.
237
1233572
4004
ๆ–ฐใ—ใ„ๆ”ฟๅบœใŒ่ช•็”Ÿใ—ใพใ—ใŸใ€‚
20:37
Isn't it exciting?
238
1237676
1952
ใƒฏใ‚ฏใƒฏใ‚ฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
20:39
Which means that everything will be better and more comfortable
239
1239628
4888
ใคใพใ‚Šใ€ใ™ในใฆใŒใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใใ€ ใ‚ˆใ‚Šๅฟซ้ฉใซใชใ‚Š
20:44
and we will have lots of money and everything will be amazing.
240
1244783
4655
ใ€ใŠ้‡‘ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Š ใ€ใ™ในใฆใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
20:51
Except it won't.
241
1251657
1952
ใใ†ใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’้™คใ„ใฆใ€‚
20:53
If there's one thing I've learned over time,
242
1253609
3687
็งใŒ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆๅญฆใ‚“ใ ใ“ใจใŒไธ€ใคใ‚ใ‚‹ใจใ™ใ‚Œใฐใ€
20:57
it doesn't matter who you vote for, or who is your government
243
1257296
4621
่ชฐใซๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ ่ชฐใŒๆ”ฟๅบœใงใ‚ใ‚‹
21:02
or who is in control, it makes no difference.
244
1262517
4004
ใ‹ใ€่ชฐใŒๆ”ฟๆจฉใ‚’ๆกใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฏ้–ขไฟ‚ใชใใ€้•ใ„ใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
21:06
Very few things change and when they do
245
1266905
3987
ๅค‰ๅŒ–ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใปใจใ‚“ใฉใชใใ€ๅค‰ๅŒ–ใ™ใ‚‹ใจใ—ใฆใ‚‚
21:10
change, quite often they will change for the worse, not the better.
246
1270892
4521
ใ€ ่‰ฏใใชใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€ๆ‚ชใ„ๆ–นใซๅค‰ๅŒ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ้žๅธธใซๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
21:16
And that is it.
247
1276531
834
ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
21:17
That's all I'm talking about today with politics. I'm sure Mr.
248
1277365
3237
ไปŠๆ—ฅ็งใŒๆ”ฟๆฒปใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ“ใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚ๅพŒใปใฉ
21:20
Steve will also have something to say a little bit later on as well.
249
1280602
6273
ไฝ•ใ‹่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
21:27
We've had a lovely, lovely week of weather and also lovely animals as well.
250
1287659
7174
็งใŸใกใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅคฉๆฐ— ใจใ€็ด ๆ•ตใชๅ‹•็‰ฉใŸใกใซใ‚‚ๆตใพใ‚ŒใŸไธ€้€ฑ้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
21:34
I had the most beautiful moment yesterday, a wonderful moment of time.
251
1294833
5088
ๆ˜จๆ—ฅใฏๆœ€ใ‚‚็พŽใ—ใ„็žฌ้–“ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
21:40
I was looking out the window and I noticed there was a large bird
252
1300355
3987
็ช“ใฎๅค–ใ‚’็œบใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ ๅคงใใช้ณฅใŒ
21:44
flying around, and I knew straight away what it was.
253
1304342
4054
้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใซๆฐ—ใฅใใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใชใฎใ‹ใ™ใใซๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
21:49
It was a particular type of raptor called a red kite.
254
1309230
5756
ใใ‚Œใฏใ‚ขใ‚ซใƒˆใƒ“ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹็‰นๅˆฅใช็จฎ้กžใฎ็Œ›็ฆฝ้กžใงใ—ใŸใ€‚
21:56
Now, red kites used to be quite well.
255
1316304
4204
ใ•ใฆใ€่ตคๅ‡งใฏๆ˜”ใฏใจใฆใ‚‚ๅ…ƒๆฐ—ใงใ—ใŸใ€‚
22:00
They used to be everywhere, to be honest.
256
1320508
1869
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ไปฅๅ‰ใฏใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ‹ใชใ‚Š
22:02
You would see you see them quite often.
257
1322377
2636
้ ป็นใซ่ฆ‹ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
22:05
However, over the years they were almost made extinct by hunting
258
1325013
6089
ใ—ใ‹ใ—ใ€้•ทใ„ๅนดๆœˆใŒ็ตŒใคใซใคใ‚Œใ€ ็‹ฉ็ŒŸใซใ‚ˆใฃใฆ็ตถๆป…ๅฏธๅ‰ใซ่ฟฝใ„่พผใพใ‚Œ
22:11
and also they were seen as pests by farmers.
259
1331853
3320
ใ€่พฒๅฎถใ‹ใ‚‰ใ‚‚ๅฎณ็ฃใจใ—ใฆ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
22:16
So yesterday, for the first time ever,
260
1336357
2603
ใใ‚Œใงๆ˜จๆ—ฅใ€็งใฏๅˆใ‚ใฆใ€
22:18
I saw this beautiful, majestic red kite
261
1338960
4004
ใ“ใฎ็พŽใ—ใ้›„ๅคงใช่ตคๅ‡งใŒ
22:23
flying around above the house.
262
1343464
3887
ๅฎถใฎไธŠ็ฉบใ‚’้ฃ›ใณๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
22:27
And they are huge birds.
263
1347351
3070
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏๅทจๅคงใช้ณฅใงใ™ใ€‚
22:30
They are so big.
264
1350421
1652
ใจใฆใ‚‚ๅคงใใ„ใงใ™ใ€‚
22:32
If I have my tape measure.
265
1352073
4004
ๅทปๅฐบใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€‚
22:36
Here is my tape measure.
266
1356394
1918
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใฎๅทปๅฐบใงใ™ใ€‚
22:38
I will show you how wide their wingspan is
267
1358312
4471
ๅฝผใ‚‰ใฎ็ฟผใ‚’ๅบƒใ’ใ‚‹ใจใฉใ‚Œใปใฉๅบƒใ„ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆใ‚„ใ‚‹
22:43
and you will not believe it.
268
1363234
3987
ใจใ€ใ‚ใชใŸใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
22:47
In fact, I don't think I can put it on the camera because it's so large.
269
1367254
4972
ๅฎŸ้š›ใ€ๅคงใใ™ใŽใฆใ‚ซใƒกใƒฉใซ่ผ‰ใ›ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
22:52
Here it is.
270
1372777
1484
ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:54
So this is the wingspan, man. Of.
271
1374261
4872
ใ“ใ‚ŒใŒ็ฟผๅน…ใงใ™ใ€‚ ใฎใ€‚
23:02
The red kite
272
1382186
2786
่ตคๅ‡ง
23:04
77in.
273
1384972
2953
77ใ‚คใƒณใƒใ€‚
23:07
Can you believe that?
274
1387925
1551
ใใ‚“ใชใ“ใจไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
23:09
Can you imagine having the wingspan so that is the width of the bird with its wings
275
1389476
7024
็ฟผใ‚’ๅบƒใ’ใŸ้ณฅใฎๅน…ใŒ
23:16
outstretched 77in
276
1396834
4921
77ใ‚คใƒณใƒใฎ
23:22
wide.
277
1402773
2252
ๅน…ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆƒณๅƒใงใใพใ™ใ‹ใ€‚
23:25
When it is flying.
278
1405025
2119
้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใใ€‚
23:27
The most amazing bird that I've ever seen.
279
1407144
3754
็งใŒไปŠใพใง่ฆ‹ใŸไธญใงๆœ€ใ‚‚้ฉšใในใ้ณฅใ€‚
23:30
And the first time I've ever seen one here.
280
1410898
3119
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใงๅˆใ‚ใฆ่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
23:34
So there are some red kites around here, but you don't see them very often, and they are rare birds.
281
1414017
6640
ใงใ€ใ“ใฎ่พบใซใฏใ‚ขใ‚ซใƒˆใƒ“ใŒใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ ใ‚ใพใ‚Š่ฆ‹ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใชใใ€็ใ—ใ„้ณฅใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
23:41
So I have to say, I was very excited to see a red kite flying over the house.
282
1421074
5873
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ ่ตคๅ‡งใŒๅฎถใฎไธŠใ‚’้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:48
Here's something that's nice as well.
283
1428332
2219
ใ“ใ“ใซใ‚‚็ด ๆ•ตใชใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:50
Would you like to see a little bit of nature in this area?
284
1430551
4004
ใ“ใฎๅœฐๅŸŸใฎ่‡ช็„ถใ‚’ๅฐ‘ใ—่ฆ—ใ„ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹?
23:54
Here is a baby Robin.
285
1434621
1452
ใ“ใกใ‚‰ใŒใƒญใƒ“ใƒณใฎ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใงใ™ใ€‚
23:56
This Robin
286
1436073
2118
ใ“ใฎใ‚ณใƒžใƒ‰ใƒชใฏ
23:58
has recently left the nest
287
1438191
2770
ๆœ€่ฟ‘ๅทฃใ‚’้›ขใ‚Œ
24:00
and its parents were feeding it and I was walking this bird.
288
1440961
5105
ใ€่ฆช้ณฅใŒ้คŒใ‚’ใ‚ใ’ใฆใ„ใฆ ใ€็งใฏใ“ใฎ้ณฅใ‚’ๆ•ฃๆญฉใ•ใ›ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
24:06
In fact, I could hear it. Isn't that lovely?
289
1446066
3987
ๅฎŸ้š›ใ€็งใซใฏใใ‚ŒใŒ่žใ“ใˆใพใ—ใŸใ€‚ ็ด ๆ•ตใงใ™ใญ๏ผŸ
24:10
So I was very careful not to disturb the bird because you are not supposed to disturb them, and I didn't,
290
1450103
7291
ใใ‚Œใงใ€็งใฏ้ณฅใ‚’้‚ช้ญ”ใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ็ดฐๅฟƒใฎๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใฏ้ณฅใ‚’้‚ช้ญ”ใ—ใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€ใใ—ใฆ็งใฏใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€
24:18
and the parents were coming to take care of it.
291
1458512
3153
ใใ—ใฆไธก่ฆชใŒ้ณฅใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใซๆฅใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
24:21
Isn't that it's not just absolutely lovely for those wondering
292
1461665
5188
24:26
what a baby Robin looks like, that is what it looks like.
293
1466853
4938
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฎใƒญใƒ“ใƒณใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใซใจใฃใฆใ€ใใ‚Œใฏ็ตถๅฏพใซ็พŽใ—ใ„ใ ใ‘ใงใฏใชใใ€ใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚
24:33
Hello, also to Inaki.
294
1473243
3203
ใ‚คใƒŠใ‚ญใ•ใ‚“ใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
24:36
Hello, Inaki.
295
1476446
1201
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚คใƒŠใ‚ญใ•ใ‚“ใ€‚
24:37
Nice to see you here.
296
1477647
1352
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
24:38
Cuetara is here as well.
297
1478999
2736
ใ‚ฏใ‚จใ‚ฟใƒฉใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
24:41
Oh, we also have,
298
1481735
3987
ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใซใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€
24:45
you know who I'm going to mention?
299
1485872
1768
็งใŒใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰่ชฐใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
24:47
You know Luis Mendez is here today.
300
1487640
5973
ไปŠๆ—ฅใฏใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใŒใ“ใ“ใซๆฅใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
24:53
Hello, Luis. I wonder where you are now.
301
1493613
2603
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏไปŠใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
24:57
Are you
302
1497233
1835
24:59
in Brittany?
303
1499068
1769
ใƒ–ใƒซใ‚ฟใƒผใƒ‹ใƒฅใซใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
25:00
I have a feeling you might be.
304
1500837
1685
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:02
If you are, I hope your signal is okay.
305
1502522
3387
ใ‚‚ใ—ใใ†ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ไฟกๅทใŒๆญฃๅธธใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:05
And I hope you are receiving me loud and clear.
306
1505909
4004
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ็งใ‚’ๅคงๅฃฐใงใฏใฃใใ‚Šใจๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:10
Johnson. Paul is here.
307
1510163
2402
ใ‚ธใƒงใƒณใ‚ฝใƒณใ€‚ ใƒใƒผใƒซใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
25:12
Hello. Watching in Tanzania.
308
1512565
3153
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚ฟใƒณใ‚ถใƒ‹ใ‚ขใง่ฆณๆˆฆไธญใ€‚
25:15
Very nice.
309
1515718
3954
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
25:19
Exotic and very far away from here.
310
1519672
4004
ใ‚จใ‚ญใ‚พใƒใƒƒใ‚ฏใงใ€ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚้ ใ„ใงใ™ใ€‚
25:23
Also we have Beatrice. Hello, Beatrice.
311
1523943
3320
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
25:27
Have you now settled back into your life in Argentina?
312
1527263
4154
ไปŠใฏใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณใงใฎ็”Ÿๆดปใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
25:31
I wonder after all of the crazy things we were doing during our time in Italy.
313
1531417
7341
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขๆปžๅœจไธญใซ็งใŸใกใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใชใ“ใจใฏไธ€ไฝ“ไฝ•ใ ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
25:40
And of course, a few days ago in Bristol as well.
314
1540026
4921
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ•ฐๆ—ฅๅ‰ใฎใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซใงใ‚‚ใ€‚
25:47
Hello, Charlotte.
315
1547133
1168
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ทใƒฃใƒผใƒญใƒƒใƒˆใ€‚
25:48
Charlotte, Martin, hello to you as well.
316
1548301
3236
ใ‚ทใƒฃใƒผใƒญใƒƒใƒˆใ€ใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
25:51
I really do want to find out if anyone I know
317
1551537
4138
็งใฏใ€ๅฎŸ็”Ÿๆดปใง็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€็‰นใซ่ฟ‘ๆ‰€ใฎไบบใŒไปŠใ“ใฎ็žฌ้–“ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™
25:56
in real life is watching at the moment, especially my neighbours.
318
1556008
5189
ใ€‚
26:01
So if you live near me
319
1561497
4004
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ็งใฎ่ฟ‘ใใซไฝใ‚“ใงใ„ใฆ
26:05
and you are on here now, don't be shy.
320
1565634
3304
ใ€ไปŠใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็งใฏ
26:08
Just say I know Mr. Duncan.
321
1568938
2936
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
26:11
I know him very well and he's really miserable in real life.
322
1571874
5038
็งใฏๅฝผใฎใ“ใจใ‚’ใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ๅฎŸ็”Ÿๆดปใงใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ‚ฒๆƒจใชไบบใงใ™ใ€‚
26:18
But please don't say that because it's not true.
323
1578180
4004
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ็œŸๅฎŸใงใฏใชใ„ใฎใงใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
26:22
Who else is here?
324
1582251
1184
ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
26:23
We have Marwa.
325
1583435
2419
ใƒžใƒซใƒฏใŒใ„ใพใ™ใ€‚
26:25
Hello to Marwan Moreau.
326
1585854
5122
ใƒžใƒซใƒฏใƒณใƒปใƒขใƒญใƒผใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
26:31
It's nice to have you here as well.
327
1591744
2002
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใ“ใ“ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
26:33
Christina. Hello, Christina.
328
1593746
2285
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚
26:36
I saw your lovely photographs.
329
1596031
3153
ใ‚ใชใŸใฎ็ด ๆ•ตใชๅ†™็œŸใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚ ใƒˆใ‚นใ‚ซใƒผใƒŠใง
26:39
You are having a beautiful, lovely, relaxing time in Tuscany.
330
1599184
3988
็พŽใ—ใใ€็ด ๆ•ตใงใ€ ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใŸๆ™‚้–“ใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
26:43
I wish I was back there again as well.
331
1603472
2786
็งใ‚‚ใพใŸใใ“ใซๆˆปใฃใฆใใŸใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
26:46
I miss it very much.
332
1606258
2486
ใจใฆใ‚‚ๆ‡ใ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
26:48
My roots SEO is also here also.
333
1608744
4004
็งใฎใƒซใƒผใƒ„SEOใ‚‚ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
26:53
We met you during our time in Italy as well.
334
1613482
4121
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขๆปžๅœจไธญใซใ‚‚ใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
26:58
Bella. Hello, Bella.
335
1618470
2753
ใƒ™ใƒฉใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ™ใƒฉใ€‚
27:01
Oh my goodness,
336
1621223
3487
ใ„ใ‚„ใ‚ใ€
27:04
I'm shocked. I'm surprised.
337
1624710
2936
ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚ ใณใฃใใ‚Šใ—ใพใ—ใŸใ€‚
27:07
Hello, Bella.
338
1627646
1151
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ™ใƒฉใ€‚
27:08
It's nice to see you here.
339
1628797
1935
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใŠ
27:10
Long time no see.
340
1630732
2219
ไน…ใ—ใถใ‚Šใงใ™ใ€‚
27:12
I haven't seen Bella for such a long time so welcome back Bella.
341
1632951
5105
ใƒ™ใƒฉใจใฏ้•ทใ„้–“ไผšใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸ ใฎใงใ€ใƒ™ใƒฉใ€ใŠใ‹ใˆใ‚Šใชใ•ใ„ใ€‚
27:18
It's lovely to see you.
342
1638390
2152
ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ„ใ‹ใŒใŠ้Žใ”ใ—
27:20
What have you been doing? Have you been busy?
343
1640542
3453
ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ ๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
27:23
Maybe your life has been very hectic.
344
1643995
3003
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใฏใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:26
Who knows?
345
1646998
835
็Ÿฅใ‚‹ใ‹๏ผŸ
27:27
Please let us know what you have been doing.
346
1647833
3103
ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ‚Œใพใง่กŒใฃใฆใใŸใ“ใจใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
27:30
Most son is here as well.
347
1650936
2118
ใปใจใ‚“ใฉใฎๆฏๅญใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
27:34
Who else is here?
348
1654556
1118
ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
27:35
We will have a couple of more hellos and then we have to prepare
349
1655674
4371
ใ‚ใจๆ•ฐๅ›žใ”ๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ—ใฆ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ”
27:40
for the arrival of the man himself.
350
1660595
4071
ๆœฌไบบใฎๅˆฐ็€ใฎๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:44
Mr. Steve will be here sharing some more
351
1664966
4688
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใ“ใ“ใง
27:49
of his words of wisdom.
352
1669654
3987
ๅฝผใฎ็Ÿฅๆตใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ใ•ใ‚‰ใซๅ…ฑๆœ‰ใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
27:56
That's what I'm saying.
353
1676277
1469
ใใ‚ŒใŒ็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
27:57
So Mr. Steve will be here in a moment.
354
1677746
2385
ใใ‚Œใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ™ใใซใ“ใ“ใซๆฅใพใ™ใ€‚
28:00
Have you been watching the sport?
355
1680131
1902
ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใจใ“ใ‚ใงใ€ไปŠใ€
28:02
A lot of people going crazy at the moment, by the way, about sport.
356
1682033
4004
ๅคšใใฎไบบใŒใ‚นใƒใƒผใƒ„ใฎใ“ใจใงๅคขไธญใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
28:06
We have
357
1686771
2402
28:09
tennis taking place,
358
1689173
2553
ใƒ†ใƒ‹ใ‚นใŒ้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใ€
28:11
a lot of people watching the Wimbledon and of course,
359
1691726
4004
ๅคšใใฎไบบใŒใ‚ฆใ‚ฃใƒณใƒ–ใƒซใƒ‰ใƒณใ‚’่ฆณๆˆฆใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
28:16
not only that, we also have people becoming very excited
360
1696164
4871
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใชใใ€ใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใฎใ“ใจใง้žๅธธใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
28:21
about the football because did you see the match last night?
361
1701352
4171
ๆ˜จๅคœใฎ่ฉฆๅˆใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‹?
28:26
Was that amazing?
362
1706424
3036
ใ‚ใ‚Œใฏใ™ใ”ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹๏ผŸ
28:29
I didn't see it, by the way.
363
1709460
2069
ใกใชใฟใซ็งใฏ่ฆ‹ใฆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
28:31
I don't have much interest in that particular sport.
364
1711529
3503
็งใฏใใฎ็‰นๅฎšใฎใ‚นใƒใƒผใƒ„ใซใฏใ‚ใพใ‚Š่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:35
However, I have in the past tried to play it with Mr.
365
1715032
6340
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏ้ŽๅŽปใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใจใใ‚Œใ‚’ๆผ”ๅฅใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
28:41
Steve.
366
1721372
601
ใ€‚
28:44
Although it didn't go very well.
367
1724041
2186
ใ‚ใพใ‚Šใ†ใพใใ„ใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€‚
30:11
Not only was there football yesterday,
368
1811194
4038
ๆ˜จๆ—ฅใฏใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใ ใ‘ใงใชใใ€
30:15
there was also tennis as well.
369
1815365
3303
ใƒ†ใƒ‹ใ‚นใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
31:32
So if you have been
370
1892575
1351
31:33
watching the tennis or the football, I hope you've been enjoying yourselves.
371
1893926
4772
ใƒ†ใƒ‹ใ‚นใ‚„ใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใ‚’่ฆณๆˆฆใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใฏใ€ ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
31:38
Mr. Steve will be with us in one minute from now.
372
1898698
5072
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏไปŠใ‹ใ‚‰ 1 ๅˆ†ๅพŒใซๅˆฐ็€ใ—ใพใ™ใ€‚
32:41
I know a lot of people like to see the cows.
373
1961577
3036
็‰›ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชไบบใฏใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
32:44
So there they were.
374
1964613
1468
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
32:46
Just so you.
375
1966081
3337
ใพใ•ใซใ‚ใชใŸใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
33:08
Hello?
376
1988637
2519
ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผŸ
33:11
Hello, everyone.
377
1991156
1718
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚
33:12
Are you excited?
378
1992874
1252
่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ“ใฎ็”ทใซไผšใˆใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใกๆœ›ใ‚“ใงใ„ใŸ
33:14
I know you are excited because we do have a lot of people who have been waiting to see this man.
379
1994126
5972
ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็š†ใ•ใ‚“ใŒ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
33:20
He has been absent for the past couple of weeks.
380
2000332
4004
ๅฝผใฏใ“ใ“ๆ•ฐ้€ฑ้–“ๆฌ ๅธญใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
33:24
He's let us down, but he's here today to make up
381
2004569
4505
ๅฝผใฏ็งใŸใกใ‚’ๅคฑๆœ›ใ•ใ›ใพใ—ใŸใŒใ€
33:29
for all of those moments when everyone was missing him.
382
2009541
3704
่ชฐใ‚‚ใŒๅฝผใ‚’ๅคฑใฃใฆใ„ใŸใ™ในใฆใฎ็žฌ้–“ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ๅˆใ‚ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซๆฅใพใ—ใŸใ€‚
33:33
Of course, we are talking about the one,
383
2013245
3920
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏใใฎ 1 ไบบใ€ๅ”ฏไธ€ใฎ Steam ๆฐใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™
33:37
the only Mr.
384
2017165
3537
33:40
Steam.
385
2020702
2953
ใ€‚
33:44
Hello wonderful viewers from across the globe.
386
2024756
4171
ไธ–็•Œไธญใ‹ใ‚‰ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่ฆ–่ด่€…ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
33:49
It's great to be here again, Mr. Duncan.
387
2029411
2102
ใพใŸใ“ใ“ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
33:51
After two weeks of absence.
388
2031513
2702
2้€ฑ้–“ใฎๆฌ ๅธญๅพŒใ€‚
33:54
and I hear you've been doing quite a few live streams and getting people excited about learning English.
389
2034215
7458
ใ‚ใชใŸใฏใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’่กŒใฃใฆ ใ€ไบบใ€…ใ‚’่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซ่ˆˆๅฅฎใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใจ่žใใพใ—ใŸใ€‚
34:01
Yes, that's what I normally do.
390
2041673
1802
ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒๆ™ฎๆฎตใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
34:03
I try anyway.
391
2043475
3486
ใจใซใ‹ใ่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
34:06
Yes. Well, have you tell the viewers where I've been for the last two weeks?
392
2046961
4522
ใฏใ„ใ€‚ ใ•ใฆใ€่ฆ–่ด่€…ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใซใฏ ็งใŒใ“ใฎ 2 ้€ฑ้–“ใฉใ“ใซใ„ใŸใ‹ไผใˆใพใ—ใŸใ‹?
34:11
Well, as to why my absence has been, no tide
393
2051933
4171
ใ•ใฆใ€ใชใœ็งใŒไธๅœจใ ใฃใŸใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€
34:16
on this channel, maybe a lot of people have been pleased that I haven't been here.
394
2056104
4287
ใ“ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซๆฝฎๆตใŒใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใŠใใ‚‰ใๅคšใใฎไบบใŒ็งใŒใ“ใ“ใซใ„ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๅ–œใ‚“ใงใ„ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚ ็งใฏใ€
34:20
I've been pleased, I tell you, upset that I'm back.
395
2060542
3003
ๆˆปใฃใฆใใŸใ“ใจใซใจใฆใ‚‚ๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๅ‹•ๆบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
34:23
I can't imagine that.
396
2063545
1000
ใใ‚Œใฏๆƒณๅƒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€
34:24
Maybe you just want Mr.
397
2064545
2236
ใ‚ใชใŸใฏ 100% ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
34:26
Duncan 100% of the time.
398
2066781
2586
ใ€‚
34:29
So you get him most of the time. You only get me on a Sunday.
399
2069367
3120
ใใ‚Œใงใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎๅ ดๅˆใ€ๅฝผใ‚’ๆ•ใพใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ—ใ‹่ฟŽใˆใซๆฅใฆใใ‚Œใชใ„ใ€‚
34:32
Well, I have to say, Steve, I think you might be the big draw.
400
2072487
5789
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ‚ใชใŸใŒๆœ€ๅคงใฎ้ญ…ๅŠ›ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
34:38
So when we talk about the person being a draw, it means they are attractive to other people.
401
2078526
5806
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใฎไบบใŒ้ญ…ๅŠ›็š„ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ใใฎไบบใŒไป–ใฎไบบใซใจใฃใฆ้ญ…ๅŠ›็š„ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
34:44
Steve, you have been very busy doing this, haven't you?
402
2084482
4004
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใซใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
34:48
You've been you've been in this show and you did the performances last week,
403
2088686
5889
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎใ‚ทใƒงใƒผใซๅ‡บๆผ”ใ— ใ€ๅ…ˆ้€ฑใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใ‚’่กŒใฃใฆใใพใ—ใŸ
34:54
but you did have quite a lot of rehearsals that you had to attend.
404
2094575
4288
ใŒใ€ใ‹ใชใ‚Šใฎ้‡ใฎใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใซ ๅ‚ๅŠ ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
34:59
And that's the reason why Steve has been absent.
405
2099130
4004
ใใ‚ŒใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒๆฌ ๅธญใ—ใŸ็†็”ฑใงใ™ใ€‚
35:03
You can blame this for it.
406
2103150
2636
ใ“ใ‚Œใ‚’่ฒฌใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
35:05
So did you enjoy your show?
407
2105786
2369
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ทใƒงใƒผใฏๆฅฝใ—ใ‚ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
35:08
It was fabulous. It was very enjoyable.
408
2108155
2887
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
35:11
I was able to do it because I had some cancellations from work.
409
2111042
4321
ไป•ไบ‹ใฎใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใŒๅ‡บใŸใฎใงๅ‡บๆฅใพใ—ใŸใ€‚
35:15
We were supposed to have a meeting.
410
2115363
1551
็งใŸใกใฏไผš่ญฐใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใฃใฆใ„ใŸใ€‚
35:16
So yeah, as we get near the show, you get more, rehearsals getting closer together.
411
2116914
7357
ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚ทใƒงใƒผใŒ่ฟ‘ใฅใใซใคใ‚Œใฆใ€ใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใŒ่ฟ‘ใฅใใซใคใ‚Œใฆใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
35:24
And so they put in some Sunday ones just to polish everything up.
412
2124538
4104
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ในใฆใ‚’็ฃจใไธŠใ’ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎใ‚‚ใฎใ‚‚ใ„ใใคใ‹ๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸ ใ€‚
35:28
We've had three performances.
413
2128943
1601
๏ผ“ๅ›žๅ…ฌๆผ”ใ‚’ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚
35:30
It's been wonderful.
414
2130544
1652
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
35:32
But I must say that because of the football,
415
2132196
3170
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใ€
35:36
and the tennis and the general election.
416
2136367
3086
ใƒ†ใƒ‹ใ‚นใ€็ท้ธๆŒ™ใฎใ›ใ„ใงใใ†่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:39
Yes. But specifically last night, the final performance, which was Saturday evening,
417
2139453
4705
ใฏใ„ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€็‰นใซๆ˜จๅคœใฎๆœ€็ต‚ๅ…ฌๆผ”ใฏ ๅœŸๆ›œๆ—ฅใฎๅค•ๆ–นใงใ€
35:44
which is usually our busiest night, the Saturday evening final performance is normally
418
2144158
6773
้€šๅธธใฏๆœ€ใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ๅคœใงใ™ใŒใ€ ๅœŸๆ›œๆ—ฅใฎๅคœใฎๆœ€็ต‚ๅ…ฌๆผ”ใฏใ€้€šๅธธใฏ
35:51
got the most number of people in attendance was actually the lowest
419
2151148
4621
ๆœ€ใ‚‚ๅคšใใฎๅ‚ๅŠ ่€…ใŒ้›†ใพใ‚Šใพใ™ใŒใ€ ๅฎŸ้š›ใซใฏๆœ€ใ‚‚ๅฐ‘ใชใ‹ใฃใŸใฎใฏใ€
35:56
because people were watching the football match and the tennis and that was coming,
420
2156036
6123
ไบบใ€…ใŒใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใฎ่ฉฆๅˆใจใƒ†ใƒ‹ใ‚นใฎ่ฉฆๅˆใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใŸใ‚ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
36:03
that was more important to them than coming to watch us in a show.
421
2163293
4004
ๅฝผใ‚‰ใซใจใฃใฆใ€ ็งใŸใกใฎใ‚ทใƒงใƒผใ‚’่ฆ‹ใซๆฅใ‚‹ใ“ใจใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้‡่ฆใชใ“ใจใ ใฃใŸใ€‚
36:07
So it was slightly disappointing.
422
2167414
1318
ใใ‚Œใงใ€ๅฐ‘ใ—ๆฎ‹ๅฟตใงใ—ใŸใ€‚
36:08
But we did have lovely audiences.
423
2168732
1985
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่ด่ก†ใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
36:10
They were laughing, the music was nice, and I felt uplifted.
424
2170717
3838
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใฆใ€ ้Ÿณๆฅฝใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใใ€็งใฏๆฐ—ๅˆ†ใŒ้ซ˜ๆšใ—ใพใ—ใŸใ€‚
36:14
Mr. Duncan, and looking forward to the next show.
425
2174555
3770
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๆฌกๅ›žใฎใ‚ทใƒงใƒผใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:18
You know, there is something about performing before, I suppose
426
2178325
3904
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใฎๅ‰ใซไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใฃใฆใ€
36:22
you might say that this is a type of performing as well.
427
2182229
4504
ใ“ใ‚Œใ‚‚ใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใฎไธ€็จฎใ ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:27
I was talking about this at the start of today's live stream.
428
2187000
3721
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใฎๅ†’้ ญใงใ“ใ‚“ใช่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
36:30
How how you have different worlds in your life,
429
2190721
4004
ไบบ็”Ÿใซใฏใ•ใพใ–ใพใชไธ–็•ŒใŒใ‚ใ‚Šใ€
36:34
and sometimes those worlds will never come together.
430
2194741
4004
ใใ‚Œใ‚‰ใฎไธ–็•ŒใŒๆฑบใ—ใฆไธ€ใคใซใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:38
But, but I think this is a little bit like performing as well.
431
2198879
3903
ใงใ‚‚ใ€ ใงใ‚‚ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‚ใกใ‚‡ใฃใจใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใฃใฝใ„ใชใจๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใ€‚
36:42
So because you are coming on, you are in front of people you can't see who is watching.
432
2202782
5990
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใฃใฆๆฅใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ่ชฐใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ไบบใ€…ใฎๅ‰ใซใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ๅ˜็ด”ใซ
36:48
You just like being on the stage, I suppose.
433
2208772
3036
ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใซ็ซ‹ใคใฎใŒๅฅฝใใชใ‚“ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€‚
36:51
But I do know that you get a lot of enjoyment from doing this.
434
2211808
3454
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใงๅคšใใฎๆฅฝใ—ใฟใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
36:55
Steve.
435
2215262
717
36:55
See, the big difference between what I'm doing with you now
436
2215979
3954
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
ใปใ‚‰ใ€ ็งใŒไปŠใ‚ใชใŸใŸใกใจใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹
37:01
that this type of performance
437
2221117
2303
ใ“ใจใฎใ“ใฎ็จฎใฎใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚น
37:03
and the performance that we did last night is that last night is very, you have to stick to a script.
438
2223420
7207
ใจๆ˜จๅคœใ‚„ใฃใŸใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใฎๅคงใใช้•ใ„ใฏใ€ ๆ˜จๅคœใฏๅฐๆœฌใซๅฟ ๅฎŸใซๅพ“ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
37:10
it's heavily scripted.
439
2230710
2036
ใ‹ใชใ‚Šใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใƒˆๅŒ–ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:12
You have to learn it to the word.
440
2232746
2919
ใใ‚Œใ‚’่จ€่‘‰ใพใงๅญฆใฐใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:15
And you, you you you're not allowed to ad lib
441
2235665
3454
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใ€ใ‚ใชใŸใ€
37:19
know as they say, or just say something that's not in the script.
442
2239119
4003
ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ‚ขใƒ‰ใƒชใƒ–ใง็ŸฅใฃใŸใ‚Šใ€ๅฐๆœฌใซใชใ„ใ“ใจใ‚’ใŸใ ่จ€ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ่จฑๅฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใƒ‘ใƒณใƒˆใƒžใ‚คใƒ ใงใชใ„้™ใ‚Šใ€
37:23
Just like any play, most stage, unless it's a pantomime, which tend to be ad libbed.
443
2243256
6290
ไป–ใฎๆผ”ๅŠ‡ใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎ่ˆžๅฐใจๅŒๆง˜ใซใ€ ใ‚ขใƒ‰ใƒชใƒ–ใง่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
37:29
But the show we did last night, most plays that you would go to see are all rehearsed.
444
2249946
5272
ใงใ‚‚ใ€ๆ˜จๆ™ฉใ‚„ใฃใŸใ‚ทใƒงใƒผใ€ ่ฆณใซ่กŒใๆผ”ๅŠ‡ใฎใปใจใ‚“ใฉใฏๅ…จ้ƒจใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใงใ™ใ€‚
37:35
And every word, every note is, is, is, is stuck to.
445
2255401
4772
ใใ—ใฆใ€ใ™ในใฆใฎ่จ€่‘‰ใ€ใ™ในใฆใฎ้Ÿณ็ฌฆใŒใ€ใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ใ‚Šใ€ๅŸท็€ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:40
Absolutely.
446
2260390
834
็ตถๅฏพใซใ€‚
37:41
Whereas this is like somebody giving a speech.
447
2261224
3603
ไธ€ๆ–นใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ชฐใ‹ใŒใ‚นใƒ”ใƒผใƒใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
37:44
It's sort of more fluid.
448
2264827
1969
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๆตๅ‹•็š„ใงใ™ใ€‚
37:46
We haven't really prepared any exact script.
449
2266796
3904
ๅŽณๅฏ†ใชใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใƒˆใฏใพใ ๆบ–ๅ‚™ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:50
It's just sort of free flowing.
450
2270700
1985
ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณ่‡ช็”ฑใซๆตใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
37:52
Yeah. And ad libbed. I think that's it, isn't it? So.
451
2272685
2903
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ—ใ‹ใ‚‚ใ‚ขใƒ‰ใƒชใƒ–ใงใ€‚ ใใ‚Œใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใญใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
37:55
So if you're acting on stage quite often, you have to follow those things that you've learnt.
452
2275588
7074
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้ ป็นใซ่ˆžๅฐใงๆผ”ๆŠ€ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ ๅญฆใ‚“ใ ใ“ใจใซๅพ“ใฃใฆใ„ใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:02
Where is this?
453
2282662
1051
ใ“ใ“ใฏใฉใ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
38:05
You might say that this is fairly
454
2285248
2369
38:07
free and fluid in the fact that we don't we don't have much prepared,
455
2287617
6056
38:14
even though a lot of people think we do prepare this, we don't.
456
2294490
3904
ๅคšใใฎไบบใŒ็งใŸใกใŒๆบ–ๅ‚™ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€็งใŸใกใฏใ‚ใพใ‚Šๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š่‡ช็”ฑใงๆตๅ‹•็š„ใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใŸใกใฏๆบ–ๅ‚™ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
38:18
Mr. Steve comes into the studio, sits down, and then we do this.
457
2298394
4554
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซๅ…ฅใฃใฆใใฆๅบงใฃใฆใ€ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใŸใกใŒใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:23
So we haven't really prepared anything.
458
2303182
2519
ใชใฎใงใ€็‰นใซไฝ•ใ‚‚ๆบ–ๅ‚™ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
38:25
I normally have a subject that is prepared, but I don't prepare anything with Steve.
459
2305701
6907
ใ„ใคใ‚‚ใฏ็”จๆ„ใ•ใ‚ŒใŸ่ฉฑ้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ ใŒใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎๅ ดๅˆใฏไฝ•ใ‚‚ๆบ–ๅ‚™ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:32
So, so that's that's I always find it's more fun doing it like that.
460
2312608
4988
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ€ ็งใฏใ„ใคใ‚‚ใใ†ใ™ใ‚‹ใปใ†ใŒๆฅฝใ—ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
38:37
That's one of the reasons why I could never be an actor on the stage, because I,
461
2317596
6256
ใใ‚ŒใŒใ€ ็งใŒ่ˆžๅฐใงไฟณๅ„ชใซใชใ‚Œใชใ„็†็”ฑใฎไธ€ใคใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฏใ€
38:44
I would find it very difficult to to remember those lines
462
2324136
4037
38:48
without without messing around or being silly.
463
2328424
4671
ใตใ–ใ‘ใŸใ‚Šใ€ใตใ–ใ‘ใŸใ‚Šใ›ใšใซใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ปใƒชใƒ•ใ‚’่ฆšใˆใ‚‹ใฎใŒ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ
38:53
I would find it very hard to to it's a team
464
2333095
3971
ใƒใƒผใƒ ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
38:58
event.
465
2338267
951
ใ€‚
38:59
Everyone has to work as a team.
466
2339218
2018
ๅ…จๅ“กใŒใƒใƒผใƒ ใจใ—ใฆๅƒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:01
There's about 35 of us in this company and you all have to work as a team.
467
2341236
5956
ใ“ใฎไผš็คพใซใฏ็งใŸใก็ด„ 35 ไบบใŒใ„ใฆ ใ€ๅ…จๅ“กใŒใƒใƒผใƒ ใจใ—ใฆๅƒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:07
Because if you're doing if there's dialogue or a song, you can't have somebody
468
2347443
5038
ใชใœใชใ‚‰ใ€ไผš่ฉฑใ‚„ๆญŒใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ่ชฐใ‹ใŒ
39:12
saying something different, particularly in dialogue, because it's got to flow.
469
2352481
5038
ไฝ•ใ‹้•ใ†ใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚็‰นใซไผš่ฉฑใฎๅ ดๅˆใฏใ€ ๆตใ‚ŒใŒๅฟ…่ฆใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
39:17
There is a story that's got to be, stuck to.
470
2357519
4004
ๅฟ…ใšใ‚ใ‚‹ใ€ใ“ใ ใ‚ใฃใฆใ„ใ‚‹็‰ฉ่ชžใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
39:21
And you can't you can't vary that.
471
2361573
3437
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:25
but anyway, I love doing it.
472
2365010
1602
ใงใ‚‚ใจใซใ‹ใใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
39:26
You you don't you prefer this.
473
2366612
2135
ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๅฅฝใฟใพใ™ใ€‚
39:28
Although when you do, your lessons you are sticking to a script.
474
2368747
3353
ใŸใ ใ—ใ€ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่กŒใ†ๅ ดๅˆใฏใ€ ๅฐๆœฌใซๅฟ ๅฎŸใซใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
39:32
Then, more or less, you're sticking to a script even though you're reading it.
475
2372100
4054
ใใ†ใชใ‚‹ใจใ€ๅคšใ‹ใ‚Œๅฐ‘ใชใ‹ใ‚Œใ€ ่„šๆœฌใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ใใฎ่„šๆœฌใซๅ›บๅŸทใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
39:36
Could be reading it.
476
2376171
1635
่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
39:37
you're not ad libbing then.
477
2377806
1201
ใใ‚Œใชใ‚‰ใ‚ขใƒ‰ใƒชใƒ–ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€‚
39:39
But we are today, so that's the difference.
478
2379007
2603
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠๆ—ฅใฎ็งใŸใกใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
39:41
Yes, I think I think I think if if something is subjective
479
2381610
3720
ใฏใ„ใ€ ไฝ•ใ‹ใŒไธป่ฆณ็š„
39:46
or objective,
480
2386314
1836
ใพใŸใฏๅฎข่ฆณ็š„ใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
39:48
I think you, you have, you have a certain rule that you have to follow.
481
2388150
4054
ใ‚ใชใŸใซใฏใ€ ๅพ“ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„็‰นๅฎšใฎใƒซใƒผใƒซใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:52
So if I'm talking about a particular thing, I have to be more objective because it's a it's a set rule.
482
2392470
9510
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็‰นๅฎšใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใใ‚ŒใฏๆฑบใพใฃใŸใƒซใƒผใƒซใชใฎใงใ€ใ‚ˆใ‚Šๅฎข่ฆณ็š„ใซใชใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:02
So, so I think that's the main difference.
483
2402580
2370
ใใ‚ŒใŒไธปใช้•ใ„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:04
But but with this we can be we can really do and say anything.
484
2404950
5271
ใงใ‚‚ใ€ใงใ‚‚ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ ๆœฌๅฝ“ใซไฝ•ใงใ‚‚ใงใใ‚‹ใ—ใ€่จ€ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
40:10
Well almost anything.
485
2410221
1836
ใพใ‚ใ€ใปใจใ‚“ใฉไฝ•ใงใ‚‚ใ€‚
40:12
Yeah.
486
2412057
266
40:12
Can I just let you in on a secret? Mr..
487
2412323
2203
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใกใ‚‡ใฃใจ็ง˜ๅฏ†ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
40:14
Steve got me into trouble.
488
2414526
2302
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€็งใ‚’ใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใซๅทปใ่พผใฟใพใ—ใŸใ€‚
40:16
You don't know anything about this out there.
489
2416828
2786
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‚‚็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:19
I haven't mentioned it yet, but I did, I have been
490
2419614
3787
ใพใ ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
40:23
punished by YouTube for something that Mr.
491
2423401
4588
40:27
Steve said on one of my live streams about five weeks ago, and I was punished by YouTube.
492
2427989
7708
็ด„ 5 ้€ฑ้–“ๅ‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ็งใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ 1 ใคใง็™บ่จ€ใ—ใŸใ“ใจใง YouTube ใ‹ใ‚‰็ฝฐใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
40:36
They let me know that the thing that was said by Mr.
493
2436114
3720
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใฏใฒใฉใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Šใ€ใฒใฉใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็งใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใพใ—ใŸ
40:39
Steve was was bad and terrible.
494
2439834
2736
ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ
40:42
I won't tell you what it is, because then if I did,
495
2442570
3353
ไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏๆ•™ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—็Ÿฅใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒ
40:47
I won't tell you what it is.
496
2447041
1235
ไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏๆ•™ใˆใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
40:48
But I can tell you who said it.
497
2448276
1551
ใงใ‚‚ใ€่ชฐใŒ่จ€ใฃใŸใ‹ใฏ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
40:49
No, that.
498
2449827
868
ใ„ใ‚„ใ€ใใ‚Œใฏใ€‚
40:50
Don't, don't don't say the word, please.
499
2450695
2352
ใ‚„ใ‚ใฆใ€ใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
40:53
I'm not going to say the word, Mr. Duncan.
500
2453047
1769
็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
40:54
Definitely, because I'm not going to say the word you have already, I just repeated.
501
2454816
7040
็ขบใ‹ใซใ€็งใฏ ใ‚ใชใŸใŒใ™ใงใซๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใฎใงใ€ใŸใ ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
41:01
Okay.
502
2461973
1117
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
41:03
I just repeated something that the Pope said.
503
2463090
2737
็งใฏๆ•™็š‡ใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
41:05
Oh, yes. Okay, Steve.
504
2465827
1818
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
41:07
Steve, I'm not repeating the word.
505
2467645
2169
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:09
Don't worry, Mr. Duncan, but don't even hint.
506
2469814
2719
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใงใ‚‚ใปใฎใ‚ใ‹ใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
41:12
But I, I think that'll be all right.
507
2472533
2019
ใงใ‚‚ใ€็งใฏใ€ใใ‚Œใงๅคงไธˆๅคซใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
41:14
Yes. Don't hint at it. Even you have to.
508
2474552
2903
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใ‚’ใปใฎใ‚ใ‹ใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใงใ‚‚ใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:17
This is why I always tell Steve to be careful what he says.
509
2477455
3036
ใ“ใ‚ŒใŒใ€็งใŒ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซใ€Œ็™บ่จ€ใซใฏๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใ‚ใ€ใจใ„ใคใ‚‚่จ€ใ†็†็”ฑใงใ™ใ€‚
41:20
And he got me into trouble.
510
2480491
1385
ใใ—ใฆๅฝผใฏ็งใ‚’ใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใซๅทปใ่พผใฟใพใ—ใŸใ€‚
41:21
So he won't be getting into your exaggerate, Tim.
511
2481876
2986
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒ ใ€ๅฝผใฏใ‚ใชใŸใฎๅคง่ขˆ่ฃŸใช่ฉฑใซใฏไน—ใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ€‚
41:24
Mr. Duncan.
512
2484862
667
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
41:25
Well, they they cancelled all the revenue.
513
2485529
2837
ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ในใฆใฎๅŽๅ…ฅใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
41:28
I know you didn't get into trouble.
514
2488366
2018
ใ‚ใชใŸใŒใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
41:30
Somebody didn't come round and slap your wrist.
515
2490384
2169
่ชฐใ‹ใŒใ‚„ใฃใฆๆฅใฆใ‚ใชใŸใฎๆ‰‹้ฆ–ใ‚’ๅฉใ„ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:32
No, they just took took all of my revenue away.
516
2492553
3203
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใฎๅŽๅ…ฅใ‚’ใ™ในใฆๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
41:35
Which which is even worse when you think about it.
517
2495756
2369
ใใ‚Œใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใจใ€ใฉใกใ‚‰ใŒใ•ใ‚‰ใซๆ‚ชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
41:38
Well, that is what happens when when when you when you don't have a script to stick to.
518
2498125
4388
ใพใ‚ใ€ ๅพ“ใ†ในใๅฐๆœฌใŒใชใ„ใจใใ€ใใ‚ŒใŒใ„ใค่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
41:42
Yes, but sometimes you have to also think as well.
519
2502596
3787
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ๆ™‚ใซใฏๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
41:46
Signed off. I'm not saying so.
520
2506383
2269
ใ‚ตใ‚คใƒณใ‚ชใƒ•ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใใ†ใฏ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:48
There are many things I would love to say, Steve.
521
2508652
2853
่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
41:51
Many things I wish I could stand here now and say, but I know
522
2511505
5739
ไปŠใ“ใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
41:58
that I would get into
523
2518195
1652
41:59
a lot of trouble, not necessarily with the viewers,
524
2519847
4204
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚่ฆ–่ด่€…ใจใงใฏใชใใ€ๅคšใใฎใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏๆ‰ฟ็Ÿฅใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:04
because I think you would appreciate my honesty, but
525
2524802
3420
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎๆญฃ็›ดใ•ใ‚’่ฉ•ไพกใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
42:08
YouTube would not like it at all.
526
2528222
4004
YouTube ใฏใใ‚Œใ‚’ใพใฃใŸใๅฅฝใพใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
42:12
So there you go.
527
2532509
1468
ใใ‚Œใงใฏใ€ใฉใ†ใžใ€‚
42:13
It can be a rather hard thing today.
528
2533977
3037
ไปŠๆ—ฅใฏใ‹ใชใ‚Š้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:17
By the way, we are talking about a brilliant subject
529
2537014
4638
ใจใ“ใ‚ใงใ€็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่ขซ้จ“่€…ใŒ
42:23
making mistakes, errors, things
530
2543153
4088
้–“้•ใ„ใ‚„้–“้•ใ„ใ€
42:27
you do that you did not intend to do, or maybe something you did by mistake.
531
2547241
5972
ๆ„ๅ›ณใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€ ใŠใใ‚‰ใ้–“้•ใฃใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
42:33
So we are looking at mistakes.
532
2553413
2369
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็งใŸใกใฏ้–“้•ใ„ใซๆณจ็›ฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:35
Have you made any mistakes today, Mr.
533
2555782
2620
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅไฝ•ใ‹้–“้•ใ„ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ‹
42:38
Steve?
534
2558402
1618
๏ผŸ
42:40
I can't. You mean mistakes? Yeah.
535
2560020
2002
็งใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ้–“้•ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚
42:42
Oh yes, I have actually, I have made a little boob,
536
2562022
4604
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใใ†ใ€็งใฏๅฎŸ้š›ใซใ€
42:46
as we say, a boob a mistake.
537
2566743
3904
็งใŸใกใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฐใ•ใชใŠใฃใฑใ„ใ‚’้–“้•ใ„ใซใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
42:50
yes.
538
2570647
951
ใฏใ„ใ€‚
42:51
I was baking some bread in the bread machine, and, but we have a slow cooker as well,
539
2571598
6156
็งใฏใƒ‘ใƒณ็„ผใๆฉŸใงใƒ‘ใƒณใ‚’็„ผใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ใ‚นใƒญใƒผใ‚ฏใƒƒใ‚ซใƒผใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€
42:58
and I wanted to make the, the meal that we're having tonight in the slow cooker
540
2578471
5156
ไปŠๅคœใฎ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ‚นใƒญใƒผใ‚ฏใƒƒใ‚ซใƒผใงไฝœใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ™
43:03
and unfortunately, I needed to plug in
541
2583994
4337
ใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ‚ณใƒณใ‚ปใƒณใƒˆใซๅทฎใ—่พผใ‚€
43:09
or put in the outlet, the, the plug for the slow cooker.
542
2589215
5339
ใ‹ใ€ ใ‚ณใƒณใ‚ปใƒณใƒˆใซใ€ ใ‚นใƒญใƒผใ‚ฏใƒƒใ‚ซใƒผ็”จใฎใƒ—ใƒฉใ‚ฐใ‚’ๅทฎใ—่พผใฟใพใ™ใ€‚
43:14
And I turned off the switch for the bread maker
543
2594554
5639
ใใ—ใฆใ€ใƒ‘ใƒณ็„ผใๆฎต้šŽใฎ้€”ไธญใงใƒ‘ใƒณใƒกใƒผใ‚ซใƒผใฎใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šใพใ—ใŸ
43:20
as it was halfway through its baking phase.
544
2600610
3754
ใ€‚
43:24
So and thus I didn't know what to do.
545
2604364
3603
ใใ‚Œใงใ€็งใฏไฝ•ใ‚’ใ™ในใใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
43:27
There was no way around it.
546
2607967
1068
ใใ‚Œใ‚’ๅ›ž้ฟใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
43:29
I looked at the instructions. You couldn't switch it back on again.
547
2609035
3904
่ชฌๆ˜Žๆ›ธใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚ ๅ†ใณใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
43:32
I once the power is cut, there doesn't seem to be seems to be a flaw with that machine that we've got.
548
2612939
5289
้›ปๆบใŒๅˆ‡ใ‚Œใ‚‹ใจใ€ ็งใŸใกใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใใฎๆฉŸๆขฐใซใฏๆฌ ้™ฅใŒใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
43:38
Oh, you know making bread is something.
549
2618311
2519
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ‘ใƒณใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใฏไฝ•ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:40
Once you start doing it, you can't stop.
550
2620830
2219
ไธ€ๅบฆใ‚„ใ‚Šๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใ‚„ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ้›ปๅŠ›ใŒๅพฉๆ—งใ—ใŸใ‚‰ใ€
43:43
You'd think there'd be some way
551
2623049
1435
43:44
of forwarding the programme to where it was once the power has been restored.
552
2624484
4020
ใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใ‚’ๅ…ƒใฎๅ ดๆ‰€ใซ่ปข้€ใ™ใ‚‹ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
43:48
But no.
553
2628504
785
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:49
So I had to take it out of its tin and put it in the oven to complete the baking.
554
2629289
4621
ใใฎใŸใ‚ใ€็„ผใใ‚’ๅฎŒไบ†ใ™ใ‚‹ใซใฏๅž‹ใ‹ใ‚‰ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใฆใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใซๅ…ฅใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
43:53
It looks a little burnt, so yeah, that is a mistake.
555
2633910
2903
ใกใ‚‡ใฃใจ็„ฆใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใงใ™ใ€‚
43:56
Yeah, I made today.
556
2636813
1718
ใฏใ„ใ€ไปŠๆ—ฅไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
43:58
So Mr.
557
2638531
534
ใใ‚Œใงใ€
43:59
Steve was, was, was I think sometimes Steve tries to do too many things.
558
2639065
5105
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ€ ๆ™‚ใ€…ใ€ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใชใ“ใจใ‚’ใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใ™ใŽใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:04
I think you are a person who sometimes does too much in one short
559
2644537
4821
ใ‚ใชใŸใฏใ€็ŸญๆœŸ้–“ใซใ‚„ใ‚Šใ™ใŽใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Š
44:09
period of time, and that's when you can make mistakes.
560
2649358
4438
ใ€ใใฎใจใใซ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ไบบใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:13
I'm not saying it's your fault, Mr.
561
2653796
2369
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฎใ›ใ„ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›
44:16
Steve, but I am saying sometimes you do try to do lots of things.
562
2656165
5139
ใ‚“ใŒใ€ๆ™‚ใ€…ใ‚ใชใŸใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใงใ™ ใ€‚
44:21
Any multitasking? Can I say hello to Ducky Fan Club?
563
2661304
3353
ใƒžใƒซใƒใ‚ฟใ‚นใ‚ฏใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใƒ€ใƒƒใ‚ญใƒผใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ฏใƒฉใƒ–ใซใ”ๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
44:24
Hello, Ducky seems to be, getting a little upset
564
2664657
3220
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€Ducky ใฏใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใง่‡ชๅˆ†
44:27
that we're not recognising their appearance on the live chat, so welcome.
565
2667877
4221
ใŸใกใฎๅงฟใŒ่ช่ญ˜ใ•ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใซๅฐ‘ใ—ๅ‹•ๆบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ ใ€‚ใฉใ†ใ„ใŸใ—ใพใ—ใฆใ€‚
44:32
Let's hope you're here to learn English and not to cause trouble.
566
2672515
3520
ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซๆฅใŸใฎใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใŸใ‚ใงใ‚ใ‚Š ใ€ใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใ‚’่ตทใ“ใ•ใชใ„ใ“ใจใ‚’็ฅˆใ‚Šใพใ™ใ€‚
44:36
Okay,
567
2676035
384
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€
44:37
I was going to say hello.
568
2677470
1318
ๆŒจๆ‹ถใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใ‚“ใ ใ€‚
44:38
Ducky. Yeah. So welcome. Welcome.
569
2678788
4137
ใƒ€ใƒƒใ‚ญใƒผใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏใ€ใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚ ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ›ใ€‚
44:43
And, Yeah, please feel free to to positively contribute to the live chat, but it's lovely to have you here. Yes.
570
2683175
8058
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซ็ฉๆฅต็š„ใซ่ฒข็Œฎใ—ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚ใ“ใ“ใซๆฅใฆใใ‚Œใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
44:51
Oh, we have, we have.
571
2691417
1618
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
44:53
Pedro Belmont is here today as well.
572
2693035
3420
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใƒšใƒ‰ใƒญใƒปใƒ™ใƒซใƒขใƒณใƒˆใŒๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใกใซใฏ
44:56
We have Pedro.
573
2696455
1452
ใƒšใƒ‰ใƒญใŒใ„ใ‚‹ใ€‚
44:57
And who else do we have here? The.
574
2697907
3887
ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ใ€‚
45:01
Oh, Bella.
575
2701794
1301
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ™ใƒฉใ€‚
45:03
Now, do you remember Bella?
576
2703095
3987
ใ•ใฆใ€ใƒ™ใƒฉใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
45:07
I know a lot of Bella's.
577
2707116
1701
็งใฏใƒ™ใƒฉใฎใ“ใจใ‚’ใŸใใ•ใ‚“็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:08
Bella used to watch a long time ago.
578
2708817
2887
ใƒ™ใƒฉใฏๆ˜”ใ‚ˆใ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
45:11
I will tell you how long ago it was.
579
2711704
2969
ใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ๅ‰ใฎใ“ใจใ‹ใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
45:14
It was when I used to make my videos
580
2714673
4004
ใใ‚Œใฏใ€็งใŒ้ฃผใฃใฆใ„ใŸๅฐใ•ใชใƒใƒณใƒ‘ใƒณใ‚ธใƒผใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใƒญใƒผใƒžใƒƒใ‚ฏใ‚นใจไธ€็ท’ใซใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไฝœๆˆใ—ใฆใ„ใŸใจใใฎใ“ใจใงใ™
45:18
with my little chimpanzee, Mr.
581
2718694
4287
45:22
Lomax.
582
2722981
1435
ใ€‚ ใใ‚Œ
45:24
That's how long ago that is.
583
2724416
2169
ใใ‚‰ใ„ๆ˜”ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
45:26
So I haven't really featured Mr.
584
2726585
2786
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใฏ Lomax ๆฐใ‚’ใ‚ใพใ‚Šๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒ
45:29
Lomax very much, even though last year he did present one of these live streams.
585
2729371
5856
ใ€ๆ˜จๅนด ๅฝผใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ 1 ใคใ‚’ๆŠซ้œฒใ—ใพใ—ใŸใ€‚
45:35
Did you see that?
586
2735794
1435
ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
45:37
Possibly the worst thing I've ever done. A big mistake.
587
2737229
3487
ใŠใใ‚‰ใ็งใŒไปŠใพใงใ‚„ใฃใŸไธญใงๆœ€ๆ‚ชใฎไบ‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๅคงใใช้–“้•ใ„ใงใ™ใ€‚
45:40
But he did present it on his own, and I can't begin to tell you how much work
588
2740716
5755
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’่‡ชๅˆ†ใง็™บ่กจใ—ใพใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œใซใฉใ‚Œใ ใ‘ใฎ ๅŠดๅŠ›ใŒ
45:47
went into that, and it wasn't very good.
589
2747422
2886
่ฒปใ‚„ใ•ใ‚ŒใŸใ‹ใฏ่จˆใ‚Š็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚ŒใŒ
45:50
I will admit it that that was my mistake.
590
2750308
3754
็งใฎ้–“้•ใ„ใ ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ชใ‚ใพใ™ใ€‚
45:54
You say so.
591
2754062
1018
ใ‚ใชใŸใฏใใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:55
Sometimes you can try something, Steve, and it might be a mistake to do it.
592
2755080
7023
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆ™‚ใ€…ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฉฆใฟใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ ใŒใ€ใใ‚ŒใŒ้–“้•ใ„ใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
46:02
Maybe you try to push yourself too far, or you try to do something
593
2762370
5005
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€่‡ชๅˆ†ใ‚’่ฟฝใ„่พผใฟใ™ใŽใŸใ‚Šใ€
46:07
that is that is outside your capability.
594
2767676
4004
่‡ชๅˆ†ใฎ่ƒฝๅŠ›ใฎ็ฏ„ๅ›ฒๅค–ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:12
So that also can be a mistake.
595
2772063
2786
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใ‚‚้–“้•ใ„ใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
46:14
We are looking at that a little bit later on. Oh.
596
2774849
4004
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅฐ‘ใ—ๅพŒใปใฉ่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚ ใŠใŠใ€‚
46:19
Oh yes.
597
2779354
1068
ใใ†ใใ†ใ€‚
46:20
No, I was just yeah, that would be an interesting subject, Mr.
598
2780422
3003
ใ„ใ‚„ใ€ ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ†ใƒผใƒžใงใ™ใญใ€
46:23
Duncan.
599
2783425
2919
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฏใใ†ๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
46:26
I've got nothing else to say. Oh, okay.
600
2786344
1552
ไป–ใซ่จ€ใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚
46:27
That's good, but that's amazing.
601
2787896
1601
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
46:29
That might be the first time that's ever happened. Oh.
602
2789497
2186
ใ“ใ‚“ใชใ“ใจใฏๅˆใ‚ใฆใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ใŠใŠใ€‚
46:31
Christina says that she often forget things in the oven.
603
2791683
3503
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ•ใ‚“ใฏใ€ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใฎไธญใซๅฟ˜ใ‚Œ็‰ฉใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:35
Yes, it's easy to. Well, that.
604
2795186
1502
ใฏใ„ใ€็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ€‚
46:36
Actually I made another mistake today, Mr. Duncan. Another one?
605
2796688
3036
ๅฎŸใฏไปŠๆ—ฅ็งใฏใพใŸ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใพใ—ใŸใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ใค๏ผŸ
46:39
I made another one which was cooking related.
606
2799724
3570
ๆ–™็†้–ข้€ฃใฎใ‚‚ใฎใ‚‚ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
46:43
So there's a theme.
607
2803294
1168
ใใ‚Œใงใƒ†ใƒผใƒžใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
46:44
There's a there's a there's a trend here.
608
2804462
2453
ใ“ใ“ใซใฏใƒˆใƒฌใƒณใƒ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
46:46
So I put some porridge on
609
2806915
2552
ใใ“ใงใ€ใŠ็ฒฅใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆ
46:50
to cook.
610
2810518
834
่ชฟ็†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
46:51
Okay.
611
2811352
701
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
46:52
So porridge which is oats I mixed it with milk.
612
2812053
5339
ใใ“ใงใ‚ชใƒผใƒ„้บฆใฎใŠ็ฒฅใ‚’็‰›ไนณใจๆททใœใพใ—ใŸใ€‚
46:57
Cook it on the stove.
613
2817692
1935
ใ‚นใƒˆใƒผใƒ–ใฎไธŠใง่ชฟ็†ใ—ใพใ™ใ€‚
46:59
and, but it's what you're supposed to do is stand there and stir porridge,
614
2819627
6223
ใงใ€ๆœฌๆฅใฏ ใใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆใŠ็ฒฅใ‚’ใ‹ใๆททใœใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€็ซ‹ใฃใฆใ‹ใๆททใœ็ถšใ‘ใ‚‹ใฎใซ
47:06
but it's very boring because it takes about 45 minutes standing there stirring.
615
2826234
5021
45ๅˆ†ใใ‚‰ใ„ใ‹ใ‹ใ‚‹ใฎใงใจใฆใ‚‚้€€ๅฑˆใงใ™ ใ€‚
47:11
So I'm in the habit of putting it on very low,
616
2831255
3988
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใฏใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚„้›ปๆฐ—ใฎ้‡ใ‚’้žๅธธใซๅฐ‘ใชใใ™ใ‚‹ใฎใŒ็ฟ’ๆ…ฃใซใชใฃใฆใ„ใพใ™
47:16
very low gas or electricity.
617
2836110
3687
ใ€‚
47:19
And then I think, well I've ten minutes I can come back and give it a stir.
618
2839797
5222
ใใ—ใฆ็งใฏใ€10 ๅˆ†ใ‚ใ‚Œใฐ ๆˆปใฃใฆใใฆใ‹ใๆททใœใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
47:25
So this is risky because I go upstairs, maybe have a wash, do something else.
619
2845136
4688
2้šŽใซ่กŒใฃใฆใ€ ใŠใใ‚‰ใๆด—ๆฟฏใ—ใŸใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใฏๅฑ้™บใงใ™ใ€‚
47:29
You leave it to simmer, I leave it on a very low heat.
620
2849824
4070
ใ‚ใชใŸใฏ็…ฎใ‚‹ใพใงๆ”พ็ฝฎใ—ใพใ™ใŒใ€็งใฏๆฅตๅผฑ็ซใงๆ”พ็ฝฎใ—ใพใ™ใ€‚
47:34
But of course if you leave it too long it ends up burning.
621
2854712
3270
ใŸใ ใ—ใ€ๆ”พ็ฝฎใ—ใ™ใŽใ‚‹ใจๅฝ“็„ถ ็„ฆใ’ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
47:37
And guess what happened today.
622
2857982
1284
ใใ—ใฆไปŠๆ—ฅไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ๆŽจๆธฌใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
47:39
I put it on a low heat, went upstairs, forgot about it.
623
2859266
4205
ๅผฑ็ซใซใ‹ใ‘ใ€ไบŒ้šŽใซ่กŒใใ€ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
47:43
And then there was that horrible smell coming up the stairs of something burning.
624
2863821
5672
ใใ—ใฆใ€้šŽๆฎตใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใŒ็‡ƒใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆใ‚ใ—ใ„่‡ญใ„ใŒ็ซ‹ใกไธŠใฃใฆใใพใ—ใŸ ใ€‚
47:49
I went downstairs and there was the porridge burning in the pan.
625
2869593
3237
้šŽไธ‹ใซ่กŒใ ใจ้‹ใงใŠ็ฒฅใŒ็‡ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
47:52
I didn't notice it, but I noticed the smell, by the way, and so did the neighbours.
626
2872830
4287
็งใฏๆฐ—ใฅใ‹ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใกใชใฟใซ็งใ‚‚่‡ญใ„ใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ—ใ€ ่ฟ‘ๆ‰€ใฎไบบใ‚‚่‡ญใ„ใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
47:57
I saw them all closing their windows, but it wasn't.
627
2877134
2920
ๅฝผใ‚‰ๅ…จๅ“กใŒ็ช“ใ‚’้–‰ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
48:00
It wasn't smoking, but it was past the point that you would want to eat it.
628
2880054
4988
็…™ใฏๅ‡บใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใŒใ€้ฃŸในใŸใใชใ‚‹ใƒฌใƒ™ใƒซใฏ้ŽใŽใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
48:05
So I've.
629
2885492
534
ใใ‚Œใงใ€็งใฏใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
48:06
I often do that because it's very boring making porridge, having to stand there and stir it.
630
2886026
6340
ใŠ็ฒฅใ‚’ไฝœใ‚‹ใฎใซใ€ใใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆใ‹ใๆททใœใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใจใฆใ‚‚้€€ๅฑˆใชใฎใงใ€็งใฏใ‚ˆใใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
48:12
So not just one mistake today.
631
2892366
1702
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠๆ—ฅใฎใƒŸใ‚นใฏไธ€ใคใ ใ‘ใงใฏใชใ„ใ€‚
48:14
Two both of them are cooking related.
632
2894068
4004
ไบŒไบบใจใ‚‚ๆ–™็†้–ขไฟ‚ใงใ™ใ€‚
48:18
Two mistakes.
633
2898622
1218
้–“้•ใ„ใŒ๏ผ’ใคใ€‚
48:19
thank you people on the live chat for saying hello to dokie.
634
2899840
3136
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€ใƒ‰ใ‚ญใƒผใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
48:24
everyone saying hello to everybody.
635
2904745
2519
ใฟใ‚“ใชใŒใฟใ‚“ใชใซๆŒจๆ‹ถใ—ใพใ™ใ€‚
48:27
so that's nice to see.
636
2907264
4004
ใใ‚Œใฏๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚
48:31
Very nice, very good. Mr.
637
2911468
1735
ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ€ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ€‚
48:33
Steve, by the way, last Thursday we all went to do something important.
638
2913203
6490
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใจใ“ใ‚ใงใ€ๅ…ˆ้€ฑใฎๆœจๆ›œๆ—ฅใ€ ็งใŸใกใฏใฟใ‚“ใชใงไฝ•ใ‹้‡่ฆใชใ“ใจใ‚’ใ—ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
48:39
Now I want to talk about this briefly.
639
2919726
2369
ไปŠๅ›žใฏใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ็ฐกๅ˜ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
48:42
So this isn't going to turn into a big thing.
640
2922095
3087
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏๅคงใใชๅ•้กŒใซใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:45
Last week we went to vote.
641
2925182
2152
ๅ…ˆ้€ฑ็งใŸใกใฏๆŠ•็ฅจใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
48:47
The general election took place and now we have a new government.
642
2927334
3704
็ท้ธๆŒ™ใŒ่กŒใ‚ใ‚Œ ใ€็พๅœจใฏๆ–ฐใ—ใ„ๆ”ฟๅบœใŒ่ช•็”Ÿใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:51
As I said earlier, quite often you have a new government, but not much changes.
643
2931038
5355
ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ๆ–ฐใ—ใ„ๆ”ฟๅบœใŒใงใใฆใ‚‚ใ€ใ‚ใพใ‚Šๅค‰ๅŒ–ใŒใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:56
And I think over the years we've noticed that particular thing.
644
2936610
3954
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ๅนดใซใ‚‚ใ‚ใŸใฃใฆใ€ ็งใŸใกใฏใใฎ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:00
But one of the things that it was being talked about was an interesting subject,
645
2940564
5322
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ฉฑ้กŒใซใชใฃใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใฎ 1 ใคใฏ ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ†ใƒผใƒžใงใ‚ใ‚Šใ€
49:05
and that is the subject of housing.
646
2945886
3987
ใใ‚Œใฏไฝๅฎ…ใฎใƒ†ใƒผใƒžใงใ—ใŸใ€‚
49:10
And I've never really talked about this before.
647
2950073
2769
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ“ใ‚Œใพใงใ“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆๅฎŸ้š›ใซ่ฉฑใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
49:12
I can't believe we've never mentioned this topic before, but housing is something
648
2952842
6574
ใ“ใ‚Œใพใงใ“ใฎ่ฉฑ้กŒใซใคใ„ใฆไธ€ๅบฆใ‚‚่จ€ๅŠใ—ใŸใ“ใจใŒใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใŒไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€
49:19
that is a big thing when you think about it, Steve, because it concerns everyone.
649
2959416
5388
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไฝๅฎ…ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจ้žๅธธใซ้‡่ฆใชใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใฎไบบใซ้–ขไฟ‚ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
49:24
We all have to have a place to live.
650
2964804
3571
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ไฝใ‚€ๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆŒใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:28
And I would say that there is many or there are many different types of housing places to live.
651
2968375
7173
ใใ—ใฆใ€ ไฝใ‚€ใŸใ‚ใฎไฝๅฎ…ใฎๅ ดๆ‰€ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:35
And of course, you might find that the government that exists in each country around the world
652
2975932
7024
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ไธ–็•Œไธญใฎๅ„ๅ›ฝใซๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ๆ”ฟๅบœใฏใ€
49:42
normally have to have some sort of plan to make sure
653
2982956
4287
้€šๅธธใ€ไบบใ€…ใŒไฝใ‚€ๅ ดๆ‰€ใ‚’็ขบไฟใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ่จˆ็”ปใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
49:47
or to ensure that people have somewhere to live.
654
2987994
4004
ใ€‚
49:52
So it has been quite a big issue, hasn't it?
655
2992048
2703
ใ‹ใชใ‚Šๅคงใใชๅ•้กŒใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใญใ€‚
49:55
Housing's been a big issue for many years in this country
656
2995919
3420
ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏไฝๅฎ…ใŒ้•ทๅนดๅคงใใชๅ•้กŒใจใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€ใใ‚Œใฏ
49:59
because, the price of housing relative to wages has, as has gone up, substantially.
657
2999339
5972
่ณƒ้‡‘ใซๅฏพใ™ใ‚‹ไฝๅฎ…ไพกๆ ผใŒ ๅคงๅน…ใซไธŠๆ˜‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚
50:05
I think now it is eight times.
658
3005611
2520
ไปŠใฏ8ๅ›žใใ‚‰ใ„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:08
Yes, something like eight times wages now, whereas it used to be four times that the price of houses
659
3008131
6539
็ขบใ‹ใซ้ŽๅŽป 15 ๏ฝž 20 ๅนด้–“ใง่ณƒ้‡‘ใŒ 2 ๅ€ไปฅไธŠใซใชใฃใŸใ“ใจใจๆฏ”่ผƒใ™ใ‚‹ ใจใ€ไฝๅฎ…ไพกๆ ผใฏๅฎŸ่ณช 2 ๅ€ใซใชใฃใฆใŠใ‚Šใ€ไปฅๅ‰ใฏ 4 ๅ€ใ ใฃใŸ่ณƒ้‡‘ใŒใ€ไปŠใงใฏ 8 ๅ€ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™
50:14
is in real terms doubled compared to wages more than doubled over the last certainly 15 or 20 years.
660
3014670
8125
ใ€‚
50:23
So a lot of people it's very difficult for new buyers to get into the market now, young buyers.
661
3023095
6807
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅคšใใฎไบบใซใจใฃใฆใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใƒใ‚คใƒคใƒผ ใ€ใคใพใ‚Š่‹ฅใ„ใƒใ‚คใƒคใƒผใŒๅธ‚ๅ ดใซๅ‚ๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใงใ™ใ€‚
50:30
so when I mean to put things in perspective, when I started working, I could buy up my fir.
662
3030019
8442
ใคใพใ‚Šใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’ๅคงๅฑ€็š„ใซ่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ€ ็งใŒๅƒใๅง‹ใ‚ใŸใจใใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใƒขใƒŸใ‚’่ฒทใ„ๅ ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
50:38
I bought my first flat with a mortgage, of course, and it was roughly twice the price of my wages.
663
3038461
8758
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅˆใ‚ใฆใฎใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใ‚’ไฝๅฎ…ใƒญใƒผใƒณใง่ณผๅ…ฅใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ ใใฎๅ€คๆฎตใฏ็งใฎ็ตฆๆ–™ใฎใŠใ‚ˆใ2ๅ€ใงใ—ใŸใ€‚
50:47
So that's going I think, I think for context.
664
3047369
3304
ๆ–‡่„ˆใ‹ใ‚‰่€ƒใˆใ‚‹ใจใ€ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:50
So going back to 19, mid 1980s,
665
3050673
4171
ใใ‚Œใงใ€1980ๅนดไปฃๅŠใฐใฎ19ๆญณใซ้กใ‚Šใพใ™ใŒใ€
50:56
I bought a flat for
666
3056212
4004
51:00
the I get the flat was worth twice what my wages, annual wages were worth.
667
3060900
6272
ใใฎใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใฏ ็งใฎ่ณƒ้‡‘ใ€ๅนด้–“่ณƒ้‡‘ใฎ2ๅ€ใฎไพกๅ€คใŒใ‚ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
51:07
So when you, when you take out a mortgage it is
668
3067439
2636
ใคใพใ‚Šใ€ไฝๅฎ…ใƒญใƒผใƒณใ‚’็ต„ใ‚€ใจใใ€ใใ‚Œใฏ
51:10
it is a sort of agreement that you are taking out with the lender.
669
3070075
4622
่ฒธใ—ๆ‰‹ใจไบคใ‚ใ™ไธ€็จฎใฎๅฅ‘็ด„ใชใฎใงใ™ใ€‚
51:15
So basically they give you the money for the house
670
3075097
3737
ๅŸบๆœฌ็š„ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซๅฎถใฎใŠ้‡‘ใ‚’ไธŽใˆ
51:18
and you buy the house, but you are still paying for the house
671
3078834
4738
ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฎถใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใพใ™ใŒใ€
51:23
because you've got to give that money back to the to the people who lent it to you.
672
3083572
5472
ใ‚ใชใŸใฏใใฎใŠ้‡‘ใ‚’ ใ‚ใชใŸใซ่ฒธใ—ใฆใใ‚ŒใŸไบบใซ่ฟ”ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใพใ ๅฎถใฎไปฃ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:29
And of course, they want a little bit of extra as well on top the interest.
673
3089044
5239
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅˆฉๆฏใซๅŠ ใˆใฆใ€ๅฐ‘ใ—ใฎ่ฟฝๅŠ ๆ–™้‡‘ใ‚‚ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ ใ€‚
51:34
Yes, over the years.
674
3094433
1868
ใฏใ„ใ€ไฝ•ๅนดใซใ‚‚ใ‚ใŸใฃใฆใ€‚
51:36
So back then it was easier.
675
3096301
3053
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝ“ๆ™‚ใฏใ‚‚ใฃใจ็ฐกๅ˜ใงใ—ใŸใ€‚
51:39
In the mid 1980s, it was easier to borrow money or to get yourself on the housing ladder.
676
3099354
6874
1980 ๅนดไปฃๅŠใฐใซใฏใ€ใŠ้‡‘ใ‚’ๅ€Ÿใ‚ŠใŸใ‚Šใ€ไฝๅฎ…ใฎใฏใ—ใ”ใซไน—ใ‚‹ใฎใŒ็ฐกๅ˜ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
51:46
So you have to climb up.
677
3106461
1652
ใ ใ‹ใ‚‰็™ปใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:48
Well, you didn't have to borrow so much because the price of the house relative to your wages was a lot lower.
678
3108113
6006
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ็ตฆๆ–™ใซๆฏ”ในใฆๅฎถใฎไพกๆ ผใŒใšใฃใจๅฎ‰ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใใ‚“ใชใซๅ€Ÿใ‚Šใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
51:54
But now it isn't.
679
3114653
1151
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:55
If I was to buy that same flat now compared to an average wage, I'd probably be before at least four times that,
680
3115804
9109
ใ‚‚ใ—็งใŒไปŠๅŒใ˜ใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใ‚’ๅนณๅ‡่ณƒ้‡‘ใจๆฏ”่ผƒใ—ใฆ่ฒทใ†ใจใ—ใŸใ‚‰ ใ€ใใ‚ŒไปฅไธŠใงใฏใชใ„ใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ใŠใใ‚‰ใๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 4 ๅ€ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
52:06
if not more.
681
3126064
1468
ใ€‚
52:07
so it means it's much more difficult for you to borrow the money.
682
3127532
3904
ใคใพใ‚Šใ€ใŠ้‡‘ใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใ‚‹ใ“ใจใŒ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใซใชใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
52:11
Interest rates, of course, are a lot higher then.
683
3131436
2236
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้‡‘ๅˆฉใฏๅฝ“ๆ™‚ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซ้ซ˜ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:13
But it's we're getting we don't want to bore people talking about that.
684
3133672
3637
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใ€ ไบบใ€…ใŒใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’้€€ๅฑˆใ•ใ›ใŸใใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:17
Well, what I'm talking about is housing another country's housing and other countries. Yes.
685
3137309
4704
ใ•ใฆใ€็งใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ไป–ๅ›ฝใฎ ไฝๅฎ…ใ‚„ไป–ใฎๅ›ฝใฎไฝๅฎ…ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
52:22
And as we know, you see in this country, because the,
686
3142264
4471
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏใ€
52:26
whenever you get a lack of supply of something, the price of that thing goes up. Yes.
687
3146735
5238
ไฝ•ใ‹ใฎไพ›็ตฆใŒไธ่ถณใ™ใ‚‹ใจใ€ ใใฎ็‰ฉใฎไพกๆ ผใŒไธŠใŒใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
52:32
And believe it or not, I mean, this this this is the thing, Steve.
688
3152257
3987
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‚ ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ“ใ‚Œใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
52:36
I still find it incredible
689
3156544
3387
52:39
living in this country because we don't have a big population in this country.
690
3159931
4555
ใ“ใฎๅ›ฝใซใฏไบบๅฃใŒๅคšใใชใ„ใฎใงใ€ใ“ใฎๅ›ฝใซไฝใ‚€ใฎใŒไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจไปŠใงใ‚‚ๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:44
It's not a big country, and we don't have a large population, to be honest, compared to other countries.
691
3164486
6690
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ไป–ใฎๅ›ฝใซๆฏ”ในใฆๅคงใใชๅ›ฝใงใฏใชใ„ใ—ใ€ไบบๅฃใ‚‚ๅคšใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:51
But we do have a housing shortage.
692
3171476
3937
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏไฝๅฎ…ไธ่ถณใซ็›ด้ขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:55
There is a shortage of places for people to live.
693
3175413
2936
ไบบใ€…ใŒไฝใ‚€ๅ ดๆ‰€ใŒไธ่ถณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:58
You've touched on the problem there, Mr. Duncan.
694
3178349
1986
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ“ใฎๅ•้กŒใซ่งฆใ‚Œใพใ—ใŸใญใ€‚
53:00
So yes, our population is relatively small, say compared to India or China,
695
3180335
5722
็ขบใ‹ใซใ€ ใ‚คใƒณใƒ‰ใ‚„ไธญๅ›ฝใจๆฏ”่ผƒใ™ใ‚‹ใจใ€ๆˆ‘ใŒๅ›ฝใฎไบบๅฃใฏๆฏ”่ผƒ็š„ๅฐ‘ใชใ„ใงใ™
53:06
but for the size of the landmass, it is very high
696
3186724
5939
ใŒใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฏๅ›ฝๅœŸใฎๅบƒใ•ใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใจ้žๅธธใซ้ซ˜ใ„ใฎใงใ™ใ€‚
53:13
because France has the same number of people that we do
697
3193314
4004
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใซใฏๆˆ‘ใŒๅ›ฝใฎไบบๅฃใŒ
53:18
spread across four times, at least four times the geographical area.
698
3198035
4472
ๅœฐ็†็š„ใซๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 4 ๅ€ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 4 ๅ€ใซๅบƒใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ‚จใƒชใ‚ขใ€‚
53:23
So housing isn't so much a problem.
699
3203040
3270
ใงใ™ใฎใงใ€ไฝๅฑ…ใซใฏใใ‚Œใปใฉๅ•้กŒใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:26
The problem with the UK is we've got about 60 million, 65 million people, something like that.
700
3206310
5155
่‹ฑๅ›ฝใฎๅ•้กŒใฏใ€ไบบๅฃใŒ็ด„ 6,000 ไธ‡ไบบใ€ 6,500 ไธ‡ไบบ็จ‹ๅบฆใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
53:31
I think it even might be closer to 70 million.
701
3211866
2519
ใŸใถใ‚“7000ไธ‡่ฟ‘ใใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:34
So that is of course taking in the whole of the United Kingdom with of the UK,
702
3214385
5672
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏ ่‹ฑๅ›ฝๅ…จไฝ“ใจ
53:40
the whole of the UK, not just England, but the whole of the UK, but the population has increased
703
3220057
6473
่‹ฑๅ›ฝๅ…จไฝ“ใ€่‹ฑๅ›ฝใ ใ‘ใง ใฏใชใ่‹ฑๅ›ฝๅ…จไฝ“ใ‚’ๅซใ‚ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใŒใ€ไบบๅฃใฏ
53:48
very rapidly, particularly over the last
704
3228265
3070
็‰นใซ้ŽๅŽป 20 ๏ฝž 30 ๅนด้–“ใง้žๅธธใซๆ€ฅ้€Ÿใซๅข—ๅŠ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:51
20 or 30 years, and the pace of housing,
705
3231335
4471
ไฝ•ๅนดใ‚‚็ตŒใกใ€ไฝๅฎ…ใฎใƒšใƒผใ‚นใ€ใคใพใ‚Š
53:56
the rate of building, has not kept pace with that
706
3236307
3570
ๅปบ่จญ็Ž‡ใฏใ€็พๅœจใฎ
53:59
which has pushed up the price of the houses that are here every government
707
3239877
4738
ไฝๅฎ…ใฎไพกๆ ผใ‚’ๆŠผใ—ไธŠใ’ใฆใ„ใ‚‹็Šถๆณใซ่ฟฝใ„ใคใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:05
for decades now has been promising to build more houses, and none of them have.
708
3245132
4405
ไฝ•ๅๅนดใ‚‚ใฎ้–“ใ€ใฉใฎๆ”ฟๅบœใ‚‚ไฝๅฎ…ใ‚’ใ•ใ‚‰ใซๅปบ่จญใ™ใ‚‹ใจ็ด„ๆŸใ—ใฆใใพใ—ใŸใŒใ€ ใฉใฎๆ”ฟๅบœใ‚‚ๅฎŸ้š›ใซๅปบ่จญใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใƒŽใƒผใฎ
54:09
We won't go into the reasons why no, but is a supply problem,
709
3249537
4003
็†็”ฑใซใคใ„ใฆใฏ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏไพ›็ตฆใฎๅ•้กŒใงใ‚ใ‚Šใ€
54:13
and when there is a lack of supply of something, the price of it goes up.
710
3253741
4771
ไฝ•ใ‹ใฎไพ›็ตฆใŒไธ่ถณใ™ใ‚‹ใจใ€ ใใฎไพกๆ ผใŒไธŠใŒใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:19
we know that happened.
711
3259446
1685
็งใŸใกใฏใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
54:21
We saw that happen during the pandemic when businesses were shut down
712
3261131
4188
ใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏใฎๆœ€ไธญใซใ€ไพ›็ตฆใฎๅ•้กŒใŒใ‚ใฃใŸใŸใ‚ใซไบ‹ๆฅญใŒ้–‰้Ž–ใ•ใ‚Œใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎไพกๆ ผใŒไธŠๆ˜‡ใ—ใŸใจใใซใ€ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‚’็งใŸใกใฏ่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸ
54:25
and the price of everything went up because there was a supply problem.
713
3265586
4004
ใ€‚
54:30
That's just a basic measure, basic thing that happens in any economy.
714
3270057
5005
ใใ‚Œใฏๅ˜ใชใ‚‹ๅŸบๆœฌ็š„ใชๆŽช็ฝฎใงใ‚ใ‚Šใ€ ใฉใฎ็ตŒๆธˆใงใ‚‚่ตทใ“ใ‚‹ๅŸบๆœฌ็š„ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
54:35
So what I'm interested to find out is what what the situation is in other countries.
715
3275696
5055
ใใ“ใง็งใŒ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใฎใฏใ€ ไป–ใฎๅ›ฝใฎ็ŠถๆณใŒใฉใ†ใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
54:41
So it isn't easy here getting a house, especially if you are young, you're just starting out in life.
716
3281001
6907
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ“ใงๅฎถใ‚’่ฒทใ†ใฎใฏ็ฐกๅ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚็‰นใซ ใ‚ใชใŸใŒไบบ็”Ÿใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎ่‹ฅใ„ๅ ดๅˆใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
54:47
It's very hard to buy that first house nowadays because very they're more expensive.
717
3287908
6039
ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€ๅฎถใฏ้žๅธธใซ้ซ˜ไพกใชใฎใงใ€ๆœ€ๅˆใฎๅฎถใ‚’่ฒทใ†ใฎใฏ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใงใ™ ใ€‚
54:53
First of all, even the cheapest house is still more expensive than it used to be.
718
3293947
6774
ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€ๆœ€ใ‚‚ๅฎ‰ใ„ๅฎถใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ ไปฅๅ‰ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ไพ็„ถใจใ—ใฆ้ซ˜ไพกใงใ™ใ€‚
55:00
And of course, because everything costs more, it's much harder to borrow money to start off your journey.
719
3300721
7223
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใซใ‚‚ใŠ้‡‘ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ ๆ—…ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซใŠ้‡‘ใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใ‚‹ใฎใฏใฏใ‚‹ใ‹ใซๅ›ฐ้›ฃใงใ™ใ€‚
55:08
So more and more people are renting in this country.
720
3308211
3220
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏ่ณƒ่ฒธใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใ‚‹ไบบใŒๅข—ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
55:11
But even then there is there is a shortage because the rent
721
3311431
4588
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใงใ‚‚้œ€่ฆใŒๅข—ใˆใŸใŸใ‚
55:16
has gone up for many properties, because there is more demand.
722
3316536
3988
ใ€ๅคšใใฎ็‰ฉไปถใงๅฎถ่ณƒใŒๅ€คไธŠใŒใ‚Šใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ไธ่ถณใŒ็”Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
55:20
So it is one of those things that there is no solution, whatever, whatever the politicians say. Mr..
723
3320857
7124
ใคใพใ‚Šใ€ๆ”ฟๆฒปๅฎถใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ€่งฃๆฑบ็ญ–ใŒใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใฎไธ€ใคใงใ™ ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
55:27
Steve, if there is no solution, but of course the below, the what the Labour government of promised to do,
724
3327981
7357
ใ€ใ‚‚ใ—่งฃๆฑบ็ญ–ใŒใชใ„ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ไปฅไธ‹ใฎใ“ใจใงใ™ใŒใ€ ๅŠดๅƒๅ…šๆ”ฟๆจฉใŒใ‚„ใ‚‹ใจ็ด„ๆŸใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€
55:35
like every government, is to build,
725
3335338
4288
ไป–ใฎๆ”ฟๅบœใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€
55:39
houses on what we call green land, which is the countryside.
726
3339626
4171
ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹็ท‘ใฎๅœŸๅœฐใ€ ใคใพใ‚Š็”ฐๅœ’ๅœฐๅธฏใซไฝๅฎ…ใ‚’ๅปบใฆใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
55:44
But of course, that they're going to come across the same problems that any government has always had
727
3344130
4054
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
55:48
when they tried to build on what they call green belt or the countryside,
728
3348184
4622
ใ‚ฐใƒชใƒผใƒณใƒ™ใƒซใƒˆใ‚„็”ฐ่ˆŽใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใซๅปบ่จญใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใจใใซใ€ใฉใฎๆ”ฟๅบœใ‚‚ๅธธใซๆŠฑใˆใฆใ„ใŸใฎใจๅŒใ˜ๅ•้กŒใซ้ญ้‡ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€
55:52
is that the people living in the countryside don't want the houses to be built near them.
729
3352806
5004
็”ฐ่ˆŽใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใŒ ๅฎถใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฎ่ฟ‘ใใซๅปบใฆใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
55:58
So they put up protest sites and it delays the whole process of building houses.
730
3358194
4872
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆŠ—่ญฐๆดปๅ‹•ใฎๅ ดใ‚’่จญใ‘ ใ€ไฝๅฎ…ๅปบ่จญใฎๅ…จใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใ‚’้…ใ‚‰ใ›ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:03
So be interesting to see what happens.
731
3363066
3169
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
56:06
what happens here?
732
3366235
1919
ใ“ใ“ใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‹๏ผŸ
56:08
Because there are vested interests as well in keeping property prices high.
733
3368154
4204
ไธๅ‹•็”ฃไพกๆ ผใ‚’้ซ˜ใไฟใคใซใฏๆ—ขๅพ—ๆจฉ็›Šใ‚‚ๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
56:12
so it's a very complicated, setup.
734
3372742
3070
้žๅธธใซ่ค‡้›‘ใชใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚ขใƒƒใƒ—ใงใ™ใ€‚
56:15
We know that in, for example, other countries like France,
735
3375812
3086
ใŸใจใˆใฐใ€ ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใชไป–ใฎๅ›ฝใงใฏใ€
56:20
compared to the UK, property prices are much cheaper.
736
3380583
3537
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซๆฏ”ในใฆไธๅ‹•็”ฃไพกๆ ผใŒใฏใ‚‹ใ‹ใซๅฎ‰ใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:24
And a lot of people do go to France and they buy property from the UK.
737
3384120
5789
ใใ—ใฆๅคšใใฎไบบใŒใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใซ่กŒใ ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰ไธๅ‹•็”ฃใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใพใ™ใ€‚
56:30
and but that pushes prices up in that country.
738
3390326
4121
ใ—ใ‹ใ—ใใ‚ŒใŒใใฎๅ›ฝใฎ็‰ฉไพกใ‚’ๆŠผใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
56:34
Just like for example in Wales, here in the UK, the property prices in Wales
739
3394614
6006
ใŸใจใˆใฐใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใจๅŒๆง˜ใซใ€ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใ‚‚ใ€ ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใฎไธๅ‹•็”ฃไพกๆ ผใฏ
56:40
are much lower relative to the rest of the UK. Yes.
740
3400620
4404
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใซๆฏ”ในใฆใฏใ‚‹ใ‹ใซๅฎ‰ใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
56:45
And so people in, in, in say England often go to Wales to buy a house quite cheaply.
741
3405291
6990
ใใ‚Œใงใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎไบบใ€…ใฏใ€ ใ‹ใชใ‚Šๅฎ‰ใๅฎถใ‚’่ฒทใ†ใŸใ‚ใซใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใซใ‚ˆใ่กŒใใพใ™ใ€‚
56:52
But that then pushes the price of those properties up and the local people can't buy them.
742
3412915
5172
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใจใใ‚Œใ‚‰ใฎไธๅ‹•็”ฃใฎไพกๆ ผใŒ้ซ˜้จฐใ— ใ€ๅœฐๅ…ƒใฎไบบใ€…ใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฒทใˆใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:58
Well this is, this has been a big issue not only here in the UK but also across Europe as well,
743
3418087
5389
ใ“ใ‚Œใฏใ€ ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ ใ‘ใงใชใใ€ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ๅ…จไฝ“ใงใ‚‚ๅคงใใชๅ•้กŒใซใชใฃใฆใŠใ‚Šใ€
57:03
where people are going and buying property in other places because Europe.
744
3423476
4571
ไบบใ€…ใฏใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใซ่กŒใฃใฆไป–ใฎๅ ดๆ‰€ใซไธๅ‹•็”ฃใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
57:08
So outside the UK, if you go to Europe, Spain is a very popular place
745
3428464
6506
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไปฅๅค–ใฎใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใซ่กŒใๅ ดๅˆใ€ ใ‚นใƒšใ‚คใƒณใฏ
57:15
for British people to buy property because it is quite affordable.
746
3435271
5038
้žๅธธใซๆ‰‹้ ƒใชไพกๆ ผใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใซใจใฃใฆไธๅ‹•็”ฃใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใจใ—ใฆ้žๅธธใซไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:20
But if you want to comment on that, sorry, I we live yet what what happens
747
3440693
5889
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใŸใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใŸใกใฏใพใ ไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใŒใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€้œ€่ฆใŒๅข—ใˆใ‚‹ใŸใ‚ใ€
57:27
is, is the prices in those areas then start to go up because there is more demand.
748
3447149
5339
ใใฎๅœฐๅŸŸใฎไพกๆ ผใŒ ไธŠใŒใ‚Šๅง‹ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
57:32
So it does cause a lot of problems.
749
3452855
3987
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅคšใใฎๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใพใ™ใ€‚
57:37
No wall has said even in Iraq
750
3457176
3587
ใ‚คใƒฉใ‚ฏใงใ‚‚
57:40
the houses are very expensive.
751
3460763
4003
ไฝๅฎ…ใŒ้žๅธธใซ้ซ˜ไพกใ ใจใ„ใ†ๅฃใฏๅญ˜ๅœจใ—ใชใ„ใ€‚
57:45
And I think I think it is it is it is a very interesting situation
752
3465267
5072
57:50
because you always start off small, don't you, Steve?
753
3470339
3753
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ๅฐใ•ใชใ“ใจใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็Šถๆณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
57:54
When you buy your first property, you never buy a mansion or a big house.
754
3474092
5906
ๅˆใ‚ใฆไธๅ‹•็”ฃใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใจใใฏใ€ ๆฑบใ—ใฆ่ฑช้‚ธใ‚„ๅคงใใชๅฎถใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:59
When you start off, it's always very small.
755
3479998
2169
ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใใฏใ„ใคใ‚‚ใจใฆใ‚‚ๅฐใ•ใ„ใงใ™ใ€‚
58:02
I remember your your little flat.
756
3482167
2569
ใ‚ใชใŸใฎๅฐใ•ใชใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:04
We, we spent a lot of time together when we first met in Mr.
757
3484736
4238
็งใŸใกใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใงๅˆใ‚ใฆไผšใฃใŸใจใใ€ๅคšใใฎๆ™‚้–“ใ‚’ไธ€็ท’ใซ้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸ
58:08
Steve's flat.
758
3488974
1518
ใ€‚
58:10
But that is the first step, isn't it?
759
3490492
4004
ใงใ‚‚ใใ‚ŒใŒ็ฌฌไธ€ๆญฉใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
58:14
But nowadays it's very hard to even get get on that first step.
760
3494513
5171
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠๆ—ฅใงใฏ ใใฎๆœ€ๅˆใฎไธ€ๆญฉใ‚’่ธใฟๅ‡บใ™ใ“ใจใ•ใˆ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใงใ™ใ€‚
58:20
And I think that is one of the big problems.
761
3500185
2052
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒๅคงใใชๅ•้กŒใฎไธ€ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
58:22
But I just think it's an interesting I know a lot of people,
762
3502237
4588
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅคšใใฎไบบใ€
58:27
a lot of,
763
3507792
885
ๅคšใใฎ
58:28
parents are finding that the only way that their children can afford to, live
764
3508677
7090
่ฆชใŒใ€ ๅญไพ›ใŸใกใŒ
58:35
anywhere is if they come back to live with them, which a lot of people are doing. Yes.
765
3515767
6123
ใฉใ“ใซใงใ‚‚ไฝใ‚€ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎๆ–นๆณ•ใฏใ€ไธ€็ท’ใซๆšฎใ‚‰ใ™ใŸใ‚ใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅคšใใฎไบบใฏใใ†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
58:41
Much more than they used to. The bank of mum and dad.
766
3521940
4004
ไปฅๅ‰ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅคšใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใจใŠๆฏใ•ใ‚“ใฎ้Š€่กŒใ€‚
58:46
So a lot of parents who, would quite happily like to get rid of their children once they're 18.
767
3526194
6573
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅคšใใฎ่ฆชใฏใ€ ๅญไพ›ใŒ18ๆญณใซใชใฃใŸใ‚‰ๅ–œใ‚“ใงๆ‰‹ๆ”พใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:53
Now, that's what normally happens, isn't it?
768
3533151
1668
ใใ‚ŒใŒๆ™ฎ้€šใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
58:54
That's the way things have normally happen.
769
3534819
3404
ใใ‚ŒใŒ้€šๅธธใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใงใ™ใ€‚
58:58
And there is an increase. You're right.
770
3538223
1918
ใใ—ใฆๅข—ๅŠ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใ€‚
59:00
There is an increase of of children.
771
3540141
3187
ใŠๅญๆง˜ใ‚‚ๅข—ใˆใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ็งใŒ
59:03
When I say children don't I don't mean young youngsters.
772
3543328
3220
ๅญไพ›ใŸใกใฏใใ†ใ—ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€่‹ฅใ„่‹ฅ่€…ใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:06
But but the, the offspring, they've left home,
773
3546548
4738
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅญๅญซใฏๅฎถใ‚’ๅ‡บใฆใ€
59:11
they've, they've tried to find a place to live, but they couldn't or they couldn't afford it.
774
3551669
5122
ไฝใ‚€ๅ ดๆ‰€ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ—ใŸใŒใ€่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒ ใงใใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ€่ฒทใ†ไฝ™่ฃ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
59:17
And so they've had to go back home and live with their parents again.
775
3557225
4137
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎถใซๆˆปใ‚Š ใ€ๅ†ใณไธก่ฆชใจไธ€็ท’ใซๆšฎใ‚‰ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
59:21
But, but in some countries, Steve, that's not unusual in China.
776
3561362
5489
ใงใ‚‚ใ€ใงใ‚‚ใ€ใ„ใใคใ‹ใฎๅ›ฝใงใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ไธญๅ›ฝใงใฏใใ‚Œใฏ็ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:26
Can I just mention China?
777
3566851
1351
ไธญๅ›ฝใซใคใ„ใฆใ ใ‘่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
59:28
From my own experience in China, the housing situation
778
3568202
4955
ไธญๅ›ฝใงใฎ็ง่‡ช่บซใฎ็ตŒ้จ“ใ‹ใ‚‰่จ€ใˆใฐใ€ไธญๅ›ฝใฎไฝๅฎ…ไบ‹ๆƒ…ใฏ
59:33
there is very unusual because you can't really buy houses outright.
779
3573157
4588
้žๅธธใซ็‰นๆฎŠใงใ€ ๅฎถใ‚’ๅฎŒๅ…จใซ่ฒทใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:38
At some point, that house can be taken back by the government at any time.
780
3578246
4738
ใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใงใ€ใใฎๅฎถใฏใ„ใคใงใ‚‚ๆ”ฟๅบœใซใ‚ˆใฃใฆๅ–ใ‚Šๆˆปใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
59:42
So there is an actual ownership of property, even though you do buy the property.
781
3582984
5822
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไธๅ‹•็”ฃใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏไธๅ‹•็”ฃใฎๆ‰€ๆœ‰ๆจฉใŒๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ ใ€‚
59:49
The other thing that I was quite amazed by in Chinese
782
3589056
4371
ไธญๅ›ฝ็คพไผšใง็งใŒใ‚‚ใ†ไธ€ใค้ฉšใ„ใŸใฎใฏใ€
59:53
society is quite often the parents will buy
783
3593427
4705
59:59
the house for their child, especially if they get married.
784
3599367
4688
็‰นใซ็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใจ่ฆชใŒๅญไพ›ใฎใŸใ‚ใซๅฎถใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใŒ้žๅธธใซๅคšใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
60:04
So if a daughter marries a man or a man marries
785
3604255
5222
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅจ˜ใŒ็”ทๆ€งใจ็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใ‹ใ€็”ทๆ€งใŒ
60:09
a woman, the daughter or son, quite often the family will buy the house.
786
3609777
5288
ๅฅณๆ€งใ€ใคใพใ‚Šๅจ˜ใ‹ๆฏๅญใจ็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใจใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ ใใฎๅฎถๆ—ใŒๅฎถใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:15
So the first house that they live in will actually be bought by the parents. So?
787
3615366
6890
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๆœ€ๅˆใซไฝใ‚€ๅฎถใฏ ๅฎŸ้š›ใซใฏไธก่ฆชใซใ‚ˆใฃใฆ่ณผๅ…ฅใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใง๏ผŸ
60:22
So the the the people getting married don't have to even worry
788
3622256
5105
ใใฎใŸใ‚ใ€็ตๅฉšใ™ใ‚‹ไบบใ€…ใฏ
60:27
about buying the house, which I find incredible happens a lot here in in Indian cultures as well.
789
3627895
6306
ๅฎถใฎ่ณผๅ…ฅใซใคใ„ใฆๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใ•ใˆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ ใ‚คใƒณใƒ‰ใฎๆ–‡ๅŒ–ใงใ‚‚ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉ้ ป็นใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
60:34
because I've got quite a lot of Indian friends at work and they say, well, we don't have to worry
790
3634985
3721
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใซใฏ่ทๅ ดใซใ‚คใƒณใƒ‰ไบบใฎๅ‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ€Œ
60:38
about getting a house because our parents and the whole family will all,
791
3638706
4487
ไธก่ฆชใจๅฎถๆ—ๅ…จๅ“กใŒ
60:43
you know, clubbed together and get the money for the house when they get married.
792
3643744
4438
้›†ใพใฃใฆ ใŠ้‡‘ใ‚’้›†ใ‚ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฎถใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใซใคใ„ใฆๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใจใใฎๅฎถใ€‚
60:48
So that's a big thing, I think in some cultures that when a couple get married,
793
3648532
4721
ใ“ใ‚Œใฏๅคงใใชใ“ใจใงใ™ใ€‚ ไธ€้ƒจใฎๆ–‡ๅŒ–ใงใฏใ€ใ‚ซใƒƒใƒ—ใƒซใŒ็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใจใ€ๆœ€ๅˆใฎๅฎถใ‚’่ฒทใ†ใŸใ‚
60:53
then money from the family will go to help them get their first house.
794
3653604
4537
ใซๅฎถๆ—ใ‹ใ‚‰ใฎใŠ้‡‘ใŒ ไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
60:59
which is quite nice. Yes.
795
3659543
2285
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
61:01
whereas most of us have to, to work to get that.
796
3661828
4205
ไธ€ๆ–นใ€็งใŸใกใฎใปใจใ‚“ใฉใฏใใ‚Œใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅƒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:06
But yes, that traditional model of somebody getting to the age of 18,
797
3666033
4354
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€่ชฐใ‹ใŒ 18ๆญณใซใชใ‚Šใ€
61:10
leaving home, getting a job and getting a house, because of the price of the housing,
798
3670654
5272
ๅฎถใ‚’ๅ‡บใฆใ€ไป•ไบ‹ใซๅฐฑใใ€ๅฎถใ‚’่ฒทใ†ใจใ„ใ†ไผ็ตฑ็š„ใชใƒขใƒ‡ใƒซใฏใ€ ไฝๅฎ…ไพกๆ ผใฎใ›ใ„ใงใ€
61:15
they're not able to do that, so much anymore.
799
3675926
4004
ใ‚‚ใ†ใใ‚ŒใŒใงใใชใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
61:20
which most parents like their children to leave home.
800
3680547
4771
ใปใจใ‚“ใฉใฎ่ฆชใฏๅญไพ›ใŸใกใŒๅฎถใ‚’ๅ‡บใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
61:25
They don't want them staying there forever.
801
3685385
2820
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ“ใซๆฐธ้ ใซ็•™ใพใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:28
It is true.
802
3688205
867
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
61:29
I talk to a lot of parents, and they they're not particularly keen on their children
803
3689072
4671
ๅคšใใฎ่ฆชใŸใกใจ่ฉฑใ‚’ใ—ใพใ™ ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
61:33
still living with them, you know, into their 30s, I suppose.
804
3693810
3687
30ไปฃใซใชใฃใฆใ‚‚ใพใ ไธ€็ท’ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅญไพ›ใŸใกใซ็‰นใซ็†ฑๅฟƒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
61:37
The other thing to take into account, we have to think about other things, including location as well.
805
3697497
5889
ใ‚‚ใ†ไธ€ใค่€ƒๆ…ฎใ™ในใใ“ใจใฏใ€ ๅ ดๆ‰€ใ‚‚ๅซใ‚ใฆไป–ใฎใ“ใจใ‚‚่€ƒๆ…ฎใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
61:43
So if you live in, I suppose around here, Shropshire is the area we live in.
806
3703987
5839
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ ใ“ใฎใ‚ใŸใ‚Šใ€ใ‚ทใƒฅใƒญใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒฃใƒผใŒ็งใŸใกใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅœฐๅŸŸใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
61:50
And to be honest with you, you can get property
807
3710310
3754
ใใ—ใฆๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ‹ใชใ‚Šใƒชใƒผใ‚บใƒŠใƒ–ใƒซใชไพกๆ ผใงไธๅ‹•็”ฃใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
61:54
for quite a reasonable price.
808
3714064
3603
ใ€‚
61:57
Yes, not everywhere, but around here.
809
3717667
2453
ใฏใ„ใ€ใฉใ“ใงใ‚‚ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ“ใ“ใ‚‰่พบใงใ™ใ€‚
62:00
We we are lucky in this area that that some property
810
3720120
4104
ใ“ใฎๅœฐๅŸŸใงใฏใ€ไธ€้ƒจใฎ็‰ฉไปถใŒ
62:04
is is not very expensive.
811
3724674
3837
ใใ‚Œใปใฉ้ซ˜ไพกใงใฏใชใ„ใ“ใจใŒๅนธ้‹ใงใ™ใ€‚
62:08
So your money in this area can go a long way.
812
3728511
4922
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎๅˆ†้‡ŽใงใฎใŠ้‡‘ใฏๅคงใ„ใซๅฝน็ซ‹ใคๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใƒชใƒผใ‚บใƒŠใƒ–ใƒซใช้‡‘้กใง
62:13
You can get a lot of property for a reasonable amount of money.
813
3733433
4054
ๅคšใใฎ็‰ฉไปถใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
62:17
But if you went to London, so if you were going to work in London and you wanted a place to live,
814
3737487
6189
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซ่กŒใฃใŸๅ ดๅˆใ€ใคใพใ‚Š ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใงๅƒใใคใ‚‚ใ‚Šใงไฝใ‚€ๅ ดๆ‰€ใŒๆฌฒใ—ใ‹ใฃใŸๅ ดๅˆใฏใ€
62:23
that is a whole different situation because your money will not go very far.
815
3743693
5322
ใพใฃใŸใๅˆฅใฎ็Šถๆณใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใŠ้‡‘ใฏใใ‚Œใปใฉ้ ใใซใฏใ„ใ‹ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
62:29
So even a very small flat or even a room.
816
3749399
4654
ใคใพใ‚Šใ€้žๅธธใซๅฐใ•ใชใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใ‚„้ƒจๅฑ‹ใงใ‚‚ใงใ™ใ€‚
62:34
So there are many situations where people have to live literally in a small square box.
817
3754404
7290
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šๅฐใ•ใชๅ››่ง’ใ„็ฎฑใฎไธญใง็”Ÿๆดปใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„็ŠถๆณใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
62:42
And that's that box has everything in there, including the place to eat.
818
3762295
5772
ใใ—ใฆใ€ใใฎ็ฎฑใซใฏ้ฃŸในใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‚‚ๅซใ‚ใฆใ™ในใฆใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
62:48
It will have a small kitchen,
819
3768684
1835
ๅฐใ•ใชใ‚ญใƒƒใƒใƒณใŒใ‚ใ‚Šใ€
62:51
it will
820
3771988
233
62:52
have the bed, it will have the sofa or the couch.
821
3772221
4004
ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ฝใƒ•ใ‚กใพใŸใฏใ‚ฝใƒ•ใ‚กใŒ็ฝฎใ‹ใ‚Œใพใ™ใ€‚
62:56
It everything will be in this small square space.
822
3776792
4738
ใ“ใฎๅฐใ•ใชๆญฃๆ–นๅฝขใฎใ‚นใƒšใƒผใ‚นใซใ™ในใฆใŒๅŽใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
63:02
But they are probably paying maybe one,
823
3782214
5256
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใใฎๅฐใ•ใชไฝใ‚€ใ‚นใƒšใƒผใ‚นใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใ‚‹ใฎใซใ€ๆœˆใซใŠใใ‚‰ใ 1 ใƒใƒณใƒ‰ใ€
63:07
one and a half or even ยฃ2,000 a month
824
3787470
4404
1 ใƒใƒณใƒ‰ๅŠใ€ใ•ใ‚‰ใซใฏ 2,000 ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†
63:13
to rent that tiny little space to live in.
825
3793075
4354
ใ€‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€
63:17
I see, Aki points out, is the percentage of your wages which go towards your mortgage,
826
3797646
5155
็ตฆๆ–™ใฎใ†ใก ไฝๅฎ…ใƒญใƒผใƒณใซๅ……ใฆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅ‰ฒๅˆใฏใ€ใคใพใ‚Šใ€
63:22
which is the important thing.
827
3802801
1235
ๅคงๅˆ‡ใชใ“ใจใ€‚
63:24
And yes, often that's 50 to 60% of your income.
828
3804036
3987
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚ŒใฏๅŽๅ…ฅใฎ50ใ€œ60๏ผ…ใงใ™ใ€‚
63:28
And and it didn't used to be anywhere near as high as that, you know, maybe 20%, which is manageable.
829
3808324
7290
ใใ—ใฆใ€ไปฅๅ‰ใฏใ“ใ‚Œใปใฉ้ซ˜ใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใŠใใ‚‰ใ 20% ใงใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ็ฎก็†ๅฏ่ƒฝใช็ฏ„ๅ›ฒใงใ™ใ€‚
63:35
And I know friends that live in London, I've got friends at work who live near Lund
830
3815848
4654
ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ‹ไบบใ‚‚็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ—ใ€ ่ทๅ ดใฎๅ‹ไบบใ‚‚ใƒซใƒณใƒ‰ใฎ่ฟ‘ใใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใŒใ€็‰ฉไพกใŒ้ซ˜ใ™ใŽใ‚‹ใŸใ‚
63:40
where they don't live in London because it's too expensive.
831
3820502
2369
ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซใฏไฝใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
63:42
They live just outside London, but
832
3822871
2853
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒญใƒณใƒ‰ใƒณ้ƒŠๅค–ใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใŒใ€ๆœˆๆœซใซใชใ‚‹ใจ
63:47
they're saying that their wages just disappear at the end of the month.
833
3827009
3904
็ตฆๆ–™ใŒใชใใชใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
63:50
They don't have very much left over for, you know, enjoying life,
834
3830913
4938
ๅฝผใ‚‰ใซใฏใ€ไบบ็”Ÿใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใŸใ‚ใซใ‚ใพใ‚Šๆฎ‹ใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€
63:57
so much they can't do some socialising because they've got to pay the mortgage
835
3837903
4054
ไฝๅฎ…ใƒญใƒผใƒณใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใšใ€
64:02
and then maybe the car if they want to get about, that's two massive payments
836
3842274
5405
็งปๅ‹•ใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใŠใใ‚‰ใ่ปŠใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใŸใ‚ใ€็คพไบค็š„ใชใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:07
every month, and then there's not a lot left over for them to enjoy themselves.
837
3847679
4588
ๆฏŽๆœˆๆ”ฏๆ‰•ใ„ใŒ็ถšใใจใ€ ๆฅฝใ—ใ‚€ใŸใ‚ใฎใŠ้‡‘ใฏใปใจใ‚“ใฉๆฎ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:12
So it's that percentage of your wages.
838
3852267
2102
ใคใพใ‚Šใ€็ตฆๆ–™ใฎใใฎๅ‰ฒๅˆใงใ™ใ€‚
64:14
Now that higher percentage which is going towards your your mortgage, which is making people's lives a misery.
839
3854369
7224
ไปŠใงใฏใใฎๅ‰ฒๅˆใŒ้ซ˜ใใชใฃใฆไฝๅฎ…ใƒญใƒผใƒณใซๅ……ใฆใ‚‰ใ‚Œ ใ€ไบบใ€…ใฎ็”ŸๆดปใŒๆ‚ฒๆƒจใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
64:21
And of course, once you start a mortgage that's 25 year
840
3861593
4004
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ„ใฃใŸใ‚“25ๅนดใฎๆ‡ฒๅฝนๅˆ‘ใจใชใ‚‹ไฝๅฎ…ใƒญใƒผใƒณใ‚’็ต„ใ‚€ใจ
64:25
prison sentence, it is a big commitment.
841
3865714
3653
ใ€ใใ‚Œใฏๅคงใใช็พฉๅ‹™ใจใชใ‚‹ใ€‚
64:29
That's 25 years of your life. Yeah.
842
3869367
2970
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใฎ25ๅนดใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
64:32
Then you are then committed to paying that off some people.
843
3872337
4154
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใใฎใŠ้‡‘ใ‚’ไฝ•ไบบใ‹ใฎไบบใ€…ใซ่ฟ”ๆธˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ด„ๆŸใ—ใพใ™ใ€‚
64:36
Hey, it's a long, long time. Yeah.
844
3876875
2002
ใ‚„ใ‚ใ€ใŠไน…ใ—ใถใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
64:38
Some people don't go to prison for that long.
845
3878877
2369
ใใ‚“ใชใซ้•ทใๅˆ‘ๅ‹™ๆ‰€ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ€‚
64:41
That's right. It is. It is a sentence. And,
846
3881246
4054
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใจใ„ใ†ไธ€ๆ–‡ใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€
64:46
I mean, if you're
847
3886501
651
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒ
64:47
working, if you can afford it and you generally you don't really notice, I
848
3887152
4271
ๅƒใ„ใฆใ„ใฆใ€ใŠ้‡‘ใซไฝ™่ฃ•ใŒใ‚ใ‚Šใ€ ้€šๅธธใฏใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ใฅใ‹ใชใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
64:51
if you're intending to work for 25 years anyway, which most people work for sort of 40 years, don't they?
849
3891656
5489
ใจใซใ‹ใ25ๅนด้–“ๅƒใใคใ‚‚ใ‚Šใชใ‚‰ใ€ ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏ็ด„40ๅนด้–“ๅƒใใพใ™ใŒใ€ใใ†ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ ๅฝผใ‚‰ใฏ๏ผŸ
64:57
Before they retire, at least then you don't necessarily notice it.
850
3897395
4888
ๅฝผใ‚‰ใŒ้€€่ทใ™ใ‚‹ๅ‰ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ ใใฎๆ™‚็‚นใงใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:02
But but if you get into financial difficulty, you may have a divorce, for example.
851
3902283
6357
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ตŒๆธˆ็š„ใซๅ›ฐ้›ฃใซ้™ฅใฃใŸๅ ดๅˆใ€ ไพ‹ใˆใฐ้›ขๅฉšใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
65:08
Oh yes. Which of course will.
852
3908640
2602
ใใ†ใใ†ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ†ใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใฎ
65:11
The home will then have to be split 5050 or whatever the arrangement is.
853
3911242
4271
ๅ ดๅˆใ€ๅฎถใฏ 5050 ใพใŸใฏใใฎไป–ใฎๅ–ใ‚Šๆฑบใ‚ใงๅˆ†ๅ‰ฒใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
65:15
And then you get children.
854
3915864
1618
ใใ—ใฆใ€ๅญไพ›ใŒใงใใพใ™ใ€‚
65:17
They're going to be expensive as well.
855
3917482
2502
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚‚้ซ˜ไพกใชใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
65:19
So you've got your mortgage, you've got children.
856
3919984
2369
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใซใฏไฝๅฎ…ใƒญใƒผใƒณใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅญไพ›ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
65:22
Then you might throw in a divorce, and suddenly you can find yourself in
857
3922353
5039
ใใ†ใชใ‚‹ใจใ€้›ขๅฉšใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใ€ ็ช็„ถ
65:27
financial difficulties, and then you have to take longer to pay that mortgage off.
858
3927392
4371
็ตŒๆธˆ็š„ใซๅ›ฐ้›ฃใซ้™ฅใ‚Šใ€ ไฝๅฎ…ใƒญใƒผใƒณใฎ่ฟ”ๆธˆใซใ•ใ‚‰ใซๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏๅพŒใซ้‡‘ๅˆฉใŒไธŠๆ˜‡ใ—ใŸใŸใ‚ใ€
65:31
A lot of people now are taking out 30 year mortgages or 35 year
859
3931763
4421
็พๅœจๅคšใใฎไบบใŒ30ๅนด ใพใŸใฏ35ๅนดใฎ
65:36
mortgages, because interest rates, of course, went up after the pandemic.
860
3936184
4254
ไฝๅฎ…ใƒญใƒผใƒณใ‚’็ต„ใ‚“ใงใ„ใพใ™ ใ€‚
65:40
So yeah, it's it's a difficult time for everyone.
861
3940772
2285
ใใ†ใ€ไปŠใฏ่ชฐใซใจใฃใฆใ‚‚ๅ›ฐ้›ฃใชๆ™‚ๆœŸใชใฎใงใ™ใ€‚
65:43
Let's see what Labour can do to fix everything. But.
862
3943057
3987
ใ™ในใฆใ‚’่งฃๆฑบใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅŠดๅƒๅ…šใŒไฝ•ใŒใงใใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€‚
65:47
Well, I can tell you now, a year from now, I'm going to say this now, one year from now,
863
3947061
4805
ใใ†ใงใ™ใญใ€ไปŠใ‹ใ‚‰่จ€ใˆใพใ™ใ€1ๅนดๅพŒใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ ใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€1ๅนดๅพŒใ€
65:52
everyone will be complaining about the government because we always think that the new government comes in
864
3952433
6673
่ชฐใ‚‚ใŒๆ”ฟๅบœใซใคใ„ใฆไธๅนณใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ ใชใœใชใ‚‰็งใŸใกใฏๅธธใซๆ–ฐใ—ใ„ๆ”ฟๅบœใŒ่ช•็”Ÿใ—ใฆใ™ในใฆใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
65:59
and everything will be wonderful, and there will be rainbows and unicorns and everything would be great.
865
3959106
5839
ใ€ ใใ—ใฆ ่™นใ‚„ใƒฆใƒ‹ใ‚ณใƒผใƒณใŒ็พใ‚Œใฆใ€ใ™ในใฆใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
66:05
But eventually all of that lovely glow fades away
866
3965313
5939
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚„ใŒใฆใใฎ็พŽใ—ใ„่ผใใฏใ™ในใฆๆถˆใˆๅŽปใ‚Š
66:11
and then reality comes back and you realise that nothing really is going to change.
867
3971252
5672
ใ€ใใฎๅพŒ็พๅฎŸใŒๆˆปใฃใฆใใฆ ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏไฝ•ใ‚‚ๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ™ใ€‚
66:16
It is a very strange time.
868
3976924
2402
ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชๆ™‚ไปฃใงใ™ใ€‚
66:19
And the other thing, I suppose, Steve, and this is something that not many people
869
3979326
4255
ใใ—ใฆใ‚‚ใ† 1 ใคใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ“ใ‚Œใฏ
66:23
are talking about in this country, is of course, the world itself.
870
3983581
5605
ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏใ‚ใพใ‚Š่ฉฑ้กŒใซใชใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ไธ–็•Œใใฎใ‚‚ใฎใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
66:30
So everything that happens around the world now
871
3990187
3587
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไปŠไธ–็•Œไธญใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ™ในใฆใ€
66:33
can affect us here or you where you are.
872
3993774
4838
ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹็งใŸใกใ‚„ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:39
So it is possible for those things.
873
3999029
2403
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใฏๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
66:41
So it might have nothing to do with the government that is in power
874
4001432
4221
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ
66:46
in one particular country because other situations
875
4006553
3871
็‰นๅฎšใฎๅ›ฝใงๆจฉๅŠ›ใ‚’ๆกใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ”ฟๅบœใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ไธ–็•Œไธญใฎไป–ใฎ็Šถๆณ
66:50
around the world, maybe war, political disagreements, they can eventually have an effect
876
4010424
6973
ใ€ใŠใใ‚‰ใๆˆฆไบ‰ใ€ๆ”ฟๆฒป็š„ๆ„่ฆ‹ใฎ็›ธ้•ใฏใ€ใŸใจใˆใ‚ใชใŸใŒๆŽฅ่งฆใ—ใฆใ„ใชใใฆใ‚‚ใ€ ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏใ‚ใชใŸใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
66:57
on the place where you live, even if you have no contact with those events.
877
4017397
6056
ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใจใจใ‚‚ใซใ€‚
67:03
So so there are many things to take into consideration
878
4023904
3987
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
67:08
ยฃ350,000 or euros,
879
4028675
3988
35 ไธ‡ใƒใƒณใƒ‰ใพใŸใฏใƒฆใƒผใƒญใซใฏ่€ƒๆ…ฎใ™ในใใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ€ใจ
67:13
rhubarb says in San Sebastian, in the Basque Country of Spain, an old flat
880
4033113
5722
ใƒซใƒใƒผใƒ–ๆฐใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒšใ‚คใƒณใฎใƒใ‚นใ‚ฏๅœฐๆ–นใฎใ‚ตใƒณใ‚ปใƒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใ‚ขใƒณใซใ‚ใ‚‹ใ€
67:19
which needs renovation and is without a lift costs โ‚ฌ350,000.
881
4039469
7741
ๆ”น่ฃ…ใŒๅฟ…่ฆใง ใ‚จใƒฌใƒ™ใƒผใ‚ฟใƒผใฎใชใ„ๅคใ„ใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใฎ่ฒป็”จใฏ 35 ไธ‡ใƒฆใƒผใƒญใงใ™ใ€‚
67:27
That sounds expensive.
882
4047210
1502
ใใ‚Œใฏ้ซ˜ไพกใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
67:28
That does sound expensive.
883
4048712
2002
ใใ‚Œใฏ้ซ˜ไพกใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
67:30
Somebody asked about Wales.
884
4050714
4004
่ชฐใ‹ใŒใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใซใคใ„ใฆๅฐ‹ใญใพใ—ใŸใ€‚
67:35
Yeah, you could get the C.
885
4055702
1802
ใใ†ใงใ™ใญใ€C ใ‚’ๅ–ๅพ—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚้ ใ‘ใ‚Œใฐ
67:37
The further the properties are always cheaper.
886
4057504
3020
้ ใ„ใปใฉใ€็‰ฉไปถใฏๅธธใซๅฎ‰ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:40
If they're in the middle of nowhere, if they're in the deep countryside away from a big town,
887
4060524
7273
่พบ้„™ใชๅ ดๆ‰€ใซใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚„ใ€ ๅคง้ƒฝๅธ‚ใ‹ใ‚‰้›ขใ‚ŒใŸๅฅฅใพใฃใŸ็”ฐ่ˆŽใซใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
67:48
property prices are always more expensive near the capital city or a big major town.
888
4068265
5522
้ฆ–้ƒฝใ‚„ๅคงใใชไธป่ฆ้ƒฝๅธ‚ใฎ่ฟ‘ใใงใฏๅธธใซไธๅ‹•็”ฃไพกๆ ผใŒ้ซ˜ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:53
Or if you're near to a school
889
4073787
1768
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€
67:56
that people want to send their children to.
890
4076673
2219
ไบบใ€…ใŒๅญไพ›ใ‚’้€šใ‚ใ›ใŸใ„ๅญฆๆ กใฎ่ฟ‘ใใซใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚
67:58
But now, you know, if you went out into remote parts of Wales and bought a
891
4078892
4137
ใ—ใ‹ใ—ไปŠใงใฏใ€ ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใฎ่พบ้„™ใชๅœฐๅŸŸใซๅ‡บใ‹ใ‘ใฆๅฐใ•ใชใ‚ณใƒ†ใƒผใ‚ธใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใŸๅ ดๅˆ
68:03
a small cottage, I think you could easily pick one up for around 200, ยฃ250,000.
892
4083413
5555
ใ€ ใŠใ‚ˆใ 200 ใƒใƒณใƒ‰ใ€25 ไธ‡ใƒใƒณใƒ‰ใง็ฐกๅ˜ใซ่ณผๅ…ฅใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:10
but would you want to live there? Yes.
893
4090770
2219
ใงใ‚‚ใใ“ใซไฝใฟใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚ ไบบใŒๅฐ‘ใชใ„
68:12
there are always compromises when you move to an area where there are few people.
894
4092989
6273
ๅœฐๅŸŸใซ็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใจใใฏใ€ๅธธใซๅฆฅๅ”ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ ใ€‚
68:19
So I suppose around here we have a similar situation, but we are lucky
895
4099462
4688
ใ“ใฎใ‚ใŸใ‚Šใงใ‚‚ไผผใŸใ‚ˆใ†ใช็ŠถๆณใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใŒใ€็งใŸใกใฏ
68:24
because we live quite close to a town, which is of course, Much Wenlock.
896
4104150
6473
็”บใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฎใ‹ใชใ‚Š่ฟ‘ใใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงๅนธ้‹ใงใ™ ใ€‚
68:30
So even though where we live is a little bit remote and away, we know that there is a place
897
4110957
7174
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใŒๅฐ‘ใ— ้ ใ้›ขใ‚Œใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€
68:38
close by very near that we can go to, to to buy things and even walk if we need to.
898
4118398
6906
ใ™ใ่ฟ‘ใใซใ€่ฒทใ„็‰ฉใซ่กŒใฃใŸใ‚Š ใ€ๅฟ…่ฆใซๅฟœใ˜ใฆๆญฉใ„ใŸใ‚Šใงใใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็งใŸใกใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
68:45
If the weather is really bad.
899
4125304
2002
ๆœฌๅฝ“ใซๅคฉๆฐ—ใŒๆ‚ชใ„ๅ ดๅˆใ€‚
68:47
So I think it's a very difficult situation.
900
4127306
3971
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„็Šถๆณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:51
I think it's much harder.
901
4131277
1218
ใใ‚Œใฏใ‚‚ใฃใจ้›ฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใŒ
68:52
I would say that that not I know I'm not a politician, but if I had my way, I would encourage schools
902
4132495
7257
ๆ”ฟๆฒปๅฎถใงใฏใชใ„ใ“ใจใฏๆ‰ฟ็Ÿฅใ—ใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€็งใฎๆ„่ฆ‹ใŒ่จฑใ›ใฐใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ
69:00
to educate young people on these these realities of life
903
4140536
7091
ไบบ็”Ÿใฎ็พๅฎŸใซใคใ„ใฆๅญฆๆ กใง่‹ฅ่€…ใŸใกใซๆ•™่‚ฒใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฅจๅŠฑใ—ใพใ™
69:08
because they are realities.
904
4148961
1652
ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ็พๅฎŸใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
69:10
And for some people they might be harsh or surprising
905
4150613
4004
ใใ—ใฆใ€ไบบใซใ‚ˆใฃใฆใฏใ€
69:14
realities that these things actually have to be done.
906
4154850
4889
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใŒๅฎŸ้š›ใซ่กŒใ‚ใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ๅŽณใ—ใ„็พๅฎŸใ‚„้ฉšใในใ็พๅฎŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:19
You have no choice. You need a place to live.
907
4159739
3119
้ธๆŠžใฎไฝ™ๅœฐใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไฝใ‚€ๅ ดๆ‰€ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
69:22
It is.
908
4162858
568
ใใ†ใงใ™ใ€‚
69:23
It is not something you can negotiate.
909
4163426
3486
ไบคๆธ‰ใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:26
You have to live somewhere.
910
4166912
1886
ใฉใ“ใ‹ใซไฝใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:28
You need a roof over your head.
911
4168798
3603
้ ญใฎไธŠใซๅฑ‹ๆ นใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
69:32
And I think it is always going to be one of those big issues.
912
4172401
4888
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ ๅธธใซๅคงใใชๅ•้กŒใฎ1ใคใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:37
I think in, in the Middle East. Steve, I might be wrong.
913
4177506
3737
ไธญๆฑใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
69:41
By the way, anyone watching in the Middle East, Saudi Arabia, for example, I, I think
914
4181243
6573
ใกใชใฟใซใ€ไธญๆฑใ€ใ‚ตใ‚ฆใ‚ธใ‚ขใƒฉใƒ“ใ‚ขใง่ฆ–่ดใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบ ใ€ใŸใจใˆใฐ็งใฏใ€
69:48
they get their houses for free now.
915
4188834
4004
ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠใ€็„กๆ–™ใงๅฎถใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’
69:52
I'm sure someone is going to criticise me for saying that,
916
4192871
3521
่จ€ใ†ใจๆ‰นๅˆคใ•ใ‚Œใใ†ใงใ™
69:56
but I think there is some sort of discount or subsidy.
917
4196392
3520
ใŒใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅ‰ฒๅผ•ใ‚„่ฃœๅŠฉ้‡‘ใฏใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:59
Yes, I knew somebody that we lived in, I can't remember.
918
4199912
4170
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใŒไฝใ‚“ใงใ„ใŸ่ชฐใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:04
It was a middle East country somewhere near Saudi Arabia.
919
4204082
3354
ใ‚ตใ‚ฆใ‚ธใ‚ขใƒฉใƒ“ใ‚ขใซ่ฟ‘ใ„ไธญๆฑใฎๅ›ฝใงใ—ใŸใ€‚
70:07
And they said they the government buys their houses for them.
920
4207436
4871
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใ€ ๆ”ฟๅบœใŒๅฝผใ‚‰ใฎใŸใ‚ใซๅฎถใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
70:12
But there is there is a caveat with that.
921
4212391
2669
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใซใฏๆณจๆ„็‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
70:15
Oh, I can't remember what it is.
922
4215060
2586
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใชใฎใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:17
They don't just get a house for free and you don't have to do anything.
923
4217646
3770
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ใงๅฎถใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใง ใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚‚ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐ
70:21
I think you have to.
924
4221416
2286
ใชใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:23
I can't remember what.
925
4223702
901
ไฝ•ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:24
There are some conditions around it, but you don't have a mortgage as such.
926
4224603
5272
ใ„ใใคใ‹ใฎๆกไปถใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ไฝๅฎ…ใƒญใƒผใƒณ่‡ชไฝ“ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:30
Was it Qatar?
927
4230142
1635
ใ‚ซใ‚ฟใƒผใƒซใ ใฃใŸใ‹ใช๏ผŸ
70:31
I used to know somebody that came from a country in that part of the world,
928
4231777
4104
็งใฏไธ–็•ŒใฎใใฎๅœฐๅŸŸใฎๅ›ฝใ‹ใ‚‰ๆฅใŸๅญฆ็”Ÿใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
70:36
and they were a student, and they said there was no, we never have to buy property.
929
4236214
4188
ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ€Œใใ‚“ใชใ‚‚ใฎใฏใชใ„ใ€ ไธๅ‹•็”ฃใ‚’่ฒทใ†ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
70:40
Yeah, but in fact, that's just anywhere that I'm probably wrong.
930
4240652
2936
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€ ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ็งใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
70:43
But that that's what I've heard, that that getting property or having a house is not as hard
931
4243588
4955
ใงใ‚‚ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒ่žใ„ใŸ่ฉฑใงใ€ ่ฒก็”ฃใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚„ๅฎถใ‚’ๆŒใคใ“ใจใฏใ€ใŠ้‡‘ใŒใ‚ใพใ‚Šใชใใฆไฝใ‚€ๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆŽขใ™ใŸใ‚ใซ่ก—ใ‚’ๆญฉใๅ›žใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„
70:48
as it is for people like us who have to walk around the streets
932
4248877
4905
็งใŸใกใฎใ‚ˆใ†ใชไบบใ€…ใปใฉ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ€‚
70:53
trying to find a place to live because we don't have much money.
933
4253782
4004
70:57
Or maybe you're trying to borrow money from the bank because you want to start your journey.
934
4257902
6090
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๆ—…ใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆ้Š€่กŒใ‹ใ‚‰ใŠ้‡‘ใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
71:04
What children certainly need to be educated in is just finance in general.
935
4264075
4772
ๅญใฉใ‚‚ใŸใกใŒ้–“้•ใ„ใชใๆ•™่‚ฒใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ€ ้‡‘่žๅ…จ่ˆฌใงใ™ใ€‚
71:09
How to handle money, how to save money.
936
4269180
3120
ใŠ้‡‘ใฎๆ‰ฑใ„ๆ–นใ€ใŠ้‡‘ใฎ่ฒฏใ‚ๆ–นใ€‚
71:14
the basics of, of sort of good financial management.
937
4274252
4671
ใ‚ใ‚‹็จฎใฎๅ„ชใ‚ŒใŸ่ฒกๅ‹™็ฎก็†ใฎๅŸบๆœฌใ€‚
71:18
Yeah.
938
4278957
217
ใ†ใ‚“ใ€‚
71:19
That's what children need to be taught in schools, which they aren't quite often.
939
4279174
4287
ใใ‚Œใฏๅญไพ›ใŸใกใŒๅญฆๆ กใงๆ•™ใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใฏใชใ‹ใชใ‹ๆ•™ใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:23
you, you you find that out later on in life, or maybe for your parents.
940
4283828
6440
ใ‚ใชใŸใ€ใ‚ใชใŸใฏๅพŒใซใชใฃใฆใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆชใซใจใฃใฆใ‚‚ใ€‚
71:30
And if your parents are a whiz spending money and borrowing, then you'll probably do the same.
941
4290268
6239
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆชใŒ ใŠ้‡‘ใ‚’ไฝฟใฃใŸใ‚Šๅ€Ÿใ‚ŠใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใŒไธŠๆ‰‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ใŠใใ‚‰ใๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
71:36
Yeah.
942
4296507
267
71:36
So, yeah, schools should teach children basic good financial management.
943
4296774
6574
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅญฆๆ กใฏๅญไพ›ใŸใกใซๅŸบๆœฌ็š„ใช้ฉๅˆ‡ใช่ฒกๅ‹™็ฎก็†ใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
71:45
but they don't. Yeah.
944
4305116
1685
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ™ในใฆใŒ่‡ชๅˆ†ใฎๆ€ใ„้€šใ‚Šใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†
71:46
Maybe it maybe there is that that feeling that that the
945
4306801
4137
ๆ„Ÿๆƒ…ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
71:51
I suppose it's expecting everything to come your way.
946
4311656
4004
ใ€‚
71:55
Maybe the younger generation
947
4315743
2186
ใŠใใ‚‰ใ่‹ฅใ„ไธ–ไปฃใฏ
71:57
seem to have, have less value of the things around them because it all seems to come easily.
948
4317929
5338
ใ€ใ™ในใฆใŒ็ฐกๅ˜ใซๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅ‘จๅ›ฒใฎใ‚‚ใฎใฎไพกๅ€คใ‚’ใ‚ใพใ‚Šๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ ใ€‚
72:03
But as I always say, young people, you are in for a big shock
949
4323267
5155
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€่‹ฅ่€…ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€
72:08
because life can be quite unfair and brutal.
950
4328422
4572
ไบบ็”Ÿใฏ้žๅธธใซไธๅ…ฌๅนณใงๆฎ‹้…ทใชใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅคงใใชใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
72:13
It really, really can.
951
4333828
1201
ๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซใงใใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
72:15
Rubab says that we live in a poor, bored bourgeois environment.
952
4335029
5555
ใƒซใƒใƒ–ใฏใ€็งใŸใกใฏ่ฒงใ—ใ้€€ๅฑˆใชใƒ–ใƒซใ‚ธใƒงใ‚ข็’ฐๅขƒใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ† ใ€‚
72:20
Bourgeoisie.
953
4340601
1335
ใƒ–ใƒซใ‚ธใƒงใƒฏใ‚ธใƒผใ€‚
72:21
I wouldn't say that we live in that.
954
4341936
3136
็งใŸใกใฏใใฎไธญใง็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใจใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:25
Definitely not.
955
4345072
1418
็ตถๅฏพใซ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
72:26
I would definitely say that we don't.
956
4346490
1885
็งใฏ้–“้•ใ„ใชใใ€ใใ†ใงใฏใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:28
It's like a it's quite a sort of rough country.
957
4348375
4071
ใ‹ใชใ‚Š่’ใ‚ŒใŸๅ›ฝใฟใŸใ„ใงใ™ใญใ€‚
72:33
It's definitely not how you're describing it.
958
4353247
3353
ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใชใใ‚ใชใŸใฎ่ชฌๆ˜Žใฎไป•ๆ–นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:36
No, definitely not bourgeoisie. No. Maybe.
959
4356600
4204
ใ„ใ‚„ใ€ๆฑบใ—ใฆใƒ–ใƒซใ‚ธใƒงใƒฏใ‚ธใƒผใงใฏใชใ„ใ€‚ ใ„ใ‚„ใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
72:40
It's definitely not like that at all.
960
4360804
2553
็ขบใ‹ใซๅ…จ็„ถใใ‚“ใชใ“ใจใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
72:43
No, but where we live, people are very, they've been born and brought up here.
961
4363357
6540
ใ„ใ„ใˆใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใฏใ€ไบบใ€…ใฏใจใฆใ‚‚ใ€ใ“ใ“ใง ็”Ÿใพใ‚Œใ€ใ“ใ“ใง่‚ฒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
72:49
Most people wouldn't say they were poor.
962
4369897
2836
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏ่‡ชๅˆ†ใŒ่ฒงใ—ใ„ใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
72:52
No, but they certainly are not wealthy.
963
4372733
2352
ใ„ใ„ใˆใ€ใ—ใ‹ใ—ๅฝผใ‚‰ใฏๆฑบใ—ใฆ่ฃ•็ฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:55
Yes, but, we're just a few notches.
964
4375085
2820
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใ€็งใŸใกใฏใปใ‚“ใฎๆ•ฐๆฎตไธŠใซใ„ใพใ™ใ€‚
72:57
We're just a few steps up from proletariat.
965
4377905
3987
็งใŸใกใฏใƒ—ใƒญใƒฌใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒผใƒˆใฎไธ€ๆญฉๆ‰‹ๅ‰ใซใ„ใพใ™ใ€‚
73:02
Yes, because house prices in Shropshire are
966
4382009
2903
ใใ†ใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ทใƒฅใƒญใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒฃใƒผๅทžใฎไฝๅฎ…ไพกๆ ผใฏ
73:05
probably, if not
967
4385946
2302
ใ€
73:08
outside Wales, probably the lowest in the UK. Yes.
968
4388248
4004
ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บไปฅๅค–ใงใฏใชใ„ใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ใŠใใ‚‰ใ่‹ฑๅ›ฝใงๆœ€ใ‚‚ไฝŽใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
73:12
so it's a very,
969
4392286
3887
้žๅธธใซใ€
73:16
cheap is the wrong word, but relative to other parts of, of the UK, of England,
970
4396173
5989
ๅฎ‰ใ„ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€่‹ฑๅ›ฝใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใจๆฏ”่ผƒใ—ใฆใ€ใ‚ทใƒฅ
73:22
property prices in Shropshire
971
4402829
3337
ใƒญใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒฃใƒผๅทžใฎไธๅ‹•็”ฃไพกๆ ผใฏ
73:26
are relatively low, if not the lowest.
972
4406166
4004
ใ€ๆœ€ไฝŽใงใฏใชใ„ใซใ—ใฆใ‚‚ๆฏ”่ผƒ็š„ไฝŽใ„ใงใ™ใ€‚
73:30
yes. Well, I don't think they're the lowest, but they're very low.
973
4410454
2118
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€ ๆœ€ไฝŽใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€้žๅธธใซไฝŽใ„ใงใ™ใ€‚
73:32
It's because it's in the country and people don't want to come and live in the country.
974
4412572
3070
ใใ‚Œใฏ็”ฐ่ˆŽใซใ‚ใ‚‹ใฎใง ใ€ไบบใ€…ใฏ็”ฐ่ˆŽใซๆฅใฆไฝใฟใŸใŒใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
73:35
And of course, I always say that this area we live in, Steve, is one of the best
975
4415642
4671
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŸใกใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใฎๅœฐๅŸŸใฏ
73:40
kept secrets in the UK because no one ever knows where Shropshire is.
976
4420313
4989
่‹ฑๅ›ฝใงๆœ€ใ‚‚ๅฎˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹็ง˜ๅฏ†ใฎไธ€ใคใ ใจใ„ใคใ‚‚่จ€ใ„ใพใ™ใ€ ใชใœใชใ‚‰ใ‚ทใƒฅใƒญใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒฃใƒผใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฎใ‹่ชฐใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
73:45
You say Shropshire to someone who lives down south and they just look
977
4425602
4671
ๅ—้ƒจใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใซใ‚ทใƒฅใƒญใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒฃใƒผใจ่จ€ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ
73:51
what rhubarb says.
978
4431992
1134
ใƒซใƒใƒผใƒ–ใฎ่จ€ใ†้€šใ‚Šใซ่ฆ‹ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
73:53
But if it isn't, how come the conservatives have won in your constituency anyway?
979
4433126
4571
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใชใ„ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ ไธ€ไฝ“ใชใœใ‚ใชใŸใฎ้ธๆŒ™ๅŒบใงไฟๅฎˆๆดพใŒๅ‹ๅˆฉใ—ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
73:57
But that that's more to do with tradition.
980
4437964
3203
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚€ใ—ใ‚ไผ็ตฑใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
74:01
Yes. I mean, let's not forget, like most people in this country,
981
4441167
4255
ใฏใ„ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ ใ“ใฎๅ›ฝใฎไฟๅฎˆๆดพใฎใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใ€…ใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€
74:06
conservative,
982
4446923
2252
74:09
don't forget that the, the vast majority of people, because conservatives
983
4449175
4288
ๅคงๅคšๆ•ฐใฎไบบใ€…ใŒ
74:13
have been in power more times than any other part, for longer.
984
4453463
4655
ไป–ใฎใฉใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้•ทใๆจฉๅŠ›ใฎๅบงใซๅฐฑใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
74:18
So generally, people in this country are conservative doesn't mean rich.
985
4458118
5105
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซใ€ใ“ใฎๅ›ฝใฎไบบใ€…ใŒไฟๅฎˆ็š„ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ่ฃ•็ฆใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:24
It doesn't mean if you're conservative, you've got lots of money, okay?
986
4464307
3170
ไฟๅฎˆ็š„ใ ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆใ€ ใŸใใ•ใ‚“ใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:27
It doesn't mean that.
987
4467477
1168
ใใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:28
Okay.
988
4468645
333
74:28
So you won't go into that, that don't associate
989
4468978
2703
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
74:31
the conservative people who vote conservative with always being wealthy people.
990
4471681
4872
ไฟๅฎˆใซๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ไฟๅฎˆ็š„ใชไบบใ€…ใ‚’ ๅธธใซ่ฃ•็ฆใชไบบใ€…ใจ็ตใณใคใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›
74:36
They're not. It's to do with the values.
991
4476803
2669
ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏไพกๅ€ค่ฆณใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
74:39
Well, the other thing, Steve, is, is to look at it as a tradition
992
4479472
4004
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎใ“ใจใฏใ€ ใใ‚Œใ‚’ไผ็ตฑใจใ—ใฆ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
74:43
because because of course, that particular party is the oldest party.
993
4483776
3437
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใใฎ็‰นๅฎšใฎๆ”ฟๅ…šใŒๆœ€ใ‚‚ๅคใ„ๆ”ฟๅ…šใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
74:47
They were originally called Tories.
994
4487213
2553
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚‚ใจใ‚‚ใจใƒˆใƒผใƒชใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
74:49
So or the Whigs, I think originally they were called the Whigs because they, they wore big fancy wigs.
995
4489766
6990
ใใ‚Œใงใ€ใƒ›ใ‚คใƒƒใ‚ฐๅ…šใฏใ€ๅ…ƒใ€…ใฏใƒ›ใ‚คใƒƒใ‚ฐๅ…šใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅคงใใชๆดพๆ‰‹ใชใ‹ใคใ‚‰ใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
74:56
And country people generally vote conservative anyway.
996
4496756
3670
ใใ—ใฆใ€็”ฐ่ˆŽใฎไบบใฏใจใซใ‹ใไฟๅฎˆ็š„ใซๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ใฎใŒไธ€่ˆฌ็š„ใงใ™ใ€‚
75:00
Town.
997
4500426
501
75:00
I mean, you look at London, London, look at all the wealth in London.
998
4500927
3970
็”บใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใฎใ™ในใฆใฎๅฏŒใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
75:04
It's the richest place in in the UK.
999
4504897
3137
ใ“ใ“ใฏ่‹ฑๅ›ฝใงๆœ€ใ‚‚่ฃ•็ฆใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
75:08
But it's, it's always been Labour as a Labour mayor.
1000
4508034
3970
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ€ๅŠดๅƒๅ…šใฎๅธ‚้•ทใจใ—ใฆๅธธใซๅŠดๅƒๅ…šใงใ—ใŸใ€‚
75:12
Oh I all things Labour.
1001
4512004
1852
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใ™ในใฆๅŠดๅƒใงใ™ใ€‚
75:13
So you can't think, you can't say just because somewhere is Labour.
1002
4513856
4021
ใคใพใ‚Šใ€ ใฉใ“ใ‹ใŒๅŠดๅƒๅ…šใ ใ‹ใ‚‰ใจ่จ€ใฃใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ—ใ€่จ€ใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:17
Yeah.
1003
4517877
300
ใ†ใ‚“ใ€‚
75:18
It's poor and working class and so but it's not how it works Steve I think you've made the point.
1004
4518177
6874
ใใ‚Œใฏ่ฒงใ—ใ„ๅŠดๅƒ่€…้šŽ็ดšใชใฉใงใ™ใŒใ€ใใ‚ŒใŒ ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่ฆ็‚นใฏ็†่งฃใงใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
75:25
Definitely. So don't judge people on their colours.
1005
4525051
3803
็ตถๅฏพใซใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่‚Œใฎ่‰ฒใงไบบใ‚’ๅˆคๆ–ญใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
75:28
The colours people voted Labour because they want a change.
1006
4528854
3254
ไบบใ€…ใŒๅค‰ๅŒ–ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆๅŠดๅƒๅ…šใซๆŠ•็ฅจใ—ใŸ่‰ฒ ใ€‚
75:32
They want to get rid of Steve government, which they've seen as failing for over 15 years.
1007
4532108
4754
ๅฝผใ‚‰ใฏ15ๅนดไปฅไธŠๅคฑๆ•—ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่ฆ‹ใฆใใŸใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆ”ฟๆจฉใ‚’ๆŽ’้™คใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ ใ€‚
75:37
I agree with.
1008
4537379
751
็งใ‚‚ๅŒๆ„ใ—ใพใ™ใ€‚
75:39
Okay, good.
1009
4539215
951
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
75:40
That's well, there goes my, revenue for another month after.
1010
4540166
4688
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใฎๅพŒใ•ใ‚‰ใซ 1 ใ‹ๆœˆ้–“ใฏๅŽๅ…ฅใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ ใ€‚
75:45
Okay, Steve, thank you very much.
1011
4545604
1702
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
75:47
Now you've got to understand, Steve how it works.
1012
4547306
2019
ใ“ใ‚Œใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:49
Okay, Steve.
1013
4549325
767
ใ•ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
75:50
Steve, I don't want to use just it clear to people.
1014
4550092
3854
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ไบบใ€…ใซๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใฏไฝฟใ„ใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
75:53
Yes, but you've told us.
1015
4553946
1852
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใฏ็งใŸใกใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
75:55
That's it. Stop. Please.
1016
4555798
2669
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ๅœๆญขใ€‚ ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
75:58
Just know.
1017
4558467
634
ใŸใ ็ŸฅใฃใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ„ใค
75:59
Just know when to put the full stop. It.
1018
4559101
3537
็ต‚็‚นใ‚’็ฝฎใใ‹ใ‚’็ŸฅใฃใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ‚Œใ€‚
76:02
It is a very, very useful thing to know when to put that
1019
4562638
4054
76:06
full stop at the end of the sentence and move on, which is what we're doing there.
1020
4566692
4504
ๆ–‡ใฎๆœ€ๅพŒใซใƒ”ใƒชใ‚ชใƒ‰ใ‚’ใ„ใคๅ…ฅใ‚Œใฆๆฌกใซ้€ฒใ‚€ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใฏใ€้žๅธธใซ้žๅธธใซไพฟๅˆฉใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใใ“ใง่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
76:11
By the way,
1021
4571196
2219
ใจใ“ใ‚ใงใ€
76:13
talking of politics, did you see?
1022
4573415
3987
ๆ”ฟๆฒปใฎ่ฉฑใงใ™ใŒใ€่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
76:19
Did you see Joe Biden?
1023
4579588
3337
ใ‚ธใƒงใƒผใƒปใƒใ‚คใƒ‡ใƒณใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
76:22
What is going on now that we think
1024
4582925
2786
็งใŸใกใŒใ“ใ“ใง่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ไปŠไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹
76:25
here, Steve, we think we are having a bad time that way with our government.
1025
4585711
4671
ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŸใกใฏๆ”ฟๅบœใจใใฎใ‚ˆใ†ใซๆ‚ชใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
76:30
You mean you mean mentally?
1026
4590382
2202
็ฒพ็ฅž็š„ใซใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
76:32
Oh yeah. The government. Right. Okay. Yeah, I yeah. What do you mean?
1027
4592584
3003
ใใ†ใใ†ใ€‚ ๆ”ฟๅบœใ€‚ ๅณใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ
76:35
I thought you were talking about mental capacity.
1028
4595587
3203
็ฒพ็ฅžๅŠ›ใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
76:38
Well, I was having a bad time with that.
1029
4598790
2736
ใพใ‚ใ€็งใฏใใ‚ŒใงๅซŒใชๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
76:41
No, no, I did say politics I said policy.
1030
4601526
4138
ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€ๆ”ฟๆฒปใฃใฆ่จ€ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€ๆ”ฟ็ญ–ใฃใฆ่จ€ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
76:45
Yeah. All right. Yeah. Carry on then. Carry on.
1031
4605897
1936
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ˆใ—ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏ็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚
76:47
So yeah, I was trying to have a joke but they've everybody I that I didn't see it by the way.
1032
4607833
5505
ใใ‚Œใงใ€ใˆใˆใ€ๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ ใŒใ€ใจใ“ใ‚ใงๅฝผใ‚‰ใฏใฟใ‚“ใช็งใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
76:53
But it is interesting isn't it.
1033
4613855
2386
ใงใ‚‚้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
76:56
It is interesting when you look at our country and we complain.
1034
4616241
4004
็งใŸใกใฎๅ›ฝใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ ็งใŸใกใŒๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใ†ใฎใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
77:00
But things are even more chaotic in other parts of the world where.
1035
4620478
4255
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ไธ–็•Œใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใงใฏไบ‹ๆ…‹ใฏใ•ใ‚‰ใซๆททๆฒŒใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:04
Well, I suppose you might say in France as well, you have this strange situation that's suddenly occurring
1036
4624883
6606
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใงใ‚‚ใ€ๅทฆๆดพใจๅณๆดพใฎ้–“ใง ็ช็„ถใ€ๅฅ‡ๅฆ™ใช็ŠถๆณใŒ่ตทใใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
77:11
with the left and right.
1037
4631973
1402
ใ€‚
77:13
But but I think in the United States it is a unique situation
1038
4633375
4054
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€็ฑณๅ›ฝใงใฏ ็‰นๆฎŠใช็Šถๆณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
77:17
because you do have an election coming up in November that seems to consist of two people who who are both.
1039
4637996
7357
ใชใœใชใ‚‰ใ€11ๆœˆใซ้ธๆŒ™ใŒๆŽงใˆใฆใŠใ‚Šใ€ใใฎ ไธกๆ–นใ‚’ๅ…ผใญๅ‚™ใˆใŸ2ไบบใงๆง‹ๆˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
77:26
How can I put this
1040
4646404
3003
ใ“ใ‚Œใ‚’็นŠ็ดฐใช่จ€ใ„ๆ–นใงใฉใ†่กจ็พใ—ใŸใ‚‰ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
77:29
in a sensitive way Steve.
1041
4649407
2836
ใ€‚
77:32
They are, they are getting on a little bit.
1042
4652243
4004
ใใ†ใงใ™ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฐ‘ใ—ใšใคไปฒ่‰ฏใใชใฃใฆใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:36
But one, the citizens.
1043
4656598
2035
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไธ€ใคใฏๅ›ฝๆฐ‘ใงใ™ใ€‚
77:38
Yes one is getting on slightly more than the other one
1044
4658633
4204
็ขบใ‹ใซใ€ไธ€ๆ–นใฏใ‚‚ใ†ไธ€ๆ–นใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ‚ใšใ‹ใซใ†ใพใใ‚„ใฃใฆใ„ใฆ
77:44
and they are having a big difficulty, but I suppose it brings around
1045
4664405
4321
ใ€ๅคงใใชๅ›ฐ้›ฃใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใใ‚ŒใŒ
77:49
the issue of being older in society.
1046
4669744
4371
็คพไผšใฎไธญใง้ซ˜้ฝขใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
77:54
And we've talked about this together, haven't we?
1047
4674449
2252
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใ“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆไธ€็ท’ใซ่ฉฑใ—ใฆใใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
77:56
Not necessarily on the live stream, but we have talked about the the view of people
1048
4676701
6573
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€็งใŸใกใฏๅนดไธŠใฎไบบใฎ่ฆ‹ๆ–นใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€
78:03
who are older, or maybe maybe you get to an age, Steve, where you don't even realise that you are old.
1049
4683274
8208
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ‚ใชใŸใ‚‚่‡ชๅˆ†ใŒๅนดใ‚’ใจใฃใŸใ“ใจใซใ•ใˆๆฐ—ใฅใ‹ใชใ„ๅนด้ฝขใซ้”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใ‚‹
78:11
Is it possible
1050
4691482
2353
78:13
to be old but not realise that you are old?
1051
4693835
4587
ใฎใซ่‡ชๅˆ†ใŒๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ‹ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
78:18
Because because you you don't accept it?
1052
4698689
3504
ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰๏ผŸ
78:22
So could that happen?
1053
4702193
2235
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
78:24
well, if you if you're going a bit senile, then.
1054
4704428
3404
ใพใ‚ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒๅฐ‘ใ—่€ไบบใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใงใฏใ€‚
78:27
Yeah. Yeah I think yeah I yeah.
1055
4707832
2969
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใˆใˆใ€็งใฏใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
78:30
Well I'm, I'm just talking about
1056
4710801
1986
ใใ†ใงใ™ใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€
78:32
just as you live your life every day, you don't realise that you're getting older.
1057
4712787
4387
ใ‚ใชใŸใŒๆฏŽๆ—ฅ็”Ÿๆดปใ‚’้€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ ่‡ชๅˆ†ใŒๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ‹ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
78:37
And so, so to you nothing has changed.
1058
4717925
3987
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆใฏไฝ•ใ‚‚ๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:42
You haven't gotten the older because you're still doing the things you've always done.
1059
4722029
3937
ใ‚ใชใŸใฏ ไปŠใพใงใ‚„ใฃใฆใใŸใ“ใจใ‚’ไปŠใงใ‚‚็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅนดใ‚’ใจใฃใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:45
Yeah.
1060
4725966
201
ใ†ใ‚“ใ€‚
78:46
But sometimes in your mind, you often hear people say they look in the mirror.
1061
4726167
5972
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚ใ€…ใ€ๅฟƒใฎไธญใงใ€ ไบบใ€…ใŒ้กใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ใ‚ˆใ่žใใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
78:52
My mother used to say that.
1062
4732139
1268
็งใฎๆฏใŒใ‚ˆใ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
78:53
You say, I look in the mirror and I see an old person.
1063
4733407
3620
้กใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจ่€ไบบใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ€ใจใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
78:57
But in my mind I still feel 18.
1064
4737027
2486
ใงใ‚‚ๅฟƒใฎไธญใงใฏใพใ  18 ๆญณใ ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:00
and you often people often say that don't like,
1065
4740981
3337
ใใ—ใฆใ‚ˆใใ€
79:04
that they may be 60, 70, 80, but inside they don't feel that old. Yes.
1066
4744318
6973
่‡ชๅˆ†ใฏ 60 ๆญณใ€70 ๆญณใ€80 ๆญณใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๅซŒใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ไบบใŒใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฟƒ ใฎไธญใงใฏใใ‚Œใปใฉๅนดใ‚’ใจใฃใŸใจใฏๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
79:11
They only feel 18. That's it.
1067
4751341
2703
ๅฝผใ‚‰ใฏ 18 ๆญณใซใ—ใ‹ๆ„Ÿใ˜ใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
79:14
That's so. It is an interesting thing. So.
1068
4754044
3153
ใใ†ใชใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
79:17
I believe from my own point of view that that you are never too old to do anything.
1069
4757197
5940
็ง่‡ช่บซใฎ่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰่จ€ใˆใฐใ€ ไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใซใ‚‚ๅนดใ‚’ใจใ‚Šใ™ใŽใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใชใ„ใ€ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ
79:23
If you can do it, if you have the capacity and the physical energy to do it.
1070
4763137
6089
ใงใใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎ่ƒฝๅŠ›ใจไฝ“ๅŠ›ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€‚
79:29
I think I'm too old to go to the moon.
1071
4769243
4004
ๆœˆใซ่กŒใใซใฏ็งใฏๅนดใ‚’ใจใ‚Šใ™ใŽใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ€‚ ่จ€ใฃใฆ
79:35
Mind you,
1072
4775933
483
ใŠใใพใ™ใŒใ€
79:36
having said that, William Shatner went up into space, didn't he?
1073
4776416
4004
ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ใƒปใ‚ทใƒฃใƒˆใƒŠใƒผใฏใใ†่จ€ใฃใฆๅฎ‡ๅฎ™ใซ่กŒใฃใŸใ‚“ใงใ™ ใ‚ˆใญ๏ผŸ
79:40
I'm not sure if he went to space.
1074
4780504
1985
ๅฝผใŒๅฎ‡ๅฎ™ใซ่กŒใฃใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:42
I think just slightly above the clouds isn't space.
1075
4782489
4705
้›ฒใฎใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ไธŠใฏๅฎ‡ๅฎ™ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
79:47
you know what? Spaces.
1076
4787778
1901
ใ‚ใฎใญ๏ผŸ ใ‚นใƒšใƒผใ‚นใ€‚
79:49
Spaces, star fields and planets.
1077
4789679
4038
ๅฎ‡ๅฎ™ใ€ใ‚นใ‚ฟใƒผใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใ€ๆƒ‘ๆ˜Ÿใ€‚
79:53
That's a strange little fact. Has nothing to do with anything we're talking about.
1078
4793967
3187
ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๅฅ‡ๅฆ™ใชไบ‹ๅฎŸใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:57
But I read us an interesting fact about the atmosphere, the other day.
1079
4797154
4888
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ…ˆๆ—ฅใ€ใใฎ้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใซ้–ขใ™ใ‚‹่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ไบ‹ๅฎŸใ‚’่ชญใฟใพใ—ใŸ ใ€‚
80:02
Okay. it was a question about because I.
1080
4802042
2636
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€็งใ‹ใ‚‰ใฎ่ณชๅ•ใงใ—ใŸใ€‚
80:04
You always get this impression, don't you, that the the earth's atmosphere, there's, like a boundary,
1081
4804678
6156
ๅœฐ็ƒใฎๅคงๆฐ—ใซใฏใ€ๅคงๆฐ—ใฎๅง‹ใพใ‚Šใจๅฎ‡ๅฎ™ใฎๅง‹ใพใ‚Šใฎ้–“ใซใ€ๅขƒ็•Œ็ทšใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
80:11
a definite physical boundary between where the atmosphere starts and where space starts. Yes.
1082
4811217
7007
ๆ˜Ž็ขบใช็‰ฉ็†็š„ใชๅขƒ็•ŒใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ๅฐ่ฑกใ‚’ใ„ใคใ‚‚ๆŠฑใ„ใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
80:18
Because, well, illustrations, when you see diagrams,
1083
4818241
4004
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚คใƒฉใ‚นใƒˆใ‚„ๅ›ณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ๅœฐ็ƒใฎๅ‘จใ‚Šใซใ‚ใ‚‹็จฎ
80:22
it always looks as if there is some sort of force field around the earth. Yes.
1084
4822262
5455
ใฎๅŠ›ใฎๅ ดใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
80:27
It looks like there's the atmosphere, there's the earth, there is the atmosphere, and there's space.
1085
4827717
4855
ๅคงๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅœฐ็ƒใŒใ‚ใ‚Šใ€ ๅคงๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅฎ‡ๅฎ™ใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
80:34
but it's not like that at all.
1086
4834174
2068
ใงใ‚‚ๅ…จ็„ถใใ‚“ใชใ“ใจใชใ„ใงใ™ใ€‚ ไฝ•ใƒžใ‚คใƒซใ‚‚ไฝ•็™พใƒžใ‚คใƒซใ‚‚ใ€
80:36
It just gradually gets thinner and thinner and thinner miles and hundreds of miles at.
1087
4836242
5906
ๅพใ€…ใซ่–„ใใชใฃใฆใ„ใใพใ™ ใ€‚
80:42
There's still even where the space station is, there's still some atmosphere there.
1088
4842148
4138
ๅฎ‡ๅฎ™ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซใฏใพใ  ๅคงๆฐ—ใŒๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:46
Apparently. It's just not very much.
1089
4846586
2669
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€‚ ใใ‚Œใปใฉๅคšใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:49
But there isn't. There isn't.
1090
4849255
1902
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:51
Obviously it does concentrate as you get closer to the Earth.
1091
4851157
3954
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ ๅœฐ็ƒใซ่ฟ‘ใฅใใซใคใ‚Œใฆ้›†ไธญใ—ใพใ™ใ€‚
80:55
But it's interesting. There isn't.
1092
4855111
2069
ใงใ‚‚้ข็™ฝใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:57
There's no definite boundary. No.
1093
4857180
2669
ๆ˜Ž็ขบใชๅขƒ็•Œ็ทšใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ‚„ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ€
80:59
And it's it's, it's it was an interesting thing to read that the atmosphere just gradually gets thinner,
1094
4859849
6206
81:06
as you go higher, I suppose it's like, that's nothing to do with what we're talking about.
1095
4866539
4922
ไธŠใซ่กŒใใซใคใ‚Œใฆ้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใŒๅพใ€…ใซ่–„ใใชใฃใฆใ„ใใฎใ‚’่ชญใ‚“ใง้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ ็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใชใ„ใ€ใฟใŸใ„ใชๆ„Ÿใ˜ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
81:11
No, it's a bit like climbing a mountain if you go up a very high mountain that that change there isn't.
1096
4871494
7791
ใ„ใ„ใˆใ€ ้žๅธธใซ้ซ˜ใ„ๅฑฑใซ็™ปใฃใฆใ‚‚ใ€ใใฎๅค‰ๅŒ–ใŒๅญ˜ๅœจใ—ใชใ„ใฎใฏใ€็™ปๅฑฑใซไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
81:19
There isn't a definite yes line.
1097
4879285
3387
ๆ˜Ž็ขบใชใ€Œใฏใ„ใ€ใฎใƒฉใ‚คใƒณใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:22
It just slowly happens.
1098
4882672
2352
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใ‚†ใฃใใ‚Šใจ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:25
It's you're slowly aware that the air pressure is changing,
1099
4885024
4321
ๆฐ—ๅœงใŒๅค‰ๅŒ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€
81:29
or maybe the air the oxygen is having more.
1100
4889345
3987
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ็ฉบๆฐ—ไธญใซ้…ธ็ด ใŒๅคšใๅซใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๅพใ€…ใซๆฐ—ใฅใใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
81:33
You're having difficulty getting the oxygen into your into your body so that those things are slow.
1101
4893683
4504
้…ธ็ด ใ‚’ไฝ“ๅ†…ใซๅ–ใ‚Š่พผใ‚€ใฎใŒ้›ฃใ—ใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ ใŸใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใŒ้…ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:38
But I know what you mean.
1102
4898187
1268
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:39
It is interesting. Yes.
1103
4899455
1618
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€
81:41
I mean for how how high, how high is space.
1104
4901073
5305
ๅฎ‡ๅฎ™ใŒใฉใ‚Œใปใฉ้ซ˜ใ„ใ‹ใ€ใฉใฎใใ‚‰ใ„้ซ˜ใ„ใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
81:46
But it isn't.
1105
4906762
1085
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:47
There isn't a height.
1106
4907847
1318
้ซ˜ใ•ใŒใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
81:49
You just slowly go into it.
1107
4909165
3570
ใŸใ ใ‚†ใฃใใ‚Šใจใใฎไธญใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
81:52
I mean, it, the air is too thin at the top of Mount Everest.
1108
4912735
4287
ใคใพใ‚Šใ€ ใ‚จใƒ™ใƒฌใ‚นใƒˆใฎ้ ‚ไธŠใงใฏ็ฉบๆฐ—ใŒ่–„ใ™ใŽใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
81:57
It's difficult to breathe the air on on Mount Everest.
1109
4917022
2953
ใ‚จใƒ™ใƒฌใ‚นใƒˆใงใฏ็ฉบๆฐ—ใ‚’ๅธใ†ใฎใŒ้›ฃใ—ใ„ใ€‚
81:59
You can't go much higher than that and survive.
1110
4919975
3320
ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใฏใ‚‹ใ‹ใซ้ซ˜ใ„ใจใ“ใ‚ใซ่กŒใฃใฆ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:03
So, you know, so obviously there may be a little bit of air
1111
4923295
3988
82:07
near the space station, but you can't breathe it, because it's far too thin.
1112
4927283
4771
ๅฎ‡ๅฎ™ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎ่ฟ‘ใใซใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๅฐ‘ใ—ใฎ็ฉบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใใ‚Œใฏ่–„ใ™ใŽใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅ‘ผๅธใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:12
But you don't have to go that high before it becomes unbreathable or unliveable.
1113
4932054
6273
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ‘ผๅธใŒ ใงใใชใใชใฃใŸใ‚Šใ€ๅฑ…ไฝใงใใชใใชใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ใใ“ใพใง้ซ˜ใใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:19
Yeah, we were talking about Biden.
1114
4939745
1968
ใฏใ„ใ€ใƒใ‚คใƒ‡ใƒณใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
82:21
exactly. Very well.
1115
4941713
2653
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚ ้žๅธธใซใ‚ˆใใ€‚
82:24
Well, what I, what I find interesting about about that situation in the United States is,
1116
4944366
4488
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใใฎ็Šถๆณใซใคใ„ใฆ็งใŒ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใ†ใฎใฏใ€ใใ‚ŒใŒใ€่‡ชๅˆ†ใŒ
82:29
is it brings around that, that feeling of of
1117
4949104
5839
82:35
how do you know yourself when, when you are older.
1118
4955310
4622
ๅนดใ‚’ใจใฃใŸใจใใ€ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ่‡ชๅˆ†ใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใ‹ใจใ„ใ†ๆ„Ÿ่ฆšใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ™ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
82:40
And I think sometimes there are signs that you look out for Steve.
1119
4960198
3788
ใใ—ใฆๆ™‚ใ€…ใ€ ใ‚ใชใŸใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซๆฐ—ใ‚’้…ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ…†ๅ€™ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
82:43
There are signs like, for example, the way people speak to you,
1120
4963986
3987
ใŸใจใˆใฐใ€ ไบบใ€…ใŒใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ€
82:48
if people speak to you like this, you're okay.
1121
4968307
3136
ไบบใ€…ใŒใ‚ใชใŸใซใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€ใจใ„ใฃใŸๅ…†ๅ€™ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
82:51
But if they start, if they start talking to you like this.
1122
4971443
4087
ใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ—ๅฝผใ‚‰ใŒ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใŸใ‚‰ใ€ ใ‚‚ใ—ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใซใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใŸใ‚‰ใ€‚
82:55
Hello?
1123
4975947
1352
ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผŸ
82:57
Hello.
1124
4977299
1201
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
82:58
Oh, what? Are you lost? Hello. Hello, dear.
1125
4978500
3870
ใ‚ใ‚ใ€ไฝ•๏ผŸ ่ฟทใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ใชใŸใ€‚
83:02
All right then, you know you're getting older because people are starting to talk to you like.
1126
4982370
5906
ใ‚ˆใ—ใ€ ไบบใ€…ใŒใ‚ใชใŸใซๅฅฝๆ„็š„ใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ€่‡ชๅˆ†ใŒๅนดใ‚’ใจใฃใŸใฎใฏใ‚ใ‹ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ ใพใ‚‹ใง
83:08
Like you're a child. There's nothing worse than that.
1127
4988276
3837
ๅญไพ›ใฎใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šๆ‚ชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:12
And the other thing, Steve, you know, you're getting older when wherever you go, someone
1128
4992113
5473
ใใ—ใฆใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎ้€šใ‚Šใ€ ใฉใ“ใซ่กŒใฃใฆใ‚‚ใ€ๅบ—ใ‚„ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใซ่กŒใ‘ใฐใ€ใฉใ“ใซ
83:17
has a seat or chair ready for you wherever you go,
1129
4997586
4220
่กŒใฃใฆใ‚‚่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซๆค…ๅญใ‚„ๆค…ๅญใ‚’็”จๆ„ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏ
83:22
if you go into a shop, you go into the supermarket.
1130
5002173
3771
ๅนดใ‚’ใจใ‚Šใพใ™ใ€‚
83:25
If you're doing anything, there is always someone nearby with a chair.
1131
5005944
3420
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ ๅฟ…ใš่ฟ‘ใใซๆค…ๅญใ‚’ๆŒใฃใŸไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
83:29
And they will.
1132
5009364
717
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
83:30
They will offer the chair to you no matter where you are.
1133
5010081
4004
ใฉใ“ใซใ„ใฆใ‚‚ๆค…ๅญใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
83:34
Well, here's a sign as well that you're always falling asleep, in inappropriate moments.
1134
5014252
5556
ใ•ใฆใ€ใ“ใ“ใซใ‚‚ใ‚ใชใŸใŒใ„ใคใ‚‚ไธ้ฉๅˆ‡ใช็žฌ้–“ใซ็œ ใฃใฆใ—ใพใ†ใจใ„ใ†ใ‚ตใ‚คใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
83:40
And here's a funny story.
1135
5020225
1201
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใซ้ข็™ฝใ„่ฉฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
83:41
So in the show I was in the last few days, we have some members who are elderly.
1136
5021426
6156
ใใ‚Œใงใ€็งใŒใ“ใ“ๆ•ฐๆ—ฅๅ‡บๆผ”ใ—ใŸใ‚ทใƒงใƒผใซใฏใ€ ๅนด้…ใฎใƒกใƒณใƒใƒผใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
83:48
Okay.
1137
5028867
633
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
83:49
So some are well over into their 80s
1138
5029500
4004
80ไปฃใ‚’ใฏใ‚‹ใ‹ใซ่ถ…ใˆใฆใ„ใ‚‹
83:53
or into their late 80s, and but they still like to perform.
1139
5033705
4854
ใ‹ใ€80ไปฃๅพŒๅŠใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใงใ‚‚ใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
83:58
So the company, are very accommodating and they allow them to, to perform, but they just sit down.
1140
5038559
7892
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไผš็คพใฏ้žๅธธใซๅฏ›ๅฎนใงใ€ ๅฝผใ‚‰ใŒใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จฑๅฏใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
84:06
So in a group
1141
5046718
3420
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซใชใฃใฆใ€็™ปๅ ด
84:10
and pretend to be characters, but they're sitting down,
1142
5050138
3336
ไบบ็‰ฉใฎใตใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ€ๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€
84:13
but one of them, last night in the final performance,
1143
5053474
6173
ใใฎใ†ใกใฎไธ€ไบบใŒใ€ๆ˜จๆ™ฉใฎๆœ€็ต‚ๅ…ฌๆผ”ใงใ€
84:20
fell asleep on the stage when all the action was going on and you could hear snoring.
1144
5060014
5489
ใ™ในใฆใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใŒ้€ฒ่กŒใ—ใฆใ„ใŸใจใใ€ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธไธŠใง็œ ใฃใฆใ—ใพใ„ ใ€ใ„ใณใใŒ่žใ“ใˆใพใ—ใŸใ€‚
84:25
I'm not joking.
1145
5065987
800
ๅ†—่ซ‡ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€‚
84:26
Oh, no. Now there's a sign you're getting old. Yeah.
1146
5066787
2853
ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€‚ ไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฏๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๅ…†ๅ€™ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅ‘จๅ›ฒใง
84:29
If you fall asleep in the middle of of a lot of action going on around you.
1147
5069640
5973
ใ•ใพใ–ใพใชๆดปๅ‹•ใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆœ€ไธญใซ็œ ใฃใฆใ—ใพใฃใŸๅ ดๅˆ ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
84:36
there's a, It did get a laugh from the audience, and we had to.
1148
5076664
3720
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใใ‚Œใฏ ่ด่ก†ใ‹ใ‚‰็ฌ‘ใ„ใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏใใ†ใ›ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
84:40
We had to go and nudge Jim awake. I mean,
1149
5080384
1852
็งใŸใกใฏ่กŒใฃใฆใ‚ธใƒ ใ‚’่ตทใ“ใ—ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€
84:43
you can tell we're not a professional, a company.
1150
5083254
4020
็งใŸใกใฏใƒ—ใƒญใงใฏใชใใ€ไผš็คพใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
84:47
No. Well, I suppose that's one of the the signs from your point of view is you.
1151
5087341
4321
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใŸๅ…†ๅ€™ใฎ 1 ใคใงใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
84:51
You just feel tired all the time.
1152
5091896
1868
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚็–ฒใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
84:53
I think that's one of the problems
1153
5093764
1352
84:55
that they've been talking about with with our friend over in the United States.
1154
5095116
4704
ๅฝผใ‚‰ใŒ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใซใ„ใ‚‹็งใŸใกใฎๅ‹ไบบใจ่ฉฑใ—ๅˆใฃใฆใใŸๅ•้กŒใฎไธ€ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
84:59
I think he's he's finding it hard to to make it through the day
1155
5099820
5105
ๅฝผใฏใ€ใ—ใฐใ‚‰ใๆ„่ญ˜ใ‚’ๅคฑใ„ใŸใใชใ„ใพใพไธ€ๆ—ฅใ‚’ใ‚„ใ‚Š้Žใ”ใ™ใฎใŒ้›ฃใ—ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
85:05
without without wanting to become unconscious for a while.
1156
5105609
4538
ใ€‚
85:10
And I think it is well, even even at our age.
1157
5110147
2186
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฎๅนด้ฝขใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
85:12
Steve, what did I say to you yesterday?
1158
5112333
3203
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆ˜จๆ—ฅ็งใฏใ‚ใชใŸใซไฝ•ใจ่จ€ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
85:15
I said to you, Steve, I said, you were out yesterday and I missed my afternoon nap.
1159
5115536
6506
็งใฏใ‚ใชใŸใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ˜จๆ—ฅๅค–ๅ‡บใ—ใฆใ„ใฆ ใ€ๅˆๅพŒใฎๆ˜ผๅฏใ‚’้€ƒใ—ใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
85:22
So even us, even us at our age,
1160
5122860
4004
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใ ใฃใฆใ€ใ“ใฎๆญณใซใชใฃใฆใ‚‚ใ€
85:27
I feel at around about 3:00 in the afternoon, I really feel as if I want to have a little nap.
1161
5127264
6823
ๅˆๅพŒ๏ผ“ๆ™‚ใใ‚‰ใ„ใซใชใ‚‹ใจใ€ ๆœฌๅฝ“ใซใกใ‚‡ใฃใจๆ˜ผๅฏใ—ใŸใ„ใชใฃใฆๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใ€‚
85:34
So even, even now, it's happening.
1162
5134855
3003
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠใงใ‚‚ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
85:37
It's good. It's good for you to have a short nap.
1163
5137858
2336
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚ ็Ÿญใ„ๆ˜ผๅฏใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
85:41
they, the experts say no more than about 20 minutes.
1164
5141728
3838
ๅฐ‚้–€ๅฎถใ‚‰ใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€ๆ‰€่ฆๆ™‚้–“ใฏใ›ใ„ใœใ„20ๅˆ†็จ‹ๅบฆใ ใจใ„ใ†ใ€‚
85:45
Otherwise it could affect your your sleep patterns at night.
1165
5145566
4003
ใใ†ใ—ใชใ„ใจใ€ๅคœใฎ็ก็œ ใƒ‘ใ‚ฟใƒผใƒณใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
85:49
But it is nice to have.
1166
5149586
1418
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใ‚‹ใจๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
85:51
I like to have a switch off, a little nap, 20 minutes
1167
5151004
5456
็งใฏใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚’ๅˆ‡ใฃใฆใ€ๅฐ‘ใ—ๆ˜ผๅฏใ‚’ใ—ใฆใ€
85:57
after I finish work before, what I'm going to do in the evening takes place.
1168
5157544
5489
ไป•ไบ‹ใŒ็ต‚ใ‚ใฃใฆใ‹ใ‚‰20ๅˆ†ๅพŒใซใ€ ๅค•ๆ–นใซใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๅง‹ใพใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
86:03
Or even just after lunch, you know, ten 20 minutes just to switch off?
1169
5163216
5539
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€ๆ˜ผ้ฃŸ็›ดๅพŒใงใ‚‚ใ€้›ปๆบใ‚’ ๅˆ‡ใ‚‹ใ ใ‘ใง 10 ๅˆ† 20 ๅˆ†ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹?
86:08
Yes, reset.
1170
5168789
2519
ใฏใ„ใ€ใƒชใ‚ปใƒƒใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚
86:11
And then you've got some energy later on.
1171
5171308
2769
ใใ—ใฆใ€ๅพŒใงใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
86:14
I mean, this is what they do in other countries. Yes.
1172
5174077
3053
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏไป–ใฎๅ›ฝใงใ‚‚ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบ‹ใชใฎใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
86:17
You know, in France, in Spain, I mean, normally it's because it's so hot as well.
1173
5177130
4154
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใงใ‚‚ใ‚นใƒšใ‚คใƒณใงใ‚‚ใ€ ๆ™ฎ้€šใฏใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
86:21
The hot countries.
1174
5181468
1034
ๆš‘ใ„ๅ›ฝใ€‚
86:22
Yes, but quite often people and I think it's good for you.
1175
5182502
3954
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
86:26
It's good for you as long as it's not too long.
1176
5186456
2469
ใ‚ใพใ‚Š้•ทใใชใ„้™ใ‚Šใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
86:31
Christina says the mountain air regenerates body and mind.
1177
5191261
3653
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ•ใ‚“ใฏใ€ๅฑฑใฎ็ฉบๆฐ—ใฏไฝ“ใจๅฟƒใ‚’ๅ†็”Ÿใ•ใ›ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
86:34
Yes, it does, as long as you don't go too high. Yes.
1178
5194914
3721
ใฏใ„ใ€ใ‚ใพใ‚Š้ซ˜ใใ—ใชใ„้™ใ‚Šใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
86:38
I think if you start to go up to, Mount Everest levels, you start to struggle.
1179
5198635
6540
ใ‚จใƒ™ใƒฌใ‚นใƒˆใฎใƒฌใƒ™ใƒซใพใง็™ปใ‚Šๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใ€ ่‹ฆๅŠดใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
86:45
Yeah.
1180
5205425
267
86:45
but because again, I'm tools.
1181
5205692
3019
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใงใ‚‚ใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€็งใฏ้“ๅ…ทใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ่ƒŒ
86:48
Mount Everest of tall. Is it has.
1182
5208711
2820
ใฎ้ซ˜ใ„ใ‚จใƒ™ใƒฌใ‚นใƒˆๅฑฑใ€‚ ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
86:51
How high is it I should know.
1183
5211531
2169
ใใ‚ŒใŒใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„้ซ˜ใ„ใ‹ใ‚’็งใฏ็ŸฅใฃใฆใŠใในใใงใ™ใ€‚
86:53
Well no, no I'm not I'm not talking about what you say that I'm just it's just a thing that I haven't.
1184
5213700
5272
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ็งใŒๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใชใ‚“ใ ใ‹
86:59
I haven't sort of got it sort of. Let me just say.
1185
5219038
2970
ใ‚ˆใๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใŸใ ่จ€ใ‚ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
87:02
Oh yes.
1186
5222008
784
87:02
Yes, I know the height of Mount Everest because it's just it's just there.
1187
5222792
4371
ใใ†ใใ†ใ€‚
ใฏใ„ใ€็งใฏใ‚จใƒ™ใƒฌใ‚นใƒˆๅฑฑใฎ้ซ˜ใ•ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
87:07
Can someone tell us because because our our highest mountain, the UK is, is in Wales isn't it.
1188
5227347
6956
่ชฐใ‹ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฎ ๆœ€้ซ˜ๅณฐใงใ‚ใ‚‹ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฏใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
87:14
I think that's about 2000m. No, 2000.
1189
5234754
3320
2000mใใ‚‰ใ„ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€2000 ๅนดใงใ™ใ€‚
87:19
I'm getting into areas that Steve.
1190
5239175
1952
็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎ้ ˜ๅŸŸใซๅ…ฅใ‚Šใคใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:21
Steve, sometimes it is better to leave the subject.
1191
5241127
3837
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆ™‚ใซใฏๆœฌ้กŒใ‹ใ‚‰้›ขใ‚ŒใŸๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:24
That's why I'm asking you. Yes. Snowdon.
1192
5244964
3053
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใŠ่žใใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚นใƒŽใƒผใƒ‰ใƒณใ€‚
87:28
I ought to have Google here near me. Yeah.
1193
5248017
3387
Google ใŒ่ฟ‘ใใซใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
87:31
Yes. So I'm sure someone is now going to Google.
1194
5251404
3904
ใฏใ„ใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ชฐใ‹ใŒไปŠ Google ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
87:35
They're going to ask Google.
1195
5255308
1768
ๅฝผใ‚‰ใฏGoogleใซๅฐ‹ใญใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใ€‚
87:37
Hello Google, can you please tell me how tall or how high
1196
5257076
4955
ใ“ใ‚“ใซใกใฏ Googleใ€‚ใ‚จใƒ™ใƒฌใ‚นใƒˆใฎ้ซ˜ใ•ใพใŸใฏ้ซ˜ใ•ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
87:43
Everest is?
1197
5263165
1352
87:44
Because someone on the internet who is talking live, they don't know.
1198
5264517
4838
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใง็”Ÿใง่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏ ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
87:49
They have no idea.
1199
5269622
1768
ๅฝผใ‚‰ใซใฏไฝ•ใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:51
8000m. Wow.
1200
5271390
2553
8000ใƒกใƒผใƒˆใƒซใ€‚ ใŠใŠใ€‚
87:53
Thank you Christine.
1201
5273943
1134
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ€‚
87:55
That is incredible height.
1202
5275077
2469
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใฎ้ซ˜ใ•ใงใ™ใ€‚
87:57
by nearly 9000m, in fact.
1203
5277546
2453
ๅฎŸ้š›ใ€9000ใƒกใƒผใƒˆใƒซ่ฟ‘ใ้›ขใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ
87:59
So that's the sort of limit of a breathability, isn't it?
1204
5279999
5038
้€šๆฐ—ๆ€งใฎ้™็•Œใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใญใ€‚
88:05
Well, we're talking 30,000ft.
1205
5285070
2369
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใฏ30,000ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒˆใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:07
Yeah. Aeroplanes fly at that height. Yeah.
1206
5287439
3804
ใ†ใ‚“ใ€‚ ้ฃ›่กŒๆฉŸใฏใใฎ้ซ˜ใ•ใง้ฃ›่กŒใ—ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
88:11
That's incredible. You know what.
1207
5291243
2019
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ใ‚ใฎใญใ€‚
88:13
it isn't it isn't often that you say something to me that that just leaves me.
1208
5293262
5672
ใ‚ใชใŸใŒ็งใซไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใฃใฆใ€ใใ‚ŒใŒ็งใ‚’้›ขใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:19
It's incredible taste.
1209
5299918
2186
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใฎๅ‘ณใงใ™ใ€‚
88:22
I just find that incredible 30,000ft.
1210
5302104
5439
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใฎ30,000ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒˆใฎ้ซ˜ใ•ใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
88:30
That's it. That's that is amazing.
1211
5310179
1685
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใใ‚ŒใŒใ™ใ”ใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
88:31
So you are really scraping the the upper atmosphere of the planet.
1212
5311864
5972
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซ ๅœฐ็ƒใฎไธŠๅฑคๅคงๆฐ—ใ‚’ๅ‰Šใ‚Šๅ–ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ‚ˆใญ
88:38
So that's it, isn't it?
1213
5318704
1017
๏ผŸ
88:39
That that's literally why you can't get the the oxygen into your body because there isn't much there.
1214
5319721
6690
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€้…ธ็ด ใŒ ๅฐ‘ใชใ„ใŸใ‚ใซไฝ“ใซ้…ธ็ด ใ‚’ๅ–ใ‚Š่พผใ‚€ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใฎใฏใใฎใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
88:46
But. Yeah, but that's it. You have to pressurise an aircraft don't you.
1215
5326612
3403
ใ—ใ‹ใ—ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ้ฃ›่กŒๆฉŸใซใฏไธŽๅœงใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ› ใ‚“ใ‚ˆใญใ€‚
88:50
At that level, that isn't to even gradually get used to it, can't you?
1216
5330015
4254
ใใฎใƒฌใƒ™ใƒซใ ใจใ€ ๅพใ€…ใซๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ‚‚ใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
88:54
I think if you're going up Everest, you have to sort of spend weeks acclimatising.
1217
5334269
4104
ใ‚จใƒ™ใƒฌใ‚นใƒˆใซ็™ปใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ้ †ๅฟœใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝ•้€ฑ้–“ใ‚‚่ฒปใ‚„ใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
88:58
Yes to the different, I just, I just high levels that there are, there are figures
1218
5338373
8225
ใฏใ„ใ€้•ใ„ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ ็งใฏใŸใ ใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚‹้ซ˜ใ„ใƒฌใƒ™ใƒซใ€้ฉšใในใๆ•ฐๅญ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€
89:07
that are mind blowing and I think 30
1219
5347649
3871
ใใ—ใฆ็งใฏ30ไบบใง
89:11
climbing up a mountain, it's 30,000ft tall
1220
5351520
4004
ๅฑฑใซ็™ปใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใใ‚Œใฏ้ซ˜ใ•30,000ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒˆ
89:16
or high is nearly that. Yes.
1221
5356441
2803
ใพใŸใฏใใ‚Œใซ่ฟ‘ใ„้ซ˜ใ•ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใใฎ
89:19
That way around that.
1222
5359244
1368
่พบใฏใใฎ่พบใงใ€‚
89:20
I'm not saying exactly, but it's it blows your mind.
1223
5360612
3053
ๆญฃ็ขบใซใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใ‚’้ฉšใ‹ใ›ใพใ™ใ€‚
89:23
It does actually just
1224
5363665
1318
ๅฎŸ้š›ใซใฏใŸใ 
89:25
see. Yes,
1225
5365984
1585
่ฆ‹ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€
89:27
yes. Marsha.
1226
5367569
1318
ใฏใ„ใ€‚ ใƒžใƒผใ‚ทใƒฃใ€‚
89:28
Marsha. Helena. Miranda Cardoza. Podesta.
1227
5368887
3220
ใƒžใƒผใ‚ทใƒฃใ€‚ ใƒ˜ใƒฌใƒŠใ€‚ ใƒŸใƒฉใƒณใƒ€ใƒปใ‚ซใƒซใƒ‰ใƒผใ‚ตใ€‚ ใƒใƒ‡ใ‚นใ‚ฟใ€‚ ๆš‘ใ„ๅ›ฝใง
89:32
is, is using that that word that we hear a lot in hot countries that they have a sister.
1228
5372107
7374
ใ‚ˆใ่žใใ€Œๅง‰ๅฆนใŒใ„ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
89:39
Afternoon sleep.
1229
5379748
2669
ๅˆๅพŒใฎ็ก็œ ใ€‚
89:42
How long do they sleep for?
1230
5382417
2636
ๅฝผใ‚‰ใฏใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ๅฏใพใ™ใ‹?
89:45
Yeah I think it's longer than 20 minutes.
1231
5385053
2352
ใใ†ใงใ™ใญใ€20ๅˆ†ไปฅไธŠใฏใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
89:47
I think it's normally an hour or a couple of hours. That's what they do in China.
1232
5387405
3504
้€šๅธธใฏ1ๆ™‚้–“ใ‹2ๆ™‚้–“ใใ‚‰ใ„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใŒไธญๅ›ฝใงใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใ€‚
89:50
When I lived in China everything stopped it around about midday
1233
5390909
4888
็งใŒไธญๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸใจใใฏใ€ ๆญฃๅˆใ”ใ‚ใ‹
89:55
or around about 12:30 or even 1:00 in the afternoon.
1234
5395797
4654
12ๆ™‚ๅŠใ”ใ‚ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅˆๅพŒ1ๆ™‚ใ”ใ‚ใซใ™ในใฆใŒๆญขใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
90:00
Everyone in China goes to sleep
1235
5400902
4004
ไธญๅ›ฝใงใฏ่ชฐใ‚‚ใŒ
90:05
for around about 1 hour or 90 minutes.
1236
5405106
3687
็ด„ 1 ๆ™‚้–“ใพใŸใฏ 90 ๅˆ†็œ ใ‚Šใพใ™ใ€‚
90:08
So if anyone is ever thinking of invading China, if you do it after 1 p.m.
1237
5408793
4888
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไธญๅ›ฝใธใฎไพต็•ฅใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ๅˆๅพŒ 1 ๆ™‚ไปฅ้™ใซใใ‚Œใ‚’่กŒใˆใฐใ€
90:13
in the afternoon, everyone in China is asleep.
1238
5413681
3754
ๅˆๅพŒใซใชใ‚‹ใจใ€ไธญๅ›ฝใงใฏ่ชฐใ‚‚ใŒ็œ ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
90:17
They all go to sleep. I'm not.
1239
5417435
1652
ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ๅฏใพใ™ใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:19
I'm I lived there for four years and I saw it.
1240
5419087
3987
็งใฏใใ“ใซ4ๅนด้–“ไฝใ‚“ใงใ„ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ใŠ
90:23
You would go to shops, you would walk around places and everyone would be just asleep, unconscious.
1241
5423274
5789
ๅบ—ใซ่กŒใฃใŸใ‚Šใ€ใ‚ใกใ“ใกใ‚’ๆญฉใๅ›žใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€ ใฟใ‚“ใชๆ„่ญ˜ใ‚’ๅคฑใฃใฆใŸใ ็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚ ใŠ
90:29
You would go into shops and everyone would be just asleep.
1242
5429063
4004
ๅบ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ‚‚ ใ€ใฟใ‚“ใชใŸใ ๅฏใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ไบบใ€…ใŒใ„ใณใใ‚’ใ‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ€
90:33
You couldn't get any service because people were just snoring away.
1243
5433634
3988
ไฝ•ใฎใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚‚ๅ—ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
90:37
Every night the shops stay open.
1244
5437955
2186
ๆฏŽๆ™ฉใŠๅบ—ใฏ้–‹ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
90:40
If all the assistants were asleep, well, that I suppose that's more from the rules
1245
5440141
6306
ใ‚ขใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒณใƒˆใŒๅ…จๅ“ก็œ ใฃใฆใ„ใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ
90:47
that you have to follow. So?
1246
5447398
1468
ใ‚ใชใŸใŒๅพ“ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใƒซใƒผใƒซใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใง๏ผŸ
90:48
So maybe the rules, and, and their need for sleep was, was sort of often clashing.
1247
5448866
7174
ใใฎใŸใ‚ใ€ใƒซใƒผใƒซใจ็ก็œ ใฎๅฟ…่ฆๆ€งใŒ ่ก็ชใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:56
But it was interesting, especially if you went to a bed shop.
1248
5456040
4004
ใงใ‚‚ใ€ ็‰นใซใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใซ่กŒใใจ้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
91:00
The staff were actually asleep on the beds that they were selling.
1249
5460211
4554
ๅฎŸ้š›ใซใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใฏ่ฒฉๅฃฒใ—ใฆใ„ใŸใƒ™ใƒƒใƒ‰ใงๅฏใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
91:05
And I've never seen that.
1250
5465883
1401
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:07
I've never seen that in the UK.
1251
5467284
1986
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏใใ‚“ใชใฎ่ฆ‹ใŸใ“ใจใชใ„ใ‚ˆใ€‚
91:09
I could never imagine that happening here. But it was funny.
1252
5469270
2886
ใ“ใ“ใงใใ‚“ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใจใฏๆƒณๅƒใ‚‚ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใงใ‚‚้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
91:12
It was very funny.
1253
5472156
867
ใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ไธญๅ›ฝใงใฏ
91:13
Everyone would go to sleep and they round about 1:00 in the afternoon
1254
5473023
4004
่ชฐใ‚‚ใŒ็œ ใ‚Šใซๅฐฑใ ใ€ๅˆๅพŒ 1 ๆ™‚ใ”ใ‚ใซๅฎถใ‚’ๅ‡บใฆ
91:17
in China
1255
5477344
2386
91:19
and just waiting now for somebody to start complaining today.
1256
5479730
3520
ใ€ ไปŠๆ—ฅ่ชฐใ‹ใŒๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใ„ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใฎใ‚’ใŸใ ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
91:23
Oh my goodness.
1257
5483250
1101
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€‚
91:24
They're going to have a quick break. And then we are back with today's subject.
1258
5484351
3554
ๅฝผใ‚‰ใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸไผ‘ๆ†ฉใ‚’ๅ–ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆไปŠๆ—ฅใฎไธป้กŒใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
91:27
We have half an hour to talk about the subject of making mistakes.
1259
5487905
3987
็งใŸใกใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใจใ„ใ†ใƒ†ใƒผใƒžใซใคใ„ใฆ30ๅˆ†่ฉฑใ—ใพใ™ ใ€‚
91:32
Making a mistake.
1260
5492376
1518
้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ€‚
91:33
You know what they say they say to to is human.
1261
5493894
6006
ๅฝผใ‚‰ใŒไบบ้–“ใซๅฏพใ—ใฆไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
91:40
Yes. To forgive is
1262
5500234
3053
ใฏใ„ใ€‚ ่จฑใ™ใ“ใจใฏ
91:44
divine.
1263
5504271
1401
็ฅž่–ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
92:38
I'm a big boy now!
1264
5558775
1969
ไปŠใงใฏๅคงใใช็”ทใฎๅญใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ๏ผ
93:26
Yes. That's what it says on the screen.
1265
5606973
2068
ใฏใ„ใ€‚ ็”ป้ขใซใฏใใ†ๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
93:29
English addict is with you today. With myself.
1266
5609041
4004
ไปŠๆ—ฅใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚ ็ง่‡ช่บซใจไธ€็ท’ใซใ€‚
93:33
That is me.
1267
5613262
601
93:33
By the way, Mr. Duncan.
1268
5613863
1685
ใใ‚ŒใŒ็งใงใ™ใ€‚
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
93:35
And we have him here as well.
1269
5615548
2970
ใใ—ใฆใ“ใ“ใซใ‚‚ๅฝผใŒใ„ใพใ™ใ€‚
93:38
He's still here in the studio, looking very well today.
1270
5618518
5588
ๅฝผใฏไปŠๆ—ฅใ‚‚ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซใ„ใฆใ€ใจใฆใ‚‚ๅ…ƒๆฐ—ใใ†ใ ใ€‚
93:44
I think he.
1271
5624257
1368
ๅฝผใฏใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
93:45
I don't know why.
1272
5625625
750
็†็”ฑใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
93:46
Steve, you look you look really good today. Can I, can I say that?
1273
5626375
3537
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆœฌๅฝ“ใซ่ชฟๅญใŒใ„ใ„ใงใ™ใญ ใ€‚ ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
93:49
Does it sound weird?
1274
5629912
1151
ๅฅ‡ๅฆ™ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
93:51
Of course you can. And, it's nice to have a compliment.
1275
5631063
3771
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใงใใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€่ค’ใ‚ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใจๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
93:54
flattery is is always welcome.
1276
5634834
3987
ใŠไธ–่พžใฏใ„ใคใงใ‚‚ๅคงๆญ“่ฟŽใงใ™ใ€‚
93:58
as long as you're not after something.
1277
5638821
1568
ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฟฝใ„ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใชใ„้™ใ‚Šใ€‚
94:00
Of course not after anything. Why would I be?
1278
5640389
3303
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ไฝ•ใ‚‚ๅพŒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใชใœ็งใŒใใ†ใชใฃใฆใ—ใพใ†ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
94:03
I don't know, maybe you're up to something spicy, Mr.
1279
5643692
3354
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚ทใƒผใชใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€
94:07
Duncan.
1280
5647046
484
94:07
It has nothing to do with the fact my birthday is coming in four weeks from now.
1281
5647530
4554
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
ไปŠใ‹ใ‚‰4้€ฑ้–“ๅพŒใซ็งใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŒๆฅใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€
94:12
Maybe you're after a bit of spice in your life.
1282
5652118
2369
ใ‚ใชใŸใฏไบบ็”Ÿใซใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚นใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:14
Oh, for me, it's been a long time.
1283
5654487
3737
ใ‚ใ‚ใ€็งใซใจใฃใฆใฏไน…ใ—ใถใ‚Šใงใ™ใ€‚
94:18
I think you, Steve.
1284
5658224
1935
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
94:20
It's been a long time since I've had any spice in my life.
1285
5660159
4004
ไบบ็”Ÿใซใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚นใŒๅŠ ใ‚ใฃใฆใ‹ใ‚‰้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒ็ตŒใกใพใ—ใŸใ€‚
94:24
I was hoping you'd say it was the chilli con carne, because that was the joke I was making.
1286
5664413
4321
ใใ‚Œใฏใƒใƒชใƒปใ‚ณใƒณใƒปใ‚ซใƒผใƒณใ ใจ่จ€ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใจๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ ใใ‚Œใฏ็งใฎๅ†—่ซ‡ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
94:28
Because I'm making chilli con carne in the slow cooker.
1287
5668734
3754
ใ‚นใƒญใƒผใ‚ฏใƒƒใ‚ซใƒผใงใƒใƒชใ‚ณใƒณใ‚ซใƒณใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
94:32
And that is spicy.
1288
5672488
1268
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ่พ›ใ„ใงใ™ใ€‚
94:33
There is an interesting combination of smells today in the house.
1289
5673756
3169
ไปŠๆ—ฅใ€ๅฎถใฎไธญใซใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใฎๅŒ‚ใ„ใŒๆผ‚ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
94:36
There is burnt porridge, burnt bread and chilli
1290
5676925
4688
็„ฆใ’ใŸใŠ็ฒฅใ€็„ฆใ’ใŸใƒ‘ใƒณใ€
94:41
con carne or all floating around in the house. So.
1291
5681613
4288
ใƒใƒชใ‚ณใƒณใ‚ซใƒณใชใฉใŒๅฎถใฎไธญใซๆผ‚ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
94:45
So we do have some very interesting smells.
1292
5685901
3604
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๅŒ‚ใ„ใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
94:49
Some people here talking about the not having a nap and a few people are saying
1293
5689505
5038
ใ“ใ“ใงๆ˜ผๅฏใ‚’ใ—ใชใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ— ใ€ใ‚ใ‚‹
94:54
one person said it's a human, need what do they had?
1294
5694893
5789
ไบบใฏใ“ใ‚Œใฏไบบ้–“ใ ใ€ไฝ•ใŒๅฟ…่ฆใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
95:00
Do they describe it as I can't remember now.
1295
5700682
1785
ไปŠใฏๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
95:02
They described it is as, you know, a necessity to human.
1296
5702467
5055
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใใ‚ŒใŒไบบ้–“ใซใจใฃใฆๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใจ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
95:07
Well, I can't remember the phrase they use now,
1297
5707773
1885
ใใ†ใงใ™ใญใ€ไปŠๅฝผใ‚‰ใŒไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“
95:10
but some people are saying that,
1298
5710742
2119
ใŒใ€ๆ˜ผๅฏใ‚’ใ™ใ‚‹ใจๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใใชใ„ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™
95:12
they can't have a nap because it makes them feel ill afterwards.
1299
5712861
4204
ใ€‚
95:17
Oh, well, I've found that if you set your alarm for 20 minutes, fine.
1300
5717065
7624
ใ‚ใ‚ใ€ ็›ฎ่ฆšใพใ—ใ‚’ 20 ๅˆ†ใซใ‚ปใƒƒใƒˆใ—ใฆใŠใ‘ใฐๅคงไธˆๅคซใ ใจใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
95:24
But if you accidentally sleep for a lot longer than that, like an hour, and you've said this, Mr.
1301
5724873
6873
ใงใ‚‚ใ€ใ†ใฃใ‹ใ‚Šใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใšใฃใจ้•ทใใ€ ใŸใจใˆใฐ 1 ๆ™‚้–“ใใ‚‰ใ„ๅฏใฆใ—ใพใฃใŸใ‚‰ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒ
95:31
Duncan, you wake up feeling worse. Yeah.
1302
5731746
3737
ใ€็›ฎ่ฆšใ‚ใฎๆฐ—ๅˆ†ใฏใ•ใ‚‰ใซๆ‚ชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
95:35
Absolutely awful.
1303
5735483
1602
ใพใฃใŸใใฒใฉใ„ใ€‚
95:37
Sometimes there's that.
1304
5737085
1018
ๆ™‚ใ€…ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
95:38
There's that feeling you get sometimes when you have a nap or asleep during the day, you wake up
1305
5738103
4704
ๆ˜ผๅฏใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ‚„ๆ—ฅไธญใซ็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใฆ
95:43
and for a few minutes, your brain has completely disconnected itself from the rest of your body.
1306
5743258
7824
ๆ•ฐๅˆ†้–“ใ€่„ณใŒ ไฝ“ใฎไป–ใฎ้ƒจๅˆ†ใ‹ใ‚‰ๅฎŒๅ…จใซๅˆ‡ใ‚Š้›ขใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆ„Ÿ่ฆšใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
95:51
And it takes a few seconds or or even a minute or two
1307
5751483
4054
ใใ—ใฆใ€่„ณใŒๅ†่ตทๅ‹•ใ‚’้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ใพใงใซๆ•ฐ็ง’ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ 1 ๏ฝž 2 ๅˆ†ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
95:56
for your brain to start rebooting because you've gone is like a deep sleep.
1308
5756154
4955
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆทฑใ„็œ ใ‚Šใซ่ฝใกใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
96:01
It's like starting up your computer and everything sort of GTD,
1309
5761109
5706
ใใ‚Œใฏใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใ‚’่ตทๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ€ GTDใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™
96:07
but sometimes you don't feel well for the rest of the evening.
1310
5767465
2686
ใŒใ€ๆ™‚ใซใฏ ๅคœใพใงๆฐ—ๅˆ†ใŒๅ„ชใ‚Œใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:10
but I find if I, if I've overslept in the afternoon and,
1311
5770151
4238
ใงใ‚‚ใ€ๅˆๅพŒใซๅฏๅŠใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ‚‰ใ€
96:15
and to get myself going, just do something physical,
1312
5775156
3587
ๅ…ƒๆฐ—ใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ™ใŸใ‚ใซใ€ใกใ‚‡ใฃใจไฝ“ใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ™ใ“ใจใ€ใคใพใ‚Šใ‹ใชใ‚Šๆฟ€ใ—ใ„้‹ๅ‹•
96:19
you know, just do some
1313
5779794
1952
ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€
96:21
fairly vigorous exercise and it tends to reset everything.
1314
5781746
4004
ใ™ในใฆใŒใƒชใ‚ปใƒƒใƒˆใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
96:25
Yes. It's a human right.
1315
5785767
2736
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏไบบๆจฉใงใ™ใ€‚
96:28
Says anarchy to have a nap.
1316
5788503
2252
ใ‚ขใƒŠใƒผใ‚ญใƒผใฏๆ˜ผๅฏใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:30
That's an interesting way of putting a human right.
1317
5790755
2719
ใใ‚Œใฏไบบๆจฉใ‚’่€ƒใˆใ‚‹่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
96:33
Yeah, I think I agree with you.
1318
5793474
1802
ใฏใ„ใ€็งใ‚‚ใ‚ใชใŸใซๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:35
If you feel tired,
1319
5795276
2369
็–ฒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใŸใ‚‰ใ€
96:37
you probably shouldn't fight it.
1320
5797645
2853
ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใจๆˆฆใ†ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:40
We should just give in to it.
1321
5800498
2636
็งใŸใกใฏใใ‚Œใซๅฑˆๆœใ™ใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
96:43
Because as long as you're not driving.
1322
5803134
1752
ใ ใฃใฆ้‹่ปขใ—ใฆใชใ„้™ใ‚Šใฏใ€‚
96:44
No. Well that was oh I think operating machinery.
1323
5804886
3570
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚ใ€ๆฉŸๆขฐใ‚’ๆ“ไฝœใ—ใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:48
I think we all know you don't fall asleep. I'm joking.
1324
5808456
3570
ใ‚ใชใŸใŒ็œ ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใฏ่ชฐใ‚‚ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
96:52
Don't. Don't fall asleep while you're driving the car. I think 20 minutes.
1325
5812026
3120
ใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ่ปŠใฎ้‹่ปขไธญใซๅฑ…็œ ใ‚Šใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ 20ๅˆ†ใใ‚‰ใ„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:55
Yeah.
1326
5815146
300
96:55
If you set your alarm, I've ready for you.
1327
5815446
1819
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ‚ขใƒฉใƒผใƒ ใ‚’ใ‚ปใƒƒใƒˆใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐใ€ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
96:57
If 15, 20 minutes should be the maximum. Yes.
1328
5817265
3119
15 ใฎๅ ดๅˆใฏใ€ๆœ€ๅคง 20 ๅˆ†ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
97:00
but mind you, having said that, sometimes I've slept for maybe if I haven't slept well the night before.
1329
5820384
6490
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใฏ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€ ๅ‰ใฎๆ™ฉใ‚ˆใ็œ ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ€ๆ™‚ใ€…็œ ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:07
And then I slept for, like, an hour in the afternoon.
1330
5827375
2652
ใใ—ใฆๅˆๅพŒใฏ1ๆ™‚้–“ใใ‚‰ใ„ๅฏใพใ—ใŸใ€‚ ็›ฎใŒ
97:10
Sometimes I wake up feeling like I've had a reset. Yeah.
1331
5830027
3854
่ฆšใ‚ใ‚‹ใจใƒชใ‚ปใƒƒใƒˆใ•ใ‚ŒใŸใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ๅˆ†ใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
97:13
So I think it just depends.
1332
5833881
1835
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ็Šถๆณๆฌก็ฌฌใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
97:15
Yeah, I call it like I call it my coma.
1333
5835716
3821
ใใ†ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ˜็ก็Šถๆ…‹ใจๅ‘ผใถใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
97:19
If I have a sleep where I wake up feeling completely reborn.
1334
5839537
4587
ๅฎŒๅ…จใซ็”Ÿใพใ‚Œๅค‰ใ‚ใฃใŸใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ๅˆ†ใง็›ฎ่ฆšใ‚ใ‚‹็ก็œ ใŒใงใใŸใ‚‰ใ€‚
97:24
And it does happen sometimes.
1335
5844475
1418
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๆ™‚ใ€…่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:25
Even then, the afternoon, you can have a sleep in the afternoon and you wake up
1336
5845893
4004
ใใ‚Œใงใ‚‚ๅˆๅพŒใ€ ็œ ใฃใฆ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใ‚‹ใจใ€
97:29
and it feels like you've you've been reborn because you've been in such a deep, deep sleep.
1337
5849964
6089
ๆทฑใๆทฑใ„็œ ใ‚Šใซๅฐฑใ„ใฆใ„ใŸใฎใง็”Ÿใพใ‚Œๅค‰ใ‚ใฃใŸใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ๅˆ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:36
And that's, it's a bit like what they do in, well, it with certain injuries or a person who, who suffers
1338
5856654
6873
ใใ‚Œใฏใ€ ็‰นๅฎšใฎๆ€ชๆˆ‘ใ‚„ใ€
97:43
some sort of illness, infection and something like that, they will actually put them
1339
5863827
5306
ใ‚ใ‚‹็จฎใฎ็—…ๆฐ—ใ€ๆ„ŸๆŸ“็—‡ใชใฉใซ่‹ฆใ—ใ‚“ใ ไบบใซๅฏพใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใŒ่กŒใ†ใ“ใจใจๅฐ‘ใ—ไผผใฆใŠใ‚Šใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซ
97:49
into a deep sleep or coma.
1340
5869867
3853
ๆทฑใ„็œ ใ‚Šใ‚„ๆ˜็ก็Šถๆ…‹ใซ้™ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:53
and it gives the body a chance then to, to completely revive and heal itself.
1341
5873720
6757
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏไฝ“ใซ ๅฎŒๅ…จใซๅพฉๆดปใ—ใฆๆฒป็™’ใ™ใ‚‹ๆฉŸไผšใ‚’ไธŽใˆใพใ™ใ€‚
98:00
And I think, I think we should all do that once a year.
1342
5880477
4004
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใใ‚Œใ‚’ๅนดใซไธ€ๅบฆ่กŒใ†ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
98:04
We should all go into an induced coma for a year.
1343
5884581
4688
็งใŸใกใฏ็š†ใ€1ๅนด้–“ๆ˜็ก็Šถๆ…‹ใซ้™ฅใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
98:09
And then at the other end, we wake up and it's like,
1344
5889753
3837
ใใ—ใฆๅๅฏพๅดใงใ€็งใŸใกใฏ็›ฎใ‚’่ฆšใพใ™ใจใ€
98:13
oh, I'm reborn again, and you're ready to face everything.
1345
5893590
4004
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏๅ†ใณ็”Ÿใพใ‚Œๅค‰ใ‚ใฃใŸใ€ ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใ™ในใฆใซ็›ด้ขใ™ใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
98:17
So, so maybe in the future that that that might be the way forward.
1346
5897678
3403
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฐ†ๆฅ็š„ใซใฏ ใใ‚ŒใŒๅ‰้€ฒใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:22
Like Michael Jackson used to have
1347
5902265
2570
ใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซใƒปใ‚ธใƒฃใ‚ฏใ‚ฝใƒณใŒ
98:24
his little thing that he used to sleep in to, to, to produce oxygen.
1348
5904835
5739
้…ธ็ด ใ‚’็”Ÿๆˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ็œ ใฃใฆใ„ใŸๅฐใ•ใชใ‚‚ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
98:30
So you could take nice deep breaths.
1349
5910574
3203
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€็ด ๆ•ตใชๆทฑๅ‘ผๅธใŒใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ่‡ชๅˆ†
98:33
You have to listen to your body. Everybody's different. Yes.
1350
5913777
3036
ใฎไฝ“ใฎๅฃฐใซ่€ณใ‚’ๅ‚พใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฟใ‚“ใช้•ใ†ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
98:36
Some people have high energy levels, like Christina I can hear
1351
5916813
4605
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใƒฌใƒ™ใƒซใŒ้ซ˜ใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸ
98:41
I can hear your body sometimes making making suggestions.
1352
5921635
4237
ใฎไฝ“ใŒๆ™‚ใ€…ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆๆกˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
98:46
Christina has the highest energy levels of any human being I've ever met.
1353
5926356
3987
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏใ€็งใŒใ“ใ‚ŒใพใงไผšใฃใŸไบบ้–“ใฎไธญใงๆœ€ใ‚‚้ซ˜ใ„ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใƒฌใƒ™ใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
98:50
But, Steve, because she's got an enthusiasm for life.
1354
5930727
3337
ใงใ‚‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅฝผๅฅณใฏไบบ็”Ÿใซๅฏพใ™ใ‚‹็†ฑๆ„ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚
98:54
You are wrong.
1355
5934064
1968
ใ‚ใชใŸใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
98:56
I know one person who is more enthusiastic, and that is, you know who it is.
1356
5936032
5105
็งใฏใ‚‚ใฃโ€‹โ€‹ใจ็†ฑๅฟƒใชไบบ็‰ฉใ‚’ไธ€ไบบ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
99:01
Luis Mendez
1357
5941137
3520
ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใƒป
99:04
Lewis.
1358
5944657
1035
ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚
99:05
Lewis Mendez has more energy than myself, Mr.
1359
5945692
3520
ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใฏใ€็งใ‚„
99:09
Steve, and everyone in this village where Lewis is gone because his son's arrived.
1360
5949212
6239
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ€ใใ—ใฆ ๆฏๅญใŒๅˆฐ็€ใ—ใŸใŸใ‚ใซใƒซใ‚คใ‚นใŒใ„ใชใใชใฃใŸใ“ใฎๆ‘ใฎๅ…จๅ“กใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใซใ‚ใตใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
99:15
he's busy at the moment. He's busy in Brittany.
1361
5955785
2719
ๅฝผใฏไปŠๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ๅฝผใฏใƒ–ใƒซใ‚ฟใƒผใƒ‹ใƒฅใงๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
99:19
I would say Christina had more energy.
1362
5959956
2235
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏใ‚‚ใฃใจใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒใ‚ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
99:22
I wish I was in Brittany right now, and,
1363
5962191
4004
ไปŠใ‚‚ใƒ–ใƒซใ‚ฟใƒผใƒ‹ใƒฅใซใ„ใŸใ‚‰ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใฎใซใ€
99:28
but anyway.
1364
5968264
567
99:28
So, But she's fine. We're all different.
1365
5968831
3270
ใงใ‚‚ใ€ใจใซใ‹ใใ€‚
ใใ‚Œใงใ€ใงใ‚‚ๅฝผๅฅณใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏ็š†้•ใ„ใพใ™ใ€‚
99:32
We're all different.
1366
5972101
951
็งใŸใกใฏ็š†้•ใ„ใพใ™ใ€‚
99:33
You need people with lots of energy because I'm a low energy person.
1367
5973052
3754
็งใฏใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒไฝŽใ„ไบบ้–“ใชใฎใงใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ไบบใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
99:36
Generally, yes.
1368
5976806
1235
ไธ€่ˆฌ็š„ใซใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
99:38
I, I've always
1369
5978041
3570
็งใฏใ€
99:41
had low energy, except when I'm
1370
5981611
3720
99:45
doing something I really enjoy, like singing or being on the stage.
1371
5985331
4555
ๆญŒใ†ใ“ใจใ‚„ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใซ็ซ‹ใคใ“ใจใชใฉใ€ๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใไปฅๅค–ใฏใ€ใ„ใคใ‚‚ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒ่ถณใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:50
then I've got.
1372
5990453
701
ใใ‚Œใชใ‚‰็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
99:51
Or if I'm in the garden, I've got lots of energy then.
1373
5991154
2969
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๅบญใซใ„ใ‚‹ใจใใฏใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
99:54
So maybe it's.
1374
5994123
751
99:54
Maybe it's being around you, Mr. Duncan.
1375
5994874
1702
ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๅ‘จใ‚Šใซใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
99:56
Maybe that's why I've got low energy.
1376
5996576
2852
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใใฎใ›ใ„ใงใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒไฝŽไธ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:59
No, I should be encouraging you to have lots of energy.
1377
5999428
3637
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๆŒใคใ‚ˆใ†ใซๅ‹งใ‚ใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใคใ‚‚ใ‚ŠใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹
100:03
We have a subject for those wondering if we are ever going to talk about it.
1378
6003065
5422
็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€ไธ€ใคใฎ่ฉฑ้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
100:08
We are looking at we have a lot of words here to get through, so we're going to go through this quickly.
1379
6008871
5222
ใ“ใ“ใซใฏ็†่งฃใ™ในใ่จ€่‘‰ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใฎใง ใ€ๆ‰‹ๆ—ฉใ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
100:14
Steve.
1380
6014093
1034
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
100:15
So think of this as as a short English lesson
1381
6015127
3854
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚ŒใฏๅพŒใง่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆƒ…ๅ ฑใŒๅซใพใ‚ŒใŸ็Ÿญใ„่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ ใจ่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„
100:18
with lots and lots of information that you can look at later.
1382
6018981
3787
ใ€‚
100:24
So we are looking at words and phrases connected to making mistakes.
1383
6024036
3987
ใใ“ใงใ€้–“้•ใ„ใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซๆณจ็›ฎใ—ใพใ™ ใ€‚
100:28
Yes, of course we all make mistakes, don't we, Steve?
1384
6028374
2652
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“่ชฐใงใ‚‚้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใพใ™ใ‚ˆใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
100:31
I make them, you make them.
1385
6031026
1919
็งใŒไฝœใ‚Šใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝœใ‚Šใพใ™ใ€‚
100:32
It is a human thing to make a mistake.
1386
6032945
3987
้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใฎใฏไบบ้–“ใฎๅธธใงใ™ใ€‚
100:37
A mistake is an event or action that occurs instead of what was meant.
1387
6037166
6873
้–“้•ใ„ใจใฏใ€ ๆ„ๅ›ณใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใฏใชใ็™บ็”Ÿใ—ใŸๅ‡บๆฅไบ‹ใพใŸใฏ่กŒ็‚บใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ
100:44
So I think that is my own
1388
6044556
3287
100:47
interpretation of the meaning of mistakes.
1389
6047843
3854
้–“้•ใ„ใฎๆ„ๅ‘ณใซใคใ„ใฆใฎ็งใชใ‚Šใฎ่งฃ้‡ˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
100:51
There is another way of expressing it, but I think that that is more clear.
1390
6051697
4154
ๅˆฅใฎ่กจ็พๆ–นๆณ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ใใฎๆ–นใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใ‚„ใ™ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
100:56
A mistake is an event or action that occurs instead of what was meant.
1391
6056034
4004
้–“้•ใ„ใจใฏใ€ ๆ„ๅ›ณใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใฏใชใ็™บ็”Ÿใ—ใŸๅ‡บๆฅไบ‹ใพใŸใฏ่กŒ็‚บใงใ™ใ€‚
101:00
So quite often a mistake is something you you do, but you did not mean to do it.
1392
6060322
6223
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆ„ๅ›ณใ›ใšใซใƒŸใ‚นใ‚’ใ—ใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
101:06
It happened. But but it was not intended.
1393
6066662
4004
ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆ„ๅ›ณใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
101:10
And unintended action is done by mistake.
1394
6070799
4354
ใใ—ใฆใ€ๆ„ๅ›ณใ—ใชใ„ๅ‹•ไฝœใŒ่ชคใฃใฆๅฎŸ่กŒใ•ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
101:15
So that is fair to say that if you do something by mistake, it was not intended.
1395
6075721
6022
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ ้–“้•ใฃใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏๆ„ๅ›ณใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใฏใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:21
You did not intend to do it.
1396
6081994
3420
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚“ใชใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
101:25
Mistake.
1397
6085414
1251
้–“้•ใ„ใ€‚
101:26
The word itself can be used as a noun or verb,
1398
6086665
4004
ๅ˜่ชž่‡ชไฝ“ใฏๅ่ฉžใพใŸใฏๅ‹•่ฉžใจใ—ใฆไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใŸใ‚ใ€
101:31
so you can have the mistake as the noun,
1399
6091136
4004
ๅ่ฉžใจ้–“้•ใˆใŸใ‚Šใ€
101:35
or mistake something as the verb.
1400
6095190
4354
ๅ‹•่ฉžใจ้–“้•ใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
101:39
So you are mistake ING one thing for something else.
1401
6099561
4004
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅˆฅใฎใ“ใจใจๅ‹˜้•ใ„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
101:43
Quite often, if a person looks very similar to someone else, you might mistake one person.
1402
6103715
6139
ใ‚ใ‚‹ไบบใŒไป–ใฎไบบใซใ‚ˆใไผผใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ ใ€่ชฐใ‹ใ‚’้–“้•ใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้žๅธธใซใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
101:50
The adjective form is mistaken
1403
6110705
3287
ๅฝขๅฎน่ฉžๅฝขใฏใ€ใŸใจใˆใฐใ€้–“้•ใฃใŸใ€
101:55
mistaken identity, for example, or a mistaken meaning.
1404
6115043
5973
้–“้•ใฃใŸใ‚ขใ‚คใƒ‡ใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒ†ใ‚ฃใ€ใพใŸใฏ้–“้•ใฃใŸๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
102:01
The meaning of something that you say may be a word to someone, Steve.
1405
6121316
4538
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใฎๆ„ๅ‘ณใฏใ€ ่ชฐใ‹ใธใฎ่จ€่‘‰ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
102:05
And then they misunderstand it.
1406
6125854
2636
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’่ชค่งฃใ—ใพใ™ใ€‚
102:08
They make a mistake so that thing is mistaken.
1407
6128490
5338
ๅฝผใ‚‰ใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใงใ™ใ€‚
102:14
It is the adjective form of it.
1408
6134245
3537
ใใ‚Œใฎๅฝขๅฎน่ฉžๅฝขใงใ™ใ€‚
102:17
The past tense of mistake is mistook.
1409
6137782
4538
้–“้•ใ„ใฎ้ŽๅŽปๅฝขใฏ้–“้•ใ„ใงใ™ใ€‚
102:23
So you mistook something.
1410
6143037
2736
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’้–“้•ใˆใพใ—ใŸใ€‚
102:25
I mistook you for your brother.
1411
6145773
3537
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ใ‚ใชใŸใฎๅ…„ๅผŸใจ้–“้•ใˆใพใ—ใŸใ€‚
102:29
Some people think we are brothers, don't they, Steve?
1412
6149310
3754
็งใŸใกใ‚’ๅ…„ๅผŸใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
102:33
It has been, has been mentioned.
1413
6153064
2936
ใใ‚Œใฏ่จ€ๅŠใ•ใ‚Œใฆใใพใ—ใŸใ€‚
102:36
So we are often mistook for for brothers.
1414
6156000
3987
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ˆใๅ…„ๅผŸใจ้–“้•ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
102:39
But I can assure you for various reasons that we are not brothers.
1415
6159987
4405
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ•ใพใ–ใพใช็†็”ฑใ‹ใ‚‰ใ€ ็งใŸใกใฏๅ…„ๅผŸใงใฏใชใ„ใจๆ–ญ่จ€ใงใใพใ™ใ€‚
102:44
A mistake can be described.
1416
6164692
2286
้–“้•ใ„ใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
102:46
Something that sounds similar.
1417
6166978
2185
ไผผใŸใ‚ˆใ†ใชๆ„Ÿใ˜ใฎไฝ•ใ‹ใ€‚
102:49
Anyway. Carry on a mistake.
1418
6169163
1752
ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚ ้–“้•ใ„ใ‚’็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
102:50
A mistake can be described as an error.
1419
6170915
3987
้–“้•ใ„ใฏใ‚จใƒฉใƒผใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใงใใพใ™ใ€‚
102:55
Which of course is, I think it comes from Latin, an error of judgement. You,
1420
6175102
5473
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใ“ใ‚Œใฏใƒฉใƒ†ใƒณ่ชžใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ๅˆคๆ–ญใฎ่ชคใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใ‚‚
103:01
e double r to, is human.
1421
6181709
3937
ไบบ้–“ใงใ™ใ€‚
103:05
To forgive is divine. That's what they say.
1422
6185646
3737
่จฑใ™ใ“ใจใฏ็ฅž่–ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใใ†่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
103:09
A mistake can be small
1423
6189383
3037
้–“้•ใ„ใจใ„ใ†ใฎใฏๅฐใ•ใ„ใ‚‚ใฎ
103:12
or big, a slight mistake.
1424
6192420
3420
ใงใ‚‚ๅคงใใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚‚ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ้–“้•ใ„ใงใ‚‚ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:15
So I think it's fair to say, Steve, that we all make slight mistakes.
1425
6195840
6539
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๅคšๅฐ‘ใฎ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
103:22
Small mistakes.
1426
6202379
2636
ๅฐใ•ใช้–“้•ใ„ใ€‚
103:25
And I think every day we probably make hundreds between you and me,
1427
6205015
5039
ใใ—ใฆใ€ ็งใŸใกใฏใŠใใ‚‰ใๆฏŽๆ—ฅใ€ใ‚ใชใŸใจ็งใฎ้–“ใงไฝ•็™พ
103:30
we make hundreds of small mistakes.
1428
6210571
3904
ใ‚‚ใฎๅฐใ•ใช้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
103:34
Nothing serious.
1429
6214475
1618
ใŸใ„ใ—ใŸใ“ใจใฏใชใ„ใ€‚
103:36
And then, of course, you can have a huge mistake.
1430
6216093
3770
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅคงใใช้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:39
Something that causes a lot of problems, a lot of difficulty or chaos.
1431
6219863
5556
ๅคšใใฎๅ•้กŒใ€ ๅคšใใฎๅ›ฐ้›ฃใ€ใพใŸใฏๆททไนฑใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ใ‚‚ใฎใ€‚
103:46
The opposite of mistake is on purpose, or intentionally so.
1432
6226503
7491
้–“้•ใ„ใฎๅๅฏพใฏใ€ๆ„ๅ›ณ็š„ใซใ€ ใพใŸใฏๆ„ๅ›ณ็š„ใซใใ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ๆ„ๅ›ณใ—ใฆใ„
103:53
Instead of something that you didn't not mean to do,
1433
6233994
4004
ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€ๆ„ๅ›ณใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸ
103:58
you are doing something that you didn't mean to do.
1434
6238949
4288
ใ“ใจใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
104:03
It is on purpose.
1435
6243871
2485
ใใ‚Œใฏใ‚ใ–ใจใงใ™ใ€‚
104:06
You did it and you know that you did it and you wanted to do it.
1436
6246356
6123
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸใ€ ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
104:12
It was done intentionally.
1437
6252863
2319
ใใ‚Œใฏๆ„ๅ›ณ็š„ใซ่กŒใ‚ใ‚ŒใŸใฎใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†
104:16
Here's another one.
1438
6256266
1468
ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
104:17
A mistake is not meant.
1439
6257734
3437
้–“้•ใ„ใฏๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:21
So that is the simplest way of putting it.
1440
6261171
2586
ใใ‚ŒใŒๆœ€ใ‚‚็ฐกๅ˜ใช่จ€ใ„ๆ–นใงใ™ใ€‚
104:23
A mistake is not meant.
1441
6263757
2369
้–“้•ใ„ใฏๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:26
An intention is meant.
1442
6266126
2970
ๆ„ๅ›ณใŒๆ„ๅ‘ณใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
104:29
It is something you did and you intended to do it.
1443
6269096
4020
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใฃใŸใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
104:34
Why would someone do something intentionally?
1444
6274234
3987
ใชใœ่ชฐใ‹ใŒๆ„ๅ›ณ็š„ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
104:38
So this is an interesting one. I will open this up to Mr.
1445
6278422
3553
ใ“ใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซใ‚‚ใ“ใฎใ“ใจใ‚’ๆ‰“ใกๆ˜Žใ‘ใพใ™
104:41
Steve as well.
1446
6281975
1502
ใ€‚
104:43
Why would someone do something intentionally?
1447
6283477
3737
ใชใœ่ชฐใ‹ใŒๆ„ๅ›ณ็š„ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
104:47
Mr.. Steve?
1448
6287214
1418
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“๏ผŸ
104:48
You mean you mean something that goes wrong? Well, no.
1449
6288632
3169
ไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒ่ตทใใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ„ใ‚„ใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚
104:51
Maybe something that you do and you know that it might have
1450
6291801
5673
ใŠใใ‚‰ใใ€ใ‚ใชใŸใŒ่กŒใ†ไฝ•ใ‹ใฏ ใ€ใใ‚ŒใŒ
104:57
some sort of consequence or maybe some sort of repercussion.
1451
6297607
5122
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็ตๆžœ ใ‚„ๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
105:03
So, by the way, repercussion is the effect of something happening.
1452
6303296
5005
ใกใชใฟใซใ€ ๅ้Ÿฟใจใฏไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใŸ็ตๆžœใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
105:08
So why would someone do something intentionally?
1453
6308668
3337
ใงใฏใ€ใชใœ่ชฐใ‹ใŒๆ„ๅ›ณ็š„ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
105:12
So I can think of a couple of reasons straight away.
1454
6312005
3136
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็†็”ฑใฏใ™ใใซใ„ใใคใ‹ๆ€ใ„ใคใใพใ™ใ€‚
105:15
If they wanted a good, they wanted a positive outcome to something. Yes.
1455
6315141
4922
ๅฝผใ‚‰ใŒ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ไฝ•ใ‹ใซๅฏพใ—ใฆใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใช็ตๆžœใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
105:20
Perfect. In fact, that is it.
1456
6320513
2252
ๅฎŒ็’งใ€‚ ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
105:22
So they want a good outcome.
1457
6322765
2369
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่‰ฏใ„็ตๆžœใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
105:25
So the reason why we we intend to do things generally
1458
6325134
4572
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็งใŸใกใŒไธ€่ˆฌ็š„ใซ็‰ฉไบ‹ใ‚’่กŒใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ‚ใ‚‹็†็”ฑใฏใ€ไฝ•ใ‹
105:30
is something that is that is positive or favourable.
1459
6330506
4021
ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชใ€ใพใŸใฏๅฅฝใพใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
105:34
So yeah, that that's perfect.
1460
6334527
1418
ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŒ็’งใงใ™ใ€‚
105:35
Steve, I couldn't have put it better myself.
1461
6335945
2870
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็ง่‡ช่บซใ€ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠใ†ใพใ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
105:38
So another reason, of course, is you might do something intentionally
1462
6338815
4921
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ† 1 ใคใฎ็†็”ฑใฏใ€ๅๅฟœใ‚’ๅพ—ใŸใ„ใŸใ‚ใซ ๆ„ๅ›ณ็š„ใซไฝ•ใ‹ใ‚’่กŒใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™
105:44
because you want to get a reaction.
1463
6344287
3720
ใ€‚ ๅคšใ
105:50
Quite often people will do things
1464
6350042
1886
ใฎๅ ดๅˆใ€ไบบใฏ
105:51
because they want to have something happen in return.
1465
6351928
5155
่ฆ‹่ฟ”ใ‚Šใซไฝ•ใ‹ใ‚’่ตทใ“ใ—ใŸใ„ใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
105:57
You are looking for some sort of reaction.
1466
6357116
4171
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅๅฟœใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
106:01
So it could be anything, couldn't it?
1467
6361771
2702
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹๏ผŸ
106:04
It could be something you say, something you do, maybe even the clothes that you wear.
1468
6364473
5906
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ€่กŒๅ‹•ใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ็€ใฆใ„ใ‚‹ๆœใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:11
Like that lady yesterday walking down Downing Street,
1469
6371047
4304
ๆ˜จๆ—ฅใƒ€ใ‚ฆใƒ‹ใƒณใ‚ฐ่ก—ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใŸใ‚ใฎๅฅณๆ€งใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
106:15
she was going down the street towards
1470
6375601
3837
ๅฝผๅฅณใฏใƒ€ใ‚ฆใƒ‹ใƒณใ‚ฐ่ก—ใฎ10็•ชๅœฐใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ้“ใ‚’้€ฒใ‚“ใงใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€
106:19
number ten, Downing Street, and she was wearing this green outfit,
1471
6379438
4321
ๅฝผๅฅณใฏใ“ใฎ็ท‘่‰ฒใฎๆœใ‚’็€ใฆใ„ใฆใ€
106:23
Angela Rayner and it and everyone was talking about it.
1472
6383993
4121
ใ‚ขใƒณใ‚ธใ‚งใƒฉใƒปใƒฉใ‚คใƒŠใƒผใจใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ชฐใ‚‚ใŒ่ฉฑ้กŒใซใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
106:28
So even though it did look unusual, she was probably wearing it
1473
6388681
5939
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใŸใจใˆใใ‚ŒใŒๅฅ‡ๆŠœใซ่ฆ‹ใˆใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ ๅฝผๅฅณใฏใŠใใ‚‰ใใ€
106:34
because she wanted to get that sort of attention so she would be noticed.
1474
6394620
4972
ๆณจ็›ฎใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใใฎ็จฎใฎๆณจ็›ฎใ‚’้›†ใ‚ใŸใใฆใใ‚Œใ‚’็€ใฆใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
106:40
So that is a reason why we often do things intentionally,
1475
6400075
4004
ใใ‚ŒใŒใ€
106:44
because we actually want to be noticed or to get some sort of reaction.
1476
6404096
5455
ๅฎŸ้š›ใซๆณจ็›ฎใ•ใ‚ŒใŸใ‚Šใ€ ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅๅฟœใ‚’ๅพ—ใŸใ„ใŸใ‚ใซใ€็งใŸใกใŒๆ„ๅ›ณ็š„ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„็†็”ฑใงใ™ใ€‚
106:51
There
1477
6411086
451
106:51
are many ways of describing the occurrence of a mistake.
1478
6411537
4121
้–“้•ใ„ใฎ็™บ็”Ÿใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:55
I'm sure you can think of a few. Mr. Steve.
1479
6415741
4004
ใ„ใใคใ‹ๆ€ใ„ใคใใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
106:59
Something happens by accident.
1480
6419845
3687
ไฝ•ใ‹ใŒๅถ็„ถใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:03
So this word, the word accident, when you think about it, Steve, it covers a lot of things, doesn't it?
1481
6423532
6456
ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ€ไบ‹ๆ•…ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ€่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ‚Œใฏๅคšใใฎใ“ใจใ‚’ใ‚ซใƒใƒผใ—ใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
107:10
It does.
1482
6430556
1835
ใใ‚Œใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
107:12
Yeah.
1483
6432391
233
107:12
Because, generally an accident is something that happens that you didn't
1484
6432624
4922
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใชใœใชใ‚‰ใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซไบ‹ๆ•…ใจใฏใ€ไฝ•ใ‹ใŒ
107:18
intend for something to happen.
1485
6438630
2586
่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ›ณใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
107:21
It's a negative outcome of something like a car crash.
1486
6441216
4738
ใใ‚Œใฏ่‡ชๅ‹•่ปŠไบ‹ๆ•…ใชใฉใฎใƒžใ‚คใƒŠใ‚นใฎ็ตๆžœใงใ™ใ€‚
107:26
or maybe a plane, crashing.
1487
6446972
4287
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ้ฃ›่กŒๆฉŸใŒๅขœ่ฝใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
107:31
It was an accident.
1488
6451677
1201
ใใ‚Œใฏไบ‹ๆ•…ใ ใฃใŸใ€‚
107:32
If you hear somebody say it was an accident, then generally you are saying that there is no one.
1489
6452878
5438
่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใฏไบ‹ๆ•…ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใ„ใŸใ‚‰ใ€ ไธ€่ˆฌ็š„ใซใฏ่ชฐใ‚‚ใ„ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:39
It couldn't have been foreseen.
1490
6459184
2486
ใใ‚Œใฏไบˆ่ฆ‹ใงใใชใ‹ใฃใŸใ€‚
107:41
and thus you can't really blame anyone for it.
1491
6461670
3837
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ชฐใ‚‚่ฒฌใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:45
I think that's again, a good word. So.
1492
6465507
1768
ๆ”นใ‚ใฆใ„ใ„่จ€่‘‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
107:47
So something that is unforeseen. You might trip,
1493
6467275
3153
ใใ‚Œใงใ€ไบˆๆƒณๅค–ใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใคใพใšใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€
107:51
you might trip on a pavement and you fall over.
1494
6471396
3320
ๆญฉ้“ใงใคใพใšใ„ใฆ่ปขใถใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
107:54
Yeah.
1495
6474716
450
ใ†ใ‚“ใ€‚
107:55
your shoelace might come undone and you might slip and fall.
1496
6475166
5222
้ด็ดใŒใปใฉใ‘ใฆ ๆป‘ใฃใฆ่ปขใถๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:00
You could say it was an accident, but then you can probably always look back and say.
1497
6480839
5105
ใใ‚Œใฏๅถ็„ถใ ใฃใŸใจ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ ใŒใ€ใ„ใคใงใ‚‚ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใฃใฆใใ†่จ€ใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
108:05
How many accidents are really true accidents in that they are not really they couldn't be foreseen in some way.
1498
6485944
7340
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใงไบˆ่ฆ‹ใงใใชใ‹ใฃใŸใ€ๆœฌๅฝ“ใฎไบ‹ๆ•…ใฏใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
108:13
I mean, we hear about a car accident, but what caused that accident was somebody not paying attention.
1499
6493702
7140
่‡ชๅ‹•่ปŠไบ‹ๆ•…ใฎ่ฉฑใ‚’ใ‚ˆใ่žใใพใ™ใŒใ€ ใใฎไบ‹ๆ•…ใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใŸใฎใฏ่ชฐใ‹ใŒๆณจๆ„ใ‚’ๆ€ ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
108:21
You know, oh I had a car accident because my tyre burst.
1500
6501743
3854
ใ‚ฟใ‚คใƒคใŒใƒใƒผใ‚นใƒˆใ—ใŸใฎใงใ€่‡ชๅ‹•่ปŠไบ‹ๆ•…ใซ้ญใ„ใพใ—ใŸใ€‚
108:25
Yeah.
1501
6505597
617
ใ†ใ‚“ใ€‚
108:26
Well did your tyre burst because you hadn't been maintaining it properly.
1502
6506214
4388
ใ‚ฟใ‚คใƒคใŒใƒใƒผใ‚นใƒˆใ—ใŸ ใฎใฏใ€้ฉๅˆ‡ใซใƒกใƒณใƒ†ใƒŠใƒณใ‚นใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
108:30
Or did it burst because there was something on the road that made that tyre burst
1503
6510602
5372
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€้“่ทฏไธŠใซใ‚ฟใ‚คใƒคใŒใƒใƒผใ‚นใƒˆใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใฃใŸใŸใ‚ใซใƒใƒผใ‚นใƒˆใ—ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
108:35
in which case you could say that was really nobody's fault and couldn't have been foreseen.
1504
6515974
5522
ใใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ่ชฐใฎ ใ›ใ„ใงใ‚‚ใชใใ€ไบˆ่ฆ‹ใงใใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
108:41
Yeah, but it's interesting.
1505
6521512
1335
ใ†ใ‚“ใ€ใงใ‚‚้ข็™ฝใ„ใ‚ˆใ€‚
108:42
Also, you can you can take mistake and you can add mistake
1506
6522847
4738
ใพใŸใ€้–“้•ใ„ใ‚’่ชใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ— ใ€
108:47
into that list of definitions of accident, which I was find quite interesting.
1507
6527585
5305
ไบ‹ๆ•…ใฎๅฎš็พฉใฎใƒชใ‚นใƒˆใซ้–“้•ใ„ใ‚’่ฟฝๅŠ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
108:52
The, the, the mistake can also be an accident.
1508
6532890
4004
ใใฎใ€ใใฎใ€้–“้•ใ„ใฏไบ‹ๆ•…ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:56
So you can do something that you didn't intend to do.
1509
6536944
4889
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆ„ๅ›ณใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰
109:01
Maybe you're driving your car, Steve, and instead of pressing the brake,
1510
6541866
4404
ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ปŠใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใ„ใฆใ€ ใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใ‚’่ธใ‚€ไปฃใ‚ใ‚Šใซ
109:07
you press the accelerator.
1511
6547655
2569
ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒซใ‚’่ธใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:10
Yeah.
1512
6550224
250
109:10
And so you, you you zoom off and crash
1513
6550474
4021
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ‚Œใงใ‚ใชใŸใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚บใƒผใƒ ใ‚ชใƒ•ใ—ใฆ่ก็ชใ™ใ‚‹
109:14
so that would be an accident
1514
6554812
3787
ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ
109:18
that is caused by a mistake.
1515
6558599
3237
้–“้•ใ„ใซใ‚ˆใฃใฆๅผ•ใ่ตทใ“ใ•ใ‚Œใ‚‹ไบ‹ๆ•…ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:21
So overall, you would describe that as a, as an accident
1516
6561836
4271
ใคใพใ‚Šใ€ๅ…จไฝ“ใจใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ€ใ€Œใ—ใฆใฏ
109:26
or as a mistake because you did something you shouldn't have.
1517
6566107
4588
ใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใŸใ‚ใฎไบ‹ๆ•…ใ€ใพใŸใฏใ€Œ้–“้•ใ„ใ€ใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
109:30
It was unintentional.
1518
6570845
1851
ใใ‚Œใฏๆ„ๅ›ณ็š„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
109:32
So it is an interesting word.
1519
6572696
1435
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€้ข็™ฝใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚
109:34
I always find accident to be, to be quite an interesting word. Yes.
1520
6574131
4338
็งใฏใ„ใคใ‚‚ๅถ็„ถใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ€่‘‰ใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
109:38
You might bump into somebody in a corridor because you, you just slightly misjudged
1521
6578486
6506
ๅปŠไธ‹ใง่ชฐใ‹ใซใถใคใ‹ใ‚‹ใฎใฏใ€
109:45
where you were walking or where that other person was going to be at that point in time.
1522
6585726
5455
่‡ชๅˆ†ใŒๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‚„ ใใฎๆ™‚็‚นใง็›ธๆ‰‹ใŒใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ๅˆคๆ–ญใ‚’่ชคใฃใŸใ ใ‘ใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:51
And you might bump into them. Yeah. It's.
1523
6591181
2219
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซใถใคใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใฎใ€‚
109:53
Oh, sorry.
1524
6593400
634
ใ‚ใ‚ใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
109:54
It was an accident.
1525
6594034
1101
ใใ‚Œใฏไบ‹ๆ•…ใ ใฃใŸใ€‚
109:55
I didn't mean to do that. Here's another one.
1526
6595135
4004
ใใ‚“ใชใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:59
I like this one, by the way.
1527
6599523
2102
ใกใชใฟใซใ€็งใฏใ“ใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
110:01
Blender.
1528
6601625
1285
ใƒ–ใƒฌใƒณใƒ€ใƒผใ€‚
110:02
It's a great word because it it almost sounds like the thing
1529
6602910
5188
ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ
110:08
it is saying it is a, a foolish mistake.
1530
6608098
4405
ๆ„šใ‹ใช้–“้•ใ„ใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
110:12
Maybe you are being careless.
1531
6612503
2652
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏไธๆณจๆ„ใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:15
So you blender, you might describe a person who is doing a particular job
1532
6615155
5639
ใƒ–ใƒฌใƒณใƒ€ใƒผใ•ใ‚“ใฏใ€ ็‰นๅฎšใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŒ
110:21
and they're not really putting much effort or they're not really concentrating.
1533
6621094
6173
ใ€ใ‚ใพใ‚ŠๅŠ›ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ€ ใพใŸใฏใ‚ใพใ‚Š้›†ไธญใ—ใฆใ„ใชใ„ไบบใฎใ“ใจใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:27
They will just blunder their way through.
1534
6627801
4054
ๅฝผใ‚‰ใฏๅคฑๆ•—ใ—ใฆ้€šใ‚ŠๆŠœใ‘ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
110:32
If you blunder it, it's generally meaning that you're a bit of a stupid person because it you're generally
1535
6632105
7825
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๅคฑๆ•—ใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏไธ€่ˆฌ็š„ใซใ€ใ‚ใชใŸใŒ ๅฐ‘ใ—ๆ„šใ‹ใชไบบใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒไธ€่ˆฌ็š„ใซใ‚ใชใŸใŒ
110:39
you're generally saying that that event, that, that negative event that took place could have been prevented.
1536
6639930
6156
่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใ€ใ‚ใฎใ€่ตทใ“ใฃใŸใใฎ ๅฆๅฎš็š„ใชๅ‡บๆฅไบ‹ใฏ้˜ฒใใ“ใจใŒใงใใŸใฏใšใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
110:46
You were negligent in some way, in the way that you were undertaking that task.
1537
6646353
6923
ใ‚ใชใŸใฏใใฎไป•ไบ‹ใ‚’ๅผ•ใๅ—ใ‘ใ‚‹ใจใ„ใ†็‚นใงใ€ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใงๆ€ ๆ…ขใงใ—ใŸใ€‚
110:53
and if you if you really been paying attention and it wouldn't have happened in the first place, a blunder.
1538
6653860
8025
ใใ—ใฆใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒๆœฌๅฝ“ใซๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ€ ใใ‚‚ใใ‚‚ใใ‚“ใชใ“ใจใฏ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใงใ™ใ€‚
111:01
Yes. Somebody that blunders a lot.
1539
6661885
2469
ใฏใ„ใ€‚ ๅคฑๆ•—ใŒๅคšใ„ไบบใ€‚
111:05
here's an example of somebody,
1540
6665722
1602
ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ไบบใฎไพ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
111:07
a politician that was described as somebody who was blundered a lot.
1541
6667324
4771
ใ‚ใ‚‹ๆ”ฟๆฒปๅฎถใฏใ€ ๅคงๅคฑๆ•—ใ‚’ใ—ใŸไบบใ ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
111:12
Was Boris Johnson.
1542
6672095
1501
ใƒœใƒชใ‚นใƒปใ‚ธใƒงใƒณใ‚ฝใƒณใงใ—ใŸใ€‚
111:13
Okay.
1543
6673596
534
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
111:14
it's yeah, there's a classic example of somebody who blunders a lot.
1544
6674130
6206
ใใ†ใ€ ๅคงๅคฑๆ•—ใ‚’ใ™ใ‚‹ไบบใฎๅ…ธๅž‹็š„ใชไพ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใŸใกใŒ
111:21
things, things happen that shouldn't have happened because they weren't
1545
6681871
3687
111:25
paying attention enough to the details
1546
6685558
3837
111:29
of what they were doing.
1547
6689395
1318
ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎ่ฉณ็ดฐใซๅๅˆ†ใชๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใŸใ‚ใ€่ตทใ“ใฃใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
111:30
A foolish mistake, something that could have been prevented, a blunder.
1548
6690713
4755
ๆ„šใ‹ใช้–“้•ใ„ใ€ ้˜ฒใ’ใŸใฏใšใฎๅคฑๆ•—ใ€ๅคฑ็ญ–ใ€‚
111:35
it's a nice word. It's a good one. It's a good word.
1549
6695785
2586
ใ„ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚ ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚
111:38
Yeah, I think I think it's a good word to use when we are trying to highlight
1550
6698371
4438
ใใ†ใงใ™ใญใ€
111:43
a person who is doing something, but they're not doing it very well.
1551
6703026
3720
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŒใ‚ใพใ‚Š ใ†ใพใใ‚„ใฃใฆใ„ใชใ„ไบบใ‚’ๅผท่ชฟใ—ใŸใ„ใจใใซไฝฟใ†ใฎใซ่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
111:46
But it's always making lots of blunders, or she's always making lots of blunders.
1552
6706746
4705
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใฎๅคฑๆ…‹ใ‚’็Šฏใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅฝผๅฅณใฏใ„ใคใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใฎๅคฑๆ…‹ใ‚’็Šฏใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
111:51
Yeah. Mistakes that happen could have been in their work.
1553
6711451
3570
ใ†ใ‚“ใ€‚ ่ตทใ“ใฃใŸใƒŸใ‚นใฏๅฝผใ‚‰ใฎไป•ไบ‹ใซใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
111:55
and that they're not and they're things
1554
6715972
3420
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใใ†ใงใฏใชใใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎ
111:59
that could have been prevented had they been paying better attention to what they were doing.
1555
6719392
4504
ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใ‚‚ใฃใจๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚Œใฐ้˜ฒใ’ใŸใฏใšใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใงใ‚ใ‚‹ใจใ€‚
112:04
Here's another one you got to move on slip.
1556
6724197
3119
ใ‚นใƒชใƒƒใƒ—ใ—ใฆ็งปๅ‹•ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‚‚ใ†1ใคใฎไพ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:07
So this is another one. I like this one. Again.
1557
6727316
2686
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚‚ใ†ไธ€ใคใงใ™ใ€‚ ็งใฏใ“ใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใพใŸใ€‚
112:10
You often think of this word in different contexts or different meanings.
1558
6730002
6674
ใ“ใฎๅ˜่ชžใ‚’ๅˆฅใฎๆ–‡่„ˆ ใ‚„ๅˆฅใฎๆ„ๅ‘ณใง่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:16
But slip of course can be you lose your balance, you slip over, you fall.
1559
6736676
6907
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒชใƒƒใƒ— ใ™ใ‚‹ใจใ€ใƒใƒฉใƒณใ‚นใ‚’ๅดฉใ—ใŸใ‚Šใ€ๆป‘ใฃใŸใ‚Šใ€่ปขใ‚“ใ ใ‚Šใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:24
Maybe on ice or on a wet surface.
1560
6744216
3804
ใŠใใ‚‰ใๆฐทใฎไธŠใ‹ๆฟกใ‚ŒใŸ่ทฏ้ขใฎไธŠใงใ™ใ€‚
112:28
But we can also use the word slip as an error of judgement.
1561
6748020
5072
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒชใƒƒใƒ—ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ๅˆคๆ–ญใƒŸใ‚นใจใ—ใฆไฝฟใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ ใ€‚
112:33
We can say that a person might slip up.
1562
6753092
3870
ไบบใฏๅคฑๆ•—ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
112:36
They do something, they say something maybe that they shouldn't have said.
1563
6756962
4738
ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใ€ ใŠใใ‚‰ใ่จ€ใฃใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
112:42
So you slip up, you slip up.
1564
6762067
2787
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๅคฑๆ•—ใ—ใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅคฑๆ•—ใ—ใพใ™ใ€‚
112:44
but again, it's unintentional, as you suggested.
1565
6764854
3870
ใ—ใ‹ใ—ใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒ็คบๅ”†ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏๆ„ๅ›ณ็š„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:48
There.
1566
6768724
1135
ใใ“ใซใฏใ€‚
112:49
And, it's not a blunder because probably in the use of this word
1567
6769859
6389
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใใ“ใ“ใงใ“ใฎ่จ€่‘‰ใŒไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ
112:56
here, slip up means that you're normally a person that doesn't make mistakes.
1568
6776248
5506
ใ€ใ€Œๅคฑๆ•—ใ€ใจใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๆ™ฎๆฎตใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ•ใชใ„ไบบใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
113:01
Yeah, but of course, we're all human, and we do occasionally make mistakes.
1569
6781754
3770
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏ็š†ไบบ้–“ใชใฎใง ใ€ๆ™‚ใซใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
113:05
Like, for example, you might be writing a letter to somebody, or Mr.
1570
6785524
7040
ใŸใจใˆใฐใ€ ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใซๆ‰‹็ด™ใ‚’ๆ›ธใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒ
113:12
Duncan might be writing something, you know, in one of his videos.
1571
6792564
5139
ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎไธญใงไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ›ธใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:18
And there's a spelling mistake, like, like on today's the title.
1572
6798337
3987
ใใ—ใฆ ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ฟใ‚คใƒˆใƒซใฎใ‚ˆใ†ใซใ‚นใƒšใƒซใƒŸใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅฎŸใฏ
113:22
The title of today's live stream actually has a spelling mistake.
1573
6802825
4571
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใฎใ‚ฟใ‚คใƒˆใƒซใซ ใ‚นใƒšใƒซใƒŸใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
113:27
But is that
1574
6807813
1134
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ
113:30
a slip or is it intentional?
1575
6810332
3770
ๅคฑ่จ€ใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๆ„ๅ›ณ็š„ใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
113:34
Well, presumably, I'm assuming you weren't.
1576
6814102
2319
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใŠใใ‚‰ใใ€ใใ†ใงใฏใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
113:36
Were you being intentional or not?
1577
6816421
2970
ๆ„ๅ›ณ็š„ใ ใฃใŸใฎใ‹ใ€ใใ†ใงใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹๏ผŸ
113:39
We'll never know.
1578
6819391
1468
็งใŸใกใซใฏๆฑบใ—ใฆๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:40
But let's assume that you.
1579
6820859
1351
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ†ใ ใจไปฎๅฎšใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
113:42
It was a genuine error.
1580
6822210
3788
ใใ‚Œใฏๆญฃ็œŸๆญฃ้Š˜ใฎ้–“้•ใ„ใงใ—ใŸใ€‚
113:45
you would say in that instance, it was a slip up.
1581
6825998
3136
ใใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏๅคฑๆ•—ใ ใฃใŸใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
113:49
Yeah. Oh, I made a sorry.
1582
6829134
1568
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
113:50
I made a slip up there.
1583
6830702
1402
ใใ“ใงๆป‘ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚
113:52
It just means you probably lost concentration for a second.
1584
6832104
3253
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใไธ€็žฌ้›†ไธญๅŠ›ใ‚’ๅคฑใฃใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
113:55
Not you.
1585
6835357
534
113:55
But if you describe something as a slip up that somebody has done, a mistake has been made.
1586
6835891
5822
ใ‚ใชใŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’่ชฐใ‹ใŒใ‚„ใฃใŸๅคฑๆ•—ใ ใจ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ ใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:02
But it wouldn't have been intentional.
1587
6842063
2019
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆ„ๅ›ณ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใฏใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
114:04
And it was would have been out of character for that person.
1588
6844082
3720
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ ใใฎไบบใฎๆ€งๆ ผใ‹ใ‚‰ๅค–ใ‚Œใฆใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
114:07
Oh, you made a slip up there. Oh, yeah. I'm sorry, I don't normally do that.
1589
6847802
3954
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ“ใงๅคฑ่จ€ใ‚’ใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ†ใใ†ใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€ ๆ™ฎๆฎตใฏใใ‚“ใชใ“ใจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:11
Yeah. You know, you could have been tied that day or something.
1590
6851756
3153
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใฎๆ—ฅใ€ใ‚ใชใŸใฏ็ตใฐใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
114:14
So a slip up is describing something that is out of character to what you usually do.
1591
6854909
5106
ใคใพใ‚Šใ€ๅคฑ่จ€ใจใฏใ€ ๆ™ฎๆฎต่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใจใฏ็•ฐใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
114:21
a couple of more to put a foot wrong.
1592
6861232
3254
ใ‚ใจๆ•ฐๅ›žใ€้–“้•ใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:24
An error made whilst doing something.
1593
6864486
2519
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ็™บ็”Ÿใ—ใŸใ‚จใƒฉใƒผใ€‚
114:27
I will I will go through these quickly.
1594
6867005
1768
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’็ฐกๅ˜ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
114:28
Steve to put a foot wrong.
1595
6868773
2903
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ่ถณใ‚’้–“้•ใˆใŸใ€‚
114:31
An error made whilst doing something.
1596
6871676
3570
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ็™บ็”Ÿใ—ใŸใ‚จใƒฉใƒผใ€‚
114:35
So that really explains itself because you are walking.
1597
6875246
3537
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใพใ•ใซใใ‚ŒใŒ่ชฌๆ˜Žใงใใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
114:38
Maybe you put your foot in the wrong place, maybe you trip or fall over.
1598
6878783
4888
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€่ถณใ‚’้–“้•ใฃใŸๅ ดๆ‰€ใซ็ฝฎใ„ใฆใ—ใพใฃใŸใ‚Šใ€ ใคใพใšใ„ใŸใ‚Š่ปขใ‚“ใ ใ‚Šใ—ใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:44
So to put a foot wrong it means an error made whilst doing something.
1599
6884005
6240
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ถณใ‚’้–“้•ใˆใ‚‹ใจใฏใ€ ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ็Šฏใ—ใŸ้–“้•ใ„ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
114:50
Or you can say somebody.
1600
6890245
1167
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ่ชฐใ‹ใจ่จ€ใ†ใฎใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
114:51
That person never puts a foot wrong.
1601
6891412
3270
ใ‚ใฎไบบใฏๆฑบใ—ใฆไธ€ๆญฉใ‚‚้–“้•ใˆใชใ„ใ€‚
114:54
If you say that person never puts a foot wrong,
1602
6894682
3120
ใใฎไบบใฏๆฑบใ—ใฆ้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใชใ„ใจ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€
114:57
you're saying that they are very competent in what they do. Yes.
1603
6897802
4004
ใ‚ใชใŸใฏใใฎไบบใŒ่‡ชๅˆ†ใฎไป•ไบ‹ใซใŠใ„ใฆ้žๅธธใซๆœ‰่ƒฝใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚‚ใ†
115:02
Here's another one.
1604
6902457
967
ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
115:03
French everyone Avenger.
1605
6903424
2936
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ขใƒ™ใƒณใ‚ธใƒฃใƒผใ€‚ ใƒœใƒณใ‚ธใƒฅใƒผใƒซ
115:06
Bonjour to you, my lovely petit bois.
1606
6906360
3988
ใ‚’ใ‚ใชใŸใซใ€็งใฎๆ„›ใ—ใ„ใƒ—ใƒ†ใ‚ฃใƒœใƒฏใ‚ˆใ€‚
115:10
To make a faux pas faux pas.
1607
6910348
3787
ๅคฑๆ•—ใ‚’ๅคฑๆ•—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
115:14
We do use this phrase in English quite often to describe a mistake or a blunder.
1608
6914135
7824
่‹ฑ่ชžใงใฏ ้–“้•ใ„ใ‚„ๅคฑๆ•—ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ใ‚ˆใไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
115:21
Something you do. You make a faux pas.
1609
6921959
3053
ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใฏไฝ•ใ‹ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใพใ™ใ€‚
115:25
Maybe in a social situation, maybe you are going to a fancy restaurant and
1610
6925012
5222
ใŠใใ‚‰ใ็คพไบค็š„ใช็Šถๆณใงใ€ ใ‚ใชใŸใฏ้ซ˜็ดšใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใง
115:30
and you sit down and there are lots and lots of knives
1611
6930735
4087
ๅบงใ‚‹ใจใ€ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎไธŠใซใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒŠใ‚คใƒ•ใ€
115:34
and forks and spoons on the table, and you don't know
1612
6934822
5055
ใƒ•ใ‚ฉใƒผใ‚ฏใ€ใ‚นใƒ—ใƒผใƒณใŒใ‚ใ‚Šใ€
115:39
which one to pick up first, by the way, it's always the smallest.
1613
6939877
4888
ใฉใ‚Œใ‚’ๆœ€ๅˆใซๆ‰‹ใซๅ–ใฃใŸใ‚‰ใ‚ˆใ„ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ ใใ‚Œใฏๅธธใซๆœ€ๅฐใงใ™ใ€‚
115:45
That's that's the secret.
1614
6945566
1535
ใใ‚ŒใŒ็ง˜ๅฏ†ใงใ™ใ€‚
115:47
As I understand it, it's always the smallest first.
1615
6947101
3270
็งใฎ็†่งฃใงใฏใ€ๅธธใซๆœ€ๅฐๅ€คใŒๆœ€ๅˆใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
115:51
I think that's what I do anyway.
1616
6951539
2269
ใจใซใ‹ใใใ‚ŒใŒ็งใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
115:53
Yes, a social a social, mistake that is embarrassing to you
1617
6953808
7006
ใฏใ„ใ€็คพไผš็š„ใช้–“้•ใ„ใฏใ€ ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใ“ใจใงใ‚ใ‚Š
116:00
and, would make you seem like a bit.
1618
6960814
4672
ใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
116:06
Yeah. As though you. You're out of your depth.
1619
6966086
2636
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใพใ‚‹ใงใ‚ใชใŸใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๆทฑใฟใ‹ใ‚‰ๅค–ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:08
Yes. In that particular company,
1620
6968722
4004
ใฏใ„ใ€‚ ใใฎไผš็คพใงใฏใ€
116:13
your standards weren't good enough that you weren't very high class.
1621
6973027
5038
ใ‚ใชใŸใฎๅŸบๆบ–ใŒๅๅˆ†ใงใฏใชใใ€ ใ‚ใพใ‚Š้ซ˜็ดšใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
116:18
So it literally means to make a false step.
1622
6978532
4004
ใคใพใ‚Šใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€ไธ€ๆญฉใ‚’่ธใฟๅค–ใ—ใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
116:22
So your false step is a faux pas.
1623
6982953
3537
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎ่ชคใฃใŸใ‚นใƒ†ใƒƒใƒ—ใฏๅคฑๆ•—ใงใ™ใ€‚
116:26
So that's literally what it translates.
1624
6986490
2452
ใคใพใ‚Šใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใซ่จณใ™ใจใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:28
If you were in polite company, having a nice meal out with friends,
1625
6988942
5289
็คผๅ„€ๆญฃใ—ใ„ไป˜ใๅˆใ„ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€ ๅ‹้”ใจๆฅฝใ—ใ„้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€
116:34
and suddenly you've been invited along and then you start, you swear during the conversation
1626
6994231
5489
็ช็„ถ่ช˜ใ‚ใ‚Œใฆ่ฉฑใ— ๅง‹ใ‚ใŸใ‚‰ใ€ไผš่ฉฑไธญใซๆ‚ชๅฃใ‚’่จ€ใ†ใฎใฏ
116:40
that would be, yeah, could be seen in that particular
1627
7000704
3070
ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใช็‰นๅฎšใฎๆ–‡่„ˆใง่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:43
context of the type of people that you're with.
1628
7003774
3987
ไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใ€‚ ใใ†
116:48
could upset somebody that might do.
1629
7008395
2035
ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„่ชฐใ‹ใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:50
Well, it's a bit of a faux pas.
1630
7010430
1452
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ้–“้•ใ„ใงใ™ใ€‚
116:51
Yes. Is swearing quite often a social mistake, something that you you either don't know or you forget?
1631
7011882
8024
ใฏใ„ใ€‚ ๆ‚ชๅฃใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใฏ็คพไผš็š„ใช้–“้•ใ„ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใ‚’ ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‹ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
116:59
Here's another one, Steve. I will let you say this one.
1632
7019906
3871
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ่จ€ใ‚ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ™ใ€‚
117:04
Make a cock up.
1633
7024795
850
ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใ‚’็ซ‹ใฆใพใ™ใ€‚
117:05
Yes. That just makes you you've made a pretty obvious mistake.
1634
7025645
3988
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ ใ‹ใชใ‚Šๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใช้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
117:09
That is something that. Oh what a cock up.
1635
7029766
3987
ใใ‚Œใฏใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใชใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใฆใ™ใ”ใ„ใ‚“ใ ใ€‚
117:13
you might for example, last night,
1636
7033937
3370
ใŸใจใˆใฐใ€ๆ˜จๅคœใฎ
117:17
during the performances,
1637
7037307
3520
ๅ…ฌๆผ”ไธญใ€
117:20
if somebody had forgotten their lines
1638
7040827
3987
่ชฐใ‹ใŒใ‚ปใƒชใƒ•ใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใฆ
117:24
and it was obvious to the audience that they had forgotten their lines,
1639
7044981
4905
ใ€่ฆณๅฎขใซใจใฃใฆ ใ‚ปใƒชใƒ•ใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใ ใฃใŸๅ ดๅˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
117:29
they stopped, they stumbled, they were asking for the prompt.
1640
7049886
3987
็ซ‹ใกๆญขใพใ‚Šใ€ใคใพใšใใ€ ใƒ—ใƒญใƒณใƒ—ใƒˆใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใŸใจใ—ใพใ™ใ€‚
117:34
You could say, oh, what a cock up.
1641
7054357
2369
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใฆใ™ใ”ใ„ใ“ใจใ ใ€ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
117:36
Yeah. You know, it means that things are going wrong.
1642
7056726
3587
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ็‰ฉไบ‹ใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
117:40
it can be one mistake, or it can be a situation where there are many mistakes,
1643
7060313
4955
ใใ‚Œใฏ 1 ใคใฎ้–“้•ใ„ใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Œ ใฐใ€ๅคšๆ•ฐใฎ้–“้•ใ„ใŒใ‚ใ‚‹็Šถๆณใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚้žๅธธใซๅคšใใฎ
117:45
many, many mistakes taking place at the same time is another compounding.
1644
7065602
5071
้–“้•ใ„ใŒๅŒๆ™‚ใซ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ใจใ€ใ•ใ‚‰ใซ็ŠถๆณใŒ ๆ‚ชๅŒ–ใ—ใพใ™ใ€‚
117:50
The other one is another one.
1645
7070673
2253
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฏๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
117:52
You might make a pig's ear of something.
1646
7072926
3203
ไฝ•ใ‹ใฎ่ฑšใฎ่€ณใ‚’ไฝœใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:56
So this is normally when we are doing something practical.
1647
7076129
4004
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ้€šๅธธใ€ ไฝ•ใ‹ๅฎŸ่ทต็š„ใชใ“ใจใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚
118:00
Maybe you're making something. Maybe you try to make a cake or a mr.
1648
7080233
3570
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ไฝ•ใ‹ไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใŸใถใ‚“ ใ‚ใชใŸใฏใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚„ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚’ไฝœใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:03
Steve's case tried to make some bread and he makes a pig's ear of it
1649
7083803
7925
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎๅ ดๅˆใฏใ€ใƒ‘ใƒณใ‚’ไฝœใ‚ใ†ใจใ—ใพใ—ใŸ ใŒใ€
118:11
because he makes a mistake, a practical mistake or carelessness. Yes.
1650
7091794
5673
้–“้•ใ„ใ€ ๅฎŸ้š›็š„ใช้–“้•ใ„ใ€ใพใŸใฏไธๆณจๆ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใŸใ‚ใ€ใƒ‘ใƒณใ‚’่ฑšใฎ่€ณใงไฝœใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
118:17
Usually that results in something visually not looking right.
1651
7097467
4220
้€šๅธธใ€ใใฎ็ตๆžœใ€ ่ฆ‹ใŸ็›ฎใŒๆญฃใ—ใใชใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
118:21
so if you were to make some shelving, for example,
1652
7101687
4738
ใŸใจใˆใฐใ€ๆฃšใ‚’ไฝœใ‚ใ†ใจใ—ใŸๅ ดๅˆใ€
118:26
you wanted to put out some shelving and it wasn't level
1653
7106993
4004
ๆฃšใ‚’่จญ็ฝฎใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใฎใงใ™ใŒใ€ๆฐดๅนณใงใชใ‹ใฃใŸใ‚Š
118:31
or it fell down or it just if something doesn't look right.
1654
7111714
4621
ใ€ๅ€’ใ‚ŒใŸใ‚Š ใ€ไฝ•ใ‹่ฆ‹ใŸ็›ฎใŒใŠใ‹ใ—ใ„ๅ ดๅˆใซๆฃšใŒ็ฝฎใ‹ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
118:36
visually.
1655
7116452
1919
่ฆ–่ฆš็š„ใซใ€‚
118:38
Yeah.
1656
7118371
216
118:38
And you've done something practical and it doesn't look right.
1657
7118587
3921
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ—ใฆใ€ๅฎŸ้š›็š„ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใฎใงใ™ ใŒใ€ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
118:42
you can say you've made a pig's ear of it. Yes.
1658
7122508
2619
่ฑšใฎ่€ณใ‚’ไฝœใฃใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
118:45
It looks ugly, unattractive.
1659
7125127
2369
่ฆ‹ใŸ็›ฎใฏ้†œใใ€้ญ…ๅŠ›็š„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:47
If not, doesn't look how it should look.
1660
7127496
2336
ใใ†ใ—ใชใ„ใจใ€ๆœฌๆฅใ‚ใ‚‹ในใๅงฟใซ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:49
We can also say sounds ear as well. Yes. Today.
1661
7129832
4271
้Ÿณใฏ่€ณใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใ€‚
118:54
So, rhubarb says like, when, Obama kissed Queen Elizabeth.
1662
7134120
7524
ใใ‚Œใงใ€ใƒซใƒใƒผใƒ–ใฏใ€ ใ‚ชใƒใƒžใŒใ‚จใƒชใ‚ถใƒ™ใ‚นๅฅณ็Ž‹ใซใ‚ญใ‚นใ—ใŸๆ™‚ใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
119:02
Yes. There's a good example of a faux pas.
1663
7142211
2769
ใฏใ„ใ€‚ ๅคฑๆ•—ใฎ่‰ฏใ„ไพ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
119:04
something socially shouldn't have been done.
1664
7144980
2753
็คพไผš็š„ใซใ‚„ใฃใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใ€‚ ใงใ
119:07
Was done. Yes. Oh, all the time when Trump
1665
7147733
2970
ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใƒˆใƒฉใƒณใƒ—ใŒ
119:11
put his hand on on the Queen.
1666
7151820
2670
ๅฅณ็Ž‹ใซๆ‰‹ใ‚’ๅ‡บใ—ใŸใจใใฏใ„ใคใ‚‚ใใ†ใ ใฃใŸใ€‚
119:14
Yeah. He was walking in.
1667
7154490
1251
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅฝผใฏๆญฉใ„ใฆๅ…ฅใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
119:15
He was.
1668
7155741
517
ๅฝผใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
119:16
He put his hand on her shoulder.
1669
7156258
1835
ๅฝผใฏๅฝผๅฅณใฎ่‚ฉใซๆ‰‹ใ‚’็ฝฎใ„ใŸใ€‚
119:18
oh. You never know.
1670
7158093
1652
ใŠใŠใ€‚ ใ‚ใชใŸใซใฏๆฑบใ—ใฆใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:19
Rules are not being obey.
1671
7159745
1735
ใƒซใƒผใƒซใŒๅฎˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
119:21
You never touch in whatever that situation would be.
1672
7161480
2853
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใช็Šถๆณใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ๆฑบใ—ใฆ่งฆใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
119:24
You never touch the royal family.
1673
7164333
1885
็Ž‹ๅฎคใซใฏๆฑบใ—ใฆ่งฆใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
119:26
You do, you do.
1674
7166218
2186
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
119:28
Okay, Steve, we've got 1.5 minutes to do something.
1675
7168404
3303
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€1.5 ๅˆ†ไปฅๅ†…ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
119:31
Erroneously. I love this word, by the way.
1676
7171707
3370
้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใกใชใฟใซ็งใฏใ“ใฎ่จ€่‘‰ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใŸใ 
119:35
I just wanted to say it.
1677
7175077
2069
่จ€ใ„ใŸใ‹ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
119:37
I just wanted to say this word erroneously.
1678
7177146
3737
ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใ„ใŸใ‹ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
119:40
Something that is done erroneously is done by mistake.
1679
7180883
4421
้–“้•ใฃใฆ่กŒใ‚ใ‚ŒใŸใ“ใจใฏใ€้–“้•ใฃใฆ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
119:45
A thing that is done incorrectly.
1680
7185304
3236
้–“้•ใฃใฆ่กŒใ‚ใ‚ŒใŸใ“ใจใ€‚
119:48
You do something wrong.
1681
7188540
2403
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:50
Now he goes. An error in the word, hasn't it?
1682
7190943
2569
ไปŠใ€ๅฝผใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚ ่จ€่‘‰ใฎ้–“้•ใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
119:53
Erroneous? Yes.
1683
7193512
1234
้–“้•ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
119:54
Error in it to do something wrong is the next one.
1684
7194746
4004
ไฝ•ใ‹้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ‚จใƒฉใƒผใฏๆฌกใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
119:59
Now wrong is an interesting word, isn't it, Steve?
1685
7199401
2602
ใ•ใฆใ€้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ‚ˆใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
120:02
Because wrong can be used in more than one way.
1686
7202003
3637
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ€Œ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใฏ่ค‡ๆ•ฐใฎๆ–นๆณ•ใงไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
120:05
So a thing done, but not intention only can be done wrong.
1687
7205640
5456
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่กŒใ‚ใ‚ŒใŸใ“ใจใฏใ‚ใฃใฆ ใ‚‚ใ€ๆ„ๅ›ณใŒ้–“้•ใฃใฆ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:11
However, and this is something I want to finish with because this is an important difference.
1688
7211463
5005
ใŸใ ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏ้‡่ฆใช้•ใ„ใชใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
120:17
Wrong can be used as a way of expressing a mistake
1689
7217002
4988
Wrong ใฏใ€้–“้•ใ„ใ‚„้“ๅพณ็š„ใซๆ‚ชใ„่กŒ็‚บใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใจใ—ใฆไฝฟ็”จใงใใพใ™
120:22
or a morally bad action.
1690
7222474
4020
ใ€‚
120:27
So something wrong and you do something wrong.
1691
7227362
3620
ใคใพใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
120:30
It isn't necessarily a mistake.
1692
7230982
2853
ใใ‚Œใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚้–“้•ใ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:33
It could also be something intentionally that is bad or wicked.
1693
7233835
4805
ใใ‚Œใฏๆ„ๅ›ณ็š„ใซๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚„้‚ชๆ‚ชใชใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
120:39
So I think that's an interesting use of the word wrong because because it can be used.
1694
7239474
5222
ใคใพใ‚Šใ€ใ€Œ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏไฝฟใˆใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ไฝฟใ„ๆ–นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
120:44
It's a very broad word wrong, isn't it.
1695
7244696
3487
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅบƒใ„ๆ„ๅ‘ณใง้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
120:49
Yes. But if somebody.
1696
7249167
2019
ใฏใ„ใ€‚ ใงใ‚‚่ชฐใ‹ใชใ‚‰ใ€‚
120:51
Yeah, yes I won't I won't go into that because we haven't got time to make a guess.
1697
7251186
4521
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆŽจๆธฌใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒใชใ„ใฎใงใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่งฆใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:56
That's another one.
1698
7256724
718
ใใ‚Œใฏๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
120:57
We often use this in British English to make a gaffe.
1699
7257442
4004
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใฏๅคฑ่จ€ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใใซใ‚ˆใใ“ใ‚Œใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
121:02
G a f e is to make a mistake, a general error, or of course, a funny mistake.
1700
7262196
6991
G a f e ใจใฏใ€้–“้•ใ„ใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใช้–“้•ใ„ใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“้ข็™ฝใ„้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ“ใจใงใ™ใ€‚
121:09
We do like seeing people making mistakes, especially when they are funny mistakes.
1701
7269454
6590
็งใŸใกใฏใ€ไบบใ€…ใŒ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ€ ็‰นใซใใ‚ŒใŒ้ข็™ฝใ„้–“้•ใ„ใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใซใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
121:16
To make a goof.
1702
7276194
1868
้ฆฌ้นฟใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€‚
121:18
Or we can also use the word blooper as well.
1703
7278062
3053
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใ€Œblooperใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚‚ไฝฟใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
121:21
Steve, I'm sure you know this one very well.
1704
7281115
4004
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
121:25
Why would I know that?
1705
7285503
1518
ใชใœ็งใŒใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
121:27
Well, when we talk about filming or performing
1706
7287021
4004
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆ˜ ็”ปใฎๆ’ฎๅฝฑใ‚„ใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใ€
121:31
or putting on a show, maybe you get the words wrong, you goof.
1707
7291042
4154
ใ‚ทใƒงใƒผใฎ้–‹ๅ‚ฌใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰่จ€่‘‰ใ‚’้–“้•ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใƒใ‚ซใ€‚
121:35
A goof is a mistake made whilst doing something.
1708
7295646
3420
ใ‚ฐใƒผใจใฏใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ็Šฏใ—ใŸ้–“้•ใ„ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
121:39
So maybe some somebody is performing and they forget the words or they say the wrong word.
1709
7299066
4905
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใŒใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆ ใ€ใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸใ‚Šใ€้–“้•ใฃใŸ่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:44
Okay, so I made a goof. Yes, yes or you made a mistake.
1710
7304105
3587
ใ•ใฆใ€็งใฏๆ„šใ‹ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใ‚ใชใŸใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใพใ—ใŸใ€‚
121:47
You just said the wrong word. And we often think of bloopers, don't we?
1711
7307692
3420
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ้–“้•ใฃใŸ่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใ‚ˆใๅคฑๆ•—ไฝœใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
121:51
We think of bloopers when a person is trying to do something on film
1712
7311112
4004
ไบบใŒใƒ•ใ‚ฃใƒซใƒ ใ‚„ใ‚ซใƒกใƒฉใงไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆๅคฑๆ•—ใ—็ถšใ‘ใ‚‹ใจใใ€็ง
121:55
or on camera, and they keep getting it wrong, we call them bloopers and that.
1713
7315766
6807
ใŸใกใฏๅคฑๆ•—ใ‚’ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ‚’็งใŸใกใฏๅคฑๆ•—ใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
122:02
Guess what, Steve? That is?
1714
7322673
2603
ใฉใ†ใ ใ‚ใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
122:05
That's we have almost come to the end of today's live stream.
1715
7325276
4004
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚‚ใปใผ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
122:09
This is a busy, busy one.
1716
7329813
1519
ใ“ใ‚Œใฏๅฟ™ใ—ใ„ใ€ๅฟ™ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
122:11
A busy one indeed.
1717
7331332
1334
ๆœฌๅฝ“ใซๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
122:12
Thank you for all your comments on the live chat.
1718
7332666
2753
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
122:15
I love reading them and trying to interpret them and making comments about them.
1719
7335419
4621
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ชญใ‚“ใง่งฃ้‡ˆใ—ใŸใ‚Š ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
122:20
so yes, that's been very enjoyable today and it's been lovely being here.
1720
7340474
3887
ใใ†ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใ— ใ€ใ“ใ“ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆๆœฌๅฝ“ใซใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
122:24
Mr. Duncan. I'm hungry and I need to go to the toilet. Okay.
1721
7344361
3487
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใŸ ใฎใงใƒˆใ‚คใƒฌใซ่กŒใใŸใ„ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
122:29
very interesting collection of things.
1722
7349333
2652
้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใฎใ‚ณใƒฌใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ€‚
122:31
I mean, I'm crossing my legs.
1723
7351985
2820
ใคใพใ‚Šใ€่ถณใ‚’็ต„ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
122:34
Okay, Mr.
1724
7354805
1134
ใใ‚Œใงใฏใ€
122:35
Duncan, so I look forward to seeing you all next week.
1725
7355939
3604
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๆฅ้€ฑ็š†ใ•ใ‚“ใซใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
122:39
And, have a good week.
1726
7359543
1518
ใใ—ใฆใ€่‰ฏใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
122:41
And Mr.
1727
7361061
667
122:41
Duncan's going to be putting on lots of lessons during the week, so look out for those.
1728
7361728
4171
ใใ—ใฆใ€
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๅ…ˆ็”ŸใฏไปŠ้€ฑใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่กŒใ†ไบˆๅฎšใชใฎใง ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใซๆณจ็›ฎใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
122:45
I can't begin to tell you how busy I have been.
1729
7365899
2603
็งใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใ‹ใ€่จ€่‘‰ใงใฏ่จ€ใ„่กจใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:48
Thank you, Mr. Steve. You've been very industrious. I have.
1730
7368502
3970
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚ๅ‹คๅ‹‰ใงใ—ใŸใ€‚ ็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใพใŸ
122:52
See you soon. That's all.
1731
7372472
3154
่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
122:55
And that is Mr. Steve.
1732
7375626
1851
ใใ‚ŒใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
122:57
He is leaving now, but I promise he will be with us next week.
1733
7377477
4805
ๅฝผใฏไปŠๅ‡บ็™บใ—ใพใ™ใŒใ€ ๆฅ้€ฑ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ด„ๆŸใ—ใพใ™ใ€‚
123:02
It has been a very lively one today, a lot of things going on, a lot of things happening.
1734
7382282
6323
ไปŠๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚ๆดปๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใ€ ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
123:08
And it's nice to have Steve back in his comfortable corner.
1735
7388905
5189
ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ ๅฟซ้ฉใชใ‚ณใƒผใƒŠใƒผใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใฎใฏๅฌ‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
123:14
Thank you very much for your company today.
1736
7394428
2969
ๆœฌๆ—ฅใฏ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
123:17
It's been a very interesting one.
1737
7397397
2319
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
123:19
We've had lots of subjects.
1738
7399716
2035
ใŸใใ•ใ‚“ใฎไธป้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
123:21
We've been talking about world colliding figuratively.
1739
7401751
5789
็งใŸใกใฏๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซไธ–็•ŒใŒ่ก็ชใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
123:28
We've been talking about making mistakes.
1740
7408775
3170
็งใŸใกใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
123:31
We've been talking about housing, and we've been talking about lots of other things as well.
1741
7411945
6506
็งใŸใกใฏไฝๅฎ…ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใใพใ—ใŸใŒใ€ ไป–ใฎๅคšใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฉฑใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
123:38
Mr.. Steve is back with us next Sunday.
1742
7418485
4087
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใพใŸๆฅใพใ™ใ€‚
123:43
I will be back with you on Wednesday.
1743
7423139
2169
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใพใŸไผบใ„ใพใ™ใ€‚
123:45
I think I will be with you live on Wednesday.
1744
7425308
2986
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ”ไธ€็ท’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
123:48
Lots and lots of new lessons coming up as well.
1745
7428294
4772
ๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“็™ปๅ ดใ—ใพใ™ใ€‚
123:53
Oh, also
1746
7433166
2369
ใ‚ใ€
123:55
next Sunday it is episode 300 of English Addict.
1747
7435535
6256
ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฏEnglish Addictใฎใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰300ใงใ™ใ€‚
124:01
Next Sunday.
1748
7441791
2019
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€‚
124:03
I wonder if we are doing something special for that?
1749
7443810
2736
ใใฎใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹็‰นๅˆฅใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹๏ผŸ
124:06
I don't know, I haven't decided yet.
1750
7446546
2386
ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใพใ ๆฑบใ‚ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
124:08
A week is a very long time when you think about it.
1751
7448932
4003
ไธ€้€ฑ้–“ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ใ‚ˆใ่€ƒใˆใ‚‹ใจใจใฆใ‚‚้•ทใ„ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
124:13
Thank you for your company.
1752
7453252
1752
ๅพก็คพใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚ ใพใŸ
124:15
See you soon.
1753
7455004
1552
่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
124:16
Enjoy the rest of your Sunday
1754
7456556
3787
ๆฎ‹ใ‚Šใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎใฉใ“ใง่ฆ–่ดใ•ใ‚Œใฆใ‚‚ใ€
124:20
and I hope you have a nice day wherever you are watching in the world.
1755
7460343
5539
่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
124:26
This is Mr. Duncan and of course on behalf of Mr.
1756
7466215
3871
ใ“ใกใ‚‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ€ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใ‚ปใ‚คใƒชใƒณใ‚ฐๆฐใ‚’ไปฃ่กจใ—ใฆ
124:30
Steve Sailing, thank you very much for watching.
1757
7470086
3186
ใ€ใ”่ฆ–่ดใ„ใŸใ ใ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆฅฝใ—ใ‚“ใง
124:33
I hope you've enjoyed this.
1758
7473272
1802
ใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
124:35
And of course, until the next time we meet here, right here on YouTube.
1759
7475074
4438
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ๆฌกใซใ“ใ“ใ€ใ“ใ“ YouTube ใงใŠไผšใ„ใ™ใ‚‹ใพใงใ€‚
124:40
The world of English is a fun and exciting place to be,
1760
7480680
4170
่‹ฑ่ชžใฎไธ–็•Œใฏๆฅฝใ—ใใฆใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
124:45
and I hope you will join me next time.
1761
7485451
4004
ๆฌกๅ›žใœใฒใ”ๅ‚ๅŠ ใใ ใ•ใ„ใ€‚
124:54
Ta ta for now.
1762
7494443
1168
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ‚ฟใ‚ฟใ€‚ ใพใŸ
124:57
See you soon.
1763
7497096
917
่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7