Making Mistakes and Errrors🔴LIVE stream - English Addict - 299 / Sun 7th JULY 2024

2,642 views ・ 2024-07-08

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

03:56
It is a strange day with the weather here.
0
236400
4772
Dzisiaj jest dziwny dzień, biorąc pod uwagę pogodę.
04:02
We've had sunshine, wind and very heavy rain.
1
242857
5839
Mieliśmy słońce, wiatr i bardzo ulewny deszcz.
04:08
The rain has stopped, but it is still rather cloudy.
2
248963
4054
Deszcz przestał padać, ale nadal jest dość pochmurno.
04:13
There it is.
3
253351
650
Oto jest.
04:14
The view right now, looking out of my studio.
4
254001
4088
Widok jaki mam teraz, patrząc z mojego studia.
04:18
And we are back together again.
5
258539
2436
I znów jesteśmy razem.
04:20
It is ever so nice to be with you once more.
6
260975
2702
Bardzo miło jest znów spotkać się z Wami.
04:23
Broadcasting live from the birthplace of the English language.
7
263677
4855
Transmisja na żywo z miejsca narodzin języka angielskiego.
04:28
This is English addict.
8
268566
2302
To jest angielski uzależniony.
04:30
And yes, we are coming to you live and direct from England.
9
270868
5822
I tak, będziemy do Was nadawać na żywo i bezpośrednio z Anglii.
04:54
We are back together.
10
294842
2002
Jesteśmy znowu razem.
04:56
Live.
11
296844
1718
Na żywo.
04:58
Oh, it's ever so nice to see you again.
12
298562
3987
Och, jak miło cię znowu widzieć.
05:02
Hi, everybody.
13
302549
1085
Cześć wszystkim.
05:03
This is Mr.
14
303634
1735
To jest pan
05:05
Duncan.
15
305369
751
Duncan.
05:06
That's me, by the way. Me here on your screen.
16
306120
4004
To ja, nawiasem mówiąc. Ja tutaj na twoim ekranie.
05:10
How are you today?
17
310557
1268
Jak się dzisiaj czujesz? Czy
05:11
Are you okay? I hope so. Are you happy?
18
311825
3987
wszystko w porządku? Mam taką nadzieję. Czy jesteś szczęśliwy? Mam
05:15
I hope you are feeling happy today because we are here.
19
315846
6139
nadzieję, że dziś czujesz się szczęśliwy, bo tu jesteśmy.
05:21
And it is an opportunity, a chance
20
321985
4471
I jest to okazja, szansa
05:26
for us all to have some fun.
21
326456
4004
dla nas wszystkich, żeby trochę się zabawić. Z
05:30
You will be pleased to hear that it is still legal.
22
330594
4137
przyjemnością dowiesz się, że jest to nadal legalne.
05:35
It is still okay to have fun from time to time and we are here today doing just that.
23
335098
8025
Od czasu do czasu nadal można się zabawić i jesteśmy tu dzisiaj właśnie po to. Mam
05:43
I hope you are feeling okay.
24
343140
1951
nadzieję, że czujesz się dobrze.
05:45
My name is Mr. Duncan.
25
345091
2186
Nazywam się pan Duncan.
05:47
I talk about the English language.
26
347277
2586
Mówię o języku angielskim.
05:49
As you can see, I am an English addict
27
349863
4137
Jak widać, jestem uzależniony od języka angielskiego
05:54
and I have a feeling perhaps you are one of those as well.
28
354000
4221
i podejrzewam, że Ty również należysz do tej grupy.
05:58
We are back together again.
29
358221
2436
Znów jesteśmy razem.
06:00
Lots of things coming up today.
30
360657
1718
Dużo rzeczy się dzisiaj wydarzy.
06:02
We have a lot of things to talk about.
31
362375
2369
Mamy wiele tematów do omówienia.
06:04
Also, you might notice it is episode
32
364744
3887
Poza tym mogliście zauważyć, że jest to odcinek
06:08
299 of English Addict,
33
368631
4905
299 programu English Addict,
06:13
which means of course, for those mathematicians watching,
34
373686
4739
co oczywiście oznacza, dla oglądających matematyków, że w
06:18
next week will be episode 300 of English Addict.
35
378892
5555
przyszłym tygodniu będzie odcinek 300 programu English Addict.
06:24
I still can't believe that we've done 299
36
384447
6206
Nadal nie mogę uwierzyć, że zrobiliśmy ich już 299,
06:30
including this one, but next week it will be 300 of these
37
390653
5889
łącznie z tym jednym, ale w przyszłym tygodniu będzie ich 300
06:38
and we're still on.
38
398244
1418
i nadal działamy.
06:39
That is the thing that is the most surprising part of this.
39
399662
4004
To jest właśnie najbardziej zaskakujące w tym wszystkim.
06:43
They are still letting us do this.
40
403683
3987
Nadal nam na to pozwalają.
06:47
It's incredible really, when you think about it.
41
407670
2603
To naprawdę niewiarygodne, gdy się nad tym zastanowić.
06:50
We also have a subject, of course, to talk about.
42
410273
4020
Oczywiście, że mamy temat do rozmowy.
06:54
We are talking about making mistakes, making errors.
43
414293
6006
Mówimy o popełnianiu błędów, popełnianiu pomyłek.
07:00
Sometimes a mistake might be something you do without thinking about.
44
420600
6022
Czasami błąd może polegać na czymś, co robisz bez zastanowienia.
07:06
You might make a mistake without even realising.
45
426656
4020
Możesz popełnić błąd, nawet nie zdając sobie z tego sprawy.
07:11
Ever in your whole life.
46
431310
3003
Kiedykolwiek w swoim życiu.
07:14
So there might be mistakes that you make that you never even know about or even realise ever.
47
434313
5689
Mogą więc zdarzyć się błędy, o których nawet nie wiesz, albo których nigdy nie będziesz w stanie dostrzec.
07:20
For all of your life is not amazing.
48
440670
2819
Bo całe twoje życie nie jest niesamowite.
07:23
And of course, there are mistakes that people will tell you about.
49
443489
4855
Oczywiście, są błędy, o których ludzie ci powiedzą.
07:28
I think
50
448944
2052
Myślę,
07:30
that might be the worst thing one person can do to another,
51
450996
4038
że to najgorsza rzecz, jaką jedna osoba może zrobić drugiej:
07:36
to tell them that they've made a mistake.
52
456936
3053
powiedzieć jej, że popełniła błąd.
07:39
I think it is a very hard thing to do.
53
459989
3186
Myślę, że jest to bardzo trudne zadanie.
07:43
Sometimes we have to do it. Of course, to be kind.
54
463175
3987
Czasami musimy to zrobić. Oczywiście, żeby być miłym.
07:47
But I still think that, generally speaking, people don't like to be told that they've made a mistake.
55
467346
8008
Ale nadal uważam, że ludzie generalnie nie lubią, gdy mówi im się, że popełnili błąd. Najpierw
07:57
Something I want to talk about, first of all, before we carry on.
56
477022
3554
chciałbym o czymś porozmawiać, zanim przejdziemy dalej.
08:00
Hello to the live chat. I know you are here.
57
480576
3019
Witaj na czacie na żywo. Wiem, że tu jesteś.
08:03
I haven't forgotten you.
58
483595
1802
Nie zapomniałem o tobie.
08:05
But isn't it strange sometimes, especially when you are doing things
59
485397
5672
Ale czy to czasem nie jest dziwne, zwłaszcza gdy robisz coś,
08:11
that are not connected to other things in life?
60
491069
4889
co nie ma nic wspólnego z innymi sprawami w życiu?
08:16
Especially when we are talking about social situations,
61
496642
4387
Zwłaszcza, gdy mówimy o sytuacjach społecznych, o
08:21
anything relating to your contact with other people and of course the same.
62
501413
7841
wszystkim, co wiąże się z kontaktem z innymi ludźmi i tym podobnymi.
08:29
From my point of view, the only difference between you and I is of course
63
509254
6440
Z mojego punktu widzenia, jedyną różnicą między nami jest oczywiście to, że
08:36
I'm here doing this on the internet and existing
64
516028
5155
ja robię to w internecie, a istnienie
08:41
in this world of the internet is a very strange thing,
65
521183
5021
w tym świecie internetu jest czymś bardzo dziwnym,
08:46
because I often like to think that this is an alternative world,
66
526555
6573
ponieważ często lubię myśleć, że to jest alternatywa świat,
08:53
an alternate universe,
67
533728
3988
alternatywny wszechświat,
08:57
and the real world is something else.
68
537716
3820
a świat rzeczywisty to coś zupełnie innego.
09:01
It is separate.
69
541536
1285
To jest osobne.
09:02
However, sometimes it is possible
70
542821
3386
Czasami jednak może się zdarzyć, że
09:07
for these things to come into contact with each other.
71
547475
4038
te rzeczy się ze sobą zetkną.
09:11
You might say that those worlds collide.
72
551730
4821
Można powiedzieć, że te światy się zderzają. Jest to
09:16
It is an expression we often use in English when two things that are normally separate
73
556584
6957
wyrażenie często używane w języku angielskim, gdy dwie rzeczy, które normalnie byłyby oddzielne, spotykają się
09:24
come together, or they collide with each other.
74
564275
4522
lub zderzają ze sobą.
09:29
So I often like to think.
75
569197
2369
Więc często lubię myśleć.
09:31
In fact, I always like to think that
76
571566
3587
Prawdę mówiąc, zawsze lubiłem myśleć, że
09:35
this is kind of separate from the real world.
77
575153
6339
jest to w pewnym sensie odrębne od realnego świata.
09:41
However, sometimes those worlds, those two worlds will collide.
78
581526
7290
Czasami jednak te dwa światy będą się zderzać.
09:49
A strange event happened just after we came back
79
589200
4471
Dziwne wydarzenie miało miejsce tuż po naszym powrocie
09:53
from Italy, where we had our big rendezvous in Rome.
80
593671
4221
z Włoch, gdzie mieliśmy wielkie spotkanie w Rzymie.
09:58
We came back and about three days later, Mr.
81
598226
3670
Wróciliśmy i jakieś trzy dni później, pan
10:01
Steve and myself, we were walking around the local area in which we live and someone came up to us.
82
601896
7674
Steve i ja, spacerowaliśmy po okolicy, w której mieszkamy, gdy ktoś do nas podszedł.
10:09
We saw them and we knew who they were.
83
609804
2269
Widzieliśmy ich i wiedzieliśmy, kim są.
10:12
They were one of the neighbours who live in this area.
84
612073
3170
Byli sąsiadami mieszkającymi w tej okolicy.
10:15
One of the people who live around here.
85
615243
2218
Jedna z osób mieszkających w tej okolicy.
10:18
And the first thing they said,
86
618746
3070
I pierwszą rzeczą, jaką powiedzieli,
10:21
the first thing that person said to me
87
621816
3954
pierwszą rzeczą jaką ta osoba mi powiedziała
10:25
was, how are you feeling now?
88
625770
4004
było: jak się teraz czujesz? Czy
10:30
Are you okay
89
630174
2052
czujesz się dobrze
10:32
after your fall?
90
632226
3270
po upadku?
10:35
Well,
91
635496
1852
No cóż, byłem tym
10:37
it completely stunned me.
92
637348
2285
kompletnie oszołomiony.
10:39
I was completely thrown by that comment because of course, he was referring to something
93
639633
7474
Ten komentarz zupełnie mnie zaskoczył, bo oczywiście odnosił się do wydarzeń, które miały miejsce, gdy
10:47
that happened during my time in Italy, which I talked about on here on YouTube,
94
647107
7575
byłem we Włoszech i o których opowiadałem na YouTube,
10:55
but he was talking to me about it in real life.
95
655499
4555
ale on opowiadał mi o tym w prawdziwym życiu. I
11:01
And I have to say, for a few moments
96
661105
3603
muszę przyznać, że przez chwilę
11:04
I was I was stunned.
97
664708
2403
byłem oszołomiony.
11:07
I didn't know what to say.
98
667111
1534
Nie wiedziałem co powiedzieć.
11:08
It really did surprise me for two reasons.
99
668645
3954
Naprawdę mnie to zaskoczyło, z dwóch powodów. Po
11:12
First of all, I don't normally talk about this in real life as I'm walking around.
100
672599
6307
pierwsze, zazwyczaj nie rozmawiam o tym w realnym życiu, gdy spaceruję.
11:19
I don't often talk about my YouTube life.
101
679373
3703
Rzadko opowiadam o swoim życiu na YouTubie.
11:23
This existence, however,
102
683076
3888
Jednakże
11:26
on that occasion I did.
103
686964
1985
tym razem istniałem.
11:28
And also it was very strange thinking that someone who lives nearby
104
688949
6473
Dziwne było też myśleć, że ktoś mieszkający w pobliżu to
11:36
was watching this.
105
696907
2819
ogląda. Zastanawiam się
11:39
So I'm just wondering now how many people I know in
106
699726
5990
teraz, ilu ludzi, których znam w
11:45
real life are watching me here doing this.
107
705716
4537
prawdziwym życiu, ogląda mnie, jak to robię.
11:51
In my internet life
108
711121
3870
W moim internetowym życiu
11:54
on the internet.
109
714991
3721
w internecie. Czy
11:58
Isn't it strange?
110
718712
1017
to nie dziwne?
11:59
So sometimes those worlds can collide.
111
719729
5105
Czasami więc te światy mogą się zderzyć.
12:05
And when it happens, it can be quite surprising.
112
725218
3037
A gdy już się to zdarzy, może być to bardzo zaskakujące.
12:08
It also happened again.
113
728255
3987
To samo wydarzyło się ponownie.
12:12
On Friday.
114
732242
1551
W piątek.
12:13
On Friday, I went to the dentist to have my teeth checked
115
733793
5039
W piątek poszłam do dentysty, żeby sprawdził
12:19
and cleaned so they look lovely and sparkly.
116
739115
3988
i wyczyścił mi zęby. Teraz wyglądają pięknie i błyszczą.
12:23
Like today. You see, they look lovely because.
117
743703
2853
Jak dzisiaj. Widzisz, wyglądają uroczo, ponieważ...
12:26
Because I have a lovely dentist, you see, who takes very good care of my teeth.
118
746556
4705
Ponieważ mam wspaniałego dentystę, który bardzo dobrze dba o moje zęby.
12:32
And I was at the dentist and I had my tripod with me,
119
752796
3987
Byłem u dentysty i miałem ze sobą statyw,
12:37
and the dentist asked, oh, you have a tripod?
120
757617
4087
a dentysta zapytał: „Masz statyw?”
12:42
So what do you do?
121
762272
1401
Co więc robisz? Czy
12:43
Is it your profession? Is it your job?
122
763673
2502
to jest Twój zawód? Czy to twoja praca?
12:46
Do you do filming or photography?
123
766175
2870
Zajmujesz się filmowaniem lub fotografią?
12:49
So I told her that I make lessons and I teach English on YouTube,
124
769045
5022
Powiedziałem jej więc, że udzielam lekcji i uczę angielskiego na YouTube.
12:55
and she
125
775168
300
12:55
really did understand everything I said about that because she's very young.
126
775468
4087
Ona
naprawdę zrozumiała wszystko, co powiedziałem, bo jest bardzo młoda.
13:00
If I ever talk to someone who is much older than me, quite often they don't understand any of this.
127
780273
5972
Jeśli kiedykolwiek rozmawiam z kimś, kto jest ode mnie dużo starszy, często okazuje się, że nie rozumie on nic z tego, co mówię.
13:06
But if I talk to a younger person, they understand straight away what it is I do.
128
786929
5256
Ale jeśli porozmawiam z młodszą osobą, ona od razu zrozumie, czym się zajmuję.
13:13
So I had my treatment.
129
793436
3670
Więc poddałem się leczeniu.
13:17
She did all of the cleaning and the polishing and the scraping.
130
797106
3987
Ona wykonała całe czyszczenie, polerowanie i skrobanie.
13:23
And then later I was in Much Wenlock.
131
803195
2987
A później byłem w Much Wenlock.
13:26
I was in the place where I lived doing some filming, and then
132
806182
4754
Byłem w miejscu, w którym mieszkałem, kręcąc film, kiedy
13:32
the dentist,
133
812521
1836
dentysta, z
13:34
who I've been with about half an hour before, walked past
134
814357
4888
którym byłem jakieś pół godziny wcześniej, przeszedł obok
13:40
and said, there you are, you're doing it.
135
820262
3120
i powiedział: no proszę, robisz to.
13:43
You're doing the thing
136
823382
2820
Robisz to, o czym
13:46
that you were talking about.
137
826202
2102
mówiłeś.
13:48
And I have to say, once again, I was really surprised.
138
828304
2669
I muszę powiedzieć, że po raz kolejny byłem naprawdę zaskoczony.
13:50
I didn't know what to say.
139
830973
1668
Nie wiedziałem co powiedzieć.
13:52
It felt very strange that those worlds
140
832641
3420
Wydawało się bardzo dziwne, że te światy się
13:57
had collided.
141
837213
1801
zderzyły.
13:59
My virtual world, which is this
142
839014
3988
Mój wirtualny świat, który
14:03
was, was clashing with my real world, which is real life.
143
843986
5639
istniał, kłócił się z moim realnym światem, który jest realnym życiem.
14:09
When you are walking around doing your normal things.
144
849875
3987
Kiedy spacerujesz i robisz swoje zwykłe rzeczy. To
14:13
So it was a very strange moment to not only talk to my dentist about this,
145
853896
5689
było więc bardzo dziwne przeżycie nie tylko dlatego, że rozmawiałam o tym z moim dentystą,
14:20
but also to see my dentist in the street,
146
860452
4004
ale także dlatego, że widziałam go na ulicy,
14:25
walking by whilst making an English lesson.
147
865374
4087
przechodzącego obok i udzielającego lekcji angielskiego.
14:30
So it is strange.
148
870562
1001
Więc to jest dziwne.
14:31
Sometimes you might find that your worlds will collide.
149
871563
4555
Czasami może się zdarzyć, że wasze światy się zderzą.
14:36
It is an expression we often use in English, where we want to show the two things that are separate
150
876635
6890
Jest to wyrażenie często używane w języku angielskim, gdy chcemy pokazać, że dwie rzeczy, które są od
14:43
or normally away from each other, come together.
151
883775
3988
siebie oddzielone lub zazwyczaj oddalone, nagle się łączą.
14:48
Worlds collide.
152
888030
3420
Zderzenie światów.
14:51
It's a bit like it in I suppose in relationships as well.
153
891450
4070
Sądzę, że trochę tak jest też w związkach.
14:55
You might have this very similar thing in a relationship where maybe the husband and wife
154
895537
6840
Podobna sytuacja może mieć miejsce w związku, w którym mąż i żona
15:02
have their own separate social activities, so those things never come together.
155
902677
7791
mają własne, odrębne aktywności społeczne, więc te rzeczy nigdy się nie łączą.
15:10
However, sometimes maybe they do and then perhaps
156
910802
4204
Czasami jednak może się tak zdarzyć i wówczas może
15:15
some sort of conflict or difficulty will come about.
157
915774
4571
dojść do jakiegoś konfliktu lub trudności.
15:20
So the husband might like to go to the pub with his friends,
158
920662
4204
Mąż może chcieć pójść do pubu ze znajomymi,
15:25
and the wife might like to go and socialise with her friends.
159
925533
5789
a żona może chcieć wyjść i towarzysko spędzić czas ze znajomymi.
15:31
So those worlds are always separate.
160
931589
4171
Więc te światy są zawsze od siebie oddzielone.
15:35
They are separate things,
161
935994
1501
Są to odrębne kwestie,
15:38
but if they come together
162
938580
2035
ale jeśli występują razem
15:40
quite often there can be problems and difficulties.
163
940615
4504
zbyt często, mogą pojawić się problemy i trudności.
15:45
So it was very strange.
164
945720
1685
Więc to było bardzo dziwne.
15:47
Two things happened recently that made me realise
165
947405
4855
Niedawno wydarzyły się dwie rzeczy, które uświadomiły mi,
15:52
that sometimes those worlds can collide
166
952627
4037
że czasami te światy mogą się zderzyć
15:57
and it is strange when you are talking on here, you often forget
167
957632
4671
i dziwne jest to, że rozmawiając tutaj, często zapominasz,
16:03
that the real world still exists.
168
963338
3353
że prawdziwy świat nadal istnieje.
16:06
So if anyone is watching at the moment, any of my neighbours
169
966691
4071
Więc jeśli ktoś mnie teraz ogląda, czy to któryś z moich sąsiadów,
16:11
or anyone who knows me in real life.
170
971429
4004
czy ktokolwiek, kto mnie zna w prawdziwym życiu.
16:17
Please don't say anything.
171
977635
2286
Proszę nic nie mówić.
16:19
Don't give all of my secrets away.
172
979921
3803
Nie zdradzaj mi wszystkich moich sekretów.
16:23
Thank you very much.
173
983724
1769
Dziękuję bardzo. O to
16:25
That's all I'm asking.
174
985493
1918
właśnie proszę.
16:27
So when your worlds collide, two things come together.
175
987411
4054
Kiedy więc wasze światy się zderzają, dwie rzeczy łączą się.
16:31
And the result.
176
991799
1285
I oto wynik.
16:33
Of course, the results can be can be a simple thing.
177
993084
3853
Oczywiście, wyniki mogą być proste.
16:36
Maybe nothing happens. Maybe nothing bad happens.
178
996937
3137
Może nic się nie dzieje. Może nic złego się nie stanie.
16:40
However, sometimes there can be definite conflict between those worlds.
179
1000074
6540
Czasami jednak może dojść do wyraźnego konfliktu między tymi światami.
16:47
So that's the reason why I wanted to mention that at the start.
180
1007815
3387
Dlatego właśnie chciałem o tym wspomnieć na początku.
16:51
Because it is strange when those things come together.
181
1011202
3670
Bo dziwnie jest, gdy te rzeczy się ze sobą łączą. To
16:54
It's a little bit like your family life and your work life.
182
1014872
5105
trochę jak z życiem rodzinnym i zawodowym. Być
17:00
So maybe at the office, your your world
183
1020694
4021
może więc w biurze Twój świat
17:04
is very different from your home life.
184
1024715
3987
bardzo różni się od życia domowego.
17:09
And quite often those two things will never meet.
185
1029119
4004
A często te dwie rzeczy nigdy się nie spotkają.
17:13
They will never come into contact with each other.
186
1033140
3987
Nigdy nie będą mieli ze sobą kontaktu.
17:17
So I thought it was an interesting thing to mention, because it did happen twice
187
1037127
4004
Pomyślałem więc, że warto o tym wspomnieć, ponieważ zdarzyło się to dwukrotnie w
17:21
over a very recent and short period of time.
188
1041482
4220
bardzo niedawnym i krótkim okresie czasu.
17:26
Hello to the live chat!
189
1046303
1452
Witaj na czacie na żywo!
17:27
Hello live chat.
190
1047755
1551
Witaj, czacie na żywo.
17:29
It's nice to see you here.
191
1049306
1802
Miło Cię tu widzieć.
17:31
It would not be English addict without you because without you I would have nothing.
192
1051108
6840
Nie byłbym uzależniony od angielskiego bez ciebie, bo bez ciebie nie miałbym niczego. Nie
17:37
I would have nothing at all.
193
1057948
2519
miałbym nic.
17:40
There would be nothing in my life.
194
1060467
2669
W moim życiu nie byłoby niczego.
17:43
I would be standing here on my own in a dark room.
195
1063136
4505
Stałbym tu sam w ciemnym pokoju.
17:49
Wondering what should I do?
196
1069743
3904
Zastanawiasz się, co powinienem zrobić?
17:53
So thank you for being here and giving my life some purpose.
197
1073647
4671
Dziękuję więc, że tu jesteście i nadajecie mojemu życiu jakiś sens.
17:58
It's ever so nice.
198
1078318
1085
Jest naprawdę miło.
17:59
Oh, hello, Vitus.
199
1079403
1584
O, cześć, Vitus.
18:00
Vitus.
200
1080987
3387
Wit.
18:04
As usual, you are first on today's live chat.
201
1084374
4004
Jak zwykle, jesteś pierwszy na dzisiejszym czacie na żywo.
18:16
Well done Vitesse.
202
1096586
1719
Dobra robota, Vitesse.
18:18
It is a nice surprise to see your finger is still
203
1098305
3803
Miłą niespodzianką jest widzieć, że Twój palec jest nadal
18:22
as fast as ever.
204
1102108
4004
tak szybki jak zawsze.
18:26
We are also talking about housing.
205
1106613
3270
Mówimy także o mieszkalnictwie.
18:29
Housing?
206
1109883
1251
Mieszkania?
18:31
So when we talk about housing, we are talking about the accommodation sharing
207
1111134
5305
Kiedy więc mówimy o mieszkalnictwie, mamy na myśli dzielenie się zakwaterowaniem,
18:36
or maybe a place where someone lives or maybe lots of houses in one place.
208
1116806
5706
miejsce, w którym ktoś mieszka, lub wiele domów w jednym miejscu.
18:42
So housing can relate to many things
209
1122962
4772
Tak więc mieszkalnictwo może odnosić się do wielu rzeczy, które
18:47
normally relating to the place you live,
210
1127734
4020
normalnie mają związek z miejscem zamieszkania,
18:52
or maybe places that exist that can be used as dwellings.
211
1132322
6573
lub może z miejscami, które istnieją i mogą być wykorzystywane jako mieszkania.
18:59
I like that word. By the way.
212
1139545
2103
Podoba mi się to słowo. Przy okazji.
19:01
Dwelling is another word for house or home.
213
1141648
4838
Mieszkanie to inne słowo oznaczające dom lub mieszkanie.
19:07
So we are talking about that of course. How can I forget?
214
1147053
3470
Więc oczywiście o tym mówimy. Jak mogłem zapomnieć?
19:14
Sometimes I try to forget, but how can I?
215
1154010
3870
Czasami próbuję zapomnieć, ale jak mogę?
19:17
How can I forget that Mr.
216
1157880
1552
Jak mógłbym zapomnieć, że pan
19:19
Steve will be here today for all those fans, all those people who are crazy about Mr.
217
1159432
7441
Steve będzie tu dzisiaj, dla wszystkich fanów, dla wszystkich ludzi, którzy szaleją na jego punkcie
19:26
Steve.
218
1166873
1001
.
19:27
He is here today.
219
1167874
1434
Jest tu dzisiaj.
19:29
So here is your warning, your ten minute warning that Mr.
220
1169308
5739
Oto wasze ostrzeżenie, dziesięciominutowe ostrzeżenie, że pan
19:35
Steve will be here with us right here in the studio,
221
1175047
5055
Steve będzie tutaj z nami w studiu,
19:40
because he's performance has finished.
222
1180586
3787
bo jego występ dobiegł końca.
19:44
So as you may or may not know, Mr..
223
1184373
2519
Więc jak pewnie wiecie lub nie, pan
19:46
Steve has been busy with this.
224
1186892
2069
Steve był tym zajęty.
19:48
You see, he's been doing this is his little show that he's been in.
225
1188961
5372
Widzisz, on to robił, to jego mały show, w którym brał udział.
19:54
And no doubt Steve will tell us all about it.
226
1194633
3420
I bez wątpienia Steve opowie nam o tym wszystkim.
19:58
He will mention it.
227
1198053
1218
On o tym wspomni.
19:59
I'm sure he will mention the show that he's been in.
228
1199271
4989
Jestem pewien, że wspomni o programie, w którym brał udział.
20:04
So Mr.
229
1204677
784
Więc pan
20:05
Steve will be here in around about ten minutes.
230
1205461
3537
Steve będzie tu za około dziesięć minut.
20:08
We might talk about politics, but not much,
231
1208998
3653
Możemy rozmawiać o polityce, ale nie za dużo,
20:13
because of course we
232
1213652
951
bo przecież
20:14
did have the big election as well on Thursday.
233
1214603
4505
w czwartek mieliśmy też ważne wybory. W
20:19
Last Thursday we had a general election.
234
1219108
3486
zeszły czwartek odbyły się wybory powszechne.
20:22
A lot of people were surprised. Some people were shocked.
235
1222594
3988
Wiele osób było zaskoczonych. Niektórzy byli zszokowani.
20:26
Some people were outraged by the results of the general election.
236
1226615
6807
Niektórzy byli oburzeni wynikami wyborów powszechnych.
20:33
So now we have we have a brand new government.
237
1233572
4004
Więc teraz mamy zupełnie nowy rząd. Czy
20:37
Isn't it exciting?
238
1237676
1952
to nie jest ekscytujące?
20:39
Which means that everything will be better and more comfortable
239
1239628
4888
Co oznacza, że ​​wszystko będzie lepsze i wygodniejsze,
20:44
and we will have lots of money and everything will be amazing.
240
1244783
4655
będziemy mieć dużo pieniędzy i wszystko będzie wspaniałe. Ale tak się
20:51
Except it won't.
241
1251657
1952
nie stanie.
20:53
If there's one thing I've learned over time,
242
1253609
3687
Jeśli jest jedna rzecz, której nauczyłem się z biegiem czasu, to tego, że
20:57
it doesn't matter who you vote for, or who is your government
243
1257296
4621
nie ma znaczenia, na kogo głosujesz, jaki jest twój rząd
21:02
or who is in control, it makes no difference.
244
1262517
4004
lub kto sprawuje władzę, to nie ma znaczenia.
21:06
Very few things change and when they do
245
1266905
3987
Bardzo niewiele rzeczy się zmienia, a jeśli
21:10
change, quite often they will change for the worse, not the better.
246
1270892
4521
już, to zazwyczaj na gorsze, a nie na lepsze.
21:16
And that is it.
247
1276531
834
I to już wszystko.
21:17
That's all I'm talking about today with politics. I'm sure Mr.
248
1277365
3237
To wszystko, o czym dzisiaj mówię w kontekście polityki. Jestem pewien, że pan
21:20
Steve will also have something to say a little bit later on as well.
249
1280602
6273
Steve także będzie miał coś do powiedzenia nieco później.
21:27
We've had a lovely, lovely week of weather and also lovely animals as well.
250
1287659
7174
Mieliśmy cudowny tydzień, pogoda była cudowna, a zwierzęta cudowne.
21:34
I had the most beautiful moment yesterday, a wonderful moment of time.
251
1294833
5088
Wczoraj przeżyłem najpiękniejszy moment, cudowny moment.
21:40
I was looking out the window and I noticed there was a large bird
252
1300355
3987
Wyglądałem przez okno i zauważyłem, że gdzieś w pobliżu lata duży ptak.
21:44
flying around, and I knew straight away what it was.
253
1304342
4054
Od razu wiedziałem, co to jest.
21:49
It was a particular type of raptor called a red kite.
254
1309230
5756
To był szczególny rodzaj ptaka drapieżnego, nazywany kanią rudą.
21:56
Now, red kites used to be quite well.
255
1316304
4204
Kiedyś czerwone kanie radziły sobie całkiem dobrze.
22:00
They used to be everywhere, to be honest.
256
1320508
1869
Szczerze mówiąc, kiedyś były wszędzie.
22:02
You would see you see them quite often.
257
1322377
2636
Zobaczysz, że będziesz ich widywać dość często.
22:05
However, over the years they were almost made extinct by hunting
258
1325013
6089
Jednak z biegiem lat zostały niemal całkowicie wytępione w wyniku polowań,
22:11
and also they were seen as pests by farmers.
259
1331853
3320
a rolnicy traktowali je jako szkodniki.
22:16
So yesterday, for the first time ever,
260
1336357
2603
Wczoraj po raz pierwszy w życiu
22:18
I saw this beautiful, majestic red kite
261
1338960
4004
zobaczyłam tego pięknego, majestatycznego czerwonego latawca
22:23
flying around above the house.
262
1343464
3887
latającego nad domem.
22:27
And they are huge birds.
263
1347351
3070
A to są ogromne ptaki.
22:30
They are so big.
264
1350421
1652
Są takie duże.
22:32
If I have my tape measure.
265
1352073
4004
Jeśli mam miarkę krawiecką.
22:36
Here is my tape measure.
266
1356394
1918
Oto moja miarka krawiecka.
22:38
I will show you how wide their wingspan is
267
1358312
4471
Pokażę ci, jak szeroka jest rozpiętość ich skrzydeł,
22:43
and you will not believe it.
268
1363234
3987
a nie uwierzysz.
22:47
In fact, I don't think I can put it on the camera because it's so large.
269
1367254
4972
Szczerze mówiąc, nie sądzę, żeby udało mi się go umieścić na aparacie, bo jest za duży.
22:52
Here it is.
270
1372777
1484
Oto jest.
22:54
So this is the wingspan, man. Of.
271
1374261
4872
To jest rozpiętość skrzydeł, człowieku. Z.
23:02
The red kite
272
1382186
2786
Latawiec czerwony
23:04
77in.
273
1384972
2953
77 cali. Czy
23:07
Can you believe that?
274
1387925
1551
możesz w to uwierzyć? Czy
23:09
Can you imagine having the wingspan so that is the width of the bird with its wings
275
1389476
7024
potrafisz sobie wyobrazić rozpiętość skrzydeł taką, jaka jest szerokość ptaka po
23:16
outstretched 77in
276
1396834
4921
rozłożeniu skrzydeł na 77 cali?
23:22
wide.
277
1402773
2252
23:25
When it is flying.
278
1405025
2119
Kiedy leci.
23:27
The most amazing bird that I've ever seen.
279
1407144
3754
Najbardziej niesamowity ptak, jakiego kiedykolwiek widziałem.
23:30
And the first time I've ever seen one here.
280
1410898
3119
I pierwszy raz widzę tu coś takiego.
23:34
So there are some red kites around here, but you don't see them very often, and they are rare birds.
281
1414017
6640
Jest tu kilka czerwonych kań, ale nie widuje się ich zbyt często i są to rzadkie ptaki. Muszę przyznać
23:41
So I have to say, I was very excited to see a red kite flying over the house.
282
1421074
5873
, że bardzo się ucieszyłem, gdy zobaczyłem czerwonego latawca latającego nad domem. A
23:48
Here's something that's nice as well.
283
1428332
2219
oto coś równie miłego.
23:50
Would you like to see a little bit of nature in this area?
284
1430551
4004
Chciałbyś zobaczyć trochę natury w tej okolicy?
23:54
Here is a baby Robin.
285
1434621
1452
Oto mały Robin.
23:56
This Robin
286
1436073
2118
Ten rudzik
23:58
has recently left the nest
287
1438191
2770
niedawno opuścił gniazdo.
24:00
and its parents were feeding it and I was walking this bird.
288
1440961
5105
Jego rodzice go karmili, a ja wyprowadzałem go na spacer.
24:06
In fact, I could hear it. Isn't that lovely?
289
1446066
3987
Rzeczywiście, mogłem to usłyszeć. Czy to nie cudowne?
24:10
So I was very careful not to disturb the bird because you are not supposed to disturb them, and I didn't,
290
1450103
7291
Uważałem więc, żeby nie niepokoić ptaka, bo nie wolno ich niepokoić. Nie przeszkadzałem,
24:18
and the parents were coming to take care of it.
291
1458512
3153
a rodzice przyszli się nim zająć.
24:21
Isn't that it's not just absolutely lovely for those wondering
292
1461665
5188
Czy to nie jest po prostu cudowne dla tych, którzy zastanawiają się,
24:26
what a baby Robin looks like, that is what it looks like.
293
1466853
4938
jak wygląda mały Robin? Po prostu tak wygląda.
24:33
Hello, also to Inaki.
294
1473243
3203
Witam również Inakiego.
24:36
Hello, Inaki.
295
1476446
1201
Cześć, Inaki.
24:37
Nice to see you here.
296
1477647
1352
Miło cię tu widzieć.
24:38
Cuetara is here as well.
297
1478999
2736
Cuetara również tutaj jest.
24:41
Oh, we also have,
298
1481735
3987
O, mamy też...
24:45
you know who I'm going to mention?
299
1485872
1768
Wiesz, kogo chcę wymienić?
24:47
You know Luis Mendez is here today.
300
1487640
5973
Wiesz, że Luis Mendez jest tu dzisiaj.
24:53
Hello, Luis. I wonder where you are now.
301
1493613
2603
Cześć, Luis. Zastanawiam się, gdzie teraz jesteś. Czy
24:57
Are you
302
1497233
1835
jesteś
24:59
in Brittany?
303
1499068
1769
w Bretanii?
25:00
I have a feeling you might be.
304
1500837
1685
Mam przeczucie, że tak może być.
25:02
If you are, I hope your signal is okay.
305
1502522
3387
Jeśli tak, mam nadzieję, że sygnał jest w porządku. Mam
25:05
And I hope you are receiving me loud and clear.
306
1505909
4004
nadzieję, że odbierasz mnie głośno i wyraźnie.
25:10
Johnson. Paul is here.
307
1510163
2402
Johnsona. Paul jest tutaj.
25:12
Hello. Watching in Tanzania.
308
1512565
3153
Cześć. Oglądanie w Tanzanii.
25:15
Very nice.
309
1515718
3954
Bardzo miło.
25:19
Exotic and very far away from here.
310
1519672
4004
Egzotycznie i bardzo daleko stąd.
25:23
Also we have Beatrice. Hello, Beatrice.
311
1523943
3320
Mamy też Beatrice. Cześć, Beatrice. Czy
25:27
Have you now settled back into your life in Argentina?
312
1527263
4154
już zadomowiłeś się na nowo w Argentynie?
25:31
I wonder after all of the crazy things we were doing during our time in Italy.
313
1531417
7341
Zastanawiam się nad tym po wszystkich szalonych rzeczach, które robiliśmy podczas naszego pobytu we Włoszech.
25:40
And of course, a few days ago in Bristol as well.
314
1540026
4921
I oczywiście kilka dni temu także w Bristolu.
25:47
Hello, Charlotte.
315
1547133
1168
Cześć, Charlotte.
25:48
Charlotte, Martin, hello to you as well.
316
1548301
3236
Charlotte, Martin, was również witam.
25:51
I really do want to find out if anyone I know
317
1551537
4138
Naprawdę chciałbym się dowiedzieć, czy ktoś, kogo znam
25:56
in real life is watching at the moment, especially my neighbours.
318
1556008
5189
w prawdziwym życiu, ogląda to w tej chwili, zwłaszcza moi sąsiedzi.
26:01
So if you live near me
319
1561497
4004
Więc jeśli mieszkasz niedaleko mnie
26:05
and you are on here now, don't be shy.
320
1565634
3304
i jesteś tu teraz, nie bądź nieśmiały.
26:08
Just say I know Mr. Duncan.
321
1568938
2936
Powiedz po prostu, że znam pana Duncana.
26:11
I know him very well and he's really miserable in real life.
322
1571874
5038
Znam go bardzo dobrze i wiem, że w prawdziwym życiu jest naprawdę nieszczęśliwy.
26:18
But please don't say that because it's not true.
323
1578180
4004
Ale proszę nie mów tego, bo to nieprawda.
26:22
Who else is here?
324
1582251
1184
Kto jeszcze tu jest?
26:23
We have Marwa.
325
1583435
2419
Mamy Marwę.
26:25
Hello to Marwan Moreau.
326
1585854
5122
Witam Marwana Moreau.
26:31
It's nice to have you here as well.
327
1591744
2002
Miło mi, że jesteś tu również.
26:33
Christina. Hello, Christina.
328
1593746
2285
Krystyna. Cześć, Christina.
26:36
I saw your lovely photographs.
329
1596031
3153
Widziałem twoje piękne zdjęcia.
26:39
You are having a beautiful, lovely, relaxing time in Tuscany.
330
1599184
3988
Spędzasz piękny, cudowny i relaksujący czas w Toskanii.
26:43
I wish I was back there again as well.
331
1603472
2786
Chciałbym tam jeszcze raz wrócić.
26:46
I miss it very much.
332
1606258
2486
Bardzo mi tego brakuje.
26:48
My roots SEO is also here also.
333
1608744
4004
Moje korzenie SEO również tutaj są.
26:53
We met you during our time in Italy as well.
334
1613482
4121
Poznaliśmy Cię również podczas naszego pobytu we Włoszech.
26:58
Bella. Hello, Bella.
335
1618470
2753
Piękna. Cześć, Bella.
27:01
Oh my goodness,
336
1621223
3487
O mój Boże,
27:04
I'm shocked. I'm surprised.
337
1624710
2936
jestem w szoku. Jestem zaskoczony.
27:07
Hello, Bella.
338
1627646
1151
Cześć, Bella.
27:08
It's nice to see you here.
339
1628797
1935
Miło Cię tu widzieć.
27:10
Long time no see.
340
1630732
2219
Dawno się nie widzieliśmy.
27:12
I haven't seen Bella for such a long time so welcome back Bella.
341
1632951
5105
Dawno nie widziałam Belli, więc witaj ponownie Bello.
27:18
It's lovely to see you.
342
1638390
2152
Miło Cię widzieć.
27:20
What have you been doing? Have you been busy?
343
1640542
3453
Co robiłeś? Czy byłeś zajęty? Być
27:23
Maybe your life has been very hectic.
344
1643995
3003
może Twoje życie jest bardzo intensywne.
27:26
Who knows?
345
1646998
835
Kto wie?
27:27
Please let us know what you have been doing.
346
1647833
3103
Daj nam znać, co ostatnio robiłeś.
27:30
Most son is here as well.
347
1650936
2118
Większość synów też tu jest.
27:34
Who else is here?
348
1654556
1118
Kto jeszcze tu jest?
27:35
We will have a couple of more hellos and then we have to prepare
349
1655674
4371
Powiedzieliśmy sobie jeszcze parę „cześć”, a potem musieliśmy przygotować się
27:40
for the arrival of the man himself.
350
1660595
4071
na przybycie samego mężczyzny.
27:44
Mr. Steve will be here sharing some more
351
1664966
4688
Pan Steve będzie tu z nami i podzieli się z nami kolejnymi
27:49
of his words of wisdom.
352
1669654
3987
swoimi mądrościami.
27:56
That's what I'm saying.
353
1676277
1469
To właśnie mówię.
27:57
So Mr. Steve will be here in a moment.
354
1677746
2385
Pan Steve będzie tu za chwilę. Czy
28:00
Have you been watching the sport?
355
1680131
1902
oglądałeś ten sport?
28:02
A lot of people going crazy at the moment, by the way, about sport.
356
1682033
4004
Nawiasem mówiąc, teraz mnóstwo ludzi oszalało na punkcie sportu.
28:06
We have
357
1686771
2402
28:09
tennis taking place,
358
1689173
2553
Odbywają się u nas mecze tenisowe,
28:11
a lot of people watching the Wimbledon and of course,
359
1691726
4004
mnóstwo ludzi ogląda Wimbledon, a oczywiście to
28:16
not only that, we also have people becoming very excited
360
1696164
4871
nie wszystko – ludzie zaczynają się też interesować
28:21
about the football because did you see the match last night?
361
1701352
4171
piłką nożną, bo widzieliście mecz wczoraj wieczorem? Czy
28:26
Was that amazing?
362
1706424
3036
to było niesamowite?
28:29
I didn't see it, by the way.
363
1709460
2069
Nawiasem mówiąc, nie widziałem tego.
28:31
I don't have much interest in that particular sport.
364
1711529
3503
Nie jestem specjalnie zainteresowany tym sportem.
28:35
However, I have in the past tried to play it with Mr.
365
1715032
6340
Jednakże w przeszłości próbowałem grać w tę grę z panem
28:41
Steve.
366
1721372
601
Stevem.
28:44
Although it didn't go very well.
367
1724041
2186
Choć nie poszło zbyt dobrze.
30:11
Not only was there football yesterday,
368
1811194
4038
Wczoraj nie tylko odbywały się mecze piłki nożnej,
30:15
there was also tennis as well.
369
1815365
3303
był też tenis.
31:32
So if you have been
370
1892575
1351
Jeśli więc
31:33
watching the tennis or the football, I hope you've been enjoying yourselves.
371
1893926
4772
oglądaliście mecz tenisa lub piłki nożnej, mam nadzieję, że dobrze się bawiliście.
31:38
Mr. Steve will be with us in one minute from now.
372
1898698
5072
Pan Steve dołączy do nas za minutę.
32:41
I know a lot of people like to see the cows.
373
1961577
3036
Wiem, że wiele osób lubi oglądać krowy. I
32:44
So there they were.
374
1964613
1468
tak oto się pojawiły.
32:46
Just so you.
375
1966081
3337
Tylko dla Ciebie.
33:08
Hello?
376
1988637
2519
Cześć?
33:11
Hello, everyone.
377
1991156
1718
Witam wszystkich.
33:12
Are you excited?
378
1992874
1252
Jesteś podekscytowany?
33:14
I know you are excited because we do have a lot of people who have been waiting to see this man.
379
1994126
5972
Wiem, że jesteście podekscytowani, bo wiele osób czekało, żeby zobaczyć tego mężczyznę.
33:20
He has been absent for the past couple of weeks.
380
2000332
4004
Był nieobecny przez ostatnie dwa tygodnie.
33:24
He's let us down, but he's here today to make up
381
2004569
4505
Zawiódł nas, ale jest tu dziś, żeby wynagrodzić nam
33:29
for all of those moments when everyone was missing him.
382
2009541
3704
wszystkie te chwile, kiedy wszystkim go brakowało.
33:33
Of course, we are talking about the one,
383
2013245
3920
Oczywiście, mówimy o jedynym, niepowtarzalnym
33:37
the only Mr.
384
2017165
3537
Panu
33:40
Steam.
385
2020702
2953
Steamie.
33:44
Hello wonderful viewers from across the globe.
386
2024756
4171
Witajcie, wspaniali widzowie z całego świata.
33:49
It's great to be here again, Mr. Duncan.
387
2029411
2102
Miło mi tu znowu być, panie Duncan.
33:51
After two weeks of absence.
388
2031513
2702
Po dwóch tygodniach nieobecności.
33:54
and I hear you've been doing quite a few live streams and getting people excited about learning English.
389
2034215
7458
i słyszałem, że prowadzisz sporo transmisji na żywo i zachęcasz ludzi do nauki języka angielskiego.
34:01
Yes, that's what I normally do.
390
2041673
1802
Tak, zazwyczaj tak robię.
34:03
I try anyway.
391
2043475
3486
Mimo wszystko próbuję.
34:06
Yes. Well, have you tell the viewers where I've been for the last two weeks?
392
2046961
4522
Tak. Czy powiedziałeś widzom, gdzie byłem przez ostatnie dwa tygodnie?
34:11
Well, as to why my absence has been, no tide
393
2051933
4171
Cóż, jeśli chodzi o powód mojej nieobecności, to nie było żadnego przypływu
34:16
on this channel, maybe a lot of people have been pleased that I haven't been here.
394
2056104
4287
na tym kanale, może wiele osób było zadowolonych, że mnie tu nie było.
34:20
I've been pleased, I tell you, upset that I'm back.
395
2060542
3003
Cieszę się, mówię wam, i jestem zły, że wróciłem. Nie
34:23
I can't imagine that.
396
2063545
1000
mogę sobie tego wyobrazić.
34:24
Maybe you just want Mr.
397
2064545
2236
Może po prostu chcesz być z panem
34:26
Duncan 100% of the time.
398
2066781
2586
Duncanem przez cały czas.
34:29
So you get him most of the time. You only get me on a Sunday.
399
2069367
3120
Więc w większości przypadków go dostaniesz. Możesz mnie dostać tylko w niedzielę.
34:32
Well, I have to say, Steve, I think you might be the big draw.
400
2072487
5789
Cóż, muszę przyznać, Steve, że myślę, że możesz być główną atrakcją.
34:38
So when we talk about the person being a draw, it means they are attractive to other people.
401
2078526
5806
Kiedy więc mówimy o kimś, że jest atrakcyjny dla innych ludzi, mamy na myśli, że jest atrakcyjny dla innych.
34:44
Steve, you have been very busy doing this, haven't you?
402
2084482
4004
Steve, byłeś bardzo zajęty, prawda?
34:48
You've been you've been in this show and you did the performances last week,
403
2088686
5889
Byłeś, byłeś w tym przedstawieniu i brałeś udział w występach w zeszłym tygodniu,
34:54
but you did have quite a lot of rehearsals that you had to attend.
404
2094575
4288
ale musiałeś wziąć udział w wielu próbach.
34:59
And that's the reason why Steve has been absent.
405
2099130
4004
I to jest powód nieobecności Steve'a.
35:03
You can blame this for it.
406
2103150
2636
Można to za to winić. Czy
35:05
So did you enjoy your show?
407
2105786
2369
podobał Ci się twój występ?
35:08
It was fabulous. It was very enjoyable.
408
2108155
2887
Było wspaniale. Było bardzo przyjemnie.
35:11
I was able to do it because I had some cancellations from work.
409
2111042
4321
Udało mi się to zrobić, bo miałem kilka odwołanych zajęć w pracy.
35:15
We were supposed to have a meeting.
410
2115363
1551
Mieliśmy mieć spotkanie. Tak
35:16
So yeah, as we get near the show, you get more, rehearsals getting closer together.
411
2116914
7357
więc im bliżej koncertu, tym więcej prób, coraz bliżej siebie.
35:24
And so they put in some Sunday ones just to polish everything up.
412
2124538
4104
Więc dodali kilka niedzielnych, żeby wszystko doszlifować.
35:28
We've had three performances.
413
2128943
1601
Mieliśmy trzy występy.
35:30
It's been wonderful.
414
2130544
1652
Było wspaniale.
35:32
But I must say that because of the football,
415
2132196
3170
Ale muszę to powiedzieć ze względu na piłkę nożną,
35:36
and the tennis and the general election.
416
2136367
3086
tenis i wybory powszechne.
35:39
Yes. But specifically last night, the final performance, which was Saturday evening,
417
2139453
4705
Tak. Ale konkretnie wczoraj wieczorem, podczas ostatniego występu, który miał miejsce w sobotni wieczór,
35:44
which is usually our busiest night, the Saturday evening final performance is normally
418
2144158
6773
co zwykle jest dla nas najbardziej pracowitym wieczorem, ostatni występ w sobotni wieczór zwykle
35:51
got the most number of people in attendance was actually the lowest
419
2151148
4621
gromadzi największą liczbę widzów, a w rzeczywistości było ich najmniej,
35:56
because people were watching the football match and the tennis and that was coming,
420
2156036
6123
ponieważ ludzie oglądali mecz piłki nożnej i tenisa. i to miało nadejść,
36:03
that was more important to them than coming to watch us in a show.
421
2163293
4004
to było dla nich ważniejsze niż przyjście na nasz występ.
36:07
So it was slightly disappointing.
422
2167414
1318
Więc było to trochę rozczarowujące.
36:08
But we did have lovely audiences.
423
2168732
1985
Ale mieliśmy cudowną publiczność.
36:10
They were laughing, the music was nice, and I felt uplifted.
424
2170717
3838
Śmiali się, muzyka była miła, a ja poczułem się podniesiony na duchu.
36:14
Mr. Duncan, and looking forward to the next show.
425
2174555
3770
Panie Duncan, z niecierpliwością czekam na kolejny występ.
36:18
You know, there is something about performing before, I suppose
426
2178325
3904
Wiesz, jest coś w występowaniu przed czymś, sądzę, że można
36:22
you might say that this is a type of performing as well.
427
2182229
4504
powiedzieć, że to jest także rodzaj występu.
36:27
I was talking about this at the start of today's live stream.
428
2187000
3721
Mówiłem o tym na początku dzisiejszego streamu.
36:30
How how you have different worlds in your life,
429
2190721
4004
Jak to możliwe, że w twoim życiu istnieją różne światy,
36:34
and sometimes those worlds will never come together.
430
2194741
4004
a czasami te światy nigdy się nie połączą.
36:38
But, but I think this is a little bit like performing as well.
431
2198879
3903
Ale myślę, że to jest trochę jak występ.
36:42
So because you are coming on, you are in front of people you can't see who is watching.
432
2202782
5990
Ponieważ wchodzisz na scenę, jesteś przed ludźmi, których nie widzisz.
36:48
You just like being on the stage, I suppose.
433
2208772
3036
Chyba po prostu lubisz być na scenie.
36:51
But I do know that you get a lot of enjoyment from doing this.
434
2211808
3454
Ale wiem, że sprawia ci to wiele przyjemności .
36:55
Steve.
435
2215262
717
36:55
See, the big difference between what I'm doing with you now
436
2215979
3954
Steve.
Widzicie, wielka różnica między tym, co teraz z wami robię,
37:01
that this type of performance
437
2221117
2303
tym typem występu,
37:03
and the performance that we did last night is that last night is very, you have to stick to a script.
438
2223420
7207
a występem, który daliśmy wczoraj wieczorem, jest taka, że ​​wczoraj wieczorem było bardzo, bardzo, trzeba było trzymać się scenariusza.
37:10
it's heavily scripted.
439
2230710
2036
jest to mocno nakreślone.
37:12
You have to learn it to the word.
440
2232746
2919
Musisz się tego nauczyć co do słowa.
37:15
And you, you you you're not allowed to ad lib
441
2235665
3454
A ty, ty, ty nie masz prawa improwizować,
37:19
know as they say, or just say something that's not in the script.
442
2239119
4003
jak to mówią, ani mówić czegoś, czego nie ma w scenariuszu.
37:23
Just like any play, most stage, unless it's a pantomime, which tend to be ad libbed.
443
2243256
6290
Podobnie jak w przypadku każdej sztuki, większość wystawiana jest na scenie, chyba że jest to pantomima, która ma tendencję do improwizacji.
37:29
But the show we did last night, most plays that you would go to see are all rehearsed.
444
2249946
5272
Ale spektakl, który zagraliśmy wczoraj wieczorem, jest w większości sztuk, które się ogląda, wcześniej wyreżyserowane.
37:35
And every word, every note is, is, is, is stuck to.
445
2255401
4772
I każde słowo, każda nuta jest, jest, jest, jest przyklejona.
37:40
Absolutely.
446
2260390
834
Absolutnie.
37:41
Whereas this is like somebody giving a speech.
447
2261224
3603
Podczas gdy to jest jak wygłaszanie przemówienia.
37:44
It's sort of more fluid.
448
2264827
1969
To jest w pewnym sensie bardziej płynne. Tak
37:46
We haven't really prepared any exact script.
449
2266796
3904
naprawdę nie przygotowaliśmy żadnego konkretnego scenariusza. Po
37:50
It's just sort of free flowing.
450
2270700
1985
prostu wszystko płynie swobodnie.
37:52
Yeah. And ad libbed. I think that's it, isn't it? So.
451
2272685
2903
Tak. I improwizowane. Chyba o to chodzi, prawda? Więc.
37:55
So if you're acting on stage quite often, you have to follow those things that you've learnt.
452
2275588
7074
Jeśli więc często występujesz na scenie, musisz trzymać się tego, czego się nauczyłeś.
38:02
Where is this?
453
2282662
1051
Gdzie to jest?
38:05
You might say that this is fairly
454
2285248
2369
Można powiedzieć, że jest to dość
38:07
free and fluid in the fact that we don't we don't have much prepared,
455
2287617
6056
swobodne i płynne, ponieważ nie jesteśmy zbyt dobrze przygotowani, chociaż
38:14
even though a lot of people think we do prepare this, we don't.
456
2294490
3904
wiele osób myśli, że jesteśmy przygotowani, ale tak nie jest.
38:18
Mr. Steve comes into the studio, sits down, and then we do this.
457
2298394
4554
Pan Steve przychodzi do studia, siada, a potem to robimy.
38:23
So we haven't really prepared anything.
458
2303182
2519
Tak więc tak naprawdę niczego nie przygotowaliśmy.
38:25
I normally have a subject that is prepared, but I don't prepare anything with Steve.
459
2305701
6907
Zazwyczaj mam przygotowany temat, ale nie przygotowuję niczego ze Stevem.
38:32
So, so that's that's I always find it's more fun doing it like that.
460
2312608
4988
No więc tak właśnie jest. Zawsze wydawało mi się, że robienie tego w ten sposób sprawia większą frajdę.
38:37
That's one of the reasons why I could never be an actor on the stage, because I,
461
2317596
6256
To jest jeden z powodów, dla których nigdy nie mógłbym zostać aktorem na scenie, ponieważ
38:44
I would find it very difficult to to remember those lines
462
2324136
4037
byłoby mi bardzo trudno zapamiętać te kwestie
38:48
without without messing around or being silly.
463
2328424
4671
bez zbędnego gadania i wygłupów.
38:53
I would find it very hard to to it's a team
464
2333095
3971
Byłoby dla mnie bardzo trudne stwierdzenie, że jest to
38:58
event.
465
2338267
951
wydarzenie drużynowe.
38:59
Everyone has to work as a team.
466
2339218
2018
Każdy musi pracować jako zespół.
39:01
There's about 35 of us in this company and you all have to work as a team.
467
2341236
5956
W tej firmie jest nas około 35 osób i wszyscy musimy pracować zespołowo.
39:07
Because if you're doing if there's dialogue or a song, you can't have somebody
468
2347443
5038
Bo jeśli robisz dialog lub piosenkę, nie możesz pozwolić, żeby ktoś
39:12
saying something different, particularly in dialogue, because it's got to flow.
469
2352481
5038
powiedział coś innego, zwłaszcza w dialogu, bo to musi płynąć.
39:17
There is a story that's got to be, stuck to.
470
2357519
4004
Jest jakaś historia, której trzeba się trzymać.
39:21
And you can't you can't vary that.
471
2361573
3437
I nie można tego zmienić.
39:25
but anyway, I love doing it.
472
2365010
1602
ale tak czy inaczej, uwielbiam to robić.
39:26
You you don't you prefer this.
473
2366612
2135
Ty nie, wolisz to.
39:28
Although when you do, your lessons you are sticking to a script.
474
2368747
3353
Chociaż kiedy to robisz, trzymasz się ustalonego scenariusza lekcji.
39:32
Then, more or less, you're sticking to a script even though you're reading it.
475
2372100
4054
W takim przypadku mniej więcej trzymasz się scenariusza, mimo że go czytasz.
39:36
Could be reading it.
476
2376171
1635
Możliwe, że to czyta. W
39:37
you're not ad libbing then.
477
2377806
1201
takim razie nie improwizujesz.
39:39
But we are today, so that's the difference.
478
2379007
2603
Ale jesteśmy dzisiaj, więc to jest różnica.
39:41
Yes, I think I think I think if if something is subjective
479
2381610
3720
Tak, myślę, myślę, myślę, że jeśli coś jest subiektywne
39:46
or objective,
480
2386314
1836
lub obiektywne, to
39:48
I think you, you have, you have a certain rule that you have to follow.
481
2388150
4054
myślę, że masz pewną zasadę, której musisz przestrzegać.
39:52
So if I'm talking about a particular thing, I have to be more objective because it's a it's a set rule.
482
2392470
9510
Jeśli więc mówię o czymś konkretnym, muszę być bardziej obiektywny, bo to jest ustalona reguła.
40:02
So, so I think that's the main difference.
483
2402580
2370
Myślę, że to jest główna różnica.
40:04
But but with this we can be we can really do and say anything.
484
2404950
5271
Ale dzięki temu możemy naprawdę zrobić i powiedzieć wszystko.
40:10
Well almost anything.
485
2410221
1836
No, prawie wszystko.
40:12
Yeah.
486
2412057
266
40:12
Can I just let you in on a secret? Mr..
487
2412323
2203
Tak. Czy
mogę ci zdradzić pewien sekret? Pan
40:14
Steve got me into trouble.
488
2414526
2302
Steve wpakował mnie w kłopoty.
40:16
You don't know anything about this out there.
489
2416828
2786
Nie wiesz nic na ten temat.
40:19
I haven't mentioned it yet, but I did, I have been
490
2419614
3787
Jeszcze o tym nie wspomniałem, ale już to zrobiłem. Zostałem
40:23
punished by YouTube for something that Mr.
491
2423401
4588
ukarany przez YouTube za coś, co pan
40:27
Steve said on one of my live streams about five weeks ago, and I was punished by YouTube.
492
2427989
7708
Steve powiedział na jednym z moich streamów na żywo, około pięć tygodni temu, i zostałem ukarany przez YouTube.
40:36
They let me know that the thing that was said by Mr.
493
2436114
3720
Powiedzieli mi, że to, co powiedział pan
40:39
Steve was was bad and terrible.
494
2439834
2736
Steve, było złe i straszne.
40:42
I won't tell you what it is, because then if I did,
495
2442570
3353
Nie powiem ci, co to jest, bo gdybym to zrobił, to i tak bym ci tego nie
40:47
I won't tell you what it is.
496
2447041
1235
powiedział.
40:48
But I can tell you who said it.
497
2448276
1551
Ale mogę ci powiedzieć, kto to powiedział.
40:49
No, that.
498
2449827
868
Nie, tego.
40:50
Don't, don't don't say the word, please.
499
2450695
2352
Nie, nie, nie mów tego słowa, proszę.
40:53
I'm not going to say the word, Mr. Duncan.
500
2453047
1769
Nie powiem ani słowa, panie Duncan.
40:54
Definitely, because I'm not going to say the word you have already, I just repeated.
501
2454816
7040
Zdecydowanie, bo nie zamierzam wypowiedzieć słowa, które już powiedziałeś, po prostu powtórzyłem.
41:01
Okay.
502
2461973
1117
Dobra.
41:03
I just repeated something that the Pope said.
503
2463090
2737
Właśnie powtórzyłem coś, co powiedział Papież.
41:05
Oh, yes. Okay, Steve.
504
2465827
1818
O, tak. Dobrze, Steve.
41:07
Steve, I'm not repeating the word.
505
2467645
2169
Steve, nie powtarzam tego słowa.
41:09
Don't worry, Mr. Duncan, but don't even hint.
506
2469814
2719
Proszę się nie martwić, panie Duncan, ale proszę nawet nie sugerować.
41:12
But I, I think that'll be all right.
507
2472533
2019
Ale ja myślę, że to będzie w porządku.
41:14
Yes. Don't hint at it. Even you have to.
508
2474552
2903
Tak. Nie wspominaj o tym. Nawet ty musisz.
41:17
This is why I always tell Steve to be careful what he says.
509
2477455
3036
Dlatego zawsze mówię Steve'owi, żeby uważał na to, co mówi.
41:20
And he got me into trouble.
510
2480491
1385
I wpakował mnie w kłopoty.
41:21
So he won't be getting into your exaggerate, Tim.
511
2481876
2986
Więc nie będzie wdawał się w twoje przesadne rozważania, Tim.
41:24
Mr. Duncan.
512
2484862
667
Panie Duncan.
41:25
Well, they they cancelled all the revenue.
513
2485529
2837
No cóż, anulowali cały dochód.
41:28
I know you didn't get into trouble.
514
2488366
2018
Wiem, że nie miałeś kłopotów.
41:30
Somebody didn't come round and slap your wrist.
515
2490384
2169
Nikt nie podszedł i nie klepnął cię po nadgarstku.
41:32
No, they just took took all of my revenue away.
516
2492553
3203
Nie, po prostu zabrali mi cały dochód. A
41:35
Which which is even worse when you think about it.
517
2495756
2369
co jest jeszcze gorsze, gdy się nad tym zastanowić.
41:38
Well, that is what happens when when when you when you don't have a script to stick to.
518
2498125
4388
Cóż, tak się dzieje, gdy nie masz scenariusza, którego możesz się trzymać.
41:42
Yes, but sometimes you have to also think as well.
519
2502596
3787
Tak, ale czasami trzeba też pomyśleć.
41:46
Signed off. I'm not saying so.
520
2506383
2269
Podpisano. Nie mówię tego.
41:48
There are many things I would love to say, Steve.
521
2508652
2853
Jest wiele rzeczy, które chciałbym powiedzieć, Steve.
41:51
Many things I wish I could stand here now and say, but I know
522
2511505
5739
Wiele rzeczy chciałbym teraz tu powiedzieć, ale wiem,
41:58
that I would get into
523
2518195
1652
że naraziłbym się na
41:59
a lot of trouble, not necessarily with the viewers,
524
2519847
4204
duże kłopoty, niekoniecznie z widzami,
42:04
because I think you would appreciate my honesty, but
525
2524802
3420
bo myślę, że docenilibyście moją szczerość, a
42:08
YouTube would not like it at all.
526
2528222
4004
YouTube'owi by się to nie spodobało.
42:12
So there you go.
527
2532509
1468
No i masz.
42:13
It can be a rather hard thing today.
528
2533977
3037
Dziś może to być dość trudne. A tak
42:17
By the way, we are talking about a brilliant subject
529
2537014
4638
przy okazji, mówimy o genialnym temacie, który
42:23
making mistakes, errors, things
530
2543153
4088
popełnia błędy, pomyłki, rzeczy, które
42:27
you do that you did not intend to do, or maybe something you did by mistake.
531
2547241
5972
robisz, których nie miałeś zamiaru zrobić, albo może coś, co zrobiłeś przez pomyłkę.
42:33
So we are looking at mistakes.
532
2553413
2369
Przyglądamy się więc błędom. Czy
42:35
Have you made any mistakes today, Mr.
533
2555782
2620
popełnił Pan dzisiaj jakieś błędy, Panie
42:38
Steve?
534
2558402
1618
Steve?
42:40
I can't. You mean mistakes? Yeah.
535
2560020
2002
Nie mogę. Masz na myśli błędy? Tak.
42:42
Oh yes, I have actually, I have made a little boob,
536
2562022
4604
O tak, rzeczywiście tak zrobiłam, zrobiłam sobie małego cycka,
42:46
as we say, a boob a mistake.
537
2566743
3904
jak to się mówi, cycek to pomyłka.
42:50
yes.
538
2570647
951
Tak.
42:51
I was baking some bread in the bread machine, and, but we have a slow cooker as well,
539
2571598
6156
Piekłam chleb w maszynie do pieczenia chleba, ale mamy też wolnowar
42:58
and I wanted to make the, the meal that we're having tonight in the slow cooker
540
2578471
5156
i chciałam przygotować posiłek, który jemy dziś wieczorem, w wolnowarze,
43:03
and unfortunately, I needed to plug in
541
2583994
4337
ale niestety musiałam go podłączyć
43:09
or put in the outlet, the, the plug for the slow cooker.
542
2589215
5339
lub odłożyć. w gniazdku, wtyczce do wolnowaru.
43:14
And I turned off the switch for the bread maker
543
2594554
5639
Wyłączyłam maszynę do pieczenia chleba,
43:20
as it was halfway through its baking phase.
544
2600610
3754
gdy była w połowie pieczenia.
43:24
So and thus I didn't know what to do.
545
2604364
3603
Więc nie wiedziałem co zrobić.
43:27
There was no way around it.
546
2607967
1068
Nie było innej możliwości.
43:29
I looked at the instructions. You couldn't switch it back on again.
547
2609035
3904
Przejrzałem instrukcję. Nie można było go ponownie włączyć.
43:32
I once the power is cut, there doesn't seem to be seems to be a flaw with that machine that we've got.
548
2612939
5289
Po odcięciu zasilania nie widać żadnej usterki w maszynie, którą mamy.
43:38
Oh, you know making bread is something.
549
2618311
2519
O, wiesz, pieczenie chleba to coś.
43:40
Once you start doing it, you can't stop.
550
2620830
2219
Kiedy już zaczniesz to robić, nie możesz przestać.
43:43
You'd think there'd be some way
551
2623049
1435
Można by pomyśleć, że będzie jakiś sposób
43:44
of forwarding the programme to where it was once the power has been restored.
552
2624484
4020
na przesłanie programu tam, gdzie był wcześniej, po przywróceniu zasilania.
43:48
But no.
553
2628504
785
Ależ nie.
43:49
So I had to take it out of its tin and put it in the oven to complete the baking.
554
2629289
4621
Musiałam więc wyjąć ciasto z foremki i włożyć do piekarnika, żeby dokończyć pieczenie.
43:53
It looks a little burnt, so yeah, that is a mistake.
555
2633910
2903
Wygląda na lekko spalone, więc tak, to błąd.
43:56
Yeah, I made today.
556
2636813
1718
Tak, zrobiłem to dzisiaj.
43:58
So Mr.
557
2638531
534
Więc pan
43:59
Steve was, was, was I think sometimes Steve tries to do too many things.
558
2639065
5105
Steve był, był, był. Myślę, że czasami Steve próbuje robić zbyt wiele rzeczy.
44:04
I think you are a person who sometimes does too much in one short
559
2644537
4821
Myślę, że jesteś osobą, która czasami robi zbyt wiele w krótkim
44:09
period of time, and that's when you can make mistakes.
560
2649358
4438
czasie i wtedy możesz popełniać błędy.
44:13
I'm not saying it's your fault, Mr.
561
2653796
2369
Nie twierdzę, że to pańska wina, panie
44:16
Steve, but I am saying sometimes you do try to do lots of things.
562
2656165
5139
Steve, ale twierdzę, że czasami rzeczywiście próbuje pan robić wiele rzeczy. Czy masz coś wspólnego z
44:21
Any multitasking? Can I say hello to Ducky Fan Club?
563
2661304
3353
wielozadaniowością? Czy mogę przywitać się z Fan Clubem Kaczuszki?
44:24
Hello, Ducky seems to be, getting a little upset
564
2664657
3220
Cześć, Ducky, zdaje się, jest trochę zdenerwowany,
44:27
that we're not recognising their appearance on the live chat, so welcome.
565
2667877
4221
że nie rozpoznajemy go na czacie na żywo, więc witamy.
44:32
Let's hope you're here to learn English and not to cause trouble.
566
2672515
3520
Miejmy nadzieję, że jesteś tutaj, aby uczyć się angielskiego, a nie po to, aby sprawiać kłopoty.
44:36
Okay,
567
2676035
384
Okej,
44:37
I was going to say hello.
568
2677470
1318
miałem zamiar się przywitać.
44:38
Ducky. Yeah. So welcome. Welcome.
569
2678788
4137
Ptaszyna. Tak. Witamy serdecznie. Powitanie.
44:43
And, Yeah, please feel free to to positively contribute to the live chat, but it's lovely to have you here. Yes.
570
2683175
8058
I tak, zapraszam do aktywnego udziału w czacie na żywo, ale miło jest mieć cię tutaj. Tak.
44:51
Oh, we have, we have.
571
2691417
1618
O tak, mamy, mamy.
44:53
Pedro Belmont is here today as well.
572
2693035
3420
Pedro Belmont również jest tu dzisiaj obecny.
44:56
We have Pedro.
573
2696455
1452
Mamy Pedra.
44:57
And who else do we have here? The.
574
2697907
3887
A kogo jeszcze tu mamy? Ten.
45:01
Oh, Bella.
575
2701794
1301
Och, Bella.
45:03
Now, do you remember Bella?
576
2703095
3987
A pamiętasz Bellę?
45:07
I know a lot of Bella's.
577
2707116
1701
Znam wiele Belli.
45:08
Bella used to watch a long time ago.
578
2708817
2887
Bella oglądała dawno temu.
45:11
I will tell you how long ago it was.
579
2711704
2969
Powiem ci, jak dawno to było. Tak
45:14
It was when I used to make my videos
580
2714673
4004
było, kiedy kręciłem filmy
45:18
with my little chimpanzee, Mr.
581
2718694
4287
z moim małym szympansem, panem
45:22
Lomax.
582
2722981
1435
Lomaxem.
45:24
That's how long ago that is.
583
2724416
2169
To było tak dawno temu.
45:26
So I haven't really featured Mr.
584
2726585
2786
Tak naprawdę nie poświęcałem
45:29
Lomax very much, even though last year he did present one of these live streams.
585
2729371
5856
zbyt wiele uwagi panu Lomaxowi, chociaż w zeszłym roku poprowadził jedną z takich transmisji na żywo.
45:35
Did you see that?
586
2735794
1435
Widziałeś to?
45:37
Possibly the worst thing I've ever done. A big mistake.
587
2737229
3487
Prawdopodobnie najgorsza rzecz jaką kiedykolwiek zrobiłem. Duży błąd.
45:40
But he did present it on his own, and I can't begin to tell you how much work
588
2740716
5755
Ale przedstawił to samodzielnie i nie jestem w stanie powiedzieć, ile pracy w
45:47
went into that, and it wasn't very good.
589
2747422
2886
to włożył, i nie było to zbyt dobre.
45:50
I will admit it that that was my mistake.
590
2750308
3754
Przyznam, że to był mój błąd.
45:54
You say so.
591
2754062
1018
Tak mówisz.
45:55
Sometimes you can try something, Steve, and it might be a mistake to do it.
592
2755080
7023
Czasami możesz spróbować czegoś, Steve, i może się okazać, że to błąd.
46:02
Maybe you try to push yourself too far, or you try to do something
593
2762370
5005
Być może próbujesz przesadzić lub zrobić coś, co
46:07
that is that is outside your capability.
594
2767676
4004
przekracza twoje możliwości.
46:12
So that also can be a mistake.
595
2772063
2786
Więc to też może być błąd.
46:14
We are looking at that a little bit later on. Oh.
596
2774849
4004
Przyjrzymy się temu nieco później. Oh.
46:19
Oh yes.
597
2779354
1068
O tak.
46:20
No, I was just yeah, that would be an interesting subject, Mr.
598
2780422
3003
Nie, po prostu powiedziałem: „Tak, to byłby ciekawy temat, panie
46:23
Duncan.
599
2783425
2919
Duncan”.
46:26
I've got nothing else to say. Oh, okay.
600
2786344
1552
Nie mam nic więcej do powiedzenia. Oh okej.
46:27
That's good, but that's amazing.
601
2787896
1601
To dobrze, ale i niesamowicie. Być
46:29
That might be the first time that's ever happened. Oh.
602
2789497
2186
może zdarzyło się to po raz pierwszy. Oh.
46:31
Christina says that she often forget things in the oven.
603
2791683
3503
Christina mówi, że często zapomina o rzeczach w piekarniku.
46:35
Yes, it's easy to. Well, that.
604
2795186
1502
Tak, to łatwe. No cóż, tak. Tak
46:36
Actually I made another mistake today, Mr. Duncan. Another one?
605
2796688
3036
naprawdę popełniłem dziś kolejny błąd, panie Duncan. Jeszcze jeden?
46:39
I made another one which was cooking related.
606
2799724
3570
Zrobiłem jeszcze jeden, który był związany z gotowaniem.
46:43
So there's a theme.
607
2803294
1168
Więc jest jakiś temat.
46:44
There's a there's a there's a trend here.
608
2804462
2453
Jest tu pewien trend.
46:46
So I put some porridge on
609
2806915
2552
Więc ugotowałam owsiankę
46:50
to cook.
610
2810518
834
.
46:51
Okay.
611
2811352
701
Dobra.
46:52
So porridge which is oats I mixed it with milk.
612
2812053
5339
Więc owsiankę wymieszałam z mlekiem.
46:57
Cook it on the stove.
613
2817692
1935
Ugotuj na kuchence.
46:59
and, but it's what you're supposed to do is stand there and stir porridge,
614
2819627
6223
i, ale to co powinieneś robić to stać tam i mieszać owsiankę,
47:06
but it's very boring because it takes about 45 minutes standing there stirring.
615
2826234
5021
ale jest to bardzo nudne, bo zajmuje to około 45 minut stania tam i mieszania.
47:11
So I'm in the habit of putting it on very low,
616
2831255
3988
Dlatego przyzwyczaiłem się do ustawiania bardzo niskiego zużycia
47:16
very low gas or electricity.
617
2836110
3687
gazu lub prądu.
47:19
And then I think, well I've ten minutes I can come back and give it a stir.
618
2839797
5222
A potem myślę, że mam dziesięć minut, więc mogę wrócić i zamieszać.
47:25
So this is risky because I go upstairs, maybe have a wash, do something else.
619
2845136
4688
To jest ryzykowne, bo idę na górę, może się myję, albo robię coś innego.
47:29
You leave it to simmer, I leave it on a very low heat.
620
2849824
4070
Ty zostawiasz do gotowania na wolnym ogniu, ja trzymam na bardzo małym ogniu.
47:34
But of course if you leave it too long it ends up burning.
621
2854712
3270
Ale oczywiście jeśli zostawisz to za długo, to się przypali.
47:37
And guess what happened today.
622
2857982
1284
I zgadnijcie, co się dzisiaj wydarzyło.
47:39
I put it on a low heat, went upstairs, forgot about it.
623
2859266
4205
Postawiłam na małym ogniu, poszłam na górę i o tym zapomniałam.
47:43
And then there was that horrible smell coming up the stairs of something burning.
624
2863821
5672
A potem poczułem ten okropny zapach dochodzący ze schodów, jakby coś się paliło.
47:49
I went downstairs and there was the porridge burning in the pan.
625
2869593
3237
Zszedłem na dół i zobaczyłem, że owsianka przypala się na patelni.
47:52
I didn't notice it, but I noticed the smell, by the way, and so did the neighbours.
626
2872830
4287
Ja tego nie zauważyłem, ale swoją drogą wyczułem zapach, podobnie jak sąsiedzi.
47:57
I saw them all closing their windows, but it wasn't.
627
2877134
2920
Widziałem, jak wszyscy zamykali okna, ale to nie było to.
48:00
It wasn't smoking, but it was past the point that you would want to eat it.
628
2880054
4988
Nie dymiło, ale było już tak, że nie chciało się tego jeść.
48:05
So I've.
629
2885492
534
Tak, zrobiłem.
48:06
I often do that because it's very boring making porridge, having to stand there and stir it.
630
2886026
6340
Często tak robię, bo gotowanie owsianki jest bardzo nudne, bo trzeba stać i mieszać.
48:12
So not just one mistake today.
631
2892366
1702
Więc nie popełniliśmy dziś tylko jednego błędu.
48:14
Two both of them are cooking related.
632
2894068
4004
Dwa, oba związane z gotowaniem.
48:18
Two mistakes.
633
2898622
1218
Dwa błędy.
48:19
thank you people on the live chat for saying hello to dokie.
634
2899840
3136
Dziękuję wszystkim na czacie za przywitanie się z dokiem.
48:24
everyone saying hello to everybody.
635
2904745
2519
wszyscy mówią „dzień dobry” każdemu.
48:27
so that's nice to see.
636
2907264
4004
Miło to widzieć.
48:31
Very nice, very good. Mr.
637
2911468
1735
Bardzo ładne, bardzo dobre. Panie
48:33
Steve, by the way, last Thursday we all went to do something important.
638
2913203
6490
Steve, nawiasem mówiąc, w zeszły czwartek wszyscy poszliśmy zrobić coś ważnego.
48:39
Now I want to talk about this briefly.
639
2919726
2369
Teraz chciałbym o tym krótko opowiedzieć.
48:42
So this isn't going to turn into a big thing.
640
2922095
3087
Więc to nie będzie nic wielkiego. W
48:45
Last week we went to vote.
641
2925182
2152
zeszłym tygodniu poszliśmy głosować.
48:47
The general election took place and now we have a new government.
642
2927334
3704
Odbyły się wybory powszechne i teraz mamy nowy rząd.
48:51
As I said earlier, quite often you have a new government, but not much changes.
643
2931038
5355
Jak już wcześniej wspomniałem, dość często mamy nowy rząd, ale niewiele się zmienia.
48:56
And I think over the years we've noticed that particular thing.
644
2936610
3954
I myślę, że przez lata zauważyliśmy tę konkretną rzecz.
49:00
But one of the things that it was being talked about was an interesting subject,
645
2940564
5322
Ale jedną z kwestii, o których mówiono, był interesujący temat –
49:05
and that is the subject of housing.
646
2945886
3987
mieszkalnictwo.
49:10
And I've never really talked about this before.
647
2950073
2769
A tak naprawdę nigdy o tym nie mówiłem.
49:12
I can't believe we've never mentioned this topic before, but housing is something
648
2952842
6574
Nie mogę uwierzyć, że nigdy wcześniej nie poruszyliśmy tego tematu, ale mieszkalnictwo to bardzo
49:19
that is a big thing when you think about it, Steve, because it concerns everyone.
649
2959416
5388
ważna sprawa, Steve, bo dotyczy każdego z nas.
49:24
We all have to have a place to live.
650
2964804
3571
Wszyscy musimy mieć gdzie mieszkać.
49:28
And I would say that there is many or there are many different types of housing places to live.
651
2968375
7173
Powiedziałbym, że jest wiele różnych typów miejsc do zamieszkania.
49:35
And of course, you might find that the government that exists in each country around the world
652
2975932
7024
I oczywiście może się okazać, że rząd każdego kraju na świecie
49:42
normally have to have some sort of plan to make sure
653
2982956
4287
musi mieć jakiś plan, aby upewnić się
49:47
or to ensure that people have somewhere to live.
654
2987994
4004
lub zagwarantować, że ludzie będą mieli gdzie mieszkać.
49:52
So it has been quite a big issue, hasn't it?
655
2992048
2703
Więc to był dość poważny problem, prawda?
49:55
Housing's been a big issue for many years in this country
656
2995919
3420
Mieszkalnictwo jest od wielu lat poważnym problemem w tym kraju,
49:59
because, the price of housing relative to wages has, as has gone up, substantially.
657
2999339
5972
ponieważ ceny mieszkań w porównaniu do wynagrodzeń znacznie wzrosły.
50:05
I think now it is eight times.
658
3005611
2520
Myślę, że teraz jest to osiem razy.
50:08
Yes, something like eight times wages now, whereas it used to be four times that the price of houses
659
3008131
6539
Tak, obecnie jest to około ośmiokrotność pensji, podczas gdy kiedyś cena domów była czterokrotnością.
50:14
is in real terms doubled compared to wages more than doubled over the last certainly 15 or 20 years.
660
3014670
8125
W ujęciu realnym cena domów jest dwukrotnie wyższa niż pensje, które w ciągu ostatnich 15 lub 20 lat wzrosły ponad dwukrotnie.
50:23
So a lot of people it's very difficult for new buyers to get into the market now, young buyers.
661
3023095
6807
Obecnie wielu młodym nabywcom bardzo trudno wejść na rynek.
50:30
so when I mean to put things in perspective, when I started working, I could buy up my fir.
662
3030019
8442
więc gdy chcę spojrzeć na to z szerszej perspektywy, to gdy zacząłem pracować, mogłem wykupić całą jodłę.
50:38
I bought my first flat with a mortgage, of course, and it was roughly twice the price of my wages.
663
3038461
8758
Oczywiście, że kupiłem swoje pierwsze mieszkanie, biorąc kredyt hipoteczny, a jego cena wynosiła mniej więcej dwa razy więcej niż moja pensja.
50:47
So that's going I think, I think for context.
664
3047369
3304
Tak myślę, myślę, że to dla kontekstu.
50:50
So going back to 19, mid 1980s,
665
3050673
4171
Wracając do roku 1990, do połowy lat 80.,
50:56
I bought a flat for
666
3056212
4004
kupiłem mieszkanie, które
51:00
the I get the flat was worth twice what my wages, annual wages were worth.
667
3060900
6272
było warte dwa razy tyle, ile wynosiła moja roczna pensja.
51:07
So when you, when you take out a mortgage it is
668
3067439
2636
Kiedy więc bierzesz kredyt hipoteczny, jest to pewnego
51:10
it is a sort of agreement that you are taking out with the lender.
669
3070075
4622
rodzaju umowa, którą zawierasz z pożyczkodawcą.
51:15
So basically they give you the money for the house
670
3075097
3737
Zasadniczo dają ci pieniądze za dom,
51:18
and you buy the house, but you are still paying for the house
671
3078834
4738
a ty go kupujesz, ale wciąż za niego płacisz,
51:23
because you've got to give that money back to the to the people who lent it to you.
672
3083572
5472
ponieważ musisz oddać te pieniądze ludziom, którzy ci je pożyczyli.
51:29
And of course, they want a little bit of extra as well on top the interest.
673
3089044
5239
I oczywiście chcą trochę więcej oprócz odsetek.
51:34
Yes, over the years.
674
3094433
1868
Tak, na przestrzeni lat.
51:36
So back then it was easier.
675
3096301
3053
Wtedy było łatwiej.
51:39
In the mid 1980s, it was easier to borrow money or to get yourself on the housing ladder.
676
3099354
6874
W połowie lat 80. pożyczanie pieniędzy i budowanie własnego domu było łatwiejsze.
51:46
So you have to climb up.
677
3106461
1652
Więc musisz się wspiąć.
51:48
Well, you didn't have to borrow so much because the price of the house relative to your wages was a lot lower.
678
3108113
6006
Cóż, nie musiałeś zaciągać tak dużej pożyczki, ponieważ cena domu w porównaniu do twoich zarobków była dużo niższa.
51:54
But now it isn't.
679
3114653
1151
Ale teraz już tak nie jest.
51:55
If I was to buy that same flat now compared to an average wage, I'd probably be before at least four times that,
680
3115804
9109
Gdybym teraz kupił to samo mieszkanie za przeciętną pensję, prawdopodobnie zapłaciłbym przedtem co najmniej cztery razy tyle,
52:06
if not more.
681
3126064
1468
jeśli nie więcej.
52:07
so it means it's much more difficult for you to borrow the money.
682
3127532
3904
więc oznacza to, że znacznie trudniej będzie Ci pożyczyć pieniądze.
52:11
Interest rates, of course, are a lot higher then.
683
3131436
2236
Oczywiście, stopy procentowe są wówczas dużo wyższe.
52:13
But it's we're getting we don't want to bore people talking about that.
684
3133672
3637
Ale nie chcemy zanudzać ludzi rozmową na ten temat.
52:17
Well, what I'm talking about is housing another country's housing and other countries. Yes.
685
3137309
4704
No cóż, mam na myśli mieszkalnictwo w innym kraju i w innych krajach. Tak.
52:22
And as we know, you see in this country, because the,
686
3142264
4471
Jak wiemy, widać to w tym kraju, ponieważ zawsze, gdy
52:26
whenever you get a lack of supply of something, the price of that thing goes up. Yes.
687
3146735
5238
brakuje czegoś w dostawie, cena tej rzeczy rośnie. Tak.
52:32
And believe it or not, I mean, this this this is the thing, Steve.
688
3152257
3987
I wierzcie lub nie, ale o to właśnie chodzi, Steve.
52:36
I still find it incredible
689
3156544
3387
Nadal uważam, że
52:39
living in this country because we don't have a big population in this country.
690
3159931
4555
życie w tym kraju jest niesamowite, ponieważ nie mamy tu dużej populacji.
52:44
It's not a big country, and we don't have a large population, to be honest, compared to other countries.
691
3164486
6690
To nie jest duży kraj i szczerze mówiąc, nie mamy dużej populacji w porównaniu do innych krajów.
52:51
But we do have a housing shortage.
692
3171476
3937
Ale mamy niedobór mieszkań.
52:55
There is a shortage of places for people to live.
693
3175413
2936
Brakuje miejsc do zamieszkania.
52:58
You've touched on the problem there, Mr. Duncan.
694
3178349
1986
Poruszył pan tu sedno problemu, panie Duncan.
53:00
So yes, our population is relatively small, say compared to India or China,
695
3180335
5722
Tak, nasza populacja jest stosunkowo mała, na przykład w porównaniu z Indiami czy Chinami,
53:06
but for the size of the landmass, it is very high
696
3186724
5939
ale biorąc pod uwagę wielkość lądu, jest ona bardzo duża,
53:13
because France has the same number of people that we do
697
3193314
4004
ponieważ Francja ma taką samą liczbę ludzi, co my,
53:18
spread across four times, at least four times the geographical area.
698
3198035
4472
rozproszoną czterokrotnie, co najmniej czterokrotnie bardziej niż obszar geograficzny. obszar.
53:23
So housing isn't so much a problem.
699
3203040
3270
Mieszkanie nie jest więc aż takim problemem.
53:26
The problem with the UK is we've got about 60 million, 65 million people, something like that.
700
3206310
5155
Problem z Wielką Brytanią jest taki, że mamy około 60, 65 milionów ludzi, coś koło tego.
53:31
I think it even might be closer to 70 million.
701
3211866
2519
Myślę, że może być nawet bliżej 70 milionów. Tak więc
53:34
So that is of course taking in the whole of the United Kingdom with of the UK,
702
3214385
5672
oczywiście obejmuje to całe Zjednoczone Królestwo,
53:40
the whole of the UK, not just England, but the whole of the UK, but the population has increased
703
3220057
6473
całe Zjednoczone Królestwo, nie tylko Anglię, ale całe Zjednoczone Królestwo, ale populacja wzrosła
53:48
very rapidly, particularly over the last
704
3228265
3070
bardzo szybko, szczególnie w ciągu ostatnich
53:51
20 or 30 years, and the pace of housing,
705
3231335
4471
20 lub 30 lat. lat, a
53:56
the rate of building, has not kept pace with that
706
3236307
3570
tempo budowy domów nie nadąża za tempem,
53:59
which has pushed up the price of the houses that are here every government
707
3239877
4738
które spowodowało wzrost cen istniejących domów.
54:05
for decades now has been promising to build more houses, and none of them have.
708
3245132
4405
Od dziesięcioleci każdy rząd obiecuje wybudować więcej domów, ale żaden tego nie robi.
54:09
We won't go into the reasons why no, but is a supply problem,
709
3249537
4003
Nie będziemy wnikać w przyczyny, ale istnieje problem z podażą.
54:13
and when there is a lack of supply of something, the price of it goes up.
710
3253741
4771
Gdy brakuje czegoś w dostawie, cena tego rośnie.
54:19
we know that happened.
711
3259446
1685
wiemy, że tak się stało.
54:21
We saw that happen during the pandemic when businesses were shut down
712
3261131
4188
Widzieliśmy to podczas pandemii, gdy zamknięto firmy,
54:25
and the price of everything went up because there was a supply problem.
713
3265586
4004
a ceny wszystkiego wzrosły, ponieważ pojawiły się problemy z dostawami.
54:30
That's just a basic measure, basic thing that happens in any economy.
714
3270057
5005
To jest po prostu podstawowy wskaźnik, podstawowa rzecz, która ma miejsce w każdej gospodarce.
54:35
So what I'm interested to find out is what what the situation is in other countries.
715
3275696
5055
Ciekawi mnie więc, jak sytuacja wygląda w innych krajach.
54:41
So it isn't easy here getting a house, especially if you are young, you're just starting out in life.
716
3281001
6907
Dlatego nie jest łatwo kupić dom, zwłaszcza jeśli jesteś młody i dopiero zaczynasz życie. W
54:47
It's very hard to buy that first house nowadays because very they're more expensive.
717
3287908
6039
dzisiejszych czasach bardzo trudno jest kupić pierwszy dom, ponieważ są one bardzo drogie. Po
54:53
First of all, even the cheapest house is still more expensive than it used to be.
718
3293947
6774
pierwsze, nawet najtańszy dom wciąż jest droższy niż kiedyś.
55:00
And of course, because everything costs more, it's much harder to borrow money to start off your journey.
719
3300721
7223
A ponieważ wszystko kosztuje więcej, znacznie trudniej jest pożyczyć pieniądze na rozpoczęcie podróży.
55:08
So more and more people are renting in this country.
720
3308211
3220
Dlatego coraz więcej osób w tym kraju decyduje się na wynajem.
55:11
But even then there is there is a shortage because the rent
721
3311431
4588
Ale nawet wtedy występuje niedobór, ponieważ w przypadku
55:16
has gone up for many properties, because there is more demand.
722
3316536
3988
wielu nieruchomości wzrosły ceny wynajmu, gdyż jest większy popyt.
55:20
So it is one of those things that there is no solution, whatever, whatever the politicians say. Mr..
723
3320857
7124
To jest więc jedna z tych spraw, na którą nie ma rozwiązania, niezależnie od tego, co mówią politycy. Panie
55:27
Steve, if there is no solution, but of course the below, the what the Labour government of promised to do,
724
3327981
7357
Steve, jeśli nie ma rozwiązania, to oczywiście poniżej zamieszczono informację, że rząd Partii Pracy obiecał,
55:35
like every government, is to build,
725
3335338
4288
jak każdy rząd, wybudować
55:39
houses on what we call green land, which is the countryside.
726
3339626
4171
domy na tym, co nazywamy terenami zielonymi, czyli na terenach wiejskich.
55:44
But of course, that they're going to come across the same problems that any government has always had
727
3344130
4054
Ale oczywiście, że napotkają te same problemy, z jakimi boryka się każdy rząd,
55:48
when they tried to build on what they call green belt or the countryside,
728
3348184
4622
gdy próbuje budować na terenach, które nazywają zielonymi pasami lub terenami wiejskimi, a mianowicie,
55:52
is that the people living in the countryside don't want the houses to be built near them.
729
3352806
5004
że ludzie mieszkający na wsi nie chcą domów które mają zostać zbudowane w ich pobliżu.
55:58
So they put up protest sites and it delays the whole process of building houses.
730
3358194
4872
Dlatego tworzą miejsca protestów, co opóźnia cały proces budowy domów.
56:03
So be interesting to see what happens.
731
3363066
3169
Będzie ciekawie zobaczyć, co się stanie.
56:06
what happens here?
732
3366235
1919
co się tu dzieje?
56:08
Because there are vested interests as well in keeping property prices high.
733
3368154
4204
Ponieważ istnieją również grupy interesów, które chcą utrzymać wysokie ceny nieruchomości.
56:12
so it's a very complicated, setup.
734
3372742
3070
więc to bardzo skomplikowana konfiguracja.
56:15
We know that in, for example, other countries like France,
735
3375812
3086
Wiemy, że na przykład we Francji
56:20
compared to the UK, property prices are much cheaper.
736
3380583
3537
ceny nieruchomości są znacznie niższe niż w Wielkiej Brytanii.
56:24
And a lot of people do go to France and they buy property from the UK.
737
3384120
5789
Wiele osób udaje się do Francji i kupuje nieruchomości w Wielkiej Brytanii.
56:30
and but that pushes prices up in that country.
738
3390326
4121
ale to powoduje wzrost cen w tym kraju.
56:34
Just like for example in Wales, here in the UK, the property prices in Wales
739
3394614
6006
Podobnie jak na przykład w Walii, tutaj w Wielkiej Brytanii ceny nieruchomości
56:40
are much lower relative to the rest of the UK. Yes.
740
3400620
4404
są znacznie niższe w porównaniu do reszty kraju. Tak.
56:45
And so people in, in, in say England often go to Wales to buy a house quite cheaply.
741
3405291
6990
Dlatego ludzie, powiedzmy, w Anglii często jadą do Walii, aby kupić dom dość tanio.
56:52
But that then pushes the price of those properties up and the local people can't buy them.
742
3412915
5172
Jednakże prowadzi to do wzrostu cen tych nieruchomości i miejscowi nie mogą ich kupić.
56:58
Well this is, this has been a big issue not only here in the UK but also across Europe as well,
743
3418087
5389
Cóż, to jest duży problem nie tylko tutaj w Wielkiej Brytanii, ale i w całej Europie,
57:03
where people are going and buying property in other places because Europe.
744
3423476
4571
gdzie ludzie przeprowadzają się i kupują nieruchomości w innych miejscach, bo Europa...
57:08
So outside the UK, if you go to Europe, Spain is a very popular place
745
3428464
6506
Jeśli więc wybierasz się poza Wielką Brytanię, a konkretnie do Europy, Hiszpania jest bardzo popularnym miejscem wśród
57:15
for British people to buy property because it is quite affordable.
746
3435271
5038
Brytyjczyków chcących kupić nieruchomość, ponieważ ceny są tu dość przystępne.
57:20
But if you want to comment on that, sorry, I we live yet what what happens
747
3440693
5889
Ale jeśli chcesz to skomentować, przepraszam, mieszkamy jeszcze chwilę i dzieje się tak, że
57:27
is, is the prices in those areas then start to go up because there is more demand.
748
3447149
5339
ceny w tych rejonach zaczynają rosnąć, ponieważ jest większy popyt.
57:32
So it does cause a lot of problems.
749
3452855
3987
To rzeczywiście stwarza wiele problemów. Żaden
57:37
No wall has said even in Iraq
750
3457176
3587
mur nie mówi, że nawet w Iraku
57:40
the houses are very expensive.
751
3460763
4003
domy są bardzo drogie.
57:45
And I think I think it is it is it is a very interesting situation
752
3465267
5072
I myślę, że to jest bardzo ciekawa sytuacja,
57:50
because you always start off small, don't you, Steve?
753
3470339
3753
bo przecież zawsze zaczynasz od małych rzeczy, prawda Steve?
57:54
When you buy your first property, you never buy a mansion or a big house.
754
3474092
5906
Kiedy kupujesz swoją pierwszą nieruchomość, nigdy nie kupujesz rezydencji ani dużego domu. Na
57:59
When you start off, it's always very small.
755
3479998
2169
początku jest zawsze bardzo mała kwota.
58:02
I remember your your little flat.
756
3482167
2569
Pamiętam twoje małe mieszkanko.
58:04
We, we spent a lot of time together when we first met in Mr.
757
3484736
4238
Kiedy spotkaliśmy się po raz pierwszy w
58:08
Steve's flat.
758
3488974
1518
mieszkaniu pana Steve'a, spędziliśmy razem dużo czasu.
58:10
But that is the first step, isn't it?
759
3490492
4004
Ale to jest pierwszy krok, prawda?
58:14
But nowadays it's very hard to even get get on that first step.
760
3494513
5171
Ale dzisiaj jest bardzo trudno zrobić nawet ten pierwszy krok.
58:20
And I think that is one of the big problems.
761
3500185
2052
I myślę, że to jest jeden z największych problemów.
58:22
But I just think it's an interesting I know a lot of people,
762
3502237
4588
Ale myślę, że to ciekawe. Wiem, że wielu ludzi,
58:27
a lot of,
763
3507792
885
wielu
58:28
parents are finding that the only way that their children can afford to, live
764
3508677
7090
rodziców odkrywa, że jedynym sposobem, w jaki ich dzieci mogą sobie pozwolić na mieszkanie
58:35
anywhere is if they come back to live with them, which a lot of people are doing. Yes.
765
3515767
6123
gdziekolwiek, jest powrót do nich, co wielu ludzi robi. czyn. Tak.
58:41
Much more than they used to. The bank of mum and dad.
766
3521940
4004
Znacznie więcej niż kiedyś. Bank mamy i taty.
58:46
So a lot of parents who, would quite happily like to get rid of their children once they're 18.
767
3526194
6573
Więc wielu rodziców chętnie pozbyłoby się swoich dzieci, gdy tylko osiągną 18 lat. Przecież tak się
58:53
Now, that's what normally happens, isn't it?
768
3533151
1668
zazwyczaj dzieje, prawda? Tak
58:54
That's the way things have normally happen.
769
3534819
3404
zazwyczaj się dzieje.
58:58
And there is an increase. You're right.
770
3538223
1918
I jest wzrost. Masz rację.
59:00
There is an increase of of children.
771
3540141
3187
Wzrasta liczba dzieci.
59:03
When I say children don't I don't mean young youngsters.
772
3543328
3220
Kiedy mówię, że dzieci nie, nie mam na myśli młodzieży.
59:06
But but the, the offspring, they've left home,
773
3546548
4738
Ale ich potomstwo opuściło dom,
59:11
they've, they've tried to find a place to live, but they couldn't or they couldn't afford it.
774
3551669
5122
próbowało znaleźć miejsce do życia, ale nie mogło lub nie było ich na to stać.
59:17
And so they've had to go back home and live with their parents again.
775
3557225
4137
Musieli więc wrócić do domu i znów zamieszkać z rodzicami.
59:21
But, but in some countries, Steve, that's not unusual in China.
776
3561362
5489
Ale, ale w niektórych krajach, Steve, w Chinach nie jest to niczym niezwykłym. Czy
59:26
Can I just mention China?
777
3566851
1351
mogę wspomnieć choćby o Chinach?
59:28
From my own experience in China, the housing situation
778
3568202
4955
Z własnego doświadczenia w Chinach wiem, że sytuacja mieszkaniowa
59:33
there is very unusual because you can't really buy houses outright.
779
3573157
4588
jest tam bardzo nietypowa, ponieważ nie da się kupić domu od razu.
59:38
At some point, that house can be taken back by the government at any time.
780
3578246
4738
W dowolnym momencie dom ten może zostać odebrany rządowi.
59:42
So there is an actual ownership of property, even though you do buy the property.
781
3582984
5822
Tak więc istnieje realne prawo własności do nieruchomości, nawet jeśli ją kupisz.
59:49
The other thing that I was quite amazed by in Chinese
782
3589056
4371
Drugą rzeczą, która mnie zaskoczyła w chińskim
59:53
society is quite often the parents will buy
783
3593427
4705
społeczeństwie, jest to, że rodzice bardzo często kupują
59:59
the house for their child, especially if they get married.
784
3599367
4688
dom dla swoich dzieci, zwłaszcza jeśli się pobiorą.
60:04
So if a daughter marries a man or a man marries
785
3604255
5222
Jeśli więc córka poślubi mężczyznę lub mężczyzna poślubi
60:09
a woman, the daughter or son, quite often the family will buy the house.
786
3609777
5288
kobietę, to bardzo często zdarza się, że dom kupi rodzina.
60:15
So the first house that they live in will actually be bought by the parents. So?
787
3615366
6890
Więc pierwszy dom, w którym zamieszkają, kupią tak naprawdę rodzice. Więc? Dzięki
60:22
So the the the people getting married don't have to even worry
788
3622256
5105
temu ludzie biorący ślub nie muszą się nawet martwić
60:27
about buying the house, which I find incredible happens a lot here in in Indian cultures as well.
789
3627895
6306
o kupno domu, co, jak sądzę, zdarza się często w kulturze indyjskiej.
60:34
because I've got quite a lot of Indian friends at work and they say, well, we don't have to worry
790
3634985
3721
ponieważ mam w pracy wielu przyjaciół Hindusów i mówią, że nie musimy się martwić o
60:38
about getting a house because our parents and the whole family will all,
791
3638706
4487
dom, ponieważ nasi rodzice i cała rodzina,
60:43
you know, clubbed together and get the money for the house when they get married.
792
3643744
4438
wiesz, zjednoczą się i zdobędą pieniądze na dom, kiedy się pobiorą.
60:48
So that's a big thing, I think in some cultures that when a couple get married,
793
3648532
4721
Myślę, że w niektórych kulturach bardzo ważne jest to, że gdy para bierze ślub,
60:53
then money from the family will go to help them get their first house.
794
3653604
4537
pieniądze od rodziny przeznaczane są na zakup pierwszego domu.
60:59
which is quite nice. Yes.
795
3659543
2285
co jest całkiem miłe. Tak.
61:01
whereas most of us have to, to work to get that.
796
3661828
4205
podczas gdy większość z nas musi ciężko pracować, aby to osiągnąć.
61:06
But yes, that traditional model of somebody getting to the age of 18,
797
3666033
4354
Ale tak, tradycyjny model, w którym ktoś dożywa 18 lat,
61:10
leaving home, getting a job and getting a house, because of the price of the housing,
798
3670654
5272
opuszcza dom, podejmuje pracę i kupuje dom,
61:15
they're not able to do that, so much anymore.
799
3675926
4004
nie jest już w stanie tego zrobić ze względu na cenę nieruchomości.
61:20
which most parents like their children to leave home.
800
3680547
4771
które większość rodziców chciałaby, aby ich dzieci zostawiły w domu.
61:25
They don't want them staying there forever.
801
3685385
2820
Nie chcą, żeby tam zostali na zawsze.
61:28
It is true.
802
3688205
867
To prawda.
61:29
I talk to a lot of parents, and they they're not particularly keen on their children
803
3689072
4671
Rozmawiam z wieloma rodzicami i nie są oni specjalnie zadowoleni z tego, że ich dzieci
61:33
still living with them, you know, into their 30s, I suppose.
804
3693810
3687
nadal z nimi mieszkają, nawet po trzydziestce .
61:37
The other thing to take into account, we have to think about other things, including location as well.
805
3697497
5889
Trzeba też wziąć pod uwagę inne czynniki, m.in. lokalizację.
61:43
So if you live in, I suppose around here, Shropshire is the area we live in.
806
3703987
5839
Więc jeśli mieszkasz, przypuszczam, że w okolicy, Shropshire to obszar, w którym mieszkamy.
61:50
And to be honest with you, you can get property
807
3710310
3754
I szczerze mówiąc, możesz dostać nieruchomość
61:54
for quite a reasonable price.
808
3714064
3603
za całkiem rozsądną cenę.
61:57
Yes, not everywhere, but around here.
809
3717667
2453
Tak, nie wszędzie, ale tutaj.
62:00
We we are lucky in this area that that some property
810
3720120
4104
Mamy szczęście, że niektóre nieruchomości w tej okolicy
62:04
is is not very expensive.
811
3724674
3837
nie są zbyt drogie.
62:08
So your money in this area can go a long way.
812
3728511
4922
Więc Twoje pieniądze mogą okazać się bardzo przydatne w tym obszarze. Za rozsądną kwotę
62:13
You can get a lot of property for a reasonable amount of money.
813
3733433
4054
można nabyć dużo nieruchomości.
62:17
But if you went to London, so if you were going to work in London and you wanted a place to live,
814
3737487
6189
Ale jeśli pojechałbyś do Londynu i chciałbyś tam pracować, a przy okazji znaleźć miejsce do życia,
62:23
that is a whole different situation because your money will not go very far.
815
3743693
5322
to jest to zupełnie inna sytuacja, bo pieniędzy nie starczy na długo.
62:29
So even a very small flat or even a room.
816
3749399
4654
Nawet bardzo małe mieszkanie, a nawet pokój.
62:34
So there are many situations where people have to live literally in a small square box.
817
3754404
7290
Istnieje wiele sytuacji, w których ludzie muszą dosłownie żyć w małym, kwadratowym pudełku.
62:42
And that's that box has everything in there, including the place to eat.
818
3762295
5772
I w tym pudełku jest wszystko, łącznie z miejscem na jedzenie.
62:48
It will have a small kitchen,
819
3768684
1835
Będzie tam mała kuchnia,
62:51
it will
820
3771988
233
62:52
have the bed, it will have the sofa or the couch.
821
3772221
4004
łóżko, sofa lub kanapa.
62:56
It everything will be in this small square space.
822
3776792
4738
Wszystko będzie mieścić się w tej małej kwadratowej przestrzeni.
63:02
But they are probably paying maybe one,
823
3782214
5256
Ale prawdopodobnie płacą może tysiąc,
63:07
one and a half or even £2,000 a month
824
3787470
4404
półtora, a nawet dwa tysiące funtów miesięcznie
63:13
to rent that tiny little space to live in.
825
3793075
4354
za wynajem tej maleńkiej przestrzeni do życia.
63:17
I see, Aki points out, is the percentage of your wages which go towards your mortgage,
826
3797646
5155
Rozumiem, Aki zauważa, że ​​to procent twoich zarobków idzie na spłatę kredytu hipotecznego,
63:22
which is the important thing.
827
3802801
1235
który wynosi ważna rzecz.
63:24
And yes, often that's 50 to 60% of your income.
828
3804036
3987
I tak, często stanowi to 50–60% dochodów.
63:28
And and it didn't used to be anywhere near as high as that, you know, maybe 20%, which is manageable.
829
3808324
7290
A kiedyś nie było to tak wysokie , wiesz, może 20%, ale da się to opanować.
63:35
And I know friends that live in London, I've got friends at work who live near Lund
830
3815848
4654
Znam też znajomych, którzy mieszkają w Londynie, mam też znajomych w pracy, którzy mieszkają niedaleko Lund i
63:40
where they don't live in London because it's too expensive.
831
3820502
2369
nie mieszkają w Londynie, bo jest tam za drogo.
63:42
They live just outside London, but
832
3822871
2853
Mieszkają tuż za Londynem, ale
63:47
they're saying that their wages just disappear at the end of the month.
833
3827009
3904
twierdzą, że ich pensje po prostu znikają pod koniec miesiąca.
63:50
They don't have very much left over for, you know, enjoying life,
834
3830913
4938
Nie zostaje im zbyt wiele na cieszenie się życiem, nie
63:57
so much they can't do some socialising because they've got to pay the mortgage
835
3837903
4054
mogą więc spotykać się z ludźmi, bo muszą płacić ratę kredytu hipotecznego,
64:02
and then maybe the car if they want to get about, that's two massive payments
836
3842274
5405
a potem ewentualnie kupić samochód, jeśli chcą się przemieszczać, to są dwa ogromne wydatki. płatności
64:07
every month, and then there's not a lot left over for them to enjoy themselves.
837
3847679
4588
co miesiąc i nie zostaje im już wiele na przyjemności. To
64:12
So it's that percentage of your wages.
838
3852267
2102
jest ten procent twojej pensji.
64:14
Now that higher percentage which is going towards your your mortgage, which is making people's lives a misery.
839
3854369
7224
Teraz ten wyższy procent, który jest przeznaczany na spłatę kredytu hipotecznego, sprawia, że ​​życie ludzi staje się nie do zniesienia.
64:21
And of course, once you start a mortgage that's 25 year
840
3861593
4004
Oczywiście, gdy zaczynasz spłacać kredyt hipoteczny, który wiąże się z karą 25 lat
64:25
prison sentence, it is a big commitment.
841
3865714
3653
więzienia, jest to duże zobowiązanie.
64:29
That's 25 years of your life. Yeah.
842
3869367
2970
To 25 lat twojego życia. Tak. A
64:32
Then you are then committed to paying that off some people.
843
3872337
4154
potem zobowiązujesz się spłacić dług wobec niektórych ludzi.
64:36
Hey, it's a long, long time. Yeah.
844
3876875
2002
Hej, minęło sporo czasu. Tak.
64:38
Some people don't go to prison for that long.
845
3878877
2369
Niektórzy ludzie nie trafiają do więzienia na tak długi czas.
64:41
That's right. It is. It is a sentence. And,
846
3881246
4054
To prawda. To jest. To jest zdanie. I
64:46
I mean, if you're
847
3886501
651
mam na myśli, że jeśli
64:47
working, if you can afford it and you generally you don't really notice, I
848
3887152
4271
pracujesz, możesz sobie na to pozwolić i ogólnie nie zwracasz na to uwagi,
64:51
if you're intending to work for 25 years anyway, which most people work for sort of 40 years, don't they?
849
3891656
5489
jeśli zamierzasz pracować przez 25 lat, podczas gdy większość ludzi pracuje przez około 40 lat, nie... Czy oni nie? Przynajmniej
64:57
Before they retire, at least then you don't necessarily notice it.
850
3897395
4888
dopóki nie przejdą na emeryturę, niekoniecznie to zauważysz.
65:02
But but if you get into financial difficulty, you may have a divorce, for example.
851
3902283
6357
Ale jeśli wpadniesz w kłopoty finansowe, możesz na przykład wziąć rozwód.
65:08
Oh yes. Which of course will.
852
3908640
2602
O tak. Co oczywiście nastąpi.
65:11
The home will then have to be split 5050 or whatever the arrangement is.
853
3911242
4271
Wówczas dom będzie musiał zostać podzielony w stosunku 50/50 lub w zależności od ustaleń.
65:15
And then you get children.
854
3915864
1618
A potem pojawiają się dzieci.
65:17
They're going to be expensive as well.
855
3917482
2502
Będą również drogie.
65:19
So you've got your mortgage, you've got children.
856
3919984
2369
Masz więc kredyt hipoteczny, masz dzieci. A
65:22
Then you might throw in a divorce, and suddenly you can find yourself in
857
3922353
5039
potem możesz dorzucić rozwód i nagle możesz mieć
65:27
financial difficulties, and then you have to take longer to pay that mortgage off.
858
3927392
4371
kłopoty finansowe, co z kolei oznacza, że ​​będziesz musiał poświęcić więcej czasu na spłatę kredytu hipotecznego.
65:31
A lot of people now are taking out 30 year mortgages or 35 year
859
3931763
4421
Wiele osób zaciąga teraz kredyty hipoteczne na 30 lub 35 lat,
65:36
mortgages, because interest rates, of course, went up after the pandemic.
860
3936184
4254
ponieważ po pandemii stopy procentowe oczywiście wzrosły.
65:40
So yeah, it's it's a difficult time for everyone.
861
3940772
2285
Tak, to trudny czas dla wszystkich.
65:43
Let's see what Labour can do to fix everything. But.
862
3943057
3987
Zobaczmy, co Partia Pracy może zrobić, żeby wszystko naprawić. Ale.
65:47
Well, I can tell you now, a year from now, I'm going to say this now, one year from now,
863
3947061
4805
Cóż, mogę wam powiedzieć już teraz, za rok, powiem to teraz, za rok,
65:52
everyone will be complaining about the government because we always think that the new government comes in
864
3952433
6673
wszyscy będą narzekać na rząd, bo zawsze myślimy, że nowy rząd przyjdzie
65:59
and everything will be wonderful, and there will be rainbows and unicorns and everything would be great.
865
3959106
5839
i wszystko będzie wspaniale, i będą tęcze i jednorożce, i wszystko będzie wspaniale.
66:05
But eventually all of that lovely glow fades away
866
3965313
5939
Ale ostatecznie cały ten cudowny blask zanika,
66:11
and then reality comes back and you realise that nothing really is going to change.
867
3971252
5672
a rzeczywistość powraca i zdajesz sobie sprawę, że tak naprawdę nic się nie zmieni.
66:16
It is a very strange time.
868
3976924
2402
To bardzo dziwny czas.
66:19
And the other thing, I suppose, Steve, and this is something that not many people
869
3979326
4255
I druga sprawa, jak sądzę, Steve, o której niewiele osób
66:23
are talking about in this country, is of course, the world itself.
870
3983581
5605
w tym kraju mówi, to oczywiście sam świat.
66:30
So everything that happens around the world now
871
3990187
3587
Więc wszystko, co dzieje się teraz na świecie,
66:33
can affect us here or you where you are.
872
3993774
4838
może mieć wpływ na nas tutaj lub na Was tam, gdzie jesteście.
66:39
So it is possible for those things.
873
3999029
2403
Więc w przypadku tych rzeczy jest to możliwe.
66:41
So it might have nothing to do with the government that is in power
874
4001432
4221
Tak więc może to nie mieć nic wspólnego z rządem, który sprawuje władzę
66:46
in one particular country because other situations
875
4006553
3871
w danym kraju, ponieważ inne sytuacje na
66:50
around the world, maybe war, political disagreements, they can eventually have an effect
876
4010424
6973
świecie, na przykład wojna, nieporozumienia polityczne, mogą ostatecznie wpłynąć
66:57
on the place where you live, even if you have no contact with those events.
877
4017397
6056
na miejsce, w którym mieszkasz, nawet jeśli nie masz z nim kontaktu. z tymi wydarzeniami.
67:03
So so there are many things to take into consideration
878
4023904
3987
Jest więc wiele rzeczy do rozważenia –
67:08
£350,000 or euros,
879
4028675
3988
67:13
rhubarb says in San Sebastian, in the Basque Country of Spain, an old flat
880
4033113
5722
według rabarbaru, w San Sebastian w Kraju Basków w Hiszpanii stare mieszkanie
67:19
which needs renovation and is without a lift costs €350,000.
881
4039469
7741
wymagające remontu i bez windy kosztuje 350 000 euro.
67:27
That sounds expensive.
882
4047210
1502
To brzmi drogo.
67:28
That does sound expensive.
883
4048712
2002
To rzeczywiście brzmi drogo.
67:30
Somebody asked about Wales.
884
4050714
4004
Ktoś pytał o Walię.
67:35
Yeah, you could get the C.
885
4055702
1802
Tak, możesz dostać C.
67:37
The further the properties are always cheaper.
886
4057504
3020
Im dalej położone nieruchomości, tym zawsze taniej.
67:40
If they're in the middle of nowhere, if they're in the deep countryside away from a big town,
887
4060524
7273
Jeśli znajdują się na odludziu, na odludziu, z dala od dużego miasta,
67:48
property prices are always more expensive near the capital city or a big major town.
888
4068265
5522
ceny nieruchomości są zawsze wyższe w pobliżu stolicy lub dużego miasta.
67:53
Or if you're near to a school
889
4073787
1768
Albo jeśli mieszkasz w pobliżu szkoły,
67:56
that people want to send their children to.
890
4076673
2219
do której ludzie chcą posyłać swoje dzieci.
67:58
But now, you know, if you went out into remote parts of Wales and bought a
891
4078892
4137
Ale teraz, wiesz, gdybyś pojechał do odległego rejonu Walii i kupił
68:03
a small cottage, I think you could easily pick one up for around 200, £250,000.
892
4083413
5555
mały domek, myślę, że bez problemu mógłbyś go nabyć za około 200–250 tysięcy funtów.
68:10
but would you want to live there? Yes.
893
4090770
2219
ale czy chciałbyś tam mieszkać? Tak.
68:12
there are always compromises when you move to an area where there are few people.
894
4092989
6273
Zawsze trzeba iść na kompromis, gdy przeprowadzasz się do miejsca, gdzie jest mało ludzi.
68:19
So I suppose around here we have a similar situation, but we are lucky
895
4099462
4688
Więc przypuszczam, że u nas sytuacja jest podobna, ale mamy szczęście,
68:24
because we live quite close to a town, which is of course, Much Wenlock.
896
4104150
6473
bo mieszkamy całkiem blisko miasta, którym jest oczywiście Much Wenlock.
68:30
So even though where we live is a little bit remote and away, we know that there is a place
897
4110957
7174
Więc nawet jeśli miejsce, w którym mieszkamy, jest trochę oddalone i odległe, wiemy, że w pobliżu jest miejsce, do którego
68:38
close by very near that we can go to, to to buy things and even walk if we need to.
898
4118398
6906
możemy pójść, zrobić zakupy, a nawet wyjść na spacer, jeśli zajdzie taka potrzeba.
68:45
If the weather is really bad.
899
4125304
2002
Jeśli pogoda jest naprawdę zła.
68:47
So I think it's a very difficult situation.
900
4127306
3971
Dlatego uważam, że to bardzo trudna sytuacja.
68:51
I think it's much harder.
901
4131277
1218
Myślę, że to jest o wiele trudniejsze.
68:52
I would say that that not I know I'm not a politician, but if I had my way, I would encourage schools
902
4132495
7257
Powiedziałbym, że nie. Wiem, że nie jestem politykiem, ale gdybym mógł, zachęcałbym szkoły
69:00
to educate young people on these these realities of life
903
4140536
7091
do ​​edukowania młodych ludzi na temat tych realiów życia,
69:08
because they are realities.
904
4148961
1652
ponieważ są to realia.
69:10
And for some people they might be harsh or surprising
905
4150613
4004
A dla niektórych osób może być to brutalna i zaskakująca
69:14
realities that these things actually have to be done.
906
4154850
4889
prawda, że ​​te rzeczy naprawdę trzeba zrobić.
69:19
You have no choice. You need a place to live.
907
4159739
3119
Nie masz wyboru. Potrzebujesz miejsca do życia.
69:22
It is.
908
4162858
568
To jest.
69:23
It is not something you can negotiate.
909
4163426
3486
To nie jest coś, co można negocjować.
69:26
You have to live somewhere.
910
4166912
1886
Musisz gdzieś mieszkać.
69:28
You need a roof over your head.
911
4168798
3603
Potrzebujesz dachu nad głową.
69:32
And I think it is always going to be one of those big issues.
912
4172401
4888
I myślę, że to zawsze będzie jeden z największych problemów.
69:37
I think in, in the Middle East. Steve, I might be wrong.
913
4177506
3737
Myślę, że na Bliskim Wschodzie. Steve, mogę się mylić.
69:41
By the way, anyone watching in the Middle East, Saudi Arabia, for example, I, I think
914
4181243
6573
Nawiasem mówiąc, każdy kto ogląda to na Bliskim Wschodzie, na przykład w Arabii Saudyjskiej, myślę, że
69:48
they get their houses for free now.
915
4188834
4004
teraz dostają swoje domy za darmo.
69:52
I'm sure someone is going to criticise me for saying that,
916
4192871
3521
Jestem pewien, że ktoś mnie za to skrytykuje,
69:56
but I think there is some sort of discount or subsidy.
917
4196392
3520
ale myślę, że istnieje jakiś rodzaj zniżki lub dotacji.
69:59
Yes, I knew somebody that we lived in, I can't remember.
918
4199912
4170
Tak, znałem kogoś, u kogo mieszkaliśmy, nie pamiętam.
70:04
It was a middle East country somewhere near Saudi Arabia.
919
4204082
3354
Był to kraj Bliskiego Wschodu, gdzieś w pobliżu Arabii Saudyjskiej. I
70:07
And they said they the government buys their houses for them.
920
4207436
4871
powiedzieli, że rząd kupuje za nich domy.
70:12
But there is there is a caveat with that.
921
4212391
2669
Istnieje jednak pewien haczyk.
70:15
Oh, I can't remember what it is.
922
4215060
2586
Och, nie pamiętam, o co chodzi.
70:17
They don't just get a house for free and you don't have to do anything.
923
4217646
3770
Nie dostają domu za darmo, a Ty nie musisz nic robić.
70:21
I think you have to.
924
4221416
2286
Myślę, że musisz.
70:23
I can't remember what.
925
4223702
901
Nie pamiętam co.
70:24
There are some conditions around it, but you don't have a mortgage as such.
926
4224603
5272
Istnieją pewne warunki, ale nie jest to kredyt hipoteczny jako taki. Czy
70:30
Was it Qatar?
927
4230142
1635
to był Katar?
70:31
I used to know somebody that came from a country in that part of the world,
928
4231777
4104
Znałem kiedyś kogoś, kto pochodził z kraju w tej części świata
70:36
and they were a student, and they said there was no, we never have to buy property.
929
4236214
4188
i był studentem, i powiedział, że nie ma potrzeby kupowania nieruchomości.
70:40
Yeah, but in fact, that's just anywhere that I'm probably wrong.
930
4240652
2936
No tak, ale w zasadzie to jest miejsce, w którym prawdopodobnie się mylę.
70:43
But that that's what I've heard, that that getting property or having a house is not as hard
931
4243588
4955
Ale to właśnie słyszałem, że zdobycie nieruchomości lub posiadanie domu nie jest takie trudne,
70:48
as it is for people like us who have to walk around the streets
932
4248877
4905
jak dla ludzi takich jak my, którzy muszą chodzić po ulicach,
70:53
trying to find a place to live because we don't have much money.
933
4253782
4004
próbując znaleźć miejsce do życia, ponieważ nie mają dużo pieniędzy .
70:57
Or maybe you're trying to borrow money from the bank because you want to start your journey.
934
4257902
6090
A może chcesz pożyczyć pieniądze z banku, bo chcesz rozpocząć swoją podróż.
71:04
What children certainly need to be educated in is just finance in general.
935
4264075
4772
Dzieci z pewnością potrzebują edukacji w zakresie finansów ogólnie rzecz biorąc.
71:09
How to handle money, how to save money.
936
4269180
3120
Jak zarządzać pieniędzmi, jak oszczędzać pieniądze.
71:14
the basics of, of sort of good financial management.
937
4274252
4671
podstawy dobrego zarządzania finansami.
71:18
Yeah.
938
4278957
217
Tak. Tego właśnie
71:19
That's what children need to be taught in schools, which they aren't quite often.
939
4279174
4287
trzeba uczyć dzieci w szkołach, choć nie zawsze się to zdarza.
71:23
you, you you find that out later on in life, or maybe for your parents.
940
4283828
6440
ty, ty dowiesz się o tym później w życiu, albo może twoi rodzice.
71:30
And if your parents are a whiz spending money and borrowing, then you'll probably do the same.
941
4290268
6239
A jeśli Twoi rodzice mają talent do wydawania pieniędzy i pożyczania, to Ty zapewne będziesz robić to samo.
71:36
Yeah.
942
4296507
267
71:36
So, yeah, schools should teach children basic good financial management.
943
4296774
6574
Tak.
Zatem szkoły powinny uczyć dzieci podstaw dobrego zarządzania finansami.
71:45
but they don't. Yeah.
944
4305116
1685
ale tego nie robią. Tak.
71:46
Maybe it maybe there is that that feeling that that the
945
4306801
4137
Może masz takie uczucie, że
71:51
I suppose it's expecting everything to come your way.
946
4311656
4004
spodziewasz się, że wszystko ułoży się po twojej myśli.
71:55
Maybe the younger generation
947
4315743
2186
Być może młodsze pokolenie
71:57
seem to have, have less value of the things around them because it all seems to come easily.
948
4317929
5338
ma mniejszą wartość w otaczającym je świecie, bo wszystko przychodzi im łatwo.
72:03
But as I always say, young people, you are in for a big shock
949
4323267
5155
Ale jak zawsze mówię, młodzi ludzie, czeka was wielki szok,
72:08
because life can be quite unfair and brutal.
950
4328422
4572
ponieważ życie potrafi być bardzo niesprawiedliwe i brutalne.
72:13
It really, really can.
951
4333828
1201
Naprawdę, naprawdę może.
72:15
Rubab says that we live in a poor, bored bourgeois environment.
952
4335029
5555
Rubab twierdzi, że żyjemy w biednym, znudzonym środowisku burżuazyjnym.
72:20
Bourgeoisie.
953
4340601
1335
Burżuazja.
72:21
I wouldn't say that we live in that.
954
4341936
3136
Nie powiedziałbym, że w takim żyjemy.
72:25
Definitely not.
955
4345072
1418
Absolutnie nie.
72:26
I would definitely say that we don't.
956
4346490
1885
Zdecydowanie powiedziałbym, że nie. To jest
72:28
It's like a it's quite a sort of rough country.
957
4348375
4071
dość surowy kraj.
72:33
It's definitely not how you're describing it.
958
4353247
3353
Zdecydowanie nie jest to tak, jak to opisujesz.
72:36
No, definitely not bourgeoisie. No. Maybe.
959
4356600
4204
Nie, na pewno nie burżuazja. Nie. Może.
72:40
It's definitely not like that at all.
960
4360804
2553
Zdecydowanie nie jest tak.
72:43
No, but where we live, people are very, they've been born and brought up here.
961
4363357
6540
Nie, ale tu, gdzie mieszkamy, ludzie są bardzo, bo urodzili się i wychowali tutaj.
72:49
Most people wouldn't say they were poor.
962
4369897
2836
Większość ludzi nie powiedziałaby, że jest biedna.
72:52
No, but they certainly are not wealthy.
963
4372733
2352
Nie, ale na pewno nie są bogaci.
72:55
Yes, but, we're just a few notches.
964
4375085
2820
Tak, ale jesteśmy tylko o kilka stopni wyżej.
72:57
We're just a few steps up from proletariat.
965
4377905
3987
Jesteśmy zaledwie kilka kroków od proletariatu.
73:02
Yes, because house prices in Shropshire are
966
4382009
2903
Tak, ponieważ ceny domów w Shropshire są
73:05
probably, if not
967
4385946
2302
prawdopodobnie, jeśli nie
73:08
outside Wales, probably the lowest in the UK. Yes.
968
4388248
4004
poza Walią, to najniższe w Wielkiej Brytanii. Tak.
73:12
so it's a very,
969
4392286
3887
więc jest bardzo
73:16
cheap is the wrong word, but relative to other parts of, of the UK, of England,
970
4396173
5989
tanio, to złe określenie, ale w porównaniu do innych części Wielkiej Brytanii, Anglii,
73:22
property prices in Shropshire
971
4402829
3337
ceny nieruchomości w Shropshire
73:26
are relatively low, if not the lowest.
972
4406166
4004
są stosunkowo niskie, jeśli nie najniższe.
73:30
yes. Well, I don't think they're the lowest, but they're very low.
973
4410454
2118
Tak. Cóż, nie sądzę, żeby były najniższe, ale na pewno bardzo niskie.
73:32
It's because it's in the country and people don't want to come and live in the country.
974
4412572
3070
Ponieważ jest to wieś, a ludzie nie chcą przyjeżdżać i mieszkać na wsi.
73:35
And of course, I always say that this area we live in, Steve, is one of the best
975
4415642
4671
Oczywiście, Steve, zawsze powtarzam, że okolica, w której mieszkamy, jest jedną z najlepiej
73:40
kept secrets in the UK because no one ever knows where Shropshire is.
976
4420313
4989
strzeżonych tajemnic w Wielkiej Brytanii, ponieważ nikt nigdy nie wie, gdzie leży Shropshire.
73:45
You say Shropshire to someone who lives down south and they just look
977
4425602
4671
Mówisz Shropshire komuś, kto mieszka na południu, a on tylko patrzy na to,
73:51
what rhubarb says.
978
4431992
1134
co mówi rabarbar.
73:53
But if it isn't, how come the conservatives have won in your constituency anyway?
979
4433126
4571
A jeśli nie, to dlaczego konserwatyści wygrali w twoim okręgu wyborczym?
73:57
But that that's more to do with tradition.
980
4437964
3203
Ale to ma więcej wspólnego z tradycją.
74:01
Yes. I mean, let's not forget, like most people in this country,
981
4441167
4255
Tak. Nie zapominajmy, że podobnie jak większość ludzi w tym kraju,
74:06
conservative,
982
4446923
2252
konserwatyści,
74:09
don't forget that the, the vast majority of people, because conservatives
983
4449175
4288
nie zapominajmy, że zdecydowana większość ludzi, bo konserwatyści
74:13
have been in power more times than any other part, for longer.
984
4453463
4655
byli u władzy częściej niż jakakolwiek inna grupa, i to dłużej. Ogólnie rzecz biorąc
74:18
So generally, people in this country are conservative doesn't mean rich.
985
4458118
5105
, konserwatywni ludzie w tym kraju nie oznaczają, że są bogaci. To, że
74:24
It doesn't mean if you're conservative, you've got lots of money, okay?
986
4464307
3170
jesteś konserwatystą, nie oznacza, że masz dużo pieniędzy, jasne?
74:27
It doesn't mean that.
987
4467477
1168
To nie znaczy tego.
74:28
Okay.
988
4468645
333
74:28
So you won't go into that, that don't associate
989
4468978
2703
Dobra.
Nie będziemy się więc w to zagłębiać, nie utożsamiajmy
74:31
the conservative people who vote conservative with always being wealthy people.
990
4471681
4872
konserwatystów, którzy głosują na konserwatystów, z ludźmi zawsze bogatymi.
74:36
They're not. It's to do with the values.
991
4476803
2669
Nie są. Chodzi o wartości.
74:39
Well, the other thing, Steve, is, is to look at it as a tradition
992
4479472
4004
No cóż, Steve, drugą rzeczą jest to, że można na to patrzeć jak na tradycję,
74:43
because because of course, that particular party is the oldest party.
993
4483776
3437
bo oczywiście ta konkretna impreza jest najstarszą imprezą.
74:47
They were originally called Tories.
994
4487213
2553
Pierwotnie nazywano ich torysami.
74:49
So or the Whigs, I think originally they were called the Whigs because they, they wore big fancy wigs.
995
4489766
6990
Tak więc, albo Wigowie, myślę, że pierwotnie nazywano ich Wigami, ponieważ nosili duże, wymyślne peruki.
74:56
And country people generally vote conservative anyway.
996
4496756
3670
A ludzie ze wsi i tak zazwyczaj głosują na konserwatystów.
75:00
Town.
997
4500426
501
75:00
I mean, you look at London, London, look at all the wealth in London.
998
4500927
3970
Miasto.
Spójrzcie na Londyn, Londyn, spójrzcie na całe bogactwo Londynu.
75:04
It's the richest place in in the UK.
999
4504897
3137
To najbogatsze miejsce w Wielkiej Brytanii.
75:08
But it's, it's always been Labour as a Labour mayor.
1000
4508034
3970
Ale to zawsze była Partia Pracy, jako burmistrz.
75:12
Oh I all things Labour.
1001
4512004
1852
Och, jestem zwolennikiem wszystkiego, co związane z pracą.
75:13
So you can't think, you can't say just because somewhere is Labour.
1002
4513856
4021
Więc nie możesz myśleć i mówić, że skoro gdzieś jest Partia Pracy, to tak jest.
75:17
Yeah.
1003
4517877
300
Tak.
75:18
It's poor and working class and so but it's not how it works Steve I think you've made the point.
1004
4518177
6874
To bieda i klasa robotnicza, ale tak to nie działa, Steve, myślę, że masz rację.
75:25
Definitely. So don't judge people on their colours.
1005
4525051
3803
Zdecydowanie. Więc nie oceniaj ludzi na podstawie ich kolorów skóry.
75:28
The colours people voted Labour because they want a change.
1006
4528854
3254
Ludzie o odmiennych poglądach głosowali na Partię Pracy, bo chcieli zmian.
75:32
They want to get rid of Steve government, which they've seen as failing for over 15 years.
1007
4532108
4754
Chcą pozbyć się rządu Steve’a, który ich zdaniem nie sprawdza się od ponad 15 lat.
75:37
I agree with.
1008
4537379
751
Zgadzam się.
75:39
Okay, good.
1009
4539215
951
Dobrze, dobrze. No
75:40
That's well, there goes my, revenue for another month after.
1010
4540166
4688
cóż, oto mój dochód na kolejny miesiąc .
75:45
Okay, Steve, thank you very much.
1011
4545604
1702
Dobrze, Steve, dziękuję Ci bardzo.
75:47
Now you've got to understand, Steve how it works.
1012
4547306
2019
Teraz musisz zrozumieć, Steve, jak to działa.
75:49
Okay, Steve.
1013
4549325
767
Dobrze, Steve.
75:50
Steve, I don't want to use just it clear to people.
1014
4550092
3854
Steve, nie chcę tego po prostu wyjaśniać ludziom.
75:53
Yes, but you've told us.
1015
4553946
1852
Tak, ale nam powiedziałeś.
75:55
That's it. Stop. Please.
1016
4555798
2669
To wszystko. Zatrzymywać się. Proszę.
75:58
Just know.
1017
4558467
634
Po prostu wiedz. Po
75:59
Just know when to put the full stop. It.
1018
4559101
3537
prostu wiedz, kiedy postawić kropkę. To.
76:02
It is a very, very useful thing to know when to put that
1019
4562638
4054
Bardzo, bardzo przydatna jest wiedza o tym, kiedy postawić
76:06
full stop at the end of the sentence and move on, which is what we're doing there.
1020
4566692
4504
kropkę na końcu zdania i przejść dalej, co właśnie robimy. A
76:11
By the way,
1021
4571196
2219
76:13
talking of politics, did you see?
1022
4573415
3987
propos polityki, widziałeś?
76:19
Did you see Joe Biden?
1023
4579588
3337
Widziałeś Joe Bidena?
76:22
What is going on now that we think
1024
4582925
2786
Co się teraz dzieje
76:25
here, Steve, we think we are having a bad time that way with our government.
1025
4585711
4671
, Steve, myślimy, że przechodzimy przez trudne chwile z naszym rządem.
76:30
You mean you mean mentally?
1026
4590382
2202
Masz na myśli umysłowo?
76:32
Oh yeah. The government. Right. Okay. Yeah, I yeah. What do you mean?
1027
4592584
3003
O tak. Rząd. Prawidłowy. Dobra. Tak, tak. Co masz na myśli?
76:35
I thought you were talking about mental capacity.
1028
4595587
3203
Myślałem, że mówisz o zdolnościach umysłowych.
76:38
Well, I was having a bad time with that.
1029
4598790
2736
No cóż, miałem z tym problem.
76:41
No, no, I did say politics I said policy.
1030
4601526
4138
Nie, nie, powiedziałem polityka. Powiedziałem polityka.
76:45
Yeah. All right. Yeah. Carry on then. Carry on.
1031
4605897
1936
Tak. W porządku. Tak. No to kontynuuj. Kontynuować. No więc
76:47
So yeah, I was trying to have a joke but they've everybody I that I didn't see it by the way.
1032
4607833
5505
tak, chciałem zażartować, ale wszyscy mówili, że go nie widziałem.
76:53
But it is interesting isn't it.
1033
4613855
2386
Ależ to interesujące, prawda?
76:56
It is interesting when you look at our country and we complain.
1034
4616241
4004
Ciekawe jest, kiedy patrzymy na nasz kraj i widzimy, że narzekamy.
77:00
But things are even more chaotic in other parts of the world where.
1035
4620478
4255
Ale w innych częściach świata sytuacja jest jeszcze bardziej chaotyczna .
77:04
Well, I suppose you might say in France as well, you have this strange situation that's suddenly occurring
1036
4624883
6606
Cóż, przypuszczam, że we Francji również można powiedzieć, że nagle pojawiła się dziwna sytuacja między
77:11
with the left and right.
1037
4631973
1402
lewicą a prawicą.
77:13
But but I think in the United States it is a unique situation
1038
4633375
4054
Ale myślę, że w Stanach Zjednoczonych jest to wyjątkowa sytuacja,
77:17
because you do have an election coming up in November that seems to consist of two people who who are both.
1039
4637996
7357
ponieważ w listopadzie odbędą się wybory, w których wezmą udział dwie osoby, które są i jednym, i drugim.
77:26
How can I put this
1040
4646404
3003
Jak mogę ująć to
77:29
in a sensitive way Steve.
1041
4649407
2836
w delikatny sposób, Steve.
77:32
They are, they are getting on a little bit.
1042
4652243
4004
Są, są już trochę starsi.
77:36
But one, the citizens.
1043
4656598
2035
Ale jest jedna sprawa – obywatele.
77:38
Yes one is getting on slightly more than the other one
1044
4658633
4204
Tak, jeden z nich jest trochę starszy od drugiego
77:44
and they are having a big difficulty, but I suppose it brings around
1045
4664405
4321
i mają z tym duże trudności, ale sądzę, że wiąże się to z
77:49
the issue of being older in society.
1046
4669744
4371
kwestią starzenia się społeczeństwa.
77:54
And we've talked about this together, haven't we?
1047
4674449
2252
I rozmawialiśmy o tym razem, prawda?
77:56
Not necessarily on the live stream, but we have talked about the the view of people
1048
4676701
6573
Niekoniecznie podczas transmisji na żywo, ale rozmawialiśmy o poglądach ludzi
78:03
who are older, or maybe maybe you get to an age, Steve, where you don't even realise that you are old.
1049
4683274
8208
starszych, a może nawet osiągnąłeś taki wiek, Steve, w którym nie zdajesz sobie sprawy, że jesteś stary. Czy
78:11
Is it possible
1050
4691482
2353
można
78:13
to be old but not realise that you are old?
1051
4693835
4587
być starym i nie zdawać sobie z tego sprawy?
78:18
Because because you you don't accept it?
1052
4698689
3504
Bo ty tego nie akceptujesz?
78:22
So could that happen?
1053
4702193
2235
Czy to możliwe?
78:24
well, if you if you're going a bit senile, then.
1054
4704428
3404
Cóż, jeśli zaczynasz popadać w demencję, to...
78:27
Yeah. Yeah I think yeah I yeah.
1055
4707832
2969
Tak. Tak, myślę, że tak, tak.
78:30
Well I'm, I'm just talking about
1056
4710801
1986
No cóż, ja po prostu mówię o tym, że
78:32
just as you live your life every day, you don't realise that you're getting older.
1057
4712787
4387
żyjąc każdego dnia, nie zdajesz sobie sprawy, że się starzejesz.
78:37
And so, so to you nothing has changed.
1058
4717925
3987
I tak, tak, dla Ciebie nic się nie zmieniło. Nie
78:42
You haven't gotten the older because you're still doing the things you've always done.
1059
4722029
3937
stałeś się starszy, bo nadal robisz to, co zawsze robiłeś.
78:45
Yeah.
1060
4725966
201
Tak.
78:46
But sometimes in your mind, you often hear people say they look in the mirror.
1061
4726167
5972
Ale czasami w myślach słyszysz, jak ludzie mówią, że patrzą w lustro.
78:52
My mother used to say that.
1062
4732139
1268
Moja mama tak mawiała.
78:53
You say, I look in the mirror and I see an old person.
1063
4733407
3620
Mówisz, że patrzysz w lustro i widzisz starszą osobę.
78:57
But in my mind I still feel 18.
1064
4737027
2486
Ale w myślach nadal czuję się na 18 lat.
79:00
and you often people often say that don't like,
1065
4740981
3337
Ludzie często tak mówią, że nie lubią,
79:04
that they may be 60, 70, 80, but inside they don't feel that old. Yes.
1066
4744318
6973
że mogą mieć 60, 70, 80 lat, ale w głębi duszy nie czują się aż tak staro. Tak. Czują się
79:11
They only feel 18. That's it.
1067
4751341
2703
tylko na 18 lat. I tyle. Tak jest
79:14
That's so. It is an interesting thing. So.
1068
4754044
3153
. To ciekawa rzecz. Więc.
79:17
I believe from my own point of view that that you are never too old to do anything.
1069
4757197
5940
Uważam, że nigdy nie jest się za starym, żeby coś zrobić.
79:23
If you can do it, if you have the capacity and the physical energy to do it.
1070
4763137
6089
Jeśli możesz to zrobić, jeśli masz zdolności i energię fizyczną, żeby to zrobić.
79:29
I think I'm too old to go to the moon.
1071
4769243
4004
Chyba jestem za stary, żeby polecieć na księżyc. A
79:35
Mind you,
1072
4775933
483
pamiętajmy, że
79:36
having said that, William Shatner went up into space, didn't he?
1073
4776416
4004
William Shatner poleciał w kosmos, prawda?
79:40
I'm not sure if he went to space.
1074
4780504
1985
Nie jestem pewien, czy poleciał w kosmos.
79:42
I think just slightly above the clouds isn't space.
1075
4782489
4705
Myślę, że to, co znajduje się tuż nad chmurami, to nie jest kosmos.
79:47
you know what? Spaces.
1076
4787778
1901
wiesz co? Spacje.
79:49
Spaces, star fields and planets.
1077
4789679
4038
Przestrzenie, pola gwiezdne i planety.
79:53
That's a strange little fact. Has nothing to do with anything we're talking about.
1078
4793967
3187
To dziwny fakt. Nie ma to nic wspólnego z tym, o czym rozmawiamy.
79:57
But I read us an interesting fact about the atmosphere, the other day.
1079
4797154
4888
Ale ostatnio przeczytałem o pewnym ciekawym fakcie dotyczącym atmosfery .
80:02
Okay. it was a question about because I.
1080
4802042
2636
Dobra. to było pytanie o to, ponieważ ja.
80:04
You always get this impression, don't you, that the the earth's atmosphere, there's, like a boundary,
1081
4804678
6156
Zawsze odnosisz takie wrażenie, prawda, że atmosfera Ziemi, jest taka granica,
80:11
a definite physical boundary between where the atmosphere starts and where space starts. Yes.
1082
4811217
7007
wyraźna granica fizyczna pomiędzy miejscem, gdzie zaczyna się atmosfera, a miejscem, gdzie zaczyna się przestrzeń. Tak.
80:18
Because, well, illustrations, when you see diagrams,
1083
4818241
4004
Bo, no cóż, gdy patrzysz na ilustracje, diagramy,
80:22
it always looks as if there is some sort of force field around the earth. Yes.
1084
4822262
5455
zawsze wygląda to tak, jakby wokół Ziemi istniało jakieś pole siłowe. Tak.
80:27
It looks like there's the atmosphere, there's the earth, there is the atmosphere, and there's space.
1085
4827717
4855
Wygląda na to, że jest atmosfera, jest ziemia, jest atmosfera i jest przestrzeń kosmiczna.
80:34
but it's not like that at all.
1086
4834174
2068
ale to wcale nie jest tak.
80:36
It just gradually gets thinner and thinner and thinner miles and hundreds of miles at.
1087
4836242
5906
Stopniowo staje się coraz cieńsza i cieńsza, na przestrzeni wielu mil i setek mil.
80:42
There's still even where the space station is, there's still some atmosphere there.
1088
4842148
4138
Nawet tam, gdzie znajduje się stacja kosmiczna , jest jeszcze trochę atmosfery.
80:46
Apparently. It's just not very much.
1089
4846586
2669
Najwyraźniej. To po prostu niewiele.
80:49
But there isn't. There isn't.
1090
4849255
1902
Ale nie ma. Nie ma.
80:51
Obviously it does concentrate as you get closer to the Earth.
1091
4851157
3954
Oczywiste jest, że w miarę zbliżania się do Ziemi następuje koncentracja.
80:55
But it's interesting. There isn't.
1092
4855111
2069
Ale to ciekawe. Nie ma.
80:57
There's no definite boundary. No.
1093
4857180
2669
Nie ma wyraźnej granicy. Nie.
80:59
And it's it's, it's it was an interesting thing to read that the atmosphere just gradually gets thinner,
1094
4859849
6206
I to jest to, to jest to ciekawa rzecz przeczytać, że atmosfera po prostu stopniowo staje się rzadsza
81:06
as you go higher, I suppose it's like, that's nothing to do with what we're talking about.
1095
4866539
4922
w miarę jak się wznosisz, zakładam, że to nie ma nic wspólnego z tym, o czym mówimy.
81:11
No, it's a bit like climbing a mountain if you go up a very high mountain that that change there isn't.
1096
4871494
7791
Nie, to trochę jak wspinaczka na górę. Jeśli wejdziesz na bardzo wysoką górę, to tam nie ma żadnej zmiany.
81:19
There isn't a definite yes line.
1097
4879285
3387
Nie ma jednoznacznej odpowiedzi „tak”.
81:22
It just slowly happens.
1098
4882672
2352
To po prostu powoli się dzieje.
81:25
It's you're slowly aware that the air pressure is changing,
1099
4885024
4321
Powoli zaczynasz zdawać sobie sprawę, że ciśnienie powietrza ulega zmianie
81:29
or maybe the air the oxygen is having more.
1100
4889345
3987
lub że w powietrzu jest więcej tlenu.
81:33
You're having difficulty getting the oxygen into your into your body so that those things are slow.
1101
4893683
4504
Masz trudności z dostarczaniem tlenu do organizmu, więc te procesy przebiegają wolniej.
81:38
But I know what you mean.
1102
4898187
1268
Ale wiem, co masz na myśli.
81:39
It is interesting. Yes.
1103
4899455
1618
To jest interesujące. Tak.
81:41
I mean for how how high, how high is space.
1104
4901073
5305
Mam na myśli to, jak wysoka, jak wysoka jest przestrzeń.
81:46
But it isn't.
1105
4906762
1085
Ale tak nie jest.
81:47
There isn't a height.
1106
4907847
1318
Nie ma wysokości. Po
81:49
You just slowly go into it.
1107
4909165
3570
prostu powoli się w to angażujesz.
81:52
I mean, it, the air is too thin at the top of Mount Everest.
1108
4912735
4287
Mam na myśli to, że na szczycie Mount Everestu powietrze jest zbyt rozrzedzone.
81:57
It's difficult to breathe the air on on Mount Everest.
1109
4917022
2953
Trudno oddychać powietrzem na Mount Everest. Nie
81:59
You can't go much higher than that and survive.
1110
4919975
3320
da się zajść wyżej i przetrwać. Tak więc,
82:03
So, you know, so obviously there may be a little bit of air
1111
4923295
3988
wiecie, oczywiście, może być trochę powietrza w
82:07
near the space station, but you can't breathe it, because it's far too thin.
1112
4927283
4771
pobliżu stacji kosmicznej, ale nie da się nim oddychać, bo jest zbyt rozrzedzone.
82:12
But you don't have to go that high before it becomes unbreathable or unliveable.
1113
4932054
6273
Ale nie musisz wspinać się tak wysoko, żeby nie dało się tam oddychać ani żyć.
82:19
Yeah, we were talking about Biden.
1114
4939745
1968
Tak, rozmawialiśmy o Bidenie.
82:21
exactly. Very well.
1115
4941713
2653
Dokładnie. Bardzo dobrze.
82:24
Well, what I, what I find interesting about about that situation in the United States is,
1116
4944366
4488
Cóż, co uważam za interesujące w tej sytuacji w Stanach Zjednoczonych, to to, że
82:29
is it brings around that, that feeling of of
1117
4949104
5839
wywołuje ona takie uczucie, jak
82:35
how do you know yourself when, when you are older.
1118
4955310
4622
poznajesz siebie, kiedy jesteś starszy.
82:40
And I think sometimes there are signs that you look out for Steve.
1119
4960198
3788
I myślę, że czasami są oznaki, że opiekujesz się Stevem.
82:43
There are signs like, for example, the way people speak to you,
1120
4963986
3987
Są takie znaki, jak na przykład sposób, w jaki ludzie do ciebie mówią –
82:48
if people speak to you like this, you're okay.
1121
4968307
3136
jeżeli ludzie tak do ciebie mówią, wszystko jest w porządku.
82:51
But if they start, if they start talking to you like this.
1122
4971443
4087
Ale jeśli zaczną, jeśli zaczną do ciebie tak mówić.
82:55
Hello?
1123
4975947
1352
Cześć?
82:57
Hello.
1124
4977299
1201
Cześć.
82:58
Oh, what? Are you lost? Hello. Hello, dear.
1125
4978500
3870
O, co? Zgubiłeś się? Cześć. Witaj kochanie.
83:02
All right then, you know you're getting older because people are starting to talk to you like.
1126
4982370
5906
No dobrze, wiesz, że się starzejesz, bo ludzie zaczynają tak do ciebie mówić.
83:08
Like you're a child. There's nothing worse than that.
1127
4988276
3837
Jakbyś był dzieckiem. Nie ma nic gorszego.
83:12
And the other thing, Steve, you know, you're getting older when wherever you go, someone
1128
4992113
5473
I druga rzecz, Steve, wiesz, starzejesz się, bo gdziekolwiek pójdziesz, ktoś
83:17
has a seat or chair ready for you wherever you go,
1129
4997586
4220
ma dla ciebie przygotowane miejsce lub krzesło, niezależnie od tego,
83:22
if you go into a shop, you go into the supermarket.
1130
5002173
3771
czy idziesz do sklepu, czy do supermarketu.
83:25
If you're doing anything, there is always someone nearby with a chair.
1131
5005944
3420
Jeśli cokolwiek robisz, zawsze jest w pobliżu ktoś z krzesłem.
83:29
And they will.
1132
5009364
717
I tak się stanie.
83:30
They will offer the chair to you no matter where you are.
1133
5010081
4004
Zaoferują Ci krzesło bez względu na to gdzie jesteś.
83:34
Well, here's a sign as well that you're always falling asleep, in inappropriate moments.
1134
5014252
5556
Cóż, to również znak, że ciągle zasypiasz i to w nieodpowiednich momentach.
83:40
And here's a funny story.
1135
5020225
1201
A oto zabawna historia.
83:41
So in the show I was in the last few days, we have some members who are elderly.
1136
5021426
6156
W programie, w którym byłem kilka ostatnich dni, mieliśmy kilka osób starszych.
83:48
Okay.
1137
5028867
633
Dobra.
83:49
So some are well over into their 80s
1138
5029500
4004
Niektórzy są już po 80-tce
83:53
or into their late 80s, and but they still like to perform.
1139
5033705
4854
lub pod koniec 80-tki, a mimo to nadal lubią występować.
83:58
So the company, are very accommodating and they allow them to, to perform, but they just sit down.
1140
5038559
7892
Więc firma jest bardzo przychylna i pozwala im występować, ale oni po prostu siedzą.
84:06
So in a group
1141
5046718
3420
Więc w grupie
84:10
and pretend to be characters, but they're sitting down,
1142
5050138
3336
udają, że są postaciami, ale siedzą,
84:13
but one of them, last night in the final performance,
1143
5053474
6173
ale jeden z nich, wczoraj wieczorem podczas finałowego występu,
84:20
fell asleep on the stage when all the action was going on and you could hear snoring.
1144
5060014
5489
zasnął na scenie, gdy cała akcja trwała i można było usłyszeć chrapanie.
84:25
I'm not joking.
1145
5065987
800
Nie żartuję.
84:26
Oh, no. Now there's a sign you're getting old. Yeah.
1146
5066787
2853
O nie. To znak, że się starzejesz. Tak.
84:29
If you fall asleep in the middle of of a lot of action going on around you.
1147
5069640
5973
Jeśli zaśniesz w środku dużej akcji dziejącej się wokół ciebie.
84:36
there's a, It did get a laugh from the audience, and we had to.
1148
5076664
3720
jest, To wywołało śmiech wśród publiczności i musieliśmy.
84:40
We had to go and nudge Jim awake. I mean,
1149
5080384
1852
Musieliśmy iść i obudzić Jima. Chcę powiedzieć, że
84:43
you can tell we're not a professional, a company.
1150
5083254
4020
widać, że nie jesteśmy profesjonalistami, ani firmą.
84:47
No. Well, I suppose that's one of the the signs from your point of view is you.
1151
5087341
4321
Nie. Cóż, przypuszczam, że to jeden ze znaków, że z twojego punktu widzenia to ty.
84:51
You just feel tired all the time.
1152
5091896
1868
Cały czas czujesz się zmęczony.
84:53
I think that's one of the problems
1153
5093764
1352
Myślę, że to jeden z problemów, o którym
84:55
that they've been talking about with with our friend over in the United States.
1154
5095116
4704
rozmawiali z naszym przyjacielem ze Stanów Zjednoczonych.
84:59
I think he's he's finding it hard to to make it through the day
1155
5099820
5105
Myślę, że trudno mu przetrwać dzień
85:05
without without wanting to become unconscious for a while.
1156
5105609
4538
bez chęci utraty przytomności na chwilę.
85:10
And I think it is well, even even at our age.
1157
5110147
2186
I myślę, że to dobrze, nawet w naszym wieku.
85:12
Steve, what did I say to you yesterday?
1158
5112333
3203
Steve, co ci powiedziałem wczoraj?
85:15
I said to you, Steve, I said, you were out yesterday and I missed my afternoon nap.
1159
5115536
6506
Powiedziałem ci, Steve, że wczoraj cię nie było i nie zdążyłem na popołudniową drzemkę.
85:22
So even us, even us at our age,
1160
5122860
4004
Więc nawet my, nawet my w naszym wieku,
85:27
I feel at around about 3:00 in the afternoon, I really feel as if I want to have a little nap.
1161
5127264
6823
około godziny 15:00 mam ochotę na małą drzemkę.
85:34
So even, even now, it's happening.
1162
5134855
3003
Więc nawet teraz to się dzieje.
85:37
It's good. It's good for you to have a short nap.
1163
5137858
2336
To dobrze. Dobrze ci zrobi krótka drzemka. Według
85:41
they, the experts say no more than about 20 minutes.
1164
5141728
3838
ekspertów nie dłużej niż około 20 minut.
85:45
Otherwise it could affect your your sleep patterns at night.
1165
5145566
4003
W przeciwnym razie może to mieć wpływ na jakość Twojego snu w nocy.
85:49
But it is nice to have.
1166
5149586
1418
Ale miło jest je mieć.
85:51
I like to have a switch off, a little nap, 20 minutes
1167
5151004
5456
Lubię się wyłączyć, zdrzemnąć 20 minut
85:57
after I finish work before, what I'm going to do in the evening takes place.
1168
5157544
5489
po skończeniu pracy, zanim zajmiemy się tym, co zamierzam zrobić wieczorem.
86:03
Or even just after lunch, you know, ten 20 minutes just to switch off?
1169
5163216
5539
Albo nawet zaraz po lunchu, wiesz, dziesięć-dwadzieścia minut, żeby się wyłączyć?
86:08
Yes, reset.
1170
5168789
2519
Tak, zresetuj.
86:11
And then you've got some energy later on.
1171
5171308
2769
A później masz trochę energii. Mam
86:14
I mean, this is what they do in other countries. Yes.
1172
5174077
3053
na myśli to, co robią w innych krajach. Tak.
86:17
You know, in France, in Spain, I mean, normally it's because it's so hot as well.
1173
5177130
4154
Wiesz, we Francji, w Hiszpanii, mam na myśli, że zazwyczaj jest tak gorąco.
86:21
The hot countries.
1174
5181468
1034
Gorące kraje.
86:22
Yes, but quite often people and I think it's good for you.
1175
5182502
3954
Tak, ale dość często ludzie i myślę, że to jest dla ciebie dobre.
86:26
It's good for you as long as it's not too long.
1176
5186456
2469
To jest dobre dla ciebie, o ile nie trwa za długo.
86:31
Christina says the mountain air regenerates body and mind.
1177
5191261
3653
Christina mówi, że górskie powietrze regeneruje ciało i umysł.
86:34
Yes, it does, as long as you don't go too high. Yes.
1178
5194914
3721
Tak, o ile nie przekroczysz pewnej granicy. Tak.
86:38
I think if you start to go up to, Mount Everest levels, you start to struggle.
1179
5198635
6540
Myślę, że jeśli zaczniesz wspinać się na poziom Mount Everestu, zaczniesz mieć problemy.
86:45
Yeah.
1180
5205425
267
86:45
but because again, I'm tools.
1181
5205692
3019
Tak.
ale ponieważ, powtórzę, jestem tylko narzędziem.
86:48
Mount Everest of tall. Is it has.
1182
5208711
2820
Mount Everest wysoki. Czy tak jest?
86:51
How high is it I should know.
1183
5211531
2169
Jak wysoko to jest? Powinienem wiedzieć.
86:53
Well no, no I'm not I'm not talking about what you say that I'm just it's just a thing that I haven't.
1184
5213700
5272
Cóż, nie, nie mówię o tym, co mówisz, po prostu tak jest. To jest coś, czego nie wiem.
86:59
I haven't sort of got it sort of. Let me just say.
1185
5219038
2970
Nie do końca to rozumiem. Pozwól mi tylko powiedzieć.
87:02
Oh yes.
1186
5222008
784
87:02
Yes, I know the height of Mount Everest because it's just it's just there.
1187
5222792
4371
O tak.
Tak, wiem jaka jest wysokość Mount Everestu, bo on po prostu tam jest. Czy
87:07
Can someone tell us because because our our highest mountain, the UK is, is in Wales isn't it.
1188
5227347
6956
ktoś może nam to wyjaśnić, bo przecież najwyższa góra w Wielkiej Brytanii znajduje się w Walii, prawda?
87:14
I think that's about 2000m. No, 2000.
1189
5234754
3320
Myślę, że to około 2000m. Nie, 2000.
87:19
I'm getting into areas that Steve.
1190
5239175
1952
Wchodzę w obszary, które Steve.
87:21
Steve, sometimes it is better to leave the subject.
1191
5241127
3837
Steve, czasami lepiej nie poruszać tego tematu.
87:24
That's why I'm asking you. Yes. Snowdon.
1192
5244964
3053
Dlatego pytam ciebie. Tak. Śnieżnik.
87:28
I ought to have Google here near me. Yeah.
1193
5248017
3387
Powinienem mieć Google tutaj, niedaleko mnie. Tak.
87:31
Yes. So I'm sure someone is now going to Google.
1194
5251404
3904
Tak. Jestem pewien, że ktoś teraz korzysta z Google.
87:35
They're going to ask Google.
1195
5255308
1768
Zapytają Google'a.
87:37
Hello Google, can you please tell me how tall or how high
1196
5257076
4955
Cześć Google, czy możesz mi powiedzieć jak wysoki
87:43
Everest is?
1197
5263165
1352
jest Everest?
87:44
Because someone on the internet who is talking live, they don't know.
1198
5264517
4838
Bo ktoś w internecie, kto rozmawia na żywo, nie wie.
87:49
They have no idea.
1199
5269622
1768
Oni nie mają pojęcia.
87:51
8000m. Wow.
1200
5271390
2553
8000m. Wow.
87:53
Thank you Christine.
1201
5273943
1134
Dziękuję Christine.
87:55
That is incredible height.
1202
5275077
2469
To jest niewiarygodna wysokość.
87:57
by nearly 9000m, in fact.
1203
5277546
2453
o prawie 9000 m, w rzeczywistości.
87:59
So that's the sort of limit of a breathability, isn't it?
1204
5279999
5038
Więc to jest granica oddychalności, prawda?
88:05
Well, we're talking 30,000ft.
1205
5285070
2369
No cóż, mówimy o wysokości 30 000 stóp.
88:07
Yeah. Aeroplanes fly at that height. Yeah.
1206
5287439
3804
Tak. Samoloty latają na takiej wysokości. Tak.
88:11
That's incredible. You know what.
1207
5291243
2019
To niesamowite. Wiesz co.
88:13
it isn't it isn't often that you say something to me that that just leaves me.
1208
5293262
5672
nie zdarza się, żebym często usłyszała od ciebie coś, co mnie po prostu opuszcza.
88:19
It's incredible taste.
1209
5299918
2186
To niesamowity smak.
88:22
I just find that incredible 30,000ft.
1210
5302104
5439
Uważam, że ta wysokość to niewiarygodne 30 000 stóp.
88:30
That's it. That's that is amazing.
1211
5310179
1685
To wszystko. To jest niesamowite.
88:31
So you are really scraping the the upper atmosphere of the planet.
1212
5311864
5972
Tak więc faktycznie ścierasz górne warstwy atmosfery planety. No i to tyle
88:38
So that's it, isn't it?
1213
5318704
1017
, prawda?
88:39
That that's literally why you can't get the the oxygen into your body because there isn't much there.
1214
5319721
6690
To jest właśnie powód, dla którego nie możesz dostarczyć tlenu do organizmu, bo nie ma go tam zbyt wiele.
88:46
But. Yeah, but that's it. You have to pressurise an aircraft don't you.
1215
5326612
3403
Ale. No i to tyle. Trzeba zwiększyć ciśnienie w samolocie, prawda?
88:50
At that level, that isn't to even gradually get used to it, can't you?
1216
5330015
4254
Na tym poziomie nie chodzi nawet o stopniowe przyzwyczajanie się do tego, prawda?
88:54
I think if you're going up Everest, you have to sort of spend weeks acclimatising.
1217
5334269
4104
Myślę, że jeśli chcesz zdobyć Mount Everest, musisz spędzić tygodnie na aklimatyzacji.
88:58
Yes to the different, I just, I just high levels that there are, there are figures
1218
5338373
8225
Tak, zgadzam się, są to wysokie poziomy, są to liczby,
89:07
that are mind blowing and I think 30
1219
5347649
3871
które powalają, i myślę, że 30
89:11
climbing up a mountain, it's 30,000ft tall
1220
5351520
4004
wspinaczek na górę o wysokości 30 000 stóp
89:16
or high is nearly that. Yes.
1221
5356441
2803
lub wyższą to prawie to. Tak.
89:19
That way around that.
1222
5359244
1368
W ten sposób dookoła tego.
89:20
I'm not saying exactly, but it's it blows your mind.
1223
5360612
3053
Nie mówię dokładnie, ale to naprawdę robi wrażenie. Tak
89:23
It does actually just
1224
5363665
1318
naprawdę, on po prostu
89:25
see. Yes,
1225
5365984
1585
widzi. Tak,
89:27
yes. Marsha.
1226
5367569
1318
tak. Marsza.
89:28
Marsha. Helena. Miranda Cardoza. Podesta.
1227
5368887
3220
Marsza. Helena. Miranda Cardoza, ur. Podesta.
89:32
is, is using that that word that we hear a lot in hot countries that they have a sister.
1228
5372107
7374
jest, jest to użycie tego słowa, które często słyszymy w ciepłych krajach, że mają siostrę.
89:39
Afternoon sleep.
1229
5379748
2669
Sen popołudniowy.
89:42
How long do they sleep for?
1230
5382417
2636
Jak długo śpią?
89:45
Yeah I think it's longer than 20 minutes.
1231
5385053
2352
Tak, myślę, że trwa dłużej niż 20 minut.
89:47
I think it's normally an hour or a couple of hours. That's what they do in China.
1232
5387405
3504
Myślę, że zwykle trwa to godzinę lub dwie. Tak właśnie robią w Chinach.
89:50
When I lived in China everything stopped it around about midday
1233
5390909
4888
Kiedy mieszkałem w Chinach, wszystko zatrzymywało się około południa,
89:55
or around about 12:30 or even 1:00 in the afternoon.
1234
5395797
4654
12:30, a nawet 13:00.
90:00
Everyone in China goes to sleep
1235
5400902
4004
Wszyscy w Chinach kładą się spać
90:05
for around about 1 hour or 90 minutes.
1236
5405106
3687
na około 1 godzinę lub 90 minut.
90:08
So if anyone is ever thinking of invading China, if you do it after 1 p.m.
1237
5408793
4888
Jeśli więc ktoś kiedykolwiek pomyśli o inwazji na Chiny, jeśli zrobi to po godzinie 13:00,
90:13
in the afternoon, everyone in China is asleep.
1238
5413681
3754
po południu wszyscy w Chinach śpią.
90:17
They all go to sleep. I'm not.
1239
5417435
1652
Wszyscy idą spać. Nie jestem.
90:19
I'm I lived there for four years and I saw it.
1240
5419087
3987
Mieszkałem tam przez cztery lata i to widziałem.
90:23
You would go to shops, you would walk around places and everyone would be just asleep, unconscious.
1241
5423274
5789
Chodziłeś do sklepów, chodziłeś po okolicy, a wszyscy po prostu spali, nieprzytomni.
90:29
You would go into shops and everyone would be just asleep.
1242
5429063
4004
Wchodziłeś do sklepów, a wszyscy po prostu spali.
90:33
You couldn't get any service because people were just snoring away.
1243
5433634
3988
Nie można było uzyskać żadnej usługi, bo ludzie po prostu chrapali.
90:37
Every night the shops stay open.
1244
5437955
2186
Sklepy są otwarte każdej nocy.
90:40
If all the assistants were asleep, well, that I suppose that's more from the rules
1245
5440141
6306
Gdyby wszyscy asystenci spali, cóż, sądzę, że wynikałoby to raczej z zasad,
90:47
that you have to follow. So?
1246
5447398
1468
których należy przestrzegać. Więc?
90:48
So maybe the rules, and, and their need for sleep was, was sort of often clashing.
1247
5448866
7174
Więc może zasady i potrzeba snu często się ze sobą kłóciły.
90:56
But it was interesting, especially if you went to a bed shop.
1248
5456040
4004
Ale było ciekawie, zwłaszcza jeśli poszedłeś do sklepu z łóżkami.
91:00
The staff were actually asleep on the beds that they were selling.
1249
5460211
4554
Pracownicy faktycznie spali na łóżkach, które sprzedawali.
91:05
And I've never seen that.
1250
5465883
1401
I nigdy czegoś takiego nie widziałem.
91:07
I've never seen that in the UK.
1251
5467284
1986
Nigdy czegoś takiego nie widziałem w Wielkiej Brytanii.
91:09
I could never imagine that happening here. But it was funny.
1252
5469270
2886
Nigdy nie wyobrażałem sobie, że coś takiego może się tu wydarzyć. Ale to było zabawne.
91:12
It was very funny.
1253
5472156
867
Było bardzo zabawnie.
91:13
Everyone would go to sleep and they round about 1:00 in the afternoon
1254
5473023
4004
Wszyscy poszliby spać około 1:00 po południu
91:17
in China
1255
5477344
2386
w Chinach
91:19
and just waiting now for somebody to start complaining today.
1256
5479730
3520
i teraz tylko czekali, aż ktoś zacznie narzekać.
91:23
Oh my goodness.
1257
5483250
1101
O mój Boże. Zrobią sobie
91:24
They're going to have a quick break. And then we are back with today's subject.
1258
5484351
3554
krótką przerwę. I wracamy do dzisiejszego tematu.
91:27
We have half an hour to talk about the subject of making mistakes.
1259
5487905
3987
Mamy pół godziny, aby porozmawiać na temat popełniania błędów.
91:32
Making a mistake.
1260
5492376
1518
Popełnianie błędu.
91:33
You know what they say they say to to is human.
1261
5493894
6006
Wiesz, co oni mówią, że jest ludzkie.
91:40
Yes. To forgive is
1262
5500234
3053
Tak. Przebaczenie jest
91:44
divine.
1263
5504271
1401
rzeczą boską.
92:38
I'm a big boy now!
1264
5558775
1969
Teraz jestem dużym chłopcem!
93:26
Yes. That's what it says on the screen.
1265
5606973
2068
Tak. Tak jest napisane na ekranie.
93:29
English addict is with you today. With myself.
1266
5609041
4004
English addict jest dziś z wami. Ze sobą.
93:33
That is me.
1267
5613262
601
93:33
By the way, Mr. Duncan.
1268
5613863
1685
To ja. A
tak w ogóle, panie Duncan.
93:35
And we have him here as well.
1269
5615548
2970
I mamy go także tutaj.
93:38
He's still here in the studio, looking very well today.
1270
5618518
5588
Nadal jest tutaj, w studiu, i dziś prezentuje się znakomicie.
93:44
I think he.
1271
5624257
1368
Myślę, że on.
93:45
I don't know why.
1272
5625625
750
Nie wiem dlaczego.
93:46
Steve, you look you look really good today. Can I, can I say that?
1273
5626375
3537
Steve, wyglądasz dziś naprawdę dobrze . Czy mogę, czy mogę to powiedzieć?
93:49
Does it sound weird?
1274
5629912
1151
Czy to brzmi dziwnie?
93:51
Of course you can. And, it's nice to have a compliment.
1275
5631063
3771
Oczywiście, że możesz. Miło jest usłyszeć komplement.
93:54
flattery is is always welcome.
1276
5634834
3987
Pochlebstwa są zawsze mile widziane.
93:58
as long as you're not after something.
1277
5638821
1568
dopóki nie masz zamiaru czegoś osiągnąć.
94:00
Of course not after anything. Why would I be?
1278
5640389
3303
Oczywiście, że nie po byle czym. Dlaczego miałbym być?
94:03
I don't know, maybe you're up to something spicy, Mr.
1279
5643692
3354
Nie wiem, może ma pan ochotę na coś pikantnego, panie
94:07
Duncan.
1280
5647046
484
94:07
It has nothing to do with the fact my birthday is coming in four weeks from now.
1281
5647530
4554
Duncan. Nie
ma to nic wspólnego z faktem, że za cztery tygodnie mam urodziny.
94:12
Maybe you're after a bit of spice in your life.
1282
5652118
2369
Może szukasz odrobiny pikanterii w swoim życiu.
94:14
Oh, for me, it's been a long time.
1283
5654487
3737
Och, dla mnie to już było dawno.
94:18
I think you, Steve.
1284
5658224
1935
Myślę, że ty, Steve. Już
94:20
It's been a long time since I've had any spice in my life.
1285
5660159
4004
dawno nie jadłem żadnych pikantnych potraw. Miałem
94:24
I was hoping you'd say it was the chilli con carne, because that was the joke I was making.
1286
5664413
4321
nadzieję, że powiesz, że chodzi o chilli con carne, bo o to właśnie mi chodziło w żartach.
94:28
Because I'm making chilli con carne in the slow cooker.
1287
5668734
3754
Ponieważ przygotowuję chili con carne w wolnowarze.
94:32
And that is spicy.
1288
5672488
1268
I to jest pikantne.
94:33
There is an interesting combination of smells today in the house.
1289
5673756
3169
Dzisiaj w domu unosi się ciekawa kombinacja zapachów. W domu pełno
94:36
There is burnt porridge, burnt bread and chilli
1290
5676925
4688
jest przypalonej owsianki, przypalonego chleba i chilli
94:41
con carne or all floating around in the house. So.
1291
5681613
4288
con carne – wszystko to. Więc.
94:45
So we do have some very interesting smells.
1292
5685901
3604
Mamy więc kilka naprawdę interesujących zapachów.
94:49
Some people here talking about the not having a nap and a few people are saying
1293
5689505
5038
Niektórzy tutaj mówią o braku drzemki, a kilku innych twierdzi, że
94:54
one person said it's a human, need what do they had?
1294
5694893
5789
ktoś powiedział, że to człowiek. Czego oni potrzebują?
95:00
Do they describe it as I can't remember now.
1295
5700682
1785
Czy opisują to jakoś, bo teraz nie pamiętam.
95:02
They described it is as, you know, a necessity to human.
1296
5702467
5055
Opisali to jako, no wiesz, konieczność dla człowieka.
95:07
Well, I can't remember the phrase they use now,
1297
5707773
1885
Cóż, nie pamiętam teraz, jakiego sformułowania używają,
95:10
but some people are saying that,
1298
5710742
2119
ale niektórzy ludzie twierdzą, że nie
95:12
they can't have a nap because it makes them feel ill afterwards.
1299
5712861
4204
mogą sobie pozwolić na drzemkę, bo potem źle się czują.
95:17
Oh, well, I've found that if you set your alarm for 20 minutes, fine.
1300
5717065
7624
No cóż, odkryłem, że jeśli ustawisz budzik na 20 minut, to nie ma problemu.
95:24
But if you accidentally sleep for a lot longer than that, like an hour, and you've said this, Mr.
1301
5724873
6873
Ale jeżeli przypadkowo prześpi Pan znacznie dłużej, np. godzinę, i powiedział Pan to, Panie
95:31
Duncan, you wake up feeling worse. Yeah.
1302
5731746
3737
Duncan, to obudzi się Pan w gorszym stanie. Tak.
95:35
Absolutely awful.
1303
5735483
1602
Zupełnie okropne.
95:37
Sometimes there's that.
1304
5737085
1018
Czasem tak się zdarza.
95:38
There's that feeling you get sometimes when you have a nap or asleep during the day, you wake up
1305
5738103
4704
Czasami masz takie uczucie, gdy drzemiesz lub śpisz w ciągu dnia, budzisz się
95:43
and for a few minutes, your brain has completely disconnected itself from the rest of your body.
1306
5743258
7824
i przez kilka minut twój mózg całkowicie odłącza się od reszty ciała.
95:51
And it takes a few seconds or or even a minute or two
1307
5751483
4054
A potrzeba kilku sekund, a nawet minuty czy dwóch,
95:56
for your brain to start rebooting because you've gone is like a deep sleep.
1308
5756154
4955
aby mózg zaczął się restartować, ponieważ zapadłeś w głęboki sen.
96:01
It's like starting up your computer and everything sort of GTD,
1309
5761109
5706
To tak, jakbyś włączył komputer i wszystko odbywało się w ramach GTD,
96:07
but sometimes you don't feel well for the rest of the evening.
1310
5767465
2686
ale czasami możesz czuć się źle przez resztę wieczoru.
96:10
but I find if I, if I've overslept in the afternoon and,
1311
5770151
4238
ale zauważyłam, że jeśli prześpię popołudnie i
96:15
and to get myself going, just do something physical,
1312
5775156
3587
żeby się rozruszać, po prostu zrobię coś fizycznego,
96:19
you know, just do some
1313
5779794
1952
wiesz, po prostu wykonam jakieś
96:21
fairly vigorous exercise and it tends to reset everything.
1314
5781746
4004
dość intensywne ćwiczenia, to wszystko wraca do normy.
96:25
Yes. It's a human right.
1315
5785767
2736
Tak. To prawo człowieka.
96:28
Says anarchy to have a nap.
1316
5788503
2252
Mówi anarchii, żeby się zdrzemnęła.
96:30
That's an interesting way of putting a human right.
1317
5790755
2719
To ciekawy sposób na respektowanie praw człowieka.
96:33
Yeah, I think I agree with you.
1318
5793474
1802
Tak, myślę, że się z tobą zgadzam.
96:35
If you feel tired,
1319
5795276
2369
Jeśli czujesz się zmęczony,
96:37
you probably shouldn't fight it.
1320
5797645
2853
prawdopodobnie nie powinieneś z tym walczyć.
96:40
We should just give in to it.
1321
5800498
2636
Powinniśmy się temu po prostu poddać.
96:43
Because as long as you're not driving.
1322
5803134
1752
Bo dopóki nie prowadzisz.
96:44
No. Well that was oh I think operating machinery.
1323
5804886
3570
Nie. No cóż, myślę, że to było operowanie maszynami.
96:48
I think we all know you don't fall asleep. I'm joking.
1324
5808456
3570
Myślę, że wszyscy wiemy, że nie zasypiasz. Żartuję.
96:52
Don't. Don't fall asleep while you're driving the car. I think 20 minutes.
1325
5812026
3120
Nie. Nie zasypiaj podczas prowadzenia samochodu. Myślę, że 20 minut.
96:55
Yeah.
1326
5815146
300
96:55
If you set your alarm, I've ready for you.
1327
5815446
1819
Tak.
Jeśli nastawiłeś alarm, jestem gotowy na ciebie.
96:57
If 15, 20 minutes should be the maximum. Yes.
1328
5817265
3119
Jeśli 15, to 20 minut powinno być maksimum. Tak.
97:00
but mind you, having said that, sometimes I've slept for maybe if I haven't slept well the night before.
1329
5820384
6490
ale pamiętajcie, czasami przespałem dłużej, jeśli poprzedniej nocy nie wyspałem się dobrze.
97:07
And then I slept for, like, an hour in the afternoon.
1330
5827375
2652
A potem spałem jeszcze przez jakąś godzinę po południu.
97:10
Sometimes I wake up feeling like I've had a reset. Yeah.
1331
5830027
3854
Czasem budzę się z uczuciem, że się zresetowałem. Tak.
97:13
So I think it just depends.
1332
5833881
1835
Więc myślę, że to po prostu zależy.
97:15
Yeah, I call it like I call it my coma.
1333
5835716
3821
Tak, nazywam to moją śpiączką.
97:19
If I have a sleep where I wake up feeling completely reborn.
1334
5839537
4587
Jeśli uda mi się wyspać, budzę się całkowicie odrodzony.
97:24
And it does happen sometimes.
1335
5844475
1418
I czasami tak się zdarza.
97:25
Even then, the afternoon, you can have a sleep in the afternoon and you wake up
1336
5845893
4004
Nawet wtedy, po południu, możesz położyć się spać, obudzić się
97:29
and it feels like you've you've been reborn because you've been in such a deep, deep sleep.
1337
5849964
6089
i poczuć, jakbyś narodził się na nowo, ponieważ spałeś głęboko.
97:36
And that's, it's a bit like what they do in, well, it with certain injuries or a person who, who suffers
1338
5856654
6873
I to jest trochę podobne do tego, co robią w przypadku pewnych urazów lub osób, które cierpią na
97:43
some sort of illness, infection and something like that, they will actually put them
1339
5863827
5306
jakąś chorobę, infekcję czy coś w tym stylu, i wprowadzają je
97:49
into a deep sleep or coma.
1340
5869867
3853
w głęboki sen lub śpiączkę.
97:53
and it gives the body a chance then to, to completely revive and heal itself.
1341
5873720
6757
i daje ciału szansę na całkowite odrodzenie i uzdrowienie.
98:00
And I think, I think we should all do that once a year.
1342
5880477
4004
I myślę, że powinniśmy to zrobić raz w roku.
98:04
We should all go into an induced coma for a year.
1343
5884581
4688
Wszyscy powinniśmy zostać poddani śpiączce farmakologicznej na rok.
98:09
And then at the other end, we wake up and it's like,
1344
5889753
3837
A potem, na drugim końcu, budzimy się i myślimy: „
98:13
oh, I'm reborn again, and you're ready to face everything.
1345
5893590
4004
O, odrodziłem się na nowo”, i jesteśmy gotowi stawić czoła wszystkiemu.
98:17
So, so maybe in the future that that that might be the way forward.
1346
5897678
3403
Więc może w przyszłości to będzie droga naprzód.
98:22
Like Michael Jackson used to have
1347
5902265
2570
Tak jak Michael Jackson miał
98:24
his little thing that he used to sleep in to, to, to produce oxygen.
1348
5904835
5739
swoją małą rzecz, w której spał, żeby produkować tlen. Dzięki
98:30
So you could take nice deep breaths.
1349
5910574
3203
temu możesz wziąć głęboki oddech.
98:33
You have to listen to your body. Everybody's different. Yes.
1350
5913777
3036
Musisz słuchać swojego ciała. Każdy jest inny. Tak.
98:36
Some people have high energy levels, like Christina I can hear
1351
5916813
4605
Niektórzy ludzie mają wysoki poziom energii, tak jak Christina. Słyszę,
98:41
I can hear your body sometimes making making suggestions.
1352
5921635
4237
słyszę, jak twoje ciało czasami podpowiada ci pewne sugestie.
98:46
Christina has the highest energy levels of any human being I've ever met.
1353
5926356
3987
Christina ma najwyższy poziom energii ze wszystkich ludzi, jakich kiedykolwiek spotkałem.
98:50
But, Steve, because she's got an enthusiasm for life.
1354
5930727
3337
Ale Steve, ona ma entuzjazm do życia.
98:54
You are wrong.
1355
5934064
1968
Mylisz się.
98:56
I know one person who is more enthusiastic, and that is, you know who it is.
1356
5936032
5105
Znam jedną osobę, która jest bardziej entuzjastyczna, i wiesz o kim mówię.
99:01
Luis Mendez
1357
5941137
3520
Luis Mendez
99:04
Lewis.
1358
5944657
1035
Lewis, fot. Łukasz Stachurski
99:05
Lewis Mendez has more energy than myself, Mr.
1359
5945692
3520
Lewis Mendez ma więcej energii niż ja, pan
99:09
Steve, and everyone in this village where Lewis is gone because his son's arrived.
1360
5949212
6239
Steve i wszyscy w tej wiosce, gdzie Lewis odszedł, bo pojawił się jego syn. jest
99:15
he's busy at the moment. He's busy in Brittany.
1361
5955785
2719
w tej chwili zajęty. Jest zajęty w Bretanii.
99:19
I would say Christina had more energy.
1362
5959956
2235
Powiedziałabym, że Christina miała więcej energii.
99:22
I wish I was in Brittany right now, and,
1363
5962191
4004
Chciałbym teraz być w Bretanii,
99:28
but anyway.
1364
5968264
567
99:28
So, But she's fine. We're all different.
1365
5968831
3270
ale cóż.
No cóż, ale ona jest w porządku. Wszyscy jesteśmy różni.
99:32
We're all different.
1366
5972101
951
Wszyscy jesteśmy różni.
99:33
You need people with lots of energy because I'm a low energy person.
1367
5973052
3754
Potrzebni są ludzie z dużą ilością energii, bo ja jestem osobą o małej energii.
99:36
Generally, yes.
1368
5976806
1235
Generalnie tak.
99:38
I, I've always
1369
5978041
3570
Ja zawsze
99:41
had low energy, except when I'm
1370
5981611
3720
miałam mało energii, z wyjątkiem sytuacji, gdy
99:45
doing something I really enjoy, like singing or being on the stage.
1371
5985331
4555
robiłam coś, co naprawdę lubiłam, np. śpiewałam albo występowałam na scenie.
99:50
then I've got.
1372
5990453
701
wtedy mam.
99:51
Or if I'm in the garden, I've got lots of energy then.
1373
5991154
2969
Albo jak jestem w ogrodzie, to mam wtedy mnóstwo energii.
99:54
So maybe it's.
1374
5994123
751
99:54
Maybe it's being around you, Mr. Duncan.
1375
5994874
1702
Może tak jest.
Może to kwestia przebywania w pobliżu pana, panie Duncan.
99:56
Maybe that's why I've got low energy.
1376
5996576
2852
Może dlatego mam tak mało energii.
99:59
No, I should be encouraging you to have lots of energy.
1377
5999428
3637
Nie, powinnam cię zachęcać do posiadania dużej ilości energii.
100:03
We have a subject for those wondering if we are ever going to talk about it.
1378
6003065
5422
Mamy temat dla tych, którzy zastanawiają się, czy kiedykolwiek o tym porozmawiamy. Mamy
100:08
We are looking at we have a lot of words here to get through, so we're going to go through this quickly.
1379
6008871
5222
tu do powiedzenia wiele słów , więc przejdziemy przez to szybko.
100:14
Steve.
1380
6014093
1034
Steve.
100:15
So think of this as as a short English lesson
1381
6015127
3854
Potraktuj to jako krótką lekcję języka angielskiego
100:18
with lots and lots of information that you can look at later.
1382
6018981
3787
z mnóstwem informacji, do których możesz wrócić później.
100:24
So we are looking at words and phrases connected to making mistakes.
1383
6024036
3987
Przyjrzymy się zatem słowom i zwrotom związanym z popełnianiem błędów.
100:28
Yes, of course we all make mistakes, don't we, Steve?
1384
6028374
2652
Oczywiście, że wszyscy popełniamy błędy, prawda Steve?
100:31
I make them, you make them.
1385
6031026
1919
Ja je tworzę, ty je tworzysz.
100:32
It is a human thing to make a mistake.
1386
6032945
3987
Błądzenie jest rzeczą ludzką.
100:37
A mistake is an event or action that occurs instead of what was meant.
1387
6037166
6873
Błąd to zdarzenie lub działanie mające miejsce zamiast tego, co było zamierzone.
100:44
So I think that is my own
1388
6044556
3287
Myślę więc, że to jest moja własna
100:47
interpretation of the meaning of mistakes.
1389
6047843
3854
interpretacja znaczenia błędów.
100:51
There is another way of expressing it, but I think that that is more clear.
1390
6051697
4154
Można to wyrazić inaczej, ale myślę, że jest to bardziej zrozumiałe.
100:56
A mistake is an event or action that occurs instead of what was meant.
1391
6056034
4004
Błąd to zdarzenie lub działanie mające miejsce zamiast tego, co było zamierzone.
101:00
So quite often a mistake is something you you do, but you did not mean to do it.
1392
6060322
6223
Więc bardzo często błąd polega na tym, że robisz coś, czego nie chciałeś.
101:06
It happened. But but it was not intended.
1393
6066662
4004
Stało się. Ale to nie było zamierzone.
101:10
And unintended action is done by mistake.
1394
6070799
4354
A niezamierzone działanie jest wynikiem pomyłki. Można
101:15
So that is fair to say that if you do something by mistake, it was not intended.
1395
6075721
6022
więc uczciwie stwierdzić, że jeśli coś zrobisz przez pomyłkę, nie było to zamierzone.
101:21
You did not intend to do it.
1396
6081994
3420
Nie miałeś takiego zamiaru.
101:25
Mistake.
1397
6085414
1251
Błąd.
101:26
The word itself can be used as a noun or verb,
1398
6086665
4004
Samo słowo może być użyte jako rzeczownik lub czasownik,
101:31
so you can have the mistake as the noun,
1399
6091136
4004
więc możesz pomylić rzeczownik z czasownikiem
101:35
or mistake something as the verb.
1400
6095190
4354
lub pomylić coś z czasownikiem.
101:39
So you are mistake ING one thing for something else.
1401
6099561
4004
Więc mylisz ING z czymś innym.
101:43
Quite often, if a person looks very similar to someone else, you might mistake one person.
1402
6103715
6139
Często zdarza się, że jeśli ktoś jest bardzo podobny do kogoś innego, można go pomylić.
101:50
The adjective form is mistaken
1403
6110705
3287
Forma przymiotnikowa to
101:55
mistaken identity, for example, or a mistaken meaning.
1404
6115043
5973
na przykład błędna identyfikacja lub błędne znaczenie. Steve, to
102:01
The meaning of something that you say may be a word to someone, Steve.
1405
6121316
4538
co mówisz może być dla kogoś znaczeniem słowa.
102:05
And then they misunderstand it.
1406
6125854
2636
A potem źle to rozumieją.
102:08
They make a mistake so that thing is mistaken.
1407
6128490
5338
Popełniają błąd, więc ta rzecz jest błędna.
102:14
It is the adjective form of it.
1408
6134245
3537
Jest to forma przymiotnikowa. Czas
102:17
The past tense of mistake is mistook.
1409
6137782
4538
przeszły od wyrazu mistake to mistook.
102:23
So you mistook something.
1410
6143037
2736
Więc coś pomyliłeś.
102:25
I mistook you for your brother.
1411
6145773
3537
Wziąłem cię za twojego brata.
102:29
Some people think we are brothers, don't they, Steve?
1412
6149310
3754
Niektórzy myślą, że jesteśmy braćmi, prawda, Steve?
102:33
It has been, has been mentioned.
1413
6153064
2936
Tak było, tak było wspominane.
102:36
So we are often mistook for for brothers.
1414
6156000
3987
Dlatego często myli się nas z braćmi.
102:39
But I can assure you for various reasons that we are not brothers.
1415
6159987
4405
Mogę jednak zapewnić, że z różnych powodów nie jesteśmy braćmi.
102:44
A mistake can be described.
1416
6164692
2286
Błąd można opisać.
102:46
Something that sounds similar.
1417
6166978
2185
Coś, co brzmi podobnie.
102:49
Anyway. Carry on a mistake.
1418
6169163
1752
W każdym razie. Kontynuuj błąd.
102:50
A mistake can be described as an error.
1419
6170915
3987
Błąd można opisać jako pomyłkę.
102:55
Which of course is, I think it comes from Latin, an error of judgement. You,
1420
6175102
5473
Co oczywiście, jak sądzę, pochodzi z łaciny i oznacza błąd w ocenie sytuacji. Ty,
103:01
e double r to, is human.
1421
6181709
3937
podwójne r, jesteś człowiekiem.
103:05
To forgive is divine. That's what they say.
1422
6185646
3737
Przebaczenie jest rzeczą boską. Tak mówią.
103:09
A mistake can be small
1423
6189383
3037
Błąd może być mały
103:12
or big, a slight mistake.
1424
6192420
3420
lub duży, niewielki.
103:15
So I think it's fair to say, Steve, that we all make slight mistakes.
1425
6195840
6539
Więc myślę, Steve, że nie będzie przesady w stwierdzeniu, że wszyscy popełniamy drobne błędy.
103:22
Small mistakes.
1426
6202379
2636
Małe błędy.
103:25
And I think every day we probably make hundreds between you and me,
1427
6205015
5039
I myślę, że każdego dnia popełniamy, razem,
103:30
we make hundreds of small mistakes.
1428
6210571
3904
setki małych błędów.
103:34
Nothing serious.
1429
6214475
1618
Nic poważnego.
103:36
And then, of course, you can have a huge mistake.
1430
6216093
3770
I wtedy oczywiście możesz popełnić wielki błąd.
103:39
Something that causes a lot of problems, a lot of difficulty or chaos.
1431
6219863
5556
Coś co sprawia wiele problemów, wiele trudności i chaosu.
103:46
The opposite of mistake is on purpose, or intentionally so.
1432
6226503
7491
Przeciwieństwem błędu jest działanie celowe .
103:53
Instead of something that you didn't not mean to do,
1433
6233994
4004
Zamiast robić coś, czego nie miałeś zamiaru robić,
103:58
you are doing something that you didn't mean to do.
1434
6238949
4288
robisz coś, czego nie miałeś zamiaru robić.
104:03
It is on purpose.
1435
6243871
2485
To jest celowe.
104:06
You did it and you know that you did it and you wanted to do it.
1436
6246356
6123
Zrobiłeś to, wiesz, że to zrobiłeś i chciałeś to zrobić.
104:12
It was done intentionally.
1437
6252863
2319
Zrobiono to celowo.
104:16
Here's another one.
1438
6256266
1468
A oto kolejny.
104:17
A mistake is not meant.
1439
6257734
3437
Błąd nie jest zamierzony.
104:21
So that is the simplest way of putting it.
1440
6261171
2586
Tak to można najprościej ująć.
104:23
A mistake is not meant.
1441
6263757
2369
Błąd nie jest zamierzony.
104:26
An intention is meant.
1442
6266126
2970
Intencja jest zamierzona.
104:29
It is something you did and you intended to do it.
1443
6269096
4020
To jest coś, co zrobiłeś i miałeś zamiar to zrobić.
104:34
Why would someone do something intentionally?
1444
6274234
3987
Dlaczego ktoś miałby coś zrobić celowo?
104:38
So this is an interesting one. I will open this up to Mr.
1445
6278422
3553
To jest ciekawe. Otworzę tę kwestię również przed panem
104:41
Steve as well.
1446
6281975
1502
Stevem.
104:43
Why would someone do something intentionally?
1447
6283477
3737
Dlaczego ktoś miałby coś zrobić celowo?
104:47
Mr.. Steve?
1448
6287214
1418
Panie Steve?
104:48
You mean you mean something that goes wrong? Well, no.
1449
6288632
3169
Masz na myśli, że coś idzie nie tak? Cóż, nie.
104:51
Maybe something that you do and you know that it might have
1450
6291801
5673
Może coś, co robisz i wiesz, że może to mieć
104:57
some sort of consequence or maybe some sort of repercussion.
1451
6297607
5122
jakieś konsekwencje lub reperkusje. A tak
105:03
So, by the way, repercussion is the effect of something happening.
1452
6303296
5005
na marginesie, reperkusja to efekt jakiegoś zdarzenia.
105:08
So why would someone do something intentionally?
1453
6308668
3337
Dlaczego więc ktoś miałby robić coś celowo?
105:12
So I can think of a couple of reasons straight away.
1454
6312005
3136
Więc od razu przychodzi mi na myśl kilka powodów.
105:15
If they wanted a good, they wanted a positive outcome to something. Yes.
1455
6315141
4922
Jeśli chcieli czegoś dobrego, chcieli pozytywnego rezultatu. Tak.
105:20
Perfect. In fact, that is it.
1456
6320513
2252
Doskonały. I tak właśnie jest.
105:22
So they want a good outcome.
1457
6322765
2369
Więc chcą dobrego wyniku.
105:25
So the reason why we we intend to do things generally
1458
6325134
4572
Tak więc powodem, dla którego zamierzamy coś zrobić,
105:30
is something that is that is positive or favourable.
1459
6330506
4021
jest coś pozytywnego i korzystnego. No
105:34
So yeah, that that's perfect.
1460
6334527
1418
więc tak, to jest idealne.
105:35
Steve, I couldn't have put it better myself.
1461
6335945
2870
Steve, nie ująłbym tego lepiej.
105:38
So another reason, of course, is you might do something intentionally
1462
6338815
4921
Innym powodem może być to, że celowo coś robisz,
105:44
because you want to get a reaction.
1463
6344287
3720
bo chcesz wywołać reakcję.
105:50
Quite often people will do things
1464
6350042
1886
Często ludzie robią coś,
105:51
because they want to have something happen in return.
1465
6351928
5155
ponieważ chcą, aby coś się wydarzyło w zamian.
105:57
You are looking for some sort of reaction.
1466
6357116
4171
Szukasz jakiejś reakcji.
106:01
So it could be anything, couldn't it?
1467
6361771
2702
Więc to może być cokolwiek, prawda?
106:04
It could be something you say, something you do, maybe even the clothes that you wear.
1468
6364473
5906
Może to być coś, co mówisz, coś, co robisz, a nawet ubranie, które nosisz.
106:11
Like that lady yesterday walking down Downing Street,
1469
6371047
4304
Tak jak ta pani wczoraj szła ulicą Downing Street,
106:15
she was going down the street towards
1470
6375601
3837
szła w kierunku
106:19
number ten, Downing Street, and she was wearing this green outfit,
1471
6379438
4321
numeru dziesiątego, miała na sobie zielony strój,
106:23
Angela Rayner and it and everyone was talking about it.
1472
6383993
4121
Angela Rayner, i wszyscy o nim mówili.
106:28
So even though it did look unusual, she was probably wearing it
1473
6388681
5939
Więc mimo że wyglądało to nietypowo, prawdopodobnie nosiła to,
106:34
because she wanted to get that sort of attention so she would be noticed.
1474
6394620
4972
ponieważ chciała zwrócić na siebie uwagę i zostać zauważona. Dlatego często
106:40
So that is a reason why we often do things intentionally,
1475
6400075
4004
robimy coś celowo –
106:44
because we actually want to be noticed or to get some sort of reaction.
1476
6404096
5455
chcemy zostać zauważeni lub wywołać jakąś reakcję.
106:51
There
1477
6411086
451
106:51
are many ways of describing the occurrence of a mistake.
1478
6411537
4121
Istnieje wiele sposobów opisania wystąpienia błędu.
106:55
I'm sure you can think of a few. Mr. Steve.
1479
6415741
4004
Jestem pewien, że możesz podać kilka przykładów. Panie Steve.
106:59
Something happens by accident.
1480
6419845
3687
Coś dzieje się przypadkowo.
107:03
So this word, the word accident, when you think about it, Steve, it covers a lot of things, doesn't it?
1481
6423532
6456
Więc to słowo, słowo wypadek, gdy się nad tym zastanowisz, Steve, ma wiele znaczeń, prawda? Tak, to
107:10
It does.
1482
6430556
1835
prawda.
107:12
Yeah.
1483
6432391
233
107:12
Because, generally an accident is something that happens that you didn't
1484
6432624
4922
Tak.
Ponieważ wypadek to zazwyczaj coś, co się zdarza, a czego nie chciałeś
107:18
intend for something to happen.
1485
6438630
2586
.
107:21
It's a negative outcome of something like a car crash.
1486
6441216
4738
To negatywny skutek zdarzenia takiego jak wypadek samochodowy.
107:26
or maybe a plane, crashing.
1487
6446972
4287
lub może samolot, który się rozbił.
107:31
It was an accident.
1488
6451677
1201
To był wypadek.
107:32
If you hear somebody say it was an accident, then generally you are saying that there is no one.
1489
6452878
5438
Jeśli słyszysz, jak ktoś mówi, że to był wypadek, to zazwyczaj mówisz, że nikogo nie było. Nie
107:39
It couldn't have been foreseen.
1490
6459184
2486
można było tego przewidzieć.
107:41
and thus you can't really blame anyone for it.
1491
6461670
3837
i tak naprawdę nie można nikogo za to winić.
107:45
I think that's again, a good word. So.
1492
6465507
1768
Myślę, że to znowu dobre słowo. Więc. A
107:47
So something that is unforeseen. You might trip,
1493
6467275
3153
więc coś nieprzewidzianego. Możesz się potknąć,
107:51
you might trip on a pavement and you fall over.
1494
6471396
3320
możesz potknąć się na chodniku i upaść.
107:54
Yeah.
1495
6474716
450
Tak.
107:55
your shoelace might come undone and you might slip and fall.
1496
6475166
5222
sznurowadło może się rozwiązać, a Ty możesz się poślizgnąć i upaść.
108:00
You could say it was an accident, but then you can probably always look back and say.
1497
6480839
5105
Można powiedzieć, że to był wypadek, ale pewnie zawsze można spojrzeć wstecz i powiedzieć:
108:05
How many accidents are really true accidents in that they are not really they couldn't be foreseen in some way.
1498
6485944
7340
Ile wypadków to tak naprawdę prawdziwe wypadki, których w rzeczywistości nie da się w żaden sposób przewidzieć?
108:13
I mean, we hear about a car accident, but what caused that accident was somebody not paying attention.
1499
6493702
7140
Słyszymy o wypadku samochodowym, ale przyczyną jest to, że ktoś nie zwrócił uwagi.
108:21
You know, oh I had a car accident because my tyre burst.
1500
6501743
3854
Wiesz, miałem wypadek samochodowy, bo pękła mi opona.
108:25
Yeah.
1501
6505597
617
Tak.
108:26
Well did your tyre burst because you hadn't been maintaining it properly.
1502
6506214
4388
No cóż, opona pękła, bo nie dbałeś o nią odpowiednio.
108:30
Or did it burst because there was something on the road that made that tyre burst
1503
6510602
5372
A może opona pękła, bo na drodze wydarzyło się coś, co ją rozerwało? W
108:35
in which case you could say that was really nobody's fault and couldn't have been foreseen.
1504
6515974
5522
takim przypadku można powiedzieć, że nie była to niczyja wina i nie można było tego przewidzieć.
108:41
Yeah, but it's interesting.
1505
6521512
1335
Tak, ale to ciekawe. Poza
108:42
Also, you can you can take mistake and you can add mistake
1506
6522847
4738
tym, możesz wziąć błąd i możesz dodać błąd
108:47
into that list of definitions of accident, which I was find quite interesting.
1507
6527585
5305
do tej listy definicji wypadku, co wydało mi się dość interesujące.
108:52
The, the, the mistake can also be an accident.
1508
6532890
4004
Błąd może być również wypadkiem.
108:56
So you can do something that you didn't intend to do.
1509
6536944
4889
Możesz więc zrobić coś, czego nie zamierzałeś zrobić.
109:01
Maybe you're driving your car, Steve, and instead of pressing the brake,
1510
6541866
4404
Być może prowadzisz samochód, Steve, i zamiast nacisnąć hamulec,
109:07
you press the accelerator.
1511
6547655
2569
naciskasz [ __ ] gazu.
109:10
Yeah.
1512
6550224
250
109:10
And so you, you you zoom off and crash
1513
6550474
4021
Tak.
I tak ty, ty odlatujesz i rozbijasz się,
109:14
so that would be an accident
1514
6554812
3787
więc to byłby wypadek
109:18
that is caused by a mistake.
1515
6558599
3237
spowodowany błędem.
109:21
So overall, you would describe that as a, as an accident
1516
6561836
4271
Więc ogólnie rzecz biorąc, można to określić jako wypadek
109:26
or as a mistake because you did something you shouldn't have.
1517
6566107
4588
lub błąd, bo zrobiłeś coś, czego nie powinieneś był zrobić.
109:30
It was unintentional.
1518
6570845
1851
To było niezamierzone.
109:32
So it is an interesting word.
1519
6572696
1435
Jest to więc ciekawe słowo.
109:34
I always find accident to be, to be quite an interesting word. Yes.
1520
6574131
4338
Zawsze uważałem, że przypadek to bardzo interesujące słowo. Tak.
109:38
You might bump into somebody in a corridor because you, you just slightly misjudged
1521
6578486
6506
Możesz wpaść na kogoś na korytarzu, ponieważ po prostu źle oceniłeś,
109:45
where you were walking or where that other person was going to be at that point in time.
1522
6585726
5455
gdzie idziesz lub gdzie ta druga osoba będzie się znajdowała w tym momencie.
109:51
And you might bump into them. Yeah. It's.
1523
6591181
2219
I możesz się na nich natknąć. Tak. Jego.
109:53
Oh, sorry.
1524
6593400
634
Och, przepraszam.
109:54
It was an accident.
1525
6594034
1101
To był wypadek.
109:55
I didn't mean to do that. Here's another one.
1526
6595135
4004
Nie miałem takiego zamiaru. A oto kolejny. A tak na
109:59
I like this one, by the way.
1527
6599523
2102
marginesie, to mi się ten podoba.
110:01
Blender.
1528
6601625
1285
Mikser.
110:02
It's a great word because it it almost sounds like the thing
1529
6602910
5188
To świetne słowo, bo brzmi niemal jak coś, co
110:08
it is saying it is a, a foolish mistake.
1530
6608098
4405
mówi, a mianowicie głupi błąd.
110:12
Maybe you are being careless.
1531
6612503
2652
Może jesteś nieostrożny.
110:15
So you blender, you might describe a person who is doing a particular job
1532
6615155
5639
Tak więc blender to osoba, która wykonuje określoną pracę,
110:21
and they're not really putting much effort or they're not really concentrating.
1533
6621094
6173
nie wkłada w nią zbyt wiele wysiłku lub nie potrafi się skoncentrować.
110:27
They will just blunder their way through.
1534
6627801
4054
Oni po prostu sobie poradzą.
110:32
If you blunder it, it's generally meaning that you're a bit of a stupid person because it you're generally
1535
6632105
7825
Jeśli popełnisz błąd, to znaczy, że jesteś trochę głupią osobą, ponieważ generalnie
110:39
you're generally saying that that event, that, that negative event that took place could have been prevented.
1536
6639930
6156
mówisz, że temu zdarzeniu, temu negatywnemu zdarzeniu można było zapobiec.
110:46
You were negligent in some way, in the way that you were undertaking that task.
1537
6646353
6923
W jakiś sposób zaniedbałeś swoje obowiązki, podejmując się tego zadania.
110:53
and if you if you really been paying attention and it wouldn't have happened in the first place, a blunder.
1538
6653860
8025
a gdybyś naprawdę uważał, to w ogóle by się to nie wydarzyło, to byłby błąd.
111:01
Yes. Somebody that blunders a lot.
1539
6661885
2469
Tak. Ktoś, kto popełnia dużo błędów.
111:05
here's an example of somebody,
1540
6665722
1602
Oto przykład
111:07
a politician that was described as somebody who was blundered a lot.
1541
6667324
4771
polityka, o którym powiedziano, że popełnia wiele błędów.
111:12
Was Boris Johnson.
1542
6672095
1501
Był Boris Johnson.
111:13
Okay.
1543
6673596
534
Dobra.
111:14
it's yeah, there's a classic example of somebody who blunders a lot.
1544
6674130
6206
tak, jest to klasyczny przykład kogoś, kto popełnia wiele błędów.
111:21
things, things happen that shouldn't have happened because they weren't
1545
6681871
3687
dzieją się rzeczy, które nie powinny się wydarzyć, ponieważ nie
111:25
paying attention enough to the details
1546
6685558
3837
zwracali wystarczającej uwagi na szczegóły tego, co
111:29
of what they were doing.
1547
6689395
1318
robili. Głupi
111:30
A foolish mistake, something that could have been prevented, a blunder.
1548
6690713
4755
błąd, coś, czemu można było zapobiec, pomyłka. To
111:35
it's a nice word. It's a good one. It's a good word.
1549
6695785
2586
ładne słowo. To dobra wiadomość. To dobre słowo.
111:38
Yeah, I think I think it's a good word to use when we are trying to highlight
1550
6698371
4438
Tak, myślę, że to dobre słowo, kiedy chcemy wyróżnić
111:43
a person who is doing something, but they're not doing it very well.
1551
6703026
3720
osobę, która coś robi, ale nie robi tego zbyt dobrze.
111:46
But it's always making lots of blunders, or she's always making lots of blunders.
1552
6706746
4705
Ale zawsze popełnia mnóstwo błędów, albo ona zawsze popełnia mnóstwo błędów.
111:51
Yeah. Mistakes that happen could have been in their work.
1553
6711451
3570
Tak. Błędy, które się zdarzają, mogą wynikać z ich pracy.
111:55
and that they're not and they're things
1554
6715972
3420
i że tak nie jest i że można było temu
111:59
that could have been prevented had they been paying better attention to what they were doing.
1555
6719392
4504
zapobiec, gdyby zwracali większą uwagę na to, co robią.
112:04
Here's another one you got to move on slip.
1556
6724197
3119
Oto kolejny, który musisz szybko przesunąć.
112:07
So this is another one. I like this one. Again.
1557
6727316
2686
A to jest kolejny. Podoba mi się ten. Ponownie.
112:10
You often think of this word in different contexts or different meanings.
1558
6730002
6674
Często myślisz o tym słowie w różnych kontekstach i różnych znaczeniach.
112:16
But slip of course can be you lose your balance, you slip over, you fall.
1559
6736676
6907
Ale poślizgnięcie się oczywiście może się zdarzyć, możesz stracić równowagę, poślizgnąć się i upaść.
112:24
Maybe on ice or on a wet surface.
1560
6744216
3804
Może na lodzie lub mokrej nawierzchni.
112:28
But we can also use the word slip as an error of judgement.
1561
6748020
5072
Ale słowa „pomyłka” możemy również użyć jako określenia błędu w ocenie sytuacji.
112:33
We can say that a person might slip up.
1562
6753092
3870
Można powiedzieć, że ktoś może popełnić błąd.
112:36
They do something, they say something maybe that they shouldn't have said.
1563
6756962
4738
Coś robią, coś mówią, może coś, czego nie powinni byli powiedzieć.
112:42
So you slip up, you slip up.
1564
6762067
2787
Więc się mylisz, mylisz.
112:44
but again, it's unintentional, as you suggested.
1565
6764854
3870
ale powtórzę, że to nie było zamierzone, jak zasugerowałeś.
112:48
There.
1566
6768724
1135
Tam.
112:49
And, it's not a blunder because probably in the use of this word
1567
6769859
6389
I nie jest to błąd, gdyż w użytym
112:56
here, slip up means that you're normally a person that doesn't make mistakes.
1568
6776248
5506
tutaj znaczeniu „potknięcie” prawdopodobnie oznacza, że ​​zazwyczaj nie popełniasz błędów.
113:01
Yeah, but of course, we're all human, and we do occasionally make mistakes.
1569
6781754
3770
No tak, ale oczywiście wszyscy jesteśmy ludźmi i czasami popełniamy błędy.
113:05
Like, for example, you might be writing a letter to somebody, or Mr.
1570
6785524
7040
Na przykład, możesz pisać list do kogoś, albo pan
113:12
Duncan might be writing something, you know, in one of his videos.
1571
6792564
5139
Duncan może pisać coś, wiesz, w jednym ze swoich filmów.
113:18
And there's a spelling mistake, like, like on today's the title.
1572
6798337
3987
I jest błąd ortograficzny, jak w dzisiejszym tytule. W
113:22
The title of today's live stream actually has a spelling mistake.
1573
6802825
4571
tytule dzisiejszej transmisji na żywo znajduje się błąd ortograficzny.
113:27
But is that
1574
6807813
1134
Ale czy to
113:30
a slip or is it intentional?
1575
6810332
3770
pomyłka, czy też celowe działanie?
113:34
Well, presumably, I'm assuming you weren't.
1576
6814102
2319
No cóż, zakładam, że nie. Czy
113:36
Were you being intentional or not?
1577
6816421
2970
zrobiłeś to celowo czy nie?
113:39
We'll never know.
1578
6819391
1468
Nigdy się nie dowiemy.
113:40
But let's assume that you.
1579
6820859
1351
Ale załóżmy, że ty.
113:42
It was a genuine error.
1580
6822210
3788
To był prawdziwy błąd.
113:45
you would say in that instance, it was a slip up.
1581
6825998
3136
powiedziałbyś w tym przypadku, że to była pomyłka.
113:49
Yeah. Oh, I made a sorry.
1582
6829134
1568
Tak. Och, przeprosiłem.
113:50
I made a slip up there.
1583
6830702
1402
Popełniłem tam błąd.
113:52
It just means you probably lost concentration for a second.
1584
6832104
3253
Oznacza to po prostu, że na chwilę straciłeś koncentrację.
113:55
Not you.
1585
6835357
534
113:55
But if you describe something as a slip up that somebody has done, a mistake has been made.
1586
6835891
5822
Nie ty.
Ale jeśli coś opiszesz jako czyjąś pomyłkę, to znaczy, że popełniono błąd.
114:02
But it wouldn't have been intentional.
1587
6842063
2019
Ale nie byłoby to celowe. I to
114:04
And it was would have been out of character for that person.
1588
6844082
3720
byłoby nietypowe dla tej osoby.
114:07
Oh, you made a slip up there. Oh, yeah. I'm sorry, I don't normally do that.
1589
6847802
3954
Oj, popełniłeś gafę. O, tak. Przepraszam, zazwyczaj tego nie robię.
114:11
Yeah. You know, you could have been tied that day or something.
1590
6851756
3153
Tak. Wiesz, tamtego dnia mogłeś mieć remis albo coś.
114:14
So a slip up is describing something that is out of character to what you usually do.
1591
6854909
5106
Tak więc pomyłką jest opisanie czegoś, co nie pasuje do tego, co zwykle robisz. jeszcze
114:21
a couple of more to put a foot wrong.
1592
6861232
3254
kilka, żeby postawić nogę w złym miejscu.
114:24
An error made whilst doing something.
1593
6864486
2519
Wystąpił błąd podczas wykonywania jakiejś czynności.
114:27
I will I will go through these quickly.
1594
6867005
1768
Przejrzę je szybko.
114:28
Steve to put a foot wrong.
1595
6868773
2903
Steve popełnił błąd stawiając nogę.
114:31
An error made whilst doing something.
1596
6871676
3570
Wystąpił błąd podczas wykonywania jakiejś czynności.
114:35
So that really explains itself because you are walking.
1597
6875246
3537
To naprawdę wyjaśnia sprawę, bo przecież idziesz.
114:38
Maybe you put your foot in the wrong place, maybe you trip or fall over.
1598
6878783
4888
Być może postawiłeś stopę w złym miejscu, może potkniesz się lub upadniesz.
114:44
So to put a foot wrong it means an error made whilst doing something.
1599
6884005
6240
Zatem popełnić błąd oznacza popełnić błąd w trakcie wykonywania jakiejś czynności.
114:50
Or you can say somebody.
1600
6890245
1167
Albo możesz powiedzieć ktoś.
114:51
That person never puts a foot wrong.
1601
6891412
3270
Ta osoba nigdy nie popełni błędu.
114:54
If you say that person never puts a foot wrong,
1602
6894682
3120
Jeśli powiesz, że dana osoba nigdy nie popełni błędu, to
114:57
you're saying that they are very competent in what they do. Yes.
1603
6897802
4004
znaczy, że jest bardzo kompetentna w tym, co robi. Tak.
115:02
Here's another one.
1604
6902457
967
A oto kolejny.
115:03
French everyone Avenger.
1605
6903424
2936
Wszyscy Francuzi Avenger.
115:06
Bonjour to you, my lovely petit bois.
1606
6906360
3988
Witam Cię, mój śliczny chłopcze.
115:10
To make a faux pas faux pas.
1607
6910348
3787
Popełnić gafę, gafę.
115:14
We do use this phrase in English quite often to describe a mistake or a blunder.
1608
6914135
7824
W języku angielskim używamy tego wyrażenia dość często, aby opisać błąd lub pomyłkę.
115:21
Something you do. You make a faux pas.
1609
6921959
3053
Coś, co robisz. Popełniasz gafę.
115:25
Maybe in a social situation, maybe you are going to a fancy restaurant and
1610
6925012
5222
Może w sytuacji towarzyskiej, może idziesz do eleganckiej restauracji i
115:30
and you sit down and there are lots and lots of knives
1611
6930735
4087
siadasz, a
115:34
and forks and spoons on the table, and you don't know
1612
6934822
5055
na stole jest mnóstwo noży, widelców i łyżek, a ty nie wiesz,
115:39
which one to pick up first, by the way, it's always the smallest.
1613
6939877
4888
który wziąć najpierw, No cóż, zawsze jest najmniejszy.
115:45
That's that's the secret.
1614
6945566
1535
To jest właśnie sekret.
115:47
As I understand it, it's always the smallest first.
1615
6947101
3270
Jeśli dobrze rozumiem, to zawsze na początku jest to coś najmniejszego.
115:51
I think that's what I do anyway.
1616
6951539
2269
Myślę, że tak właśnie robię.
115:53
Yes, a social a social, mistake that is embarrassing to you
1617
6953808
7006
Tak, błąd społeczny, który jest dla ciebie zawstydzający
116:00
and, would make you seem like a bit.
1618
6960814
4672
i który mógłby sprawić, że będziesz postrzegany jako ktoś...
116:06
Yeah. As though you. You're out of your depth.
1619
6966086
2636
Tak. Jakbyś ty. Nie radzisz sobie.
116:08
Yes. In that particular company,
1620
6968722
4004
Tak. W tej konkretnej firmie
116:13
your standards weren't good enough that you weren't very high class.
1621
6973027
5038
twoje standardy nie były na tyle wysokie, że nie byłeś osobą wysokiej klasy.
116:18
So it literally means to make a false step.
1622
6978532
4004
Więc dosłownie oznacza to zrobienie fałszywego kroku.
116:22
So your false step is a faux pas.
1623
6982953
3537
Więc twój fałszywy krok jest faux pas.
116:26
So that's literally what it translates.
1624
6986490
2452
Tak to dosłownie brzmi.
116:28
If you were in polite company, having a nice meal out with friends,
1625
6988942
5289
Gdybyś był w dobrym towarzystwie, jadł dobry posiłek z przyjaciółmi
116:34
and suddenly you've been invited along and then you start, you swear during the conversation
1626
6994231
5489
i nagle zostałbyś zaproszony, a potem zaczynasz, przysięgasz podczas rozmowy, że to,
116:40
that would be, yeah, could be seen in that particular
1627
7000704
3070
tak, można by to uznać w tym konkretnym
116:43
context of the type of people that you're with.
1628
7003774
3987
kontekście tego typu ludzie, z którymi jesteś.
116:48
could upset somebody that might do.
1629
7008395
2035
może zdenerwować kogoś, kto to zrobi.
116:50
Well, it's a bit of a faux pas.
1630
7010430
1452
Cóż, to małe faux pas.
116:51
Yes. Is swearing quite often a social mistake, something that you you either don't know or you forget?
1631
7011882
8024
Tak. Czy przeklinanie jest częstym błędem towarzyskim, czymś, o czym albo nie wiesz, albo o czym zapominasz? A
116:59
Here's another one, Steve. I will let you say this one.
1632
7019906
3871
oto jeszcze jedno, Steve. Pozwolę ci to powiedzieć.
117:04
Make a cock up.
1633
7024795
850
Zrób coś głupiego.
117:05
Yes. That just makes you you've made a pretty obvious mistake.
1634
7025645
3988
Tak. To tylko dowodzi, że popełniłeś oczywisty błąd.
117:09
That is something that. Oh what a cock up.
1635
7029766
3987
To jest coś, co. Cóż za bzdura.
117:13
you might for example, last night,
1636
7033937
3370
na przykład wczoraj wieczorem
117:17
during the performances,
1637
7037307
3520
podczas występów
117:20
if somebody had forgotten their lines
1638
7040827
3987
ktoś zapomniał swojej kwestii
117:24
and it was obvious to the audience that they had forgotten their lines,
1639
7044981
4905
i dla publiczności było oczywiste, że zapomniał swojej kwestii,
117:29
they stopped, they stumbled, they were asking for the prompt.
1640
7049886
3987
zatrzymał się, potykał się i prosił o podpowiedź.
117:34
You could say, oh, what a cock up.
1641
7054357
2369
Można by powiedzieć: co za bzdura.
117:36
Yeah. You know, it means that things are going wrong.
1642
7056726
3587
Tak. Wiesz, to znaczy, że sprawy idą źle.
117:40
it can be one mistake, or it can be a situation where there are many mistakes,
1643
7060313
4955
może to być jeden błąd lub sytuacja, w której jest wiele błędów,
117:45
many, many mistakes taking place at the same time is another compounding.
1644
7065602
5071
wiele, wiele błędów popełnianych w tym samym czasie to kolejne złożone zjawisko. A
117:50
The other one is another one.
1645
7070673
2253
ten drugi to kolejny.
117:52
You might make a pig's ear of something.
1646
7072926
3203
Z czegoś można zrobić świńskie ucho.
117:56
So this is normally when we are doing something practical.
1647
7076129
4004
Więc zazwyczaj dzieje się tak, gdy robimy coś praktycznego.
118:00
Maybe you're making something. Maybe you try to make a cake or a mr.
1648
7080233
3570
Może coś robisz. Może spróbujesz upiec ciasto albo pana.
118:03
Steve's case tried to make some bread and he makes a pig's ear of it
1649
7083803
7925
Steve próbował upiec chleb, ale nic z tego nie wyszło,
118:11
because he makes a mistake, a practical mistake or carelessness. Yes.
1650
7091794
5673
bo popełnił błąd, błąd praktyczny lub nieuwagę. Tak.
118:17
Usually that results in something visually not looking right.
1651
7097467
4220
Zwykle skutkuje to tym, że coś wizualnie wygląda nieprawidłowo.
118:21
so if you were to make some shelving, for example,
1652
7101687
4738
więc jeśli na przykład chcesz zrobić półki,
118:26
you wanted to put out some shelving and it wasn't level
1653
7106993
4004
chcesz je ustawić w nierównym miejscu,
118:31
or it fell down or it just if something doesn't look right.
1654
7111714
4621
albo przewrócą się, albo po prostu coś wygląda nie tak.
118:36
visually.
1655
7116452
1919
naocznie.
118:38
Yeah.
1656
7118371
216
118:38
And you've done something practical and it doesn't look right.
1657
7118587
3921
Tak.
Zrobiłeś coś praktycznego i nie wygląda to dobrze.
118:42
you can say you've made a pig's ear of it. Yes.
1658
7122508
2619
możesz powiedzieć, że zrobiłeś z tego świństwo. Tak.
118:45
It looks ugly, unattractive.
1659
7125127
2369
Wygląda brzydko i nieatrakcyjnie.
118:47
If not, doesn't look how it should look.
1660
7127496
2336
W przeciwnym razie nie wygląda tak, jak powinien.
118:49
We can also say sounds ear as well. Yes. Today.
1661
7129832
4271
Możemy również mówić o dźwiękach ucha. Tak. Dzisiaj.
118:54
So, rhubarb says like, when, Obama kissed Queen Elizabeth.
1662
7134120
7524
Więc rabarbar mówi tak, jak wtedy, gdy Obama pocałował królową Elżbietę.
119:02
Yes. There's a good example of a faux pas.
1663
7142211
2769
Tak. Oto dobry przykład faux pas.
119:04
something socially shouldn't have been done.
1664
7144980
2753
coś, czego społecznie nie powinno się było zrobić.
119:07
Was done. Yes. Oh, all the time when Trump
1665
7147733
2970
Zrobione. Tak. Och, cały czas, gdy Trump
119:11
put his hand on on the Queen.
1666
7151820
2670
dotykał królowej.
119:14
Yeah. He was walking in.
1667
7154490
1251
Tak. Wchodził.
119:15
He was.
1668
7155741
517
Wchodził.
119:16
He put his hand on her shoulder.
1669
7156258
1835
Położył rękę na jej ramieniu.
119:18
oh. You never know.
1670
7158093
1652
Oh. Nigdy nie wiadomo.
119:19
Rules are not being obey.
1671
7159745
1735
Zasady nie są przestrzegane.
119:21
You never touch in whatever that situation would be.
1672
7161480
2853
Nigdy nie dotykaj w żadnej sytuacji.
119:24
You never touch the royal family.
1673
7164333
1885
Nigdy nie tykaj rodziny królewskiej.
119:26
You do, you do.
1674
7166218
2186
Tak, tak.
119:28
Okay, Steve, we've got 1.5 minutes to do something.
1675
7168404
3303
Okej, Steve, mamy 1,5 minuty, żeby coś zrobić.
119:31
Erroneously. I love this word, by the way.
1676
7171707
3370
Mylnie. Uwielbiam to słowo, nawiasem mówiąc.
119:35
I just wanted to say it.
1677
7175077
2069
Chciałem to po prostu powiedzieć.
119:37
I just wanted to say this word erroneously.
1678
7177146
3737
Chciałem po prostu źle wypowiedzieć to słowo.
119:40
Something that is done erroneously is done by mistake.
1679
7180883
4421
Coś, co jest zrobione błędnie, jest zrobione przez pomyłkę.
119:45
A thing that is done incorrectly.
1680
7185304
3236
Rzecz wykonana nieprawidłowo.
119:48
You do something wrong.
1681
7188540
2403
Robisz coś źle.
119:50
Now he goes. An error in the word, hasn't it?
1682
7190943
2569
Teraz idzie. Błąd w słowie, prawda?
119:53
Erroneous? Yes.
1683
7193512
1234
Błędny? Tak.
119:54
Error in it to do something wrong is the next one.
1684
7194746
4004
Następnym błędem jest zrobienie czegoś źle. Cóż, „
119:59
Now wrong is an interesting word, isn't it, Steve?
1685
7199401
2602
błędny” to ciekawe słowo, prawda, Steve?
120:02
Because wrong can be used in more than one way.
1686
7202003
3637
Ponieważ zło można wykorzystać na wiele sposobów.
120:05
So a thing done, but not intention only can be done wrong.
1687
7205640
5456
Tak więc nie tylko czyn, ale i intencja mogą być źle wykonane.
120:11
However, and this is something I want to finish with because this is an important difference.
1688
7211463
5005
Jednak chcę na tym zakończyć, bo to istotna różnica. Słowo „
120:17
Wrong can be used as a way of expressing a mistake
1689
7217002
4988
zły” może być używane do opisania pomyłki
120:22
or a morally bad action.
1690
7222474
4020
lub moralnie złego czynu.
120:27
So something wrong and you do something wrong.
1691
7227362
3620
Więc coś jest nie tak i robisz coś źle.
120:30
It isn't necessarily a mistake.
1692
7230982
2853
Nie jest to koniecznie błąd.
120:33
It could also be something intentionally that is bad or wicked.
1693
7233835
4805
Może to być również coś celowo złego lub niegodziwego.
120:39
So I think that's an interesting use of the word wrong because because it can be used.
1694
7239474
5222
Myślę więc, że to ciekawe, ale błędne użycie tego słowa, ponieważ można go używać. To
120:44
It's a very broad word wrong, isn't it.
1695
7244696
3487
bardzo szerokie pojęcie i źle je rozumiem, prawda?
120:49
Yes. But if somebody.
1696
7249167
2019
Tak. Ale jeśli ktoś.
120:51
Yeah, yes I won't I won't go into that because we haven't got time to make a guess.
1697
7251186
4521
Jasne, nie będę. Nie będę w to wnikał, bo nie mamy czasu na zgadywanie. A
120:56
That's another one.
1698
7256724
718
to jest jeszcze jedno.
120:57
We often use this in British English to make a gaffe.
1699
7257442
4004
Często używamy tego w brytyjskiej odmianie języka angielskiego, żeby popełnić gafę.
121:02
G a f e is to make a mistake, a general error, or of course, a funny mistake.
1700
7262196
6991
G a f e oznacza popełnić błąd, ogólną pomyłkę lub oczywiście zabawną pomyłkę.
121:09
We do like seeing people making mistakes, especially when they are funny mistakes.
1701
7269454
6590
Lubimy patrzeć, jak ludzie popełniają błędy, zwłaszcza gdy są to błędy zabawne.
121:16
To make a goof.
1702
7276194
1868
Zrobić głupstwo.
121:18
Or we can also use the word blooper as well.
1703
7278062
3053
Możemy też użyć słowa „wpadka”.
121:21
Steve, I'm sure you know this one very well.
1704
7281115
4004
Steve, jestem pewien, że znasz to bardzo dobrze.
121:25
Why would I know that?
1705
7285503
1518
Skąd miałbym to wiedzieć?
121:27
Well, when we talk about filming or performing
1706
7287021
4004
Cóż, kiedy mówimy o kręceniu filmu, występie
121:31
or putting on a show, maybe you get the words wrong, you goof.
1707
7291042
4154
czy przygotowywaniu pokazu, może się zdarzyć, że źle dobierasz słowa, głupcze. Błąd
121:35
A goof is a mistake made whilst doing something.
1708
7295646
3420
to pomyłka popełniona podczas wykonywania jakiejś czynności.
121:39
So maybe some somebody is performing and they forget the words or they say the wrong word.
1709
7299066
4905
Więc może ktoś występuje i zapomina słów, albo mówi niewłaściwe słowo.
121:44
Okay, so I made a goof. Yes, yes or you made a mistake.
1710
7304105
3587
No dobra, popełniłem błąd. Tak, tak albo popełniłeś błąd.
121:47
You just said the wrong word. And we often think of bloopers, don't we?
1711
7307692
3420
Właśnie użyłeś niewłaściwego słowa. Często myślimy o wpadkach, prawda? O
121:51
We think of bloopers when a person is trying to do something on film
1712
7311112
4004
wpadkach myślimy, gdy ktoś próbuje coś zrobić na filmie
121:55
or on camera, and they keep getting it wrong, we call them bloopers and that.
1713
7315766
6807
lub przed kamerą i ciągle mu się to nie udaje. Nazywamy je wpadkami.
122:02
Guess what, Steve? That is?
1714
7322673
2603
Zgadnij co, Steve? To jest?
122:05
That's we have almost come to the end of today's live stream.
1715
7325276
4004
To już prawie koniec naszej dzisiejszej transmisji na żywo.
122:09
This is a busy, busy one.
1716
7329813
1519
To bardzo, bardzo pracowity dzień.
122:11
A busy one indeed.
1717
7331332
1334
Rzeczywiście pracowite.
122:12
Thank you for all your comments on the live chat.
1718
7332666
2753
Dziękujemy za wszystkie komentarze na czacie na żywo.
122:15
I love reading them and trying to interpret them and making comments about them.
1719
7335419
4621
Uwielbiam je czytać, próbować je interpretować i komentować.
122:20
so yes, that's been very enjoyable today and it's been lovely being here.
1720
7340474
3887
więc tak, było dziś bardzo miło i cudownie było tu być.
122:24
Mr. Duncan. I'm hungry and I need to go to the toilet. Okay.
1721
7344361
3487
Panie Duncan. Jestem głodny i muszę iść do toalety. Dobra.
122:29
very interesting collection of things.
1722
7349333
2652
bardzo interesująca kolekcja rzeczy.
122:31
I mean, I'm crossing my legs.
1723
7351985
2820
No cóż, zakładam nogę na nogę.
122:34
Okay, Mr.
1724
7354805
1134
Dobrze, panie
122:35
Duncan, so I look forward to seeing you all next week.
1725
7355939
3604
Duncan, mam nadzieję, że zobaczę was wszystkich w przyszłym tygodniu. I
122:39
And, have a good week.
1726
7359543
1518
życzę miłego tygodnia.
122:41
And Mr.
1727
7361061
667
122:41
Duncan's going to be putting on lots of lessons during the week, so look out for those.
1728
7361728
4171
A pan
Duncan będzie prowadził mnóstwo lekcji w ciągu tygodnia, więc bądźcie czujni.
122:45
I can't begin to tell you how busy I have been.
1729
7365899
2603
Nie jestem w stanie opisać, jak bardzo byłem zajęty.
122:48
Thank you, Mr. Steve. You've been very industrious. I have.
1730
7368502
3970
Dziękuję, Panie Steve. Byłeś bardzo pracowity. Ja mam. Do
122:52
See you soon. That's all.
1731
7372472
3154
zobaczenia wkrótce. To wszystko.
122:55
And that is Mr. Steve.
1732
7375626
1851
A to jest pan Steve.
122:57
He is leaving now, but I promise he will be with us next week.
1733
7377477
4805
Teraz wyjeżdża, ale obiecuję, że będzie z nami w przyszłym tygodniu.
123:02
It has been a very lively one today, a lot of things going on, a lot of things happening.
1734
7382282
6323
Dzisiaj był bardzo ożywiony dzień, dużo się działo, mnóstwo rzeczy miało miejsce.
123:08
And it's nice to have Steve back in his comfortable corner.
1735
7388905
5189
Miło jest mieć Steve'a z powrotem w jego wygodnym kącie.
123:14
Thank you very much for your company today.
1736
7394428
2969
Dziękuję Państwu bardzo za dzisiejszą wizytę.
123:17
It's been a very interesting one.
1737
7397397
2319
To było bardzo interesujące.
123:19
We've had lots of subjects.
1738
7399716
2035
Mieliśmy mnóstwo tematów.
123:21
We've been talking about world colliding figuratively.
1739
7401751
5789
Rozmawialiśmy o metaforycznym zderzeniu światów.
123:28
We've been talking about making mistakes.
1740
7408775
3170
Rozmawialiśmy o popełnianiu błędów.
123:31
We've been talking about housing, and we've been talking about lots of other things as well.
1741
7411945
6506
Rozmawialiśmy o mieszkalnictwie, ale też o wielu innych rzeczach.
123:38
Mr.. Steve is back with us next Sunday.
1742
7418485
4087
Pan Steve wróci do nas w przyszłą niedzielę.
123:43
I will be back with you on Wednesday.
1743
7423139
2169
Wrócę do Ciebie w środę.
123:45
I think I will be with you live on Wednesday.
1744
7425308
2986
Myślę, że będę z wami na żywo w środę.
123:48
Lots and lots of new lessons coming up as well.
1745
7428294
4772
Mnóstwo nowych lekcji również się pojawi.
123:53
Oh, also
1746
7433166
2369
Aha, w
123:55
next Sunday it is episode 300 of English Addict.
1747
7435535
6256
przyszłą niedzielę będzie 300. odcinek English Addict. W
124:01
Next Sunday.
1748
7441791
2019
przyszłą niedzielę.
124:03
I wonder if we are doing something special for that?
1749
7443810
2736
Zastanawiam się, czy robimy coś specjalnego w tym celu?
124:06
I don't know, I haven't decided yet.
1750
7446546
2386
Nie wiem, jeszcze się nie zdecydowałem.
124:08
A week is a very long time when you think about it.
1751
7448932
4003
Gdy się nad tym zastanowić, tydzień to bardzo długi okres czasu.
124:13
Thank you for your company.
1752
7453252
1752
Dziękujemy za Państwa obecność. Do
124:15
See you soon.
1753
7455004
1552
zobaczenia wkrótce.
124:16
Enjoy the rest of your Sunday
1754
7456556
3787
Życzę miłej niedzieli
124:20
and I hope you have a nice day wherever you are watching in the world.
1755
7460343
5539
i mam nadzieję, że spędzicie miło dzień, gdziekolwiek na świecie będziecie oglądać nasz program. Witam,
124:26
This is Mr. Duncan and of course on behalf of Mr.
1756
7466215
3871
nazywam się Pan Duncan i oczywiście w imieniu Pana
124:30
Steve Sailing, thank you very much for watching.
1757
7470086
3186
Steve'a Sailinga bardzo dziękuję Państwu za oglądanie. Mam
124:33
I hope you've enjoyed this.
1758
7473272
1802
nadzieję, że Ci się podobało.
124:35
And of course, until the next time we meet here, right here on YouTube.
1759
7475074
4438
I oczywiście, do następnego spotkania tutaj, na YouTube.
124:40
The world of English is a fun and exciting place to be,
1760
7480680
4170
Świat języka angielskiego jest fascynującym i ekscytującym miejscem. Mam
124:45
and I hope you will join me next time.
1761
7485451
4004
nadzieję, że następnym razem do mnie dołączysz.
124:54
Ta ta for now.
1762
7494443
1168
Na razie pa. Do
124:57
See you soon.
1763
7497096
917
zobaczenia wkrótce.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7