Making Mistakes and Errrors🔴LIVE stream - English Addict - 299 / Sun 7th JULY 2024

2,642 views ・ 2024-07-08

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:56
It is a strange day with the weather here.
0
236400
4772
Es un día extraño con el clima aquí.
04:02
We've had sunshine, wind and very heavy rain.
1
242857
5839
Hemos tenido sol, viento y lluvia muy fuerte.
04:08
The rain has stopped, but it is still rather cloudy.
2
248963
4054
La lluvia ha cesado, pero todavía está bastante nublado.
04:13
There it is.
3
253351
650
Ahí está.
04:14
The view right now, looking out of my studio.
4
254001
4088
La vista ahora mismo, mirando desde mi estudio.
04:18
And we are back together again.
5
258539
2436
Y volvemos a estar juntos de nuevo.
04:20
It is ever so nice to be with you once more.
6
260975
2702
Es muy agradable estar contigo una vez más.
04:23
Broadcasting live from the birthplace of the English language.
7
263677
4855
Transmitiendo en vivo desde la cuna del idioma inglés.
04:28
This is English addict.
8
268566
2302
Este es un adicto al inglés.
04:30
And yes, we are coming to you live and direct from England.
9
270868
5822
Y sí, llegaremos a usted en vivo y directamente desde Inglaterra.
04:54
We are back together.
10
294842
2002
Estamos nuevamente juntos.
04:56
Live.
11
296844
1718
Vivir.
04:58
Oh, it's ever so nice to see you again.
12
298562
3987
Oh, es muy agradable verte de nuevo.
05:02
Hi, everybody.
13
302549
1085
Hola a todos.
05:03
This is Mr.
14
303634
1735
Este es el Sr.
05:05
Duncan.
15
305369
751
Duncan.
05:06
That's me, by the way. Me here on your screen.
16
306120
4004
Ese soy yo, por cierto. Yo aquí en tu pantalla. ¿
05:10
How are you today?
17
310557
1268
Cómo estás hoy? ¿
05:11
Are you okay? I hope so. Are you happy?
18
311825
3987
Estás bien? Eso espero. ¿Estás feliz?
05:15
I hope you are feeling happy today because we are here.
19
315846
6139
Espero que hoy te sientas feliz porque estamos aquí.
05:21
And it is an opportunity, a chance
20
321985
4471
Y es una oportunidad, una oportunidad
05:26
for us all to have some fun.
21
326456
4004
para que todos nos divirtamos.
05:30
You will be pleased to hear that it is still legal.
22
330594
4137
Le alegrará saber que todavía es legal.
05:35
It is still okay to have fun from time to time and we are here today doing just that.
23
335098
8025
Todavía está bien divertirse de vez en cuando y hoy estamos aquí haciendo justamente eso.
05:43
I hope you are feeling okay.
24
343140
1951
Espero que te sientas bien.
05:45
My name is Mr. Duncan.
25
345091
2186
Mi nombre es Sr. Duncan.
05:47
I talk about the English language.
26
347277
2586
Hablo del idioma inglés.
05:49
As you can see, I am an English addict
27
349863
4137
Como puedes ver, soy un adicto al inglés
05:54
and I have a feeling perhaps you are one of those as well.
28
354000
4221
y tengo la sensación de que quizás tú también lo seas.
05:58
We are back together again.
29
358221
2436
Estamos nuevamente juntos de nuevo.
06:00
Lots of things coming up today.
30
360657
1718
Muchas cosas se vienen hoy.
06:02
We have a lot of things to talk about.
31
362375
2369
Tenemos muchas cosas de qué hablar.
06:04
Also, you might notice it is episode
32
364744
3887
Además, puede que notes que es el episodio
06:08
299 of English Addict,
33
368631
4905
299 de English Addict,
06:13
which means of course, for those mathematicians watching,
34
373686
4739
lo que significa, por supuesto, que para los matemáticos que lo vean, la
06:18
next week will be episode 300 of English Addict.
35
378892
5555
próxima semana será el episodio 300 de English Addict.
06:24
I still can't believe that we've done 299
36
384447
6206
Todavía no puedo creer que hayamos hecho 299
06:30
including this one, but next week it will be 300 of these
37
390653
5889
incluyendo este, pero la próxima semana serán 300 de estos
06:38
and we're still on.
38
398244
1418
y todavía estamos en eso.
06:39
That is the thing that is the most surprising part of this.
39
399662
4004
Esa es la parte más sorprendente de esto.
06:43
They are still letting us do this.
40
403683
3987
Todavía nos dejan hacer esto.
06:47
It's incredible really, when you think about it.
41
407670
2603
Es realmente increíble, cuando lo piensas.
06:50
We also have a subject, of course, to talk about.
42
410273
4020
Por supuesto, también tenemos un tema del que hablar.
06:54
We are talking about making mistakes, making errors.
43
414293
6006
Estamos hablando de cometer errores, de cometer errores.
07:00
Sometimes a mistake might be something you do without thinking about.
44
420600
6022
A veces un error puede ser algo que se hace sin pensar.
07:06
You might make a mistake without even realising.
45
426656
4020
Podrías cometer un error sin siquiera darte cuenta.
07:11
Ever in your whole life.
46
431310
3003
Alguna vez en toda tu vida.
07:14
So there might be mistakes that you make that you never even know about or even realise ever.
47
434313
5689
Por lo tanto, es posible que cometa errores de los que nunca se dé cuenta o ni siquiera se dé cuenta.
07:20
For all of your life is not amazing.
48
440670
2819
Porque toda tu vida no es sorprendente.
07:23
And of course, there are mistakes that people will tell you about.
49
443489
4855
Y, por supuesto, hay errores de los que la gente te hablará.
07:28
I think
50
448944
2052
Creo
07:30
that might be the worst thing one person can do to another,
51
450996
4038
que podría ser lo peor que una persona le puede hacer a otra:
07:36
to tell them that they've made a mistake.
52
456936
3053
decirle que ha cometido un error.
07:39
I think it is a very hard thing to do.
53
459989
3186
Creo que es algo muy difícil de hacer.
07:43
Sometimes we have to do it. Of course, to be kind.
54
463175
3987
A veces tenemos que hacerlo. Por supuesto, para ser amable.
07:47
But I still think that, generally speaking, people don't like to be told that they've made a mistake.
55
467346
8008
Pero sigo pensando que, en general, a la gente no le gusta que le digan que ha cometido un error.
07:57
Something I want to talk about, first of all, before we carry on.
56
477022
3554
Algo de lo que quiero hablar, antes que nada, antes de continuar.
08:00
Hello to the live chat. I know you are here.
57
480576
3019
Hola al chat en vivo. Sé que estás aquí.
08:03
I haven't forgotten you.
58
483595
1802
No te he olvidado. ¿
08:05
But isn't it strange sometimes, especially when you are doing things
59
485397
5672
Pero no es extraño a veces, especialmente cuando haces cosas
08:11
that are not connected to other things in life?
60
491069
4889
que no están relacionadas con otras cosas de la vida?
08:16
Especially when we are talking about social situations,
61
496642
4387
Especialmente cuando hablamos de situaciones sociales,
08:21
anything relating to your contact with other people and of course the same.
62
501413
7841
cualquier cosa relacionada con tu contacto con otras personas y por supuesto lo mismo.
08:29
From my point of view, the only difference between you and I is of course
63
509254
6440
Desde mi punto de vista, la única diferencia entre tú y yo es que, por supuesto,
08:36
I'm here doing this on the internet and existing
64
516028
5155
estoy aquí haciendo esto en Internet y existir
08:41
in this world of the internet is a very strange thing,
65
521183
5021
en este mundo de Internet es algo muy extraño,
08:46
because I often like to think that this is an alternative world,
66
526555
6573
porque a menudo me gusta pensar que se trata de una alternativa. mundo,
08:53
an alternate universe,
67
533728
3988
un universo alternativo,
08:57
and the real world is something else.
68
537716
3820
y el mundo real es otra cosa.
09:01
It is separate.
69
541536
1285
Está separado.
09:02
However, sometimes it is possible
70
542821
3386
Sin embargo, a veces es posible
09:07
for these things to come into contact with each other.
71
547475
4038
que estas cosas entren en contacto entre sí. Se
09:11
You might say that those worlds collide.
72
551730
4821
podría decir que esos mundos chocan.
09:16
It is an expression we often use in English when two things that are normally separate
73
556584
6957
Es una expresión que utilizamos a menudo en inglés cuando dos cosas que normalmente están separadas se
09:24
come together, or they collide with each other.
74
564275
4522
juntan o chocan entre sí.
09:29
So I often like to think.
75
569197
2369
Por eso me gusta pensar a menudo.
09:31
In fact, I always like to think that
76
571566
3587
De hecho, siempre me ha gustado pensar que
09:35
this is kind of separate from the real world.
77
575153
6339
esto está algo separado del mundo real.
09:41
However, sometimes those worlds, those two worlds will collide.
78
581526
7290
Sin embargo, a veces esos mundos, esos dos mundos, chocarán.
09:49
A strange event happened just after we came back
79
589200
4471
Un extraño suceso ocurrió justo después de regresar
09:53
from Italy, where we had our big rendezvous in Rome.
80
593671
4221
de Italia, donde teníamos nuestra gran cita en Roma.
09:58
We came back and about three days later, Mr.
81
598226
3670
Regresamos y unos tres días después, el Sr.
10:01
Steve and myself, we were walking around the local area in which we live and someone came up to us.
82
601896
7674
Steve y yo estábamos caminando por el área local en la que vivimos y alguien se acercó a nosotros.
10:09
We saw them and we knew who they were.
83
609804
2269
Los vimos y supimos quiénes eran.
10:12
They were one of the neighbours who live in this area.
84
612073
3170
Era uno de los vecinos que viven en esta zona.
10:15
One of the people who live around here.
85
615243
2218
Una de las personas que viven por aquí.
10:18
And the first thing they said,
86
618746
3070
Y lo primero que me dijo,
10:21
the first thing that person said to me
87
621816
3954
lo primero que me dijo esa persona
10:25
was, how are you feeling now?
88
625770
4004
fue, ¿cómo te sientes ahora? ¿
10:30
Are you okay
89
630174
2052
Estás bien
10:32
after your fall?
90
632226
3270
después de tu caída?
10:35
Well,
91
635496
1852
Bueno,
10:37
it completely stunned me.
92
637348
2285
me dejó completamente atónito.
10:39
I was completely thrown by that comment because of course, he was referring to something
93
639633
7474
Ese comentario me desconcertó por completo porque, por supuesto, se refería a algo
10:47
that happened during my time in Italy, which I talked about on here on YouTube,
94
647107
7575
que sucedió durante mi estadía en Italia, de lo que hablé aquí en YouTube,
10:55
but he was talking to me about it in real life.
95
655499
4555
pero me estaba hablando de eso en la vida real.
11:01
And I have to say, for a few moments
96
661105
3603
Y tengo que decir que por unos momentos
11:04
I was I was stunned.
97
664708
2403
me quedé atónito.
11:07
I didn't know what to say.
98
667111
1534
No sabía qué decir.
11:08
It really did surprise me for two reasons.
99
668645
3954
Realmente me sorprendió por dos razones. En
11:12
First of all, I don't normally talk about this in real life as I'm walking around.
100
672599
6307
primer lugar, normalmente no hablo de esto en la vida real mientras camino.
11:19
I don't often talk about my YouTube life.
101
679373
3703
No suelo hablar de mi vida en YouTube.
11:23
This existence, however,
102
683076
3888
Esta existencia, sin embargo,
11:26
on that occasion I did.
103
686964
1985
en aquella ocasión sí la hice.
11:28
And also it was very strange thinking that someone who lives nearby
104
688949
6473
Y también era muy extraño pensar que alguien que vive cerca
11:36
was watching this.
105
696907
2819
estuviera viendo esto.
11:39
So I'm just wondering now how many people I know in
106
699726
5990
Así que ahora me pregunto cuántas personas que conozco en la
11:45
real life are watching me here doing this.
107
705716
4537
vida real me están viendo aquí haciendo esto.
11:51
In my internet life
108
711121
3870
En mi vida
11:54
on the internet.
109
714991
3721
en Internet en Internet. ¿
11:58
Isn't it strange?
110
718712
1017
No es extraño?
11:59
So sometimes those worlds can collide.
111
719729
5105
Entonces, a veces esos mundos pueden chocar.
12:05
And when it happens, it can be quite surprising.
112
725218
3037
Y cuando sucede, puede resultar bastante sorprendente.
12:08
It also happened again.
113
728255
3987
También volvió a pasar.
12:12
On Friday.
114
732242
1551
El viernes.
12:13
On Friday, I went to the dentist to have my teeth checked
115
733793
5039
El viernes fui al dentista para que me revisaran
12:19
and cleaned so they look lovely and sparkly.
116
739115
3988
y limpiaran los dientes para que lucieran hermosos y brillantes.
12:23
Like today. You see, they look lovely because.
117
743703
2853
Como hoy. Verás, se ven encantadores porque.
12:26
Because I have a lovely dentist, you see, who takes very good care of my teeth.
118
746556
4705
Porque tengo un dentista encantador, verás, que cuida muy bien mis dientes.
12:32
And I was at the dentist and I had my tripod with me,
119
752796
3987
Y estaba en el dentista y tenía mi trípode conmigo,
12:37
and the dentist asked, oh, you have a tripod?
120
757617
4087
y el dentista me preguntó, oh, ¿tienes un trípode?
12:42
So what do you do?
121
762272
1401
Entonces, ¿qué haces? ¿
12:43
Is it your profession? Is it your job?
122
763673
2502
Es tu profesión? ¿Es tu trabajo? ¿
12:46
Do you do filming or photography?
123
766175
2870
Haces filmación o fotografía?
12:49
So I told her that I make lessons and I teach English on YouTube,
124
769045
5022
Entonces le dije que doy lecciones y enseño inglés en YouTube,
12:55
and she
125
775168
300
12:55
really did understand everything I said about that because she's very young.
126
775468
4087
y ella
realmente entendió todo lo que dije al respecto porque es muy joven.
13:00
If I ever talk to someone who is much older than me, quite often they don't understand any of this.
127
780273
5972
Si alguna vez hablo con alguien que es mucho mayor que yo, muy a menudo no entiende nada de esto.
13:06
But if I talk to a younger person, they understand straight away what it is I do.
128
786929
5256
Pero si hablo con una persona más joven, entiende enseguida a qué me dedico.
13:13
So I had my treatment.
129
793436
3670
Entonces recibí mi tratamiento.
13:17
She did all of the cleaning and the polishing and the scraping.
130
797106
3987
Ella hizo toda la limpieza, el pulido y el raspado.
13:23
And then later I was in Much Wenlock.
131
803195
2987
Y luego estuve en Much Wenlock.
13:26
I was in the place where I lived doing some filming, and then
132
806182
4754
Estaba en el lugar donde vivía haciendo unas filmaciones, y luego pasó
13:32
the dentist,
133
812521
1836
el dentista, con
13:34
who I've been with about half an hour before, walked past
134
814357
4888
quien había estado como media hora antes,
13:40
and said, there you are, you're doing it.
135
820262
3120
y me dijo, ahí estás, lo estás haciendo.
13:43
You're doing the thing
136
823382
2820
Estás haciendo lo
13:46
that you were talking about.
137
826202
2102
que estabas hablando.
13:48
And I have to say, once again, I was really surprised.
138
828304
2669
Y tengo que decir, una vez más, que me sorprendió mucho.
13:50
I didn't know what to say.
139
830973
1668
No sabía qué decir.
13:52
It felt very strange that those worlds
140
832641
3420
Se sentía muy extraño que esos mundos
13:57
had collided.
141
837213
1801
hubieran chocado.
13:59
My virtual world, which is this
142
839014
3988
Mi mundo virtual, que es este
14:03
was, was clashing with my real world, which is real life.
143
843986
5639
, chocaba con mi mundo real, que es la vida real.
14:09
When you are walking around doing your normal things.
144
849875
3987
Cuando estás caminando haciendo tus cosas normales.
14:13
So it was a very strange moment to not only talk to my dentist about this,
145
853896
5689
Así que fue un momento muy extraño no sólo para hablar con mi dentista sobre esto,
14:20
but also to see my dentist in the street,
146
860452
4004
sino también para verlo en la calle,
14:25
walking by whilst making an English lesson.
147
865374
4087
caminando mientras daba una lección de inglés.
14:30
So it is strange.
148
870562
1001
Entonces es extraño.
14:31
Sometimes you might find that your worlds will collide.
149
871563
4555
A veces es posible que descubras que tus mundos chocan.
14:36
It is an expression we often use in English, where we want to show the two things that are separate
150
876635
6890
Es una expresión que usamos a menudo en inglés, donde queremos mostrar que dos cosas que están separadas
14:43
or normally away from each other, come together.
151
883775
3988
o normalmente alejadas entre sí, se unen.
14:48
Worlds collide.
152
888030
3420
Los mundos chocan.
14:51
It's a bit like it in I suppose in relationships as well.
153
891450
4070
Es un poco así, supongo, también en las relaciones. Es
14:55
You might have this very similar thing in a relationship where maybe the husband and wife
154
895537
6840
posible que tengamos algo muy similar en una relación en la que quizás el marido y la mujer
15:02
have their own separate social activities, so those things never come together.
155
902677
7791
tengan sus propias actividades sociales separadas, por lo que esas cosas nunca se juntan.
15:10
However, sometimes maybe they do and then perhaps
156
910802
4204
Sin embargo, a veces tal vez lo hagan y entonces tal vez
15:15
some sort of conflict or difficulty will come about.
157
915774
4571
surja algún tipo de conflicto o dificultad.
15:20
So the husband might like to go to the pub with his friends,
158
920662
4204
Entonces, al marido le gustaría ir al pub con sus amigos
15:25
and the wife might like to go and socialise with her friends.
159
925533
5789
y a la esposa le gustaría ir a socializar con sus amigos.
15:31
So those worlds are always separate.
160
931589
4171
Entonces esos mundos están siempre separados.
15:35
They are separate things,
161
935994
1501
Son cosas separadas,
15:38
but if they come together
162
938580
2035
pero si se juntan con
15:40
quite often there can be problems and difficulties.
163
940615
4504
bastante frecuencia pueden surgir problemas y dificultades.
15:45
So it was very strange.
164
945720
1685
Entonces fue muy extraño.
15:47
Two things happened recently that made me realise
165
947405
4855
Recientemente sucedieron dos cosas que me hicieron darme cuenta
15:52
that sometimes those worlds can collide
166
952627
4037
de que a veces esos mundos pueden chocar
15:57
and it is strange when you are talking on here, you often forget
167
957632
4671
y es extraño cuando hablas aquí, a menudo olvidas
16:03
that the real world still exists.
168
963338
3353
que el mundo real todavía existe.
16:06
So if anyone is watching at the moment, any of my neighbours
169
966691
4071
Entonces, si alguien está mirando en este momento, alguno de mis vecinos
16:11
or anyone who knows me in real life.
170
971429
4004
o alguien que me conozca en la vida real.
16:17
Please don't say anything.
171
977635
2286
Por favor no digas nada.
16:19
Don't give all of my secrets away.
172
979921
3803
No reveles todos mis secretos.
16:23
Thank you very much.
173
983724
1769
Muchas gracias.
16:25
That's all I'm asking.
174
985493
1918
Eso es todo lo que pido.
16:27
So when your worlds collide, two things come together.
175
987411
4054
Entonces, cuando sus mundos chocan, dos cosas se unen.
16:31
And the result.
176
991799
1285
Y el resultado.
16:33
Of course, the results can be can be a simple thing.
177
993084
3853
Por supuesto, los resultados pueden ser algo simple.
16:36
Maybe nothing happens. Maybe nothing bad happens.
178
996937
3137
Quizás no pase nada. Quizás no pase nada malo.
16:40
However, sometimes there can be definite conflict between those worlds.
179
1000074
6540
Sin embargo, a veces puede haber un conflicto definitivo entre esos mundos.
16:47
So that's the reason why I wanted to mention that at the start.
180
1007815
3387
Esa es la razón por la que quería mencionar esto al principio.
16:51
Because it is strange when those things come together.
181
1011202
3670
Porque es extraño cuando esas cosas se juntan.
16:54
It's a little bit like your family life and your work life.
182
1014872
5105
Es un poco como tu vida familiar y tu vida laboral.
17:00
So maybe at the office, your your world
183
1020694
4021
Entonces, tal vez en la oficina tu mundo
17:04
is very different from your home life.
184
1024715
3987
sea muy diferente al de tu vida hogareña.
17:09
And quite often those two things will never meet.
185
1029119
4004
Y muy a menudo esas dos cosas nunca se encontrarán.
17:13
They will never come into contact with each other.
186
1033140
3987
Nunca entrarán en contacto entre sí.
17:17
So I thought it was an interesting thing to mention, because it did happen twice
187
1037127
4004
Así que pensé que era interesante mencionarlo, porque sucedió dos veces
17:21
over a very recent and short period of time.
188
1041482
4220
en un período de tiempo muy reciente y corto. ¡
17:26
Hello to the live chat!
189
1046303
1452
Hola al chat en vivo!
17:27
Hello live chat.
190
1047755
1551
Hola chat en vivo.
17:29
It's nice to see you here.
191
1049306
1802
Es bueno verte aquí.
17:31
It would not be English addict without you because without you I would have nothing.
192
1051108
6840
No sería adicto al inglés sin ti porque sin ti no tendría nada.
17:37
I would have nothing at all.
193
1057948
2519
No tendría nada en absoluto. No
17:40
There would be nothing in my life.
194
1060467
2669
habría nada en mi vida.
17:43
I would be standing here on my own in a dark room.
195
1063136
4505
Estaría aquí solo en una habitación oscura. ¿
17:49
Wondering what should I do?
196
1069743
3904
Me pregunto qué debo hacer?
17:53
So thank you for being here and giving my life some purpose.
197
1073647
4671
Así que gracias por estar aquí y darle un propósito a mi vida.
17:58
It's ever so nice.
198
1078318
1085
Es muy lindo.
17:59
Oh, hello, Vitus.
199
1079403
1584
Hola, Vito.
18:00
Vitus.
200
1080987
3387
Vito.
18:04
As usual, you are first on today's live chat.
201
1084374
4004
Como siempre, eres el primero en el chat en vivo de hoy.
18:16
Well done Vitesse.
202
1096586
1719
Bien hecho Vitesse.
18:18
It is a nice surprise to see your finger is still
203
1098305
3803
Es una agradable sorpresa ver que tu dedo sigue
18:22
as fast as ever.
204
1102108
4004
tan rápido como siempre.
18:26
We are also talking about housing.
205
1106613
3270
También estamos hablando de vivienda. ¿
18:29
Housing?
206
1109883
1251
Alojamiento?
18:31
So when we talk about housing, we are talking about the accommodation sharing
207
1111134
5305
Entonces, cuando hablamos de vivienda, estamos hablando de alojamiento compartido
18:36
or maybe a place where someone lives or maybe lots of houses in one place.
208
1116806
5706
o tal vez de un lugar donde vive alguien o tal vez de muchas casas en un solo lugar.
18:42
So housing can relate to many things
209
1122962
4772
Por lo tanto, la vivienda puede relacionarse con muchas cosas que
18:47
normally relating to the place you live,
210
1127734
4020
normalmente se relacionan con el lugar donde se vive,
18:52
or maybe places that exist that can be used as dwellings.
211
1132322
6573
o tal vez con lugares que existen y que pueden usarse como vivienda.
18:59
I like that word. By the way.
212
1139545
2103
Me gusta esa palabra. Por cierto.
19:01
Dwelling is another word for house or home.
213
1141648
4838
Vivienda es otra palabra para casa o hogar.
19:07
So we are talking about that of course. How can I forget?
214
1147053
3470
Entonces estamos hablando de eso, por supuesto. ¿Cómo puedo olvidar?
19:14
Sometimes I try to forget, but how can I?
215
1154010
3870
A veces trato de olvidar, pero ¿cómo puedo? ¿
19:17
How can I forget that Mr.
216
1157880
1552
Cómo puedo olvidar que el Sr.
19:19
Steve will be here today for all those fans, all those people who are crazy about Mr.
217
1159432
7441
Steve estará aquí hoy para todos esos fanáticos, todas esas personas que están locas por el Sr.
19:26
Steve.
218
1166873
1001
Steve?
19:27
He is here today.
219
1167874
1434
Él está aquí hoy.
19:29
So here is your warning, your ten minute warning that Mr.
220
1169308
5739
Así que aquí está su advertencia, su advertencia de diez minutos de que el Sr.
19:35
Steve will be here with us right here in the studio,
221
1175047
5055
Steve estará aquí con nosotros aquí en el estudio,
19:40
because he's performance has finished.
222
1180586
3787
porque su actuación ha terminado.
19:44
So as you may or may not know, Mr..
223
1184373
2519
Como quizás sepas o no, el Sr.
19:46
Steve has been busy with this.
224
1186892
2069
Steve ha estado ocupado con esto.
19:48
You see, he's been doing this is his little show that he's been in.
225
1188961
5372
Verás, él ha estado haciendo este es su pequeño espectáculo en el que ha estado.
19:54
And no doubt Steve will tell us all about it.
226
1194633
3420
Y sin duda Steve nos contará todo al respecto.
19:58
He will mention it.
227
1198053
1218
Él lo mencionará.
19:59
I'm sure he will mention the show that he's been in.
228
1199271
4989
Estoy seguro de que mencionará el programa en el que estuvo.
20:04
So Mr.
229
1204677
784
Así que el Sr.
20:05
Steve will be here in around about ten minutes.
230
1205461
3537
Steve estará aquí en unos diez minutos.
20:08
We might talk about politics, but not much,
231
1208998
3653
Podríamos hablar de política, pero no mucho,
20:13
because of course we
232
1213652
951
porque, por supuesto,
20:14
did have the big election as well on Thursday.
233
1214603
4505
también tuvimos las grandes elecciones el jueves. El
20:19
Last Thursday we had a general election.
234
1219108
3486
jueves pasado tuvimos elecciones generales.
20:22
A lot of people were surprised. Some people were shocked.
235
1222594
3988
Mucha gente se sorprendió. Algunas personas se sorprendieron.
20:26
Some people were outraged by the results of the general election.
236
1226615
6807
Algunas personas se mostraron indignadas por los resultados de las elecciones generales.
20:33
So now we have we have a brand new government.
237
1233572
4004
Así que ahora tenemos un gobierno completamente nuevo. ¿
20:37
Isn't it exciting?
238
1237676
1952
No es emocionante?
20:39
Which means that everything will be better and more comfortable
239
1239628
4888
Lo que significa que todo será mejor y más cómodo
20:44
and we will have lots of money and everything will be amazing.
240
1244783
4655
y tendremos mucho dinero y todo será increíble.
20:51
Except it won't.
241
1251657
1952
Excepto que no lo hará.
20:53
If there's one thing I've learned over time,
242
1253609
3687
Si hay algo que he aprendido con el tiempo es que
20:57
it doesn't matter who you vote for, or who is your government
243
1257296
4621
no importa por quién votes, quién sea tu gobierno
21:02
or who is in control, it makes no difference.
244
1262517
4004
o quién tenga el control, no hay diferencia.
21:06
Very few things change and when they do
245
1266905
3987
Muy pocas cosas cambian y cuando
21:10
change, quite often they will change for the worse, not the better.
246
1270892
4521
cambian, muy a menudo lo hacen para peor, no para mejor.
21:16
And that is it.
247
1276531
834
Y eso es todo. De eso
21:17
That's all I'm talking about today with politics. I'm sure Mr.
248
1277365
3237
es de lo único que hablo hoy con la política. Estoy seguro de que el Sr.
21:20
Steve will also have something to say a little bit later on as well.
249
1280602
6273
Steve también tendrá algo que decir un poco más adelante.
21:27
We've had a lovely, lovely week of weather and also lovely animals as well.
250
1287659
7174
Hemos tenido una semana maravillosa de clima y también de animales encantadores.
21:34
I had the most beautiful moment yesterday, a wonderful moment of time.
251
1294833
5088
Ayer tuve el momento más hermoso, un momento maravilloso.
21:40
I was looking out the window and I noticed there was a large bird
252
1300355
3987
Estaba mirando por la ventana y noté que había un pájaro grande
21:44
flying around, and I knew straight away what it was.
253
1304342
4054
volando alrededor, y supe de inmediato qué era.
21:49
It was a particular type of raptor called a red kite.
254
1309230
5756
Era un tipo particular de ave rapaz llamada milano real.
21:56
Now, red kites used to be quite well.
255
1316304
4204
Ahora, los milanos reales solían estar bastante bien.
22:00
They used to be everywhere, to be honest.
256
1320508
1869
Solían estar en todas partes, para ser honesto.
22:02
You would see you see them quite often.
257
1322377
2636
Verías que los ves con bastante frecuencia.
22:05
However, over the years they were almost made extinct by hunting
258
1325013
6089
Sin embargo, con el paso de los años casi se extinguieron debido a la caza
22:11
and also they were seen as pests by farmers.
259
1331853
3320
y los agricultores también los consideraron plagas.
22:16
So yesterday, for the first time ever,
260
1336357
2603
Así que ayer, por primera vez,
22:18
I saw this beautiful, majestic red kite
261
1338960
4004
vi esta hermosa y majestuosa cometa roja
22:23
flying around above the house.
262
1343464
3887
volando sobre la casa.
22:27
And they are huge birds.
263
1347351
3070
Y son pájaros enormes.
22:30
They are so big.
264
1350421
1652
Son tan grandes.
22:32
If I have my tape measure.
265
1352073
4004
Si tengo mi cinta métrica.
22:36
Here is my tape measure.
266
1356394
1918
Aquí está mi cinta métrica.
22:38
I will show you how wide their wingspan is
267
1358312
4471
Te mostraré cuán amplia es su envergadura
22:43
and you will not believe it.
268
1363234
3987
y no lo creerás.
22:47
In fact, I don't think I can put it on the camera because it's so large.
269
1367254
4972
De hecho, no creo que pueda ponerlo en la cámara porque es muy grande.
22:52
Here it is.
270
1372777
1484
Aquí lo tienes.
22:54
So this is the wingspan, man. Of.
271
1374261
4872
Entonces esta es la envergadura, hombre. De.
23:02
The red kite
272
1382186
2786
La cometa roja
23:04
77in.
273
1384972
2953
77in. ¿
23:07
Can you believe that?
274
1387925
1551
Puedes creer eso? ¿
23:09
Can you imagine having the wingspan so that is the width of the bird with its wings
275
1389476
7024
Te imaginas tener una envergadura que sea del ancho del pájaro con las alas
23:16
outstretched 77in
276
1396834
4921
extendidas 77 pulgadas de
23:22
wide.
277
1402773
2252
ancho?
23:25
When it is flying.
278
1405025
2119
Cuando está volando.
23:27
The most amazing bird that I've ever seen.
279
1407144
3754
El pájaro más asombroso que he visto jamás.
23:30
And the first time I've ever seen one here.
280
1410898
3119
Y la primera vez que veo uno aquí.
23:34
So there are some red kites around here, but you don't see them very often, and they are rare birds.
281
1414017
6640
Hay algunos milanos reales por aquí, pero no se ven muy a menudo y son aves raras.
23:41
So I have to say, I was very excited to see a red kite flying over the house.
282
1421074
5873
Debo decir que me emocionó mucho ver una cometa roja volando sobre la casa.
23:48
Here's something that's nice as well.
283
1428332
2219
Aquí hay algo que también es bueno. ¿
23:50
Would you like to see a little bit of nature in this area?
284
1430551
4004
Te gustaría ver un poco de naturaleza en esta zona?
23:54
Here is a baby Robin.
285
1434621
1452
Aquí hay un bebé Robin.
23:56
This Robin
286
1436073
2118
Este petirrojo
23:58
has recently left the nest
287
1438191
2770
abandonó recientemente el nido
24:00
and its parents were feeding it and I was walking this bird.
288
1440961
5105
y sus padres lo estaban alimentando y yo estaba paseando a este pájaro.
24:06
In fact, I could hear it. Isn't that lovely?
289
1446066
3987
De hecho, pude oírlo. ¿No es encantador?
24:10
So I was very careful not to disturb the bird because you are not supposed to disturb them, and I didn't,
290
1450103
7291
Así que tuve mucho cuidado de no molestar al pájaro porque se supone que no se debe molestar, y no lo hice,
24:18
and the parents were coming to take care of it.
291
1458512
3153
y los padres venían a cuidarlo. ¿
24:21
Isn't that it's not just absolutely lovely for those wondering
292
1461665
5188
No es que no es absolutamente encantador para aquellos que se preguntan cómo es
24:26
what a baby Robin looks like, that is what it looks like.
293
1466853
4938
un bebé Robin? Así es como se ve.
24:33
Hello, also to Inaki.
294
1473243
3203
Hola también a Iñaki.
24:36
Hello, Inaki.
295
1476446
1201
Hola Iñaki.
24:37
Nice to see you here.
296
1477647
1352
Qué bueno verte por aquí.
24:38
Cuetara is here as well.
297
1478999
2736
Cuetara también está aquí.
24:41
Oh, we also have,
298
1481735
3987
Ah, también tenemos, ¿
24:45
you know who I'm going to mention?
299
1485872
1768
sabes a quién voy a mencionar?
24:47
You know Luis Mendez is here today.
300
1487640
5973
Sabes que Luis Méndez está aquí hoy.
24:53
Hello, Luis. I wonder where you are now.
301
1493613
2603
Hola Luis. Me pregunto dónde estás ahora. ¿
24:57
Are you
302
1497233
1835
Estás
24:59
in Brittany?
303
1499068
1769
en Bretaña?
25:00
I have a feeling you might be.
304
1500837
1685
Tengo el presentimiento de que podrías serlo.
25:02
If you are, I hope your signal is okay.
305
1502522
3387
Si es así, espero que tu señal esté bien.
25:05
And I hope you are receiving me loud and clear.
306
1505909
4004
Y espero que me estén recibiendo alto y claro.
25:10
Johnson. Paul is here.
307
1510163
2402
Johnson. Pablo está aquí.
25:12
Hello. Watching in Tanzania.
308
1512565
3153
Hola. Viendo en Tanzania.
25:15
Very nice.
309
1515718
3954
Muy lindo.
25:19
Exotic and very far away from here.
310
1519672
4004
Exótica y muy alejada de aquí.
25:23
Also we have Beatrice. Hello, Beatrice.
311
1523943
3320
También tenemos a Beatriz. Hola Beatriz. ¿
25:27
Have you now settled back into your life in Argentina?
312
1527263
4154
Ya se ha reincorporado a su vida en Argentina?
25:31
I wonder after all of the crazy things we were doing during our time in Italy.
313
1531417
7341
Me pregunto después de todas las locuras que estábamos haciendo durante nuestro tiempo en Italia.
25:40
And of course, a few days ago in Bristol as well.
314
1540026
4921
Y por supuesto, hace unos días también en Bristol.
25:47
Hello, Charlotte.
315
1547133
1168
Hola, Carlota.
25:48
Charlotte, Martin, hello to you as well.
316
1548301
3236
Charlotte, Martin, hola a ti también.
25:51
I really do want to find out if anyone I know
317
1551537
4138
Realmente quiero saber si alguien que conozco
25:56
in real life is watching at the moment, especially my neighbours.
318
1556008
5189
en la vida real está mirando en este momento, especialmente mis vecinos.
26:01
So if you live near me
319
1561497
4004
Así que si vives cerca de mí
26:05
and you are on here now, don't be shy.
320
1565634
3304
y estás aquí ahora, no seas tímido.
26:08
Just say I know Mr. Duncan.
321
1568938
2936
Sólo diga que conozco al Sr. Duncan.
26:11
I know him very well and he's really miserable in real life.
322
1571874
5038
Lo conozco muy bien y es realmente miserable en la vida real.
26:18
But please don't say that because it's not true.
323
1578180
4004
Pero por favor no digas eso porque no es verdad. ¿
26:22
Who else is here?
324
1582251
1184
Quién más está aquí?
26:23
We have Marwa.
325
1583435
2419
Tenemos a Marwa.
26:25
Hello to Marwan Moreau.
326
1585854
5122
Hola a Marwan Moreau.
26:31
It's nice to have you here as well.
327
1591744
2002
Es bueno tenerte aquí también.
26:33
Christina. Hello, Christina.
328
1593746
2285
Cristina. Hola Cristina.
26:36
I saw your lovely photographs.
329
1596031
3153
Vi tus preciosas fotografías.
26:39
You are having a beautiful, lovely, relaxing time in Tuscany.
330
1599184
3988
Estás pasando un tiempo hermoso, encantador y relajante en la Toscana.
26:43
I wish I was back there again as well.
331
1603472
2786
Ojalá estuviera allí otra vez también.
26:46
I miss it very much.
332
1606258
2486
Lo extraño mucho.
26:48
My roots SEO is also here also.
333
1608744
4004
Mis raíces SEO también están aquí.
26:53
We met you during our time in Italy as well.
334
1613482
4121
También te conocimos durante nuestra estancia en Italia.
26:58
Bella. Hello, Bella.
335
1618470
2753
bella. Hola Bella.
27:01
Oh my goodness,
336
1621223
3487
Dios mío,
27:04
I'm shocked. I'm surprised.
337
1624710
2936
estoy en shock. Estoy sorprendido.
27:07
Hello, Bella.
338
1627646
1151
Hola Bella.
27:08
It's nice to see you here.
339
1628797
1935
Es bueno verte aquí.
27:10
Long time no see.
340
1630732
2219
Mucho tiempo sin verlo.
27:12
I haven't seen Bella for such a long time so welcome back Bella.
341
1632951
5105
No he visto a Bella en mucho tiempo así que bienvenida de nuevo Bella.
27:18
It's lovely to see you.
342
1638390
2152
Es encantador verte. ¿
27:20
What have you been doing? Have you been busy?
343
1640542
3453
Qué has estado haciendo? ¿Has estado ocupado?
27:23
Maybe your life has been very hectic.
344
1643995
3003
Quizás tu vida haya sido muy agitada. ¿
27:26
Who knows?
345
1646998
835
Quién sabe?
27:27
Please let us know what you have been doing.
346
1647833
3103
Por favor, háganos saber qué ha estado haciendo.
27:30
Most son is here as well.
347
1650936
2118
La mayoría de los hijos también están aquí. ¿
27:34
Who else is here?
348
1654556
1118
Quién más está aquí?
27:35
We will have a couple of more hellos and then we have to prepare
349
1655674
4371
Tendremos un par de saludos más y luego tendremos que prepararnos
27:40
for the arrival of the man himself.
350
1660595
4071
para la llegada del hombre en persona. El
27:44
Mr. Steve will be here sharing some more
351
1664966
4688
Sr. Steve estará aquí compartiendo algunas
27:49
of his words of wisdom.
352
1669654
3987
de sus sabias palabras.
27:56
That's what I'm saying.
353
1676277
1469
Eso es lo que estoy diciendo.
27:57
So Mr. Steve will be here in a moment.
354
1677746
2385
Entonces el Sr. Steve estará aquí en un momento. ¿Has
28:00
Have you been watching the sport?
355
1680131
1902
estado viendo el deporte? Por cierto, actualmente
28:02
A lot of people going crazy at the moment, by the way, about sport.
356
1682033
4004
mucha gente se está volviendo loca por el deporte.
28:06
We have
357
1686771
2402
Tenemos
28:09
tennis taking place,
358
1689173
2553
tenis,
28:11
a lot of people watching the Wimbledon and of course,
359
1691726
4004
mucha gente viendo Wimbledon y, por supuesto,
28:16
not only that, we also have people becoming very excited
360
1696164
4871
no solo eso, también tenemos gente muy entusiasmada
28:21
about the football because did you see the match last night?
361
1701352
4171
con el fútbol porque ¿viste el partido anoche? ¿
28:26
Was that amazing?
362
1706424
3036
Fue eso asombroso?
28:29
I didn't see it, by the way.
363
1709460
2069
Por cierto, no lo vi.
28:31
I don't have much interest in that particular sport.
364
1711529
3503
No tengo mucho interés en ese deporte en particular.
28:35
However, I have in the past tried to play it with Mr.
365
1715032
6340
Sin embargo, en el pasado intenté jugarlo con el Sr.
28:41
Steve.
366
1721372
601
Steve.
28:44
Although it didn't go very well.
367
1724041
2186
Aunque no le fue muy bien.
30:11
Not only was there football yesterday,
368
1811194
4038
Ayer no sólo hubo fútbol,
30:15
there was also tennis as well.
369
1815365
3303
también hubo tenis.
31:32
So if you have been
370
1892575
1351
Entonces, si han estado
31:33
watching the tennis or the football, I hope you've been enjoying yourselves.
371
1893926
4772
viendo tenis o fútbol, espero que se hayan divertido. El
31:38
Mr. Steve will be with us in one minute from now.
372
1898698
5072
Sr. Steve estará con nosotros dentro de un minuto.
32:41
I know a lot of people like to see the cows.
373
1961577
3036
Sé que a mucha gente le gusta ver las vacas.
32:44
So there they were.
374
1964613
1468
Así que ahí estaban.
32:46
Just so you.
375
1966081
3337
Así es usted. ¿
33:08
Hello?
376
1988637
2519
Hola?
33:11
Hello, everyone.
377
1991156
1718
Hola a todos. ¿
33:12
Are you excited?
378
1992874
1252
Estás emocionado?
33:14
I know you are excited because we do have a lot of people who have been waiting to see this man.
379
1994126
5972
Sé que estás emocionado porque tenemos mucha gente que ha estado esperando ver a este hombre.
33:20
He has been absent for the past couple of weeks.
380
2000332
4004
Ha estado ausente durante las últimas semanas.
33:24
He's let us down, but he's here today to make up
381
2004569
4505
Nos ha decepcionado, pero hoy está aquí para compensar
33:29
for all of those moments when everyone was missing him.
382
2009541
3704
todos esos momentos en los que todos lo extrañaban.
33:33
Of course, we are talking about the one,
383
2013245
3920
Por supuesto, estamos hablando del
33:37
the only Mr.
384
2017165
3537
único Sr.
33:40
Steam.
385
2020702
2953
Steam.
33:44
Hello wonderful viewers from across the globe.
386
2024756
4171
Hola, maravillosos espectadores de todo el mundo.
33:49
It's great to be here again, Mr. Duncan.
387
2029411
2102
Es fantástico estar aquí de nuevo, Sr. Duncan.
33:51
After two weeks of absence.
388
2031513
2702
Después de dos semanas de ausencia.
33:54
and I hear you've been doing quite a few live streams and getting people excited about learning English.
389
2034215
7458
Y escuché que has estado haciendo bastantes transmisiones en vivo y logrando que la gente se entusiasme con aprender inglés.
34:01
Yes, that's what I normally do.
390
2041673
1802
Sí, eso es lo que hago normalmente. Lo
34:03
I try anyway.
391
2043475
3486
intento de todos modos.
34:06
Yes. Well, have you tell the viewers where I've been for the last two weeks?
392
2046961
4522
Sí. Bueno, ¿les has dicho a los espectadores dónde he estado durante las últimas dos semanas?
34:11
Well, as to why my absence has been, no tide
393
2051933
4171
Bueno, en cuanto a por qué mi ausencia ha sido, no hay marea
34:16
on this channel, maybe a lot of people have been pleased that I haven't been here.
394
2056104
4287
en este canal, tal vez mucha gente se haya alegrado de que no haya estado aquí. Me
34:20
I've been pleased, I tell you, upset that I'm back.
395
2060542
3003
he sentido contento, te lo digo, molesto por estar de vuelta.
34:23
I can't imagine that.
396
2063545
1000
No puedo imaginar eso.
34:24
Maybe you just want Mr.
397
2064545
2236
Tal vez sólo quieras al Sr.
34:26
Duncan 100% of the time.
398
2066781
2586
Duncan el 100% del tiempo.
34:29
So you get him most of the time. You only get me on a Sunday.
399
2069367
3120
Entonces lo atrapas la mayor parte del tiempo. Sólo me recibes los domingos.
34:32
Well, I have to say, Steve, I think you might be the big draw.
400
2072487
5789
Bueno, tengo que decirte, Steve, que creo que tú podrías ser el gran atractivo.
34:38
So when we talk about the person being a draw, it means they are attractive to other people.
401
2078526
5806
Entonces, cuando hablamos de que la persona es atractiva, significa que es atractiva para otras personas.
34:44
Steve, you have been very busy doing this, haven't you?
402
2084482
4004
Steve, has estado muy ocupado haciendo esto, ¿no?
34:48
You've been you've been in this show and you did the performances last week,
403
2088686
5889
Estuviste en este espectáculo e hiciste las presentaciones la semana pasada,
34:54
but you did have quite a lot of rehearsals that you had to attend.
404
2094575
4288
pero tuviste muchos ensayos a los que tuviste que asistir.
34:59
And that's the reason why Steve has been absent.
405
2099130
4004
Y esa es la razón por la que Steve ha estado ausente.
35:03
You can blame this for it.
406
2103150
2636
Puedes culpar a esto por ello.
35:05
So did you enjoy your show?
407
2105786
2369
Entonces, ¿disfrutaste tu programa?
35:08
It was fabulous. It was very enjoyable.
408
2108155
2887
Fue fabuloso. Fue muy agradable.
35:11
I was able to do it because I had some cancellations from work.
409
2111042
4321
Pude hacerlo porque tuve algunas cancelaciones del trabajo. Se
35:15
We were supposed to have a meeting.
410
2115363
1551
suponía que íbamos a tener una reunión.
35:16
So yeah, as we get near the show, you get more, rehearsals getting closer together.
411
2116914
7357
Así que sí, a medida que nos acercamos al espectáculo, hay más ensayos y cada vez más juntos.
35:24
And so they put in some Sunday ones just to polish everything up.
412
2124538
4104
Y entonces pusieron algunos domingos solo para pulir todo.
35:28
We've had three performances.
413
2128943
1601
Hemos tenido tres actuaciones. Ha
35:30
It's been wonderful.
414
2130544
1652
sido maravilloso.
35:32
But I must say that because of the football,
415
2132196
3170
Pero debo decirlo por el fútbol,
35:36
and the tennis and the general election.
416
2136367
3086
el tenis y las elecciones generales.
35:39
Yes. But specifically last night, the final performance, which was Saturday evening,
417
2139453
4705
Sí. Pero específicamente anoche, la actuación final, que fue el sábado por la noche,
35:44
which is usually our busiest night, the Saturday evening final performance is normally
418
2144158
6773
que suele ser nuestra noche más ocupada, la actuación final del sábado por la noche normalmente
35:51
got the most number of people in attendance was actually the lowest
419
2151148
4621
tuvo la mayor cantidad de asistencia, en realidad fue la más baja
35:56
because people were watching the football match and the tennis and that was coming,
420
2156036
6123
porque la gente estaba viendo el partido de fútbol y el tenis. y eso estaba por venir,
36:03
that was more important to them than coming to watch us in a show.
421
2163293
4004
eso era más importante para ellos que venir a vernos en un show.
36:07
So it was slightly disappointing.
422
2167414
1318
Así que fue un poco decepcionante.
36:08
But we did have lovely audiences.
423
2168732
1985
Pero tuvimos un público encantador. Se
36:10
They were laughing, the music was nice, and I felt uplifted.
424
2170717
3838
reían, la música era agradable y me sentí animado.
36:14
Mr. Duncan, and looking forward to the next show.
425
2174555
3770
Sr. Duncan, y esperando con ansias el próximo espectáculo. Ya
36:18
You know, there is something about performing before, I suppose
426
2178325
3904
sabes, hay algo acerca de actuar antes, supongo que se
36:22
you might say that this is a type of performing as well.
427
2182229
4504
podría decir que este también es un tipo de actuación.
36:27
I was talking about this at the start of today's live stream.
428
2187000
3721
Estaba hablando de esto al inicio de la transmisión en vivo de hoy.
36:30
How how you have different worlds in your life,
429
2190721
4004
Cómo tienes mundos diferentes en tu vida
36:34
and sometimes those worlds will never come together.
430
2194741
4004
y, a veces, esos mundos nunca se unirán. Pero
36:38
But, but I think this is a little bit like performing as well.
431
2198879
3903
creo que esto también es un poco como actuar.
36:42
So because you are coming on, you are in front of people you can't see who is watching.
432
2202782
5990
Entonces, como vienes, estás frente a personas y no puedes ver quién está mirando.
36:48
You just like being on the stage, I suppose.
433
2208772
3036
Supongo que simplemente te gusta estar en el escenario.
36:51
But I do know that you get a lot of enjoyment from doing this.
434
2211808
3454
Pero sí sé que disfrutas mucho haciendo esto.
36:55
Steve.
435
2215262
717
36:55
See, the big difference between what I'm doing with you now
436
2215979
3954
Steve.
Mira, la gran diferencia entre lo que estoy haciendo contigo ahora
37:01
that this type of performance
437
2221117
2303
que este tipo de actuación
37:03
and the performance that we did last night is that last night is very, you have to stick to a script.
438
2223420
7207
y la actuación que hicimos anoche es que anoche es muy, tienes que ceñirte a un guión.
37:10
it's heavily scripted.
439
2230710
2036
está muy escrito.
37:12
You have to learn it to the word.
440
2232746
2919
Tienes que aprenderlo a la palabra.
37:15
And you, you you you're not allowed to ad lib
441
2235665
3454
Y a ti, a ti, no se te permite improvisar,
37:19
know as they say, or just say something that's not in the script.
442
2239119
4003
saber lo que dicen, o simplemente decir algo que no esté en el guión.
37:23
Just like any play, most stage, unless it's a pantomime, which tend to be ad libbed.
443
2243256
6290
Como cualquier obra, la mayoría escénica, a menos que sea una pantomima, que tiende a ser improvisada.
37:29
But the show we did last night, most plays that you would go to see are all rehearsed.
444
2249946
5272
Pero en el espectáculo que hicimos anoche, la mayoría de las obras que irías a ver están todas ensayadas.
37:35
And every word, every note is, is, is, is stuck to.
445
2255401
4772
Y cada palabra, cada nota es, es, es, está pegada.
37:40
Absolutely.
446
2260390
834
Absolutamente.
37:41
Whereas this is like somebody giving a speech.
447
2261224
3603
Mientras que esto es como si alguien estuviera dando un discurso.
37:44
It's sort of more fluid.
448
2264827
1969
Es algo más fluido.
37:46
We haven't really prepared any exact script.
449
2266796
3904
Realmente no hemos preparado ningún guión exacto.
37:50
It's just sort of free flowing.
450
2270700
1985
Es simplemente una especie de flujo libre.
37:52
Yeah. And ad libbed. I think that's it, isn't it? So.
451
2272685
2903
Sí. Y improvisado. Creo que es eso, ¿no? Entonces.
37:55
So if you're acting on stage quite often, you have to follow those things that you've learnt.
452
2275588
7074
Entonces, si actúas en el escenario con bastante frecuencia, debes seguir las cosas que has aprendido. ¿
38:02
Where is this?
453
2282662
1051
Dónde es esto? Se
38:05
You might say that this is fairly
454
2285248
2369
podría decir que esto es bastante
38:07
free and fluid in the fact that we don't we don't have much prepared,
455
2287617
6056
libre y fluido en el hecho de que no tenemos mucho preparado,
38:14
even though a lot of people think we do prepare this, we don't.
456
2294490
3904
aunque mucha gente piensa que sí preparamos esto, pero no es así. El
38:18
Mr. Steve comes into the studio, sits down, and then we do this.
457
2298394
4554
Sr. Steve entra al estudio, se sienta y luego hacemos esto.
38:23
So we haven't really prepared anything.
458
2303182
2519
Así que realmente no hemos preparado nada.
38:25
I normally have a subject that is prepared, but I don't prepare anything with Steve.
459
2305701
6907
Normalmente tengo un tema preparado, pero no preparo nada con Steve. Así que
38:32
So, so that's that's I always find it's more fun doing it like that.
460
2312608
4988
siempre encuentro que es más divertido hacerlo así.
38:37
That's one of the reasons why I could never be an actor on the stage, because I,
461
2317596
6256
Esa es una de las razones por las que nunca podría ser actor en el escenario, porque me
38:44
I would find it very difficult to to remember those lines
462
2324136
4037
resultaría muy difícil recordar esas líneas
38:48
without without messing around or being silly.
463
2328424
4671
sin hacer el tonto o hacer el tonto. Me
38:53
I would find it very hard to to it's a team
464
2333095
3971
resultaría muy difícil que sea un
38:58
event.
465
2338267
951
evento de equipo.
38:59
Everyone has to work as a team.
466
2339218
2018
Todos tienen que trabajar en equipo. Somos
39:01
There's about 35 of us in this company and you all have to work as a team.
467
2341236
5956
alrededor de 35 en esta empresa y todos tenemos que trabajar en equipo.
39:07
Because if you're doing if there's dialogue or a song, you can't have somebody
468
2347443
5038
Porque si lo que estás haciendo es un diálogo o una canción, no puedes tener a alguien
39:12
saying something different, particularly in dialogue, because it's got to flow.
469
2352481
5038
diciendo algo diferente, particularmente en el diálogo, porque tiene que fluir.
39:17
There is a story that's got to be, stuck to.
470
2357519
4004
Hay una historia a la que hay que apegarse.
39:21
And you can't you can't vary that.
471
2361573
3437
Y no puedes, no puedes variar eso.
39:25
but anyway, I love doing it.
472
2365010
1602
pero de todos modos, me encanta hacerlo.
39:26
You you don't you prefer this.
473
2366612
2135
Tú no prefieres esto.
39:28
Although when you do, your lessons you are sticking to a script.
474
2368747
3353
Aunque cuando lo haces, tus lecciones te estás apegando a un guión.
39:32
Then, more or less, you're sticking to a script even though you're reading it.
475
2372100
4054
Entonces, más o menos, te apegas a un guión aunque lo estés leyendo.
39:36
Could be reading it.
476
2376171
1635
Podría estar leyéndolo.
39:37
you're not ad libbing then.
477
2377806
1201
Entonces no estás improvisando.
39:39
But we are today, so that's the difference.
478
2379007
2603
Pero lo somos hoy, así que esa es la diferencia.
39:41
Yes, I think I think I think if if something is subjective
479
2381610
3720
Sí, creo que creo que si algo es subjetivo
39:46
or objective,
480
2386314
1836
u objetivo,
39:48
I think you, you have, you have a certain rule that you have to follow.
481
2388150
4054
creo que tienes una cierta regla que debes seguir.
39:52
So if I'm talking about a particular thing, I have to be more objective because it's a it's a set rule.
482
2392470
9510
Entonces, si hablo de algo en particular, tengo que ser más objetivo porque es una regla establecida.
40:02
So, so I think that's the main difference.
483
2402580
2370
Entonces creo que esa es la principal diferencia.
40:04
But but with this we can be we can really do and say anything.
484
2404950
5271
Pero con esto podemos ser, realmente podemos hacer y decir cualquier cosa.
40:10
Well almost anything.
485
2410221
1836
Bueno, casi cualquier cosa.
40:12
Yeah.
486
2412057
266
40:12
Can I just let you in on a secret? Mr..
487
2412323
2203
Sí. ¿
Puedo contarte un secreto? El Sr.
40:14
Steve got me into trouble.
488
2414526
2302
Steve me metió en problemas.
40:16
You don't know anything about this out there.
489
2416828
2786
No sabes nada sobre esto por ahí.
40:19
I haven't mentioned it yet, but I did, I have been
490
2419614
3787
No lo he mencionado todavía, pero lo hice,
40:23
punished by YouTube for something that Mr.
491
2423401
4588
YouTube me castigó por algo que el Sr.
40:27
Steve said on one of my live streams about five weeks ago, and I was punished by YouTube.
492
2427989
7708
Steve dijo en una de mis transmisiones en vivo hace unas cinco semanas , y YouTube me castigó.
40:36
They let me know that the thing that was said by Mr.
493
2436114
3720
Me hicieron saber que lo que dijo el Sr.
40:39
Steve was was bad and terrible.
494
2439834
2736
Steve fue malo y terrible.
40:42
I won't tell you what it is, because then if I did,
495
2442570
3353
No te diré qué es, porque si lo hiciera,
40:47
I won't tell you what it is.
496
2447041
1235
no te diré qué es.
40:48
But I can tell you who said it.
497
2448276
1551
Pero puedo decirte quién lo dijo.
40:49
No, that.
498
2449827
868
No, eso.
40:50
Don't, don't don't say the word, please.
499
2450695
2352
No, no digas la palabra, por favor.
40:53
I'm not going to say the word, Mr. Duncan.
500
2453047
1769
No voy a decir ni una palabra, Sr. Duncan.
40:54
Definitely, because I'm not going to say the word you have already, I just repeated.
501
2454816
7040
Definitivamente, porque no voy a decir la palabra que ya tienes, solo la repetí.
41:01
Okay.
502
2461973
1117
Bueno.
41:03
I just repeated something that the Pope said.
503
2463090
2737
Acabo de repetir algo que dijo el Papa.
41:05
Oh, yes. Okay, Steve.
504
2465827
1818
Oh sí. Está bien, Steve.
41:07
Steve, I'm not repeating the word.
505
2467645
2169
Steve, no estoy repitiendo la palabra.
41:09
Don't worry, Mr. Duncan, but don't even hint.
506
2469814
2719
No se preocupe, señor Duncan, pero ni siquiera lo insinúe.
41:12
But I, I think that'll be all right.
507
2472533
2019
Pero creo que todo estará bien.
41:14
Yes. Don't hint at it. Even you have to.
508
2474552
2903
Sí. No lo insinúes. Incluso tienes que hacerlo. Por eso
41:17
This is why I always tell Steve to be careful what he says.
509
2477455
3036
siempre le digo a Steve que tenga cuidado con lo que dice.
41:20
And he got me into trouble.
510
2480491
1385
Y me metió en problemas.
41:21
So he won't be getting into your exaggerate, Tim.
511
2481876
2986
Para que no exagere, Tim.
41:24
Mr. Duncan.
512
2484862
667
Sr. Duncan.
41:25
Well, they they cancelled all the revenue.
513
2485529
2837
Bueno, cancelaron todos los ingresos.
41:28
I know you didn't get into trouble.
514
2488366
2018
Sé que no te metiste en problemas.
41:30
Somebody didn't come round and slap your wrist.
515
2490384
2169
Alguien no vino y te dio una palmada en la muñeca.
41:32
No, they just took took all of my revenue away.
516
2492553
3203
No, simplemente me quitaron todos mis ingresos.
41:35
Which which is even worse when you think about it.
517
2495756
2369
Lo cual es aún peor si lo piensas.
41:38
Well, that is what happens when when when you when you don't have a script to stick to.
518
2498125
4388
Bueno, eso es lo que sucede cuando no tienes un guión al que atenerte.
41:42
Yes, but sometimes you have to also think as well.
519
2502596
3787
Sí, pero a veces también hay que pensar.
41:46
Signed off. I'm not saying so.
520
2506383
2269
Firmado. No lo digo yo.
41:48
There are many things I would love to say, Steve.
521
2508652
2853
Hay muchas cosas que me encantaría decir, Steve.
41:51
Many things I wish I could stand here now and say, but I know
522
2511505
5739
Muchas cosas me gustaría poder estar aquí ahora y decirlas, pero sé
41:58
that I would get into
523
2518195
1652
que me metería en
41:59
a lot of trouble, not necessarily with the viewers,
524
2519847
4204
muchos problemas, no necesariamente con los espectadores,
42:04
because I think you would appreciate my honesty, but
525
2524802
3420
porque creo que apreciarían mi honestidad, pero a
42:08
YouTube would not like it at all.
526
2528222
4004
YouTube no le gustaría en absoluto.
42:12
So there you go.
527
2532509
1468
Así que ahí lo tienes.
42:13
It can be a rather hard thing today.
528
2533977
3037
Puede ser algo bastante difícil hoy.
42:17
By the way, we are talking about a brilliant subject
529
2537014
4638
Por cierto, estamos hablando de un tema brillante que
42:23
making mistakes, errors, things
530
2543153
4088
comete errores, errores, cosas que
42:27
you do that you did not intend to do, or maybe something you did by mistake.
531
2547241
5972
haces que no tenías intención de hacer, o tal vez algo que hiciste por error.
42:33
So we are looking at mistakes.
532
2553413
2369
Entonces estamos viendo errores. ¿Ha
42:35
Have you made any mistakes today, Mr.
533
2555782
2620
cometido algún error hoy, Sr.
42:38
Steve?
534
2558402
1618
Steve?
42:40
I can't. You mean mistakes? Yeah.
535
2560020
2002
No puedo. ¿Te refieres a errores? Sí.
42:42
Oh yes, I have actually, I have made a little boob,
536
2562022
4604
Oh, sí, de hecho, he cometido una teta,
42:46
as we say, a boob a mistake.
537
2566743
3904
como decimos, una teta, un error.
42:50
yes.
538
2570647
951
Sí.
42:51
I was baking some bread in the bread machine, and, but we have a slow cooker as well,
539
2571598
6156
Estaba horneando un poco de pan en la máquina de hacer pan, pero también tenemos una olla de cocción lenta
42:58
and I wanted to make the, the meal that we're having tonight in the slow cooker
540
2578471
5156
y quería preparar la comida que vamos a tener esta noche en la olla de cocción lenta
43:03
and unfortunately, I needed to plug in
541
2583994
4337
y, desafortunadamente, necesitaba enchufar
43:09
or put in the outlet, the, the plug for the slow cooker.
542
2589215
5339
o poner en el tomacorriente, el, el enchufe de la olla de cocción lenta.
43:14
And I turned off the switch for the bread maker
543
2594554
5639
Y apagué el interruptor de la panificadora
43:20
as it was halfway through its baking phase.
544
2600610
3754
cuando estaba en la mitad de su fase de horneado.
43:24
So and thus I didn't know what to do.
545
2604364
3603
Así y así no sabía qué hacer.
43:27
There was no way around it.
546
2607967
1068
No había manera de evitarlo.
43:29
I looked at the instructions. You couldn't switch it back on again.
547
2609035
3904
Miré las instrucciones. No podías volver a encenderlo.
43:32
I once the power is cut, there doesn't seem to be seems to be a flaw with that machine that we've got.
548
2612939
5289
Una vez que se corta la energía, no parece haber ningún defecto en la máquina que tenemos.
43:38
Oh, you know making bread is something.
549
2618311
2519
Oh, sabes que hacer pan es algo.
43:40
Once you start doing it, you can't stop.
550
2620830
2219
Una vez que empiezas a hacerlo, no puedes parar.
43:43
You'd think there'd be some way
551
2623049
1435
Uno pensaría que habría alguna forma
43:44
of forwarding the programme to where it was once the power has been restored.
552
2624484
4020
de reenviar el programa a donde estaba una vez que se haya restablecido la energía.
43:48
But no.
553
2628504
785
Pero no.
43:49
So I had to take it out of its tin and put it in the oven to complete the baking.
554
2629289
4621
Así que tuve que sacarlo del molde y meterlo en el horno para completar la cocción.
43:53
It looks a little burnt, so yeah, that is a mistake.
555
2633910
2903
Parece un poco quemado, así que sí, eso es un error.
43:56
Yeah, I made today.
556
2636813
1718
Sí, lo hice hoy.
43:58
So Mr.
557
2638531
534
Entonces el Sr.
43:59
Steve was, was, was I think sometimes Steve tries to do too many things.
558
2639065
5105
Steve era, era, era. Creo que a veces Steve intenta hacer demasiadas cosas.
44:04
I think you are a person who sometimes does too much in one short
559
2644537
4821
Creo que eres una persona que a veces hace demasiado en un corto
44:09
period of time, and that's when you can make mistakes.
560
2649358
4438
periodo de tiempo, y ahí es cuando puedes cometer errores.
44:13
I'm not saying it's your fault, Mr.
561
2653796
2369
No digo que sea culpa suya, Sr.
44:16
Steve, but I am saying sometimes you do try to do lots of things.
562
2656165
5139
Steve, pero sí digo que a veces intenta hacer muchas cosas. ¿
44:21
Any multitasking? Can I say hello to Ducky Fan Club?
563
2661304
3353
Alguna multitarea? ¿Puedo saludar al Ducky Fan Club?
44:24
Hello, Ducky seems to be, getting a little upset
564
2664657
3220
Hola, Ducky parece estar un poco molesto
44:27
that we're not recognising their appearance on the live chat, so welcome.
565
2667877
4221
porque no reconocemos su aparición en el chat en vivo, así que bienvenido.
44:32
Let's hope you're here to learn English and not to cause trouble.
566
2672515
3520
Esperemos que estés aquí para aprender inglés y no causar problemas.
44:36
Okay,
567
2676035
384
Vale,
44:37
I was going to say hello.
568
2677470
1318
iba a saludar.
44:38
Ducky. Yeah. So welcome. Welcome.
569
2678788
4137
Cariño. Sí. Bienvenidos. Bienvenido.
44:43
And, Yeah, please feel free to to positively contribute to the live chat, but it's lovely to have you here. Yes.
570
2683175
8058
Y sí, siéntete libre de contribuir positivamente al chat en vivo, pero es un placer tenerte aquí. Sí.
44:51
Oh, we have, we have.
571
2691417
1618
Oh, lo hemos hecho, lo hemos hecho.
44:53
Pedro Belmont is here today as well.
572
2693035
3420
Pedro Belmont también está aquí hoy.
44:56
We have Pedro.
573
2696455
1452
Tenemos a Pedro. ¿
44:57
And who else do we have here? The.
574
2697907
3887
Y a quién más tenemos aquí? El.
45:01
Oh, Bella.
575
2701794
1301
Ah, Bella.
45:03
Now, do you remember Bella?
576
2703095
3987
Ahora, ¿te acuerdas de Bella?
45:07
I know a lot of Bella's.
577
2707116
1701
Conozco mucho de Bella.
45:08
Bella used to watch a long time ago.
578
2708817
2887
Bella solía mirar hace mucho tiempo.
45:11
I will tell you how long ago it was.
579
2711704
2969
Te diré hace cuánto tiempo fue.
45:14
It was when I used to make my videos
580
2714673
4004
Fue cuando hacía mis videos
45:18
with my little chimpanzee, Mr.
581
2718694
4287
con mi pequeño chimpancé, el Sr.
45:22
Lomax.
582
2722981
1435
Lomax.
45:24
That's how long ago that is.
583
2724416
2169
Eso es lo que hace mucho tiempo.
45:26
So I haven't really featured Mr.
584
2726585
2786
Así que realmente no he presentado
45:29
Lomax very much, even though last year he did present one of these live streams.
585
2729371
5856
mucho al Sr. Lomax, aunque el año pasado sí presentó una de estas transmisiones en vivo. ¿
45:35
Did you see that?
586
2735794
1435
Viste eso?
45:37
Possibly the worst thing I've ever done. A big mistake.
587
2737229
3487
Posiblemente lo peor que he hecho en mi vida. Un gran error.
45:40
But he did present it on his own, and I can't begin to tell you how much work
588
2740716
5755
Pero lo presentó solo, y no puedo empezar a decirles cuánto trabajo
45:47
went into that, and it wasn't very good.
589
2747422
2886
se requirió para eso, y no fue muy bueno. Lo
45:50
I will admit it that that was my mistake.
590
2750308
3754
admito, ese fue mi error.
45:54
You say so.
591
2754062
1018
Tú lo dices.
45:55
Sometimes you can try something, Steve, and it might be a mistake to do it.
592
2755080
7023
A veces puedes intentar algo, Steve, y puede que sea un error hacerlo.
46:02
Maybe you try to push yourself too far, or you try to do something
593
2762370
5005
Tal vez intentas esforzarte demasiado o intentas hacer algo
46:07
that is that is outside your capability.
594
2767676
4004
que está fuera de tu capacidad.
46:12
So that also can be a mistake.
595
2772063
2786
Entonces eso también puede ser un error. Lo
46:14
We are looking at that a little bit later on. Oh.
596
2774849
4004
veremos un poco más adelante. Oh.
46:19
Oh yes.
597
2779354
1068
Oh sí.
46:20
No, I was just yeah, that would be an interesting subject, Mr.
598
2780422
3003
No, solo dije que sí, ese sería un tema interesante, Sr.
46:23
Duncan.
599
2783425
2919
Duncan. No
46:26
I've got nothing else to say. Oh, okay.
600
2786344
1552
tengo nada más que decir. Ah, okey.
46:27
That's good, but that's amazing.
601
2787896
1601
Eso es bueno, pero es asombroso.
46:29
That might be the first time that's ever happened. Oh.
602
2789497
2186
Quizás sea la primera vez que esto sucede. Oh.
46:31
Christina says that she often forget things in the oven.
603
2791683
3503
Christina dice que a menudo se le olvidan cosas en el horno.
46:35
Yes, it's easy to. Well, that.
604
2795186
1502
Sí, es fácil. Bueno, eso.
46:36
Actually I made another mistake today, Mr. Duncan. Another one?
605
2796688
3036
De hecho, hoy cometí otro error, Sr. Duncan. ¿ Otro?
46:39
I made another one which was cooking related.
606
2799724
3570
Hice otro relacionado con la cocina.
46:43
So there's a theme.
607
2803294
1168
Entonces hay un tema.
46:44
There's a there's a there's a trend here.
608
2804462
2453
Hay una tendencia aquí.
46:46
So I put some porridge on
609
2806915
2552
Entonces puse un poco de avena
46:50
to cook.
610
2810518
834
a cocinar.
46:51
Okay.
611
2811352
701
Bueno.
46:52
So porridge which is oats I mixed it with milk.
612
2812053
5339
Así que gachas de avena las mezclé con leche.
46:57
Cook it on the stove.
613
2817692
1935
Cocínalo en la estufa.
46:59
and, but it's what you're supposed to do is stand there and stir porridge,
614
2819627
6223
y lo que se supone que debes hacer es quedarte ahí y revolver las gachas,
47:06
but it's very boring because it takes about 45 minutes standing there stirring.
615
2826234
5021
pero es muy aburrido porque lleva unos 45 minutos estar ahí removiendo.
47:11
So I'm in the habit of putting it on very low,
616
2831255
3988
Así que tengo la costumbre de ponerlo con
47:16
very low gas or electricity.
617
2836110
3687
muy poco gas o electricidad.
47:19
And then I think, well I've ten minutes I can come back and give it a stir.
618
2839797
5222
Y luego pienso, bueno, tengo diez minutos para volver y revolverlo.
47:25
So this is risky because I go upstairs, maybe have a wash, do something else.
619
2845136
4688
Así que esto es arriesgado porque subo las escaleras, tal vez me lavo o hago otra cosa.
47:29
You leave it to simmer, I leave it on a very low heat.
620
2849824
4070
Lo dejas cocer a fuego lento, yo lo dejo a fuego muy lento.
47:34
But of course if you leave it too long it ends up burning.
621
2854712
3270
Pero claro si lo dejas mucho tiempo acaba quemándose.
47:37
And guess what happened today.
622
2857982
1284
Y adivina qué pasó hoy. Lo
47:39
I put it on a low heat, went upstairs, forgot about it.
623
2859266
4205
puse a fuego lento, subí y lo olvidé.
47:43
And then there was that horrible smell coming up the stairs of something burning.
624
2863821
5672
Y entonces se oyó ese olor horrible que subía por las escaleras, a algo quemándose.
47:49
I went downstairs and there was the porridge burning in the pan.
625
2869593
3237
Bajé las escaleras y allí estaba la papilla ardiendo en la sartén.
47:52
I didn't notice it, but I noticed the smell, by the way, and so did the neighbours.
626
2872830
4287
Yo no lo noté, pero sí el olor, por cierto, y los vecinos también. Los
47:57
I saw them all closing their windows, but it wasn't.
627
2877134
2920
vi a todos cerrar las ventanas, pero no fue así.
48:00
It wasn't smoking, but it was past the point that you would want to eat it.
628
2880054
4988
No estaba fumando, pero ya había pasado el punto en el que querrías comerlo.
48:05
So I've.
629
2885492
534
Así que yo. A
48:06
I often do that because it's very boring making porridge, having to stand there and stir it.
630
2886026
6340
menudo hago esto porque es muy aburrido preparar gachas y tener que estar ahí parado y revolverlas.
48:12
So not just one mistake today.
631
2892366
1702
Así que hoy no se trata de un solo error.
48:14
Two both of them are cooking related.
632
2894068
4004
Dos de ellos están relacionados con la cocina.
48:18
Two mistakes.
633
2898622
1218
Dos errores.
48:19
thank you people on the live chat for saying hello to dokie.
634
2899840
3136
gracias a la gente del chat en vivo por saludar a dokie.
48:24
everyone saying hello to everybody.
635
2904745
2519
todos saludando a todos.
48:27
so that's nice to see.
636
2907264
4004
así que es agradable verlo.
48:31
Very nice, very good. Mr.
637
2911468
1735
Muy bonito, muy bueno. Sr.
48:33
Steve, by the way, last Thursday we all went to do something important.
638
2913203
6490
Steve, por cierto, el jueves pasado fuimos todos a hacer algo importante.
48:39
Now I want to talk about this briefly.
639
2919726
2369
Ahora quiero hablar brevemente de esto.
48:42
So this isn't going to turn into a big thing.
640
2922095
3087
Así que esto no se convertirá en gran cosa. La
48:45
Last week we went to vote.
641
2925182
2152
semana pasada fuimos a votar.
48:47
The general election took place and now we have a new government.
642
2927334
3704
Se celebraron elecciones generales y ahora tenemos un nuevo gobierno.
48:51
As I said earlier, quite often you have a new government, but not much changes.
643
2931038
5355
Como dije antes, muy a menudo hay un nuevo gobierno, pero no hay muchos cambios.
48:56
And I think over the years we've noticed that particular thing.
644
2936610
3954
Y creo que a lo largo de los años hemos notado esa cosa en particular.
49:00
But one of the things that it was being talked about was an interesting subject,
645
2940564
5322
Pero una de las cosas de las que se habló fue un tema interesante,
49:05
and that is the subject of housing.
646
2945886
3987
y es el tema de la vivienda.
49:10
And I've never really talked about this before.
647
2950073
2769
Y nunca antes había hablado de esto.
49:12
I can't believe we've never mentioned this topic before, but housing is something
648
2952842
6574
No puedo creer que nunca hayamos mencionado este tema antes, pero la vivienda es algo muy
49:19
that is a big thing when you think about it, Steve, because it concerns everyone.
649
2959416
5388
importante cuando lo piensas, Steve, porque concierne a todos.
49:24
We all have to have a place to live.
650
2964804
3571
Todos tenemos que tener un lugar donde vivir.
49:28
And I would say that there is many or there are many different types of housing places to live.
651
2968375
7173
Y yo diría que hay muchos o hay muchos tipos diferentes de lugares de vivienda para vivir.
49:35
And of course, you might find that the government that exists in each country around the world
652
2975932
7024
Y, por supuesto, es posible que el gobierno que existe en cada país del mundo
49:42
normally have to have some sort of plan to make sure
653
2982956
4287
normalmente tenga que tener algún tipo de plan para
49:47
or to ensure that people have somewhere to live.
654
2987994
4004
asegurarse de que la gente tenga un lugar donde vivir.
49:52
So it has been quite a big issue, hasn't it?
655
2992048
2703
Entonces ha sido un problema bastante grande, ¿no?
49:55
Housing's been a big issue for many years in this country
656
2995919
3420
La vivienda ha sido un gran problema durante muchos años en este país
49:59
because, the price of housing relative to wages has, as has gone up, substantially.
657
2999339
5972
porque el precio de la vivienda en relación con los salarios ha aumentado sustancialmente.
50:05
I think now it is eight times.
658
3005611
2520
Creo que ahora son ocho veces.
50:08
Yes, something like eight times wages now, whereas it used to be four times that the price of houses
659
3008131
6539
Sí, algo así como ocho veces los salarios ahora, mientras que antes era cuatro veces más, el precio de las casas
50:14
is in real terms doubled compared to wages more than doubled over the last certainly 15 or 20 years.
660
3014670
8125
en términos reales se ha duplicado en comparación con los salarios que se han más que duplicado en los últimos 15 o 20 años.
50:23
So a lot of people it's very difficult for new buyers to get into the market now, young buyers.
661
3023095
6807
Entonces, para mucha gente es muy difícil que nuevos compradores ingresen al mercado ahora, compradores jóvenes.
50:30
so when I mean to put things in perspective, when I started working, I could buy up my fir.
662
3030019
8442
Entonces, para poner las cosas en perspectiva, cuando comencé a trabajar, pude comprar mi abeto.
50:38
I bought my first flat with a mortgage, of course, and it was roughly twice the price of my wages.
663
3038461
8758
Compré mi primer piso con una hipoteca, por supuesto, y me costó aproximadamente el doble de mi salario. Así que creo que eso es
50:47
So that's going I think, I think for context.
664
3047369
3304
así, creo que por contexto.
50:50
So going back to 19, mid 1980s,
665
3050673
4171
Entonces, volviendo a los 19, a mediados de la década de 1980,
50:56
I bought a flat for
666
3056212
4004
compré un piso porque
51:00
the I get the flat was worth twice what my wages, annual wages were worth.
667
3060900
6272
el piso valía el doble de lo que valía mi salario, los salarios anuales.
51:07
So when you, when you take out a mortgage it is
668
3067439
2636
Entonces, cuando usted obtiene una hipoteca, es
51:10
it is a sort of agreement that you are taking out with the lender.
669
3070075
4622
una especie de acuerdo que celebra con el prestamista.
51:15
So basically they give you the money for the house
670
3075097
3737
Básicamente, te dan el dinero para la casa
51:18
and you buy the house, but you are still paying for the house
671
3078834
4738
y tú la compras, pero aún así estás pagando por la casa
51:23
because you've got to give that money back to the to the people who lent it to you.
672
3083572
5472
porque tienes que devolver ese dinero a las personas que te lo prestaron. Y,
51:29
And of course, they want a little bit of extra as well on top the interest.
673
3089044
5239
por supuesto, también quieren un poco más además del interés.
51:34
Yes, over the years.
674
3094433
1868
Sí, a lo largo de los años.
51:36
So back then it was easier.
675
3096301
3053
Entonces entonces era más fácil.
51:39
In the mid 1980s, it was easier to borrow money or to get yourself on the housing ladder.
676
3099354
6874
A mediados de la década de 1980, era más fácil pedir dinero prestado o ascender en la escalera inmobiliaria.
51:46
So you have to climb up.
677
3106461
1652
Entonces tienes que subir.
51:48
Well, you didn't have to borrow so much because the price of the house relative to your wages was a lot lower.
678
3108113
6006
Bueno, no tenías que pedir prestado tanto porque el precio de la casa en relación con tu salario era mucho más bajo.
51:54
But now it isn't.
679
3114653
1151
Pero ahora no lo es.
51:55
If I was to buy that same flat now compared to an average wage, I'd probably be before at least four times that,
680
3115804
9109
Si tuviera que comprar ese mismo piso ahora en comparación con un salario medio, probablemente antes ganaría al menos cuatro veces más,
52:06
if not more.
681
3126064
1468
si no más.
52:07
so it means it's much more difficult for you to borrow the money.
682
3127532
3904
entonces significa que es mucho más difícil para usted pedir prestado el dinero. Las
52:11
Interest rates, of course, are a lot higher then.
683
3131436
2236
tasas de interés, por supuesto, son mucho más altas entonces.
52:13
But it's we're getting we don't want to bore people talking about that.
684
3133672
3637
Pero estamos entendiendo que no queremos aburrir a la gente hablando de eso.
52:17
Well, what I'm talking about is housing another country's housing and other countries. Yes.
685
3137309
4704
Bueno, de lo que hablo es de viviendas de otro país y de otros países. Sí.
52:22
And as we know, you see in this country, because the,
686
3142264
4471
Y como sabemos, se ve en este país, porque
52:26
whenever you get a lack of supply of something, the price of that thing goes up. Yes.
687
3146735
5238
cada vez que falta oferta de algo, el precio de esa cosa sube. Sí.
52:32
And believe it or not, I mean, this this this is the thing, Steve.
688
3152257
3987
Y lo creas o no, quiero decir, esto es lo importante, Steve.
52:36
I still find it incredible
689
3156544
3387
Todavía me parece increíble
52:39
living in this country because we don't have a big population in this country.
690
3159931
4555
vivir en este país porque no tenemos una gran población.
52:44
It's not a big country, and we don't have a large population, to be honest, compared to other countries.
691
3164486
6690
No es un país grande y, para ser honesto, no tenemos una población grande en comparación con otros países.
52:51
But we do have a housing shortage.
692
3171476
3937
Pero sí tenemos escasez de viviendas.
52:55
There is a shortage of places for people to live.
693
3175413
2936
Hay escasez de lugares para vivir. Ha
52:58
You've touched on the problem there, Mr. Duncan.
694
3178349
1986
tocado el problema allí, Sr. Duncan.
53:00
So yes, our population is relatively small, say compared to India or China,
695
3180335
5722
Así que sí, nuestra población es relativamente pequeña, digamos en comparación con la India o China,
53:06
but for the size of the landmass, it is very high
696
3186724
5939
pero para el tamaño de la masa continental, es muy alta
53:13
because France has the same number of people that we do
697
3193314
4004
porque Francia tiene el mismo número de personas que nosotros
53:18
spread across four times, at least four times the geographical area.
698
3198035
4472
repartidos cuatro veces, al menos cuatro veces más que la población geográfica. área.
53:23
So housing isn't so much a problem.
699
3203040
3270
Entonces la vivienda no es tanto un problema.
53:26
The problem with the UK is we've got about 60 million, 65 million people, something like that.
700
3206310
5155
El problema con el Reino Unido es que tenemos alrededor de 60 millones, 65 millones de personas, algo así.
53:31
I think it even might be closer to 70 million.
701
3211866
2519
Creo que incluso podría estar más cerca de los 70 millones. Por
53:34
So that is of course taking in the whole of the United Kingdom with of the UK,
702
3214385
5672
supuesto, eso incluye a todo el Reino Unido,
53:40
the whole of the UK, not just England, but the whole of the UK, but the population has increased
703
3220057
6473
todo el Reino Unido, no sólo Inglaterra, sino todo el Reino Unido, pero la población ha aumentado
53:48
very rapidly, particularly over the last
704
3228265
3070
muy rápidamente, particularmente en los últimos
53:51
20 or 30 years, and the pace of housing,
705
3231335
4471
20 o 30 años. años, y el ritmo de la vivienda,
53:56
the rate of building, has not kept pace with that
706
3236307
3570
el ritmo de construcción, no ha seguido el ritmo que ha hecho
53:59
which has pushed up the price of the houses that are here every government
707
3239877
4738
subir el precio de las casas que hay aquí. Cada gobierno
54:05
for decades now has been promising to build more houses, and none of them have.
708
3245132
4405
durante décadas ha prometido construir más casas, y ninguno de ellos lo ha hecho.
54:09
We won't go into the reasons why no, but is a supply problem,
709
3249537
4003
No entraremos en las razones por las que no, pero es un problema de oferta,
54:13
and when there is a lack of supply of something, the price of it goes up.
710
3253741
4771
y cuando falta oferta de algo, el precio sube.
54:19
we know that happened.
711
3259446
1685
Sabemos que eso pasó.
54:21
We saw that happen during the pandemic when businesses were shut down
712
3261131
4188
Vimos que eso sucedió durante la pandemia cuando se cerraron negocios
54:25
and the price of everything went up because there was a supply problem.
713
3265586
4004
y el precio de todo subió porque había un problema de suministro.
54:30
That's just a basic measure, basic thing that happens in any economy.
714
3270057
5005
Esa es sólo una medida básica, algo básico que sucede en cualquier economía.
54:35
So what I'm interested to find out is what what the situation is in other countries.
715
3275696
5055
Entonces lo que me interesa saber es cuál es la situación en otros países.
54:41
So it isn't easy here getting a house, especially if you are young, you're just starting out in life.
716
3281001
6907
Así que aquí no es fácil conseguir una casa, especialmente si eres joven, estás empezando en la vida.
54:47
It's very hard to buy that first house nowadays because very they're more expensive.
717
3287908
6039
Es muy difícil comprar esa primera casa hoy en día porque son muy caras.
54:53
First of all, even the cheapest house is still more expensive than it used to be.
718
3293947
6774
En primer lugar, incluso la casa más barata sigue siendo más cara de lo que solía ser.
55:00
And of course, because everything costs more, it's much harder to borrow money to start off your journey.
719
3300721
7223
Y, por supuesto, como todo cuesta más, es mucho más difícil pedir dinero prestado para comenzar el viaje. Por
55:08
So more and more people are renting in this country.
720
3308211
3220
eso, cada vez más personas alquilan en este país.
55:11
But even then there is there is a shortage because the rent
721
3311431
4588
Pero incluso entonces hay escasez porque el alquiler
55:16
has gone up for many properties, because there is more demand.
722
3316536
3988
ha subido en muchas propiedades, porque hay más demanda.
55:20
So it is one of those things that there is no solution, whatever, whatever the politicians say. Mr..
723
3320857
7124
Entonces es una de esas cosas que no tienen solución, digan lo que digan los políticos. Sr.
55:27
Steve, if there is no solution, but of course the below, the what the Labour government of promised to do,
724
3327981
7357
Steve, si no hay solución, pero por supuesto lo siguiente, lo que el gobierno laborista prometió hacer,
55:35
like every government, is to build,
725
3335338
4288
como todo gobierno, es construir
55:39
houses on what we call green land, which is the countryside.
726
3339626
4171
casas en lo que llamamos tierra verde, que es el campo.
55:44
But of course, that they're going to come across the same problems that any government has always had
727
3344130
4054
Pero claro, que se van a encontrar con los mismos problemas que siempre ha tenido cualquier gobierno
55:48
when they tried to build on what they call green belt or the countryside,
728
3348184
4622
cuando intenta construir en lo que ellos llaman cinturón verde o el campo,
55:52
is that the people living in the countryside don't want the houses to be built near them.
729
3352806
5004
es que la gente que vive en el campo no quiere las casas. que se construirá cerca de ellos.
55:58
So they put up protest sites and it delays the whole process of building houses.
730
3358194
4872
Entonces construyen sitios de protesta y eso retrasa todo el proceso de construcción de casas.
56:03
So be interesting to see what happens.
731
3363066
3169
Así que será interesante ver qué pasa. ¿
56:06
what happens here?
732
3366235
1919
Qué pasa aquí?
56:08
Because there are vested interests as well in keeping property prices high.
733
3368154
4204
Porque también hay intereses creados en mantener altos los precios de las propiedades.
56:12
so it's a very complicated, setup.
734
3372742
3070
entonces es una configuración muy complicada.
56:15
We know that in, for example, other countries like France,
735
3375812
3086
Sabemos que en, por ejemplo, otros países como Francia,
56:20
compared to the UK, property prices are much cheaper.
736
3380583
3537
en comparación con el Reino Unido, los precios inmobiliarios son mucho más baratos.
56:24
And a lot of people do go to France and they buy property from the UK.
737
3384120
5789
Y mucha gente va a Francia y compra propiedades en el Reino Unido.
56:30
and but that pushes prices up in that country.
738
3390326
4121
y pero eso hace subir los precios en ese país.
56:34
Just like for example in Wales, here in the UK, the property prices in Wales
739
3394614
6006
Al igual que, por ejemplo, en Gales, aquí en el Reino Unido, los precios inmobiliarios en Gales
56:40
are much lower relative to the rest of the UK. Yes.
740
3400620
4404
son mucho más bajos en relación con el resto del Reino Unido. Sí.
56:45
And so people in, in, in say England often go to Wales to buy a house quite cheaply.
741
3405291
6990
Y por eso la gente en, digamos, Inglaterra suele ir a Gales a comprar una casa a un precio bastante bajo.
56:52
But that then pushes the price of those properties up and the local people can't buy them.
742
3412915
5172
Pero eso hace subir el precio de esas propiedades y la población local no puede comprarlas.
56:58
Well this is, this has been a big issue not only here in the UK but also across Europe as well,
743
3418087
5389
Bueno, esto ha sido un gran problema no sólo aquí en el Reino Unido sino también en toda Europa,
57:03
where people are going and buying property in other places because Europe.
744
3423476
4571
donde la gente va y compra propiedades en otros lugares de Europa.
57:08
So outside the UK, if you go to Europe, Spain is a very popular place
745
3428464
6506
Entonces, fuera del Reino Unido, si vas a Europa, España es un lugar muy popular
57:15
for British people to buy property because it is quite affordable.
746
3435271
5038
para que los británicos compren propiedades porque es bastante asequible.
57:20
But if you want to comment on that, sorry, I we live yet what what happens
747
3440693
5889
Pero si quieres comentar sobre eso, lo siento, todavía vivimos, lo que sucede
57:27
is, is the prices in those areas then start to go up because there is more demand.
748
3447149
5339
es que los precios en esas áreas comienzan a subir porque hay más demanda.
57:32
So it does cause a lot of problems.
749
3452855
3987
Entonces causa muchos problemas.
57:37
No wall has said even in Iraq
750
3457176
3587
Ningún muro ha dicho, ni siquiera en Irak
57:40
the houses are very expensive.
751
3460763
4003
las casas son muy caras.
57:45
And I think I think it is it is it is a very interesting situation
752
3465267
5072
Y creo que es una situación muy interesante
57:50
because you always start off small, don't you, Steve?
753
3470339
3753
porque siempre empiezas poco a poco, ¿no es así, Steve?
57:54
When you buy your first property, you never buy a mansion or a big house.
754
3474092
5906
Cuando compras tu primera propiedad, nunca compras una mansión o una casa grande.
57:59
When you start off, it's always very small.
755
3479998
2169
Cuando empiezas, siempre es muy pequeño.
58:02
I remember your your little flat.
756
3482167
2569
Recuerdo tu pequeño apartamento.
58:04
We, we spent a lot of time together when we first met in Mr.
757
3484736
4238
Pasamos mucho tiempo juntos cuando nos conocimos en el
58:08
Steve's flat.
758
3488974
1518
apartamento del Sr. Steve.
58:10
But that is the first step, isn't it?
759
3490492
4004
Pero ese es el primer paso, ¿no?
58:14
But nowadays it's very hard to even get get on that first step.
760
3494513
5171
Pero hoy en día es muy difícil incluso dar ese primer paso.
58:20
And I think that is one of the big problems.
761
3500185
2052
Y creo que ese es uno de los grandes problemas.
58:22
But I just think it's an interesting I know a lot of people,
762
3502237
4588
Pero creo que es interesante. Sé que mucha gente,
58:27
a lot of,
763
3507792
885
muchos
58:28
parents are finding that the only way that their children can afford to, live
764
3508677
7090
padres, están descubriendo que la única manera en que sus hijos pueden permitirse el lujo de vivir en
58:35
anywhere is if they come back to live with them, which a lot of people are doing. Yes.
765
3515767
6123
cualquier lugar es si regresan a vivir con ellos, lo que mucha gente está haciendo. haciendo. Sí.
58:41
Much more than they used to. The bank of mum and dad.
766
3521940
4004
Mucho más de lo que solían. El banco de mamá y papá.
58:46
So a lot of parents who, would quite happily like to get rid of their children once they're 18.
767
3526194
6573
Entonces, a muchos padres les gustaría deshacerse de sus hijos una vez que tengan 18 años.
58:53
Now, that's what normally happens, isn't it?
768
3533151
1668
Eso es lo que sucede normalmente, ¿no? Así
58:54
That's the way things have normally happen.
769
3534819
3404
han sucedido normalmente las cosas.
58:58
And there is an increase. You're right.
770
3538223
1918
Y hay un aumento. Tienes razón.
59:00
There is an increase of of children.
771
3540141
3187
Hay un aumento de niños.
59:03
When I say children don't I don't mean young youngsters.
772
3543328
3220
Cuando digo que los niños no, no me refiero a los jóvenes.
59:06
But but the, the offspring, they've left home,
773
3546548
4738
Pero la descendencia se fue de casa,
59:11
they've, they've tried to find a place to live, but they couldn't or they couldn't afford it.
774
3551669
5122
intentaron encontrar un lugar para vivir, pero no pudieron o no pudieron pagarlo.
59:17
And so they've had to go back home and live with their parents again.
775
3557225
4137
Y por eso han tenido que volver a casa y vivir con sus padres nuevamente.
59:21
But, but in some countries, Steve, that's not unusual in China.
776
3561362
5489
Pero en algunos países, Steve, eso no es inusual en China. ¿
59:26
Can I just mention China?
777
3566851
1351
Puedo mencionar simplemente a China?
59:28
From my own experience in China, the housing situation
778
3568202
4955
Según mi propia experiencia en China, la situación de la vivienda
59:33
there is very unusual because you can't really buy houses outright.
779
3573157
4588
allí es muy inusual porque en realidad no se pueden comprar casas directamente.
59:38
At some point, that house can be taken back by the government at any time.
780
3578246
4738
En algún momento, el gobierno puede recuperar esa casa en cualquier momento.
59:42
So there is an actual ownership of property, even though you do buy the property.
781
3582984
5822
Por lo tanto, existe una propiedad real de la propiedad, incluso aunque usted compre la propiedad.
59:49
The other thing that I was quite amazed by in Chinese
782
3589056
4371
La otra cosa que me sorprendió bastante en la
59:53
society is quite often the parents will buy
783
3593427
4705
sociedad china es que muy a menudo los padres compran
59:59
the house for their child, especially if they get married.
784
3599367
4688
la casa para sus hijos, especialmente si se casan.
60:04
So if a daughter marries a man or a man marries
785
3604255
5222
Entonces, si una hija se casa con un hombre o un hombre se casa con
60:09
a woman, the daughter or son, quite often the family will buy the house.
786
3609777
5288
una mujer, la hija o el hijo, muy a menudo la familia comprará la casa.
60:15
So the first house that they live in will actually be bought by the parents. So?
787
3615366
6890
Entonces, la primera casa en la que vivan será comprada por los padres. ¿Entonces?
60:22
So the the the people getting married don't have to even worry
788
3622256
5105
Entonces las personas que se casan ni siquiera tienen que preocuparse
60:27
about buying the house, which I find incredible happens a lot here in in Indian cultures as well.
789
3627895
6306
por comprar la casa, lo cual me parece increíble y también sucede mucho aquí en las culturas indias.
60:34
because I've got quite a lot of Indian friends at work and they say, well, we don't have to worry
790
3634985
3721
porque tengo muchos amigos indios en el trabajo y me dicen, bueno, no tenemos que preocuparnos por
60:38
about getting a house because our parents and the whole family will all,
791
3638706
4487
conseguir una casa porque nuestros padres y toda la familia, ya
60:43
you know, clubbed together and get the money for the house when they get married.
792
3643744
4438
sabes, se unirán y obtendrán el dinero para la casa cuando se casen.
60:48
So that's a big thing, I think in some cultures that when a couple get married,
793
3648532
4721
Eso es algo importante, creo que en algunas culturas cuando una pareja se casa, el
60:53
then money from the family will go to help them get their first house.
794
3653604
4537
dinero de la familia se destina a ayudarles a conseguir su primera casa.
60:59
which is quite nice. Yes.
795
3659543
2285
lo cual es bastante bueno. Sí.
61:01
whereas most of us have to, to work to get that.
796
3661828
4205
mientras que la mayoría de nosotros tenemos que trabajar para conseguirlo.
61:06
But yes, that traditional model of somebody getting to the age of 18,
797
3666033
4354
Pero sí, ese modelo tradicional de que alguien llega a los 18 años, se
61:10
leaving home, getting a job and getting a house, because of the price of the housing,
798
3670654
5272
va de casa, consigue un trabajo y consigue una casa, debido al precio de la vivienda, ya
61:15
they're not able to do that, so much anymore.
799
3675926
4004
no puede hacerlo.
61:20
which most parents like their children to leave home.
800
3680547
4771
que a la mayoría de los padres les gusta que sus hijos abandonen el hogar.
61:25
They don't want them staying there forever.
801
3685385
2820
No quieren que se queden allí para siempre.
61:28
It is true.
802
3688205
867
Es verdad.
61:29
I talk to a lot of parents, and they they're not particularly keen on their children
803
3689072
4671
Hablo con muchos padres y no están particularmente interesados ​​en que sus hijos
61:33
still living with them, you know, into their 30s, I suppose.
804
3693810
3687
sigan viviendo con ellos, ya sabes, hasta los 30, supongo.
61:37
The other thing to take into account, we have to think about other things, including location as well.
805
3697497
5889
La otra cosa a tener en cuenta es que tenemos que pensar en otras cosas, incluida la ubicación también.
61:43
So if you live in, I suppose around here, Shropshire is the area we live in.
806
3703987
5839
Entonces, si vives, supongo que por aquí, Shropshire es el área en la que vivimos.
61:50
And to be honest with you, you can get property
807
3710310
3754
Y para ser honesto contigo, puedes conseguir propiedades
61:54
for quite a reasonable price.
808
3714064
3603
a un precio bastante razonable.
61:57
Yes, not everywhere, but around here.
809
3717667
2453
Sí, no en todas partes, pero sí por aquí.
62:00
We we are lucky in this area that that some property
810
3720120
4104
Tenemos suerte en esta zona de que algunas propiedades
62:04
is is not very expensive.
811
3724674
3837
no son muy caras.
62:08
So your money in this area can go a long way.
812
3728511
4922
Por lo tanto, su dinero en esta área puede ser de gran ayuda.
62:13
You can get a lot of property for a reasonable amount of money.
813
3733433
4054
Puede obtener muchas propiedades por una cantidad razonable de dinero.
62:17
But if you went to London, so if you were going to work in London and you wanted a place to live,
814
3737487
6189
Pero si fueras a Londres, si fueras a trabajar en Londres y quisieras un lugar para vivir,
62:23
that is a whole different situation because your money will not go very far.
815
3743693
5322
esa es una situación completamente diferente porque tu dinero no te llegará muy lejos.
62:29
So even a very small flat or even a room.
816
3749399
4654
Así, incluso un piso muy pequeño o incluso una habitación. Por
62:34
So there are many situations where people have to live literally in a small square box.
817
3754404
7290
eso hay muchas situaciones en las que la gente tiene que vivir literalmente en una pequeña caja cuadrada.
62:42
And that's that box has everything in there, including the place to eat.
818
3762295
5772
Y es que esa caja tiene todo ahí dentro, incluido el lugar para comer.
62:48
It will have a small kitchen,
819
3768684
1835
Tendrá una pequeña cocina,
62:51
it will
820
3771988
233
62:52
have the bed, it will have the sofa or the couch.
821
3772221
4004
tendrá la cama, tendrá el sofá o el sofá.
62:56
It everything will be in this small square space.
822
3776792
4738
Todo estará en este pequeño espacio cuadrado.
63:02
But they are probably paying maybe one,
823
3782214
5256
Pero probablemente estén pagando quizás una,
63:07
one and a half or even £2,000 a month
824
3787470
4404
una y media o incluso £2.000 al mes
63:13
to rent that tiny little space to live in.
825
3793075
4354
para alquilar ese pequeño espacio donde vivir. Ya
63:17
I see, Aki points out, is the percentage of your wages which go towards your mortgage,
826
3797646
5155
veo, señala Aki, es el porcentaje de su salario que se destina a su hipoteca,
63:22
which is the important thing.
827
3802801
1235
que es el cosa importante.
63:24
And yes, often that's 50 to 60% of your income.
828
3804036
3987
Y sí, a menudo eso representa entre el 50 y el 60% de sus ingresos.
63:28
And and it didn't used to be anywhere near as high as that, you know, maybe 20%, which is manageable.
829
3808324
7290
Y no solía ser tan alto como eso, ya sabes, tal vez el 20%, lo cual es manejable.
63:35
And I know friends that live in London, I've got friends at work who live near Lund
830
3815848
4654
Y conozco amigos que viven en Londres, tengo amigos en el trabajo que viven cerca de Lund y
63:40
where they don't live in London because it's too expensive.
831
3820502
2369
no viven en Londres porque es demasiado caro.
63:42
They live just outside London, but
832
3822871
2853
Viven en las afueras de Londres, pero
63:47
they're saying that their wages just disappear at the end of the month.
833
3827009
3904
dicen que sus salarios desaparecen a final de mes.
63:50
They don't have very much left over for, you know, enjoying life,
834
3830913
4938
No les queda mucho para, ya sabes, disfrutar de la vida,
63:57
so much they can't do some socialising because they've got to pay the mortgage
835
3837903
4054
tanto que no pueden socializar porque tienen que pagar la hipoteca
64:02
and then maybe the car if they want to get about, that's two massive payments
836
3842274
5405
y luego tal vez el coche si quieren moverse, son dos enormes pagos
64:07
every month, and then there's not a lot left over for them to enjoy themselves.
837
3847679
4588
todos los meses, y luego no les queda mucho para disfrutar.
64:12
So it's that percentage of your wages.
838
3852267
2102
Entonces es ese porcentaje de su salario.
64:14
Now that higher percentage which is going towards your your mortgage, which is making people's lives a misery.
839
3854369
7224
Ahora ese porcentaje más alto que se destina a su hipoteca, que está haciendo la vida de las personas una miseria.
64:21
And of course, once you start a mortgage that's 25 year
840
3861593
4004
Y, por supuesto, una vez que inicias una hipoteca que implica una
64:25
prison sentence, it is a big commitment.
841
3865714
3653
sentencia de prisión de 25 años, es un gran compromiso.
64:29
That's 25 years of your life. Yeah.
842
3869367
2970
Son 25 años de tu vida. Sí.
64:32
Then you are then committed to paying that off some people.
843
3872337
4154
Entonces te comprometes a pagarle a algunas personas.
64:36
Hey, it's a long, long time. Yeah.
844
3876875
2002
Oye, es mucho, mucho tiempo. Sí.
64:38
Some people don't go to prison for that long.
845
3878877
2369
Algunas personas no pasan tanto tiempo en prisión.
64:41
That's right. It is. It is a sentence. And,
846
3881246
4054
Así es. Es. Es una frase. Y,
64:46
I mean, if you're
847
3886501
651
quiero decir, si estás
64:47
working, if you can afford it and you generally you don't really notice, I
848
3887152
4271
trabajando, si puedes permitírtelo y generalmente no te das cuenta,
64:51
if you're intending to work for 25 years anyway, which most people work for sort of 40 years, don't they?
849
3891656
5489
si de todos modos tienes la intención de trabajar durante 25 años, lo que la mayoría de la gente trabaja durante unos 40 años, no ¿No son ellos?
64:57
Before they retire, at least then you don't necessarily notice it.
850
3897395
4888
Antes de que se jubilen, al menos no necesariamente lo notas.
65:02
But but if you get into financial difficulty, you may have a divorce, for example.
851
3902283
6357
Pero si tiene dificultades económicas, es posible que se divorcie, por ejemplo.
65:08
Oh yes. Which of course will.
852
3908640
2602
Oh sí. Lo cual por supuesto lo hará.
65:11
The home will then have to be split 5050 or whatever the arrangement is.
853
3911242
4271
Luego, la casa tendrá que dividirse en 5050 o cualquiera que sea el acuerdo.
65:15
And then you get children.
854
3915864
1618
Y luego tienes hijos.
65:17
They're going to be expensive as well.
855
3917482
2502
También serán caros.
65:19
So you've got your mortgage, you've got children.
856
3919984
2369
Entonces tienes tu hipoteca, tienes hijos.
65:22
Then you might throw in a divorce, and suddenly you can find yourself in
857
3922353
5039
Entonces podría divorciarse y, de repente, encontrarse en
65:27
financial difficulties, and then you have to take longer to pay that mortgage off.
858
3927392
4371
dificultades financieras y tener que tomar más tiempo para pagar la hipoteca.
65:31
A lot of people now are taking out 30 year mortgages or 35 year
859
3931763
4421
Mucha gente ahora está obteniendo hipotecas a 30 o 35 años
65:36
mortgages, because interest rates, of course, went up after the pandemic.
860
3936184
4254
, porque las tasas de interés, por supuesto, subieron después de la pandemia.
65:40
So yeah, it's it's a difficult time for everyone.
861
3940772
2285
Así que sí, es un momento difícil para todos.
65:43
Let's see what Labour can do to fix everything. But.
862
3943057
3987
Veamos qué pueden hacer los laboristas para arreglarlo todo. Pero.
65:47
Well, I can tell you now, a year from now, I'm going to say this now, one year from now,
863
3947061
4805
Bueno, puedo decirles ahora, dentro de un año, voy a decir esto ahora, dentro de un año,
65:52
everyone will be complaining about the government because we always think that the new government comes in
864
3952433
6673
todos se quejarán del gobierno porque siempre pensamos que el nuevo gobierno llega
65:59
and everything will be wonderful, and there will be rainbows and unicorns and everything would be great.
865
3959106
5839
y todo será maravilloso. y habrá arcoiris y unicornios y todo sería genial.
66:05
But eventually all of that lovely glow fades away
866
3965313
5939
Pero eventualmente todo ese hermoso brillo se desvanece
66:11
and then reality comes back and you realise that nothing really is going to change.
867
3971252
5672
y luego la realidad regresa y te das cuenta de que nada va a cambiar realmente.
66:16
It is a very strange time.
868
3976924
2402
Es una época muy extraña.
66:19
And the other thing, I suppose, Steve, and this is something that not many people
869
3979326
4255
Y la otra cosa, supongo, Steve, y esto es algo de lo que no mucha gente
66:23
are talking about in this country, is of course, the world itself.
870
3983581
5605
habla en este país, es, por supuesto, el mundo mismo.
66:30
So everything that happens around the world now
871
3990187
3587
Entonces, todo lo que sucede ahora en el mundo
66:33
can affect us here or you where you are.
872
3993774
4838
puede afectarnos aquí o a ti donde estés.
66:39
So it is possible for those things.
873
3999029
2403
Entonces es posible para esas cosas. Por
66:41
So it might have nothing to do with the government that is in power
874
4001432
4221
lo tanto, puede que no tenga nada que ver con el gobierno que está en el poder
66:46
in one particular country because other situations
875
4006553
3871
en un país en particular porque otras situaciones
66:50
around the world, maybe war, political disagreements, they can eventually have an effect
876
4010424
6973
en el mundo, tal vez guerras, desacuerdos políticos, eventualmente pueden tener un efecto
66:57
on the place where you live, even if you have no contact with those events.
877
4017397
6056
en el lugar donde vives, incluso si no tienes contacto. con esos acontecimientos.
67:03
So so there are many things to take into consideration
878
4023904
3987
Así que hay muchas cosas a tener en cuenta:
67:08
£350,000 or euros,
879
4028675
3988
350.000 libras o euros,
67:13
rhubarb says in San Sebastian, in the Basque Country of Spain, an old flat
880
4033113
5722
dice Ruibarbo. En San Sebastián, en el País Vasco de España, un piso viejo
67:19
which needs renovation and is without a lift costs €350,000.
881
4039469
7741
que necesita renovación y sin ascensor cuesta 350.000 euros.
67:27
That sounds expensive.
882
4047210
1502
Eso suena caro.
67:28
That does sound expensive.
883
4048712
2002
Eso suena caro.
67:30
Somebody asked about Wales.
884
4050714
4004
Alguien preguntó por Gales.
67:35
Yeah, you could get the C.
885
4055702
1802
Sí, podrías obtener la C.
67:37
The further the properties are always cheaper.
886
4057504
3020
Cuanto más lejos las propiedades siempre son más baratas.
67:40
If they're in the middle of nowhere, if they're in the deep countryside away from a big town,
887
4060524
7273
Si están en el medio de la nada, si están en el campo, lejos de una gran ciudad, los
67:48
property prices are always more expensive near the capital city or a big major town.
888
4068265
5522
precios de las propiedades siempre son más caros cerca de la capital o de una gran ciudad importante.
67:53
Or if you're near to a school
889
4073787
1768
O si estás cerca de una escuela
67:56
that people want to send their children to.
890
4076673
2219
a la que la gente quiere enviar a sus hijos.
67:58
But now, you know, if you went out into remote parts of Wales and bought a
891
4078892
4137
Pero ahora, ya sabes, si fueras a zonas remotas de Gales y compraras
68:03
a small cottage, I think you could easily pick one up for around 200, £250,000.
892
4083413
5555
una pequeña cabaña, creo que fácilmente podrías conseguir una por alrededor de 200 o 250 000 libras esterlinas.
68:10
but would you want to live there? Yes.
893
4090770
2219
pero ¿te gustaría vivir allí? Sí.
68:12
there are always compromises when you move to an area where there are few people.
894
4092989
6273
Siempre hay concesiones cuando te mudas a una zona donde hay poca gente.
68:19
So I suppose around here we have a similar situation, but we are lucky
895
4099462
4688
Supongo que por aquí tenemos una situación similar, pero tenemos suerte
68:24
because we live quite close to a town, which is of course, Much Wenlock.
896
4104150
6473
porque vivimos bastante cerca de un pueblo, que es, por supuesto, Much Wenlock.
68:30
So even though where we live is a little bit remote and away, we know that there is a place
897
4110957
7174
Entonces, aunque el lugar donde vivimos es un poco remoto y alejado, sabemos que hay un lugar
68:38
close by very near that we can go to, to to buy things and even walk if we need to.
898
4118398
6906
muy cerca al que podemos ir, comprar cosas e incluso caminar si es necesario.
68:45
If the weather is really bad.
899
4125304
2002
Si el clima es realmente malo.
68:47
So I think it's a very difficult situation.
900
4127306
3971
Entonces creo que es una situación muy difícil.
68:51
I think it's much harder.
901
4131277
1218
Creo que es mucho más difícil.
68:52
I would say that that not I know I'm not a politician, but if I had my way, I would encourage schools
902
4132495
7257
Yo diría que no sé que no soy un político, pero si por mí fuera, alentaría a las escuelas
69:00
to educate young people on these these realities of life
903
4140536
7091
a educar a los jóvenes sobre estas realidades de la vida
69:08
because they are realities.
904
4148961
1652
porque son realidades.
69:10
And for some people they might be harsh or surprising
905
4150613
4004
Y para algunas personas puede ser una realidad dura o sorprendente
69:14
realities that these things actually have to be done.
906
4154850
4889
que estas cosas realmente tengan que hacerse.
69:19
You have no choice. You need a place to live.
907
4159739
3119
No tienes elección. Necesitas un lugar para vivir.
69:22
It is.
908
4162858
568
Es.
69:23
It is not something you can negotiate.
909
4163426
3486
No es algo que puedas negociar.
69:26
You have to live somewhere.
910
4166912
1886
Tienes que vivir en algún lugar.
69:28
You need a roof over your head.
911
4168798
3603
Necesitas un techo sobre tu cabeza.
69:32
And I think it is always going to be one of those big issues.
912
4172401
4888
Y creo que siempre será uno de esos grandes problemas.
69:37
I think in, in the Middle East. Steve, I might be wrong.
913
4177506
3737
Pienso en Medio Oriente. Steve, puede que me equivoque.
69:41
By the way, anyone watching in the Middle East, Saudi Arabia, for example, I, I think
914
4181243
6573
Por cierto, cualquiera que esté mirando en Medio Oriente, Arabia Saudita, por ejemplo, creo que
69:48
they get their houses for free now.
915
4188834
4004
ahora obtiene sus casas gratis.
69:52
I'm sure someone is going to criticise me for saying that,
916
4192871
3521
Seguro que alguien me va a criticar por decir eso,
69:56
but I think there is some sort of discount or subsidy.
917
4196392
3520
pero creo que hay algún tipo de descuento o subsidio.
69:59
Yes, I knew somebody that we lived in, I can't remember.
918
4199912
4170
Sí, conocí a alguien con quien vivíamos, no lo recuerdo.
70:04
It was a middle East country somewhere near Saudi Arabia.
919
4204082
3354
Era un país del Medio Oriente cerca de Arabia Saudita.
70:07
And they said they the government buys their houses for them.
920
4207436
4871
Y dijeron que el gobierno les compra sus casas.
70:12
But there is there is a caveat with that.
921
4212391
2669
Pero hay una advertencia al respecto.
70:15
Oh, I can't remember what it is.
922
4215060
2586
Ah, no recuerdo qué es.
70:17
They don't just get a house for free and you don't have to do anything.
923
4217646
3770
No solo obtienen una casa gratis y tú no tienes que hacer nada.
70:21
I think you have to.
924
4221416
2286
Creo que tienes que hacerlo.
70:23
I can't remember what.
925
4223702
901
No recuerdo qué.
70:24
There are some conditions around it, but you don't have a mortgage as such.
926
4224603
5272
Existen algunas condiciones al respecto, pero no tienes una hipoteca como tal. ¿
70:30
Was it Qatar?
927
4230142
1635
Fue Qatar?
70:31
I used to know somebody that came from a country in that part of the world,
928
4231777
4104
Solía ​​​​conocer a alguien que venía de un país de esa parte del mundo,
70:36
and they were a student, and they said there was no, we never have to buy property.
929
4236214
4188
era estudiante y dijo que no, que nunca tenemos que comprar una propiedad.
70:40
Yeah, but in fact, that's just anywhere that I'm probably wrong.
930
4240652
2936
Sí, pero de hecho, ahí es donde probablemente me equivoco.
70:43
But that that's what I've heard, that that getting property or having a house is not as hard
931
4243588
4955
Pero eso es lo que he oído, que conseguir una propiedad o tener una casa no es tan difícil
70:48
as it is for people like us who have to walk around the streets
932
4248877
4905
como lo es para gente como nosotros que tenemos que andar por las calles
70:53
trying to find a place to live because we don't have much money.
933
4253782
4004
tratando de encontrar un lugar donde vivir porque no tenemos mucho dinero. .
70:57
Or maybe you're trying to borrow money from the bank because you want to start your journey.
934
4257902
6090
O tal vez estás intentando pedir dinero prestado al banco porque quieres comenzar tu viaje.
71:04
What children certainly need to be educated in is just finance in general.
935
4264075
4772
Lo que sin duda es necesario educar a los niños es precisamente las finanzas en general.
71:09
How to handle money, how to save money.
936
4269180
3120
Cómo manejar el dinero, cómo ahorrar dinero.
71:14
the basics of, of sort of good financial management.
937
4274252
4671
los conceptos básicos de una especie de buena gestión financiera.
71:18
Yeah.
938
4278957
217
Sí.
71:19
That's what children need to be taught in schools, which they aren't quite often.
939
4279174
4287
Eso es lo que los niños necesitan que se les enseñe en las escuelas, algo que no ocurre con mucha frecuencia.
71:23
you, you you find that out later on in life, or maybe for your parents.
940
4283828
6440
Tú, lo descubrirás más adelante en la vida, o tal vez por tus padres.
71:30
And if your parents are a whiz spending money and borrowing, then you'll probably do the same.
941
4290268
6239
Y si tus padres son genios gastando dinero y pidiendo prestado, probablemente tú harás lo mismo.
71:36
Yeah.
942
4296507
267
71:36
So, yeah, schools should teach children basic good financial management.
943
4296774
6574
Sí.
Entonces, sí, las escuelas deberían enseñar a los niños una buena gestión financiera básica.
71:45
but they don't. Yeah.
944
4305116
1685
pero no lo hacen. Sí.
71:46
Maybe it maybe there is that that feeling that that the
945
4306801
4137
Tal vez tal vez exista ese sentimiento de que
71:51
I suppose it's expecting everything to come your way.
946
4311656
4004
supongo que está esperando que todo salga bien.
71:55
Maybe the younger generation
947
4315743
2186
Tal vez la generación más joven
71:57
seem to have, have less value of the things around them because it all seems to come easily.
948
4317929
5338
parece tener menos valor de las cosas que los rodean porque todo parece resultar fácil.
72:03
But as I always say, young people, you are in for a big shock
949
4323267
5155
Pero como siempre digo, jóvenes, os espera un gran shock
72:08
because life can be quite unfair and brutal.
950
4328422
4572
porque la vida puede ser bastante injusta y brutal.
72:13
It really, really can.
951
4333828
1201
Realmente, realmente puede.
72:15
Rubab says that we live in a poor, bored bourgeois environment.
952
4335029
5555
Rubab dice que vivimos en un ambiente burgués pobre y aburrido .
72:20
Bourgeoisie.
953
4340601
1335
Burguesía.
72:21
I wouldn't say that we live in that.
954
4341936
3136
No diría que vivimos en eso.
72:25
Definitely not.
955
4345072
1418
Definitivamente no.
72:26
I would definitely say that we don't.
956
4346490
1885
Definitivamente diría que no.
72:28
It's like a it's quite a sort of rough country.
957
4348375
4071
Es como si fuera un país bastante duro.
72:33
It's definitely not how you're describing it.
958
4353247
3353
Definitivamente no es así como lo estás describiendo.
72:36
No, definitely not bourgeoisie. No. Maybe.
959
4356600
4204
No, definitivamente no la burguesía. No. Quizás.
72:40
It's definitely not like that at all.
960
4360804
2553
Definitivamente no es así en absoluto.
72:43
No, but where we live, people are very, they've been born and brought up here.
961
4363357
6540
No, pero donde vivimos, la gente es muy, han nacido y crecido aquí.
72:49
Most people wouldn't say they were poor.
962
4369897
2836
La mayoría de la gente no diría que es pobre.
72:52
No, but they certainly are not wealthy.
963
4372733
2352
No, pero ciertamente no son ricos.
72:55
Yes, but, we're just a few notches.
964
4375085
2820
Sí, pero estamos sólo a unos pocos puntos.
72:57
We're just a few steps up from proletariat.
965
4377905
3987
Estamos a sólo unos pasos del proletariado.
73:02
Yes, because house prices in Shropshire are
966
4382009
2903
Sí, porque los precios de la vivienda en Shropshire son
73:05
probably, if not
967
4385946
2302
probablemente, si no
73:08
outside Wales, probably the lowest in the UK. Yes.
968
4388248
4004
fuera de Gales, probablemente los más bajos del Reino Unido. Sí.
73:12
so it's a very,
969
4392286
3887
Así que es muy
73:16
cheap is the wrong word, but relative to other parts of, of the UK, of England,
970
4396173
5989
barato, es la palabra equivocada, pero en comparación con otras partes del Reino Unido, de Inglaterra, los
73:22
property prices in Shropshire
971
4402829
3337
precios de las propiedades en Shropshire
73:26
are relatively low, if not the lowest.
972
4406166
4004
son relativamente bajos, si no los más bajos.
73:30
yes. Well, I don't think they're the lowest, but they're very low.
973
4410454
2118
Sí. Bueno, no creo que sean los más bajos, pero sí muy bajos.
73:32
It's because it's in the country and people don't want to come and live in the country.
974
4412572
3070
Es porque está en el campo y la gente no quiere venir a vivir allí.
73:35
And of course, I always say that this area we live in, Steve, is one of the best
975
4415642
4671
Y por supuesto, siempre digo que esta zona en la que vivimos , Steve, es uno de los
73:40
kept secrets in the UK because no one ever knows where Shropshire is.
976
4420313
4989
secretos mejor guardados del Reino Unido porque nadie sabe nunca dónde está Shropshire. Le
73:45
You say Shropshire to someone who lives down south and they just look
977
4425602
4671
dices Shropshire a alguien que vive en el sur y simplemente mira
73:51
what rhubarb says.
978
4431992
1134
lo que dice el ruibarbo.
73:53
But if it isn't, how come the conservatives have won in your constituency anyway?
979
4433126
4571
Pero si no es así, ¿cómo es posible que los conservadores hayan ganado en su circunscripción?
73:57
But that that's more to do with tradition.
980
4437964
3203
Pero eso tiene más que ver con la tradición.
74:01
Yes. I mean, let's not forget, like most people in this country,
981
4441167
4255
Sí. Quiero decir, no olvidemos, como la mayoría de la gente en este país,
74:06
conservative,
982
4446923
2252
conservador,
74:09
don't forget that the, the vast majority of people, because conservatives
983
4449175
4288
no olvidemos que la gran mayoría de la gente, porque los conservadores
74:13
have been in power more times than any other part, for longer.
984
4453463
4655
han estado en el poder más veces que cualquier otra parte, por más tiempo.
74:18
So generally, people in this country are conservative doesn't mean rich.
985
4458118
5105
Entonces, en general, que la gente en este país sea conservadora no significa que sea rica.
74:24
It doesn't mean if you're conservative, you've got lots of money, okay?
986
4464307
3170
Eso no significa que si eres conservador tienes mucho dinero, ¿vale?
74:27
It doesn't mean that.
987
4467477
1168
No significa eso.
74:28
Okay.
988
4468645
333
74:28
So you won't go into that, that don't associate
989
4468978
2703
Bueno.
Así que no entrarás en eso de no asociar
74:31
the conservative people who vote conservative with always being wealthy people.
990
4471681
4872
a las personas conservadoras que votan a los conservadores con ser siempre personas ricas.
74:36
They're not. It's to do with the values.
991
4476803
2669
No lo son. Tiene que ver con los valores.
74:39
Well, the other thing, Steve, is, is to look at it as a tradition
992
4479472
4004
Bueno, la otra cosa, Steve, es verlo como una tradición
74:43
because because of course, that particular party is the oldest party.
993
4483776
3437
porque, por supuesto, ese partido en particular es el partido más antiguo.
74:47
They were originally called Tories.
994
4487213
2553
Originalmente se llamaban conservadores.
74:49
So or the Whigs, I think originally they were called the Whigs because they, they wore big fancy wigs.
995
4489766
6990
Entonces, o los Whigs, creo que originalmente se llamaban Whigs porque usaban pelucas grandes y elegantes.
74:56
And country people generally vote conservative anyway.
996
4496756
3670
Y la gente del campo generalmente vota a los conservadores de todos modos.
75:00
Town.
997
4500426
501
75:00
I mean, you look at London, London, look at all the wealth in London.
998
4500927
3970
Ciudad.
Quiero decir, si miras a Londres, Londres, miras toda la riqueza en Londres.
75:04
It's the richest place in in the UK.
999
4504897
3137
Es el lugar más rico del Reino Unido.
75:08
But it's, it's always been Labour as a Labour mayor.
1000
4508034
3970
Pero siempre ha sido laborista como alcalde laborista.
75:12
Oh I all things Labour.
1001
4512004
1852
Oh, yo todo lo relacionado con el Trabajo.
75:13
So you can't think, you can't say just because somewhere is Labour.
1002
4513856
4021
Así que no se puede pensar, no se puede decir simplemente porque en algún lugar está el Partido Laborista.
75:17
Yeah.
1003
4517877
300
Sí.
75:18
It's poor and working class and so but it's not how it works Steve I think you've made the point.
1004
4518177
6874
Es pobre y de clase trabajadora, pero no es así como funciona, Steve. Creo que has dejado claro el punto.
75:25
Definitely. So don't judge people on their colours.
1005
4525051
3803
Definitivamente. Así que no juzgues a las personas por sus colores.
75:28
The colours people voted Labour because they want a change.
1006
4528854
3254
Los colores que la gente votó por los laboristas porque quieren un cambio.
75:32
They want to get rid of Steve government, which they've seen as failing for over 15 years.
1007
4532108
4754
Quieren deshacerse del gobierno de Steve, que han considerado un fracaso durante más de 15 años.
75:37
I agree with.
1008
4537379
751
Estoy de acuerdo con.
75:39
Okay, good.
1009
4539215
951
Bueno, bien.
75:40
That's well, there goes my, revenue for another month after.
1010
4540166
4688
Eso está bien, ahí van mis ingresos para el mes siguiente.
75:45
Okay, Steve, thank you very much.
1011
4545604
1702
Bien, Steve, muchas gracias.
75:47
Now you've got to understand, Steve how it works.
1012
4547306
2019
Ahora tienes que entender, Steve, cómo funciona.
75:49
Okay, Steve.
1013
4549325
767
Está bien, Steve.
75:50
Steve, I don't want to use just it clear to people.
1014
4550092
3854
Steve, no quiero dejarlo claro para la gente.
75:53
Yes, but you've told us.
1015
4553946
1852
Sí, pero ya nos lo has dicho.
75:55
That's it. Stop. Please.
1016
4555798
2669
Eso es todo. Detener. Por favor.
75:58
Just know.
1017
4558467
634
Sólo sé.
75:59
Just know when to put the full stop. It.
1018
4559101
3537
Solo sepa cuándo poner punto y final. Él.
76:02
It is a very, very useful thing to know when to put that
1019
4562638
4054
Es algo muy, muy útil saber cuándo poner ese
76:06
full stop at the end of the sentence and move on, which is what we're doing there.
1020
4566692
4504
punto al final de la oración y seguir adelante, que es lo que estamos haciendo allí.
76:11
By the way,
1021
4571196
2219
Por cierto,
76:13
talking of politics, did you see?
1022
4573415
3987
hablando de política, ¿viste? ¿
76:19
Did you see Joe Biden?
1023
4579588
3337
Viste a Joe Biden?
76:22
What is going on now that we think
1024
4582925
2786
¿Qué está pasando ahora que pensamos
76:25
here, Steve, we think we are having a bad time that way with our government.
1025
4585711
4671
aquí, Steve? Creemos que lo estamos pasando mal de esa manera con nuestro gobierno. ¿
76:30
You mean you mean mentally?
1026
4590382
2202
Quieres decir mentalmente?
76:32
Oh yeah. The government. Right. Okay. Yeah, I yeah. What do you mean?
1027
4592584
3003
Oh sí. El gobierno. Bien. Bueno. Sí, yo sí. ¿ Qué quieres decir?
76:35
I thought you were talking about mental capacity.
1028
4595587
3203
Pensé que estabas hablando de capacidad mental.
76:38
Well, I was having a bad time with that.
1029
4598790
2736
Bueno, lo estaba pasando mal con eso.
76:41
No, no, I did say politics I said policy.
1030
4601526
4138
No, no, dije política, dije política.
76:45
Yeah. All right. Yeah. Carry on then. Carry on.
1031
4605897
1936
Sí. Está bien. Sí. Continúe entonces. Continuar.
76:47
So yeah, I was trying to have a joke but they've everybody I that I didn't see it by the way.
1032
4607833
5505
Así que sí, estaba tratando de hacer una broma, pero por cierto, todos los que no lo vi, por cierto.
76:53
But it is interesting isn't it.
1033
4613855
2386
Pero es interesante, ¿no?
76:56
It is interesting when you look at our country and we complain.
1034
4616241
4004
Es interesante cuando miras a nuestro país y nos quejamos.
77:00
But things are even more chaotic in other parts of the world where.
1035
4620478
4255
Pero las cosas son aún más caóticas en otras partes del mundo.
77:04
Well, I suppose you might say in France as well, you have this strange situation that's suddenly occurring
1036
4624883
6606
Bueno, supongo que se podría decir que en Francia también se tiene esta extraña situación que está ocurriendo de repente
77:11
with the left and right.
1037
4631973
1402
entre la izquierda y la derecha.
77:13
But but I think in the United States it is a unique situation
1038
4633375
4054
Pero creo que en Estados Unidos es una situación única
77:17
because you do have an election coming up in November that seems to consist of two people who who are both.
1039
4637996
7357
porque en noviembre hay unas elecciones que parecen consistir en dos personas que son ambas cosas. ¿
77:26
How can I put this
1040
4646404
3003
Cómo puedo decir esto
77:29
in a sensitive way Steve.
1041
4649407
2836
de una manera sensible, Steve? Lo
77:32
They are, they are getting on a little bit.
1042
4652243
4004
están, se están llevando un poco.
77:36
But one, the citizens.
1043
4656598
2035
Pero uno, los ciudadanos.
77:38
Yes one is getting on slightly more than the other one
1044
4658633
4204
Sí, uno se lleva un poco mejor que el otro
77:44
and they are having a big difficulty, but I suppose it brings around
1045
4664405
4321
y están teniendo grandes dificultades, pero supongo que esto trae consigo
77:49
the issue of being older in society.
1046
4669744
4371
la cuestión de ser mayor en la sociedad.
77:54
And we've talked about this together, haven't we?
1047
4674449
2252
Y hemos hablado de esto juntos, ¿no?
77:56
Not necessarily on the live stream, but we have talked about the the view of people
1048
4676701
6573
No necesariamente en la transmisión en vivo, pero hemos hablado sobre la visión de las personas
78:03
who are older, or maybe maybe you get to an age, Steve, where you don't even realise that you are old.
1049
4683274
8208
mayores, o tal vez llegas a una edad, Steve, en la que ni siquiera te das cuenta de que eres viejo. ¿
78:11
Is it possible
1050
4691482
2353
Es posible
78:13
to be old but not realise that you are old?
1051
4693835
4587
ser viejo y no darte cuenta de que eres viejo? ¿
78:18
Because because you you don't accept it?
1052
4698689
3504
Porque porque no lo aceptas?
78:22
So could that happen?
1053
4702193
2235
Entonces ¿podría pasar eso?
78:24
well, if you if you're going a bit senile, then.
1054
4704428
3404
Bueno, si te estás volviendo un poco senil, entonces.
78:27
Yeah. Yeah I think yeah I yeah.
1055
4707832
2969
Sí. Sí, creo que sí, sí.
78:30
Well I'm, I'm just talking about
1056
4710801
1986
Bueno, solo estoy hablando de que
78:32
just as you live your life every day, you don't realise that you're getting older.
1057
4712787
4387
mientras vives tu vida todos los días, no te das cuenta de que estás envejeciendo.
78:37
And so, so to you nothing has changed.
1058
4717925
3987
Y así, para ti nada ha cambiado. No has
78:42
You haven't gotten the older because you're still doing the things you've always done.
1059
4722029
3937
envejecido porque todavía estás haciendo las cosas que siempre has hecho.
78:45
Yeah.
1060
4725966
201
Sí.
78:46
But sometimes in your mind, you often hear people say they look in the mirror.
1061
4726167
5972
Pero a veces en tu mente escuchas a la gente decir que se miran en el espejo.
78:52
My mother used to say that.
1062
4732139
1268
Mi madre solía decir eso.
78:53
You say, I look in the mirror and I see an old person.
1063
4733407
3620
Dices, me miro al espejo y veo a una persona mayor.
78:57
But in my mind I still feel 18.
1064
4737027
2486
Pero en mi mente todavía me siento de 18 años.
79:00
and you often people often say that don't like,
1065
4740981
3337
Y la gente suele decir que no les gusta,
79:04
that they may be 60, 70, 80, but inside they don't feel that old. Yes.
1066
4744318
6973
que pueden tener 60, 70, 80 años, pero por dentro no se sienten tan viejos. Sí.
79:11
They only feel 18. That's it.
1067
4751341
2703
Sólo se sienten 18. Eso es todo.
79:14
That's so. It is an interesting thing. So.
1068
4754044
3153
Eso es así. Es algo interesante. Entonces.
79:17
I believe from my own point of view that that you are never too old to do anything.
1069
4757197
5940
Creo, desde mi punto de vista, que nunca se es demasiado mayor para hacer nada.
79:23
If you can do it, if you have the capacity and the physical energy to do it.
1070
4763137
6089
Si puedes hacerlo, si tienes la capacidad y la energía física para hacerlo.
79:29
I think I'm too old to go to the moon.
1071
4769243
4004
Creo que soy demasiado mayor para ir a la luna.
79:35
Mind you,
1072
4775933
483
Eso sí,
79:36
having said that, William Shatner went up into space, didn't he?
1073
4776416
4004
dicho esto, William Shatner fue al espacio, ¿ no?
79:40
I'm not sure if he went to space.
1074
4780504
1985
No estoy seguro si fue al espacio.
79:42
I think just slightly above the clouds isn't space.
1075
4782489
4705
Creo que un poco por encima de las nubes no es el espacio. ¿
79:47
you know what? Spaces.
1076
4787778
1901
Sabes que? Espacios.
79:49
Spaces, star fields and planets.
1077
4789679
4038
Espacios, campos estelares y planetas.
79:53
That's a strange little fact. Has nothing to do with anything we're talking about.
1078
4793967
3187
Ese es un pequeño hecho extraño. No tiene nada que ver con nada de lo que estamos hablando.
79:57
But I read us an interesting fact about the atmosphere, the other day.
1079
4797154
4888
Pero el otro día nos leí un dato interesante sobre la atmósfera .
80:02
Okay. it was a question about because I.
1080
4802042
2636
Bueno. era una pregunta sobre porque yo.
80:04
You always get this impression, don't you, that the the earth's atmosphere, there's, like a boundary,
1081
4804678
6156
Siempre tienes la impresión, ¿no?, de que en la atmósfera de la Tierra hay, como un límite,
80:11
a definite physical boundary between where the atmosphere starts and where space starts. Yes.
1082
4811217
7007
un límite físico definido entre donde comienza la atmósfera y donde comienza el espacio. Sí.
80:18
Because, well, illustrations, when you see diagrams,
1083
4818241
4004
Porque, bueno, en las ilustraciones, cuando ves diagramas,
80:22
it always looks as if there is some sort of force field around the earth. Yes.
1084
4822262
5455
siempre parece como si hubiera algún tipo de campo de fuerza alrededor de la Tierra. Sí.
80:27
It looks like there's the atmosphere, there's the earth, there is the atmosphere, and there's space.
1085
4827717
4855
Parece que está la atmósfera, está la tierra, está la atmósfera y está el espacio.
80:34
but it's not like that at all.
1086
4834174
2068
pero no es así en absoluto.
80:36
It just gradually gets thinner and thinner and thinner miles and hundreds of miles at.
1087
4836242
5906
Gradualmente se vuelve más y más delgado y más delgado a kilómetros y cientos de millas.
80:42
There's still even where the space station is, there's still some atmosphere there.
1088
4842148
4138
Incluso donde está la estación espacial todavía hay algo de atmósfera allí.
80:46
Apparently. It's just not very much.
1089
4846586
2669
Aparentemente. Simplemente no es mucho.
80:49
But there isn't. There isn't.
1090
4849255
1902
Pero no lo hay. No lo hay.
80:51
Obviously it does concentrate as you get closer to the Earth.
1091
4851157
3954
Obviamente se concentra a medida que te acercas a la Tierra.
80:55
But it's interesting. There isn't.
1092
4855111
2069
Pero es interesante. No lo hay.
80:57
There's no definite boundary. No.
1093
4857180
2669
No hay un límite definido. No.
80:59
And it's it's, it's it was an interesting thing to read that the atmosphere just gradually gets thinner,
1094
4859849
6206
Y es interesante leer que la atmósfera se vuelve gradualmente más delgada,
81:06
as you go higher, I suppose it's like, that's nothing to do with what we're talking about.
1095
4866539
4922
a medida que subes, supongo que no tiene nada que ver con lo que estamos hablando.
81:11
No, it's a bit like climbing a mountain if you go up a very high mountain that that change there isn't.
1096
4871494
7791
No, es un poco como escalar una montaña: si subes una montaña muy alta, no hay ese cambio.
81:19
There isn't a definite yes line.
1097
4879285
3387
No hay una línea definida para el sí.
81:22
It just slowly happens.
1098
4882672
2352
Simplemente sucede lentamente.
81:25
It's you're slowly aware that the air pressure is changing,
1099
4885024
4321
Es que poco a poco te das cuenta de que la presión del aire está cambiando,
81:29
or maybe the air the oxygen is having more.
1100
4889345
3987
o tal vez en el aire hay más oxígeno.
81:33
You're having difficulty getting the oxygen into your into your body so that those things are slow.
1101
4893683
4504
Tiene dificultades para llevar oxígeno a su cuerpo, por lo que esas cosas son lentas.
81:38
But I know what you mean.
1102
4898187
1268
Pero sé lo que quieres decir.
81:39
It is interesting. Yes.
1103
4899455
1618
Es interesante. Sí. Me
81:41
I mean for how how high, how high is space.
1104
4901073
5305
refiero a qué tan alto, qué tan alto es el espacio.
81:46
But it isn't.
1105
4906762
1085
Pero no lo es.
81:47
There isn't a height.
1106
4907847
1318
No hay una altura.
81:49
You just slowly go into it.
1107
4909165
3570
Simplemente entras lentamente en ello.
81:52
I mean, it, the air is too thin at the top of Mount Everest.
1108
4912735
4287
Quiero decir, el aire es demasiado escaso en la cima del Monte Everest.
81:57
It's difficult to breathe the air on on Mount Everest.
1109
4917022
2953
Es difícil respirar el aire en el Monte Everest.
81:59
You can't go much higher than that and survive.
1110
4919975
3320
No puedes ir mucho más alto que eso y sobrevivir.
82:03
So, you know, so obviously there may be a little bit of air
1111
4923295
3988
Entonces, ya sabes, obviamente puede haber un poco de aire
82:07
near the space station, but you can't breathe it, because it's far too thin.
1112
4927283
4771
cerca de la estación espacial, pero no puedes respirarlo porque es demasiado fino.
82:12
But you don't have to go that high before it becomes unbreathable or unliveable.
1113
4932054
6273
Pero no es necesario llegar tan alto antes de que se vuelva irrespirable o inhabitable.
82:19
Yeah, we were talking about Biden.
1114
4939745
1968
Sí, estábamos hablando de Biden.
82:21
exactly. Very well.
1115
4941713
2653
exactamente. Muy bien.
82:24
Well, what I, what I find interesting about about that situation in the United States is,
1116
4944366
4488
Bueno, lo que me parece interesante de esa situación en los Estados Unidos
82:29
is it brings around that, that feeling of of
1117
4949104
5839
es que genera esa sensación de
82:35
how do you know yourself when, when you are older.
1118
4955310
4622
cómo te conoces a ti mismo cuando eres mayor.
82:40
And I think sometimes there are signs that you look out for Steve.
1119
4960198
3788
Y creo que a veces hay señales de que cuidas de Steve.
82:43
There are signs like, for example, the way people speak to you,
1120
4963986
3987
Hay señales como, por ejemplo, la forma en que la gente te habla,
82:48
if people speak to you like this, you're okay.
1121
4968307
3136
si la gente te habla así, estás bien.
82:51
But if they start, if they start talking to you like this.
1122
4971443
4087
Pero si empiezan, si empiezan a hablarte así. ¿
82:55
Hello?
1123
4975947
1352
Hola?
82:57
Hello.
1124
4977299
1201
Hola.
82:58
Oh, what? Are you lost? Hello. Hello, dear.
1125
4978500
3870
Ah, ¿qué? ¿Estás perdido? Hola. Hola, cariño.
83:02
All right then, you know you're getting older because people are starting to talk to you like.
1126
4982370
5906
Muy bien, entonces sabes que estás envejeciendo porque la gente empieza a hablarte así.
83:08
Like you're a child. There's nothing worse than that.
1127
4988276
3837
Como si fueras un niño. No hay nada peor que eso.
83:12
And the other thing, Steve, you know, you're getting older when wherever you go, someone
1128
4992113
5473
Y la otra cosa, Steve, ya sabes, te estás haciendo mayor cuando dondequiera que vayas, alguien
83:17
has a seat or chair ready for you wherever you go,
1129
4997586
4220
tiene un asiento o una silla lista para ti dondequiera que vayas,
83:22
if you go into a shop, you go into the supermarket.
1130
5002173
3771
si vas a una tienda, vas al supermercado.
83:25
If you're doing anything, there is always someone nearby with a chair.
1131
5005944
3420
Si estás haciendo algo, siempre hay alguien cerca con una silla.
83:29
And they will.
1132
5009364
717
Y lo harán. Te
83:30
They will offer the chair to you no matter where you are.
1133
5010081
4004
ofrecerán la silla sin importar dónde estés.
83:34
Well, here's a sign as well that you're always falling asleep, in inappropriate moments.
1134
5014252
5556
Bueno, aquí también hay una señal de que siempre te estás quedando dormido, en momentos inoportunos.
83:40
And here's a funny story.
1135
5020225
1201
Y aquí hay una historia divertida.
83:41
So in the show I was in the last few days, we have some members who are elderly.
1136
5021426
6156
Entonces, en el programa en el que estuve los últimos días, tenemos algunos miembros que son mayores.
83:48
Okay.
1137
5028867
633
Bueno.
83:49
So some are well over into their 80s
1138
5029500
4004
Entonces, algunos tienen más de 80 años
83:53
or into their late 80s, and but they still like to perform.
1139
5033705
4854
o más de 80 años, pero todavía les gusta actuar.
83:58
So the company, are very accommodating and they allow them to, to perform, but they just sit down.
1140
5038559
7892
Entonces la compañía es muy complaciente y les permiten actuar, pero ellos simplemente se sientan.
84:06
So in a group
1141
5046718
3420
Así que en grupo
84:10
and pretend to be characters, but they're sitting down,
1142
5050138
3336
y pretenden ser personajes, pero están sentados,
84:13
but one of them, last night in the final performance,
1143
5053474
6173
pero uno de ellos, anoche en la actuación final,
84:20
fell asleep on the stage when all the action was going on and you could hear snoring.
1144
5060014
5489
se quedó dormido en el escenario cuando toda la acción estaba sucediendo y se podían escuchar ronquidos.
84:25
I'm not joking.
1145
5065987
800
No estoy bromeando.
84:26
Oh, no. Now there's a sign you're getting old. Yeah.
1146
5066787
2853
Oh, no. Ahora hay una señal de que estás envejeciendo. Sí.
84:29
If you fall asleep in the middle of of a lot of action going on around you.
1147
5069640
5973
Si te quedas dormido en medio de mucha acción que sucede a tu alrededor.
84:36
there's a, It did get a laugh from the audience, and we had to.
1148
5076664
3720
Hay un, hizo reír a la audiencia, y teníamos que hacerlo.
84:40
We had to go and nudge Jim awake. I mean,
1149
5080384
1852
Tuvimos que ir a despertar a Jim con un codazo. Quiero decir,
84:43
you can tell we're not a professional, a company.
1150
5083254
4020
se nota que no somos un profesional, una empresa.
84:47
No. Well, I suppose that's one of the the signs from your point of view is you.
1151
5087341
4321
No. Bueno, supongo que esa es una de las señales desde tu punto de vista, eres tú.
84:51
You just feel tired all the time.
1152
5091896
1868
Simplemente te sientes cansado todo el tiempo.
84:53
I think that's one of the problems
1153
5093764
1352
Creo que ese es uno de los problemas
84:55
that they've been talking about with with our friend over in the United States.
1154
5095116
4704
del que han estado hablando con nuestro amigo en Estados Unidos.
84:59
I think he's he's finding it hard to to make it through the day
1155
5099820
5105
Creo que le resulta difícil pasar el día
85:05
without without wanting to become unconscious for a while.
1156
5105609
4538
sin querer quedar inconsciente por un tiempo.
85:10
And I think it is well, even even at our age.
1157
5110147
2186
Y creo que está bien, incluso a nuestra edad.
85:12
Steve, what did I say to you yesterday?
1158
5112333
3203
Steve, ¿qué te dije ayer?
85:15
I said to you, Steve, I said, you were out yesterday and I missed my afternoon nap.
1159
5115536
6506
Te dije, Steve, te dije que ayer saliste y me perdí mi siesta.
85:22
So even us, even us at our age,
1160
5122860
4004
Entonces, incluso nosotros, incluso nosotros a nuestra edad,
85:27
I feel at around about 3:00 in the afternoon, I really feel as if I want to have a little nap.
1161
5127264
6823
siento que alrededor de las 3:00 de la tarde realmente siento como si quisiera tomar una pequeña siesta.
85:34
So even, even now, it's happening.
1162
5134855
3003
Así que incluso ahora está sucediendo.
85:37
It's good. It's good for you to have a short nap.
1163
5137858
2336
Es bueno. Es bueno que tengas una siesta corta. Según
85:41
they, the experts say no more than about 20 minutes.
1164
5141728
3838
los expertos, no duran más de 20 minutos.
85:45
Otherwise it could affect your your sleep patterns at night.
1165
5145566
4003
De lo contrario, podría afectar tus patrones de sueño durante la noche.
85:49
But it is nice to have.
1166
5149586
1418
Pero es bueno tenerlo.
85:51
I like to have a switch off, a little nap, 20 minutes
1167
5151004
5456
Me gusta desconectar, hacer una pequeña siesta, 20 minutos
85:57
after I finish work before, what I'm going to do in the evening takes place.
1168
5157544
5489
después de terminar el trabajo, antes de que suceda lo que voy a hacer por la noche. ¿
86:03
Or even just after lunch, you know, ten 20 minutes just to switch off?
1169
5163216
5539
O incluso justo después del almuerzo, ya sabes, diez y veinte minutos para desconectar?
86:08
Yes, reset.
1170
5168789
2519
Sí, restablecer.
86:11
And then you've got some energy later on.
1171
5171308
2769
Y luego tienes algo de energía.
86:14
I mean, this is what they do in other countries. Yes.
1172
5174077
3053
Quiero decir, esto es lo que hacen en otros países. Sí.
86:17
You know, in France, in Spain, I mean, normally it's because it's so hot as well.
1173
5177130
4154
Ya sabes, en Francia, en España, normalmente es porque también hace mucho calor.
86:21
The hot countries.
1174
5181468
1034
Los países cálidos.
86:22
Yes, but quite often people and I think it's good for you.
1175
5182502
3954
Sí, pero muy a menudo la gente y yo creo que es bueno para ti.
86:26
It's good for you as long as it's not too long.
1176
5186456
2469
Te vendrá bien siempre que no sea demasiado largo.
86:31
Christina says the mountain air regenerates body and mind.
1177
5191261
3653
Christina dice que el aire de la montaña regenera cuerpo y mente.
86:34
Yes, it does, as long as you don't go too high. Yes.
1178
5194914
3721
Sí, lo hace, siempre y cuando no suba demasiado. Sí.
86:38
I think if you start to go up to, Mount Everest levels, you start to struggle.
1179
5198635
6540
Creo que si empiezas a subir a los niveles del Monte Everest, empiezas a tener dificultades.
86:45
Yeah.
1180
5205425
267
86:45
but because again, I'm tools.
1181
5205692
3019
Sí.
sino porque, de nuevo, soy herramientas.
86:48
Mount Everest of tall. Is it has.
1182
5208711
2820
Monte Everest de altura. ¿Lo tiene? ¿
86:51
How high is it I should know.
1183
5211531
2169
Qué tan alto es? Debería saberlo.
86:53
Well no, no I'm not I'm not talking about what you say that I'm just it's just a thing that I haven't.
1184
5213700
5272
Bueno, no, no, no, no estoy hablando de lo que dices, solo es algo que no tengo. En cierto modo
86:59
I haven't sort of got it sort of. Let me just say.
1185
5219038
2970
no lo tengo. Déjame decirte.
87:02
Oh yes.
1186
5222008
784
87:02
Yes, I know the height of Mount Everest because it's just it's just there.
1187
5222792
4371
Oh sí.
Sí, conozco la altura del Monte Everest porque simplemente está ahí. ¿
87:07
Can someone tell us because because our our highest mountain, the UK is, is in Wales isn't it.
1188
5227347
6956
Alguien puede decirnos porque nuestra montaña más alta, el Reino Unido, está en Gales, no es así?
87:14
I think that's about 2000m. No, 2000.
1189
5234754
3320
Creo que son unos 2000 m. No, 2000.
87:19
I'm getting into areas that Steve.
1190
5239175
1952
Estoy entrando en áreas en las que Steve.
87:21
Steve, sometimes it is better to leave the subject.
1191
5241127
3837
Steve, a veces es mejor dejar el tema. Por eso
87:24
That's why I'm asking you. Yes. Snowdon.
1192
5244964
3053
te lo pregunto. Sí. Snowdon.
87:28
I ought to have Google here near me. Yeah.
1193
5248017
3387
Debería tener Google aquí cerca de mí. Sí.
87:31
Yes. So I'm sure someone is now going to Google.
1194
5251404
3904
Sí. Así que estoy seguro de que alguien ahora irá a Google. Le
87:35
They're going to ask Google.
1195
5255308
1768
van a preguntar a Google.
87:37
Hello Google, can you please tell me how tall or how high
1196
5257076
4955
Hola Google, ¿podrías decirme qué tan alto o qué altura
87:43
Everest is?
1197
5263165
1352
tiene el Everest?
87:44
Because someone on the internet who is talking live, they don't know.
1198
5264517
4838
Porque alguien en Internet que está hablando en vivo, no lo sabe.
87:49
They have no idea.
1199
5269622
1768
No tienen idea.
87:51
8000m. Wow.
1200
5271390
2553
8000m. Guau.
87:53
Thank you Christine.
1201
5273943
1134
Gracias Cristina.
87:55
That is incredible height.
1202
5275077
2469
Esa es una altura increíble.
87:57
by nearly 9000m, in fact.
1203
5277546
2453
De hecho, casi 9.000 m.
87:59
So that's the sort of limit of a breathability, isn't it?
1204
5279999
5038
Así que ese es el límite de la transpirabilidad, ¿no?
88:05
Well, we're talking 30,000ft.
1205
5285070
2369
Bueno, estamos hablando de 30.000 pies.
88:07
Yeah. Aeroplanes fly at that height. Yeah.
1206
5287439
3804
Sí. Los aviones vuelan a esa altura. Sí.
88:11
That's incredible. You know what.
1207
5291243
2019
Eso es increíble. Sabes que.
88:13
it isn't it isn't often that you say something to me that that just leaves me.
1208
5293262
5672
No es que no sea frecuente que me digas algo que simplemente me deje.
88:19
It's incredible taste.
1209
5299918
2186
Es un sabor increíble.
88:22
I just find that incredible 30,000ft.
1210
5302104
5439
Simplemente encuentro esos increíbles 30,000 pies.
88:30
That's it. That's that is amazing.
1211
5310179
1685
Eso es todo. Eso es asombroso.
88:31
So you are really scraping the the upper atmosphere of the planet.
1212
5311864
5972
Entonces realmente estás raspando la atmósfera superior del planeta.
88:38
So that's it, isn't it?
1213
5318704
1017
Entonces eso es todo, ¿no?
88:39
That that's literally why you can't get the the oxygen into your body because there isn't much there.
1214
5319721
6690
Esa es literalmente la razón por la que no puedes llevar oxígeno a tu cuerpo porque no hay mucho allí.
88:46
But. Yeah, but that's it. You have to pressurise an aircraft don't you.
1215
5326612
3403
Pero. Sí, pero eso es todo. Tienes que presurizar un avión, ¿no?
88:50
At that level, that isn't to even gradually get used to it, can't you?
1216
5330015
4254
A ese nivel, eso no es ni siquiera acostumbrarse gradualmente, ¿no?
88:54
I think if you're going up Everest, you have to sort of spend weeks acclimatising.
1217
5334269
4104
Creo que si vas a escalar el Everest, tendrás que pasar semanas aclimatándote.
88:58
Yes to the different, I just, I just high levels that there are, there are figures
1218
5338373
8225
Sí a lo diferente, solo, solo veo los altos niveles que hay, hay cifras
89:07
that are mind blowing and I think 30
1219
5347649
3871
que son alucinantes y creo que 30
89:11
climbing up a mountain, it's 30,000ft tall
1220
5351520
4004
escalar una montaña, tiene 30,000 pies de altura
89:16
or high is nearly that. Yes.
1221
5356441
2803
o más, es casi eso. Sí.
89:19
That way around that.
1222
5359244
1368
De esa manera.
89:20
I'm not saying exactly, but it's it blows your mind.
1223
5360612
3053
No lo digo exactamente, pero te deja boquiabierto. En
89:23
It does actually just
1224
5363665
1318
realidad, simplemente
89:25
see. Yes,
1225
5365984
1585
ve. Sí,
89:27
yes. Marsha.
1226
5367569
1318
sí. Marsha.
89:28
Marsha. Helena. Miranda Cardoza. Podesta.
1227
5368887
3220
Marsha. Elena. Miranda Cardoza. Podestá.
89:32
is, is using that that word that we hear a lot in hot countries that they have a sister.
1228
5372107
7374
Es, es usar esa palabra que escuchamos mucho en los países cálidos, que tienen una hermana.
89:39
Afternoon sleep.
1229
5379748
2669
Dormir por la tarde. ¿
89:42
How long do they sleep for?
1230
5382417
2636
Cuánto tiempo duermen?
89:45
Yeah I think it's longer than 20 minutes.
1231
5385053
2352
Sí, creo que son más de 20 minutos.
89:47
I think it's normally an hour or a couple of hours. That's what they do in China.
1232
5387405
3504
Creo que normalmente es una hora o un par de horas. Eso es lo que hacen en China.
89:50
When I lived in China everything stopped it around about midday
1233
5390909
4888
Cuando vivía en China, todo se detenía alrededor del mediodía
89:55
or around about 12:30 or even 1:00 in the afternoon.
1234
5395797
4654
o alrededor de las 12:30 o incluso la 1:00 de la tarde.
90:00
Everyone in China goes to sleep
1235
5400902
4004
En China, todo el mundo duerme
90:05
for around about 1 hour or 90 minutes.
1236
5405106
3687
alrededor de 1 hora o 90 minutos.
90:08
So if anyone is ever thinking of invading China, if you do it after 1 p.m.
1237
5408793
4888
Entonces, si alguien alguna vez piensa en invadir China, si lo hace después de la 1 p.m.
90:13
in the afternoon, everyone in China is asleep.
1238
5413681
3754
Por la tarde, todos en China duermen.
90:17
They all go to sleep. I'm not.
1239
5417435
1652
Todos se van a dormir. No lo soy.
90:19
I'm I lived there for four years and I saw it.
1240
5419087
3987
Viví allí durante cuatro años y lo vi.
90:23
You would go to shops, you would walk around places and everyone would be just asleep, unconscious.
1241
5423274
5789
Irías a las tiendas, caminarías por los lugares y todos estarían simplemente dormidos, inconscientes.
90:29
You would go into shops and everyone would be just asleep.
1242
5429063
4004
Irías a las tiendas y todo el mundo estaría simplemente dormido.
90:33
You couldn't get any service because people were just snoring away.
1243
5433634
3988
No se podía conseguir ningún servicio porque la gente simplemente roncaba.
90:37
Every night the shops stay open.
1244
5437955
2186
Todas las noches las tiendas permanecen abiertas.
90:40
If all the assistants were asleep, well, that I suppose that's more from the rules
1245
5440141
6306
Si todos los asistentes estuvieran dormidos, bueno, supongo que eso se debe más a las reglas
90:47
that you have to follow. So?
1246
5447398
1468
que debes seguir. ¿Entonces?
90:48
So maybe the rules, and, and their need for sleep was, was sort of often clashing.
1247
5448866
7174
Entonces, tal vez las reglas y su necesidad de dormir a menudo chocaban.
90:56
But it was interesting, especially if you went to a bed shop.
1248
5456040
4004
Pero era interesante, sobre todo si ibas a una tienda de camas. En
91:00
The staff were actually asleep on the beds that they were selling.
1249
5460211
4554
realidad, el personal estaba dormido en las camas que vendían.
91:05
And I've never seen that.
1250
5465883
1401
Y nunca he visto eso.
91:07
I've never seen that in the UK.
1251
5467284
1986
Nunca he visto eso en el Reino Unido.
91:09
I could never imagine that happening here. But it was funny.
1252
5469270
2886
Nunca pude imaginar que eso sucediera aquí. Pero fue divertido.
91:12
It was very funny.
1253
5472156
867
Fue muy divertido.
91:13
Everyone would go to sleep and they round about 1:00 in the afternoon
1254
5473023
4004
Todos se iban a dormir y alrededor de la 1:00 de la tarde
91:17
in China
1255
5477344
2386
en China
91:19
and just waiting now for somebody to start complaining today.
1256
5479730
3520
estaban esperando a que alguien empezara a quejarse hoy.
91:23
Oh my goodness.
1257
5483250
1101
Oh Dios mío. Van a
91:24
They're going to have a quick break. And then we are back with today's subject.
1258
5484351
3554
tomar un breve descanso. Y luego volvemos con el tema de hoy.
91:27
We have half an hour to talk about the subject of making mistakes.
1259
5487905
3987
Tenemos media hora para hablar del tema de cometer errores.
91:32
Making a mistake.
1260
5492376
1518
Cometer un error. Ya
91:33
You know what they say they say to to is human.
1261
5493894
6006
sabes, lo que dicen que dicen es humano.
91:40
Yes. To forgive is
1262
5500234
3053
Sí. Perdonar es
91:44
divine.
1263
5504271
1401
divino. ¡
92:38
I'm a big boy now!
1264
5558775
1969
Ya soy un niño grande!
93:26
Yes. That's what it says on the screen.
1265
5606973
2068
Sí. Eso es lo que dice en la pantalla. El
93:29
English addict is with you today. With myself.
1266
5609041
4004
adicto al inglés está contigo hoy. Conmigo mismo.
93:33
That is me.
1267
5613262
601
93:33
By the way, Mr. Duncan.
1268
5613863
1685
Ese soy yo.
Por cierto, Sr. Duncan.
93:35
And we have him here as well.
1269
5615548
2970
Y lo tenemos aquí también.
93:38
He's still here in the studio, looking very well today.
1270
5618518
5588
Él todavía está aquí en el estudio, luciendo muy bien hoy.
93:44
I think he.
1271
5624257
1368
Creo que el.
93:45
I don't know why.
1272
5625625
750
No sé por qué.
93:46
Steve, you look you look really good today. Can I, can I say that?
1273
5626375
3537
Steve, te ves muy bien hoy. ¿Puedo, puedo decir eso? ¿
93:49
Does it sound weird?
1274
5629912
1151
Suena raro?
93:51
Of course you can. And, it's nice to have a compliment.
1275
5631063
3771
Por supuesto que puedes. Y es bueno recibir un cumplido.
93:54
flattery is is always welcome.
1276
5634834
3987
Los halagos siempre son bienvenidos.
93:58
as long as you're not after something.
1277
5638821
1568
siempre y cuando no busques algo.
94:00
Of course not after anything. Why would I be?
1278
5640389
3303
Por supuesto que no después de nada. ¿Por qué lo estaría?
94:03
I don't know, maybe you're up to something spicy, Mr.
1279
5643692
3354
No lo sé, tal vez esté tramando algo picante, Sr.
94:07
Duncan.
1280
5647046
484
94:07
It has nothing to do with the fact my birthday is coming in four weeks from now.
1281
5647530
4554
Duncan.
No tiene nada que ver con el hecho de que mi cumpleaños será dentro de cuatro semanas.
94:12
Maybe you're after a bit of spice in your life.
1282
5652118
2369
Tal vez estés buscando un poco de sabor en tu vida.
94:14
Oh, for me, it's been a long time.
1283
5654487
3737
Oh, para mí ha pasado mucho tiempo.
94:18
I think you, Steve.
1284
5658224
1935
Creo que tú, Steve. Ha
94:20
It's been a long time since I've had any spice in my life.
1285
5660159
4004
pasado mucho tiempo desde que probé algo picante en mi vida.
94:24
I was hoping you'd say it was the chilli con carne, because that was the joke I was making.
1286
5664413
4321
Esperaba que dijeras que era el chili con carne, porque esa era la broma que estaba haciendo.
94:28
Because I'm making chilli con carne in the slow cooker.
1287
5668734
3754
Porque estoy haciendo chili con carne en la olla de cocción lenta.
94:32
And that is spicy.
1288
5672488
1268
Y eso es picante. Hoy en día
94:33
There is an interesting combination of smells today in the house.
1289
5673756
3169
hay una interesante combinación de olores en la casa.
94:36
There is burnt porridge, burnt bread and chilli
1290
5676925
4688
Hay gachas quemadas, pan quemado y chili
94:41
con carne or all floating around in the house. So.
1291
5681613
4288
con carne o todo eso flotando en la casa. Entonces.
94:45
So we do have some very interesting smells.
1292
5685901
3604
Entonces tenemos algunos olores muy interesantes.
94:49
Some people here talking about the not having a nap and a few people are saying
1293
5689505
5038
Algunas personas aquí hablan de no tomar una siesta y algunas personas dicen que
94:54
one person said it's a human, need what do they had?
1294
5694893
5789
una persona dijo que es un humano, ¿necesitaban qué tenían? ¿
95:00
Do they describe it as I can't remember now.
1295
5700682
1785
Lo describen como no lo recuerdo ahora? Lo
95:02
They described it is as, you know, a necessity to human.
1296
5702467
5055
describieron como, ya sabes, una necesidad para los humanos.
95:07
Well, I can't remember the phrase they use now,
1297
5707773
1885
Bueno, no recuerdo la frase que usan ahora,
95:10
but some people are saying that,
1298
5710742
2119
pero algunas personas dicen que
95:12
they can't have a nap because it makes them feel ill afterwards.
1299
5712861
4204
no pueden tomar una siesta porque les hace sentir mal después.
95:17
Oh, well, I've found that if you set your alarm for 20 minutes, fine.
1300
5717065
7624
Oh, bueno, descubrí que si configuras la alarma durante 20 minutos, está bien.
95:24
But if you accidentally sleep for a lot longer than that, like an hour, and you've said this, Mr.
1301
5724873
6873
Pero si accidentalmente duerme mucho más tiempo, como una hora, y ha dicho esto, Sr.
95:31
Duncan, you wake up feeling worse. Yeah.
1302
5731746
3737
Duncan, se despertará sintiéndose peor. Sí.
95:35
Absolutely awful.
1303
5735483
1602
Absolutamente horrible.
95:37
Sometimes there's that.
1304
5737085
1018
A veces pasa eso.
95:38
There's that feeling you get sometimes when you have a nap or asleep during the day, you wake up
1305
5738103
4704
Existe esa sensación que tienes a veces cuando duermes una siesta o duermes durante el día, te despiertas
95:43
and for a few minutes, your brain has completely disconnected itself from the rest of your body.
1306
5743258
7824
y durante unos minutos tu cerebro se ha desconectado por completo del resto de tu cuerpo.
95:51
And it takes a few seconds or or even a minute or two
1307
5751483
4054
Y le toma unos segundos o incluso uno o dos minutos
95:56
for your brain to start rebooting because you've gone is like a deep sleep.
1308
5756154
4955
a tu cerebro comenzar a reiniciarse porque te has ido, es como un sueño profundo.
96:01
It's like starting up your computer and everything sort of GTD,
1309
5761109
5706
Es como encender tu computadora y todo tipo de GTD,
96:07
but sometimes you don't feel well for the rest of the evening.
1310
5767465
2686
pero a veces no te sientes bien durante el resto de la noche.
96:10
but I find if I, if I've overslept in the afternoon and,
1311
5770151
4238
pero encuentro que si me quedo dormido por la tarde y,
96:15
and to get myself going, just do something physical,
1312
5775156
3587
para ponerme en marcha, simplemente hago algo físico,
96:19
you know, just do some
1313
5779794
1952
ya sabes, simplemente hago algún
96:21
fairly vigorous exercise and it tends to reset everything.
1314
5781746
4004
ejercicio bastante vigoroso, eso tiende a restablecer todo.
96:25
Yes. It's a human right.
1315
5785767
2736
Sí. Es un derecho humano.
96:28
Says anarchy to have a nap.
1316
5788503
2252
Dice anarquía tomar una siesta.
96:30
That's an interesting way of putting a human right.
1317
5790755
2719
Ésa es una manera interesante de plantear un derecho humano.
96:33
Yeah, I think I agree with you.
1318
5793474
1802
Sí, creo que estoy de acuerdo contigo.
96:35
If you feel tired,
1319
5795276
2369
Si se siente cansado,
96:37
you probably shouldn't fight it.
1320
5797645
2853
probablemente no debería luchar contra ello.
96:40
We should just give in to it.
1321
5800498
2636
Deberíamos simplemente ceder ante ello.
96:43
Because as long as you're not driving.
1322
5803134
1752
Porque mientras no estés conduciendo.
96:44
No. Well that was oh I think operating machinery.
1323
5804886
3570
No. Bueno, eso fue, oh creo, operar maquinaria.
96:48
I think we all know you don't fall asleep. I'm joking.
1324
5808456
3570
Creo que todos sabemos que no te duermes. Estoy bromeando. No.
96:52
Don't. Don't fall asleep while you're driving the car. I think 20 minutes.
1325
5812026
3120
No te duermas mientras conduces el coche. Creo que 20 minutos.
96:55
Yeah.
1326
5815146
300
96:55
If you set your alarm, I've ready for you.
1327
5815446
1819
Sí.
Si configuras tu alarma, estoy listo para ti.
96:57
If 15, 20 minutes should be the maximum. Yes.
1328
5817265
3119
Si son 15, 20 minutos debería ser el máximo. Sí.
97:00
but mind you, having said that, sometimes I've slept for maybe if I haven't slept well the night before.
1329
5820384
6490
pero ojo, dicho esto, a veces he dormido quizás si no he dormido bien la noche anterior.
97:07
And then I slept for, like, an hour in the afternoon.
1330
5827375
2652
Y luego dormí como una hora por la tarde.
97:10
Sometimes I wake up feeling like I've had a reset. Yeah.
1331
5830027
3854
A veces me despierto sintiendo que me han reiniciado. Sí.
97:13
So I think it just depends.
1332
5833881
1835
Entonces creo que simplemente depende.
97:15
Yeah, I call it like I call it my coma.
1333
5835716
3821
Sí, lo llamo como lo llamo mi coma.
97:19
If I have a sleep where I wake up feeling completely reborn.
1334
5839537
4587
Si tengo un sueño donde me despierto sintiéndome completamente renacido.
97:24
And it does happen sometimes.
1335
5844475
1418
Y a veces sucede.
97:25
Even then, the afternoon, you can have a sleep in the afternoon and you wake up
1336
5845893
4004
Incluso entonces, por la tarde, puedes dormir y te despiertas
97:29
and it feels like you've you've been reborn because you've been in such a deep, deep sleep.
1337
5849964
6089
y sientes como si hubieras renacido porque has estado en un sueño muy, muy profundo.
97:36
And that's, it's a bit like what they do in, well, it with certain injuries or a person who, who suffers
1338
5856654
6873
Y eso es un poco como lo que hacen con ciertas lesiones o con una persona que sufre
97:43
some sort of illness, infection and something like that, they will actually put them
1339
5863827
5306
algún tipo de enfermedad, infección y algo así, en realidad lo ponen
97:49
into a deep sleep or coma.
1340
5869867
3853
en un sueño profundo o en coma.
97:53
and it gives the body a chance then to, to completely revive and heal itself.
1341
5873720
6757
y le da al cuerpo la oportunidad de revivir y curarse por completo.
98:00
And I think, I think we should all do that once a year.
1342
5880477
4004
Y creo que todos deberíamos hacer eso una vez al año.
98:04
We should all go into an induced coma for a year.
1343
5884581
4688
Todos deberíamos entrar en coma inducido durante un año.
98:09
And then at the other end, we wake up and it's like,
1344
5889753
3837
Y luego, en el otro extremo, nos despertamos y es como,
98:13
oh, I'm reborn again, and you're ready to face everything.
1345
5893590
4004
oh, he renacido de nuevo y estás listo para enfrentarlo todo.
98:17
So, so maybe in the future that that that might be the way forward.
1346
5897678
3403
Entonces, tal vez en el futuro ese sea el camino a seguir.
98:22
Like Michael Jackson used to have
1347
5902265
2570
Como Michael Jackson solía tener
98:24
his little thing that he used to sleep in to, to, to produce oxygen.
1348
5904835
5739
su cosita en la que solía dormir para producir oxígeno.
98:30
So you could take nice deep breaths.
1349
5910574
3203
Para que puedas respirar profundamente y agradablemente.
98:33
You have to listen to your body. Everybody's different. Yes.
1350
5913777
3036
Tienes que escuchar a tu cuerpo. Todos somos diferentes. Sí.
98:36
Some people have high energy levels, like Christina I can hear
1351
5916813
4605
Algunas personas tienen altos niveles de energía, como Christina. Puedo
98:41
I can hear your body sometimes making making suggestions.
1352
5921635
4237
oír que a veces tu cuerpo hace sugerencias.
98:46
Christina has the highest energy levels of any human being I've ever met.
1353
5926356
3987
Christina tiene los niveles de energía más altos que cualquier ser humano que haya conocido.
98:50
But, Steve, because she's got an enthusiasm for life.
1354
5930727
3337
Pero Steve, porque tiene entusiasmo por la vida. Está
98:54
You are wrong.
1355
5934064
1968
usted equivocado.
98:56
I know one person who is more enthusiastic, and that is, you know who it is.
1356
5936032
5105
Conozco a una persona que está más entusiasmada y es que ya sabes quién es.
99:01
Luis Mendez
1357
5941137
3520
Luis Méndez
99:04
Lewis.
1358
5944657
1035
Lewis.
99:05
Lewis Mendez has more energy than myself, Mr.
1359
5945692
3520
Lewis Méndez tiene más energía que yo, el Sr.
99:09
Steve, and everyone in this village where Lewis is gone because his son's arrived.
1360
5949212
6239
Steve y todos en este pueblo donde Lewis se fue porque llegó su hijo.
99:15
he's busy at the moment. He's busy in Brittany.
1361
5955785
2719
está ocupado en este momento. Está ocupado en Bretaña.
99:19
I would say Christina had more energy.
1362
5959956
2235
Yo diría que Christina tenía más energía.
99:22
I wish I was in Brittany right now, and,
1363
5962191
4004
Ojalá estuviera en Bretaña ahora mismo, y,
99:28
but anyway.
1364
5968264
567
99:28
So, But she's fine. We're all different.
1365
5968831
3270
pero en fin.
Entonces, pero ella está bien. Todos somos diferentes.
99:32
We're all different.
1366
5972101
951
Todos somos diferentes.
99:33
You need people with lots of energy because I'm a low energy person.
1367
5973052
3754
Necesitas gente con mucha energía porque yo soy una persona con poca energía.
99:36
Generally, yes.
1368
5976806
1235
Generalmente sí.
99:38
I, I've always
1369
5978041
3570
Yo siempre he
99:41
had low energy, except when I'm
1370
5981611
3720
tenido poca energía, excepto cuando estoy
99:45
doing something I really enjoy, like singing or being on the stage.
1371
5985331
4555
haciendo algo que realmente disfruto, como cantar o estar en el escenario.
99:50
then I've got.
1372
5990453
701
entonces tengo.
99:51
Or if I'm in the garden, I've got lots of energy then.
1373
5991154
2969
O si estoy en el jardín, entonces tengo mucha energía.
99:54
So maybe it's.
1374
5994123
751
99:54
Maybe it's being around you, Mr. Duncan.
1375
5994874
1702
Entonces tal vez lo sea.
Quizás sea por estar cerca de usted, Sr. Duncan.
99:56
Maybe that's why I've got low energy.
1376
5996576
2852
Quizás por eso tengo poca energía.
99:59
No, I should be encouraging you to have lots of energy.
1377
5999428
3637
No, debería animarte a que tengas mucha energía.
100:03
We have a subject for those wondering if we are ever going to talk about it.
1378
6003065
5422
Tenemos un tema para aquellos que se preguntan si alguna vez vamos a hablar de él.
100:08
We are looking at we have a lot of words here to get through, so we're going to go through this quickly.
1379
6008871
5222
Estamos viendo que tenemos muchas palabras aquí para explicar, así que vamos a repasar esto rápidamente.
100:14
Steve.
1380
6014093
1034
Steve.
100:15
So think of this as as a short English lesson
1381
6015127
3854
Así que piensa en esto como una breve lección de inglés
100:18
with lots and lots of information that you can look at later.
1382
6018981
3787
con muchísima información que podrás consultar más adelante.
100:24
So we are looking at words and phrases connected to making mistakes.
1383
6024036
3987
Así que estamos analizando palabras y frases relacionadas con cometer errores.
100:28
Yes, of course we all make mistakes, don't we, Steve?
1384
6028374
2652
Sí, por supuesto que todos cometemos errores, ¿no, Steve?
100:31
I make them, you make them.
1385
6031026
1919
Yo los hago, tú los haces.
100:32
It is a human thing to make a mistake.
1386
6032945
3987
Es algo humano cometer un error.
100:37
A mistake is an event or action that occurs instead of what was meant.
1387
6037166
6873
Un error es un evento o acción que ocurre en lugar de lo que se pretendía.
100:44
So I think that is my own
1388
6044556
3287
Entonces creo que esa es mi propia
100:47
interpretation of the meaning of mistakes.
1389
6047843
3854
interpretación del significado de los errores.
100:51
There is another way of expressing it, but I think that that is more clear.
1390
6051697
4154
Hay otra forma de expresarlo, pero creo que es más clara.
100:56
A mistake is an event or action that occurs instead of what was meant.
1391
6056034
4004
Un error es un evento o acción que ocurre en lugar de lo que se pretendía. Muy
101:00
So quite often a mistake is something you you do, but you did not mean to do it.
1392
6060322
6223
a menudo un error es algo que haces, pero no fue tu intención hacerlo.
101:06
It happened. But but it was not intended.
1393
6066662
4004
Sucedió. Pero no fue intencionado.
101:10
And unintended action is done by mistake.
1394
6070799
4354
Y una acción no intencionada se realiza por error.
101:15
So that is fair to say that if you do something by mistake, it was not intended.
1395
6075721
6022
Así que es justo decir que si haces algo por error, no fue tu intención.
101:21
You did not intend to do it.
1396
6081994
3420
No tenías intención de hacerlo.
101:25
Mistake.
1397
6085414
1251
Error.
101:26
The word itself can be used as a noun or verb,
1398
6086665
4004
La palabra en sí se puede usar como sustantivo o verbo,
101:31
so you can have the mistake as the noun,
1399
6091136
4004
por lo que puedes tener el error como sustantivo
101:35
or mistake something as the verb.
1400
6095190
4354
o confundir algo como verbo.
101:39
So you are mistake ING one thing for something else.
1401
6099561
4004
Entonces estás confundiendo ING una cosa con otra.
101:43
Quite often, if a person looks very similar to someone else, you might mistake one person.
1402
6103715
6139
Muy a menudo, si una persona se parece mucho a otra, es posible que la confundas.
101:50
The adjective form is mistaken
1403
6110705
3287
La forma del adjetivo es una
101:55
mistaken identity, for example, or a mistaken meaning.
1404
6115043
5973
identidad errónea, por ejemplo, o un significado erróneo.
102:01
The meaning of something that you say may be a word to someone, Steve.
1405
6121316
4538
El significado de algo que dices puede ser una palabra para alguien, Steve.
102:05
And then they misunderstand it.
1406
6125854
2636
Y luego lo malinterpretan.
102:08
They make a mistake so that thing is mistaken.
1407
6128490
5338
Cometen un error para que esa cosa esté equivocada.
102:14
It is the adjective form of it.
1408
6134245
3537
Es la forma adjetiva del mismo.
102:17
The past tense of mistake is mistook.
1409
6137782
4538
El tiempo pasado de error es erróneo.
102:23
So you mistook something.
1410
6143037
2736
Entonces confundiste algo.
102:25
I mistook you for your brother.
1411
6145773
3537
Te confundí con tu hermano.
102:29
Some people think we are brothers, don't they, Steve?
1412
6149310
3754
Algunas personas piensan que somos hermanos, ¿no, Steve?
102:33
It has been, has been mentioned.
1413
6153064
2936
Ha sido, ha sido mencionado.
102:36
So we are often mistook for for brothers.
1414
6156000
3987
Por eso a menudo se nos confunde con hermanos.
102:39
But I can assure you for various reasons that we are not brothers.
1415
6159987
4405
Pero puedo asegurarles por varias razones que no somos hermanos. Se
102:44
A mistake can be described.
1416
6164692
2286
puede describir un error.
102:46
Something that sounds similar.
1417
6166978
2185
Algo que suena parecido. De
102:49
Anyway. Carry on a mistake.
1418
6169163
1752
todos modos. Continuar con un error.
102:50
A mistake can be described as an error.
1419
6170915
3987
Un error puede describirse como un error.
102:55
Which of course is, I think it comes from Latin, an error of judgement. You,
1420
6175102
5473
Lo cual por supuesto, creo que viene del latín, es un error de juicio. Tú,
103:01
e double r to, is human.
1421
6181709
3937
el doble r, eres humano.
103:05
To forgive is divine. That's what they say.
1422
6185646
3737
Perdonar es divino. Eso es lo que dicen.
103:09
A mistake can be small
1423
6189383
3037
Un error puede ser pequeño
103:12
or big, a slight mistake.
1424
6192420
3420
o grande, un pequeño error.
103:15
So I think it's fair to say, Steve, that we all make slight mistakes.
1425
6195840
6539
Así que creo que es justo decir, Steve, que todos cometemos pequeños errores.
103:22
Small mistakes.
1426
6202379
2636
Pequeños errores.
103:25
And I think every day we probably make hundreds between you and me,
1427
6205015
5039
Y creo que todos los días probablemente cometemos cientos entre tú y yo,
103:30
we make hundreds of small mistakes.
1428
6210571
3904
cometemos cientos de pequeños errores.
103:34
Nothing serious.
1429
6214475
1618
Nada serio.
103:36
And then, of course, you can have a huge mistake.
1430
6216093
3770
Y luego, por supuesto, puedes cometer un gran error.
103:39
Something that causes a lot of problems, a lot of difficulty or chaos.
1431
6219863
5556
Algo que causa muchos problemas, mucha dificultad o caos. Lo
103:46
The opposite of mistake is on purpose, or intentionally so.
1432
6226503
7491
opuesto al error es a propósito o intencionalmente.
103:53
Instead of something that you didn't not mean to do,
1433
6233994
4004
En lugar de algo que no quisiste hacer,
103:58
you are doing something that you didn't mean to do.
1434
6238949
4288
estás haciendo algo que no quisiste hacer.
104:03
It is on purpose.
1435
6243871
2485
Es a propósito. Lo
104:06
You did it and you know that you did it and you wanted to do it.
1436
6246356
6123
hiciste y sabes que lo hiciste y querías hacerlo.
104:12
It was done intentionally.
1437
6252863
2319
Fue hecho intencionalmente.
104:16
Here's another one.
1438
6256266
1468
Aquí hay otro.
104:17
A mistake is not meant.
1439
6257734
3437
No se pretende cometer un error.
104:21
So that is the simplest way of putting it.
1440
6261171
2586
Ésta es la forma más sencilla de decirlo.
104:23
A mistake is not meant.
1441
6263757
2369
No se pretende cometer un error. Se
104:26
An intention is meant.
1442
6266126
2970
entiende una intención.
104:29
It is something you did and you intended to do it.
1443
6269096
4020
Es algo que hiciste y tenías la intención de hacerlo. ¿
104:34
Why would someone do something intentionally?
1444
6274234
3987
Por qué alguien haría algo intencionalmente?
104:38
So this is an interesting one. I will open this up to Mr.
1445
6278422
3553
Así que éste es interesante. También le abriré esto al Sr.
104:41
Steve as well.
1446
6281975
1502
Steve. ¿
104:43
Why would someone do something intentionally?
1447
6283477
3737
Por qué alguien haría algo intencionalmente? ¿
104:47
Mr.. Steve?
1448
6287214
1418
Señor Steve? ¿
104:48
You mean you mean something that goes wrong? Well, no.
1449
6288632
3169
Quieres decir algo que sale mal? Bueno, no.
104:51
Maybe something that you do and you know that it might have
1450
6291801
5673
Quizás algo que haces y sabes que podría tener
104:57
some sort of consequence or maybe some sort of repercussion.
1451
6297607
5122
algún tipo de consecuencia o quizás algún tipo de repercusión.
105:03
So, by the way, repercussion is the effect of something happening.
1452
6303296
5005
Entonces, por cierto, la repercusión es el efecto de que algo suceda.
105:08
So why would someone do something intentionally?
1453
6308668
3337
Entonces, ¿por qué alguien haría algo intencionalmente?
105:12
So I can think of a couple of reasons straight away.
1454
6312005
3136
Entonces se me ocurren un par de razones de inmediato.
105:15
If they wanted a good, they wanted a positive outcome to something. Yes.
1455
6315141
4922
Si querían un bien, querían un resultado positivo para algo. Sí.
105:20
Perfect. In fact, that is it.
1456
6320513
2252
Perfecto. De hecho, eso es todo. Por
105:22
So they want a good outcome.
1457
6322765
2369
eso quieren un buen resultado.
105:25
So the reason why we we intend to do things generally
1458
6325134
4572
Entonces, la razón por la que pretendemos hacer las cosas en general
105:30
is something that is that is positive or favourable.
1459
6330506
4021
es algo positivo o favorable.
105:34
So yeah, that that's perfect.
1460
6334527
1418
Así que sí, eso es perfecto.
105:35
Steve, I couldn't have put it better myself.
1461
6335945
2870
Steve, yo no podría haberlo dicho mejor.
105:38
So another reason, of course, is you might do something intentionally
1462
6338815
4921
Entonces, otra razón, por supuesto, es que puedes hacer algo intencionalmente
105:44
because you want to get a reaction.
1463
6344287
3720
porque quieres obtener una reacción.
105:50
Quite often people will do things
1464
6350042
1886
Muy a menudo las personas hacen cosas
105:51
because they want to have something happen in return.
1465
6351928
5155
porque quieren que suceda algo a cambio.
105:57
You are looking for some sort of reaction.
1466
6357116
4171
Estás buscando algún tipo de reacción.
106:01
So it could be anything, couldn't it?
1467
6361771
2702
Entonces podría ser cualquier cosa, ¿no?
106:04
It could be something you say, something you do, maybe even the clothes that you wear.
1468
6364473
5906
Podría ser algo que dices, algo que haces, tal vez incluso la ropa que usas.
106:11
Like that lady yesterday walking down Downing Street,
1469
6371047
4304
Como esa señora ayer que caminaba por Downing Street,
106:15
she was going down the street towards
1470
6375601
3837
iba por la calle hacia el
106:19
number ten, Downing Street, and she was wearing this green outfit,
1471
6379438
4321
número diez, Downing Street, y llevaba este traje verde,
106:23
Angela Rayner and it and everyone was talking about it.
1472
6383993
4121
Angela Rayner y todo el mundo hablaba de ello.
106:28
So even though it did look unusual, she was probably wearing it
1473
6388681
5939
Entonces, aunque parecía inusual, probablemente lo estaba usando
106:34
because she wanted to get that sort of attention so she would be noticed.
1474
6394620
4972
porque quería llamar la atención para llamar la atención.
106:40
So that is a reason why we often do things intentionally,
1475
6400075
4004
Ésa es una razón por la que a menudo hacemos las cosas intencionalmente,
106:44
because we actually want to be noticed or to get some sort of reaction.
1476
6404096
5455
porque en realidad queremos llamar la atención o obtener algún tipo de reacción.
106:51
There
1477
6411086
451
106:51
are many ways of describing the occurrence of a mistake.
1478
6411537
4121
Hay muchas formas de describir la aparición de un error.
106:55
I'm sure you can think of a few. Mr. Steve.
1479
6415741
4004
Estoy seguro de que puedes pensar en algunos. Sr. Steve.
106:59
Something happens by accident.
1480
6419845
3687
Algo sucede por accidente.
107:03
So this word, the word accident, when you think about it, Steve, it covers a lot of things, doesn't it?
1481
6423532
6456
Así que esta palabra, la palabra accidente, cuando piensas en ella, Steve, cubre muchas cosas, ¿no es así? Lo
107:10
It does.
1482
6430556
1835
hace.
107:12
Yeah.
1483
6432391
233
107:12
Because, generally an accident is something that happens that you didn't
1484
6432624
4922
Sí.
Porque, generalmente, un accidente es algo que sucede y usted no tenía la
107:18
intend for something to happen.
1485
6438630
2586
intención de que sucediera.
107:21
It's a negative outcome of something like a car crash.
1486
6441216
4738
Es un resultado negativo de algo como un accidente automovilístico.
107:26
or maybe a plane, crashing.
1487
6446972
4287
o tal vez un avión estrellándose.
107:31
It was an accident.
1488
6451677
1201
Fue un accidente.
107:32
If you hear somebody say it was an accident, then generally you are saying that there is no one.
1489
6452878
5438
Si escuchas a alguien decir que fue un accidente, generalmente estás diciendo que no hay nadie.
107:39
It couldn't have been foreseen.
1490
6459184
2486
No podría haber sido previsto.
107:41
and thus you can't really blame anyone for it.
1491
6461670
3837
y por lo tanto no se puede culpar a nadie por ello.
107:45
I think that's again, a good word. So.
1492
6465507
1768
Creo que, de nuevo, es una buena palabra. Entonces.
107:47
So something that is unforeseen. You might trip,
1493
6467275
3153
Entonces algo que es imprevisto. Podrías tropezarte,
107:51
you might trip on a pavement and you fall over.
1494
6471396
3320
podrías tropezarte en la acera y caerte.
107:54
Yeah.
1495
6474716
450
Sí. el
107:55
your shoelace might come undone and you might slip and fall.
1496
6475166
5222
cordón de su zapato podría soltarse y usted podría resbalar y caer. Se
108:00
You could say it was an accident, but then you can probably always look back and say.
1497
6480839
5105
podría decir que fue un accidente, pero probablemente siempre puedas mirar atrás y decirlo. ¿
108:05
How many accidents are really true accidents in that they are not really they couldn't be foreseen in some way.
1498
6485944
7340
Cuántos accidentes son accidentes realmente verdaderos en el sentido de que en realidad no lo son, no pudieron preverse de alguna manera?
108:13
I mean, we hear about a car accident, but what caused that accident was somebody not paying attention.
1499
6493702
7140
Quiero decir, escuchamos sobre un accidente automovilístico, pero lo que causó ese accidente fue que alguien no prestó atención. Ya
108:21
You know, oh I had a car accident because my tyre burst.
1500
6501743
3854
sabes, tuve un accidente automovilístico porque mi llanta explotó.
108:25
Yeah.
1501
6505597
617
Sí.
108:26
Well did your tyre burst because you hadn't been maintaining it properly.
1502
6506214
4388
Bueno, tu neumático explotó porque no le habías dado el mantenimiento adecuado. ¿
108:30
Or did it burst because there was something on the road that made that tyre burst
1503
6510602
5372
O explotó porque había algo en la carretera que hizo que el neumático explotara,
108:35
in which case you could say that was really nobody's fault and couldn't have been foreseen.
1504
6515974
5522
en cuyo caso se podría decir que en realidad no fue culpa de nadie y no pudo haber sido previsto?
108:41
Yeah, but it's interesting.
1505
6521512
1335
Sí, pero es interesante.
108:42
Also, you can you can take mistake and you can add mistake
1506
6522847
4738
Además, puedes cometer errores y agregar errores
108:47
into that list of definitions of accident, which I was find quite interesting.
1507
6527585
5305
a esa lista de definiciones de accidente, lo cual me pareció bastante interesante.
108:52
The, the, the mistake can also be an accident.
1508
6532890
4004
El error también puede ser un accidente.
108:56
So you can do something that you didn't intend to do.
1509
6536944
4889
Para que puedas hacer algo que no tenías intención de hacer.
109:01
Maybe you're driving your car, Steve, and instead of pressing the brake,
1510
6541866
4404
Quizás estás conduciendo tu auto, Steve, y en lugar de presionar el freno,
109:07
you press the accelerator.
1511
6547655
2569
presionas el acelerador.
109:10
Yeah.
1512
6550224
250
109:10
And so you, you you zoom off and crash
1513
6550474
4021
Sí.
Y entonces, te alejas y chocas, lo que
109:14
so that would be an accident
1514
6554812
3787
sería un accidente
109:18
that is caused by a mistake.
1515
6558599
3237
causado por un error.
109:21
So overall, you would describe that as a, as an accident
1516
6561836
4271
Entonces, en general, describirías eso como un accidente
109:26
or as a mistake because you did something you shouldn't have.
1517
6566107
4588
o un error porque hiciste algo que no deberías haber hecho.
109:30
It was unintentional.
1518
6570845
1851
Fue involuntario.
109:32
So it is an interesting word.
1519
6572696
1435
Entonces es una palabra interesante.
109:34
I always find accident to be, to be quite an interesting word. Yes.
1520
6574131
4338
Siempre encuentro que accidente es una palabra bastante interesante. Sí.
109:38
You might bump into somebody in a corridor because you, you just slightly misjudged
1521
6578486
6506
Podrías toparte con alguien en un pasillo porque simplemente calculaste mal por
109:45
where you were walking or where that other person was going to be at that point in time.
1522
6585726
5455
dónde caminabas o dónde iba a estar esa otra persona en ese momento.
109:51
And you might bump into them. Yeah. It's.
1523
6591181
2219
Y podrías toparte con ellos. Sí. Es.
109:53
Oh, sorry.
1524
6593400
634
Ah, lo siento.
109:54
It was an accident.
1525
6594034
1101
Fue un accidente.
109:55
I didn't mean to do that. Here's another one.
1526
6595135
4004
No quise hacer eso. Aquí hay otro.
109:59
I like this one, by the way.
1527
6599523
2102
Este me gusta, por cierto.
110:01
Blender.
1528
6601625
1285
Licuadora.
110:02
It's a great word because it it almost sounds like the thing
1529
6602910
5188
Es una gran palabra porque casi suena como si lo que
110:08
it is saying it is a, a foolish mistake.
1530
6608098
4405
dice fuera un error tonto.
110:12
Maybe you are being careless.
1531
6612503
2652
Quizás estés siendo descuidado.
110:15
So you blender, you might describe a person who is doing a particular job
1532
6615155
5639
Entonces, en Blender, podrías describir a una persona que está haciendo un trabajo en particular
110:21
and they're not really putting much effort or they're not really concentrating.
1533
6621094
6173
y en realidad no está poniendo mucho esfuerzo o no está realmente concentrado.
110:27
They will just blunder their way through.
1534
6627801
4054
Simplemente cometerán errores al abrirse paso.
110:32
If you blunder it, it's generally meaning that you're a bit of a stupid person because it you're generally
1535
6632105
7825
Si cometes un error, generalmente significa que eres una persona un poco estúpida porque generalmente
110:39
you're generally saying that that event, that, that negative event that took place could have been prevented.
1536
6639930
6156
estás diciendo que ese evento, ese evento negativo que tuvo lugar podría haberse evitado.
110:46
You were negligent in some way, in the way that you were undertaking that task.
1537
6646353
6923
Fuiste negligente de alguna manera, en la forma en que realizaste esa tarea.
110:53
and if you if you really been paying attention and it wouldn't have happened in the first place, a blunder.
1538
6653860
8025
y si realmente hubieras estado prestando atención y no hubiera sucedido en primer lugar, un error garrafal.
111:01
Yes. Somebody that blunders a lot.
1539
6661885
2469
Sí. Alguien que comete muchos errores. He
111:05
here's an example of somebody,
1540
6665722
1602
aquí un ejemplo de alguien,
111:07
a politician that was described as somebody who was blundered a lot.
1541
6667324
4771
un político que fue descrito como alguien que cometía muchos errores.
111:12
Was Boris Johnson.
1542
6672095
1501
Fue Boris Johnson.
111:13
Okay.
1543
6673596
534
Bueno.
111:14
it's yeah, there's a classic example of somebody who blunders a lot.
1544
6674130
6206
Sí, hay un ejemplo clásico de alguien que comete muchos errores. Suceden
111:21
things, things happen that shouldn't have happened because they weren't
1545
6681871
3687
cosas, cosas que no deberían haber sucedido porque no estaban
111:25
paying attention enough to the details
1546
6685558
3837
prestando suficiente atención a los detalles
111:29
of what they were doing.
1547
6689395
1318
de lo que estaban haciendo.
111:30
A foolish mistake, something that could have been prevented, a blunder.
1548
6690713
4755
Un error tonto, algo que se podría haber evitado, un error garrafal.
111:35
it's a nice word. It's a good one. It's a good word.
1549
6695785
2586
es una bonita palabra. Es una buena. Es una buena palabra.
111:38
Yeah, I think I think it's a good word to use when we are trying to highlight
1550
6698371
4438
Sí, creo que es una buena palabra para usar cuando intentamos resaltar a
111:43
a person who is doing something, but they're not doing it very well.
1551
6703026
3720
una persona que está haciendo algo, pero no lo está haciendo muy bien.
111:46
But it's always making lots of blunders, or she's always making lots of blunders.
1552
6706746
4705
Pero siempre comete muchos errores, o ella siempre comete muchos errores.
111:51
Yeah. Mistakes that happen could have been in their work.
1553
6711451
3570
Sí. Los errores que ocurren podrían haber sido en su trabajo.
111:55
and that they're not and they're things
1554
6715972
3420
y que no lo son y que son cosas
111:59
that could have been prevented had they been paying better attention to what they were doing.
1555
6719392
4504
que podrían haberse evitado si hubieran prestado más atención a lo que estaban haciendo.
112:04
Here's another one you got to move on slip.
1556
6724197
3119
Aquí hay otro que debes mover con deslizamiento.
112:07
So this is another one. I like this one. Again.
1557
6727316
2686
Entonces este es otro. Me gusta este. De nuevo. A
112:10
You often think of this word in different contexts or different meanings.
1558
6730002
6674
menudo piensas en esta palabra en diferentes contextos o significados diferentes.
112:16
But slip of course can be you lose your balance, you slip over, you fall.
1559
6736676
6907
Pero un resbalón, por supuesto, puede ser que pierdas el equilibrio, te resbales y te caigas.
112:24
Maybe on ice or on a wet surface.
1560
6744216
3804
Quizás sobre hielo o sobre una superficie mojada.
112:28
But we can also use the word slip as an error of judgement.
1561
6748020
5072
Pero también podemos utilizar la palabra desliz como error de juicio.
112:33
We can say that a person might slip up.
1562
6753092
3870
Podemos decir que una persona podría cometer un error.
112:36
They do something, they say something maybe that they shouldn't have said.
1563
6756962
4738
Hacen algo, dicen algo que tal vez no deberían haber dicho.
112:42
So you slip up, you slip up.
1564
6762067
2787
Entonces cometes un error, cometes un error.
112:44
but again, it's unintentional, as you suggested.
1565
6764854
3870
pero nuevamente, no es intencional, como usted sugirió.
112:48
There.
1566
6768724
1135
Allá.
112:49
And, it's not a blunder because probably in the use of this word
1567
6769859
6389
Y no es un error garrafal porque probablemente en el uso de esta palabra
112:56
here, slip up means that you're normally a person that doesn't make mistakes.
1568
6776248
5506
aquí, desliz significa que normalmente eres una persona que no comete errores.
113:01
Yeah, but of course, we're all human, and we do occasionally make mistakes.
1569
6781754
3770
Sí, pero por supuesto, todos somos humanos y ocasionalmente cometemos errores.
113:05
Like, for example, you might be writing a letter to somebody, or Mr.
1570
6785524
7040
Por ejemplo, podrías estar escribiendo una carta a alguien, o el Sr.
113:12
Duncan might be writing something, you know, in one of his videos.
1571
6792564
5139
Duncan podría estar escribiendo algo, ya sabes, en uno de sus videos.
113:18
And there's a spelling mistake, like, like on today's the title.
1572
6798337
3987
Y hay un error de ortografía, como en el título de hoy.
113:22
The title of today's live stream actually has a spelling mistake.
1573
6802825
4571
El título de la transmisión en vivo de hoy en realidad tiene un error ortográfico. ¿
113:27
But is that
1574
6807813
1134
Pero es
113:30
a slip or is it intentional?
1575
6810332
3770
un desliz o es intencional?
113:34
Well, presumably, I'm assuming you weren't.
1576
6814102
2319
Bueno, presumiblemente, supongo que no lo eras. ¿
113:36
Were you being intentional or not?
1577
6816421
2970
Estabas siendo intencional o no?
113:39
We'll never know.
1578
6819391
1468
Nunca lo sabremos.
113:40
But let's assume that you.
1579
6820859
1351
Pero supongamos que usted.
113:42
It was a genuine error.
1580
6822210
3788
Fue un error genuino.
113:45
you would say in that instance, it was a slip up.
1581
6825998
3136
En ese caso dirías que fue un desliz.
113:49
Yeah. Oh, I made a sorry.
1582
6829134
1568
Sí. Oh, lo siento.
113:50
I made a slip up there.
1583
6830702
1402
Cometí un desliz ahí arriba.
113:52
It just means you probably lost concentration for a second.
1584
6832104
3253
Simplemente significa que probablemente perdiste la concentración por un segundo.
113:55
Not you.
1585
6835357
534
113:55
But if you describe something as a slip up that somebody has done, a mistake has been made.
1586
6835891
5822
Tú no.
Pero si describe algo como un desliz que alguien ha cometido, se ha cometido un error.
114:02
But it wouldn't have been intentional.
1587
6842063
2019
Pero no habría sido intencional.
114:04
And it was would have been out of character for that person.
1588
6844082
3720
Y hubiera estado fuera de lugar para esa persona.
114:07
Oh, you made a slip up there. Oh, yeah. I'm sorry, I don't normally do that.
1589
6847802
3954
Oh, cometiste un desliz ahí arriba. Oh sí. Lo siento, normalmente no hago eso.
114:11
Yeah. You know, you could have been tied that day or something.
1590
6851756
3153
Sí. Sabes, podrías haber estado atado ese día o algo así.
114:14
So a slip up is describing something that is out of character to what you usually do.
1591
6854909
5106
Entonces, un desliz es describir algo que no se corresponde con lo que haces habitualmente.
114:21
a couple of more to put a foot wrong.
1592
6861232
3254
un par más para dar un paso en falso.
114:24
An error made whilst doing something.
1593
6864486
2519
Un error cometido al hacer algo.
114:27
I will I will go through these quickly.
1594
6867005
1768
Los revisaré rápidamente.
114:28
Steve to put a foot wrong.
1595
6868773
2903
Steve se equivocó.
114:31
An error made whilst doing something.
1596
6871676
3570
Un error cometido al hacer algo.
114:35
So that really explains itself because you are walking.
1597
6875246
3537
Entonces eso realmente se explica por sí solo porque estás caminando.
114:38
Maybe you put your foot in the wrong place, maybe you trip or fall over.
1598
6878783
4888
Tal vez pongas el pie en el lugar equivocado, tal vez te tropieces o te caigas.
114:44
So to put a foot wrong it means an error made whilst doing something.
1599
6884005
6240
Entonces, dar un paso en falso significa cometer un error al hacer algo.
114:50
Or you can say somebody.
1600
6890245
1167
O puedes decir alguien.
114:51
That person never puts a foot wrong.
1601
6891412
3270
Esa persona nunca se equivoca.
114:54
If you say that person never puts a foot wrong,
1602
6894682
3120
Si dices que esa persona nunca se equivoca,
114:57
you're saying that they are very competent in what they do. Yes.
1603
6897802
4004
estás diciendo que es muy competente en lo que hace. Sí.
115:02
Here's another one.
1604
6902457
967
Aquí hay otro.
115:03
French everyone Avenger.
1605
6903424
2936
Francés todos los Vengadores.
115:06
Bonjour to you, my lovely petit bois.
1606
6906360
3988
Buen día para ti, mis adorables petit bois.
115:10
To make a faux pas faux pas.
1607
6910348
3787
Para hacer un paso en falso, paso en falso.
115:14
We do use this phrase in English quite often to describe a mistake or a blunder.
1608
6914135
7824
Usamos esta frase en inglés con bastante frecuencia para describir un error o una pifia.
115:21
Something you do. You make a faux pas.
1609
6921959
3053
Algo que haces. Cometes un paso en falso.
115:25
Maybe in a social situation, maybe you are going to a fancy restaurant and
1610
6925012
5222
Tal vez en una situación social, tal vez vas a un restaurante elegante y
115:30
and you sit down and there are lots and lots of knives
1611
6930735
4087
te sientas y hay muchísimos cuchillos,
115:34
and forks and spoons on the table, and you don't know
1612
6934822
5055
tenedores y cucharas sobre la mesa, y no sabes
115:39
which one to pick up first, by the way, it's always the smallest.
1613
6939877
4888
cuál [ __ ] primero, al final. manera, siempre es el más pequeño.
115:45
That's that's the secret.
1614
6945566
1535
Ese es el secreto.
115:47
As I understand it, it's always the smallest first.
1615
6947101
3270
Según tengo entendido, siempre es el más pequeño primero.
115:51
I think that's what I do anyway.
1616
6951539
2269
Creo que eso es lo que hago de todos modos.
115:53
Yes, a social a social, mistake that is embarrassing to you
1617
6953808
7006
Sí, un error social que te da vergüenza
116:00
and, would make you seem like a bit.
1618
6960814
4672
y te haría parecer un poco.
116:06
Yeah. As though you. You're out of your depth.
1619
6966086
2636
Sí. Como si tú. Estás fuera de tu alcance.
116:08
Yes. In that particular company,
1620
6968722
4004
Sí. En esa empresa en particular,
116:13
your standards weren't good enough that you weren't very high class.
1621
6973027
5038
sus estándares no eran lo suficientemente buenos como para no ser de muy alta clase.
116:18
So it literally means to make a false step.
1622
6978532
4004
Entonces, literalmente significa dar un paso en falso.
116:22
So your false step is a faux pas.
1623
6982953
3537
Entonces tu paso en falso es un paso en falso.
116:26
So that's literally what it translates.
1624
6986490
2452
Así que eso es literalmente lo que se traduce.
116:28
If you were in polite company, having a nice meal out with friends,
1625
6988942
5289
Si estuvieras en una compañía educada, disfrutando de una agradable comida con amigos,
116:34
and suddenly you've been invited along and then you start, you swear during the conversation
1626
6994231
5489
y de repente te invitaran y luego comenzaras, jurarías durante la conversación
116:40
that would be, yeah, could be seen in that particular
1627
7000704
3070
que, sí, se podría ver en ese
116:43
context of the type of people that you're with.
1628
7003774
3987
contexto particular del tipo de personas con las que estás.
116:48
could upset somebody that might do.
1629
7008395
2035
podría molestar a alguien que podría hacerlo.
116:50
Well, it's a bit of a faux pas.
1630
7010430
1452
Bueno, es un paso en falso.
116:51
Yes. Is swearing quite often a social mistake, something that you you either don't know or you forget?
1631
7011882
8024
Sí. ¿Es muy frecuente decir malas palabras un error social, algo que no sabes o que olvidas?
116:59
Here's another one, Steve. I will let you say this one.
1632
7019906
3871
Aquí hay otro, Steve. Te dejaré decir esto.
117:04
Make a cock up.
1633
7024795
850
Haz una [ __ ].
117:05
Yes. That just makes you you've made a pretty obvious mistake.
1634
7025645
3988
Sí. Eso simplemente te indica que has cometido un error bastante obvio.
117:09
That is something that. Oh what a cock up.
1635
7029766
3987
Eso es algo que. Oh, qué [ __ ].
117:13
you might for example, last night,
1636
7033937
3370
Podríamos, por ejemplo, anoche,
117:17
during the performances,
1637
7037307
3520
durante las presentaciones,
117:20
if somebody had forgotten their lines
1638
7040827
3987
si alguien había olvidado sus líneas
117:24
and it was obvious to the audience that they had forgotten their lines,
1639
7044981
4905
y era obvio para el público que las habían olvidado,
117:29
they stopped, they stumbled, they were asking for the prompt.
1640
7049886
3987
se detuvieron, tropezaron, estaban pidiendo la indicación. Se
117:34
You could say, oh, what a cock up.
1641
7054357
2369
podría decir, oh, qué [ __ ].
117:36
Yeah. You know, it means that things are going wrong.
1642
7056726
3587
Sí. Ya sabes, significa que las cosas van mal.
117:40
it can be one mistake, or it can be a situation where there are many mistakes,
1643
7060313
4955
puede ser un error, o puede ser una situación en la que hay muchos errores,
117:45
many, many mistakes taking place at the same time is another compounding.
1644
7065602
5071
muchos, muchos errores que ocurren al mismo tiempo son otra combinación.
117:50
The other one is another one.
1645
7070673
2253
El otro es otro.
117:52
You might make a pig's ear of something.
1646
7072926
3203
Podrías hacer una oreja de cerdo con algo.
117:56
So this is normally when we are doing something practical.
1647
7076129
4004
Normalmente esto es cuando estamos haciendo algo práctico.
118:00
Maybe you're making something. Maybe you try to make a cake or a mr.
1648
7080233
3570
Quizás estés haciendo algo. Tal vez intentes hacer un pastel o un sr. El
118:03
Steve's case tried to make some bread and he makes a pig's ear of it
1649
7083803
7925
caso de Steve intentó hacer un poco de pan y lo convierte en una oreja de cerdo
118:11
because he makes a mistake, a practical mistake or carelessness. Yes.
1650
7091794
5673
porque comete un error, un error práctico o un descuido. Sí.
118:17
Usually that results in something visually not looking right.
1651
7097467
4220
Por lo general, esto resulta en que algo visualmente no se vea bien.
118:21
so if you were to make some shelving, for example,
1652
7101687
4738
Entonces, si tuvieras que hacer algunas estanterías, por ejemplo,
118:26
you wanted to put out some shelving and it wasn't level
1653
7106993
4004
quisieras colocar algunas estanterías y no estaban niveladas
118:31
or it fell down or it just if something doesn't look right.
1654
7111714
4621
o se cayeron o simplemente algo no se ve bien.
118:36
visually.
1655
7116452
1919
visualmente.
118:38
Yeah.
1656
7118371
216
118:38
And you've done something practical and it doesn't look right.
1657
7118587
3921
Sí.
Y has hecho algo práctico y no parece correcto. se
118:42
you can say you've made a pig's ear of it. Yes.
1658
7122508
2619
puede decir que lo has hecho como una oreja de cerdo. Sí.
118:45
It looks ugly, unattractive.
1659
7125127
2369
Parece feo, poco atractivo.
118:47
If not, doesn't look how it should look.
1660
7127496
2336
Si no, no se ve como debería verse.
118:49
We can also say sounds ear as well. Yes. Today.
1661
7129832
4271
También podemos decir sonidos de oído. Sí. Hoy.
118:54
So, rhubarb says like, when, Obama kissed Queen Elizabeth.
1662
7134120
7524
Entonces, el ruibarbo dice como cuando Obama besó a la reina Isabel.
119:02
Yes. There's a good example of a faux pas.
1663
7142211
2769
Sí. Hay un buen ejemplo de un paso en falso.
119:04
something socially shouldn't have been done.
1664
7144980
2753
Algo socialmente no debería haberse hecho. Ya
119:07
Was done. Yes. Oh, all the time when Trump
1665
7147733
2970
estaba hecho. Sí. Oh, todo el tiempo cuando Trump
119:11
put his hand on on the Queen.
1666
7151820
2670
puso su mano sobre la Reina.
119:14
Yeah. He was walking in.
1667
7154490
1251
Sí. Estaba entrando.
119:15
He was.
1668
7155741
517
Lo estaba.
119:16
He put his hand on her shoulder.
1669
7156258
1835
Él puso su mano sobre su hombro.
119:18
oh. You never know.
1670
7158093
1652
Vaya. Nunca se sabe.
119:19
Rules are not being obey.
1671
7159745
1735
No se obedecen las reglas.
119:21
You never touch in whatever that situation would be.
1672
7161480
2853
Nunca tocas en cualquier situación que sea.
119:24
You never touch the royal family.
1673
7164333
1885
Nunca tocas a la familia real.
119:26
You do, you do.
1674
7166218
2186
Lo haces, lo haces.
119:28
Okay, Steve, we've got 1.5 minutes to do something.
1675
7168404
3303
Bien, Steve, tenemos 1,5 minutos para hacer algo.
119:31
Erroneously. I love this word, by the way.
1676
7171707
3370
Erróneamente. Me encanta esta palabra, por cierto.
119:35
I just wanted to say it.
1677
7175077
2069
Sólo quería decirlo.
119:37
I just wanted to say this word erroneously.
1678
7177146
3737
Sólo quería decir esta palabra erróneamente.
119:40
Something that is done erroneously is done by mistake.
1679
7180883
4421
Algo que se hace mal, se hace por error.
119:45
A thing that is done incorrectly.
1680
7185304
3236
Algo que se hace incorrectamente.
119:48
You do something wrong.
1681
7188540
2403
Haces algo mal.
119:50
Now he goes. An error in the word, hasn't it?
1682
7190943
2569
Ahora se va. Un error en la palabra, ¿no? ¿
119:53
Erroneous? Yes.
1683
7193512
1234
Erróneo? Sí.
119:54
Error in it to do something wrong is the next one.
1684
7194746
4004
El siguiente error es hacer algo mal.
119:59
Now wrong is an interesting word, isn't it, Steve?
1685
7199401
2602
Ahora mal es una palabra interesante, ¿no, Steve?
120:02
Because wrong can be used in more than one way.
1686
7202003
3637
Porque lo malo se puede utilizar de más de una manera.
120:05
So a thing done, but not intention only can be done wrong.
1687
7205640
5456
Así, una cosa hecha, pero no sólo con intención, puede hacerse mal.
120:11
However, and this is something I want to finish with because this is an important difference.
1688
7211463
5005
Sin embargo, esto es algo con lo que quiero terminar porque es una diferencia importante.
120:17
Wrong can be used as a way of expressing a mistake
1689
7217002
4988
Equivocarse puede utilizarse como forma de expresar un error
120:22
or a morally bad action.
1690
7222474
4020
o una acción moralmente mala.
120:27
So something wrong and you do something wrong.
1691
7227362
3620
Entonces algo anda mal y haces algo mal.
120:30
It isn't necessarily a mistake.
1692
7230982
2853
No es necesariamente un error.
120:33
It could also be something intentionally that is bad or wicked.
1693
7233835
4805
También podría ser algo intencionalmente malo o perverso.
120:39
So I think that's an interesting use of the word wrong because because it can be used.
1694
7239474
5222
Entonces creo que es un uso interesante de la palabra incorrecto porque se puede usar.
120:44
It's a very broad word wrong, isn't it.
1695
7244696
3487
Es una palabra muy amplia y errónea, ¿no?
120:49
Yes. But if somebody.
1696
7249167
2019
Sí. Pero si alguien.
120:51
Yeah, yes I won't I won't go into that because we haven't got time to make a guess.
1697
7251186
4521
Sí, sí, no lo haré. No entraré en eso porque no tenemos tiempo para adivinar.
120:56
That's another one.
1698
7256724
718
Ésa es otra.
120:57
We often use this in British English to make a gaffe.
1699
7257442
4004
A menudo usamos esto en inglés británico para cometer un error.
121:02
G a f e is to make a mistake, a general error, or of course, a funny mistake.
1700
7262196
6991
G a f e es cometer un error, un error general o por supuesto, un error gracioso.
121:09
We do like seeing people making mistakes, especially when they are funny mistakes.
1701
7269454
6590
Nos gusta ver a la gente cometer errores, especialmente cuando son errores divertidos.
121:16
To make a goof.
1702
7276194
1868
Para hacer una pifia.
121:18
Or we can also use the word blooper as well.
1703
7278062
3053
O también podemos usar la palabra blooper.
121:21
Steve, I'm sure you know this one very well.
1704
7281115
4004
Steve, estoy seguro de que lo conoces muy bien. ¿
121:25
Why would I know that?
1705
7285503
1518
Por qué iba a saber eso?
121:27
Well, when we talk about filming or performing
1706
7287021
4004
Bueno, cuando hablamos de filmar, actuar
121:31
or putting on a show, maybe you get the words wrong, you goof.
1707
7291042
4154
o montar un espectáculo, tal vez te equivoques con las palabras, idiota.
121:35
A goof is a mistake made whilst doing something.
1708
7295646
3420
Una pifia es un error cometido al hacer algo.
121:39
So maybe some somebody is performing and they forget the words or they say the wrong word.
1709
7299066
4905
Entonces, tal vez alguien esté actuando y se olvide de las palabras o diga la palabra equivocada.
121:44
Okay, so I made a goof. Yes, yes or you made a mistake.
1710
7304105
3587
Bien, entonces hice una pifia. Sí, sí o cometiste un error.
121:47
You just said the wrong word. And we often think of bloopers, don't we?
1711
7307692
3420
Acabas de decir la palabra equivocada. Y a menudo pensamos en errores, ¿no?
121:51
We think of bloopers when a person is trying to do something on film
1712
7311112
4004
Pensamos en bloopers cuando una persona intenta hacer algo en una película
121:55
or on camera, and they keep getting it wrong, we call them bloopers and that.
1713
7315766
6807
o frente a la cámara y sigue haciéndolo mal, los llamamos bloopers y eso. ¿
122:02
Guess what, Steve? That is?
1714
7322673
2603
Adivina qué, Steve? ¿Eso es?
122:05
That's we have almost come to the end of today's live stream.
1715
7325276
4004
Ya casi hemos llegado al final de la transmisión en vivo de hoy.
122:09
This is a busy, busy one.
1716
7329813
1519
Éste es uno muy, muy ocupado.
122:11
A busy one indeed.
1717
7331332
1334
Uno realmente ocupado.
122:12
Thank you for all your comments on the live chat.
1718
7332666
2753
Gracias por todos sus comentarios en el chat en vivo.
122:15
I love reading them and trying to interpret them and making comments about them.
1719
7335419
4621
Me encanta leerlos e intentar interpretarlos y hacer comentarios sobre ellos.
122:20
so yes, that's been very enjoyable today and it's been lovely being here.
1720
7340474
3887
Así que sí, ha sido muy agradable hoy y ha sido maravilloso estar aquí.
122:24
Mr. Duncan. I'm hungry and I need to go to the toilet. Okay.
1721
7344361
3487
Sr. Duncan. Tengo hambre y necesito ir al baño. Bueno.
122:29
very interesting collection of things.
1722
7349333
2652
colección de cosas muy interesante.
122:31
I mean, I'm crossing my legs.
1723
7351985
2820
Quiero decir, estoy cruzando las piernas.
122:34
Okay, Mr.
1724
7354805
1134
Bien, Sr.
122:35
Duncan, so I look forward to seeing you all next week.
1725
7355939
3604
Duncan, espero verlos a todos la próxima semana.
122:39
And, have a good week.
1726
7359543
1518
Y que tengas una buena semana.
122:41
And Mr.
1727
7361061
667
122:41
Duncan's going to be putting on lots of lessons during the week, so look out for those.
1728
7361728
4171
Y el Sr.
Duncan dará muchas lecciones durante la semana, así que estén atentos a ellas.
122:45
I can't begin to tell you how busy I have been.
1729
7365899
2603
No puedo empezar a decirles lo ocupado que he estado.
122:48
Thank you, Mr. Steve. You've been very industrious. I have.
1730
7368502
3970
Gracias, Sr. Steve. Has sido muy trabajador. Tengo.
122:52
See you soon. That's all.
1731
7372472
3154
Nos vemos pronto. Eso es todo.
122:55
And that is Mr. Steve.
1732
7375626
1851
Y ese es el Sr. Steve. Se
122:57
He is leaving now, but I promise he will be with us next week.
1733
7377477
4805
va ahora, pero prometo que estará con nosotros la próxima semana.
123:02
It has been a very lively one today, a lot of things going on, a lot of things happening.
1734
7382282
6323
Ha sido un día muy animado hoy, están sucediendo muchas cosas, están sucediendo muchas cosas.
123:08
And it's nice to have Steve back in his comfortable corner.
1735
7388905
5189
Y es bueno tener a Steve de regreso en su cómodo rincón.
123:14
Thank you very much for your company today.
1736
7394428
2969
Muchas gracias por su compañía hoy. Ha
123:17
It's been a very interesting one.
1737
7397397
2319
sido muy interesante.
123:19
We've had lots of subjects.
1738
7399716
2035
Hemos tenido muchos temas.
123:21
We've been talking about world colliding figuratively.
1739
7401751
5789
Hemos estado hablando de la colisión del mundo en sentido figurado.
123:28
We've been talking about making mistakes.
1740
7408775
3170
Hemos estado hablando de cometer errores.
123:31
We've been talking about housing, and we've been talking about lots of other things as well.
1741
7411945
6506
Hemos estado hablando de vivienda y también de muchas otras cosas. El
123:38
Mr.. Steve is back with us next Sunday.
1742
7418485
4087
Sr. Steve volverá con nosotros el próximo domingo.
123:43
I will be back with you on Wednesday.
1743
7423139
2169
Volveré contigo el miércoles.
123:45
I think I will be with you live on Wednesday.
1744
7425308
2986
Creo que estaré contigo en vivo el miércoles.
123:48
Lots and lots of new lessons coming up as well.
1745
7428294
4772
También se avecinan muchísimas lecciones nuevas.
123:53
Oh, also
1746
7433166
2369
Ah, también el
123:55
next Sunday it is episode 300 of English Addict.
1747
7435535
6256
próximo domingo es el episodio 300 de English Addict. El
124:01
Next Sunday.
1748
7441791
2019
domingo próximo.
124:03
I wonder if we are doing something special for that?
1749
7443810
2736
Me pregunto si estamos haciendo algo especial para eso.
124:06
I don't know, I haven't decided yet.
1750
7446546
2386
No lo sé, aún no lo he decidido.
124:08
A week is a very long time when you think about it.
1751
7448932
4003
Una semana es mucho tiempo si lo piensas.
124:13
Thank you for your company.
1752
7453252
1752
Gracias por su compañía.
124:15
See you soon.
1753
7455004
1552
Nos vemos pronto.
124:16
Enjoy the rest of your Sunday
1754
7456556
3787
Disfruta el resto de tu domingo
124:20
and I hope you have a nice day wherever you are watching in the world.
1755
7460343
5539
y espero que tengas un buen día en cualquier parte del mundo que estés mirando.
124:26
This is Mr. Duncan and of course on behalf of Mr.
1756
7466215
3871
Este es el Sr. Duncan y, por supuesto, en nombre del Sr.
124:30
Steve Sailing, thank you very much for watching.
1757
7470086
3186
Steve Sailing, muchas gracias por mirar.
124:33
I hope you've enjoyed this.
1758
7473272
1802
Espero que hayas disfrutado esto.
124:35
And of course, until the next time we meet here, right here on YouTube.
1759
7475074
4438
Y por supuesto, hasta la próxima vez que nos encontremos aquí, aquí mismo en YouTube.
124:40
The world of English is a fun and exciting place to be,
1760
7480680
4170
El mundo del inglés es un lugar divertido y emocionante,
124:45
and I hope you will join me next time.
1761
7485451
4004
y espero que me acompañes la próxima vez.
124:54
Ta ta for now.
1762
7494443
1168
Ta ta por ahora.
124:57
See you soon.
1763
7497096
917
Nos vemos pronto.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7