๐ŸŒŸโญ MAKE A WISH โญ๐ŸŒŸ - ENGLISH ADDICT - episode 265 - LIVE CHAT - SUNDAY 22nd OCTOBER 2023

2,074 views

2023-10-23 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

๐ŸŒŸโญ MAKE A WISH โญ๐ŸŒŸ - ENGLISH ADDICT - episode 265 - LIVE CHAT - SUNDAY 22nd OCTOBER 2023

2,074 views ใƒป 2023-10-23

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:50
And there it
0
230174
434
03:50
the answer to today's countdown question.
1
230608
3471
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒ
ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆใƒ€ใ‚ฆใƒณใฎ่ณชๅ•ใซๅฏพใ™ใ‚‹็ญ”ใˆใงใ™ใ€‚
03:54
The answer is paper.
2
234079
1619
็ญ”ใˆใฏ็ด™ใงใ™ใ€‚
03:55
You can have paper chase paper money, paper, plane
3
235698
4238
็ด™ๅนฃใ€็ด™ใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใ€ๅผตใ‚Šๅญใฎ่™Žใชใฉใฎ็ด™่ฟฝใ„ใ‹ใ‘ใ‚‚ใงใใพใ™
04:00
and also paper tiger as well.
4
240020
3587
ใ€‚
04:03
Hello, everyone.
5
243691
867
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚
04:04
We are back live on the Internet.
6
244558
3354
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใงใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใŒๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
04:07
Hello.
7
247996
1184
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
04:09
This is much Wenlock calling Planet Earth.
8
249180
4122
ใ“ใ‚Œใฏใพใ•ใซใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใŒๆƒ‘ๆ˜Ÿๅœฐ็ƒใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
04:13
Can you hear us now?
9
253319
19173
ไปŠ็งใŸใกใฎๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
04:32
We're back.
10
272575
951
็งใŸใกใฏๅธฐใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
04:33
We are here.
11
273526
2804
็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ€‚
04:36
We are back together again.
12
276330
1702
ใพใŸไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
04:38
it's so nice to be with you once again.
13
278032
3454
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
04:41
Hi, everybody.
14
281486
1051
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
04:42
This is Mr. Duncan and Mr. Steve.
15
282537
3221
ใ“ใกใ‚‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
04:45
Mr. Steve. He can't wait.
16
285841
2369
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚ ๅฝผใฏๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:48
He can't wait to start.
17
288210
2086
ๅฝผใฏๅง‹ใ‚ใ‚‹ใฎใŒๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:50
He's been restless all morning asking me, when are we going to be on Mr.
18
290296
5473
ๅฝผใฏ ๅˆๅ‰ไธญใšใฃใจ่ฝใก็€ใ‹ใšใ€็งใซใ€Œใ„ใคใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใซ่กŒใใฎ
04:55
Duncan? Are we on yet?
19
295769
1552
?ใ€ใจๅฐ‹ใญใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚‚ใ†ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ‹๏ผŸ
04:57
Are we on yet?
20
297321
1319
ใ‚‚ใ†ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ‹๏ผŸ
04:58
And yes, we are now on.
21
298640
1802
ใฏใ„ใ€ใ„ใ‚ˆใ„ใ‚ˆๅง‹ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:00
Mr. Steve, how are you today?
22
300442
3003
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:03
I'm very well, thank you. Yes.
23
303445
2870
ใจใฆใ‚‚ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
05:06
you're having a good day.
24
306315
1869
่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
05:08
Yes, I'm having a good day.
25
308184
1252
ใฏใ„ใ€ๆฅฝใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:09
I've got lots of jobs done today.
26
309436
1802
ไปŠๆ—ฅใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎไป•ไบ‹ใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸใ€‚
05:11
I have my little my list of jobs to do.
27
311238
3237
็งใซใฏใ‚„ใ‚‹ในใไป•ไบ‹ใฎๅฐใ•ใชใƒชใ‚นใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:14
This is something Steve does very well. And I don't do.
28
314475
3037
ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใซใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:17
I never do this.
29
317512
1051
็งใฏๆฑบใ—ใฆใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:18
I never make lists or things that I have to do.
30
318563
3721
็งใฏใƒชใ‚นใƒˆใ‚„ใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆฑบใ—ใฆไฝœใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:22
I never write them down.
31
322284
1552
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆ›ธใ็•™ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:23
Probably because I'm rather lazy.
32
323836
3004
ใŠใใ‚‰ใ็งใŒใ‹ใชใ‚Šๆ€ ใ‘่€…ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:26
I find that if I write things down that I want to get done, I get them done.
33
326873
5106
ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใ‚’็ด™ใซๆ›ธใใจใ€ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚Š้‚ใ’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
05:31
Because particularly if I do it the night before.
34
331979
3688
็‰นใซๅ‰ใฎๆ™ฉใซใ‚„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใใ†ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
05:35
So I like to do it when I'm before I go to bed.
35
335751
2402
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๅฏใ‚‹ๅ‰ใซใ‚„ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
05:38
And what do I want to do tomorrow? What jobs need doing?
36
338153
2670
ใใ—ใฆๆ˜Žๆ—ฅใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฉใฎใ‚ˆใ†ใชไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
05:40
It can be simple things like, you know, phone
37
340823
3454
ใใ‚Œใฏใ€ๅ‹ไบบใซ้›ป่ฉฑใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ€่ชฐใ‹ใซ้›ป่ฉฑใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใจใ„ใฃใŸๅ˜็ด”ใชใ“ใจใงใ‚‚ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“
05:44
a friend phoned somebody, you know.
38
344361
3003
ใ€‚
05:47
Yes. John or something.
39
347364
1886
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ธใƒงใƒณใจใ‹ใ€‚
05:49
John But it just reminds me to do these if I think it's sometimes the silly things,
40
349250
5089
ใ‚ธใƒงใƒณ ใงใ‚‚ใ€ ๆ™‚ใ€…ใฐใ‹ใฐใ‹ใ—ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใŒใ€
05:54
but I just write them all down, said five or six things, I'd like to cross them off.
41
354406
3605
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ™ในใฆๆ›ธใ็•™ใ‚ใฆใ€ 5ใคใ‹6ใคใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใŸใฎใงใ€ๆถˆใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:58
It makes me feel like I've achieved something.
42
358011
3087
ไฝ•ใ‹ใ‚’้”ๆˆใ—ใŸใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ๅˆ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:01
Yes, during the day.
43
361098
1601
ใฏใ„ใ€ๆ—ฅไธญใงใ™ใ€‚
06:02
I think that is actually a very good point because achieving things so making a list
44
362699
5440
ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซ้žๅธธใซ่‰ฏใ„็‚นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’้”ๆˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใƒชใ‚นใƒˆใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ใจใ€
06:08
will guarantee that the next day
45
368206
2653
็ฟŒๆ—ฅใซใฏใใฎใƒชใ‚นใƒˆใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’
06:10
you will at least achieve something by doing the things that are on the list.
46
370859
4706
ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใงๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ไฝ•ใ‹ใ‚’้”ๆˆใงใใ‚‹ใ“ใจใŒไฟ่จผใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
06:15
I like them. You know what? I should do that more often?
47
375565
3571
็งใฏๅฝผใ‚‰ใŒๅฅฝใใ€‚ ใ‚ใฎใญ๏ผŸ ใ‚‚ใฃใจ้ ป็นใซใ‚„ใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
06:19
I think so.
48
379219
1202
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
06:20
It might be, you know, make bread today or it could be.
49
380421
3654
ไปŠๆ—ฅใฏใƒ‘ใƒณใ‚’ไฝœใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ใใ†ใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ใ‹ใ‚‚
06:24
It could be.
50
384325
1018
ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
06:25
I need to take something round to a neighbour.
51
385343
1769
่ฟ‘ๆ‰€ใฎไบบใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:27
So I've written that down to remind me.
52
387112
1785
ใชใฎใงใ€ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใŸใ‚ใซๆ›ธใ็•™ใ‚ใฆใŠใใพใ—ใŸใ€‚
06:28
Change underwear.
53
388897
1269
ไธ‹็€ใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ€‚
06:30
Change underwear? Yes. Wash is
54
390166
4038
ไธ‹็€ใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ฆใ‚ฉใƒƒใ‚ทใƒฅใฏ
06:34
it could be anything.
55
394287
1852
ไฝ•ใงใ‚‚ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:36
But I just like to write them down.
56
396139
1602
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆ›ธใ็•™ใ‚ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
06:37
And then I feel as though I've achieved something.
57
397741
2520
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’้”ๆˆใ—ใŸใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ๅˆ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:40
I think what you like to do is cross them off of it.
58
400261
3237
ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใฎใฏใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’็„ก่ฆ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
06:43
I think Steve enjoys crossing the things off as he does them.
59
403732
4355
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’ใ‚„ใ‚ŠใชใŒใ‚‰ใ€็‰ฉไบ‹ใซร—ๅฐใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
06:48
It gives him some sort of satisfaction.
60
408087
3654
ใใ‚Œใฏๅฝผใซใ‚ใ‚‹็จฎใฎๆบ€่ถณๆ„Ÿใ‚’ไธŽใˆใพใ™ใ€‚
06:51
Well.
61
411741
1118
่‰ฏใ„ใ€‚
06:52
you're wearing your ring today.
62
412859
1586
ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅๆŒ‡่ผชใ‚’ใคใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:54
Which ring? this one. Yes.
63
414445
3003
ใฉใฎๆŒ‡่ผช๏ผŸ ใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
06:57
Good. I like doing that. Yeah, I do.
64
417648
2353
่‰ฏใ„ใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
07:00
I do it a lot at work because I don't know where I picked it up.
65
420001
3321
ใฉใ“ใงๆ‹พใฃใŸใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ไป•ไบ‹ไธญใซใ‚ˆใใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:03
I think.
66
423322
901
็งใฏๆ€ใ†ใ€‚
07:04
I think it was probably work that said, you know, if you want to achieve
67
424223
4389
ใŠใใ‚‰ใใ€ใ€Œ ้”ๆˆใ—ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใฏ้กงๅฎขใจ
07:08
I make make five appointments with customers today or whatever.
68
428695
4071
5 ไปถใฎ็ด„ๆŸใ‚’ใ—ใพใ™ใ€ใชใฉใจใ„ใ†ไป•ไบ‹ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
07:13
But yes, I find it works and I get lots done that way.
69
433017
4155
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ†ใพใใ„ใใจๆ€ใ„ใพใ™ใ—ใ€ใใฎๆ–นๆณ•ใงๅคšใใฎใ“ใจใ‚’ๆˆใ—้‚ใ’ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
07:17
Sometimes I feel a bit pressured.
70
437188
2036
ๆ™‚ใ€…ใ€ๅฐ‘ใ—ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:19
But like, for example, I want you to repot the Amira.
71
439224
3871
ใงใ‚‚ใ€ไพ‹ใˆใฐใ‚ขใƒŸใƒฉใ‚’ๆคใˆๆ›ฟใˆใฆใปใ—ใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
07:23
Okay, I don't think I've got time now.
72
443179
3037
ใ•ใฆใ€ไปŠใฏๆ™‚้–“ใŒใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
07:26
We got time.
73
446216
751
07:26
No, hurry up, Mr.
74
446967
1101
ๆ™‚้–“ใฏใ‚ใ‚‹ใ€‚
ใ„ใ„ใˆใ€ๆ€ฅใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€
07:28
Duncan, You've come to pass me a tissue, please.
75
448068
2520
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚’ๆธกใ—ใซๆฅใพใ—ใŸใ€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ ใพใ 
07:30
We're only until three and we have a lot of things to do. So.
76
450588
2887
3ๆ™‚ใพใงใ—ใ‹ใชใ„ ใ‘ใฉใ€ใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
07:33
So anyway, Steve likes making lists.
77
453475
3504
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใƒชใ‚นใƒˆใ‚’ไฝœใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
07:37
That's it. And is what we plan. Yes. Okay, Steve,
78
457162
4339
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒ่จˆ็”ปใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
07:41
That is what we've learned.
79
461568
1051
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒๅญฆใ‚“ใ ใ“ใจใงใ™ใ€‚
07:42
What do you want now?
80
462619
1018
ใ‚ใชใŸใฏไปŠไฝ•ใŒใ—ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
07:43
A tissue, please.
81
463637
901
ใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚’ใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:44
A tissue.
82
464538
550
ใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใ€‚
07:45
A tissue.
83
465088
501
07:45
Tissue. A tissue We all fall down. Is. Is.
84
465589
3120
ใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใ€‚
็ต„็น”ใ€‚ ใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅ ็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๅ€’ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใฏใ€‚ ใฏใ€‚
07:48
Thank you. For
85
468709
1536
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใชใœใ‹
07:50
some reason, Mr.
86
470245
1134
07:51
Steve has mucus coming out of his head for some reason.
87
471379
3605
้ ญใ‹ใ‚‰็ฒ˜ๆถฒใŒๅ‡บใฆใ„ใ‚‹ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
07:54
Anyway, today we are talking about something
88
474984
3003
ใจใซใ‹ใใ€ไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใŒไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€็พๅœจ
07:57
because everyone is so depressed and miserable at the moment.
89
477987
3004
่ชฐใ‚‚ใŒใจใฆใ‚‚่ฝใก่พผใ‚“ใง ๆƒจใ‚ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
08:01
I think we should have something nice.
90
481074
1836
ไฝ•ใ‹ใ„ใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใฏใšใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:02
So today we are looking at a lovely thing.
91
482910
3120
ใใ“ใงไปŠๆ—ฅใฏ็ด ๆ•ตใชใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
08:06
We are looking at making wishes or having a wish.
92
486030
5757
็งใŸใกใฏ้ก˜ใ„ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ€้ก˜ใ„ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใ‚’ๆคœ่จŽใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:11
In fact, I'm going to make a wish right now.
93
491787
9962
ๅฎŸใฏไปŠใ‹ใ‚‰้ก˜ใ„ไบ‹ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:21
It didn't come true.
94
501832
1569
ใใ‚Œใฏๅถใ‚ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
08:23
Unfortunately.
95
503401
3270
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€‚
08:26
Well, that's not true.
96
506755
2253
ใ„ใ‚„ใ€ใใ‚Œใฏ็œŸๅฎŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:29
Can you guess what I was wishing for?
97
509008
3303
็งใŒไฝ•ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใŸใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
08:32
You wished that I wasn't here on the livestream with you right now, Mr.
98
512395
4122
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒ ไปŠใ“ใ“ใงไธ€็ท’ใซใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใ‚ˆใ‹ใฃใŸใฎใซใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒ
08:36
Duncan, I think I thought you were wishing I would never wish that.
99
516517
3253
ใ€็งใŒ ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ๆฑบใ—ใฆๆœ›ใพใชใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:39
Maybe you were wishing that you weren't married.
100
519987
2820
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰็ตๅฉšใ—ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:42
No, I would never wish that.
101
522807
1319
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใฏๆฑบใ—ใฆๆœ›ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:44
I think you wish that because you keep forgetting to wear the ring.
102
524126
3087
ๆŒ‡่ผชใ‚’ใคใ‘ใ‚‹ใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใฎใงใ€ใใ†้ก˜ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:47
I difficult to say, but anyway, Steve, move on, Move on, move on.
103
527363
3354
่จ€ใ„ใซใใ„ ใ‘ใฉใ€ใจใซใ‹ใใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅ…ˆใซ้€ฒใ‚“ใงใ€ๅ…ˆใซ้€ฒใ‚“ใงใ€‚
08:50
Mr. Duncan, don't waste time than an hour.
104
530717
2202
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€1 ๆ™‚้–“ไปฅไธŠๆ™‚้–“ใ‚’็„ก้ง„ใซใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:52
Okay? Calm down.
105
532919
2103
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ่ฝใก็€ใ‘ใ€‚
08:55
Goodness me.
106
535105
1352
ใ‚„ใ‚ใ€็งใ€‚
08:56
I wish you could see Mr.
107
536457
1168
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ
08:57
Steve when he's not doing this.
108
537625
1735
ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใชใ„ใจใใซไผšใˆใŸใ‚‰ใ„ใ„ใฎใซใ€‚
08:59
He's as miserable as anything.
109
539360
1719
ๅฝผใฏไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ‚ฒๆƒจใ ใ€‚
09:01
Anyway, Enough badness. Today.
110
541079
2303
ใจใซใ‹ใใ€ๆ‚ชใ•ใฏๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใ€‚
09:03
We want happiness.
111
543382
1268
็งใŸใกใฏๅนธใ›ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
09:04
So if you could wish for anything, what would it be?
112
544650
3321
ใใ‚Œใงใ€ไฝ•ใ‹้ก˜ใ„ใŒๅถใ†ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‚’้ก˜ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
09:07
We'll be asking that question a little bit later on.
113
547971
2937
ใใฎ่ณชๅ•ใฏๅฐ‘ใ—ๅพŒใปใฉใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
09:10
Also from today,
114
550908
3253
ใพใŸๆœฌๆ—ฅใ‚ˆใ‚ŠไปŠๆœˆๆœซใพใง
09:14
we are doing something special until the end of this month.
115
554245
5256
็‰นๅˆฅใชใ‚ญใƒฃใƒณใƒšใƒผใƒณใ‚’่กŒใฃใฆใŠใ‚Šใพใ™ ใ€‚
09:19
Guess what we're doing?
116
559585
867
็งใŸใกใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
09:20
We are doing live streams
117
560452
3004
09:23
every day between now and the 31st.
118
563606
4372
ๆœฌๆ—ฅใ‹ใ‚‰31ๆ—ฅใพใงๆฏŽๆ—ฅใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’่กŒใฃใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:28
Don't worry, Steve, Not you.
119
568111
2120
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฎ
09:30
You don't have to be here every day for the 22nd,
120
570231
3604
22 ๆ—ฅใ‹ใ‚‰ 10 ๆœˆ 31 ๆ—ฅใพใงใ€ๆฏŽๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
09:33
which is today until the 31st of October.
121
573835
4021
ใ€‚
09:37
I'm with you every day live.
122
577940
4021
ๆฏŽๆ—ฅใƒฉใ‚คใƒ–ใงไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
09:42
What are you saying, Mr. Duncan?
123
582028
1585
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไฝ•่จ€ใฃใฆใ‚‹ใฎ๏ผŸ
09:43
I'm doing a live stream every day.
124
583613
1919
ๆฏŽๆ—ฅ็”Ÿๆ”พ้€ใ‚„ใฃใฆใพใ™ใ€‚ ไปŠๆœˆๆœซใพใง
09:45
People will be able to watch you every day until the end of this month.
125
585532
3605
ๆฏŽๆ—ฅใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ–่ดใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚
09:49
So not only today, but also tomorrow and the day after that
126
589137
3804
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใ ใ‘ใงใฏใชใใ€ๆ˜Žๆ—ฅใ‚‚ ใ€ใใฎ็ฟŒๆ—ฅใ‚‚ใ€
09:52
and the day after that secondary third and fourth.
127
592941
3404
ใใฎๆฌกใฎๆฌกใฎ3็•ช็›ฎใจ4็•ช็›ฎใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
09:56
Vincent, you need to add that to
128
596429
2369
ใƒดใ‚ฃใƒณใ‚ปใƒณใƒˆใ€ใใ‚Œใ‚’ 9 ๆœˆ 831 ๆ—ฅๆœจๆ›œๆ—ฅใซ่ฟฝๅŠ ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
09:58
Thursday, September 831 day.
129
598798
3087
ใ€‚
10:01
Yes. It says there on the screen. yes.
130
601919
2352
ใฏใ„ใ€‚ ็”ป้ขใซใฏใใ†ๆ›ธใ„ใฆใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
10:04
All right.
131
604271
434
10:04
I'm just exaggerating.
132
604705
1385
ใ‚ˆใ—ใ€‚
ใŸใ ่ช‡ๅผตใ—ใฆใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
10:06
Nine days for those wondering.
133
606090
3237
็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใฎ9ๆ—ฅ้–“ใ€‚
10:09
So nine days of live streams.
134
609411
3220
ใจใ„ใ†ใ“ใจใง9ๆ—ฅ้–“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ€‚
10:12
And the reason why we're doing that, of course, on the 31st
135
612631
3688
ใชใœใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€31 ๆ—ฅใฎ
10:16
on that particular day, we are celebrating
136
616403
3053
ใใฎๆ—ฅใฏ
10:19
17 years on YouTube.
137
619456
3004
YouTube ้–‹่จญ 17 ๅ‘จๅนดใ‚’็ฅใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
10:22
So every single day I am with you.
138
622610
3371
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๆฏŽๆ—ฅใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
10:25
So I will be with you tomorrow as well.
139
625981
2369
ใใ‚Œใงใฏๆ˜Žๆ—ฅใ‚‚ไธ€็ท’ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
10:28
We are only doing one hour today, just 60 minutes,
140
628350
4455
ไปŠๆ—ฅใฏไธ€ๆ™‚้–“ใ ใ‘ใ€ใ‚ใจไบ”ๅๅˆ†ใ—ใ‹ใชใ„ใฎใงใ€
10:32
or should I say 50 minutes, because we only have 50 minutes left.
141
632906
4572
ๅ…ญๅๅˆ†ใจใ„ใ†ใ‹ใ€ ไบ”ๅๅˆ†ใ ใ‘ใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:37
We are making wishes yesterday.
142
637561
3454
็งใŸใกใฏๆ˜จๆ—ฅ้ก˜ใ„ไบ‹ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
10:41
Goodness me. We've had some terrible weather, haven't we?
143
641099
2753
ใ‚„ใ‚ใ€็งใ€‚ ใฒใฉใ„ๅคฉๆฐ—ใŒ็ถšใใพใ—ใŸใญ ใ€‚
10:43
We've had a lot of rain, Mr. Duncan.
144
643852
2520
้›จใŒใŸใใ•ใ‚“้™ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
10:46
We've had about a month's rain in about two days.
145
646372
3537
็ด„๏ผ‘ใ‹ๆœˆๅˆ†ใฎ้›จใŒ๏ผ’ๆ—ฅใปใฉใง้™ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
10:49
Yeah, well, I think it was more than that.
146
649909
2136
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚ŒไปฅไธŠใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซ
10:52
I think it was about six weeks rain, six weeks worth of rain
147
652045
4656
้›จใŒ้™ใฃใŸใฎใงใ€24ๆ™‚้–“ใง6้€ฑ้–“ๅˆ†ใฎ้›จใŒ้™ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
10:56
in 24 hours because it really did rain.
148
656851
4689
ใ€‚
11:01
And would you like to see the result of that rain?
149
661607
3754
ใใ—ใฆใ€ใใฎ้›จใฎ็ตๆžœใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
11:05
Well, guess what?
150
665361
1535
ใ•ใฆใ€ใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
11:06
You are going to see it right now.
151
666896
3604
ใ‚ใชใŸใฏไปŠใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
13:06
my goodness.
152
786439
1418
ใชใ‚“ใจใ€‚
13:07
So there is or there it was on the screen,
153
787857
6391
ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณไธŠใซใใ‚ŒใŒใ‚ใฃใŸใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใ“ใซใ‚ใฃใŸใ€
13:14
that was just incredible.
154
794332
1502
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใงใ—ใŸใ€‚
13:15
We've had so much rain.
155
795834
1435
ใจใฆใ‚‚้›จใŒ้™ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
13:17
Everyone is floating around. We were worried.
156
797269
3153
ใฟใ‚“ใชๆตฎใ„ใฆใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
13:20
We were quite concerned, in fact, that the house
157
800422
3187
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใฏ้›จใŒๅคšใ‹ใฃใŸใฎใงๅฎถใŒ้ฃ›ใ‚“ใงใ—ใพใ†ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจใ‹ใชใ‚Šๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ
13:23
was going to float away because we had so much rain.
158
803609
3989
ใ€‚
13:27
So now now, you know, we've had a lot of rain.
159
807598
3721
ใ•ใฆใ€ไปŠใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎ้›จใŒ้™ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
13:31
But when we woke up, I looked outside at the back of the house
160
811402
3705
ใ—ใ‹ใ—ใ€็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใŸใจใใ€ ๅฎถใฎ่ฃใฎๅค–ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€
13:35
and the water was coming off the fields
161
815190
3454
13:38
on top of we've got like a patio area at the back.
162
818728
3270
่ฃใซใ‚ใ‚‹ใƒ‘ใƒ†ใ‚ฃใ‚ชใ‚จใƒชใ‚ขใฎใ‚ˆใ†ใชๅ ดๆ‰€ใฎไธŠใซใ‚ใ‚‹็•‘ใ‹ใ‚‰ๆฐดใŒๆตใ‚Œๅ‡บใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
13:42
And because the drain, if there was, it couldn't there was so much water it couldn't go down the drains.
163
822082
4388
ใใ—ใฆใ€ๆŽ’ๆฐดๆบใŒใ‚ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ ๆŽ’ๆฐด็ฎกใซๆตใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใฎๆฐดใŒๅคš้‡ใซใ‚ใ‚‹ใฏใšใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:46
It was literally flowing down the side of the house everywhere.
164
826470
3921
ใใ‚Œใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šๅฎถใฎใ‚ใกใ“ใกใซๆตใ‚Œ่ฝใกใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
13:50
So it was a little, you know, thought, well, it's going to undermine the
165
830575
5857
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ใ€ ใคใพใ‚Šใ€
13:56
water, the foundations of the house.
166
836515
1652
ๅฎถใฎๅŸบ็คŽใงใ‚ใ‚‹ๆฐดใŒๆใชใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจ่€ƒใˆใพใ—ใŸใ€‚
13:58
But we were all right anyway. We're still here.
167
838167
2403
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใซใ‹ใ็งใŸใกใฏๅคงไธˆๅคซใงใ—ใŸใ€‚ ็งใŸใกใฏใพใ ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
14:00
The house is still standing. Just about.
168
840570
2220
ๅฎถใฏใพใ ๅปบใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใปใผใ€‚
14:02
Yes. So. So everything is all right.
169
842790
2486
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใ™ในใฆใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
14:05
we have the lovely view.
170
845276
1769
็งใŸใกใซใฏ็ด ๆ•ตใชๆ™ฏ่‰ฒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:07
That is the live view, looking at the back and you can see everything is lovely today.
171
847045
5223
ใใ‚ŒใŒใƒฉใ‚คใƒ–ใƒ“ใƒฅใƒผใงใ™ใ€‚ๅพŒใ‚ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ ใจใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ™ในใฆใŒ็ด ๆ•ตใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:12
It's quite nice.
172
852268
1284
ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
14:13
So no rain today.
173
853552
2787
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงไปŠๆ—ฅใฏ้›จใฏ้™ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
14:16
We are looking at the live chat as well.
174
856339
3271
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚‚ๆคœ่จŽไธญใงใ™ใ€‚
14:19
If you want to say hello, don't forget maybe if the live chat
175
859610
4538
ๆŒจๆ‹ถใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ ใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใŒ
14:24
is not showing on your screen now, you might have to refresh the page.
176
864148
4472
็”ป้ขใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใฏ ใ€ใƒšใƒผใ‚ธใ‚’ๆ›ดๆ–ฐใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
14:28
That is always a tip, you see.
177
868704
2152
ใใ‚Œใฏๅธธใซใƒ’ใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
14:30
So if it isn't playing a live chat,
178
870856
3004
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’ๅ†็”Ÿใ—ใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€
14:33
you might have to refresh your page.
179
873860
2970
ใƒšใƒผใ‚ธใ‚’ๆ›ดๆ–ฐใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:36
Hello, Vitesse.
180
876830
2336
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใ€‚
14:39
nice to see you here today.
181
879166
2403
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
14:41
Vitesse. Wow.
182
881569
2103
ใƒ•ใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใ€‚ ใŠใŠใ€‚
14:43
So Rosa talking if wishing to just do the.
183
883672
3003
ใใ‚Œใงใ€ใƒญใƒผใ‚ถใฏใ€ๅ˜ใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:46
Yeah, go on. Congratulations, Steve.
184
886675
6942
ใฏใ„ใ€็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
14:53
The task is always very quick for these typing.
185
893700
3087
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅ…ฅๅŠ›ไฝœๆฅญใฏๅธธใซ้žๅธธใซ้ซ˜้€Ÿใงใ™ใ€‚
14:56
It has a fast finger, but we were talking about wishes.
186
896971
3504
ๆŒ‡ใŒ้€Ÿใ„ใงใ™ใŒใ€็งใŸใกใฏ้ก˜ใ„ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
15:00
Wishes is the theme of today's livestream.
187
900475
2870
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใฎใƒ†ใƒผใƒžใฏใ€Œ้ก˜ใ„ใ€ใงใ™ใ€‚
15:03
Rose's wish is that she would be
188
903345
3404
ใƒญใƒผใ‚บใฎ้ก˜ใ„ใฏ
15:06
first in the live stream, so that's Rose's wish.
189
906833
3971
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใงไธ€็•ชไน—ใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€ใใ‚ŒใŒใƒญใƒผใ‚บใฎ้ก˜ใ„ใงใ™ใ€‚
15:10
So it's very hard. You've got to have a very fast finger.
190
910888
3003
ใ ใ‹ใ‚‰ใจใฆใ‚‚ๅคงๅค‰ใชใ‚“ใงใ™ใ€‚ ้žๅธธใซ้€Ÿใ„ๆŒ‡ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:13
If there's one thing I've noticed, Vitesse has a very fast finger.
191
913891
4706
็งใŒๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใŒไธ€ใคใ‚ใ‚‹ใจใ™ใ‚Œใฐใ€ ใƒ•ใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใฏ้žๅธธใซ้€Ÿใ„ๆŒ‡ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
15:18
What do you do?
192
918597
751
่ทๆฅญใฏใชใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใซใชใ‚‹ใพใงใซ
15:19
I don't know how much you have to keep typing all the time in anticipation of you coming online.
193
919348
5490
ใฉใ‚Œใ ใ‘ๅธธใซๅ…ฅๅŠ›ใ—็ถšใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
15:24
That does it work.
194
924871
1785
ใใ‚Œใงใ†ใพใใ„ใใพใ™ใ€‚
15:26
because I don't activate the live stream
195
926656
2921
็งใฏใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ‚ขใ‚ฏใƒ†ใ‚ฃใƒ–ๅŒ–ใ›ใš
15:29
before I come on, I activate it after.
196
929577
3003
ใ€ๅพŒใ‹ใ‚‰ใ‚ขใ‚ฏใƒ†ใ‚ฃใƒ–ๅŒ–ใ—ใพใ™ใ€‚
15:32
So everyone has the same chance, you see.
197
932697
2787
ใคใพใ‚Šใ€่ชฐใซใงใ‚‚ๅŒใ˜ใƒใƒฃใƒณใ‚นใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
15:35
So what's to me? I don't know.
198
935484
2886
ใใ‚Œใงใ€็งใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
15:38
I think you just have to sit there
199
938370
2120
ใŸใ ใใ“ใซๅบงใฃใฆๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใŠใใ ใ‘ใงๅๅˆ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
15:40
and be ready and that's it.
200
940490
2703
ใ€‚
15:43
So as soon as it comes up, that's it.
201
943193
1735
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚ŒใŒๆ€ใ„ๆตฎใ‹ใถใจใ™ใใซใ€ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
15:44
As soon as the live stream starts.
202
944928
2553
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใŒๅง‹ใพใ‚‹ใจใ™ใใซใ€‚
15:47
But even then, I don't start the live chat straight away
203
947481
4055
ใŸใ ใ—ใ€ใใฎๅ ดๅˆใงใ‚‚ใ€ๅ…จๅ“กใŒๅŒๆ™‚ใซๅ‚ๅŠ ใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ ใ™ใใซใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
15:51
so everyone can join at the same time.
204
951620
3888
ใ€‚
15:55
And they also have the same chance of being first.
205
955591
4589
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚‚1ไฝใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
16:00
So I always try to make that is fair as I possibly can.
206
960180
5990
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็งใฏๅธธใซใใ‚Œใ‚’ๅฏ่ƒฝใช้™ใ‚Šๅ…ฌๅนณใซใ—ใ‚ˆใ†ใจๅŠชใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:06
Maybe you could, maybe you could write something out, copy and paste it.
207
966287
4539
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ›ธใๅ‡บใ—ใฆใ€ใ‚ณใƒ”ใƒผใ—ใฆ่ฒผใ‚Šไป˜ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:11
Does it work and then be ready?
208
971060
2169
ใใ‚ŒใฏๆฉŸ่ƒฝใ—ใ€ๆบ–ๅ‚™ใฏๅฎŒไบ†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹?
16:13
No, no, you could have it.
209
973229
1218
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:14
No, you can have a word document open and then as soon as it opens, you can copy and paste it in.
210
974447
4839
ใ„ใ„ใˆใ€Word ๆ–‡ๆ›ธใ‚’้–‹ใ„ใฆใ€ ้–‹ใ„ใŸใ‚‰ใ™ใใซใ‚ณใƒ”ใƒผใ—ใฆ่ฒผใ‚Šไป˜ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
16:19
Bang Press enter. And there you are.
211
979286
2787
Enter ใ‚ญใƒผใ‚’ๆŠผใ—ใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใใ“ใซใ‚ใชใŸใŒใ„ใพใ™ใ€‚
16:22
So that's the tip, right?
212
982073
967
ใใ‚ŒใŒใƒ’ใƒณใƒˆใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
16:23
But you still you've got to know when I've activated it. So.
213
983040
3354
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ็งใŒใ„ใคใใ‚Œใ‚’ใ‚ขใ‚ฏใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใซใ—ใŸใฎใ‹ใฏใพใ ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฏใšใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
16:26
So if everyone did it, it would probably be no different.
214
986428
5440
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใฟใ‚“ใชใŒใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใฏๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
16:31
So. So your chances of being first on the live chat
215
991951
3771
ใใ‚Œใงใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ‚โ€‹โ€‹ใชใŸใŒๆœ€ๅˆใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏ
16:35
are the same as everyone else's, so there's no cheating taking place for those worrying.
216
995722
5257
ไป–ใฎไบบใจๅŒใ˜ใชใฎใงใ€ ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซไธๆญฃ่กŒ็‚บใฏ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:40
There is nothing strange going on.
217
1000979
2453
ไฝ•ใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใฏ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:43
Valentin is here.
218
1003432
1651
ใƒใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
16:45
Palmira, Olga, we have Beatrice.
219
1005083
3755
ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒใ„ใ‚‹ใ€‚
16:48
Beatrice, are you still in the mountains?
220
1008921
4205
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€ใพใ ๅฑฑใฎไธญใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
16:53
I think she is because she says she's very tired
221
1013310
3237
ๅฝผๅฅณใฏใจใฆใ‚‚็–ฒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€ใใ—ใฆใ“ใ‚Œใฏใปใ‚“ใฎๅง‹ใพใ‚Šใซ้ŽใŽใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
16:56
and this is only the beginning.
222
1016631
2219
ใ€‚
16:58
But I am looking ahead.
223
1018850
1502
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๅ‰ใ‚’ๅ‘ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:00
Like you told me.
224
1020352
968
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€‚
17:01
She's saying to Luis. Yes, he was also here today.
225
1021320
3270
ๅฝผๅฅณใฏใƒซใ‚คใ‚นใซใ“ใ†่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€ๅฝผใฏไปŠๆ—ฅใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
17:04
Be positive.
226
1024590
1168
ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใซใชใ‚Œใ€‚
17:05
hello to Luis Mendez.
227
1025758
2887
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใ€‚
17:08
Zeke is here. Our here.
228
1028645
3571
ใ‚ธใƒผใ‚ฏใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏใ“ใ“ใงใ™ใ€‚
17:12
macias here as well.
229
1032299
1736
ใ“ใ“ใซใ‚‚ใƒžใ‚ทใ‚นใ€‚
17:14
Stefano, Inaki, Richard and Rosa.
230
1034035
4438
ใ‚นใƒ†ใƒ•ใ‚กใƒŽใ€ใ‚คใƒŠใ‚ญใ€ใƒชใƒใƒฃใƒผใƒ‰ใ€ใƒญใƒผใ‚ถใ€‚
17:18
We mentioned to Tiki, we mentioned, I think this is some of the same people,
231
1038473
5373
็งใŸใกใฏใƒ†ใ‚ฃใ‚ญใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€็งใŸใกใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ ใ“ใ‚ŒใฏๅŒใ˜ไบบใ€…ใฎไฝ•ไบบใ‹ใ€
17:23
somebody from Poland as well earlier who I wanted to say.
232
1043930
3337
็งใŒๅ…ˆใปใฉ่จ€ใ„ใŸใ‹ใฃใŸใƒใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ๅ‡บ่บซใฎ่ชฐใ‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:27
Tim one Christina is on her bike.
233
1047351
3070
ใƒ†ใ‚ฃใƒ ใƒฏใƒณใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏ่‡ช่ปข่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:30
She is.
234
1050421
567
17:30
She is on her bike.
235
1050988
1052
ๅฝผๅฅณใฏใ€‚
ๅฝผๅฅณใฏ่‡ช่ปข่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:32
She's probably in the mountains as well.
236
1052040
2669
ๅฝผๅฅณใ‚‚ใใฃใจๅฑฑใฎไธญใซใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚
17:34
She likes her bike, so she's going to watch it later.
237
1054709
5340
ๅฝผๅฅณใฏ่‡ช่ปข่ปŠใŒๅฅฝใใชใฎใงใ€ๅพŒใง่ฆ‹ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
17:40
I'm Marius from Poland.
238
1060116
2319
ใƒใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ๅ‡บ่บซใฎใƒžใƒชใ‚ฆใ‚นใงใ™ใ€‚
17:42
Hello, big hello to you, too.
239
1062435
2804
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
17:45
And shit.
240
1065239
1401
ใใ—ใฆใ‚ฏใ‚ฝใ€‚
17:46
And that's it.
241
1066640
1586
ไปฅไธŠใงใ™ใ€‚
17:48
Time for any more.
242
1068226
901
ใ‚‚ใ†ๆ™‚้–“ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:49
We have a lot of light around today because the sun has decided to come out.
243
1069127
5072
ไปŠๆ—ฅใฏ ๅคช้™ฝใŒๅ‡บใ‚‹ใ“ใจใซๆฑบใ‚ใŸใฎใงใ€ๅ‘จใ‚Šใฏใจใฆใ‚‚ๆ˜Žใ‚‹ใ„ใงใ™ใ€‚
17:54
I think it's because we are on the live stream.
244
1074199
2787
็”Ÿๆ”พ้€ไธญใ ใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ ใจ
17:56
I think that's what it is.
245
1076986
1352
ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:58
Don't forget tomorrow I am with you live.
246
1078338
3254
ๆ˜Žๆ—ฅใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใงไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใญใ€‚ YouTube ้–‹่จญ 17 ๅ‘จๅนดใ‚’
18:01
I'm with you live every day Between now
247
1081675
3821
18:05
and the 31st of October because we are celebrating
248
1085580
4705
่จ˜ๅฟตใ—ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใ‹ใ‚‰ 10 ๆœˆ 31 ๆ—ฅใพใงใ€ๆฏŽๆ—ฅใƒฉใ‚คใƒ–ใงไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™
18:10
17 years on YouTube.
249
1090369
3337
ใ€‚
18:13
I can't believe it.
250
1093706
1201
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
18:14
I can't. Don't forget to give me a like by the way.
251
1094907
3371
็งใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใกใชใฟใซใ€ใ€Œใ„ใ„ใญ๏ผใ€ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
18:18
Or else.
252
1098345
517
18:18
Or else I will cry.
253
1098862
1769
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€‚
ใใ†ใ—ใชใ„ใจๆณฃใ„ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
18:20
I will spend the rest of today crying.
254
1100631
2019
ไปŠๆ—ฅใฎๆฎ‹ใ‚ŠใฏๆณฃใใชใŒใ‚‰้Žใ”ใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
18:22
He does. It's true.
255
1102650
951
ๅฝผใฏใ‚„ใ‚‹ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
18:23
It's I will be weeping my little eyes.
256
1103601
2286
ใใ‚Œใฏ็งใŒๅฐใ•ใช็›ฎใงๆณฃใใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
18:25
I have to console you, don't I?
257
1105887
1619
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ…ฐใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใญ๏ผŸ ใ€Œ
18:27
If you don't get lots of likes, that would be nice.
258
1107506
2186
ใ„ใ„ใญ๏ผใ€ใŒใ‚ใพใ‚Šใ‚‚ใ‚‰ใˆใชใใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
18:29
I have to spend.
259
1109692
834
่ฒปใ‚„ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:30
Think of me.
260
1110526
634
ใ‚ใŸใ—ใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซใ€Œ
18:31
Think if me and what I have to do to bring Mr.
261
1111160
3938
ใ„ใ„ใญ๏ผใ€ใŒใ‚ใพใ‚Šใ‚‚ใ‚‰ใˆใชใ‹ใฃใŸๅ ดๅˆใ€ใใฎ
18:35
Duncan's mood up to the rest of the day if he doesn't get lots of likes.
262
1115098
4789
ๆ—ฅใฎๆฎ‹ใ‚Šใฎๆ™‚้–“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎ ๆฉŸๅซŒใ‚’่‰ฏใใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ็งใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
18:39
Well, I'll tell you what, Mr. Steve.
263
1119987
1202
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ๆ•™ใˆใฆใ‚ใ’ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
18:41
It's a burden on me. So do it for me to do it for Mr.
264
1121189
3354
ใใ‚Œใฏ็งใซใจใฃใฆ่ฒ ๆ‹…ใงใ™ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฎใŸใ‚ใซใ‚„ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ๅ…ˆ็”ŸใฎใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’ใ—
18:44
Do it for me, sir. I don't to spend the rest of the day.
265
1124543
3003
ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚็งใฎใŸใ‚ใซใ‚„ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ๅ…ˆ็”Ÿใ€‚ ๆฎ‹ใ‚Šใฎๆ—ฅใฏ้Žใ”ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:47
it's all right, Mr. Duncan.
266
1127546
952
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
18:48
They do like you. Really, They do. It's just.
267
1128498
2286
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใฏใŸใ ใ€‚
18:50
It's just that they forget. That's what it is.
268
1130784
3671
ใŸใ ๅฝผใ‚‰ใŒๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€‚
18:54
I've got notes.
269
1134538
718
ใƒกใƒขใฏใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
18:55
All right, Mr. Duncan. So make you a cup of tea.
270
1135256
2903
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใŠ่Œถใ‚’ไธ€ๆฏไฝœใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
18:58
You never do that. I do. I always make you a cup of tea.
271
1138159
2787
ใใ‚“ใชใ“ใจใฏๆฑบใ—ใฆใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใ—ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ใชใŸใซใŠ่Œถใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
19:00
After that, I stream that.
272
1140946
1785
ใใฎๅพŒใ€ใใ‚Œใ‚’ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒŸใƒณใ‚ฐใ—ใพใ™ใ€‚
19:02
Yes, but could you put less poison in it next time?
273
1142731
4439
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ๆฌกๅ›žใฏๆฏ’ใฎ้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
19:07
We are making wishes today.
274
1147253
2937
็งใŸใกใฏไปŠๆ—ฅใ€้ก˜ใ„ไบ‹ใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
19:10
Would you like to make a wish, Mr. Steve?
275
1150190
1836
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€้ก˜ใ„ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
19:12
You can make one right now.
276
1152026
1318
ไปŠใ™ใไฝœใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
19:13
Make a wish now.
277
1153344
2737
ไปŠใ™ใ้ก˜ใ„ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
19:16
Right. Done it.
278
1156081
1818
ๅณใ€‚ ใ‚„ใฃใŸใ€‚
19:17
It was pretty predictable.
279
1157899
1235
ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šไบˆๆธฌๅฏ่ƒฝใงใ—ใŸใ€‚
19:19
I've got to say.
280
1159134
1986
่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:21
It was quite a predictable wish.
281
1161120
1919
ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šไบˆๆƒณ้€šใ‚Šใฎ้ก˜ใ„ใงใ—ใŸใ€‚
19:23
As soon as you said make a wish, a picture of something came
282
1163039
3053
ใ‚ใชใŸใŒ้ก˜ใ„ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸ็žฌ้–“ใ€ใ™ใใซ ไฝ•ใ‹ใฎใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใŒ้ ญใซๆตฎใ‹ใณใพใ—ใŸ
19:26
immediately into my mind.
283
1166092
3004
ใ€‚
19:29
It was big.
284
1169296
2370
ๅคงใใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
19:31
It was Steve.
285
1171666
2820
ใใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ—ใŸใ€‚
19:34
Yeah, right.
286
1174486
701
ใˆใˆใ€ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
19:35
Yeah. Something came immediately into my mind.
287
1175187
2002
ใ†ใ‚“ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใŒใ™ใใซ้ ญใซๆตฎใ‹ใณใพใ—ใŸใ€‚
19:37
Can you guess what it was?
288
1177189
1168
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ ใฃใŸใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
19:38
No. Well, you asked me to wish, and I don't want to know what it is.
289
1178357
3037
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใซ้ก˜ใ„ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใพใ—ใŸใŒใ€ ็งใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใชใฎใ‹็Ÿฅใ‚ŠใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:41
I don't want to know.
290
1181394
517
19:41
What is it?
291
1181911
384
็Ÿฅใ‚ŠใŸใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
19:42
Because you're not supposed to tell people what their wish is.
292
1182295
2970
ใชใœใชใ‚‰ใ€ไบบใซ่‡ชๅˆ†ใฎ้ก˜ใ„ใ‚’ไผใˆใ‚‹ในใใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
19:45
You're not supposed to anyway.
293
1185265
1085
ใจใซใ‹ใใใ†ใ™ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:46
That's what we're talking about today. We're talking about wishes. Yes.
294
1186350
2670
ใใ‚ŒใŒ ไปŠๆ—ฅใฎ่ฉฑใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏ้ก˜ใ„ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
19:49
Valentine feels like
295
1189020
5456
ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใฏ
19:54
making wishes today.
296
1194560
2169
ไปŠๆ—ฅใฏ้ก˜ใ„ไบ‹ใ‚’ใ—ใŸใ„ๆฐ—ๅˆ†ใงใ™ใ€‚
19:56
Something nice to talk about.
297
1196729
3538
ไฝ•ใ‹่‰ฏใ„่ฉฑใ‚’ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
20:00
What did Valentine say?
298
1200350
2486
ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใฏไฝ•ใจ่จ€ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
20:02
Well, it begins with what is it?
299
1202836
2203
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
20:05
A letter that say it's a type of horse.
300
1205039
2987
้ฆฌใฎ็จฎ้กžใ ใจใ„ใ†ๆ–‡ๅญ—ใ€‚
20:08
America. What's that? Doesn't make any sense.
301
1208176
2169
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใ€‚ ใ‚ใ‚Œใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ ๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:10
You mean a car?
302
1210345
801
่ปŠใฎใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
20:11
Yes, It's a car, but it's named after a sort of a powerful horse.
303
1211146
3605
ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ปŠใงใ™ ใŒใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎๅผทๅŠ›ใช้ฆฌใซใกใชใ‚“ใงๅไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:14
Is it?
304
1214751
484
ใใ‚Œใฏ...ใงใ™ใ‹๏ผŸ
20:15
Yes, But why a mustang?
305
1215235
3554
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใชใœใƒžใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚ฐใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
20:18
Yes, it's. It's a horse, isn't it? Why they.
306
1218856
2803
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ้ฆฌใงใ™ใญใ€‚ ใชใœๅฝผใ‚‰ใฏใ€‚
20:21
Well, that was my wish.
307
1221659
1502
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚ŒใŒ็งใฎ้ก˜ใ„ใงใ—ใŸใ€‚
20:23
No. Well, why is it called a mustang?
308
1223161
2419
ใ„ใ„ใˆใ€ใงใฏใ€ใชใœใƒžใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚ฐใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
20:25
Why is the horse go the Mustang?
309
1225580
1569
ใชใœใใฎ้ฆฌใฏใƒžใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚ฐใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
20:27
Why is that?
310
1227149
1552
ไฝ•ๆ•…ใงใ™ใ‹๏ผŸ
20:28
Why is the Mustang.
311
1228701
1568
ใชใœใƒžใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚ฐใชใฎใ‹ใ€‚
20:30
Yes. Well, because it's a horse, a big galloping horse.
312
1230269
2820
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ้ฆฌใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅคงใใช็–พ่ตฐ้ฆฌใงใ™ใ€‚
20:33
So it's it's basically saying it's got lots of horsepower, lots of horsepower, lots of energy.
313
1233089
5507
ใคใพใ‚Šใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใซใฏใ€ใŸใใ•ใ‚“ ใฎ้ฆฌๅŠ›ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ฆฌๅŠ›ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
20:38
Yeah, you could be right there.
314
1238596
1034
ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ™ใใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:39
Mr. Duncan, what is a what is a horse power, anyway?
315
1239630
3421
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ‚‚ใใ‚‚้ฆฌๅŠ›ใฃใฆไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
20:43
Well, I.
316
1243135
784
20:43
It's supposed to be both the power of a horse to pull something that doesn't.
317
1243919
5022
ใพใ‚ใ€็งใฏใ€ใใ†ใงใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๅผ•ใฃๅผตใ‚‹ใฎใฏ
้ฆฌใฎๅŠ›ใฎไธกๆ–นใงใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™ ใ€‚
20:49
But what not?
318
1249008
1602
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
20:50
Is it in strength?
319
1250610
1485
ๅผทๅบฆ็š„ใซใฏใฉใ†ใ‹๏ผŸ
20:52
Is. Is there a measurement of horsepower?
320
1252095
4689
ใฏใ€‚ ้ฆฌๅŠ›ใฎๆธฌๅฎšใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
20:56
Yeah.
321
1256851
317
ใ†ใ‚“ใ€‚
20:57
So when we say that a car has so much horsepower, what is the measurement?
322
1257168
6424
ใงใฏใ€่ปŠใฎ้ฆฌๅŠ›ใŒ้žๅธธใซ้ซ˜ใ„ใจ่จ€ใ†ใจใใ€ใใฎ ๆธฌๅฎšๅ€คใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
21:03
The unit of horsepower?
323
1263592
2603
้ฆฌๅŠ›ใฎๅ˜ไฝ๏ผŸ
21:06
I don't know. Actually, that's a very good question, Mr.
324
1266195
2136
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ๅฎŸ้š›ใ€ ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„่ณชๅ•ใงใ™ใ€
21:08
Jenkinson Very good question.
325
1268331
3438
ใ‚ธใ‚งใƒณใ‚ญใƒณใ‚ฝใƒณใ•ใ‚“ ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚
21:11
You I'm shocked.
326
1271835
3004
ใ‚ใชใŸใ€็งใฏใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:14
Can I just say there's not much horsepower.
327
1274906
3788
้ฆฌๅŠ›ใŒใ‚ใพใ‚Š็„กใ„ใจ่จ€ใ†ไบ‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
21:18
It's probably pounds per foot or something.
328
1278777
2703
ใŠใใ‚‰ใใƒใƒณใƒ‰/ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒˆใ‹ไฝ•ใ‹ใงใ™ใ€‚
21:21
I don't know
329
1281480
1736
21:23
how many who use Go, click, click, click, click.
330
1283216
4388
Goใ€ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ€ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ€ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ€ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒไฝ•ไบบใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:27
I don't actually I did.
331
1287688
1552
ๅฎŸ้š›ใซใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆ˜”ใฏ
21:29
I did used to never have forgotten.
332
1289240
1451
ๆฑบใ—ใฆๅฟ˜ใ‚ŒใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
21:30
I think you see it's the the amount of power needed to pull something.
333
1290691
4372
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅผ•ใฃๅผตใ‚‹ใฎใซๅฟ…่ฆใชๅŠ›ใฎ้‡ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:35
And I thought you would know that.
334
1295197
1718
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใชใ‚‰ใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
21:36
Well, I did know, but I've forgotten. Okay.
335
1296915
1953
ใ„ใ‚„ใ€็ŸฅใฃใฆใŸใ‘ใฉๅฟ˜ใ‚ŒใฆใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
21:38
I mean, in in other parts of the world, in the UK
336
1298868
4071
ใคใพใ‚Šใ€ไธ–็•Œใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใ€่‹ฑๅ›ฝ
21:43
and the US, we measure the power of cars in HP's.
337
1303006
4055
ใ‚„็ฑณๅ›ฝใงใฏใ€่‡ชๅ‹•่ปŠใฎใƒ‘ใƒฏใƒผใ‚’ HP ใงๆธฌๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:47
But I don't think they do in Europe.
338
1307061
1869
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใงใฏใใ†ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:48
I think it's probably Newton metres per some.
339
1308930
2670
ใŠใใ‚‰ใใƒ‹ใƒฅใƒผใƒˆใƒณใƒกใƒผใƒˆใƒซใ‚ใŸใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ
21:51
I don't know if somebody can tell us
340
1311600
2236
21:53
if there's one thing we've learned from what you've just said, you don't know.
341
1313836
3420
ไปŠ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‹ใ‚‰็งใŸใกใŒๅญฆใ‚“ใ ใ“ใจใŒไธ€ใคใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ€่ชฐใ‹ใŒ็งใŸใกใซๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:57
But I didn't mean to put you on the spot by the way.
342
1317290
2486
ใงใ‚‚ใ€ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ใใฎๅ ดใซ็ซ‹ใŸใ›ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
21:59
I think that's just right. I just thought, you know, So what is horse?
343
1319776
2970
ใใ‚ŒใŒๆญฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใกใ‚‡ใฃใจๆ€ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใงใฏ้ฆฌใจใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
22:02
If anyone out there has Google,
344
1322746
2854
Google ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€
22:05
you can Google Horsepower doesn't have it.
345
1325600
3370
Google Horsepower ใซใฏ Google ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:09
You can Google horsepower and tell us
346
1329054
3187
Google ใง้ฆฌๅŠ›ใ‚’่ชฟในใฆใ€
22:12
what is horsepower, What is it?
347
1332324
2854
้ฆฌๅŠ›ใจใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚้ฆฌๅŠ›ใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
22:15
What does it refer to?
348
1335178
1101
ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ‹?
22:16
Does it refer to the amount of hooves I know it's about?
349
1336279
4289
ใใ‚Œใฏ็งใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹่น„ใฎ้‡ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ๏ผŸ
22:20
Well, maybe it.
350
1340568
483
ใพใ‚ใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
22:21
No, I'm not so sure you can pull.
351
1341051
2036
ใ„ใ‚„ใ€ๅผ•ใ‘ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏ่‡ชไฟกใŒใชใ„ใ€‚
22:23
yes, I guess that I guess because I suppose
352
1343087
3404
ใฏใ„ใ€ใŠใใ‚‰ใ
22:26
it comes from the time when horses used to pull things.
353
1346491
3738
้ฆฌใŒ็‰ฉใ‚’ๅผ•ใฃๅผตใฃใฆใ„ใŸๆ™‚ไปฃใซ็”ฑๆฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
22:30
I think so. So I think that's what it is.
354
1350229
4122
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใ€‚
22:34
dear.
355
1354434
534
22:34
So if anyone knows what horsepower actually is, what the measurement is, please let us know.
356
1354968
5490
่ฆชๆ„›ใชใ‚‹ใ€‚
ใใ‚Œใงใ€ๅฎŸ้š›ใฎ้ฆฌๅŠ›ใจๆธฌๅฎšๅ€คใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใŸใ‚‰ ใ€ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
22:40
Yes, I wish. Yes, I am with you.
357
1360458
2553
ใฏใ„ใ€็งใฏใใ†ๆ€ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€็งใ‚‚ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
22:43
I am with you tomorrow as well. Will I survive?
358
1363011
3154
ๆ˜Žๆ—ฅใ‚‚ไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚ ็งใฏ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
22:46
I don't know.
359
1366165
801
22:46
So every day between now and the 31st, we are.
360
1366966
4605
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ 31 ๆ—ฅใพใงใฏๆฏŽๆ—ฅใใ†ใงใ™ใ€‚
22:51
Well, unfortunately.
361
1371588
2136
ใพใ‚ใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€‚
22:53
Can I just point out that Steve won't be with us every day because he now has a job?
362
1373724
6057
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ ไปŠใฏไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๆฏŽๆ—ฅ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹?
22:59
He's working his way under the cosh.
363
1379781
3855
ๅฝผใฏใ‚ณใƒƒใ‚ทใƒฅใฎไธ‹ใง้ ‘ๅผตใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:03
Yeah. Okay.
364
1383719
1402
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ไฝ•ๅบฆใ‚‚
23:05
As we say, I've got my nose to the grindstone of you.
365
1385121
3437
่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎ็ ฅ็Ÿณใซ็›ฎใ‚’ใคใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒˆ
23:08
I'm on the treadmill. I'm.
366
1388775
3621
ใƒฌใƒƒใƒ‰ใƒŸใƒซใซไน—ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใ€‚
23:12
Yeah. Am anymore.
367
1392480
1785
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚‚ใ†ใญใ€‚
23:14
I can't think of any other anecdotes from you've got
368
1394265
4005
ใ‚ใชใŸใฏ
23:18
you've got your shoulder to the growing grindstone shoulders the grindstone. Yes.
369
1398270
5456
ๆˆ้•ทใ™ใ‚‹็ ฅ็Ÿณใฎ่‚ฉใซ่‚ฉใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†้€ธ่ฉฑใฏไป–ใซๆ€ใ„ใคใใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
23:23
Under the cosh.
370
1403810
1418
ใ‚ณใƒƒใ‚ทใƒฅใฎไธ‹ใ€‚
23:25
I said that already.
371
1405228
985
ใ‚‚ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‚ˆใ€‚
23:26
That one doesn't sound right, though.
372
1406213
1552
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:27
It sounds like they're beating you up.
373
1407765
2052
ๆฎดใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใญใ€‚
23:29
Well, it's just, you know.
374
1409817
2253
ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใงใ™ใ€‚
23:32
Yeah, I'm.
375
1412153
1552
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
23:33
I'm bringing home the bacon.
376
1413705
3004
ใƒ™ใƒผใ‚ณใƒณใ‚’ใŠๆŒใกๅธฐใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
23:36
I'm. Yeah, that's it. That's.
377
1416775
2303
็งใฏใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€‚
23:39
I say, bringing home the bacon.
378
1419078
1836
็งใฏใƒ™ใƒผใ‚ณใƒณใ‚’ๅฎถใซๆŒใกๅธฐใฃใฆ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
23:40
You are slogging, slogging away, slogging it by.
379
1420914
5456
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใƒ€ใƒฉใƒ€ใƒฉใจใ€ใƒ€ใƒฉใƒ€ใƒฉใจใ€ใƒ€ใƒฉใƒ€ใƒฉใจใ‚„ใ‚Š้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:46
If you slog, it means you are struggling, you are working
380
1426370
3337
slog ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ่‹ฆๅŠดใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€ๆ‡ธๅ‘ฝใซ ๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจ
23:49
hard, you are doing something slog.
381
1429707
3304
ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ slog ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
23:53
And we often use that in British English slog.
382
1433095
3454
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใฎใ‚นใƒญใƒผใ‚ฌใƒณใงใฏใ‚ˆใใ“ใ‚Œใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
23:56
Maybe if a person is slogging
383
1436632
2637
ใŠใใ‚‰ใใ€
23:59
and they have a lot of work to do, they might have to slog through the nights.
384
1439269
5523
ไป•ไบ‹ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใ€ไป•ไบ‹ใŒๅคšๅฟ™ใชไบบใฏใ€ ๅคœ้€šใ—ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:04
If you have a meeting at work and it goes on and on
385
1444909
3688
ไป•ไบ‹ใงไผš่ญฐใŒใ‚ใ‚‹ใจใ€ใใ‚ŒใŒๅปถใ€…ใจ็ถšใ
24:08
and on, and it's tedious and at times seems to slow down.
386
1448597
3370
ใ€้€€ๅฑˆใงใ€ ๆ™‚ใซใฏ้…ใๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
24:11
You can you can tell that meeting was a slog.
387
1451967
3788
ไผš่ญฐใŒๅคงๅค‰ใ ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
24:15
It just it just it goes on for a long time.
388
1455839
3087
ใŸใ ใใ‚ŒใŒ้•ทใ็ถšใใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
24:18
It was effort, concentration,
389
1458926
3604
ใใ‚ŒใฏๅŠชๅŠ›ใจ้›†ไธญๅŠ›ใงใ€
24:22
you know, just sort of tires you out. Yes.
390
1462613
3004
็–ฒใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
24:25
Makes you very exhausted.
391
1465617
1752
ใจใฆใ‚‚็–ฒใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
24:27
Something you would not say about these life lessons.
392
1467369
3020
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไบบ็”Ÿใฎๆ•™่จ“ใซใคใ„ใฆใฏใ€ๆฑบใ—ใฆๅฃใซใฏใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
24:30
Jemmy
393
1470623
1652
24:32
Jemmy from Hong Kong is asking you, Mr.
394
1472358
4205
้ฆ™ๆธฏใฎใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผใƒปใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผใŒ
24:36
Steve, what your thoughts are about Arsenal
395
1476563
4055
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ๆœ€่ฟ‘ใฎใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใƒ€ใƒผใƒ“ใƒผใงใ‚ขใƒผใ‚ปใƒŠใƒซใŒ
24:40
managing to steal a point from Chelsea in the latest London Derby.
396
1480702
5139
ใƒใ‚งใƒซใ‚ทใƒผใ‹ใ‚‰ๅ‹ใก็‚น๏ผ‘ใ‚’ๅฅชใฃใŸใ“ใจใซใคใ„ใฆใฉใ†ๆ€ใ†ใ‹ๅฐ‹ใญใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
24:45
well, of course.
397
1485925
534
ใพใ‚ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
24:46
I'm an expert on football.
398
1486459
1468
็งใฏใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใฎๅฐ‚้–€ๅฎถใงใ™ใ€‚
24:47
I have no idea what you're talking about, to be honest.
399
1487927
2820
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:50
Jemmy Arsenal.
400
1490747
2920
ใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผใƒปใ‚ขใƒผใ‚ปใƒŠใƒซใ€‚
24:53
My mother supported Arsenal.
401
1493667
1886
็งใฎๆฏใฏใ‚ขใƒผใ‚ปใƒŠใƒซใ‚’ๅฟœๆดใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏ
24:55
It was her favourite football, wasn't it?
402
1495553
2136
ๅฝผๅฅณใฎไธ€็•ชๅฅฝใใชใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใงใ—ใŸใญใ€‚ ใƒใ‚งใƒซใ‚ทใƒผใŒใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใงใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€
24:57
She she always used to say the Arsenal
403
1497689
3304
ๅฝผๅฅณใฏใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€ใ„ใคใ‚‚ใ‚ขใƒผใ‚ปใƒŠใƒซใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸ
25:01
because she used to live in London as Chelsea is a London.
404
1501076
4272
ใ€‚
25:05
They're both I think they're both in London football teams, aren't they?
405
1505431
3871
ไบŒไบบใจใ‚‚ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใฎ ใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใƒใƒผใƒ ใซๆ‰€ๅฑžใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใญใ€‚
25:09
And so my father used to support, I think it was Tottenham Hotspur.
406
1509386
4739
ใใ‚Œใง็ˆถใŒใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใ„ใŸใฎใŒ ใƒˆใƒƒใƒ†ใƒŠใƒ ใƒปใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚นใƒ‘ใƒผใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:14
Yeah. Which was a London as well.
407
1514158
1669
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใ‚‚ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใงใ—ใŸใ€‚
25:15
And so there's a bit of rivalry there.
408
1515827
2069
ใใ‚Œใงใ€ใใ“ใซใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใƒฉใ‚คใƒใƒซ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:17
That's it's amazing.
409
1517896
968
ใใ‚Œใฏใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚
25:18
It's amazing how many football teams exist around the London area.
410
1518864
5256
ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณๅ‘จ่พบใซใฉใ‚Œใปใฉๅคšใใฎใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใƒใƒผใƒ ใŒๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใ‹ใซใฏ้ฉšใ‹ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
25:24
You'd think there would just be one London United or something like that.
411
1524120
5490
ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใƒปใƒฆใƒŠใ‚คใƒ†ใƒƒใƒ‰ ใ‹ใใฎใ‚ˆใ†ใชใƒใƒผใƒ ใŒ 1 ใคใ ใ‘ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:29
But instead they have lots of little smaller football teams all dotted around the area.
412
1529610
5273
ใ—ใ‹ใ—ใใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ๅฐใ•ใช ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใƒใƒผใƒ ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใ€ใใฎใ™ในใฆใŒใ“ใฎๅœฐๅŸŸใซ็‚นๅœจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:34
But Jemmy said the London Derby.
413
1534883
2520
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผใฏใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใƒ€ใƒผใƒ“ใƒผใซใคใ„ใฆ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
25:37
So I think the football. Do you mean the football?
414
1537403
2219
ใ ใ‹ใ‚‰ใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใ ใจๆ€ใ†ใ€‚ ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใฎใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
25:39
It must be the football, I think.
415
1539622
1468
ใใ‚Œใฏใใฃใจใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:41
I think the Derby is just one of the tournament's, isn't it one of the one of the heats?
416
1541090
6408
ใƒ€ใƒผใƒ“ใƒผใฏใƒˆใƒผใƒŠใƒกใƒณใƒˆใฎ 1 ใคใซใ™ใŽใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ใƒ’ใƒผใƒˆใฎ 1 ใคใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
25:47
I have absolutely
417
1547582
2219
25:49
no idea about any of what you've said, Jemmy.
418
1549801
4655
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใŸใ‹ๅ…จใๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผใ€‚
25:54
Something about points, something about league, something about manager,
419
1554540
6908
ใƒใ‚คใƒณใƒˆใซใคใ„ใฆใฎไฝ•ใ‹ใ€ ใƒชใƒผใ‚ฐใซใคใ„ใฆใฎไฝ•ใ‹ใ€็›ฃ็ฃใซใคใ„ใฆใฎไฝ•ใ‹ใ€
26:01
something about Arsenal.
420
1561532
3487
ใ‚ขใƒผใ‚ปใƒŠใƒซใซใคใ„ใฆใฎไฝ•ใ‹ใ€‚
26:05
I don't know.
421
1565086
1268
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
26:06
I don't know what I think about it.
422
1566354
1468
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฉใ†ๆ€ใ†ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:07
And I think it's fair to say that neither of us I'm not sure which competition that one is.
423
1567822
5707
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกไบŒไบบใจใ‚‚ใ€ใใ‚ŒใŒใฉใฎ็ซถๆŠ€ใชใฎใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
26:13
Jemmy Perhaps you can tell us is it just that the normal football league
424
1573613
3604
ใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผ ใŠใใ‚‰ใใ€ใใ‚Œใฏ ้€šๅธธใฎใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใƒชใƒผใ‚ฐใฎ
26:17
start of the season?
425
1577217
3004
ใ‚ทใƒผใ‚บใƒณใฎๅง‹ใพใ‚Šใ ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
26:20
I haven't, I haven't heard of
426
1580271
1585
26:21
football in the UK referred to as a derby.
427
1581856
3404
่‹ฑๅ›ฝใฎใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใŒใƒ€ใƒผใƒ“ใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ่žใ„ใŸใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:25
I've, I've heard of it horse racing.
428
1585343
2336
็ซถ้ฆฌใฎใ“ใจใฏ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
26:27
I've heard of it. It's a derby.
429
1587679
2487
่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ ใƒ€ใƒผใƒ“ใƒผใ ใ€‚
26:30
Is, is I think it refers to, to the type of race to,
430
1590166
4171
ใใ‚Œใฏใ€
26:34
to get to a certain position anyway.
431
1594588
2970
ใจใซใ‹ใ็‰นๅฎšใฎไฝ็ฝฎใซๅˆฐ้”ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใƒฌใƒผใ‚นใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใ‚’ๆŒ‡ใ™ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
26:37
Maybe you can tell us I have something very important to mention.
432
1597558
3054
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ ใจใฆใ‚‚้‡่ฆใช่ฉฑใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:40
Can we say hello to Claudia?
433
1600612
1985
ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ•ใ‚“ใซใ”ๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
26:42
Because apparently her father has been taken ill,
434
1602597
3271
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅฝผๅฅณใฎ็ˆถ่ฆชใŒ็—…ๆฐ—ใซใชใฃใŸใ‚ˆใ†ใงใ€
26:45
so Claudia won't be with us today on the live chat.
435
1605951
2887
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๅ‚ๅŠ ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:48
But can I say a big hello, Claudia?
436
1608838
2219
ใงใ‚‚ใ€ๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข๏ผŸ
26:51
We wish your dad all the best,
437
1611057
3838
ใŠ็ˆถๆง˜ใฎใ”ๅ†ฅ็ฆใ‚’ใŠ็ฅˆใ‚Šใ„ใŸใ—ใพใ™
26:54
but join us when you can, okay?
438
1614979
2553
ใŒใ€ๅฏ่ƒฝใช้™ใ‚Šใ”ๅ‚ๅŠ ใใ ใ•ใ„ใ€‚
26:57
That's all we say.
439
1617532
1735
็งใŸใกใŒ่จ€ใ†ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
26:59
So take care, please.
440
1619267
2019
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
27:01
Palmira asks, Is my job physical or sedentary?
441
1621286
3872
ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใฏใ€็งใฎไป•ไบ‹ใฏ่‚‰ไฝ“็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๅบงใ‚Š็ถšใ‘ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹?ใจๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚
27:05
I would say was sedentary?
442
1625158
1885
ๅบงใ‚ŠใŒใกใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
27:07
Definitely, because I have to spend quite a lot of time in front of the computer.
443
1627043
5123
้–“้•ใ„ใชใใ€็งใฏใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใฎๅ‰ใงใ‹ใชใ‚Šใฎๆ™‚้–“ใ‚’่ฒปใ‚„ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
27:12
It's a good word.
444
1632166
1034
่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚
27:13
It is a good word.
445
1633200
768
27:13
Sedentary means you don't.
446
1633968
1752
่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚
ๅบงใ‚ŠใŒใกใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๅบงใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ๅ…จใ
27:15
No movement or very little movement.
447
1635720
2336
ๅ‹•ใ‹ใชใ„ใ‹ใ€ใพใŸใฏใปใจใ‚“ใฉๅ‹•ใ‹ใชใ„ใ€‚
27:18
You are you are doing something, but you are kind of inactive, physically inactive.
448
1638056
5941
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณ้žๆดปๅ‹•็š„ใงใ€่บซไฝ“็š„ใซๆดปๅ‹•็š„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:24
So definitely sedentary, sedentary.
449
1644080
3938
ใ ใ‹ใ‚‰้–“้•ใ„ใชใๅบงใ‚ŠใŒใกใ€ๅบงใ‚Šใฃใฑใชใ—ใ€‚
27:28
So doing a sedentary job, that's an office job based in the office.
450
1648185
4355
ใคใพใ‚Šใ€ๅบงใ‚Šใฃใฑใชใ—ใฎไป•ไบ‹ใ€ใคใพใ‚Š ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใ‚’ๆ‹ ็‚นใจใ—ใŸไบ‹ๅ‹™ไป•ไบ‹ใงใ™ใ€‚
27:32
You, as you would say, would be a sedentary job, maybe a driver, maybe a driver.
451
1652540
3988
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใฏๅบงใ‚ŠใŒใกใชไป•ไบ‹ใ€ ใŠใใ‚‰ใ้‹่ปขๆ‰‹ใ€ใŠใใ‚‰ใ้‹่ปขๆ‰‹ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
27:36
So you see, I have to spend time on the phone to my customers because I'm in sales.
452
1656528
5624
็งใฏๅ–ถๆฅญใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€้กงๅฎขใจใฎ้›ป่ฉฑใซๆ™‚้–“ใ‚’่ฒปใ‚„ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:42
So and then I've got to check things on the computer and then I go to visit
453
1662235
3354
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใง็‰ฉไบ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ ใšใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰
27:45
my customers and I have to drive.
454
1665589
2436
้กงๅฎขใ‚’่จชๅ•ใ—ใ€่ปŠใ‚’้‹่ปขใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:48
So that's sitting down.
455
1668025
2520
ใใ‚Œใงๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
27:50
So I get very little exercise during the working day.
456
1670545
4305
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅ‹คๅ‹™ไธญใซ้‹ๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใปใจใ‚“ใฉใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:54
And then I if I want to exercise, I have to do it either before work,
457
1674917
3788
ใใ—ใฆใ€้‹ๅ‹•ใ—ใŸใ‘ใ‚Œใฐ ไป•ไบ‹ใฎๅ‰ใซใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
27:58
which I never do because I'm too lazy.
458
1678705
2219
็งใฏใ‚ใ‚“ใฉใใ•ใ„ใฎใงๆฑบใ—ใฆ้‹ๅ‹•ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:00
I've got to get up too early for that.
459
1680924
1502
ใใฎใŸใ‚ใซใฏๆ—ฉ่ตทใใ—ใ™ใŽใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:02
Some people are very good, aren't they?
460
1682426
1886
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
28:04
Getting up early and doing their exercise before work?
461
1684312
3287
ๆ—ฉ่ตทใใ—ใฆไป•ไบ‹ๅ‰ใซ้‹ๅ‹•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
28:07
I tend to do it after work. Yeah.
462
1687666
2085
ไป•ไบ‹ใฎๅพŒใซใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
28:09
So around five 6:00.
463
1689751
2303
ใใ‚Œใง5ๆ™‚6ๆ™‚ใใ‚‰ใ„ใ€‚
28:12
So, so.
464
1692054
651
28:12
So I think I think there are things you must always bear in mind, especially.
465
1692705
4505
ใพใ‚ใพใ‚ใ€‚
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ็‰นใซๅธธใซๅฟต้ ญใซ็ฝฎใ„ใฆใŠใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
28:17
Well, I think I have the same problem if I'm working at my desk over there
466
1697210
5507
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใ‚‚ๅŒใ˜ๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅ‘ใ“ใ†ใฎใƒ‡ใ‚นใ‚ฏใงไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€
28:22
and sometimes I can spend five or 6 hours sitting at the desk
467
1702800
4689
5 ๏ฝž 6 ๆ™‚้–“ ๆœบใซๅบงใฃใฆ้Žใ”ใ™ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Š
28:27
and then when I stand up, my legs are all stiff and aching.
468
1707556
5774
ใ€ใใฎๅพŒ็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚‹ใจ ่ถณใŒๅ›บใพใฃใฆ็—›ใ‚€ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:33
And sometimes it might be my age,
469
1713330
3437
ใใ—ใฆใ€ๅนดใฎใ›ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„
28:36
but sometimes I get a little bit dizzy, dizzy, dizzy.
470
1716767
3571
ใ‘ใฉใ€ๆ™‚ใ€…ใกใ‚‡ใฃใจใ‚ใพใ„ใŒใ—ใฆใ€ใ‚ใพใ„ใŒใ—ใฆใ€ใ‚ใพใ„ใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ้ ญใฎไธญใซ
28:40
I get a strange throbbing
471
1720338
2720
ๅค‰ใชใƒ‰ใ‚ญใƒ‰ใ‚ญใŒใ‚ใ‚Šใ€
28:43
in my head and it's stranger.
472
1723141
2520
ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
28:45
So if I suddenly get up whilst working,
473
1725661
3004
ใใ‚Œใงใ€ไป•ไบ‹ไธญใซ็ช็„ถ็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใŸใ‚‰ใ€
28:48
I go a little bit, Ooh, swimming.
474
1728715
2786
ใกใ‚‡ใฃใจๆณณใ„ใงใฟใพใ™ใ€‚
28:51
And yet you can stand up for hours without any fatigue.
475
1731501
4389
ใใ‚Œใงใ„ใฆไฝ•ๆ™‚้–“ใ‚‚็ซ‹ใฃใฆใ„ใฆใ‚‚็–ฒใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:55
And I think that is my natural state standing up.
476
1735890
3571
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒใ€็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹็งใฎ่‡ช็„ถใช็Šถๆ…‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
28:59
You, Mr. Duncan, can stand up for hours.
477
1739544
2453
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ๆ™‚้–“ใงใ‚‚็ซ‹ใก็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
29:01
I can.
478
1741997
517
ใงใใพใ™ใ€‚
29:02
He can do it.
479
1742514
501
ๅฝผใชใ‚‰ใใ‚ŒใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
29:03
He could do 3 hours straight and not even get an ache.
480
1743015
3371
ๅฝผใฏ3ๆ™‚้–“็ถšใ‘ใฆใ‚‚็—›ใฟใ•ใˆๆ„Ÿใ˜ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
29:06
Whereas after an hour I, I get achy.
481
1746469
4239
ไธ€ๆ–นใ€1ๆ™‚้–“ใ‚‚็ตŒใคใจ็—›ใฟใŒๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚
29:10
So, yes, it's probably a large feet
482
1750791
2820
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใŠใใ‚‰ใๅคงใใช่ถณใŒ
29:13
that is sort of supporting you in some way.
483
1753611
3404
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใงใ‚ใชใŸใ‚’ๆ”ฏใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
29:17
Yeah. So but yes, Mr.
484
1757098
1736
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ€
29:18
Duncan can stand up for hours.
485
1758834
1402
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏไฝ•ๆ™‚้–“ใงใ‚‚็ซ‹ใก็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
29:20
I'm not quite sure why.
486
1760236
1151
็†็”ฑใฏใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:21
Yes, it was the football.
487
1761387
1051
ใใ†ใ€ใใ‚Œใฏใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใ ใฃใŸใ€‚
29:22
Premier League says Jemmy.
488
1762438
3488
ใƒ—ใƒฌใƒŸใ‚ขใƒชใƒผใ‚ฐใฏใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผๆ›ฐใใ€‚
29:26
And no, unfortunately I don't follow football
489
1766009
4239
ใ„ใ‚„ใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰็งใฏใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“
29:30
either or either.
490
1770331
2236
ใ€‚
29:32
So. Yes, but I know about the football.
491
1772567
2653
ใใ‚Œใงใ€‚ ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใฎใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
29:35
My father used to watch it.
492
1775220
1769
็ˆถใŒใ‚ˆใ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
29:36
The television was always on the sport on a Saturday.
493
1776989
2670
ๅœŸๆ›œๆ—ฅใซใฏใƒ†ใƒฌใƒ“ใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚นใƒใƒผใƒ„ไธญ็ถ™ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ€‚
29:39
My father used to try and get me involved with football following it.
494
1779659
4639
็ˆถใฏ็งใ‚’ใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใซๅผ•ใๅ…ฅใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใใพใ—ใŸ ใ€‚
29:44
He used to take me every Saturday to the local
495
1784331
4439
ๅฝผใฏๆฏŽ้€ฑๅœŸๆ›œๆ—ฅใซ็งใ‚’ๅœฐๅ…ƒใฎ
29:48
football team, Stafford Rangers. Wow.
496
1788770
3487
ใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใƒใƒผใƒ ใ€ใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ใƒปใƒฌใƒณใ‚ธใƒฃใƒผใ‚บใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใŠใŠใ€‚
29:52
And I remember there was a moment I don't know if you remember,
497
1792341
4739
ใใ—ใฆใ€ ่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
29:57
but there was a moment where Stafford Rangers
498
1797080
3454
ใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ใƒปใƒฌใƒณใ‚ธใƒฃใƒผใ‚บใŒ
30:00
climbed up to a certain level in the league
499
1800651
4355
ใƒชใƒผใ‚ฐใงไธ€ๅฎšใฎใƒฌใƒ™ใƒซใพใงไธŠใ‚Š่ฉฐใ‚
30:05
and they actually went to Wembley to play football in one of the leagues.
500
1805089
5941
ใ€ๅฎŸ้š›ใซใ‚ฆใ‚งใƒณใƒ–ใƒชใƒผใซ่กŒใฃใฆใƒชใƒผใ‚ฐใฎ 1ใคใงใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’ใ—ใŸ็žฌ้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
30:11
I can't remember what league it was, but they did
501
1811030
3587
ใฉใฎใƒชใƒผใ‚ฐใ ใฃใŸใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใŒใ€
30:14
many, many years ago, I think it was in the late 1970s.
502
1814701
4038
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใ€1970ๅนดไปฃๅพŒๅŠใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
30:18
But my dad used to take me and it it did not make me
503
1818739
4939
ใงใ‚‚ใ€็ˆถใŒใ‚ˆใ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใใ‚ŒใŸใฎใงใ€
30:23
interested in football at all.
504
1823761
3354
ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใซใฏใพใฃใŸใ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
30:27
In fact, it may have been the opposite because it was always freezing
505
1827115
3805
ๅฎŸ้š›ใฏ้€†ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใคใ‚‚ๅ‡ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช
30:30
cold and I had to stand there and they would give us a cup of tea.
506
1830920
5256
ๅฏ’ใ•ใ ใฃใŸใฎใงใ€็งใŒใใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ ใšใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใซไธ€ๆฏใฎใŠ่Œถใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
30:36
but they would put no sugar in the tea.
507
1836260
3003
ใ—ใ‹ใ—ๅฝผใ‚‰ใฏใŠ่Œถใซ็ ‚็ณ–ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
30:39
So good for you. So
508
1839380
2269
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€
30:41
it's not a sugar in your tea.
509
1841716
1719
ใŠ่Œถใซใฏ็ ‚็ณ–ใฏๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:43
So if they put lots of sugar in the tea I think I would have probably become a big football fan.
510
1843435
5406
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ๅฝผใ‚‰ใŒใŠ่ŒถใซใŸใใ•ใ‚“ใฎ็ ‚็ณ–ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ ็งใฏใŠใใ‚‰ใๅคงใฎใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใƒ•ใ‚กใƒณใซใชใฃใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
30:48
I think I'm a bit of a wimp because I mean my father used to take me to football
511
1848841
5907
็ˆถใŒๆ™‚ใ€…็งใ‚’ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใใ‚ŒใŸใฎใงใ€็งใฏๅฐ‘ใ—ๅผฑ่™ซใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
30:54
occasionally.
512
1854832
1352
ใ€‚
30:56
I remember the school trip to London once and we watched.
513
1856184
3003
ใ‹ใคใฆไฟฎๅญฆๆ—…่กŒใงใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซ่กŒใฃใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ ใ€‚
30:59
No, my father took me to London to watch Chelsea playing.
514
1859304
3554
ใ„ใ„ใˆใ€็ˆถใฏใƒใ‚งใƒซใ‚ทใƒผใฎ่ฉฆๅˆใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซ็งใ‚’ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸ ใ€‚
31:02
I think it was probably China.
515
1862925
934
ใŠใใ‚‰ใไธญๅ›ฝใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
31:03
I think it was Chelsea, and I'll bet it was not.
516
1863859
3004
ใใ‚Œใฏใƒใ‚งใƒซใ‚ทใƒผใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
31:06
But it was then and it was nil nil at Wembley Stadium.
517
1866863
5824
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๅฝ“ๆ™‚ใฎใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒ–ใƒชใƒผใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ขใƒ ใงใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
31:12
And I was booed throughout the whole thing.
518
1872770
2103
ใใ—ใฆใ€็งใฏๅ…จไฝ“ใ‚’้€šใ—ใฆใƒ–ใƒผใ‚คใƒณใ‚ฐใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
31:14
I was cold. Yes.
519
1874873
2336
ๅฏ’ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
31:17
I just I know it was not for me.
520
1877209
2136
ใŸใ ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใฎใŸใ‚ใงใฏใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:19
It sounds like our experience of going to see a live football
521
1879345
4171
ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใฎ
31:23
match was pretty similar because they always start
522
1883516
3504
่ฉฆๅˆใฏใ„ใคใ‚‚
31:27
the season when summer is ending.
523
1887020
3004
ๅคใŒ็ต‚ใ‚ใ‚‹้ ƒใซใ‚ทใƒผใ‚บใƒณใŒๅง‹ใพใ‚‹ใฎใงใ€็”Ÿใฎใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใฎ่ฉฆๅˆใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใฃใŸ็งใŸใกใฎ็ตŒ้จ“ใฏใ‹ใชใ‚Šไผผใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
31:30
That doesn't make any sense.
524
1890207
1202
ใใ‚Œใฏๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:31
Why do they start the football season in August?
525
1891409
4021
ใชใœๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใ‚ทใƒผใ‚บใƒณใ‚’8ๆœˆใซๅง‹ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
31:35
And then it continues as as the weather gets worse?
526
1895514
3988
ใใ—ใฆใ€ๅคฉๆฐ—ใŒๆ‚ชๅŒ–ใ™ใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆใใ‚ŒใŒ็ถšใใพใ™ใ‹๏ผŸ
31:39
Well, because, you know, it's cricket and tennis in the summer just have it all at the same time.
527
1899535
5640
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅคใซใฏใ‚ฏใƒชใ‚ฑใƒƒใƒˆใจใƒ†ใƒ‹ใ‚นใŒ ๅŒๆ™‚ใซ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
31:45
Cricket and tennis in the summer and then football in the winter.
528
1905209
3771
ๅคใซใฏใ‚ฏใƒชใ‚ฑใƒƒใƒˆใจใƒ†ใƒ‹ใ‚น ใ€ๅ†ฌใซใฏใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใŒๆฅฝใ—ใ‚ใพใ™ใ€‚
31:48
Yes, because it would probably be very hot running around
529
1908980
4038
ใฏใ„ใ€ๅคใซใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผๅ ดใง่ตฐใ‚Šๅ›žใ‚‹ใจใŠใใ‚‰ใ้žๅธธใซๆš‘ใใชใ‚Šใ€
31:53
on a football pitch in the summer
530
1913102
4288
31:57
and that'll be
531
1917473
718
31:58
sweating and getting too hot under the collar.
532
1918191
3004
ๆฑ—ใ‚’ใ‹ใ„ใฆ่ฅŸใฎไธ‹ใŒๆš‘ใใชใ‚Šใ™ใŽใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
32:01
Do I remember? Do you remember?
533
1921411
2453
่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
32:03
I, I, I'm not talking from personal experience,
534
1923864
4139
็งใ€็งใ€ๅ€‹ไบบ็š„ใช็ตŒ้จ“ใ‹ใ‚‰่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
32:08
but rugby players and I always found this quite interesting
535
1928003
4455
ใŒใ€ใƒฉใ‚ฐใƒ“ใƒผ้ธๆ‰‹ ใจ็งใฏใ€ใชใœใ‹ใ“ใ‚ŒใŒใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจใ„ใคใ‚‚ๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
32:12
for some reason rugby is a very manly sport
536
1932541
4406
ใƒฉใ‚ฐใƒ“ใƒผใฏ้žๅธธใซ็”ทใ‚‰ใ—ใ„ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใ‚’
32:17
and they run around the field and they're pulling each other to the ground
537
1937030
4539
่ตฐใ‚Šๅ›žใ‚Šใ€ ใŠไบ’ใ„ใ‚’ๅœฐ้ขใซๅผ•ใฃๅผตใ‚Šๅˆใ„ใ€
32:21
and they're punching and kicking and then afterwards,
538
1941569
4138
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏ ๆฎดใฃใŸใ‚Š่นดใฃใŸใ‚Šใ—ใฆใ€ใใฎๅพŒ
32:25
afterwards they used to all go into the changing rooms
539
1945941
3637
ใฏใฟใ‚“ใชใงๆ›ด่กฃๅฎคใซ่กŒใฃใฆ
32:29
and they would climb into a large bath together.
540
1949578
3021
ใ€ไธ€็ท’ใซๅคงใใชใŠ้ขจๅ‘‚ใซๅ…ฅใฃใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
32:32
I think the football players do that as well.
541
1952665
1652
ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผ้ธๆ‰‹ใ‚‚ใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
32:34
I don't think they do it anymore.
542
1954317
1435
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚‚ใ†ใ‚„ใฃใฆใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†
32:35
Not anymore, no. But.
543
1955752
2070
ใ ใ‚ใงใ™ใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€‚
32:37
But I always thought that was odd.
544
1957822
2820
ใงใ‚‚ใ€ใใ‚ŒใฏใŠใ‹ใ—ใ„ใจใ„ใคใ‚‚ๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
32:40
Well, not odd, mate.
545
1960642
1501
ใพใ‚ใ€ๅค‰ใชใ“ใจใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€็›ธๆฃ’ใ€‚
32:42
Maybe quite erotic to some people.
546
1962143
2453
ไบบใซใ‚ˆใฃใฆใฏใ‹ใชใ‚Šใ‚จใƒญใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:44
But I always thought it was strange that these big, manly,
547
1964596
4305
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ ใ“ใฎๅคงๆŸ„ใง็”ทใ‚‰ใ—ใ„ใ€
32:48
beefy men would be running around on the pitch, all aggressive.
548
1968985
4305
ใŒใฃใ—ใ‚Šใ—ใŸ็”ทใŸใกใŒใƒ”ใƒƒใƒไธŠใ‚’ๆ”ปๆ’ƒ็š„ใซ่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๅฅ‡ๅฆ™ใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸ ใ€‚
32:53
And then afterwards they all climb naked into a large bathtub.
549
1973357
4205
ใใ—ใฆใใฎๅพŒใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๅ…จๅ“ก่ฃธใงๅคงใใชๆตดๆงฝใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
32:57
It's all about Mick, his MO, isn't it?
550
1977645
1986
ใ™ในใฆใ€ๅฝผใฎMOใงใ‚ใ‚‹ใƒŸใƒƒใ‚ฏใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
32:59
It's all about Mecanismo.
551
1979631
2403
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใƒกใ‚ซใƒ‹ใ‚นใƒขใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
33:02
Yeah, And, you know, just being a man.
552
1982034
3003
ใˆใˆใ€ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใŸใ ใฎ็”ทใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
33:05
Look at me. Look at me. I'm all out there.
553
1985087
2670
็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ€‚ ็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ€‚ ็งใฏใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
33:07
Well, you're saying that men
554
1987757
3004
ใใ†ใงใ™ใญใ€็”ทๆ€งใŒ
33:10
being naked with other men is a sign of masculinity?
555
1990761
3304
ไป–ใฎ็”ทๆ€งใจไธ€็ท’ใซ่ฃธใซใชใ‚‹ใฎใฏ็”ทใ‚‰ใ—ใ•ใฎ่กจใ‚Œใ ใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
33:14
I think it is in the in the role it used to be being being naked in underwater.
556
1994065
5490
ๆฐดไธญใง่ฃธใซใชใฃใฆใ„ใŸๅฝนๆŸ„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
33:19
Well, you can compare yourself to other men. Yeah.
557
1999588
3221
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใ‚’ไป–ใฎ็”ทๆ€งใจๆฏ”่ผƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
33:22
Look who's, you know, who's got the biggest tackle.
558
2002875
2737
่ชฐใŒไธ€็•ชๅคงใใชใ‚ฟใƒƒใ‚ฏใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
33:25
Yeah, That all sort of swaggering around. Look at me.
559
2005612
3004
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎๅจๅผตใฃใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ€‚
33:28
I thought the tackle was on the pitch.
560
2008616
2002
ใ‚ฟใƒƒใ‚ฏใƒซใŒใƒ”ใƒƒใƒไธŠใซใ‚ใฃใŸใฎใ‹ใจๆ€ใฃใŸใ€‚
33:30
Well, the tackle on the pitch and off the pitch, so on.
561
2010618
3604
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒ”ใƒƒใƒๅ†…ใจใƒ”ใƒƒใƒๅค–ใงใฎใ‚ฟใƒƒใ‚ฏใƒซใชใฉใ€‚
33:34
So I think they're all having a little look because they're in an each other's Dingley tangle.
562
2014406
5340
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ใŠไบ’ใ„ใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใƒชใƒผใฎใ‚‚ใคใ‚Œใฎไธญใซใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใฟใ‚“ใชๅฐ‘ใ—ๆง˜ๅญใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
33:39
yes, everyone's.
563
2019946
1301
ใฏใ„ใ€ใฟใ‚“ใชใงใ™ใ€‚
33:41
yes, some.
564
2021247
868
ใฏใ„ใ€ไธ€้ƒจใงใ™ใ€‚
33:42
He's bigger than mine. Yeah.
565
2022115
1235
ๅฝผใฏ็งใ‚ˆใ‚Šๅคงใใ„ใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
33:43
So I'm not sure about that.
566
2023350
2686
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:46
But yes, it's probably I don't know if they still do that.
567
2026036
2704
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใŠใใ‚‰ใ ๅฝผใ‚‰ใŒใพใ ใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:48
They probably do. It's all about bonding, isn't it?
568
2028740
2886
ใŠใใ‚‰ใใใ†ใงใ™ใ€‚ ๅคงๅˆ‡ใชใฎใฏ็ต†ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
33:51
The team has got to bond together, so it's an interesting jump into a bath
569
2031626
4256
ใƒใƒผใƒ ใฏๅ›ฃ็ตใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ ใฎใงใ€่ฃธใงไธ€็ท’ใซใŠ้ขจๅ‘‚ใซ้ฃ›ใณ่พผใ‚€ใฎใฏ้ข็™ฝใ„ใงใ™
33:55
together, naked, and then just sort of, ooh, there's lots of banter
570
2035882
3487
ใ€ ใใ—ใฆใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ€ใ‚ใ‚ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎๅ†—่ซ‡ใŒ
33:59
going on, you know, looking And
571
2039369
4422
่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใปใ‚‰ใ€่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใใ—ใฆ
34:03
it's all banter
572
2043858
934
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ
34:04
about team building and, you know, okay, staff match.
573
2044792
4205
ใƒใƒผใƒ ใƒ“ใƒซใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใซใคใ„ใฆใฎๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Š ใ€ใ‚ˆใ—ใ€ใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใƒžใƒƒใƒใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€
34:09
And I think I think Steve's getting a little bit too excited
574
2049231
5239
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใใฎใ“ใจใซๅฐ‘ใ—่ˆˆๅฅฎใ—ใ™ใŽใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
34:14
about that anyway. No,
575
2054537
3337
ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏ
34:17
it doesn't. Doesn't do anything for me, sort of.
576
2057958
1986
ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใซใฏไฝ•ใ‚‚ใ—ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€‚
34:19
I used to hate being naked at school,
577
2059944
4321
็งใฏๅญฆๆ กใง่ฃธใซใชใ‚‹ใฎใŒๅซŒใ„ใงใ—ใŸใ€‚
34:24
you know, after you'd play sports
578
2064349
2770
ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใ‚’ใ—ใŸๅพŒใ€
34:27
and then everyone in the changerooms rooms had to get naked.
579
2067119
2987
ๆ›ด่กฃๅฎคใงใฏๅ…จๅ“กใŒ ่ฃธใซใชใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ็งใฏ
34:30
I hated that so much because I was I was really self-conscious about everything.
580
2070106
5440
ใ™ในใฆใซใŠใ„ใฆๆœฌๅฝ“ใซ่‡ชๆ„่ญ˜้Žๅ‰ฐใ ใฃใŸใฎใงใ€ใใ‚ŒใŒใจใฆใ‚‚ๅซŒใงใ—ใŸใ€‚
34:35
And, and and I had nothing down there, but it was all.
581
2075662
4723
ใใ—ใฆใ€ใใ—ใฆใ€ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ“ใซไฝ•ใ‚‚ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ใใ‚ŒใŒใ™ในใฆใงใ—ใŸใ€‚
34:40
I don't know why.
582
2080468
1068
็†็”ฑใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
34:41
Whenever I'd been outside in the freezing cold,
583
2081536
4405
ๅ‡ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๅฏ’ใ•ใฎไธญใงๅค–ใซใ„ใ‚‹ใจใ€
34:46
I mean, everything would we would do this shrinks.
584
2086008
3304
็งใŸใกใŒใ‚„ใ‚ใ†ใจใ™ใ‚‹ใ™ในใฆใฎใ“ใจใŒ็ธฎใ‚“ใงใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
34:49
Yeah, it all just goes up like this.
585
2089312
2369
ใฏใ„ใ€ใ™ในใฆใฏใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ้€ฒใ‚“ใงใ„ใใพใ™ใ€‚
34:51
I mean, this is for men, by the way.
586
2091681
2470
ใกใชใฟใซใ“ใ‚Œใฏ็”ทๆ€ง็”จใงใ™ใ€‚
34:54
Yes, but talking to.
587
2094151
1519
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:55
So we would go out, we would do these cross-country runs
588
2095670
4088
ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏๅค–ใซๅ‡บใฆใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใ‚’ๆจชๅˆ‡ใ‚‹ ใ‚ฏใƒญใ‚นใ‚ซใƒณใƒˆใƒชใƒผใƒฉใƒณใ‚’ใ—ใฆ
34:59
across the field, and then I'd get back
589
2099841
3187
ใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰
35:03
to the changing rooms and ever say, right, let's strip off, go and have a shower.
590
2103028
3688
ๆ›ด่กฃๅฎคใซๆˆปใฃใฆใ€ใ€Œใใ†ใ ใ€ ่„ฑใ„ใงใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผใ‚’ๆตดใณใ‚ˆใ†ใ€ใจใ„ใคใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
35:06
And I would had everything that was shrunk.
591
2106716
3721
ใใ—ใฆใ€็ธฎใ‚“ใ ใ‚‚ใฎใฏใ™ในใฆๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
35:10
This is what it looked like.
592
2110521
1084
่ฆ‹ใŸ็›ฎใฏใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ—ใŸใ€‚
35:11
It looked it just all shrunk.
593
2111605
1652
ๅ…จไฝ“ใŒ็ธฎใ‚“ใ ใ ใ‘ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใ€‚
35:13
It went up like this cold water. I'll tell you that.
594
2113257
3004
ใพใ‚‹ใงๅ†ทใŸใ„ๆฐดใฎใ‚ˆใ†ใซไธŠใŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใ‚’ใŠไผใˆใ—ใพใ™ใ€‚
35:16
That's not a good look for a man.
595
2116261
2002
ใใ‚Œใฏ็”ทๆ€งใจใ—ใฆใฏใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใ„ๅฐ่ฑกใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:18
It wasn't cold water.
596
2118263
985
ๅ†ทๆฐดใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
35:19
It was just being outside of that in the cold.
597
2119248
2770
ๅฏ’ใ„ไธญใ€ใใฎๅค–ใซใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚
35:22
All men know this.
598
2122018
917
35:22
There is always significant shrinkage. Women, just women.
599
2122935
3655
ใ™ในใฆใฎ็”ทๆ€งใฏใ“ใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
ๅธธใซๅคงๅน…ใช ๅŽ็ธฎใŒ็™บ็”Ÿใ—ใพใ™ใ€‚ ๅฅณๆ€งใ€ใŸใ ใฎๅฅณๆ€งใ€‚
35:26
Women don't know this, but this is happens to men.
600
2126657
3337
ๅฅณๆ€งใซใฏๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€็”ทๆ€งใซใฏใ“ใ†ใ„ใ†ไบ‹ใŒใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
35:29
When we get cold, everything shrinks, everything goes up, shrinks.
601
2129994
3754
ๅฏ’ใใชใ‚‹ใจใ€ใ™ในใฆใŒ็ธฎใฟใ€ ใ™ในใฆใŒไธŠใŒใ‚Šใ€็ธฎใฟใพใ™ใ€‚
35:33
It all goes up like this.
602
2133748
4356
ๅ…จ้ƒจใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงไธŠใŒใฃใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
35:38
That's what it looks like.
603
2138187
1402
ใใ‚ŒใŒใใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
35:39
Everything.
604
2139589
1652
ใ™ในใฆใ€‚
35:41
Right? Right.
605
2141241
634
35:41
Let's move with digressing, Mr.
606
2141875
2369
ๅณ๏ผŸ ๅณใ€‚
่„ฑ็ทšใฏใ‚„ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒป
35:44
Doom, We are now going to spend the next 25 minutes
607
2144244
3638
ใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ 25 ๅˆ†้–“ใ€
35:47
talking about a lovely thing.
608
2147965
3004
็ด ๆ•ตใชใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
35:51
We are talking about making a wish.
609
2151019
7609
็งใŸใกใฏ้ก˜ใ„ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:58
See, I am sprinkling
610
2158695
2536
ใปใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅ็งใฏ
36:01
my fairy dust everywhere today.
611
2161231
3655
ๅฆ–็ฒพใฎ็ฒ‰ใ‚’ใ‚ใกใ“ใกใซใพใๆ•ฃใ‚‰ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:04
Are you enjoying it?
612
2164969
2687
ๆฅฝใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
36:07
The funny smell.
613
2167656
1585
้ข็™ฝใ„ๅŒ‚ใ„ใ€‚
36:09
Sorry, was.
614
2169241
1819
ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
36:11
Well, what does that even mean, by the way?
615
2171060
3370
ใ•ใฆใ€ใจใ“ใ‚ใงใ€ใใ‚Œใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ
36:14
I don't know.
616
2174514
634
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
36:15
Anyway, carry move on.
617
2175148
1318
ใจใซใ‹ใใ€็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
36:16
Today we are looking at wishes and I think wishing for things is.
618
2176466
4572
ไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใฏ้ก˜ใ„ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’้ก˜ใ†ใ“ใจใฏใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:21
I think it is a good thing.
619
2181105
1635
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:22
I will be honest with you. I'm not. I'm not lying.
620
2182740
2837
ๆญฃ็›ดใซ็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏๅ˜˜ใ‚’ใคใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใ€‚
36:25
I would say that wishing for things
621
2185577
4572
ไฝ•ใ‹ใ‚’
36:30
is a nice thing to want.
622
2190233
3003
ๆœ›ใ‚€ใฎใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:33
You wish for something, I'm sure.
623
2193353
3487
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€ใใฃใจใ€‚
36:36
Well, we've already talked about what Mr.
624
2196857
1869
ใ•ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒไฝ•ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใซใคใ„ใฆใฏใ™ใงใซ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸ
36:38
Steve wishes for. In fact, I can think of two things.
625
2198726
3721
ใ€‚ ๅฎŸ้š›ใ€็งใซใฏ 2 ใคใฎใ“ใจใŒ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
36:42
One of them, of course, is a Ford Mustang car.
626
2202447
4572
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใฎใ†ใกใฎ 1 ๅฐใฏใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚ฐใงใ™ใ€‚
36:47
But you said last week that you weren't bothered.
627
2207086
3254
ใงใ‚‚ๅ…ˆ้€ฑใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฐ—ใซใ—ใฆใ„ใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใญใ€‚
36:50
Now, about of thought, you keep changing your mind.
628
2210340
3070
ใ•ใฆใ€ๆ€่€ƒใซใคใ„ใฆใงใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏ่€ƒใˆใ‚’ๅค‰ใˆ็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:53
Yeah, I'm not. So I'm not so
629
2213410
3888
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ‚Œใปใฉ
36:57
bothered.
630
2217382
684
ๆฐ—ใซใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:58
No, I think if I never owned or drive a Ford Mustang, I've got to the point
631
2218066
5707
ใ„ใ‚„ใ€ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚ฐใ‚’ๆ‰€ๆœ‰ใ—ใŸใ“ใจใ‚‚้‹่ปขใ—ใŸใ“ใจใ‚‚ใชใ‹ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€
37:03
it's almost like for the last several years
632
2223889
3004
ใ“ใ“ๆ•ฐๅนดใฏ
37:07
that I have lusted after a Ford Mustang.
633
2227110
2937
ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚ฐใซๆ†งใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
37:10
It's almost like I've had the affair and it's sort of past it's
634
2230047
3988
ใปใจใ‚“ใฉ็งใŒไธๅ€ซใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚‹็จฎ้ŽๅŽปใฎใ‚‚ใฎใงใ€
37:14
almost like mentally I have owned it and driven it, and now I'm sort of bored with it.
635
2234035
4889
็ฒพ็ฅž็š„ใซใฏใปใจใ‚“ใฉ็งใŒใใ‚Œใ‚’ๆ‰€ๆœ‰ใ—ใ€้‹่ปขใ—ใฆใใŸใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใŒใ€ ไปŠใฏใใ‚Œใซๅฐ‘ใ—้€€ๅฑˆใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:19
It's, you know, the funny thing about it, the funny thing about and out of it, maybe.
636
2239091
4338
ใใ‚Œใฏใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใ“ใฎไฝœๅ“ใฎ้ข็™ฝใ„ใจใ“ใ‚ใ€ ใใ—ใฆใใ‚Œ่‡ชไฝ“ใฎ้ข็™ฝใ„ใจใ“ใ‚ใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:23
Yeah, the funny thing about your wish is that you've never
637
2243429
4172
ใใ†ใ€ ใ‚ใชใŸใฎ้ก˜ใ„ใฎ้ข็™ฝใ„ใจใ“ใ‚ใฏใ€ใ‚ใชใŸใฏไธ€ๅบฆใ‚‚
37:27
you've never driven you've never driven the car over.
638
2247835
3838
่ปŠใ‚’้‹่ปขใ—ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€่ปŠใ‚’่ฝขใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
37:31
Well, so you might try to drive it and hate it.
639
2251906
2770
ใใ†ใงใ™ใญใ€้‹่ปขใ—ใฆใฟใฆๅซŒใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:34
Well, I wanted to drive once and I went to the Ford garage
640
2254676
3004
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ไธ€ๅบฆ้‹่ปขใ—ใฆใฟใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ€3ๅนดๅ‰ใซใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ใฎใ‚ฌใƒฌใƒผใ‚ธใซ่กŒใฃใฆใ€
37:37
for three years ago and said, I want to give me a test drive.
641
2257680
4171
่ฉฆไน—ใ•ใ›ใฆใปใ—ใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:41
Not a good time to try and drive a car by the way.
642
2261868
2403
ใจใ“ใ‚ใงใ€่ปŠใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใฟใ‚‹ใฎใซใฏ่‰ฏใ„ๆ™‚ๆœŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:44
Well, it was just before the pandemic. Yes.
643
2264271
2169
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏใฎ็›ดๅ‰ใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
37:46
And I said, can I have a test drive?
644
2266440
2370
ใใ—ใฆ็งใฏใ€ใ€Œ่ฉฆไน—ใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:48
And the young man, the centre, I'll give you a call back, said we haven't got any at the moment.
645
2268810
5490
ใใ—ใฆใ€ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใฎ่‹ฅใ„็”ทๆ€งใฏใ€ใ€Œ ๆŠ˜ใ‚Š่ฟ”ใ—้›ป่ฉฑใ—ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏ้€ฃ็ตกใŒใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:54
And then I kept phoning back and he kept saying no because of the pandemic.
646
2274383
3905
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใฏ้›ป่ฉฑใ‚’ใ‹ใ‘็ถšใ‘ใพใ—ใŸใŒใ€ๅฝผใฏใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏใ‚’็†็”ฑใซใƒŽใƒผใจ่จ€ใ„็ถšใ‘ใพใ—ใŸ ใ€‚ ใใ‚Œใงใ‚‚
37:58
Yet all the people were making cars that were in short supply, so there weren't any.
647
2278288
4789
ใฟใ‚“ใชไธ่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹่ปŠใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใŸใฎใง ใ€่ปŠใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
38:03
As soon as they got a car in the sold it said there were no demonstrator.
648
2283227
3704
่ปŠใŒๅฃฒใ‚Šใซๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ใจใ™ใใซใ€ ใƒ‡ใƒขๅ‚ๅŠ ่€…ใฏใ„ใชใ„ใจใฎใ“ใจใ ใฃใŸใ€‚
38:07
Yes, no, nobody was doing anything during the time.
649
2287015
3020
ใฏใ„ใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใใฎ้–“่ชฐใ‚‚ไฝ•ใ‚‚ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
38:10
I was never, never able to actually drive one.
650
2290035
2286
็งใฏๅฎŸ้š›ใซ้‹่ปขใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
38:12
It's quite disappointing. Here we go. That just as well.
651
2292321
2219
ใจใฆใ‚‚ๆฎ‹ๅฟตใงใ™ใ€‚ ใ•ใ ่กŒใ“ใ†ใ€‚ ใใ‚Œใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
38:14
It's time to look at the wishing.
652
2294540
2520
้ก˜ใ„ใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใ‚‹ๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
38:17
There was a lovely song
653
2297060
2553
38:19
that was around in the 1960s wishing and wanting
654
2299613
5140
1960ๅนดไปฃใซๆต่กŒใฃใŸใ€้ก˜ใฃใฆ้ก˜ใฃใฆ้ก˜ใฃใฆ้ก˜ใฃใฆ้ก˜ใฃใฆ้ก˜ใฃใฆ
38:24
and hoping and wishing and hoping
655
2304836
3671
38:28
and wanting and wishing.
656
2308591
4054
้ก˜ใฃใฆใจใ„ใ†็ด ๆ•ตใชๆญŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
38:32
Was that was that was that Burt Bacharach
657
2312729
2987
ใ‚ใ‚Œใฏใ‚ใ‚Œใ ใฃใŸใฎใ‹ใ€ใ‚ใ‚Œใฏใƒใƒผใƒˆใƒปใƒใ‚ซใƒฉใƒƒใ‚ฏ
38:35
I think it may have been, and it was sung by Caroline Burnham.
658
2315866
5573
ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ใ‚ญใƒฃใƒญใƒฉใ‚คใƒณใƒปใƒใƒผใƒŠใƒ ใŒๆญŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€
38:41
okay, good.
659
2321506
701
ใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚
38:42
That was that was some good information.
660
2322207
2002
ไปฅไธŠใ€่‰ฏใ„ๆƒ…ๅ ฑใงใ—ใŸใ€‚
38:44
Britney I can't I will remember her name.
661
2324209
3071
ใƒ–ใƒชใƒˆใƒ‹ใƒผใ€ใงใใชใ„ใ‚ˆใ€ๅฝผๅฅณใฎๅๅ‰ใฏ่ฆšใˆใฆใŠใใ‚ˆใ€‚
38:47
Some of them have already looked it up.
662
2327330
1618
ใ™ใงใซ่ชฟในใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
38:48
Can somebody please tell us what horsepower is?
663
2328948
3671
่ชฐใ‹้ฆฌๅŠ›ใจใฏไฝ•ใชใฎใ‹ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
38:52
Well, what is the what is the measurement of horsepower?
664
2332703
3504
ใ•ใฆใ€ ้ฆฌๅŠ›ใฎๆธฌๅฎšใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
38:56
So come on.
665
2336357
784
ใใ‚Œใงใ€ใ•ใ‚ใ€‚
38:57
We need to know.
666
2337141
1052
็งใŸใกใฏ็Ÿฅใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
38:58
I need I want to know, to be honest, black singer.
667
2338193
3454
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€้ป’ไบบๆญŒๆ‰‹ใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ€‚
39:01
She sang. It's lovely voice.
668
2341647
2369
ๅฝผๅฅณใŒๆญŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ็ด ๆ•ตใชๅฃฐใงใ™ใญใ€‚
39:04
I think she's still alive.
669
2344016
1168
ๅฝผๅฅณใฏใพใ ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:05
And she was related to that singer that died.
670
2345184
3755
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏไบกใใชใฃใŸๆญŒๆ‰‹ใจ่ฆชๆˆšใ ใฃใŸใ€‚
39:09
Whitney Houston.
671
2349106
1234
ใƒ›ใ‚คใƒƒใƒˆใƒ‹ใƒผใƒปใƒ’ใƒฅใƒผใ‚นใƒˆใƒณใ€‚
39:10
It was Whitney Houston.
672
2350340
1686
ใƒ›ใ‚คใƒƒใƒˆใƒ‹ใƒผใƒปใƒ’ใƒฅใƒผใ‚นใƒˆใƒณใงใ—ใŸใ€‚
39:12
Aretha Franklin.
673
2352026
951
39:12
No, it was Dionne Warwick. Yes. Dionne Warwick. was it?
674
2352977
3204
ใ‚ขใƒฌใ‚ตใƒปใƒ•ใƒฉใƒณใ‚ฏใƒชใƒณใ€‚
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒณใƒŒใƒปใƒฏใƒผใ‚ฆใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒณใƒŒใƒปใƒฏใƒผใ‚ฆใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใ€‚ ใใ†ใ ใฃใŸใฎใ‹๏ผŸ
39:16
Dionne Warwick? Is Dionne Warwick.
675
2356197
1586
ใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒณใƒŒใƒปใƒฏใƒผใ‚ฆใ‚ฃใƒƒใ‚ฏ๏ผŸ ใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒณใƒŒใƒปใƒฏใƒผใ‚ฆใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
39:17
Okay, so we've got that one. We've nailed that one.
676
2357783
3153
ใ‚ˆใ—ใ€ใ“ใ‚ŒใฏใงใใŸใ€‚ ็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๆˆๅŠŸใ•ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
39:20
No need to look that up.
677
2360936
1085
ใใ‚Œใ‚’่ชฟในใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚„ใฃใฑใ‚Šใชใ‚“ใงใ‚‚
39:22
Forget that.
678
2362021
768
39:22
We've got that sorted out. Okay.
679
2362789
1768
ใชใ„ใ‚„ใ€‚
ใใ‚Œใฏ่งฃๆฑบใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
39:24
All a strange random question.
680
2364557
1719
ใ™ในใฆๅฅ‡ๅฆ™ใชใƒฉใƒณใƒ€ใƒ ใช่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚
39:26
I would like to know what horse power is, but we can look it up later.
681
2366276
2336
้ฆฌๅŠ›ใจใฏไฝ•ใชใฎใ‹็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใฎใงใ™ ใŒใ€ๅพŒใง่ชฟในใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
39:28
Wish you make a wish.
682
2368612
4055
้ก˜ใ„ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
39:32
So I think wishing is is a normal thing to do.
683
2372751
4238
ใ ใ‹ใ‚‰้ก˜ใ†ใฎใฏๆ™ฎ้€šใฎใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:36
I think everyone, everyone deep down
684
2376989
3271
่ชฐใ‚‚ใŒใ€ๅฟƒใฎๅฅฅๅบ•ใงใฏ
39:40
has some wish,
685
2380343
3004
ใ€ไฝ•ใ‹้ก˜ใ„ใ€
39:43
some things that they wish for.
686
2383497
3003
ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:46
Maybe, maybe something that they wish for that is not even for themselves.
687
2386584
5223
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใฎใŸใ‚ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:51
Maybe.
688
2391807
751
ๅคšๅˆ†ใ€‚
39:52
Maybe it is something that is what we call selfless,
689
2392558
4138
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒ็„ก็งใฎใจๅ‘ผใถใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€
39:56
maybe a selfless, selfless wish
690
2396779
4089
ใŠใใ‚‰ใ็งๅฟƒใฎใชใ„ใ€็„ก็งใช้ก˜ใ„ใฏใ€
40:00
can be something that you're hoping for someone else.
691
2400951
3004
ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใซๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:04
So you wish.
692
2404038
1452
ใใ‚Œใงใ‚ใชใŸใฏๆœ›ใฟใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
40:05
I wish that Mr.
693
2405490
1051
ใ•ใ‚“ใŒใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ใƒปใƒžใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚ฐใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
40:06
Steve gets his Ford Mustang.
694
2406541
3237
ใ€‚
40:09
I wish. I wish it for you.
695
2409778
2670
็งใฏๆœ›ใ‚€ใ€‚ ใใ‚Œใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:12
I wish you I wish you
696
2412448
2570
ใ‚ใชใŸใฎ
40:15
all the success in the world for learning English.
697
2415018
4305
่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใŒไธ–็•ŒใงๆˆๅŠŸใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ฅˆใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:19
So my wish is are not selfish.
698
2419406
3171
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฎ้ก˜ใ„ใฏๅˆฉๅทฑ็š„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:22
They are selfless. Really?
699
2422577
3003
ๅฝผใ‚‰ใฏ็„ก็ง็„กๆฌฒใชใฎใงใ™ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ
40:25
Yes. Is there any such thing as a selfless wish?
700
2425831
3387
ใฏใ„ใ€‚ ็„ก็งใช้ก˜ใ„ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
40:29
I think so, because they do say about people who they have reported.
701
2429218
4222
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใŸใกใŒๅ ฑๅ‘Šใ—ใŸไบบใ€…ใซใคใ„ใฆ็ขบใ‹ใซ่จ€ใ†ใฎใงใ€็งใฏใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
40:33
I've seen it mentioned that people who do charity work,
702
2433440
4789
ๆ…ˆๅ–„ๆดปๅ‹•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใฏใ€
40:38
it appears on the surface that they're giving,
703
2438296
3671
่กจ้ข็š„ใซใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๆงใ’ใ€
40:42
you know, themselves and giving up their time and everything to help other people.
704
2442050
5240
ไป–ใฎไบบใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่‡ชๅˆ†ใฎๆ™‚้–“ใ‚„ใ™ในใฆใ‚’ๆงใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†่ฉฑใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
40:47
But in fact, they are getting something back in return
705
2447356
2854
ใ—ใ‹ใ—ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่ฆ‹่ฟ”ใ‚Šใจใ—ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ๅพ—ใฆใŠใ‚Šใ€
40:50
and they are getting a feeling of being good.
706
2450210
5707
่‰ฏใ„ๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ๅพ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:56
They are getting recognition for being this charity work.
707
2456000
4722
ๅฝผใ‚‰ใฏ ใ“ใฎๆ…ˆๅ–„ๆดปๅ‹•ใจใ—ใฆ่ชใ‚ใ‚‰ใ‚Œใคใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
41:00
So they are getting something back.
708
2460806
2870
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
41:03
Yes, I do, too.
709
2463676
1318
ใฏใ„ใ€็งใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
41:04
I've always said this about altruism.
710
2464994
3004
็งใฏๅˆฉไป–ไธป็พฉใซใคใ„ใฆใ„ใคใ‚‚ใ“ใ†่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
41:08
Altruism is the action of doing
711
2468215
3537
ๅˆฉไป–ไธป็พฉใจใฏใ€
41:11
something that you do without wanting anything in return.
712
2471752
4439
่ฆ‹่ฟ”ใ‚Šใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใšใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹่กŒ็‚บใงใ™ใ€‚
41:16
Wait there, Steve.
713
2476191
1268
ใใ“ใงๅพ…ใฃใฆใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
41:17
I know you're wanting to say something.
714
2477459
2520
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
41:19
And altruism,
715
2479979
2903
ใใ—ใฆๅˆฉไป–ไธป็พฉใฏใ‚ใ‚‹
41:22
even that I think is selfish in a way.
716
2482882
3655
ๆ„ๅ‘ณๅˆฉๅทฑ็š„ใ ใจ็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
41:26
Even if you are doing something for others, there might be something
717
2486537
4205
ไป–ไบบใฎใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใงใ‚‚ใ€
41:30
that you expect in return, even if it's just
718
2490742
3003
ใใ‚ŒใŒๅ˜ใชใ‚‹ๆ„Ÿ่ฌใ‚„ๆณจ็›ฎใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€่ฆ‹่ฟ”ใ‚Šใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
41:33
gratitude or attention.
719
2493778
3238
ใ€‚
41:37
So it can happen.
720
2497099
1318
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
41:38
Steve ALGA has looked it up.
721
2498417
2587
Steve ALGA ใŒ่ชฟในใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
41:41
A horse power is, according to Wikipedia, approximately 735.5.
722
2501004
6841
้ฆฌๅŠ›ใฏWikipediaใซใ‚ˆใ‚‹ใจ ็ด„735.5ใ€‚
41:47
What that means nothing. Well, a kilowatt.
723
2507845
3171
ใใ‚Œใฏไฝ•ใฎๆ„ๅ‘ณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ญใƒญใƒฏใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚
41:51
So that's nearly a kilowatt, isn't it?
724
2511016
2136
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใปใผ 1 ใ‚ญใƒญใƒฏใƒƒใƒˆใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
41:53
A kilowatt of what? A kilowatt of electricity.
725
2513152
3003
1ใ‚ญใƒญใƒฏใƒƒใƒˆใฃใฆไฝ•๏ผŸ 1ใ‚ญใƒญใƒฏใƒƒใƒˆใฎ้›ปๅŠ›ใ€‚
41:56
You know the electricity.
726
2516339
1852
้›ปๆฐ—ใฏใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใญใ€‚
41:58
Well that, that's, you know, that's what's, what's is a measurement isn't it.
727
2518191
4255
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใฏใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏใ€ ใใ‚Œใฏใ€ๆธฌๅฎšใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
42:02
Of, of power.
728
2522446
2169
ใฎใ€ๅŠ›ใฎใ€‚
42:04
But I'm technically I'm more confused.
729
2524699
2736
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆŠ€่ก“็š„ใซใฏใ‚‚ใฃใจๆททไนฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:07
Well if you were to convert a kilowatt of electricity
730
2527435
4105
42:11
into because we've got electric cars now for you to convert a kilowatt of energy
731
2531540
5457
ไปŠใงใฏ้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใŒใ‚ใ‚Šใ€1 ใ‚ญใƒญใƒฏใƒƒใƒˆใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’่ปŠใฎ้ง†ๅ‹•ๅŠ›ใซๅค‰ๆ›ใงใใ‚‹ใฎใงใ€1 ใ‚ญใƒญใƒฏใƒƒใƒˆใฎ้›ปๆฐ—ใ‚’ไฝ•ใซๆ›็ฎ—ใ™ใ‚‹ใจใ€
42:16
into drive in force in your car, that would be the equivalent of horse.
732
2536997
4922
ใใ‚Œใฏ้ฆฌใซ็›ธๅฝ“ใ—ใพใ™ใ€‚
42:21
So how does that how does that work with engines that are powered by petrol?
733
2541919
5257
ใงใฏใ€ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚’ๅ‹•ๅŠ›ใจใ™ใ‚‹ใ‚จใƒณใ‚ธใƒณใงใฏใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅ‹•ไฝœใ™ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ?
42:27
Well, you can measure you can convert that into
734
2547259
2553
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใ‚’ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใซๅค‰ๆ›ใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใซๅค‰ๆ›ใงใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ๆธฌๅฎšใงใใพใ™
42:29
into what can be converted into energy energies.
735
2549812
3037
ใ€‚
42:32
All transferable, isn't it? I can see it now.
736
2552849
2987
ใ™ในใฆ่ญฒๆธกๅฏ่ƒฝใงใ™ใญใ€‚ ไปŠใฏใใ‚ŒใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚ ๅˆ†ใ‹ใ‚Š
42:35
I'm getting it.
737
2555969
952
ใพใ—ใŸใ€‚
42:36
It's coming through.
738
2556921
2853
ใใ‚Œใฏไผใ‚ใฃใฆใใพใ™ใ€‚
42:39
So it's nearly a kilowatt, isn't it?
739
2559774
2136
ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใปใผ1ใ‚ญใƒญใƒฏใƒƒใƒˆใงใ™ใญใ€‚
42:41
Which doesn't sound very much.
740
2561910
1552
ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Š่žใ“ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:43
You'd have thought that a horse would have been more powerful than one kilowatt.
741
2563462
4255
้ฆฌใฎๆ–นใŒ 1ใ‚ญใƒญใƒฏใƒƒใƒˆไปฅไธŠใฎๅŠ›ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใฃใŸใ ใ‚ใ†ใ€‚
42:47
But then when you think about it, it's got to burn a lot of energy to to produce that amount of power.
742
2567717
4722
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ˆใ่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ€ ใใฎ้‡ใฎใƒ‘ใƒฏใƒผใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ™ใซใฏใ€ๅคง้‡ใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ๆถˆ่ฒปใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
42:52
So it probably is, right?
743
2572439
1368
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
42:53
Yeah. See, I always thought it referred to the
744
2573807
4422
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใปใ‚‰ใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ใใ‚ŒใŒๅผ•ใฃๅผตใ‚‹ๅ‹•็‰ฉใฎใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
42:58
of the as the animal as it pulls.
745
2578313
2887
ใ€‚
43:01
So there's there's a certain amount of force be being dragged behind it
746
2581200
5389
ใคใพใ‚Šใ€
43:06
or maybe things or the the energy that is contained in the horse.
747
2586589
4506
้ฆฌใฎๅพŒใ‚ใซใฏใ€้ฆฌใซๅซใพใ‚Œใ‚‹็‰ฉใ‚„ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใซใ‚ˆใฃใฆใ€ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฎๅŠ›ใŒๅผ•ใใšใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
43:11
But anyway we we've learned something we are talking about
748
2591095
4839
ใ—ใ‹ใ—ใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๅญฆใณใพใ—ใŸใ€็งใŸใกใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ๆœ›ใ‚€ไธป้กŒ ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™
43:16
a subject wish we wish something.
749
2596017
3721
ใ€‚
43:19
Vitus has provided another explanation.
750
2599738
2987
Vitus ใฏๅˆฅใฎ่ชฌๆ˜Žใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:22
I didn't see that one.
751
2602725
2520
็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
43:25
yes. No, he has done it. Yes. Okay.
752
2605245
1719
ใฏใ„ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
43:26
here we go.
753
2606964
1685
ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚
43:28
The power required to lift 75
754
2608649
2687
75
43:31
kilograms to a height of one metre in one second.
755
2611336
3654
ใ‚ญใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใฎ้‡ใ•ใ‚’1็ง’้–“ใซ1ใƒกใƒผใƒˆใƒซใฎ้ซ˜ใ•ใพใงๆŒใกไธŠใ’ใ‚‹ใฎใซๅฟ…่ฆใชๅŠ›ใ€‚
43:35
That sounds more like it.
756
2615007
1535
ใใฎใปใ†ใŒใใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
43:36
I go.
757
2616542
651
ๅ›ฒ็ขใ€‚
43:37
I think it is.
758
2617193
817
ใใ‚Œใฏใใ†ใงใ™ใญใ€‚
43:38
Yes, I think it is something to do with the power that's required.
759
2618010
4939
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๅฟ…่ฆใชๅŠ›ใซ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
43:43
So, so.
760
2623100
717
43:43
So I was kind of right. So.
761
2623817
2703
ใพใ‚ใพใ‚ใ€‚
ใใ‚Œใงใ€็งใฏใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณๆญฃใ—ใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
43:46
So a horse. That's it.
762
2626520
1285
ใใ‚Œใง้ฆฌใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
43:47
So if you attached 75 kilograms
763
2627805
4639
ใคใพใ‚Šใ€75 ใ‚ญใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใฎ้‡ใ‚Šใ‚’ๆป‘่ปŠใซๅ–ใ‚Šไป˜ใ‘ใฆ
43:52
to a horse on a pulley
764
2632528
2186
้ฆฌใŒ
43:54
and it was able to lift it up in one second, that's one kilogram.
765
2634714
3537
1 ็ง’ไปฅๅ†…ใซๆŒใกไธŠใ’ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏ 1 ใ‚ญใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใงใ™ใ€‚
43:58
Yeah. One.
766
2638251
1202
ใ†ใ‚“ใ€‚ 1ใคใ€‚
43:59
Yeah. So you can, you can imagine that.
767
2639453
1885
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’ๆƒณๅƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
44:01
Yeah I think so.
768
2641338
1469
ใ†ใ‚“ใ€็งใ‚‚ใใ†ๆ€ใ†ใ€‚
44:02
I think it's almost like the potential energy that it has.
769
2642807
3003
ใใ‚Œใฏใใ‚ŒใŒๆŒใคไฝ็ฝฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
44:05
So 75 kilograms is about the weight of a person isn't it.
770
2645810
3221
ใคใพใ‚Šใ€75ใ‚ญใƒญใจใ„ใ†ใฎใฏไบบ้–“ใฎไฝ“้‡ใจใปใผๅŒใ˜ใงใ™ใ‚ˆ ใญใ€‚
44:09
It's proximately good.
771
2649031
1919
่ฟ‘ใใฆ่‰ฏใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
44:10
A heavy process. You call it manpower then.
772
2650950
2269
้‡ใ„ใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใ€‚ ใใ‚Œใ‚’ไบบๅŠ›ใจๅ‘ผใถใฎใงใ™ใญใ€‚
44:13
I think that's right.
773
2653219
968
ใใฎ้€šใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:14
75. it's okay Steve.
774
2654187
2870
75. ๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
44:17
What's the weight of a Steve.
775
2657057
2686
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎไฝ“้‡ใฏใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
44:19
of a person about 78.
776
2659827
1368
44:21
Everyone's clicking away Steve when you go. Right.
777
2661195
2703
ใ‚ใชใŸใŒๅŽปใ‚‹ใจใ€ใฟใ‚“ใชใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚’้ ใ–ใ‘ใพใ™ใ€‚ ๅณใ€‚
44:23
So you wish that I would stop talking about horsepower, right?
778
2663898
3304
ใใ‚Œใงใ€้ฆฌๅŠ›ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใฏใ‚„ใ‚ใฆใปใ—ใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆ ใญ๏ผŸ
44:27
Let's carry on. Okay. All right, calm down.
779
2667202
3004
็ถšใ‘ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€่ฝใก็€ใ„ใฆใ€‚
44:30
That's why somebody wanted to.
780
2670406
2737
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใ‚’ๆœ›ใ‚“ใ ใฎใงใ™ใ€‚
44:33
Who was it?
781
2673143
867
่ชฐใ ใฃใŸใฎ๏ผŸ
44:34
Santa Reno has a wish to win 1 trillion on the zero lottery.
782
2674010
5340
ใ‚ตใƒณใ‚ฟใƒป ใƒชใƒŽใซใฏใ‚ผใƒญๅฎใใ˜ใง1ๅ…†ใ‚’ๅฝ“ใฆใŸใ„ใจใ„ใ†้ก˜ใ„ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
44:39
I am going to make your wish come true.
783
2679350
2186
ใ‚ใชใŸใฎ้ก˜ใ„ใ‚’ๅถใˆใพใ™ใ€‚
44:41
Here we go. Then I will.
784
2681536
1685
ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚ ใใ‚Œใชใ‚‰ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
44:43
I will grant that wish to you. Now.
785
2683221
8477
ใใฎ้ก˜ใ„ใ‚’ๅถใˆใพใ™ใ€‚ ไปŠใ€‚
44:51
Your wish has been granted.
786
2691765
2503
ใ‚ใชใŸใฎ้ก˜ใ„ใฏๅถใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
44:54
But please give us half.
787
2694268
1669
ใงใ‚‚ๅŠๅˆ†ใฏใใ ใ•ใ„ใ€‚
44:55
Well, actually, 10% to be enough.
788
2695937
1869
ใพใ‚ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ 10% ใ‚ใ‚Œใฐๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚
44:57
Because the trillions are locked.
789
2697806
1885
ไฝ•ๅ…†ใ‚‚ใƒญใƒƒใ‚ฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
44:59
I mean, you know, you doesn't just want a
790
2699691
2670
ใคใพใ‚Šใ€100ไธ‡ใŒๆฌฒใ—ใ„ใ ใ‘ใงใฏใชใใ€1
45:02
million wants a trillion, which is like
791
2702361
4505
ๅ…†ใŒๆฌฒใ—ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใใ‚Œ
45:06
a lot more.
792
2706950
1618
ไปฅไธŠใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
45:08
It's Well, that was very accurate, but a billion is a thousand.
793
2708568
3938
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๆญฃ็ขบใงใ—ใŸใŒใ€ 10 ๅ„„ใฏ 1,000 ใงใ™ใ€‚ ไฝ•็™พ
45:12
Millions of a trillion is a thousand.
794
2712506
1853
ไธ‡ๅ…†ใฏๅƒใงใ™ใ€‚
45:14
Steve, to that stop stopped doing this millions enough.
795
2714359
4138
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ‚Œใ‚’ๆญขใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ไฝ•็™พไธ‡ใ‚‚ใ‚„ใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
45:18
Probably a million is enough.
796
2718497
1535
ใŠใใ‚‰ใ100ไธ‡ใ‚ใ‚Œใฐๅๅˆ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
45:20
But you know what inflation is like at the moment.
797
2720032
2937
ใ—ใ‹ใ—ใ€็พๆ™‚็‚นใงใฎใ‚คใƒณใƒ•ใƒฌใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
45:22
I can imagine in three or four years from now, everyone will be talking
798
2722969
3871
ไปŠใ‹ใ‚‰ 3 ๏ฝž 4 ๅนดๅพŒใซใฏใ€ใ‚คใƒณใƒ•ใƒฌใฎใ›ใ„ใงใ€ ่ชฐใ‚‚ใŒ
45:26
about trillions of dollars instead of millions because of inflation.
799
2726840
5440
ๆ•ฐ็™พไธ‡ใƒ‰ใƒซใงใฏใชใๆ•ฐๅ…†ใƒ‰ใƒซใฎ่ฉฑใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆƒณๅƒใงใใพใ™ ใ€‚
45:32
You see, that's how it that's how it works.
800
2732280
2753
ใชใ‚‹ใปใฉใ€ใใ†ใ„ใ†ไป•็ต„ใฟใชใ‚“ใงใ™ใญใ€‚
45:35
So if you could send a little bit of your lottery win
801
2735033
6074
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
45:41
when you win your ยฃ1 trillion
802
2741191
2836
1 ๅ…†ใƒใƒณใƒ‰ใพใŸใฏใƒ‰ใƒซใ‚’็ฒๅพ—ใ—ใŸใจใใซ
45:44
or dollars, please, some of it to us.
803
2744027
3221
ใ€ๅฎใใ˜ใฎ่ณž้‡‘ใ‚’ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘้€ใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐใ€ใใฎไธ€้ƒจใ‚’็งใŸใกใซ้€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
45:47
So even my my wish that I grant to you,
804
2747248
4622
ใ ใ‹ใ‚‰ๅถใˆใŸ้ก˜ใ„ใ‚‚ใ€
45:51
I would still like a reward for it.
805
2751954
4104
ใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ”่ค’็พŽใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
45:56
So So there is no such thing as altruism.
806
2756125
3605
ใคใพใ‚Šใ€ๅˆฉไป–ไธป็พฉใชใฉใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใฏๅญ˜ๅœจใ—ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
45:59
It doesn't exist.
807
2759813
1051
ใใ‚Œใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:00
Everyone wants something, even if they appear to be giving something
808
2760864
4239
่ชฐใ‚‚ใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใŸใจใˆไป–โ€‹โ€‹ไบบใซไฝ•ใ‹ใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใฆใ‚‚
46:05
to others, they still want something in return.
809
2765186
3004
ใ€ใ‚„ใฏใ‚Šไฝ•ใ‹่ฆ‹่ฟ”ใ‚Šใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:08
Yes, because we lost an in animal rights.
810
2768190
2987
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏๅ‹•็‰ฉใฎๆจฉๅˆฉใ‚’ๅคฑใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
46:11
Move on. Don't even talk about that to attract Mr.
811
2771327
2252
้€ฒใ‚€ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚’ๆƒนใใคใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆใ•ใˆ่ฉฑใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„
46:13
Duncan. Steve,
812
2773579
2070
ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
46:15
we've got things to do.
813
2775649
1017
ใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
46:16
Yes, I know.
814
2776666
885
ใฏใ„ใ€็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
46:17
We've got to. We're going in 15 minutes.
815
2777551
2987
ใ€‚ 15ๅˆ†ไปฅๅ†…ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
46:20
Hope you can hope for something.
816
2780538
3003
ไฝ•ใ‹ๆœŸๅพ…ใงใใ‚‹ใจใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
46:23
So if you hope for something, it can be anything, really.
817
2783658
3187
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆœ›ใ‚€ใชใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซไฝ•ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹
46:26
Maybe you have a job interview tomorrow.
818
2786845
3004
ใ—ใŸใ‚‰ๆ˜Žๆ—ฅๅฐฑ่ท้ขๆŽฅใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:29
Maybe you are going to attend a very important job
819
2789849
4405
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ้žๅธธใซ้‡่ฆใช้ขๆŽฅใซๅ‡บๅธญใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€
46:34
interview, maybe your dream job,
820
2794254
3304
ใ‚ใชใŸใฎๅคขใฎไป•ไบ‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€
46:37
maybe it is waiting for you to take.
821
2797641
3455
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:41
But there is one thing you have to overcome, and that is the job interview.
822
2801096
5740
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไน—ใ‚Š่ถŠใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒ1ใคใ‚ใ‚Šใ€ ใใ‚Œใฏ้ขๆŽฅใงใ™ใ€‚
46:46
You hope that you are successful with your job interview
823
2806919
4856
ใ‚ใชใŸใฏ ๅฐฑ่ท้ขๆŽฅใซๅˆๆ ผใ—ใ€
46:51
and hopefully then you will get your dream job.
824
2811858
2921
ใงใใ‚Œใฐๅคขใฎไป•ไบ‹ใซๅฐฑใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:54
Won't know.
825
2814779
1368
ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
46:56
I always think the word want is an interesting word
826
2816147
4939
็งใฏใ€ใ€Œๆฌฒใ—ใ„ใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ€่‘‰ใ ใจใ„ใคใ‚‚ๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
47:01
because I think there is often a definition of want
827
2821170
4889
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ€Œๆฌฒใ—ใ„ใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใซใฏใ€ใ€Œ
47:06
that can be seen as Would I be right?
828
2826142
4622
็งใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?ใ€ใจใ„ใ†ใ‚ˆใ†ใชๅฎš็พฉใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
47:10
Would I be right in saying that want might be seen as selfish, Something you want?
829
2830764
7242
ๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใฏๅˆฉๅทฑ็š„ใ ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใฎใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
47:18
Yes, I want a new bike.
830
2838090
5256
ใฏใ„ใ€ๆ–ฐใ—ใ„่‡ช่ปข่ปŠใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
47:23
Yes. When you use the word want, it tends to be a bit.
831
2843430
4922
ใฏใ„ใ€‚ ใ€Œๆฌฒใ—ใ„ใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ†ใจใ€ใ€Œใกใ‚‡ใฃใจใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใซใชใ‚ŠใŒใกใงใ™ใ€‚
47:28
Yeah.
832
2848435
484
47:28
You say I want a new dress.
833
2848919
2937
ใ†ใ‚“ใ€‚
ๆ–ฐใ—ใ„ใƒ‰ใƒฌใ‚นใŒๆฌฒใ—ใ„ใฃใฆ่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
47:31
Well, selfish.
834
2851856
785
ใพใ‚ใ€ๅˆฉๅทฑ็š„ใงใ™ใ€‚
47:32
I don't want a new dress. It can't.
835
2852641
1585
ๆ–ฐใ—ใ„ใƒ‰ใƒฌใ‚นใฏใ„ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:34
It could be seen as selfish. Yes.
836
2854226
2786
ใใ‚Œใฏๅˆฉๅทฑ็š„ใ ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
47:37
So want is very different from need.
837
2857012
3037
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใจๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใฏๅคงใใ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
47:40
Yeah.
838
2860166
234
47:40
I always think of need as something that you need or you require for survive.
839
2860400
6658
ใ†ใ‚“ใ€‚
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ๅฟ…่ฆๆ€งใจใฏใ€ ็”Ÿใใฆใ„ใใŸใ‚ใซๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใ ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใฃใจ
47:47
You must have it. You. You require it. Yes.
840
2867058
3037
ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใ€‚ ใใ‚ŒใŒๅฟ…่ฆใชใฎใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
47:50
Water, food, shelter.
841
2870228
2003
ๆฐดใ€้ฃŸๆ–™ใ€้ฟ้›ฃๆ‰€ใ€‚
47:52
Yes. This sort of thing.
842
2872231
1518
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ€‚
47:53
Things you need.
843
2873749
1018
ๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใ€‚
47:54
Yes. Want is often seen more as as a selfish desire.
844
2874767
6174
ใฏใ„ใ€‚ ๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใฏๅˆฉๅทฑ็š„ใชๆฌฒๆฑ‚ใจใ—ใฆ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:01
So maybe you want things that are really deep
845
2881008
4722
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏๅฟƒใฎๅฅฅๅบ•ใงใฏ
48:05
down, worthless or pointless, or maybe something that you have
846
2885730
4739
ไพกๅ€คใฎใชใ„ใ€ๆ„ๅ‘ณใฎใชใ„ใ‚‚ใฎใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅคš้กใฎใŠ้‡‘ใ‚’่ฒปใ‚„ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
48:10
to spend a lot of money on and then after a few weeks you become bored with it.
847
2890469
4555
ๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅพŒใซใฏ้ฃฝใใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
48:15
So you want it, but then you become bored and you want something else.
848
2895141
4689
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚„ใŒใฆ้ฃฝใ ใฆๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒๆฌฒใ—ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:19
You move on to the next thing that you want wants and needs are very different out there
849
2899830
4672
ใ‚ใชใŸใฏๆฌกใฎ่‡ชๅˆ†ใฎๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใซ็งปใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎ ใ‚„ใƒ‹ใƒผใ‚บใฏไธ–ใฎไธญใจใฏๅคงใใ็•ฐใชใ‚Šใ€
48:24
and then desire as well.
850
2904536
2119
ใใฎๅพŒใฎๆฌฒๆฑ‚ใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
48:26
So maybe your hope, the thing you wish for, the things you desire.
851
2906655
5824
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฎๅธŒๆœ›ใ€ ใ‚ใชใŸใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€ใ‚ใชใŸใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:32
Yeah, I like that word, by the way.
852
2912512
2436
ใฏใ„ใ€ใกใชใฟใซ็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
48:34
Desire.
853
2914948
1469
ๆฌฒๆœ›ใ€‚
48:36
I think it's I think it stems from, I want to say French.
854
2916417
5773
ใใ‚Œใฏ ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใงใชใ„
48:42
I'm sure someone will tell me if it isn't, they will say, Mr.
855
2922257
3120
ใชใ‚‰ใ€ใใฃใจ่ชฐใ‹ใŒ็งใซ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€
48:45
Duncan, you silly little man, it's not French, but I think it does come from French.
856
2925377
4522
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ“ใฎๆ„šใ‹ใช็”ทใ€ใใ‚Œใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ใ—ใ‹ใ—็งใฏใใ‚ŒใŒใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
48:49
I desire you.
857
2929966
3104
็งใฏๅ›ใŒๆฌฒใ—ใ„ใ€‚
48:53
Yes. If you desire something, it's it's.
858
2933153
2537
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ๆœ›ใ‚ใฐใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
48:55
It's more like a it's a wish. It's.
859
2935690
2353
ใ‚€ใ—ใ‚้ก˜ๆœ›ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใใฎใ€‚
48:58
It's a wish. Yes, it definitely is a wish.
860
2938043
3003
ใใ‚Œใฏ้ก˜ใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใชใ้ก˜ๆœ›ใงใ™ใ€‚
49:01
But when you say desire.
861
2941196
1402
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆฌฒๆœ›ใจ่จ€ใˆใฐใ€‚
49:02
Yes, I desire.
862
2942598
1619
ใฏใ„ใ€ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
49:04
Do people use that phrase very much?
863
2944217
2069
ไบบใ€…ใฏใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ใ‚ˆใไฝฟใ„ใพใ™ใ‹?
49:06
I say I think it can be a desire.
864
2946286
1935
ใใ‚Œใฏ้ก˜ๆœ›ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใจ็งใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:08
Normally when we are lusting for something, you want something
865
2948221
3388
้€šๅธธใ€็งใŸใกใŒไฝ•ใ‹ใซๆฌฒๆƒ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ ใ‚ใชใŸใฏ
49:11
maybe because you have the urge.
866
2951809
2937
ใŠใใ‚‰ใ่กๅ‹•ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆฌฒใ—ใŒใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ
49:14
Quite often if you see someone you are attracted to, maybe a beautiful lady.
867
2954746
4539
ๆƒนใ‹ใ‚Œใ‚‹ไบบ ใ€ใŠใใ‚‰ใ็พŽใ—ใ„ๅฅณๆ€งใซๅ‡บไผšใ†ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:19
I desire that handsome man, or maybe someone you would like to get to know better.
868
2959285
5306
็งใฏใใฎใƒใƒณใ‚ตใƒ ใช็”ทๆ€งใ€ ใพใŸใฏใ‚ใชใŸใŒใ‚‚ใฃใจ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใ†ไบบใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
49:24
Yes, Desire is almost like a more of a more of a sort of
869
2964774
5924
ใใ†ใ€ๆฌฒๆœ›ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ใฉใกใ‚‰ใ‹ใจใ„ใ†ใจ
49:30
physical sort of emotional feeling, isn't it?
870
2970765
3004
่‚‰ไฝ“็š„ใชๆ„Ÿๆƒ…ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
49:33
I desire something.
871
2973869
2302
็งใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
49:36
It might even be described as uncontrollable.
872
2976171
3004
ใใ‚Œใฏๅˆถๅพกไธๅฏ่ƒฝใงใ‚ใ‚‹ใจใ•ใˆ่กจ็พใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:39
Yes, well, it could be, yes.
873
2979409
3337
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใฏใ„ใ€‚
49:42
What do you want?
874
2982829
2403
ใชใ‚“ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
49:45
What do you want? What do you wish for?
875
2985232
3221
ใชใ‚“ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ ไฝ•ใ‚’ๆœ›ใฟใพใ™ใ‹๏ผŸ
49:48
So if you make a wish, quite often you are wanting something,
876
2988536
4689
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ้ก˜ใ„ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€
49:53
something that you hope for, or
877
2993309
2903
ใ‚ใชใŸใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
49:56
maybe something that you hope will happen.
878
2996212
3004
ใŠใใ‚‰ใไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
49:59
What do you want?
879
2999449
1919
ใชใ‚“ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
50:01
What do you hope for?
880
3001368
2019
ไฝ•ใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
50:03
What do you wish for?
881
3003387
3004
ไฝ•ใ‚’ๆœ›ใฟใพใ™ใ‹๏ผŸ
50:06
I think that's quite a nice one, Charlie.
882
3006408
2803
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ€ใƒใƒฃใƒผใƒชใƒผใ€‚
50:09
You can also grant a wish, as I did just you see you.
883
3009211
5907
็งใŒใ‚ใชใŸใซไผšใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚้ก˜ใ„ใ‚’ๅถใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
50:15
You wave your magic wand like this. Like a fairy.
884
3015118
2937
ใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆ้ญ”ๆณ•ใฎๆ–ใ‚’ๆŒฏใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใพใ‚‹ใงๅฆ–็ฒพใฎใ‚ˆใ†ใ€‚
50:18
You mean
885
3018055
5406
50:23
you wave your magic wand?
886
3023545
1802
้ญ”ๆณ•ใฎๆ–ใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
50:25
Wave this magic wand
887
3025347
2636
ใ“ใฎ้ญ”ๆณ•ใฎๆ–ใ‚’ๆŒฏใฃใฆ
50:27
for wishes the likes
888
3027983
2303
้ก˜ใ„ใ‚’ๅถใˆใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€
50:30
you wave your magic wand and you grant a wish.
889
3030286
4639
้ญ”ๆณ•ใฎๆ–ใ‚’ๆŒฏใฃใฆ้ก˜ใ„ใ‚’ๅถใˆใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
50:35
So if you grant something, it means you are bestowing all you want.
890
3035008
5991
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ใ‚ใชใŸใŒๆœ›ใ‚€ใ™ในใฆใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
50:40
Giving that thing you want or allowing that thing just will happen.
891
3040999
5607
ใ‚ใชใŸใŒๆœ›ใ‚€ใ‚‚ใฎใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ‹ใ€ใใ‚Œใ‚’่จฑๅฏใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใŸใ ่ตทใ“ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
50:46
Yes, Grant.
892
3046639
2286
ใฏใ„ใ€ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒˆใ€‚
50:48
Grant. A wish was a genie.
893
3048925
2853
ไป˜ไธŽใ€‚ ้ก˜ใ„ใฏ้ญ”็ฅžใ ใฃใŸใ€‚
50:51
A genie
894
3051778
1836
้ญ”็ฅžใจใฏใ€
50:53
is a is a sort of a mythical
895
3053697
2787
50:56
creature that a mythical person that grants wishes three wishes.
896
3056484
4589
3ใคใฎ้ก˜ใ„ใ‚’ๅถใˆใฆใใ‚Œใ‚‹็ฅž่ฉฑไธŠใฎไบบ็‰ฉใฎไธ€็จฎใงใ™ใ€‚
51:01
Normally
897
3061073
2336
้€šๅธธใ€
51:03
a genie pops out of a bottle
898
3063409
2403
็“ถใ‹ใ‚‰้ญ”็ฅžใŒๅ‡บใฆใใฆ
51:05
and grant you three wishes is a popular sort of.
899
3065812
4422
้ก˜ใ„ใ‚’ 3 ใคๅถใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใŒไบบๆฐ—ใงใ™ใ€‚
51:10
What would you say that story Fable?
900
3070317
2653
ใ“ใฎๅฏ“่ฉฑใฏไฝ•ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
51:12
It's a fable, Fable or a fairy tale. Yes.
901
3072970
3888
ใใ‚Œใฏๅฏ“่ฉฑใ€ๅฏ“่ฉฑใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใŠใจใŽ่ฉฑใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
51:16
So yes, Aladdin.
902
3076942
2019
ใใ†ใใ†ใ€ใ‚ขใƒฉใ‚ธใƒณใ€‚
51:18
Aladdin.
903
3078961
2720
ใ‚ขใƒฉใ‚ธใƒณใ€‚
51:21
I have.
904
3081681
1185
็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
51:22
I've it's been a while since I've had Aladdin is
905
3082866
5172
ไน…ใ—ใถใ‚Šใซใ‚ขใƒฉใ‚ธใƒณใ‚’้ฃŸในใŸใ‚“ใงใ™ใŒใ€
51:28
stuff you get struck off for that? Mr.
906
3088122
1969
ใใ‚Œใงๆ€’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
51:30
Duncan I was going to say it is a famous story about a young.
907
3090091
4856
ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฅ่€…ใฎๆœ‰ๅใช่ฉฑใ ใจ่จ€ใŠใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
51:35
A young is it?
908
3095030
1051
่‹ฅใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
51:36
Was he a young thief?
909
3096081
1719
ๅฝผใฏ่‹ฅใ„ๆณฅๆฃ’ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
51:37
And he found a magic lamp and he ripped it.
910
3097800
2987
ใใ—ใฆๅฝผใฏ้ญ”ๆณ•ใฎใƒฉใƒณใƒ—ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใใ‚Œใ‚’็ ดใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
51:40
He kept ripping it and he ripped it
911
3100970
2821
ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’ๅผ•ใ่ฃ‚ใ็ถšใ‘ใ€ใพใ™ใพใ™
51:43
harder and harder and then something sprung out.
912
3103791
3337
ๅผทใๅผ•ใ่ฃ‚ใใจใ€ไฝ•ใ‹ใŒ้ฃ›ใณๅ‡บใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
51:47
It's sort of an Arabian talisman.
913
3107161
2153
ใ‚ขใƒฉใƒ“ใ‚ขใฎใŠๅฎˆใ‚Šใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
51:49
Something came out and it was it was a magic genie. Yes.
914
3109314
4772
ไฝ•ใ‹ใŒๅ‡บใฆใใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆ ใใ‚Œใฏ้ญ”ๆณ•ใฎ้ญ”็ฅžใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
51:54
And he granted Aladdin
915
3114236
2971
ใใ—ใฆๅฝผใฏใ‚ขใƒฉใ‚ธใƒณใซ
51:57
three wishes, and that is part of the story.
916
3117207
4021
3ใคใฎ้ก˜ใ„ใ‚’ๅถใˆใพใ—ใŸใ€ใใ‚ŒใŒ็‰ฉ่ชžใฎไธ€้ƒจใงใ™ใ€‚ ใใ“ใ‹ใ‚‰
52:01
So that's where it comes from.
917
3121228
2253
ๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:03
Yes, it is probably seen as a racist these days.
918
3123481
3320
ใฏใ„ใ€ใŠใใ‚‰ใๆœ€่ฟ‘ใงใฏไบบ็จฎๅทฎๅˆฅไธป็พฉ่€…ใจใ—ใฆ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
52:06
I think the genie in the lamp has seen it seen as a bit of a racist.
919
3126801
4089
ใƒฉใƒณใƒ—ใฎไธญใฎ้ญ”็ฅžใฏใ€ใƒฉใƒณใƒ—ใŒ ๅฐ‘ใ—ไบบ็จฎๅทฎๅˆฅไธป็พฉ่€…ใงใ‚ใ‚‹ใจ่ฆ‹ใชใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
52:10
So why?
920
3130890
1101
ใชใœ๏ผŸ
52:11
Well, I don't know, but I think it is. Wasn't there?
921
3131991
3087
ใพใ‚ใ€ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
52:15
Well, recently there was a remake, wasn't it,
922
3135111
3338
ใ•ใฆใ€ๆœ€่ฟ‘ใ€
52:18
with Will Smith playing the part of the genie.
923
3138532
3888
ใ‚ฆใ‚ฃใƒซใƒปใ‚นใƒŸใ‚นใŒใ‚ธใƒผใƒ‹ใƒผใฎๅฝนใ‚’ๆผ”ใ˜ใ‚‹ใƒชใƒกใ‚คใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใญใ€‚
52:22
So I'm not sure if it is racist.
924
3142487
2803
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚ŒใŒไบบ็จฎๅทฎๅˆฅ็š„ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:25
I think I think having a genie in your lamp and you rub and you rub in Europe until he pops out,
925
3145290
5757
ใƒฉใƒณใƒ—ใฎไธญใซ้ญ”็ฅžใŒใ„ใฆใ€ๅฝผใŒ ้ฃ›ใณๅ‡บใ™ใพใงใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใงใ“ใ™ใฃใŸใ‚Šใ“ใ™ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ‚ใ‚‹็จฎ
52:31
I think it's a sort of I think it's a sort of a stereotype of of a certain culture.
926
3151047
5173
ใฎๆ–‡ๅŒ–ใฎไธ€็จฎใฎใ‚นใƒ†ใƒฌใ‚ชใ‚ฟใ‚คใƒ—ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
52:36
Okay.
927
3156287
934
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
52:37
It's seen as now, I think.
928
3157221
2670
ใใ‚ŒใŒไปŠใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
52:39
But of course, it wasn't when we were growing up.
929
3159891
2403
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใจใ€ใญ
52:42
And there's, you know, Grant three wishes It's it was a popular I don't know.
930
3162294
4455
ใ€3ใคใฎ้ก˜ใ„ใ‚’ๅถใˆใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใฃใฆใฎใŒใ‚ใฃใฆใ€ใใ‚ŒใŒ ไบบๆฐ—ใ ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:46
Do you have that in your culture when a genie comes out of a lamp and grants you three wishes?
931
3166766
5857
ใ‚ใชใŸใฎๆ–‡ๅŒ–ใงใฏใ€้ญ”็ฅžใŒ ใƒฉใƒณใƒ—ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใใฆใ€3 ใคใฎ้ก˜ใ„ใ‚’ๅถใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹? ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Š
52:52
It isn't it isn't real that.
932
3172706
1752
ใพใ›ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:54
Yeah, Yeah.
933
3174458
518
52:54
Because it's sort of Arabia seems like a mystical place
934
3174976
3037
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
ใ‚ขใƒฉใƒ“ใ‚ขใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎ็ฉบ
52:58
where all sorts of flying carpets and all sorts of things.
935
3178029
3922
้ฃ›ใถ็ตจๆฏฏ ใ‚„ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹็ฅž็ง˜็š„ใชๅ ดๆ‰€ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
53:01
It's what we call a fable. Yes.
936
3181951
2336
ใใ‚Œใฏใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹ๅฏ“่ฉฑใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
53:04
Or a fairy tale.
937
3184287
1952
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใŠใจใŽ่ฉฑใ€‚
53:06
So it's a well-known story
938
3186239
2987
ใ“ใ‚Œใฏๆœ‰ๅใช่ฉฑใงใ‚ใ‚Š
53:09
and we all hope one day that we will rub something
939
3189359
4022
ใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใ„ใคใ‹
53:13
and a magic genie that Reno says you've got to desire a car,
940
3193464
4656
่ปŠใ‚„
53:18
Ferrari Testarossa or Lamborghini mirror.
941
3198203
3488
ใƒ•ใ‚งใƒฉใƒผใƒช ใƒ†ใ‚นใ‚ฟใƒญใƒƒใ‚ตใ‚„ใƒฉใƒณใƒœใƒซใ‚ฎใƒผใƒ‹ใฎใƒŸใƒฉใƒผใŒๆฌฒใ—ใใชใ‚‹ใฏใšใ ใจใƒชใƒŽใŒ่จ€ใ†้ญ”ๆณ•ใฎ้ญ”็ฅžใ‚’ใ„ใคใ‹ๆ’ซใงใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
53:21
Yes, very good cars, Ivan.
942
3201774
2453
ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„่ปŠใงใ™ใ€ใ‚คใƒฏใƒณใ€‚
53:24
I always wanted a maserati Merak.
943
3204227
4038
ใšใฃใจๆฌฒใ—ใ‹ใฃใŸใƒžใ‚ปใƒฉใƒ†ใ‚ฃ ใƒกใƒฉใ‚ฏใ€‚
53:28
Amit r a K, I think.
944
3208349
4171
Amit r a K ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:32
I thought it looked absolutely wonderful.
945
3212604
2002
ๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
53:34
Somebody when I when I was a student, somebody owned one
946
3214606
3187
็งใŒๅญฆ็”Ÿใ ใฃใŸ้ ƒใ€็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใŸๅฎถใฎๅ‘ใ‹ใ„ๅดใซ้ป„่‰ฒใ„ใƒžใ‚ปใƒฉใƒ†ใ‚ฃใ‚’ ๆ‰€ๆœ‰ใ—ใฆใ„ใŸไบบใŒใ„ใพใ—ใŸ
53:37
opposite where I was living a yellow Maserati.
947
3217793
3271
ใ€‚
53:41
Merak I don't think they were particularly highly rated at the time,
948
3221064
3805
ใƒกใƒฉใ‚ฏ ๅฝ“ๆ™‚ใฏ็‰นใซ่ฉ•ไพกใฏ้ซ˜ใใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
53:44
but they were beautiful looking cars probably rusted away and highly unreliable.
949
3224869
5106
ใŠใใ‚‰ใ้Œ†ใณใฆใ„ใฆ้žๅธธใซไฟก้ ผๆ€งใฎไฝŽใ„ใ€่ฆ‹ใŸ็›ฎใ‚‚็พŽใ—ใ„่ปŠใงใ—ใŸใ€‚
53:49
But there you go.
950
3229975
1685
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ“ใพใงใงใ™ใ€‚
53:51
I always wanted one of those as well.
951
3231660
1702
็งใ‚‚ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ„ใšใ‚Œใ‹ใ‚’ๅธธใซๆœ›ใ‚“ใงใ„ใŸใ€‚
53:53
We are looking words to do with wishing.
952
3233362
4055
้ก˜ใ„ใซ้–ขใ‚ใ‚‹่จ€่‘‰ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:57
And of course there is a thing that you can use to
953
3237500
3388
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
54:00
grant your wishes or to make your wishes come true.
954
3240888
4038
้ก˜ใ„ใ‚’ๅถใˆใŸใ‚Šใ€้ก˜ใ„ใ‚’ๅถใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:05
And that is a wishing well which we have in our garden.
955
3245009
5140
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎๅบญใซใ‚ใ‚‹้ก˜ใ„ใฎไบ•ๆˆธใงใ™ใ€‚
54:10
yes, look at that. So we have a magic
956
3250215
4189
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใซใฏ
54:14
wishing now it is.
957
3254487
3221
ไปŠใ€ใใ†ใชใ‚‹ใ‚ˆใ†้ก˜ใ†้ญ”ๆณ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:17
It hasn't given us much luck.
958
3257791
1786
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใซใ‚ใพใ‚Šๅนธ้‹ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
54:19
My neighbours has always, always.
959
3259577
1835
็งใฎ้šฃไบบใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ใ„ใคใ‚‚ใใ†ใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
54:21
I was going to say that.
960
3261412
1051
ใใ†่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใ€‚ ใ†ใพใใ„ใ‹
54:22
I don't think it works.
961
3262463
1803
ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็ง
54:24
I think I think ours is broken.
962
3264266
2252
ใŸใกใฎใ‚‚ใฎใฏๅฃŠใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
54:26
I think I think that well has long since dried up.
963
3266518
3271
ใใฎไบ•ๆˆธใฏใจใฃใใซๆžฏใ‚Œใฆใ—ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
54:29
I think all the wishes have been granted from that wishing well.
964
3269806
3854
ใใฎ้ก˜ใ„ใฎไบ•ๆˆธใ‹ใ‚‰ใฏใ€ใ™ในใฆใฎ้ก˜ใ„ใŒๅถใฃใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
54:33
Yeah.
965
3273710
250
54:33
So that is the live view at the moment is a good one in the garden.
966
3273960
3538
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€็พๆ™‚็‚นใงใฎๅบญใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒ“ใƒฅใƒผใฏ ่‰ฏๅฅฝใงใ™ใ€‚
54:37
A wish list.
967
3277581
1436
ๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใƒชใ‚นใƒˆใ€‚
54:39
hello, Pedro.
968
3279017
901
54:39
I didn't see Pedro Belmont.
969
3279918
2920
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚
ใƒšใƒ‰ใƒญใƒปใƒ™ใƒซใƒขใƒณใƒˆใซใฏไผšใ‚ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
54:42
Yes. Now that's very good wish list.
970
3282838
4021
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ใ‚ฆใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใƒชใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚
54:46
Yeah, I, I have a wish list on Amazon.
971
3286943
3437
ใฏใ„ใ€ใ‚ขใƒžใ‚พใƒณใซๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใƒชใ‚นใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:50
A wish list?
972
3290447
1168
ๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใƒชใ‚นใƒˆ๏ผŸ
54:51
That's it.
973
3291615
551
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
54:52
It's a list of things that you wish to have.
974
3292166
3003
ๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใƒชใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚
54:55
Simple as that. So you can write them down.
975
3295319
2370
ใใฎใ‚ˆใ†ใชๅ˜็ด”ใชใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆ›ธใ็•™ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
54:57
Ferrari Testarossa, new boyfriend,
976
3297689
4422
ใƒ•ใ‚งใƒฉใƒผใƒชใƒปใƒ†ใ‚นใ‚ฟใƒญใƒƒใ‚ตใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใƒœใƒผใ‚คใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใ€
55:02
bigger house,
977
3302178
1969
ๅคงใใชๅฎถใ€
55:04
and, you know, those sort of things.
978
3304230
3421
ใใ—ใฆใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
55:07
Yeah.
979
3307734
234
55:07
Careful what you wish for.
980
3307968
1602
ใ†ใ‚“ใ€‚
ไฝ•ใ‚’ๆœ›ใ‚€ใ‹ใฏๆ…Ž้‡ใซใ€‚
55:09
girlfriend, Obviously, in your case, pleasure.
981
3309570
2987
ใ‚ฌใƒผใƒซใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ ดๅˆใฏๅ–œใณใงใ™ใ€‚
55:12
But yeah, Bucket list.
982
3312690
1836
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใ€ใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใƒชใ‚นใƒˆใ€‚
55:14
There's another one. Okay.
983
3314526
1151
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
55:15
Wish a wish list. Yes, that's a good one.
984
3315677
2653
ใ‚ฆใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใƒชใ‚นใƒˆใ‚’ๅธŒๆœ›ใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
55:18
So kind of quite often a wish list is something
985
3318330
3354
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใƒชใ‚นใƒˆใซใฏใ€ไฝ•ใ‹ใŒๅฎŸ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’
55:21
that is not just about wishing for something to come true,
986
3321684
4739
้ก˜ใ†ใ ใ‘ใงใชใ ใ€
55:26
but also maybe things that you hope that you can buy in the future.
987
3326423
5123
ๅฐ†ๆฅ่ณผๅ…ฅใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚‚ๅซใพใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:31
Maybe a list of things that you think I might need that later.
988
3331546
4372
ใŸใถใ‚“ใ€ ๅพŒใงๅฟ…่ฆใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ†ใ‚‚ใฎใฎใƒชใ‚นใƒˆใ€‚
55:36
I might need that thing later on and you make a wish list.
989
3336001
4339
ๅพŒใงใใ‚ŒใŒๅฟ…่ฆใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€ ใ‚ใชใŸใฏๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใƒชใ‚นใƒˆใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:40
So on my Amazon account, I have a wish list
990
3340557
3904
็งใฎ Amazon ใ‚ขใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆใซใฏใ€
55:44
of, things for my studio and for my work.
991
3344545
3704
ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใ‚„ไป•ไบ‹ใซๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใฎๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใƒชใ‚นใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:48
And one day I've always wanted because you can make your wish list public.
992
3348316
4656
ใใ—ใฆใ€ใ„ใคใฎๆ—ฅใ‹ใ€ ใ‚ฆใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใƒชใ‚นใƒˆใ‚’ๅ…ฌ้–‹ใงใใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏใšใฃใจๆœ›ใ‚“ใงใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
55:53
Did you know that? No.
993
3353088
1269
็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€
55:54
You can publish it and so you can actually publish your wish list.
994
3354357
4205
ๅ…ฌ้–‹ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใ‚‹ใฎใงใ€ ๅฎŸ้š›ใซใ‚ฆใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใƒชใ‚นใƒˆใ‚’ๅ…ฌ้–‹ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
55:58
And I've always wanted to do it,
995
3358645
2770
ใšใฃใจใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉใ€
56:01
but but I've always felt a little bit nervous
996
3361498
2670
ใงใ‚‚ใกใ‚‡ใฃใจใ‚ใŒใพใพใฟใŸใ„ใงใ„ใคใ‚‚ใกใ‚‡ใฃใจ
56:04
because then looks like I'm being a bit selfish, so shove it.
997
3364168
5090
็ทŠๅผตใ—ใฆใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
56:09
So I've never done it.
998
3369258
901
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚„ใฃใŸใ“ใจใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
56:10
But yes, Pedro wants us to wish him luck.
999
3370159
3270
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใฏ็งใŸใกใซๅฝผใฎๅนธ้‹ใ‚’็ฅˆใฃใฆใปใ—ใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:13
See, that's a good phrase. Yes.
1000
3373546
1769
ใชใ‚‹ใปใฉใ€ใ„ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
56:15
Pedro, you are really coming up with some good phrases today.
1001
3375315
3821
ใƒšใƒ‰ใƒญใ€ ไปŠๆ—ฅใฏๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๆ€ใ„ใคใใพใ™ใญใ€‚
56:19
Why subject? Why do you want us to wish you luck?
1002
3379136
3004
ใชใœไธป้กŒใชใฎใ‹๏ผŸ ใชใœ็งใŸใกใซใ‚ใชใŸใฎๅนธ้‹ใ‚’็ฅˆใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
56:22
Because according to Pedro, he's going on trial
1003
3382257
4505
ใƒšใƒ‰ใƒญใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€ๅฝผใฏ
56:26
for 30 days.
1004
3386845
2136
30ๆ—ฅ้–“่ฃๅˆคใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ไบˆๅฎšใ ใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚
56:28
Is that right?
1005
3388981
1285
ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
56:30
When you say trial,
1006
3390266
2520
ใ‚ใชใŸใŒ่ฃๅˆคใ€ๆณ•ๅปทใจ่จ€ใ†ใจใ
56:32
a court of law, is that what you mean, Pedro?
1007
3392786
2870
ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ‹ใ€ใƒšใƒ‰ใƒญ๏ผŸ
56:35
Do you mean a court of law, or is it some other kind of trial?
1008
3395656
3738
ๆณ•ๅปทใฎใ“ใจใงใ™ใ‹ใ€ ใใ‚Œใจใ‚‚ๅˆฅใฎ็จฎ้กžใฎ่ฃๅˆคใงใ™ใ‹๏ผŸ
56:39
Yeah, I mean, it could be it could be a physical trial.
1009
3399477
2853
ใˆใˆใ€ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ็‰ฉ็†็š„ใช่ฉฆ็ทดใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:42
It could be a trial to get into a football team.
1010
3402330
3838
ใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใƒใƒผใƒ ใซๅ…ฅใ‚‹ใฎใฏ่ฉฆ็ทดใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
56:46
Or do you mean a court of law? Yes.
1011
3406252
4121
ใใ‚Œใจใ‚‚่ฃๅˆคๆ‰€ใฎใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
56:50
I mean, you're being very open here. We appreciate that.
1012
3410457
2636
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ“ใงใฏใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใ™ใ€‚ ๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจ
56:53
I'm not sure if I want to know, to be honest, but we do wish you luck.
1013
3413093
4222
ใ€็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ๅนธ้‹ใ‚’็ฅˆใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:57
And that is a good phrase you can use.
1014
3417449
1702
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒไฝฟใˆใ‚‹่‰ฏใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
56:59
There we go.
1015
3419151
300
56:59
Steve, we want to finish because we are going in 3 minutes.
1016
3419451
3504
ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใจ 3 ๅˆ†ใง็ต‚ใ‚ใ‚‹ใฎใง็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
57:02
And that's a good thing to say something, isn't it? Yes.
1017
3422955
2053
ใใ—ใฆใ€ ไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใฎใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
57:05
If somebody is going for a job interview, wish you luck
1018
3425008
3754
่ชฐใ‹ใŒๅฐฑ่ท้ขๆŽฅใซ่กŒใใชใ‚‰ใ€ๅนธ้‹ใ‚’็ฅˆใ‚‹ใ‹ใ€
57:08
or whatever Pedro is doing.
1019
3428846
1651
ใƒšใƒ‰ใƒญใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็ฅˆใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
57:10
Wish you luck.
1020
3430497
1319
ใ‚ใชใŸใฎๅนธ้‹ใ‚’็ฅˆใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:11
I wish you luck in that endeavour. Yeah.
1021
3431816
2970
ใใฎๅŠชๅŠ›ใŒใ†ใพใใ„ใใ“ใจใ‚’็ฅˆใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
57:14
Going out with a new boyfriend. Anything So very good phrase.
1022
3434786
2853
ๆ–ฐใ—ใ„ๅฝผๆฐใจๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใ€‚ ใฉใ‚Œใ‚‚ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
57:17
Thank you, Page.
1023
3437639
501
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒšใ‚คใ‚ธใ€‚
57:18
I will send you now some of my fairy dust.
1024
3438140
3154
ไปŠใ‹ใ‚‰็งใฎๅฆ–็ฒพใฎ็ฒ‰ใ‚’ใ„ใใคใ‹้€ใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:21
Here it comes.
1025
3441294
784
ๆฅใŸใ‚ˆใ€‚
57:22
Are you ready?
1026
3442078
6358
ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใŸใ‹๏ผŸ
57:28
Please let us know what happens. Yes,
1027
3448519
3437
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€
57:32
Pedro, We want to know.
1028
3452040
2636
ใƒšใƒ‰ใƒญใ€็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
57:34
And whatever happens, do stay in touch. Yes,
1029
3454676
4689
ใใ—ใฆไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ‚‚ใ€้€ฃ็ตกใ‚’ๅ–ใ‚Š็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€
57:39
please send us a letter.
1030
3459449
1552
ๆ‰‹็ด™ใ‚’้€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
57:41
Yes, it is the court of law.
1031
3461001
2669
ใใ†ใ€ๆณ•ๅปทใงใ™ใ€‚
57:43
We won't.
1032
3463670
551
ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:44
We won't ask what?
1033
3464221
1435
ไฝ•ใ‚’๏ผŸใจใฏ่žใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ”
57:45
We might ask Any questions. I will send you.
1034
3465656
2403
่ณชๅ•ใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใŠ้€ใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
57:48
I will send you a large cake with something inside.
1035
3468059
4672
ไธญใซไฝ•ใ‹ๅ…ฅใฃใŸๅคงใใชใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’้€ใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:52
Maybe.
1036
3472731
634
ๅคšๅˆ†ใ€‚
57:53
Maybe a small soul or something, so you can cut through the bars.
1037
3473365
4239
ๅฐใ•ใช้ญ‚ใ‹ไฝ•ใ‹ใงใ€ ใƒใƒผใ‚’ๅˆ‡ใ‚Š่ฃ‚ใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:57
no. Well, we hope that doesn't happen.
1038
3477687
1519
ใ„ใ„ใˆใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’็ฅˆใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:59
No, I hope so as well.
1039
3479206
1418
ใ„ใ„ใˆใ€็งใ‚‚ใใ†้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:00
Yeah, because we need we need all of you is we can't have all of our regular viewers going to prison.
1040
3480624
5924
ใใ†ใ€็งใŸใกใซใฏ็š†ใ•ใ‚“ใŒๅฟ…่ฆใชใฎใงใ€ ้€šๅธธใฎ่ฆ–่ด่€…ๅ…จๅ“กใ‚’ๅˆ‘ๅ‹™ๆ‰€ใซ้€ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:06
It's just not right.
1041
3486631
985
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:07
Well, we don't if it's an impressionable offence.
1042
3487616
2569
ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒๅฐ่ฑก็š„ใช็Šฏ็ฝชใงใ‚ใ‚Œใฐใ€็งใŸใกใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:10
I didn't say it was.
1043
3490185
1385
ใใ†ใ ใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
58:11
It could be just a fine, but 30 days sounds like a long trial.
1044
3491570
3788
็ฝฐ้‡‘ใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€30ๆ—ฅ้–“ใจใ„ใ†ใฎใฏ ้•ทใ„่ฃๅˆคใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใ‚‹ใ€‚
58:15
Well, what is a bucket list?
1045
3495358
1802
ใ•ใฆใ€ใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใƒชใ‚นใƒˆใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
58:17
What is it a bucket list is a list of things that you want to do
1046
3497160
4205
ใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใƒชใ‚นใƒˆใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸๆญปใฌใพใงใซไบบ็”Ÿใงใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใฎใƒชใ‚นใƒˆใงใ™
58:21
in maybe in your life before you die.
1047
3501449
2453
ใ€‚
58:23
Before you die. That's it.
1048
3503902
1986
ๆญปใฌๅ‰ใซใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
58:25
A bucket list.
1049
3505888
800
ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใƒชใ‚นใƒˆใ€‚
58:26
So you might want to visit Brazil.
1050
3506688
3588
ใใ‚Œใงใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใซ่กŒใฃใฆใฟใ‚‹ใจใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:30
You might want to climb Mount Everest,
1051
3510360
2986
ใ‚จใƒ™ใƒฌใ‚นใƒˆใซ็™ปใฃใฆใฟใŸใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€
58:33
You might want to dive down deep into an ocean.
1052
3513346
2921
ๆทฑใ„ๆตทใซๆฝœใฃใฆใฟใŸใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
58:36
You might be countries you want to visit, things you want to do in your life, a bucket list.
1053
3516267
4338
ใ‚ใชใŸใฏใ€่จชใ‚ŒใฆใฟใŸใ„ๅ›ฝใ€ ไบบ็”Ÿใงใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใ€ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใƒชใ‚นใƒˆใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:40
And that would be good for me, because then you cross them off as you do them.
1054
3520855
3171
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็งใซใจใฃใฆ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใจใใซใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆถˆใ—ใฆใ„ใใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
58:44
Play Russian roulette.
1055
3524126
2036
ใƒญใ‚ทใ‚ขใƒณใƒซใƒผใƒฌใƒƒใƒˆใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใพใ™ใ€‚
58:46
Russian roulette.
1056
3526162
1468
ใƒญใ‚ทใ‚ขใƒณใƒซใƒผใƒฌใƒƒใƒˆใ€‚
58:47
That's on my bucket list.
1057
3527630
1535
ใใ‚Œใฏ็งใฎใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใƒชใ‚นใƒˆใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:49
Yeah. There we go.
1058
3529165
1052
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚
58:50
Valentin. Things you do before you kick the bucket.
1059
3530217
3938
ใƒใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณใ€‚ ใƒใ‚ฑใƒ„ใ‚’่นดใ‚‹ๅ‰ใซใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใ€‚
58:54
thank you.
1060
3534238
601
58:54
I didn't know it meant that. Yes.
1061
3534839
1668
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
ใใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ ใจใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
58:56
Yeah. If you kick the bucket, it means you die.
1062
3536507
2320
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใƒใ‚ฑใƒ„ใ‚’่นดใฃใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๆญปใฌใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
58:58
That's it.
1063
3538827
450
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
58:59
So, a bucket list.
1064
3539277
985
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใƒชใ‚นใƒˆใ€‚
59:00
Things you do before you kick Get that?
1065
3540262
2787
ใ‚ญใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจ ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
59:03
I didn't know that.
1066
3543049
967
ใใ‚Œใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
59:04
Valentine, we have something.
1067
3544016
1586
ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใ€ไฝ•ใ‹ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
59:05
We have 30 seconds to ask you.
1068
3545602
2886
30็ง’ใปใฉ่ณชๅ•ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
59:08
What do you wish for?
1069
3548488
1853
ไฝ•ใ‚’ๆœ›ใฟใพใ™ใ‹๏ผŸ
59:10
Please give us your wishes now.
1070
3550341
2519
ไปŠใ™ใใ‚ใชใŸใฎ้ก˜ใ„ใ‚’่žใ‹ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
59:12
And we will.
1071
3552860
1168
ใใ—ใฆใ€ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
59:14
Using Mr. Duncan's fairy wand.
1072
3554028
2921
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฎๅฆ–็ฒพใฎๆ–ใ‚’ไฝฟ็”จใ€‚
59:16
I have my fairy dust down Here is fairy dust,
1073
3556949
3270
็งใฏๅฆ–็ฒพใฎ็ฒ‰ใ‚’้™ใ‚ใ—ใพใ—ใŸ ใ“ใ“ใซๅฆ–็ฒพใฎ็ฒ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€
59:20
and I am going to sprinkle my fairy dust everywhere.
1074
3560219
4355
ใใ—ใฆ็งใฏ็งใฎๅฆ–็ฒพใฎ็ฒ‰ใ‚’ใ‚ใกใ“ใกใซๆŒฏใ‚Šใ‹ใ‘ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
59:24
Yes. So, yeah,
1075
3564658
2336
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใฏใ„ใ€
59:26
send us your your wish list and we will do our best.
1076
3566994
3003
ใ‚ใชใŸใฎใ‚ฆใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใƒชใ‚นใƒˆใ‚’็งใŸใกใซ้€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€็งใŸใกใฏๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ—ใพใ™ใ€‚
59:30
It's almost like praying, isn't it?
1077
3570148
2970
ใใ‚Œใฏใพใ‚‹ใง็ฅˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใญใ€‚
59:33
I'm praying is a kind of wishing
1078
3573118
2002
59:35
if you are a person that prays
1079
3575120
4122
ใ‚ใชใŸใŒ็ฅžใซไฝ•ใ‹ใ‚’็ฅˆใ‚‹ไบบใชใ‚‰
59:39
for things to, you know, a God.
1080
3579325
3471
ใ€็งใฏ็ฅˆใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏไธ€็จฎใฎ้ก˜ใ„ใงใ™ใ€‚
59:42
Yes, then that's almost like wishing, isn't it?
1081
3582946
3187
ใใ†ใ€ใใ‚Œใฏใพใ‚‹ใง้ก˜ๆœ›ใซ่ฟ‘ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
59:46
In a way,
1082
3586133
1803
ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€ใใ†ใงใ™ใ‹
59:48
Is it?
1083
3588019
517
59:48
Or is that being is that being
1084
3588536
3004
๏ผŸ
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€ใใฎๅญ˜ๅœจใฏใ€ใใ‚ŒใŒ
59:51
whatever it may be? I'm not really.
1085
3591773
1836
ไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ใใฎๅญ˜ๅœจใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ๆœฌๅฝ“ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:53
It's sort of like wishing it well, I suppose.
1086
3593609
2336
ใ†ใพใใ„ใใ“ใจใ‚’้ก˜ใ†ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
59:55
Praying and wishing you pray for something, you wish for something.
1087
3595945
4155
็ฅˆใฃใŸใ‚Š้ก˜ใฃใŸใ‚Šใ€ ไฝ•ใ‹ใ‚’็ฅˆใฃใŸใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’้ก˜ใฃใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
60:00
You put your hands together and you look up into the sky and you wish you pray.
1088
3600167
4989
ใ‚ใชใŸใฏๆ‰‹ใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใฆ ็ฉบใ‚’่ฆ‹ไธŠใ’ใฆ็ฅˆใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:05
So I suppose they are kind of similar because it's something you are hoping for.
1089
3605240
4889
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใชใฎใงใ€ไผผใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
60:10
Yes, there is a certain amount of your own personal feeling
1090
3610162
4205
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚่ตทใ“ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใฎใงใ€ใใฎ็‰ฉไบ‹ใซใฏใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฎใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎๅ€‹ไบบ็š„ใช ๆ„Ÿๆƒ…ใŒ
60:14
going in to that thing because it won't necessarily happen.
1091
3614451
5556
ๅ…ฅใ‚Š่พผใ‚“ใงใ„ใพใ™ ใ€‚
60:20
You might wish for world peace, like Beatrice says,
1092
3620091
2402
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใฏไธ–็•Œๅนณๅ’Œใ‚’้ก˜ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€็—…ๆฐ—ใฎ
60:22
or you might wish for a relative
1093
3622493
3188
่ฆชๆˆš
60:25
who is ill to get better
1094
3625764
2703
60:28
or a friend that's going on trial that you want them to be.
1095
3628467
3872
ใ‚„ ่ฃๅˆคไธญใฎๅ‹ไบบใฎๅ›žๅพฉใ‚’้ก˜ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:32
You know, you don't want them to go to you.
1096
3632489
2436
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใฎใจใ“ใ‚ใซ่กŒใฃใฆใปใ—ใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚ ๆฏŽ้€ฑ็›ฃ่ฆ–ใ•ใ‚Œใฆใ€ใ„ใฃใฑใ„ใ„ใฃใฑใ„ใซใชใฃใฆ
60:34
You don't want them to go to prison for them to be watching you every week and be full of them.
1097
3634925
4923
ๅˆ‘ๅ‹™ๆ‰€ใซ่กŒใฃใฆใปใ—ใใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
60:39
Well, they might be one of those very liberal prisons
1098
3639948
3671
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฎŸ้š›ใซๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใฎๆŒใก่พผใฟใŒ่จฑๅฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹้žๅธธใซใƒชใƒ™ใƒฉใƒซใชๅˆ‘ๅ‹™ๆ‰€ใฎ 1 ใคใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
60:43
that let you actually take your mobile phone in.
1099
3643786
3487
ใ€‚
60:47
So maybe you can still watch it. They shouldn't.
1100
3647507
2102
ใใฎใŸใ‚ใ€ใŠใใ‚‰ใใพใ ่ฆ–่ดใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใ™ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใ™
60:49
We shouldn't. Charity. I'm not joking. I'm being sued.
1101
3649609
2436
ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆ…ˆๅ–„ๆดปๅ‹•ใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€‚ ่จดใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
60:52
I am.
1102
3652045
785
60:52
Please, I need we need all of you as foetuses
1103
3652830
3721
็งใฏใ€‚
ใฉใ†ใ‹ใ€
60:56
wishing us to be on for one more hour.
1104
3656551
2987
ใ‚‚ใ†ไธ€ๆ™‚้–“ใ ใ‘็ถšใ‘ใฆใปใ—ใ„ใจ้ก˜ใ†่ƒŽๅ…ใฎใ‚ˆใ†ใช็š†ใ•ใ‚“ใŒๅฟ…่ฆใชใฎใงใ™ใ€‚
60:59
Unfortunately, Mr.
1105
3659538
1151
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€
61:00
Steve now is getting very old and he's told me that he can't do now.
1106
3660689
4589
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ‚‚ใ†ใ‹ใชใ‚Š้ซ˜้ฝขใชใฎใงใ€ ไปŠใฏ็„ก็†ใ ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
61:05
He can't do it for more than one hour.
1107
3665311
2420
ๅฝผใฏ1ๆ™‚้–“ไปฅไธŠใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:07
I can do another 10 minutes.
1108
3667731
1385
ใ‚ใจ10ๅˆ†ใฏใงใใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
61:09
No, no, you're on tomorrow. So.
1109
3669116
2036
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ๆ˜Žๆ—ฅใฏๅ‡บ็•ชใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
61:11
Yes, I'm on tomorrow. I don't want to tie am I self out.
1110
3671152
3003
ใฏใ„ใ€ๆ˜Žๆ—ฅ่กŒใใพใ™ใ€‚ ็งใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’็ธ›ใ‚ŠใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ‹
61:14
Is it you see.
1111
3674355
1502
ใ€‚
61:15
So that is it.
1112
3675857
901
ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
61:16
We are back with you tomorrow.
1113
3676758
1919
ๆ˜Žๆ—ฅใพใŸใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
61:18
Tomorrow from 2 p.m. UK time.
1114
3678677
3421
ๆ˜Žๆ—ฅใฏๅˆๅพŒ๏ผ’ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๆ™‚้–“ใ€‚
61:22
Steve will not be some working because he is doing a proper job working to keep it.
1115
3682098
6424
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ ใใ‚Œใ‚’็ถญๆŒใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ้ฉๅˆ‡ใชไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ—ใฐใ‚‰ใๅƒใใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:28
I will be here tomorrow from 2 p.m.
1116
3688522
3304
ๆ˜Žๆ—ฅใฏๅˆๅพŒ๏ผ’ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใ“ใ“ใซๆฅใพใ™ใ€‚
61:31
for one hour and I will be with you between
1117
3691826
3571
1ๆ™‚้–“ใ€
61:35
now and the 31st.
1118
3695447
3037
ไปŠใ‹ใ‚‰31ๆ—ฅใพใงใ”ไธ€็ท’ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
61:38
So I will put it on the screen very quickly for the 22nd,
1119
3698718
4288
ใใ‚Œใงใ€ 22ๆ—ฅใฏใ™ใใซใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใซๆ˜ ใ—ใพใ™ใŒใ€
61:43
which is today until the 31st of October,
1120
3703157
3320
ไปŠๆ—ฅใ‹ใ‚‰10ๆœˆ31ๆ—ฅใพใงใ€
61:46
I will be with you every day doing a livestream.
1121
3706561
4171
ๆฏŽๆ—ฅ็š†ใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใซใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
61:50
I will be with you as life as life can be.
1122
3710816
4505
็งใฏใงใใ‚‹ใ‹ใŽใ‚Šใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
61:55
In a way, your wish is coming true.
1123
3715521
2704
ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€ใ‚ใชใŸใฎ้ก˜ใ„ใฏๅถใ„ใคใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
61:58
It's just not happening right now.
1124
3718225
1985
ใใ‚ŒใฏไปŠใฎใจใ“ใ‚่ตทใ“ใฃใฆใ„ใชใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
62:00
So if your wish was to see me
1125
3720210
2987
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฎ้ก˜ใ„ใŒ
62:03
every day until the end of the month, guess what?
1126
3723230
3004
ๆœˆๆœซใพใงๆฏŽๆ—ฅ็งใซไผšใˆใ‚‹ใ“ใจใ ใฃใŸใ‚‰ใ€ใฉใ†ใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
62:06
Your wish.
1127
3726301
667
62:06
Your wish is coming true is coming true.
1128
3726968
2086
ใ‚ใชใŸใฎ้ก˜ใ„ใ€‚
ใ‚ใชใŸใฎ้ก˜ใ„ใฏๅถใ†ใ€ๅถใ†ใ€‚
62:09
Thank you, Steve.
1129
3729054
1051
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
62:10
Thank you, Mr. Duncan. And best wishes to Pedro. Yes.
1130
3730105
3304
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆใƒšใƒ‰ใƒญใฎใ”ๅ†ฅ็ฆใ‚’ใŠ็ฅˆใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
62:13
For your again, whatever it is you are doing, I hope it goes well. Yes.
1131
3733409
4739
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€ ใ†ใพใใ„ใใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
62:18
And I'm pleased that us No next week or what?
1132
3738232
2937
ใใ—ใฆใ€ๆฅ้€ฑใฏใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
62:21
30 days? It says or maybe we that we won't hear from you.
1133
3741169
4004
30ๆ—ฅ๏ผŸ ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใŠใใ‚‰ใ็งใŸใกใซใ€ใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰ใฎ้€ฃ็ตกใฏใชใ„ใจๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
62:25
I receive you be here tomorrow, says Valentine.
1134
3745257
2102
ๆ˜Žๆ—ฅใ‚‚ๆฅใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใจใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚
62:27
Thank you very much.
1135
3747359
2236
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
62:29
No, I'll probably won't be.
1136
3749595
1602
ใ„ใ„ใˆใ€ใŠใใ‚‰ใใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:31
I can always say hello, but I might be on the road, as John was saying.
1137
3751197
4139
็งใฏใ„ใคใงใ‚‚ๆŒจๆ‹ถใงใใพใ™ ใŒใ€ใ‚ธใƒงใƒณใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๆ—…่กŒไธญใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:35
Well, you can't customers, you can't be with us then if you're on the road.
1138
3755419
3454
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅค–ๅ‡บไธญใฏ้กงๅฎขใงใฏใชใใ€ ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:38
No, because if my company saw me, I'd get the sack. Yes.
1139
3758873
3187
ใ„ใ„ใˆใ€ไผš็คพใซ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‰ ่งฃ้›‡ใ•ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
62:42
I think Mr.
1140
3762144
600
62:42
Steve would like to keep his job for a little bit longer until we've paid
1141
3762744
3321
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ€็งใŸใกใŒใƒ‘ใƒชๆ—…่กŒใฎ่ฒป็”จใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใพใงใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ไป•ไบ‹ใ‚’็ถšใ‘ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
62:46
for the Paris trip, and then we can do whatever we want.
1142
3766065
3321
ใใ†ใ—ใŸใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏๅฅฝใใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
62:49
Thank you, Steve.
1143
3769469
901
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
62:50
See you tomorrow from 2 p.m. UK time.
1144
3770370
2803
ๆ˜Žๆ—ฅใฏๅˆๅพŒ๏ผ’ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๆ™‚้–“ใ€‚
62:53
I am back with you and it does seem like some sort of miracle has taken place.
1145
3773173
5507
็งใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆใ€ ใ‚ใ‚‹็จฎใฎๅฅ‡่ทกใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
62:58
But it isn't. It isn't anything like that.
1146
3778680
2303
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:00
It is just a way of celebrating 17 years on YouTube.
1147
3780983
5106
ใ“ใ‚Œใฏ YouTube ใฎ 17 ๅ‘จๅนดใ‚’็ฅใ†ใŸใ‚ใฎๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
63:06
Can you believe it?
1148
3786089
1919
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
63:08
Thank you, Mr Steve
1149
3788091
568
63:08
and of course, you know what's coming next.
1150
3788659
3187
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฏใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
63:11
Until the next time we meet here, don't forget to give me a
1151
3791846
3204
ๆฌกๅ›žใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใ™ใ‚‹ใพใงใ€
63:15
like as well a lovely like.
1152
3795050
3621
็ด ๆ•ตใชใ€Œใ„ใ„ใญใ€ใ‚‚ๅฟ˜ใ‚ŒใšใซใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
63:18
And I will give you one last
1153
3798737
3204
ใใ—ใฆใ€
63:22
granted wish with my lovely fairy dust.
1154
3802008
5139
็งใฎ็ด ๆ•ตใชๅฆ–็ฒพใฎ็ฒ‰ใงใ€ๆœ€ๅพŒใฎ้ก˜ใ„ใ‚’ไธ€ใคใ ใ‘ๅถใˆใฆใ‚ใ’ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
63:31
I hope all your dreams come true.
1155
3811770
3420
็š†ใ•ใ‚“ใฎๅคขใŒๅถใ†ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:35
And of course,
1156
3815274
1585
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
63:39
ta ta for now
1157
3819345
1652
ไปŠใฏใ‚ฟใ‚ฟใ€ใพใŸ
63:42
See you tomorrow.
1158
3822149
1034
ๆ˜Žๆ—ฅใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7