🌟⭐ MAKE A WISH ⭐🌟 - ENGLISH ADDICT - episode 265 - LIVE CHAT - SUNDAY 22nd OCTOBER 2023

2,074 views ・ 2023-10-23

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

03:50
And there it
0
230174
434
03:50
the answer to today's countdown question.
1
230608
3471
Ed eccola qui
la risposta alla domanda del conto alla rovescia di oggi.
03:54
The answer is paper.
2
234079
1619
La risposta è la carta.
03:55
You can have paper chase paper money, paper, plane
3
235698
4238
Puoi avere carta moneta, carta, aereo
04:00
and also paper tiger as well.
4
240020
3587
e anche tigre di carta.
04:03
Hello, everyone.
5
243691
867
Ciao a tutti.
04:04
We are back live on the Internet.
6
244558
3354
Siamo tornati in diretta su Internet.
04:07
Hello.
7
247996
1184
Ciao.
04:09
This is much Wenlock calling Planet Earth.
8
249180
4122
Questo è un po' il modo in cui Wenlock chiama il Pianeta Terra.
04:13
Can you hear us now?
9
253319
19173
Puoi sentirci adesso?
04:32
We're back.
10
272575
951
Siamo tornati.
04:33
We are here.
11
273526
2804
Siamo qui.
04:36
We are back together again.
12
276330
1702
Siamo di nuovo insieme.
04:38
it's so nice to be with you once again.
13
278032
3454
è così bello essere di nuovo con te.
04:41
Hi, everybody.
14
281486
1051
Ciao a tutti.
04:42
This is Mr. Duncan and Mr. Steve.
15
282537
3221
Questi sono il signor Duncan e il signor Steve.
04:45
Mr. Steve. He can't wait.
16
285841
2369
Signor Steve. Non può aspettare.
04:48
He can't wait to start.
17
288210
2086
Non vede l'ora di iniziare.
04:50
He's been restless all morning asking me, when are we going to be on Mr.
18
290296
5473
È stato inquieto tutta la mattina chiedendomi: quando saremo a bordo del signor
04:55
Duncan? Are we on yet?
19
295769
1552
Duncan? Siamo già d'accordo?
04:57
Are we on yet?
20
297321
1319
Siamo già d'accordo?
04:58
And yes, we are now on.
21
298640
1802
E sì, ora siamo a posto.
05:00
Mr. Steve, how are you today?
22
300442
3003
Signor Steve, come sta oggi?
05:03
I'm very well, thank you. Yes.
23
303445
2870
Sto molto bene grazie. SÌ.
05:06
you're having a good day.
24
306315
1869
stai passando una bella giornata.
05:08
Yes, I'm having a good day.
25
308184
1252
Sì, sto passando una bella giornata.
05:09
I've got lots of jobs done today.
26
309436
1802
Ho fatto un sacco di lavori oggi.
05:11
I have my little my list of jobs to do.
27
311238
3237
Ho la mia piccola lista di lavori da fare.
05:14
This is something Steve does very well. And I don't do.
28
314475
3037
Questo è qualcosa che Steve fa molto bene. E non lo faccio.
05:17
I never do this.
29
317512
1051
Non lo faccio mai.
05:18
I never make lists or things that I have to do.
30
318563
3721
Non faccio mai elenchi o cose che devo fare.
05:22
I never write them down.
31
322284
1552
Non li scrivo mai.
05:23
Probably because I'm rather lazy.
32
323836
3004
Probabilmente perché sono piuttosto pigro.
05:26
I find that if I write things down that I want to get done, I get them done.
33
326873
5106
Trovo che se scrivo le cose che voglio fare, le porto a termine.
05:31
Because particularly if I do it the night before.
34
331979
3688
Perché soprattutto se lo faccio la sera prima.
05:35
So I like to do it when I'm before I go to bed.
35
335751
2402
Quindi mi piace farlo quando sono prima di andare a letto.
05:38
And what do I want to do tomorrow? What jobs need doing?
36
338153
2670
E cosa voglio fare domani? Quali lavori è necessario svolgere?
05:40
It can be simple things like, you know, phone
37
340823
3454
Possono essere cose semplici come, sai, telefonare ad
05:44
a friend phoned somebody, you know.
38
344361
3003
un amico, telefonare a qualcuno, sai.
05:47
Yes. John or something.
39
347364
1886
SÌ. John o qualcosa del genere.
05:49
John But it just reminds me to do these if I think it's sometimes the silly things,
40
349250
5089
John Ma mi ricorda di farlo se penso che a volte siano cose sciocche,
05:54
but I just write them all down, said five or six things, I'd like to cross them off.
41
354406
3605
ma le scrivo tutte, dico cinque o sei cose, vorrei cancellarle.
05:58
It makes me feel like I've achieved something.
42
358011
3087
Mi fa sentire come se avessi raggiunto qualcosa.
06:01
Yes, during the day.
43
361098
1601
Sì, durante il giorno.
06:02
I think that is actually a very good point because achieving things so making a list
44
362699
5440
Penso che questo sia in realtà un ottimo punto perché ottenere risultati in questo modo facendo una lista
06:08
will guarantee that the next day
45
368206
2653
garantirà che il giorno dopo
06:10
you will at least achieve something by doing the things that are on the list.
46
370859
4706
otterrai almeno qualcosa facendo le cose che sono sulla lista.
06:15
I like them. You know what? I should do that more often?
47
375565
3571
Mi piacciono. Sai cosa? Dovrei farlo più spesso?
06:19
I think so.
48
379219
1202
Credo di si.
06:20
It might be, you know, make bread today or it could be.
49
380421
3654
Potrebbe essere, sai, fare il pane oggi o potrebbe esserlo.
06:24
It could be.
50
384325
1018
Potrebbe essere.
06:25
I need to take something round to a neighbour.
51
385343
1769
Devo portare una cosa a un vicino.
06:27
So I've written that down to remind me.
52
387112
1785
Quindi l'ho scritto per ricordarmelo.
06:28
Change underwear.
53
388897
1269
Cambia la biancheria intima.
06:30
Change underwear? Yes. Wash is
54
390166
4038
Cambiare biancheria intima? SÌ. Lavare è che
06:34
it could be anything.
55
394287
1852
potrebbe essere qualsiasi cosa.
06:36
But I just like to write them down.
56
396139
1602
Ma mi piace semplicemente scriverli.
06:37
And then I feel as though I've achieved something.
57
397741
2520
E poi mi sento come se avessi ottenuto qualcosa.
06:40
I think what you like to do is cross them off of it.
58
400261
3237
Penso che quello che ti piace fare è cancellarli da esso.
06:43
I think Steve enjoys crossing the things off as he does them.
59
403732
4355
Penso che a Steve piaccia cancellare le cose mentre le fa.
06:48
It gives him some sort of satisfaction.
60
408087
3654
Gli dà una sorta di soddisfazione.
06:51
Well.
61
411741
1118
BENE.
06:52
you're wearing your ring today.
62
412859
1586
indossi il tuo anello oggi.
06:54
Which ring? this one. Yes.
63
414445
3003
Quale anello? Questo. SÌ.
06:57
Good. I like doing that. Yeah, I do.
64
417648
2353
Bene. Mi piace farlo. Sì lo faccio.
07:00
I do it a lot at work because I don't know where I picked it up.
65
420001
3321
Lo faccio spesso al lavoro perché non so dove l'ho preso.
07:03
I think.
66
423322
901
Penso.
07:04
I think it was probably work that said, you know, if you want to achieve
67
424223
4389
Penso che probabilmente sia stato il lavoro a dire, sai, se vuoi ottenere un risultato, oggi fisso
07:08
I make make five appointments with customers today or whatever.
68
428695
4071
cinque appuntamenti con i clienti o qualcosa del genere.
07:13
But yes, I find it works and I get lots done that way.
69
433017
4155
Ma sì, trovo che funzioni e riesco a fare molto in questo modo.
07:17
Sometimes I feel a bit pressured.
70
437188
2036
A volte mi sento un po' sotto pressione.
07:19
But like, for example, I want you to repot the Amira.
71
439224
3871
Ma, ad esempio, voglio che tu rinvasi l'Amira.
07:23
Okay, I don't think I've got time now.
72
443179
3037
Ok, non credo di avere tempo adesso.
07:26
We got time.
73
446216
751
07:26
No, hurry up, Mr.
74
446967
1101
Abbiamo tempo.
No, si sbrighi, signor
07:28
Duncan, You've come to pass me a tissue, please.
75
448068
2520
Duncan, è venuto a passarmi un fazzoletto, per favore.
07:30
We're only until three and we have a lot of things to do. So.
76
450588
2887
Siamo solo fino alle tre e abbiamo un sacco di cose da fare. COSÌ.
07:33
So anyway, Steve likes making lists.
77
453475
3504
Comunque a Steve piace fare liste.
07:37
That's it. And is what we plan. Yes. Okay, Steve,
78
457162
4339
Questo è tutto. Ed è ciò che pianifichiamo. SÌ. Ok, Steve,
07:41
That is what we've learned.
79
461568
1051
questo è quello che abbiamo imparato.
07:42
What do you want now?
80
462619
1018
Cosa vuoi ora?
07:43
A tissue, please.
81
463637
901
Un fazzoletto, per favore. In
07:44
A tissue.
82
464538
550
questione. In
07:45
A tissue.
83
465088
501
07:45
Tissue. A tissue We all fall down. Is. Is.
84
465589
3120
questione.
Tessuto. Un fazzoletto Cadiamo tutti. È. È.
07:48
Thank you. For
85
468709
1536
Grazie. Per
07:50
some reason, Mr.
86
470245
1134
qualche motivo, il signor
07:51
Steve has mucus coming out of his head for some reason.
87
471379
3605
Steve ha del muco che gli esce dalla testa.
07:54
Anyway, today we are talking about something
88
474984
3003
Ad ogni modo, oggi parliamo di qualcosa
07:57
because everyone is so depressed and miserable at the moment.
89
477987
3004
perché in questo momento sono tutti così depressi e infelici.
08:01
I think we should have something nice.
90
481074
1836
Penso che dovremmo avere qualcosa di carino.
08:02
So today we are looking at a lovely thing.
91
482910
3120
Quindi oggi stiamo guardando una cosa adorabile.
08:06
We are looking at making wishes or having a wish.
92
486030
5757
Stiamo cercando di esprimere desideri o di esprimere un desiderio.
08:11
In fact, I'm going to make a wish right now.
93
491787
9962
Infatti, esprimo un desiderio proprio adesso.
08:21
It didn't come true.
94
501832
1569
Non si è avverato.
08:23
Unfortunately.
95
503401
3270
Purtroppo.
08:26
Well, that's not true.
96
506755
2253
Beh, non è vero.
08:29
Can you guess what I was wishing for?
97
509008
3303
Riesci a indovinare cosa desideravo?
08:32
You wished that I wasn't here on the livestream with you right now, Mr.
98
512395
4122
Avresti desiderato che non fossi qui in live streaming con te in questo momento, signor
08:36
Duncan, I think I thought you were wishing I would never wish that.
99
516517
3253
Duncan, penso di aver pensato che desiderassi che io non lo desiderassi mai.
08:39
Maybe you were wishing that you weren't married.
100
519987
2820
Forse desideravi non essere sposato.
08:42
No, I would never wish that.
101
522807
1319
No, non lo augurerei mai.
08:44
I think you wish that because you keep forgetting to wear the ring.
102
524126
3087
Penso che tu lo desideri perché continui a dimenticarti di indossare l'anello.
08:47
I difficult to say, but anyway, Steve, move on, Move on, move on.
103
527363
3354
È difficile dirlo, ma comunque, Steve, vai avanti, vai avanti, vai avanti.
08:50
Mr. Duncan, don't waste time than an hour.
104
530717
2202
Signor Duncan, non perda più di un'ora.
08:52
Okay? Calm down.
105
532919
2103
Va bene? Calmati.
08:55
Goodness me.
106
535105
1352
Santo cielo.
08:56
I wish you could see Mr.
107
536457
1168
Vorrei che potessi vedere il signor
08:57
Steve when he's not doing this.
108
537625
1735
Steve quando non fa queste cose.
08:59
He's as miserable as anything.
109
539360
1719
È infelice come ogni altra cosa.
09:01
Anyway, Enough badness. Today.
110
541079
2303
Comunque, basta cattiveria. Oggi.
09:03
We want happiness.
111
543382
1268
Vogliamo la felicità.
09:04
So if you could wish for anything, what would it be?
112
544650
3321
Quindi, se potessi desiderare qualsiasi cosa, quale sarebbe?
09:07
We'll be asking that question a little bit later on.
113
547971
2937
Faremo questa domanda un po' più tardi.
09:10
Also from today,
114
550908
3253
Anche da oggi
09:14
we are doing something special until the end of this month.
115
554245
5256
faremo qualcosa di speciale fino alla fine di questo mese.
09:19
Guess what we're doing?
116
559585
867
Indovina cosa stiamo facendo?
09:20
We are doing live streams
117
560452
3004
Faremo live streaming
09:23
every day between now and the 31st.
118
563606
4372
ogni giorno da oggi al 31.
09:28
Don't worry, Steve, Not you.
119
568111
2120
Non preoccuparti, Steve, tu no.
09:30
You don't have to be here every day for the 22nd,
120
570231
3604
Non è necessario essere qui tutti i giorni per il 22,
09:33
which is today until the 31st of October.
121
573835
4021
che è oggi fino al 31 ottobre.
09:37
I'm with you every day live.
122
577940
4021
Sono con te ogni giorno dal vivo.
09:42
What are you saying, Mr. Duncan?
123
582028
1585
Cosa sta dicendo, signor Duncan?
09:43
I'm doing a live stream every day.
124
583613
1919
Sto facendo un live streaming ogni giorno. Le
09:45
People will be able to watch you every day until the end of this month.
125
585532
3605
persone potranno guardarti ogni giorno fino alla fine di questo mese.
09:49
So not only today, but also tomorrow and the day after that
126
589137
3804
Quindi non solo oggi, ma anche domani e dopodomani
09:52
and the day after that secondary third and fourth.
127
592941
3404
e dopodomani quella terza e quarta secondaria.
09:56
Vincent, you need to add that to
128
596429
2369
Vincent, devi aggiungerlo al
09:58
Thursday, September 831 day.
129
598798
3087
giorno giovedì 831 settembre.
10:01
Yes. It says there on the screen. yes.
130
601919
2352
SÌ. C'è scritto lì sullo schermo. SÌ.
10:04
All right.
131
604271
434
10:04
I'm just exaggerating.
132
604705
1385
Va bene.
Sto solo esagerando.
10:06
Nine days for those wondering.
133
606090
3237
Nove giorni per chi se lo chiede.
10:09
So nine days of live streams.
134
609411
3220
Quindi nove giorni di live streaming.
10:12
And the reason why we're doing that, of course, on the 31st
135
612631
3688
E il motivo per cui lo facciamo, ovviamente, è che il 31
10:16
on that particular day, we are celebrating
136
616403
3053
di quel particolare giorno festeggeremo
10:19
17 years on YouTube.
137
619456
3004
17 anni su YouTube.
10:22
So every single day I am with you.
138
622610
3371
Quindi ogni singolo giorno sono con te.
10:25
So I will be with you tomorrow as well.
139
625981
2369
Quindi sarò con te anche domani.
10:28
We are only doing one hour today, just 60 minutes,
140
628350
4455
Oggi faremo solo un'ora, solo 60 minuti,
10:32
or should I say 50 minutes, because we only have 50 minutes left.
141
632906
4572
o dovrei dire 50 minuti, perché ci restano solo 50 minuti.
10:37
We are making wishes yesterday.
142
637561
3454
Esprimiamo desideri ieri.
10:41
Goodness me. We've had some terrible weather, haven't we?
143
641099
2753
Santo cielo. Abbiamo avuto un tempo terribile, vero?
10:43
We've had a lot of rain, Mr. Duncan.
144
643852
2520
Ha piovuto molto, signor Duncan.
10:46
We've had about a month's rain in about two days.
145
646372
3537
Abbiamo piovuto per circa un mese in circa due giorni.
10:49
Yeah, well, I think it was more than that.
146
649909
2136
Sì, beh, penso che fosse più di questo.
10:52
I think it was about six weeks rain, six weeks worth of rain
147
652045
4656
Penso che siano state circa sei settimane di pioggia, sei settimane di pioggia
10:56
in 24 hours because it really did rain.
148
656851
4689
in 24 ore perché ha piovuto davvero.
11:01
And would you like to see the result of that rain?
149
661607
3754
E vorresti vedere il risultato di quella pioggia?
11:05
Well, guess what?
150
665361
1535
Beh, indovina un po'?
11:06
You are going to see it right now.
151
666896
3604
Lo vedrai proprio adesso.
13:06
my goodness.
152
786439
1418
mamma mia.
13:07
So there is or there it was on the screen,
153
787857
6391
Quindi c'è o era lì sullo schermo, è
13:14
that was just incredible.
154
794332
1502
stato semplicemente incredibile.
13:15
We've had so much rain.
155
795834
1435
Abbiamo avuto così tanta pioggia.
13:17
Everyone is floating around. We were worried.
156
797269
3153
Tutti fluttuano in giro. Eravamo preoccupati.
13:20
We were quite concerned, in fact, that the house
157
800422
3187
Eravamo piuttosto preoccupati, infatti, che la casa
13:23
was going to float away because we had so much rain.
158
803609
3989
volasse via perché aveva piovuto così tanto.
13:27
So now now, you know, we've had a lot of rain.
159
807598
3721
Quindi ora, sai, abbiamo avuto molta pioggia.
13:31
But when we woke up, I looked outside at the back of the house
160
811402
3705
Ma quando ci siamo svegliati, ho guardato fuori, sul retro della casa,
13:35
and the water was coming off the fields
161
815190
3454
e l'acqua usciva dai campi
13:38
on top of we've got like a patio area at the back.
162
818728
3270
sopra il nostro patio, sul retro.
13:42
And because the drain, if there was, it couldn't there was so much water it couldn't go down the drains.
163
822082
4388
E poiché lo scarico, se ci fosse, non potrebbe, c'era così tanta acqua da non poter andare negli scarichi.
13:46
It was literally flowing down the side of the house everywhere.
164
826470
3921
Stava letteralmente scorrendo lungo il lato della casa ovunque.
13:50
So it was a little, you know, thought, well, it's going to undermine the
165
830575
5857
Quindi c'era un piccolo, sapete, pensiero, ebbene, avrebbe minato l'
13:56
water, the foundations of the house.
166
836515
1652
acqua, le fondamenta della casa.
13:58
But we were all right anyway. We're still here.
167
838167
2403
Ma comunque stavamo bene. Siamo ancora qui.
14:00
The house is still standing. Just about.
168
840570
2220
La casa è ancora in piedi. Quasi.
14:02
Yes. So. So everything is all right.
169
842790
2486
SÌ. COSÌ. Quindi va tutto bene.
14:05
we have the lovely view.
170
845276
1769
abbiamo una vista incantevole.
14:07
That is the live view, looking at the back and you can see everything is lovely today.
171
847045
5223
Questa è la vista dal vivo, guardando il retro e puoi vedere che tutto è adorabile oggi.
14:12
It's quite nice.
172
852268
1284
È piuttosto carino.
14:13
So no rain today.
173
853552
2787
Quindi niente pioggia oggi.
14:16
We are looking at the live chat as well.
174
856339
3271
Stiamo esaminando anche la chat dal vivo.
14:19
If you want to say hello, don't forget maybe if the live chat
175
859610
4538
Se vuoi salutare, non dimenticare che forse se la chat dal vivo
14:24
is not showing on your screen now, you might have to refresh the page.
176
864148
4472
non viene visualizzata sullo schermo adesso, potresti dover aggiornare la pagina.
14:28
That is always a tip, you see.
177
868704
2152
Questo è sempre un suggerimento, vedi.
14:30
So if it isn't playing a live chat,
178
870856
3004
Quindi, se non sta riproducendo una chat dal vivo,
14:33
you might have to refresh your page.
179
873860
2970
potresti dover aggiornare la tua pagina.
14:36
Hello, Vitesse.
180
876830
2336
Ciao, Vitesse. è
14:39
nice to see you here today.
181
879166
2403
bello vederti qui oggi.
14:41
Vitesse. Wow.
182
881569
2103
Vitesse. Oh.
14:43
So Rosa talking if wishing to just do the.
183
883672
3003
Quindi Rosa parla se desidera semplicemente fare il.
14:46
Yeah, go on. Congratulations, Steve.
184
886675
6942
Sì, vai avanti. Congratulazioni, Steve.
14:53
The task is always very quick for these typing.
185
893700
3087
Il compito è sempre molto veloce per questi digitanti.
14:56
It has a fast finger, but we were talking about wishes.
186
896971
3504
Ha un dito veloce, ma stavamo parlando di desideri.
15:00
Wishes is the theme of today's livestream.
187
900475
2870
Wishes è il tema della diretta streaming di oggi. Il
15:03
Rose's wish is that she would be
188
903345
3404
desiderio di Rose è di essere la
15:06
first in the live stream, so that's Rose's wish.
189
906833
3971
prima nel live streaming, quindi questo è il desiderio di Rose.
15:10
So it's very hard. You've got to have a very fast finger.
190
910888
3003
Quindi è molto difficile. Devi avere un dito molto veloce.
15:13
If there's one thing I've noticed, Vitesse has a very fast finger.
191
913891
4706
Se c'è una cosa che ho notato, Vitesse ha un dito molto veloce.
15:18
What do you do?
192
918597
751
Cosa fai?
15:19
I don't know how much you have to keep typing all the time in anticipation of you coming online.
193
919348
5490
Non so quanto devi continuare a digitare tutto il tempo prima di essere online.
15:24
That does it work.
194
924871
1785
Funziona così.
15:26
because I don't activate the live stream
195
926656
2921
perché non attivo la diretta
15:29
before I come on, I activate it after.
196
929577
3003
prima di entrare, la attivo dopo.
15:32
So everyone has the same chance, you see.
197
932697
2787
Quindi tutti hanno le stesse possibilità, vedi.
15:35
So what's to me? I don't know.
198
935484
2886
Allora cosa mi importa? Non lo so.
15:38
I think you just have to sit there
199
938370
2120
Penso che devi solo sederti lì
15:40
and be ready and that's it.
200
940490
2703
ed essere pronto e basta.
15:43
So as soon as it comes up, that's it.
201
943193
1735
Quindi non appena si presenta, è tutto.
15:44
As soon as the live stream starts.
202
944928
2553
Non appena inizia la diretta streaming.
15:47
But even then, I don't start the live chat straight away
203
947481
4055
Ma anche in questo caso, non avvio subito la chat dal vivo
15:51
so everyone can join at the same time.
204
951620
3888
in modo che tutti possano partecipare contemporaneamente.
15:55
And they also have the same chance of being first.
205
955591
4589
E hanno anche le stesse possibilità di arrivare primi.
16:00
So I always try to make that is fair as I possibly can.
206
960180
5990
Quindi cerco sempre di renderlo giusto il più possibile.
16:06
Maybe you could, maybe you could write something out, copy and paste it.
207
966287
4539
Forse potresti, forse potresti scrivere qualcosa, copiarlo e incollarlo.
16:11
Does it work and then be ready?
208
971060
2169
Funziona e poi sei pronto?
16:13
No, no, you could have it.
209
973229
1218
No, no, potresti averlo.
16:14
No, you can have a word document open and then as soon as it opens, you can copy and paste it in.
210
974447
4839
No, puoi avere un documento Word aperto e non appena si apre, puoi copiarlo e incollarlo.
16:19
Bang Press enter. And there you are.
211
979286
2787
Bang Premi invio. Ed eccoti qui.
16:22
So that's the tip, right?
212
982073
967
Quindi questo è il suggerimento, giusto?
16:23
But you still you've got to know when I've activated it. So.
213
983040
3354
Ma devi comunque sapere quando l'ho attivato. COSÌ.
16:26
So if everyone did it, it would probably be no different.
214
986428
5440
Quindi, se tutti lo facessero, probabilmente non sarebbe diverso.
16:31
So. So your chances of being first on the live chat
215
991951
3771
COSÌ. Quindi le tue possibilità di essere il primo nella chat dal vivo
16:35
are the same as everyone else's, so there's no cheating taking place for those worrying.
216
995722
5257
sono le stesse di tutti gli altri, quindi non ci saranno imbrogli per coloro che si preoccupano. Non sta
16:40
There is nothing strange going on.
217
1000979
2453
succedendo nulla di strano.
16:43
Valentin is here.
218
1003432
1651
Valentino è qui.
16:45
Palmira, Olga, we have Beatrice.
219
1005083
3755
Palmira, Olga, abbiamo Beatrice.
16:48
Beatrice, are you still in the mountains?
220
1008921
4205
Beatrice, sei ancora in montagna?
16:53
I think she is because she says she's very tired
221
1013310
3237
Penso che lo sia perché dice che è molto stanca
16:56
and this is only the beginning.
222
1016631
2219
e questo è solo l'inizio.
16:58
But I am looking ahead.
223
1018850
1502
Ma guardo avanti.
17:00
Like you told me.
224
1020352
968
Come mi hai detto.
17:01
She's saying to Luis. Yes, he was also here today.
225
1021320
3270
Lo sta dicendo a Luis. Sì, anche lui era qui oggi.
17:04
Be positive.
226
1024590
1168
Sii positivo.
17:05
hello to Luis Mendez.
227
1025758
2887
ciao a Luis Mendez.
17:08
Zeke is here. Our here.
228
1028645
3571
Zeke è qui. Il nostro qui.
17:12
macias here as well.
229
1032299
1736
macias anche qui.
17:14
Stefano, Inaki, Richard and Rosa.
230
1034035
4438
Stefano, Inaki, Richard e Rosa.
17:18
We mentioned to Tiki, we mentioned, I think this is some of the same people,
231
1038473
5373
Abbiamo parlato con Tiki, abbiamo detto, penso che si tratti delle stesse persone,
17:23
somebody from Poland as well earlier who I wanted to say.
232
1043930
3337
qualcuno anche dalla Polonia prima, a cui volevo parlare.
17:27
Tim one Christina is on her bike.
233
1047351
3070
Tim one Christina è sulla sua bicicletta.
17:30
She is.
234
1050421
567
17:30
She is on her bike.
235
1050988
1052
Lei è.
Lei è sulla sua bicicletta.
17:32
She's probably in the mountains as well.
236
1052040
2669
Probabilmente anche lei è in montagna.
17:34
She likes her bike, so she's going to watch it later.
237
1054709
5340
Le piace la sua bicicletta, quindi la guarderà più tardi.
17:40
I'm Marius from Poland.
238
1060116
2319
Sono Marius dalla Polonia.
17:42
Hello, big hello to you, too.
239
1062435
2804
Ciao, un grande saluto anche a te. E
17:45
And shit.
240
1065239
1401
merda.
17:46
And that's it.
241
1066640
1586
E questo è tutto. È
17:48
Time for any more.
242
1068226
901
tempo di altro.
17:49
We have a lot of light around today because the sun has decided to come out.
243
1069127
5072
Oggi c'è molta luce in giro perché il sole ha deciso di uscire.
17:54
I think it's because we are on the live stream.
244
1074199
2787
Penso che sia perché siamo in live streaming.
17:56
I think that's what it is.
245
1076986
1352
Penso che sia quello che è.
17:58
Don't forget tomorrow I am with you live.
246
1078338
3254
Non dimenticare che domani sarò con te dal vivo.
18:01
I'm with you live every day Between now
247
1081675
3821
Sono con te in diretta tutti i giorni Da oggi
18:05
and the 31st of October because we are celebrating
248
1085580
4705
al 31 ottobre perché festeggiamo
18:10
17 years on YouTube.
249
1090369
3337
17 anni su YouTube.
18:13
I can't believe it.
250
1093706
1201
Non posso crederci.
18:14
I can't. Don't forget to give me a like by the way.
251
1094907
3371
Non posso. A proposito, non dimenticare di darmi un mi piace.
18:18
Or else.
252
1098345
517
18:18
Or else I will cry.
253
1098862
1769
O altro.
Oppure piangerò.
18:20
I will spend the rest of today crying.
254
1100631
2019
Passerò il resto della giornata a piangere.
18:22
He does. It's true.
255
1102650
951
Lui fa. È vero.
18:23
It's I will be weeping my little eyes.
256
1103601
2286
È che piangerò i miei occhietti.
18:25
I have to console you, don't I?
257
1105887
1619
Devo consolarti, vero?
18:27
If you don't get lots of likes, that would be nice.
258
1107506
2186
Se non ricevessi molti Mi piace, sarebbe carino.
18:29
I have to spend.
259
1109692
834
devo spendere.
18:30
Think of me.
260
1110526
634
Pensa a me.
18:31
Think if me and what I have to do to bring Mr.
261
1111160
3938
Pensa se io e cosa devo fare per
18:35
Duncan's mood up to the rest of the day if he doesn't get lots of likes.
262
1115098
4789
migliorare l'umore del signor Duncan per il resto della giornata se non ottiene molti Mi piace.
18:39
Well, I'll tell you what, Mr. Steve.
263
1119987
1202
Bene, le dirò una cosa, signor Steve.
18:41
It's a burden on me. So do it for me to do it for Mr.
264
1121189
3354
È un peso per me. Quindi fallo per me, fallo per il signor.
18:44
Do it for me, sir. I don't to spend the rest of the day.
265
1124543
3003
Fallo per me, signore. Non voglio passare il resto della giornata.
18:47
it's all right, Mr. Duncan.
266
1127546
952
va tutto bene, signor Duncan. A
18:48
They do like you. Really, They do. It's just.
267
1128498
2286
loro piaci. Davvero, lo fanno. È appena.
18:50
It's just that they forget. That's what it is.
268
1130784
3671
E' solo che se ne dimenticano. Questo è quello che è.
18:54
I've got notes.
269
1134538
718
Ho degli appunti.
18:55
All right, Mr. Duncan. So make you a cup of tea.
270
1135256
2903
Va bene, signor Duncan. Allora preparati una tazza di tè.
18:58
You never do that. I do. I always make you a cup of tea.
271
1138159
2787
Non lo fai mai. Io faccio. Ti preparo sempre una tazza di tè.
19:00
After that, I stream that.
272
1140946
1785
Dopodiché, lo trasmetto in streaming.
19:02
Yes, but could you put less poison in it next time?
273
1142731
4439
Sì, ma potresti metterci meno veleno la prossima volta?
19:07
We are making wishes today.
274
1147253
2937
Esprimiamo desideri oggi.
19:10
Would you like to make a wish, Mr. Steve?
275
1150190
1836
Vorrebbe esprimere un desiderio, signor Steve?
19:12
You can make one right now.
276
1152026
1318
Puoi crearne uno adesso.
19:13
Make a wish now.
277
1153344
2737
Esprimi un desiderio adesso.
19:16
Right. Done it.
278
1156081
1818
Giusto. Fatto.
19:17
It was pretty predictable.
279
1157899
1235
Era abbastanza prevedibile.
19:19
I've got to say.
280
1159134
1986
Devo dirlo.
19:21
It was quite a predictable wish.
281
1161120
1919
Era un desiderio abbastanza prevedibile.
19:23
As soon as you said make a wish, a picture of something came
282
1163039
3053
Non appena hai detto "esprimi un desiderio", mi è venuta subito in mente l'immagine di qualcosa
19:26
immediately into my mind.
283
1166092
3004
.
19:29
It was big.
284
1169296
2370
Era grande. Era
19:31
It was Steve.
285
1171666
2820
Steve.
19:34
Yeah, right.
286
1174486
701
Si, come no.
19:35
Yeah. Something came immediately into my mind.
287
1175187
2002
Sì. Mi è venuta subito in mente una cosa.
19:37
Can you guess what it was?
288
1177189
1168
Riesci a indovinare cosa fosse?
19:38
No. Well, you asked me to wish, and I don't want to know what it is.
289
1178357
3037
No. Beh, mi hai chiesto di esprimere un desiderio e non voglio sapere di cosa si tratta.
19:41
I don't want to know.
290
1181394
517
19:41
What is it?
291
1181911
384
Non voglio saperlo. Che cos'è
?
19:42
Because you're not supposed to tell people what their wish is.
292
1182295
2970
Perché non dovresti dire alle persone qual è il loro desiderio.
19:45
You're not supposed to anyway.
293
1185265
1085
Non dovresti farlo comunque.
19:46
That's what we're talking about today. We're talking about wishes. Yes.
294
1186350
2670
Questo è ciò di cui parliamo oggi. Stiamo parlando di desideri. SÌ.
19:49
Valentine feels like
295
1189020
5456
Valentine ha voglia di
19:54
making wishes today.
296
1194560
2169
esprimere desideri oggi.
19:56
Something nice to talk about.
297
1196729
3538
Qualcosa di carino di cui parlare.
20:00
What did Valentine say?
298
1200350
2486
Cosa ha detto Valentino?
20:02
Well, it begins with what is it?
299
1202836
2203
Bene, inizia con cosa è?
20:05
A letter that say it's a type of horse.
300
1205039
2987
Una lettera che dice che è un tipo di cavallo.
20:08
America. What's that? Doesn't make any sense.
301
1208176
2169
America. Che cos'è? Non ha alcun senso.
20:10
You mean a car?
302
1210345
801
Intendi una macchina?
20:11
Yes, It's a car, but it's named after a sort of a powerful horse.
303
1211146
3605
Sì, è un'auto, ma prende il nome da una specie di cavallo potente.
20:14
Is it?
304
1214751
484
È?
20:15
Yes, But why a mustang?
305
1215235
3554
Sì, ma perché un mustang?
20:18
Yes, it's. It's a horse, isn't it? Why they.
306
1218856
2803
Sì, è. È un cavallo, vero? Perché loro.
20:21
Well, that was my wish.
307
1221659
1502
Ebbene, questo era il mio desiderio.
20:23
No. Well, why is it called a mustang?
308
1223161
2419
No. Beh, perché si chiama Mustang?
20:25
Why is the horse go the Mustang?
309
1225580
1569
Perché il cavallo va sul Mustang?
20:27
Why is that?
310
1227149
1552
Perché?
20:28
Why is the Mustang.
311
1228701
1568
Perché la Mustang.
20:30
Yes. Well, because it's a horse, a big galloping horse.
312
1230269
2820
SÌ. Beh, perché è un cavallo, un grosso cavallo al galoppo.
20:33
So it's it's basically saying it's got lots of horsepower, lots of horsepower, lots of energy.
313
1233089
5507
Quindi in pratica significa che ha molta potenza, molta potenza, molta energia.
20:38
Yeah, you could be right there.
314
1238596
1034
Sì, potresti essere proprio lì.
20:39
Mr. Duncan, what is a what is a horse power, anyway?
315
1239630
3421
Signor Duncan, cos'è un cavallo di potenza, comunque?
20:43
Well, I.
316
1243135
784
20:43
It's supposed to be both the power of a horse to pull something that doesn't.
317
1243919
5022
Beh, io.
Dovrebbe essere la forza di un cavallo nel tirare qualcosa che non lo fa.
20:49
But what not?
318
1249008
1602
Ma cosa no?
20:50
Is it in strength?
319
1250610
1485
È in forza?
20:52
Is. Is there a measurement of horsepower?
320
1252095
4689
È. Esiste una misurazione della potenza?
20:56
Yeah.
321
1256851
317
Sì.
20:57
So when we say that a car has so much horsepower, what is the measurement?
322
1257168
6424
Quindi quando diciamo che un'auto ha così tanti cavalli, qual è la misura?
21:03
The unit of horsepower?
323
1263592
2603
L'unità di potenza?
21:06
I don't know. Actually, that's a very good question, Mr.
324
1266195
2136
Non lo so. Veramente è un'ottima domanda, signor
21:08
Jenkinson Very good question.
325
1268331
3438
Jenkinson. Ottima domanda.
21:11
You I'm shocked.
326
1271835
3004
Sono scioccato.
21:14
Can I just say there's not much horsepower.
327
1274906
3788
Posso solo dire che non c'è molta potenza.
21:18
It's probably pounds per foot or something.
328
1278777
2703
Probabilmente sono libbre per piede o qualcosa del genere.
21:21
I don't know
329
1281480
1736
Non so
21:23
how many who use Go, click, click, click, click.
330
1283216
4388
quanti usano Go, clicca, clicca, clicca, clicca. In
21:27
I don't actually I did.
331
1287688
1552
realtà non l'ho fatto. Non l'
21:29
I did used to never have forgotten.
332
1289240
1451
avevo mai dimenticato.
21:30
I think you see it's the the amount of power needed to pull something.
333
1290691
4372
Penso che tu veda che sia la quantità di potenza necessaria per tirare qualcosa.
21:35
And I thought you would know that.
334
1295197
1718
E pensavo che lo avresti saputo.
21:36
Well, I did know, but I've forgotten. Okay.
335
1296915
1953
Beh, lo sapevo, ma l'ho dimenticato. Va bene.
21:38
I mean, in in other parts of the world, in the UK
336
1298868
4071
Voglio dire, in altre parti del mondo, nel Regno Unito
21:43
and the US, we measure the power of cars in HP's.
337
1303006
4055
e negli Stati Uniti, misuriamo la potenza delle auto in HP.
21:47
But I don't think they do in Europe.
338
1307061
1869
Ma non credo che lo facciano in Europa.
21:48
I think it's probably Newton metres per some.
339
1308930
2670
Penso che probabilmente siano Newton metri per alcuni.
21:51
I don't know if somebody can tell us
340
1311600
2236
Non so se qualcuno può dirci
21:53
if there's one thing we've learned from what you've just said, you don't know.
341
1313836
3420
se c'è una cosa che abbiamo imparato da quello che hai appena detto, tu non lo sai.
21:57
But I didn't mean to put you on the spot by the way.
342
1317290
2486
Ma comunque non volevo metterti in difficoltà.
21:59
I think that's just right. I just thought, you know, So what is horse?
343
1319776
2970
Penso che sia giusto. Ho solo pensato, sai, allora cos'è il cavallo?
22:02
If anyone out there has Google,
344
1322746
2854
Se qualcuno là fuori ha Google,
22:05
you can Google Horsepower doesn't have it.
345
1325600
3370
puoi Google Horsepower non ce l'ha.
22:09
You can Google horsepower and tell us
346
1329054
3187
Puoi cercare su Google la potenza e dirci
22:12
what is horsepower, What is it?
347
1332324
2854
cos'è la potenza, che cos'è?
22:15
What does it refer to?
348
1335178
1101
A cosa si riferisce?
22:16
Does it refer to the amount of hooves I know it's about?
349
1336279
4289
Si riferisce alla quantità di zoccoli di cui so che si tratta?
22:20
Well, maybe it.
350
1340568
483
Beh, forse sì.
22:21
No, I'm not so sure you can pull.
351
1341051
2036
No, non sono così sicuro che tu possa tirare.
22:23
yes, I guess that I guess because I suppose
352
1343087
3404
sì, immagino di sì, perché suppongo che
22:26
it comes from the time when horses used to pull things.
353
1346491
3738
derivi dall'epoca in cui i cavalli trainavano le cose.
22:30
I think so. So I think that's what it is.
354
1350229
4122
Credo di si. Quindi penso che sia quello che è.
22:34
dear.
355
1354434
534
22:34
So if anyone knows what horsepower actually is, what the measurement is, please let us know.
356
1354968
5490
Caro.
Quindi, se qualcuno sa cos'è effettivamente la potenza e qual è la misura, ce lo faccia sapere.
22:40
Yes, I wish. Yes, I am with you.
357
1360458
2553
Sì, lo desidero. Sì, sono con te.
22:43
I am with you tomorrow as well. Will I survive?
358
1363011
3154
Anche domani sono con te. Sopravviverò?
22:46
I don't know.
359
1366165
801
22:46
So every day between now and the 31st, we are.
360
1366966
4605
Non lo so.
Quindi ogni giorno da oggi al 31 lo siamo.
22:51
Well, unfortunately.
361
1371588
2136
Beh, sfortunatamente.
22:53
Can I just point out that Steve won't be with us every day because he now has a job?
362
1373724
6057
Posso solo farti notare che Steve non sarà con noi tutti i giorni perché ora ha un lavoro?
22:59
He's working his way under the cosh.
363
1379781
3855
Si sta facendo strada sotto il cosh.
23:03
Yeah. Okay.
364
1383719
1402
Sì. Va bene.
23:05
As we say, I've got my nose to the grindstone of you.
365
1385121
3437
Come diciamo, ho il naso alla mola per te.
23:08
I'm on the treadmill. I'm.
366
1388775
3621
Sono sul tapis roulant. Io sono.
23:12
Yeah. Am anymore.
367
1392480
1785
Sì. Lo sono più.
23:14
I can't think of any other anecdotes from you've got
368
1394265
4005
Non riesco a pensare a nessun altro aneddoto da hai
23:18
you've got your shoulder to the growing grindstone shoulders the grindstone. Yes.
369
1398270
5456
hai la tua spalla alla mola che cresce spalle alla mola. SÌ.
23:23
Under the cosh.
370
1403810
1418
Sotto il cosh.
23:25
I said that already.
371
1405228
985
L'ho già detto.
23:26
That one doesn't sound right, though.
372
1406213
1552
Questo però non suona bene.
23:27
It sounds like they're beating you up.
373
1407765
2052
Sembra che ti stiano picchiando.
23:29
Well, it's just, you know.
374
1409817
2253
Beh, è ​​solo che, lo sai.
23:32
Yeah, I'm.
375
1412153
1552
Sì io sono.
23:33
I'm bringing home the bacon.
376
1413705
3004
Porto a casa la pancetta.
23:36
I'm. Yeah, that's it. That's.
377
1416775
2303
Io sono. Si è così. Quello è.
23:39
I say, bringing home the bacon.
378
1419078
1836
dico, portando a casa la pancetta.
23:40
You are slogging, slogging away, slogging it by.
379
1420914
5456
Stai arrancando, arrancando, arrancando.
23:46
If you slog, it means you are struggling, you are working
380
1426370
3337
Se ti affanni, significa che stai lottando, stai lavorando
23:49
hard, you are doing something slog.
381
1429707
3304
sodo, stai facendo qualcosa di faticoso.
23:53
And we often use that in British English slog.
382
1433095
3454
E lo usiamo spesso nello slogan dell’inglese britannico.
23:56
Maybe if a person is slogging
383
1436632
2637
Forse se una persona fatica
23:59
and they have a lot of work to do, they might have to slog through the nights.
384
1439269
5523
e ha molto lavoro da fare, potrebbe dover faticare tutta la notte.
24:04
If you have a meeting at work and it goes on and on
385
1444909
3688
Se hai una riunione di lavoro e va avanti
24:08
and on, and it's tedious and at times seems to slow down.
386
1448597
3370
all'infinito, ed è noioso e a volte sembra rallentare.
24:11
You can you can tell that meeting was a slog.
387
1451967
3788
Puoi dire che l'incontro è stato uno slog.
24:15
It just it just it goes on for a long time.
388
1455839
3087
Va avanti per molto tempo.
24:18
It was effort, concentration,
389
1458926
3604
È stato uno sforzo, una concentrazione,
24:22
you know, just sort of tires you out. Yes.
390
1462613
3004
sai, in un certo senso ti stanca. SÌ.
24:25
Makes you very exhausted.
391
1465617
1752
Ti rende molto esausto.
24:27
Something you would not say about these life lessons.
392
1467369
3020
Qualcosa che non diresti su queste lezioni di vita.
24:30
Jemmy
393
1470623
1652
Jemmy
24:32
Jemmy from Hong Kong is asking you, Mr.
394
1472358
4205
Jemmy da Hong Kong ti chiede, signor
24:36
Steve, what your thoughts are about Arsenal
395
1476563
4055
Steve, cosa pensi della
24:40
managing to steal a point from Chelsea in the latest London Derby.
396
1480702
5139
riuscita dell'Arsenal a rubare un punto al Chelsea nell'ultimo derby di Londra.
24:45
well, of course.
397
1485925
534
Beh, certo.
24:46
I'm an expert on football.
398
1486459
1468
Sono un esperto di calcio.
24:47
I have no idea what you're talking about, to be honest.
399
1487927
2820
Non ho idea di cosa tu stia parlando, a dire il vero.
24:50
Jemmy Arsenal.
400
1490747
2920
Jemmy Arsenale.
24:53
My mother supported Arsenal.
401
1493667
1886
Mia madre tifava per l'Arsenal.
24:55
It was her favourite football, wasn't it?
402
1495553
2136
Era il suo pallone preferito, vero?
24:57
She she always used to say the Arsenal
403
1497689
3304
Lei diceva sempre Arsenal
25:01
because she used to live in London as Chelsea is a London.
404
1501076
4272
perché viveva a Londra perché Chelsea è una Londra.
25:05
They're both I think they're both in London football teams, aren't they?
405
1505431
3871
Sono entrambi, penso che facciano entrambi parte delle squadre di calcio di Londra, vero?
25:09
And so my father used to support, I think it was Tottenham Hotspur.
406
1509386
4739
E così mio padre tifava, penso fosse il Tottenham Hotspur.
25:14
Yeah. Which was a London as well.
407
1514158
1669
Sì. Che era anche una Londra.
25:15
And so there's a bit of rivalry there.
408
1515827
2069
E quindi c'è un po' di rivalità lì.
25:17
That's it's amazing.
409
1517896
968
È fantastico.
25:18
It's amazing how many football teams exist around the London area.
410
1518864
5256
È sorprendente quante squadre di calcio esistano nell'area di Londra.
25:24
You'd think there would just be one London United or something like that.
411
1524120
5490
Penseresti che ci sarebbe solo un London United o qualcosa del genere.
25:29
But instead they have lots of little smaller football teams all dotted around the area.
412
1529610
5273
Ma invece hanno tante piccole squadre di calcio più piccole sparse per la zona.
25:34
But Jemmy said the London Derby.
413
1534883
2520
Ma Jemmy ha detto il derby di Londra.
25:37
So I think the football. Do you mean the football?
414
1537403
2219
Quindi penso al calcio. Intendi il calcio?
25:39
It must be the football, I think.
415
1539622
1468
Deve essere il calcio, penso.
25:41
I think the Derby is just one of the tournament's, isn't it one of the one of the heats?
416
1541090
6408
Penso che il Derby sia solo uno dei tornei, non è forse uno delle manche? Non
25:47
I have absolutely
417
1547582
2219
ho assolutamente
25:49
no idea about any of what you've said, Jemmy.
418
1549801
4655
idea di quello che hai detto, Jemmy.
25:54
Something about points, something about league, something about manager,
419
1554540
6908
Qualcosa sui punti, qualcosa sul campionato, qualcosa sull'allenatore,
26:01
something about Arsenal.
420
1561532
3487
qualcosa sull'Arsenal.
26:05
I don't know.
421
1565086
1268
Non lo so.
26:06
I don't know what I think about it.
422
1566354
1468
Non so cosa ne penso.
26:07
And I think it's fair to say that neither of us I'm not sure which competition that one is.
423
1567822
5707
E penso che sia giusto dire che nessuno di noi due non è sicuro di quale competizione sia quella.
26:13
Jemmy Perhaps you can tell us is it just that the normal football league
424
1573613
3604
Jemmy Forse puoi dirci che è solo il normale
26:17
start of the season?
425
1577217
3004
inizio della stagione del campionato di calcio?
26:20
I haven't, I haven't heard of
426
1580271
1585
Non ho, non ho sentito parlare del
26:21
football in the UK referred to as a derby.
427
1581856
3404
calcio nel Regno Unito chiamato derby.
26:25
I've, I've heard of it horse racing.
428
1585343
2336
Ne ho sentito parlare di corse di cavalli.
26:27
I've heard of it. It's a derby.
429
1587679
2487
Ne ho sentito parlare. È un derby.
26:30
Is, is I think it refers to, to the type of race to,
430
1590166
4171
Penso che si riferisca al tipo di gara
26:34
to get to a certain position anyway.
431
1594588
2970
per arrivare comunque a una certa posizione.
26:37
Maybe you can tell us I have something very important to mention.
432
1597558
3054
Forse puoi dirci che ho qualcosa di molto importante da menzionare.
26:40
Can we say hello to Claudia?
433
1600612
1985
Possiamo salutare Claudia?
26:42
Because apparently her father has been taken ill,
434
1602597
3271
Perché a quanto pare suo padre si è ammalato,
26:45
so Claudia won't be with us today on the live chat.
435
1605951
2887
quindi Claudia non sarà con noi oggi nella live chat.
26:48
But can I say a big hello, Claudia?
436
1608838
2219
Ma posso farti un grande saluto, Claudia?
26:51
We wish your dad all the best,
437
1611057
3838
Auguriamo il meglio a tuo padre,
26:54
but join us when you can, okay?
438
1614979
2553
ma unisciti a noi quando puoi, ok?
26:57
That's all we say.
439
1617532
1735
Questo è tutto ciò che diciamo.
26:59
So take care, please.
440
1619267
2019
Quindi fai attenzione, per favore.
27:01
Palmira asks, Is my job physical or sedentary?
441
1621286
3872
Palmira chiede: Il mio lavoro è fisico o sedentario?
27:05
I would say was sedentary?
442
1625158
1885
Direi che era sedentario?
27:07
Definitely, because I have to spend quite a lot of time in front of the computer.
443
1627043
5123
Sicuramente, perché devo passare parecchio tempo davanti al computer.
27:12
It's a good word.
444
1632166
1034
È una buona parola.
27:13
It is a good word.
445
1633200
768
27:13
Sedentary means you don't.
446
1633968
1752
È una buona parola.
Sedentario significa che non lo fai.
27:15
No movement or very little movement.
447
1635720
2336
Nessun movimento o pochissimo movimento.
27:18
You are you are doing something, but you are kind of inactive, physically inactive.
448
1638056
5941
Stai facendo qualcosa, ma sei un po' inattivo, fisicamente inattivo.
27:24
So definitely sedentary, sedentary.
449
1644080
3938
Quindi decisamente sedentario, sedentario.
27:28
So doing a sedentary job, that's an office job based in the office.
450
1648185
4355
Quindi fare un lavoro sedentario, è un lavoro d'ufficio con sede in ufficio.
27:32
You, as you would say, would be a sedentary job, maybe a driver, maybe a driver.
451
1652540
3988
Tu, come diresti tu, faresti un lavoro sedentario, forse un autista, forse un autista.
27:36
So you see, I have to spend time on the phone to my customers because I'm in sales.
452
1656528
5624
Quindi, vedi, devo passare del tempo al telefono con i miei clienti perché mi occupo delle vendite.
27:42
So and then I've got to check things on the computer and then I go to visit
453
1662235
3354
Allora devo controllare le cose al computer e poi vado a trovare i
27:45
my customers and I have to drive.
454
1665589
2436
miei clienti e devo guidare.
27:48
So that's sitting down.
455
1668025
2520
Quindi è sedersi.
27:50
So I get very little exercise during the working day.
456
1670545
4305
Quindi faccio pochissimo esercizio durante la giornata lavorativa.
27:54
And then I if I want to exercise, I have to do it either before work,
457
1674917
3788
E poi io se voglio fare esercizio devo farlo anche prima del lavoro,
27:58
which I never do because I'm too lazy.
458
1678705
2219
cosa che non faccio mai perché sono troppo pigra.
28:00
I've got to get up too early for that.
459
1680924
1502
Devo alzarmi troppo presto per quello.
28:02
Some people are very good, aren't they?
460
1682426
1886
Alcune persone sono molto brave, non è vero?
28:04
Getting up early and doing their exercise before work?
461
1684312
3287
Alzarsi presto e fare esercizio prima del lavoro?
28:07
I tend to do it after work. Yeah.
462
1687666
2085
Tendo a farlo dopo il lavoro. Sì.
28:09
So around five 6:00.
463
1689751
2303
Quindi verso le cinque e le sei.
28:12
So, so.
464
1692054
651
28:12
So I think I think there are things you must always bear in mind, especially.
465
1692705
4505
Così così.
Quindi penso che ci siano cose che devi sempre tenere a mente, soprattutto.
28:17
Well, I think I have the same problem if I'm working at my desk over there
466
1697210
5507
Beh, penso di avere lo stesso problema se lavoro alla mia scrivania laggiù
28:22
and sometimes I can spend five or 6 hours sitting at the desk
467
1702800
4689
e a volte posso passare cinque o sei ore seduto alla scrivania
28:27
and then when I stand up, my legs are all stiff and aching.
468
1707556
5774
e poi quando mi alzo, le mie gambe sono tutte rigide e doloranti.
28:33
And sometimes it might be my age,
469
1713330
3437
E a volte potrebbe essere la mia età,
28:36
but sometimes I get a little bit dizzy, dizzy, dizzy.
470
1716767
3571
ma a volte ho un po' di vertigini, vertigini, vertigini.
28:40
I get a strange throbbing
471
1720338
2720
Ho uno strano pulsare
28:43
in my head and it's stranger.
472
1723141
2520
nella testa ed è strano.
28:45
So if I suddenly get up whilst working,
473
1725661
3004
Quindi, se mi alzo all'improvviso mentre lavoro,
28:48
I go a little bit, Ooh, swimming.
474
1728715
2786
vado un po', Ooh, nuoto.
28:51
And yet you can stand up for hours without any fatigue.
475
1731501
4389
Eppure puoi stare in piedi per ore senza alcuna fatica.
28:55
And I think that is my natural state standing up.
476
1735890
3571
E penso che stare in piedi sia il mio stato naturale.
28:59
You, Mr. Duncan, can stand up for hours.
477
1739544
2453
Lei, signor Duncan, può stare in piedi per ore.
29:01
I can.
478
1741997
517
Io posso. Può
29:02
He can do it.
479
1742514
501
farlo.
29:03
He could do 3 hours straight and not even get an ache.
480
1743015
3371
Potrebbe fare 3 ore di fila e non avere nemmeno dolore.
29:06
Whereas after an hour I, I get achy.
481
1746469
4239
Mentre dopo un'ora mi viene il dolore.
29:10
So, yes, it's probably a large feet
482
1750791
2820
Quindi sì, probabilmente sono i piedi grandi
29:13
that is sort of supporting you in some way.
483
1753611
3404
che ti sostengono in qualche modo.
29:17
Yeah. So but yes, Mr.
484
1757098
1736
Sì. Quindi sì, il signor
29:18
Duncan can stand up for hours.
485
1758834
1402
Duncan può stare in piedi per ore.
29:20
I'm not quite sure why.
486
1760236
1151
Non sono del tutto sicuro del perché.
29:21
Yes, it was the football.
487
1761387
1051
Sì, era il calcio. La
29:22
Premier League says Jemmy.
488
1762438
3488
Premier League dice Jemmy.
29:26
And no, unfortunately I don't follow football
489
1766009
4239
E no, purtroppo non seguo nemmeno il calcio
29:30
either or either.
490
1770331
2236
.
29:32
So. Yes, but I know about the football.
491
1772567
2653
COSÌ. Sì, ma conosco il calcio.
29:35
My father used to watch it.
492
1775220
1769
Mio padre lo guardava.
29:36
The television was always on the sport on a Saturday.
493
1776989
2670
Il sabato la televisione trasmetteva sempre lo sport.
29:39
My father used to try and get me involved with football following it.
494
1779659
4639
Mio padre cercava di coinvolgermi nel calcio seguendolo.
29:44
He used to take me every Saturday to the local
495
1784331
4439
Ogni sabato mi portava alla
29:48
football team, Stafford Rangers. Wow.
496
1788770
3487
squadra di football locale, gli Stafford Rangers. Oh.
29:52
And I remember there was a moment I don't know if you remember,
497
1792341
4739
E ricordo che c'è stato un momento, non so se ricordi,
29:57
but there was a moment where Stafford Rangers
498
1797080
3454
ma c'è stato un momento in cui gli Stafford Rangers sono
30:00
climbed up to a certain level in the league
499
1800651
4355
saliti ad un certo livello in campionato
30:05
and they actually went to Wembley to play football in one of the leagues.
500
1805089
5941
e sono andati a Wembley per giocare a calcio in uno dei campionati.
30:11
I can't remember what league it was, but they did
501
1811030
3587
Non riesco a ricordare che campionato fosse, ma lo facevano
30:14
many, many years ago, I think it was in the late 1970s.
502
1814701
4038
molti, molti anni fa, penso che fosse la fine degli anni '70.
30:18
But my dad used to take me and it it did not make me
503
1818739
4939
Ma mio padre mi portava con sé e questo non mi ha fatto
30:23
interested in football at all.
504
1823761
3354
interessare per niente al calcio.
30:27
In fact, it may have been the opposite because it was always freezing
505
1827115
3805
In realtà, potrebbe essere stato il contrario perché faceva sempre un
30:30
cold and I had to stand there and they would give us a cup of tea.
506
1830920
5256
freddo gelido e dovevo stare lì e ci davano una tazza di tè.
30:36
but they would put no sugar in the tea.
507
1836260
3003
ma non avrebbero messo lo zucchero nel tè.
30:39
So good for you. So
508
1839380
2269
Così buon per te. Quindi
30:41
it's not a sugar in your tea.
509
1841716
1719
non è uno zucchero nel tuo tè.
30:43
So if they put lots of sugar in the tea I think I would have probably become a big football fan.
510
1843435
5406
Quindi se avessero messo molto zucchero nel tè penso che probabilmente sarei diventato un grande tifoso di calcio.
30:48
I think I'm a bit of a wimp because I mean my father used to take me to football
511
1848841
5907
Penso di essere un po' fifone perché voglio dire che mio padre mi portava a giocare a football
30:54
occasionally.
512
1854832
1352
ogni tanto.
30:56
I remember the school trip to London once and we watched.
513
1856184
3003
Ricordo una volta la gita scolastica a Londra e guardavamo.
30:59
No, my father took me to London to watch Chelsea playing.
514
1859304
3554
No, mio ​​padre mi portò a Londra per vedere giocare il Chelsea.
31:02
I think it was probably China.
515
1862925
934
Penso che probabilmente fosse la Cina.
31:03
I think it was Chelsea, and I'll bet it was not.
516
1863859
3004
Penso che fosse Chelsea, e scommetto che non lo era.
31:06
But it was then and it was nil nil at Wembley Stadium.
517
1866863
5824
Ma fu allora e allo stadio di Wembley era zero a zero.
31:12
And I was booed throughout the whole thing.
518
1872770
2103
E sono stato fischiato per tutta la faccenda.
31:14
I was cold. Yes.
519
1874873
2336
Avevo freddo. SÌ. So
31:17
I just I know it was not for me.
520
1877209
2136
solo che non era per me.
31:19
It sounds like our experience of going to see a live football
521
1879345
4171
Sembra che la nostra esperienza nel vedere una partita di calcio dal vivo
31:23
match was pretty similar because they always start
522
1883516
3504
sia stata abbastanza simile perché
31:27
the season when summer is ending.
523
1887020
3004
la stagione inizia sempre quando l'estate sta finendo.
31:30
That doesn't make any sense.
524
1890207
1202
Non ha alcun senso.
31:31
Why do they start the football season in August?
525
1891409
4021
Perché la stagione calcistica inizia ad agosto?
31:35
And then it continues as as the weather gets worse?
526
1895514
3988
E poi continua così mentre il tempo peggiora?
31:39
Well, because, you know, it's cricket and tennis in the summer just have it all at the same time.
527
1899535
5640
Beh, perché, sai, il cricket e il tennis in estate hanno tutto allo stesso tempo.
31:45
Cricket and tennis in the summer and then football in the winter.
528
1905209
3771
Cricket e tennis in estate e poi calcio in inverno.
31:48
Yes, because it would probably be very hot running around
529
1908980
4038
Sì, perché probabilmente farebbe molto caldo correndo
31:53
on a football pitch in the summer
530
1913102
4288
su un campo da calcio in estate
31:57
and that'll be
531
1917473
718
e questo significherebbe
31:58
sweating and getting too hot under the collar.
532
1918191
3004
sudare e diventare troppo caldo sotto il colletto.
32:01
Do I remember? Do you remember?
533
1921411
2453
Mi ricordo? Ti ricordi?
32:03
I, I, I'm not talking from personal experience,
534
1923864
4139
Io, io, non parlo per esperienza personale,
32:08
but rugby players and I always found this quite interesting
535
1928003
4455
ma io e i giocatori di rugby l'abbiamo sempre trovato piuttosto interessante,
32:12
for some reason rugby is a very manly sport
536
1932541
4406
per qualche motivo il rugby è uno sport molto virile
32:17
and they run around the field and they're pulling each other to the ground
537
1937030
4539
e corrono per il campo e si tirano a terra l'un l'altro
32:21
and they're punching and kicking and then afterwards,
538
1941569
4138
e prendevano a pugni e calci e poi dopo,
32:25
afterwards they used to all go into the changing rooms
539
1945941
3637
dopo andavano tutti negli spogliatoi
32:29
and they would climb into a large bath together.
540
1949578
3021
e si tuffavano insieme in una grande vasca.
32:32
I think the football players do that as well.
541
1952665
1652
Penso che lo facciano anche i calciatori.
32:34
I don't think they do it anymore.
542
1954317
1435
Non credo che lo facciano più.
32:35
Not anymore, no. But.
543
1955752
2070
Non più, no. Ma.
32:37
But I always thought that was odd.
544
1957822
2820
Ma ho sempre pensato che fosse strano.
32:40
Well, not odd, mate.
545
1960642
1501
Beh, non è strano, amico.
32:42
Maybe quite erotic to some people.
546
1962143
2453
Forse abbastanza erotico per alcune persone.
32:44
But I always thought it was strange that these big, manly,
547
1964596
4305
Ma ho sempre pensato che fosse strano che questi uomini grandi, virili e
32:48
beefy men would be running around on the pitch, all aggressive.
548
1968985
4305
robusti corressero in campo, tutti aggressivi.
32:53
And then afterwards they all climb naked into a large bathtub.
549
1973357
4205
E poi tutti entrano nudi in una grande vasca da bagno.
32:57
It's all about Mick, his MO, isn't it?
550
1977645
1986
È tutta una questione di Mick, il suo modus operandi, vero?
32:59
It's all about Mecanismo.
551
1979631
2403
È tutta una questione di meccanicismo.
33:02
Yeah, And, you know, just being a man.
552
1982034
3003
Sì, e sai, semplicemente essere un uomo.
33:05
Look at me. Look at me. I'm all out there.
553
1985087
2670
Guardami. Guardami. Sono tutto là fuori.
33:07
Well, you're saying that men
554
1987757
3004
Beh, stai dicendo che
33:10
being naked with other men is a sign of masculinity?
555
1990761
3304
stare nudi con altri uomini è un segno di mascolinità?
33:14
I think it is in the in the role it used to be being being naked in underwater.
556
1994065
5490
Penso che sia nel ruolo in cui si trovava quando si era nudi sott'acqua.
33:19
Well, you can compare yourself to other men. Yeah.
557
1999588
3221
Beh, puoi paragonarti ad altri uomini. Sì.
33:22
Look who's, you know, who's got the biggest tackle.
558
2002875
2737
Guarda chi ha il placcaggio più grosso.
33:25
Yeah, That all sort of swaggering around. Look at me.
559
2005612
3004
Sì, è tutta una sorta di spavalderia. Guardami.
33:28
I thought the tackle was on the pitch.
560
2008616
2002
Pensavo che il contrasto fosse in campo.
33:30
Well, the tackle on the pitch and off the pitch, so on.
561
2010618
3604
Bene, il contrasto in campo e fuori dal campo, e così via.
33:34
So I think they're all having a little look because they're in an each other's Dingley tangle.
562
2014406
5340
Quindi penso che si stiano tutti dando una piccola occhiata perché sono intrappolati l'uno nell'altro.
33:39
yes, everyone's.
563
2019946
1301
sì, di tutti.
33:41
yes, some.
564
2021247
868
si Alcuni.
33:42
He's bigger than mine. Yeah.
565
2022115
1235
È più grande del mio. Sì.
33:43
So I'm not sure about that.
566
2023350
2686
Quindi non ne sono sicuro.
33:46
But yes, it's probably I don't know if they still do that.
567
2026036
2704
Ma sì, probabilmente non so se lo fanno ancora.
33:48
They probably do. It's all about bonding, isn't it?
568
2028740
2886
Probabilmente lo fanno. È tutta una questione di legame, non è vero?
33:51
The team has got to bond together, so it's an interesting jump into a bath
569
2031626
4256
La squadra deve legarsi insieme, quindi è interessante tuffarsi in un bagno
33:55
together, naked, and then just sort of, ooh, there's lots of banter
570
2035882
3487
insieme, nudi, e poi semplicemente, ooh, ci sono un sacco di battute
33:59
going on, you know, looking And
571
2039369
4422
in corso, sai, guardando E
34:03
it's all banter
572
2043858
934
sono tutte battute
34:04
about team building and, you know, okay, staff match.
573
2044792
4205
sulla costruzione della squadra e, sai , okay, corrispondenza dello staff.
34:09
And I think I think Steve's getting a little bit too excited
574
2049231
5239
E penso che Steve sia comunque un po' troppo eccitato
34:14
about that anyway. No,
575
2054537
3337
per questo. No,
34:17
it doesn't. Doesn't do anything for me, sort of.
576
2057958
1986
non è così. Non fa niente per me, in un certo senso.
34:19
I used to hate being naked at school,
577
2059944
4321
Odiavo stare nudo a scuola, sai
34:24
you know, after you'd play sports
578
2064349
2770
, dopo aver fatto sport
34:27
and then everyone in the changerooms rooms had to get naked.
579
2067119
2987
e poi tutti negli spogliatoi dovevano spogliarsi. Lo
34:30
I hated that so much because I was I was really self-conscious about everything.
580
2070106
5440
odiavo così tanto perché ero davvero a disagio per tutto.
34:35
And, and and I had nothing down there, but it was all.
581
2075662
4723
E, e e non avevo niente laggiù, ma era tutto.
34:40
I don't know why.
582
2080468
1068
Non so perché.
34:41
Whenever I'd been outside in the freezing cold,
583
2081536
4405
Ogni volta che ero fuori al freddo gelido,
34:46
I mean, everything would we would do this shrinks.
584
2086008
3304
voglio dire, tutto ciò che avremmo fatto si rimpiccioliva.
34:49
Yeah, it all just goes up like this.
585
2089312
2369
Sì, va tutto così.
34:51
I mean, this is for men, by the way.
586
2091681
2470
Voglio dire, questo è per gli uomini, comunque.
34:54
Yes, but talking to.
587
2094151
1519
Sì, ma parlando.
34:55
So we would go out, we would do these cross-country runs
588
2095670
4088
Quindi uscivamo, facevamo queste corse campestri
34:59
across the field, and then I'd get back
589
2099841
3187
attraverso il campo, e poi tornavo negli
35:03
to the changing rooms and ever say, right, let's strip off, go and have a shower.
590
2103028
3688
spogliatoi e dicevo sempre, va bene, spogliamoci, andiamo a farci una doccia.
35:06
And I would had everything that was shrunk.
591
2106716
3721
E avrei avuto tutto ciò che era rimpicciolito.
35:10
This is what it looked like.
592
2110521
1084
Questo è quello che sembrava.
35:11
It looked it just all shrunk.
593
2111605
1652
Sembrava che fosse tutto rimpicciolito.
35:13
It went up like this cold water. I'll tell you that.
594
2113257
3004
È salita come quest'acqua fredda. Te lo dirò.
35:16
That's not a good look for a man.
595
2116261
2002
Non è un bell'aspetto per un uomo.
35:18
It wasn't cold water.
596
2118263
985
Non era acqua fredda.
35:19
It was just being outside of that in the cold.
597
2119248
2770
Era semplicemente stare fuori da lì al freddo.
35:22
All men know this.
598
2122018
917
35:22
There is always significant shrinkage. Women, just women.
599
2122935
3655
Tutti gli uomini lo sanno.
C'è sempre un restringimento significativo. Donne, solo donne. Le
35:26
Women don't know this, but this is happens to men.
600
2126657
3337
donne non lo sanno, ma agli uomini succede questo.
35:29
When we get cold, everything shrinks, everything goes up, shrinks.
601
2129994
3754
Quando abbiamo freddo, tutto si restringe, tutto sale, si rimpicciolisce.
35:33
It all goes up like this.
602
2133748
4356
Va tutto così.
35:38
That's what it looks like.
603
2138187
1402
Questo è quello che sembra.
35:39
Everything.
604
2139589
1652
Qualunque cosa.
35:41
Right? Right.
605
2141241
634
35:41
Let's move with digressing, Mr.
606
2141875
2369
Giusto? Giusto.
Andiamo avanti con la digressione, signor
35:44
Doom, We are now going to spend the next 25 minutes
607
2144244
3638
Destino. Ora passeremo i prossimi 25 minuti a
35:47
talking about a lovely thing.
608
2147965
3004
parlare di una cosa adorabile.
35:51
We are talking about making a wish.
609
2151019
7609
Stiamo parlando di esprimere un desiderio.
35:58
See, I am sprinkling
610
2158695
2536
Vedi, oggi sto spargendo
36:01
my fairy dust everywhere today.
611
2161231
3655
ovunque la mia polvere di fata. Ti stai
36:04
Are you enjoying it?
612
2164969
2687
divertendo?
36:07
The funny smell.
613
2167656
1585
L'odore strano.
36:09
Sorry, was.
614
2169241
1819
Scusa, era.
36:11
Well, what does that even mean, by the way?
615
2171060
3370
Ebbene, a proposito, cosa significa?
36:14
I don't know.
616
2174514
634
Non lo so.
36:15
Anyway, carry move on.
617
2175148
1318
Comunque vai avanti.
36:16
Today we are looking at wishes and I think wishing for things is.
618
2176466
4572
Oggi esaminiamo i desideri e penso che desiderare le cose lo sia.
36:21
I think it is a good thing.
619
2181105
1635
Penso che sia una buona cosa
36:22
I will be honest with you. I'm not. I'm not lying.
620
2182740
2837
Sarò onesto con te. Non sono. Io non sto mentendo.
36:25
I would say that wishing for things
621
2185577
4572
Direi che desiderare le cose
36:30
is a nice thing to want.
622
2190233
3003
è una cosa bella da desiderare.
36:33
You wish for something, I'm sure.
623
2193353
3487
Desideri qualcosa, ne sono sicuro.
36:36
Well, we've already talked about what Mr.
624
2196857
1869
Bene, abbiamo già parlato di ciò che
36:38
Steve wishes for. In fact, I can think of two things.
625
2198726
3721
desidera il signor Steve. In effetti, mi vengono in mente due cose.
36:42
One of them, of course, is a Ford Mustang car.
626
2202447
4572
Una di queste, ovviamente, è un'auto Ford Mustang.
36:47
But you said last week that you weren't bothered.
627
2207086
3254
Ma la settimana scorsa hai detto che non eri disturbato.
36:50
Now, about of thought, you keep changing your mind.
628
2210340
3070
Ora, a proposito di pensieri, continui a cambiare idea.
36:53
Yeah, I'm not. So I'm not so
629
2213410
3888
Sì, non lo sono. Quindi non sono così
36:57
bothered.
630
2217382
684
infastidito.
36:58
No, I think if I never owned or drive a Ford Mustang, I've got to the point
631
2218066
5707
No, penso che se non avessi mai posseduto o guidato una Ford Mustang, sarei arrivato al punto che
37:03
it's almost like for the last several years
632
2223889
3004
è quasi come se negli ultimi anni
37:07
that I have lusted after a Ford Mustang.
633
2227110
2937
avessi desiderato una Ford Mustang.
37:10
It's almost like I've had the affair and it's sort of past it's
634
2230047
3988
È quasi come se avessi avuto questa relazione ed fosse una specie di passato, è
37:14
almost like mentally I have owned it and driven it, and now I'm sort of bored with it.
635
2234035
4889
quasi come se mentalmente l'avessi posseduta e guidata, e ora ne sono un po' annoiato.
37:19
It's, you know, the funny thing about it, the funny thing about and out of it, maybe.
636
2239091
4338
E', sai, la cosa divertente, la cosa divertente dentro e fuori, forse.
37:23
Yeah, the funny thing about your wish is that you've never
637
2243429
4172
Sì, la cosa divertente del tuo desiderio è che non hai mai
37:27
you've never driven you've never driven the car over.
638
2247835
3838
guidato, non hai mai guidato la macchina.
37:31
Well, so you might try to drive it and hate it.
639
2251906
2770
Bene, quindi potresti provare a guidarlo e odiarlo.
37:34
Well, I wanted to drive once and I went to the Ford garage
640
2254676
3004
Beh, volevo guidare una volta e tre anni fa sono andato al garage Ford
37:37
for three years ago and said, I want to give me a test drive.
641
2257680
4171
e ho detto: voglio fare un giro di prova.
37:41
Not a good time to try and drive a car by the way.
642
2261868
2403
A proposito, non è un buon momento per provare a guidare un'auto.
37:44
Well, it was just before the pandemic. Yes.
643
2264271
2169
Ebbene, era poco prima della pandemia. SÌ.
37:46
And I said, can I have a test drive?
644
2266440
2370
E ho detto, posso fare un giro di prova?
37:48
And the young man, the centre, I'll give you a call back, said we haven't got any at the moment.
645
2268810
5490
E il giovane, il centro, vi richiamo, ha detto che non ne abbiamo al momento.
37:54
And then I kept phoning back and he kept saying no because of the pandemic.
646
2274383
3905
E poi ho continuato a richiamare e lui continuava a dire di no a causa della pandemia.
37:58
Yet all the people were making cars that were in short supply, so there weren't any.
647
2278288
4789
Eppure tutte le persone producevano automobili che scarseggiavano, quindi non ce n'erano.
38:03
As soon as they got a car in the sold it said there were no demonstrator.
648
2283227
3704
Non appena hanno venduto l'auto, hanno detto che non c'erano manifestanti.
38:07
Yes, no, nobody was doing anything during the time.
649
2287015
3020
Sì, no, nessuno ha fatto nulla durante il tempo.
38:10
I was never, never able to actually drive one.
650
2290035
2286
Non sono mai stato in grado di guidarne uno.
38:12
It's quite disappointing. Here we go. That just as well.
651
2292321
2219
È abbastanza deludente. Eccoci qui. Meglio così.
38:14
It's time to look at the wishing.
652
2294540
2520
È tempo di guardare i desideri.
38:17
There was a lovely song
653
2297060
2553
C'era una canzone adorabile
38:19
that was around in the 1960s wishing and wanting
654
2299613
5140
che circolava negli anni '60 Wishing and Wanting e
38:24
and hoping and wishing and hoping
655
2304836
3671
Hopeing e Wishing e Hopeing
38:28
and wanting and wishing.
656
2308591
4054
e Wanting e Wishing. Penso che sia stato così,
38:32
Was that was that was that Burt Bacharach
657
2312729
2987
Burt Bacharach
38:35
I think it may have been, and it was sung by Caroline Burnham.
658
2315866
5573
, ed è stato cantato da Caroline Burnham. buono
38:41
okay, good.
659
2321506
701
ok.
38:42
That was that was some good information.
660
2322207
2002
Quella era una buona informazione.
38:44
Britney I can't I will remember her name.
661
2324209
3071
Britney, non posso, mi ricorderò il suo nome.
38:47
Some of them have already looked it up.
662
2327330
1618
Alcuni di loro lo hanno già cercato.
38:48
Can somebody please tell us what horsepower is?
663
2328948
3671
Qualcuno può dirci qual è la potenza?
38:52
Well, what is the what is the measurement of horsepower?
664
2332703
3504
Bene, qual è la misura della potenza? Dai,
38:56
So come on.
665
2336357
784
vieni.
38:57
We need to know.
666
2337141
1052
Dobbiamo sapere.
38:58
I need I want to know, to be honest, black singer.
667
2338193
3454
Ho bisogno di sapere, a dire il vero, cantante nero.
39:01
She sang. It's lovely voice.
668
2341647
2369
Lei cantò. E' una voce adorabile.
39:04
I think she's still alive.
669
2344016
1168
Penso che sia ancora viva.
39:05
And she was related to that singer that died.
670
2345184
3755
Ed era imparentata con quel cantante che è morto.
39:09
Whitney Houston.
671
2349106
1234
Whitney Houston. Era
39:10
It was Whitney Houston.
672
2350340
1686
Whitney Houston.
39:12
Aretha Franklin.
673
2352026
951
39:12
No, it was Dionne Warwick. Yes. Dionne Warwick. was it?
674
2352977
3204
Aretha Franklin.
No, era Dionne Warwick. SÌ. Dionne Warwick. era?
39:16
Dionne Warwick? Is Dionne Warwick.
675
2356197
1586
Dionne Warwick? È Dionne Warwick.
39:17
Okay, so we've got that one. We've nailed that one.
676
2357783
3153
Ok, quindi abbiamo quello. L'abbiamo centrato.
39:20
No need to look that up.
677
2360936
1085
Non c'è bisogno di cercarlo.
39:22
Forget that.
678
2362021
768
39:22
We've got that sorted out. Okay.
679
2362789
1768
Dimenticalo.
Abbiamo risolto il problema. Va bene.
39:24
All a strange random question.
680
2364557
1719
Tutta una strana domanda casuale.
39:26
I would like to know what horse power is, but we can look it up later.
681
2366276
2336
Vorrei sapere cos'è la potenza dei cavalli, ma possiamo cercarlo più tardi.
39:28
Wish you make a wish.
682
2368612
4055
Desiderio esprimi un desiderio.
39:32
So I think wishing is is a normal thing to do.
683
2372751
4238
Quindi penso che desiderare sia una cosa normale da fare.
39:36
I think everyone, everyone deep down
684
2376989
3271
Penso che tutti, tutti nel profondo
39:40
has some wish,
685
2380343
3004
abbiano qualche desiderio,
39:43
some things that they wish for.
686
2383497
3003
alcune cose che desiderano.
39:46
Maybe, maybe something that they wish for that is not even for themselves.
687
2386584
5223
Forse, forse qualcosa che desiderano non è nemmeno per loro stessi.
39:51
Maybe.
688
2391807
751
Forse.
39:52
Maybe it is something that is what we call selfless,
689
2392558
4138
Forse è qualcosa che chiamiamo altruista,
39:56
maybe a selfless, selfless wish
690
2396779
4089
forse un desiderio altruistico e altruista
40:00
can be something that you're hoping for someone else.
691
2400951
3004
può essere qualcosa che speri per qualcun altro.
40:04
So you wish.
692
2404038
1452
Quindi lo desideri.
40:05
I wish that Mr.
693
2405490
1051
Vorrei che il signor
40:06
Steve gets his Ford Mustang.
694
2406541
3237
Steve ricevesse la sua Ford Mustang.
40:09
I wish. I wish it for you.
695
2409778
2670
Spero che. Te lo auguro.
40:12
I wish you I wish you
696
2412448
2570
Ti auguro
40:15
all the success in the world for learning English.
697
2415018
4305
tutto il successo del mondo per imparare l'inglese.
40:19
So my wish is are not selfish.
698
2419406
3171
Quindi il mio desiderio è di non essere egoista.
40:22
They are selfless. Really?
699
2422577
3003
Sono altruisti. Veramente?
40:25
Yes. Is there any such thing as a selfless wish?
700
2425831
3387
SÌ. Esiste un desiderio altruistico?
40:29
I think so, because they do say about people who they have reported.
701
2429218
4222
Penso di sì, perché lo dicono delle persone che hanno denunciato.
40:33
I've seen it mentioned that people who do charity work,
702
2433440
4789
Ho visto dire che le persone che fanno opere di beneficenza,
40:38
it appears on the surface that they're giving,
703
2438296
3671
in superficie sembra che stiano donando
40:42
you know, themselves and giving up their time and everything to help other people.
704
2442050
5240
se stesse e rinunciando al loro tempo e a tutto per aiutare altre persone.
40:47
But in fact, they are getting something back in return
705
2447356
2854
Ma in realtà ricevono qualcosa in cambio
40:50
and they are getting a feeling of being good.
706
2450210
5707
e hanno la sensazione di essere buoni.
40:56
They are getting recognition for being this charity work.
707
2456000
4722
Stanno ottenendo il riconoscimento per essere quest'opera di beneficenza.
41:00
So they are getting something back.
708
2460806
2870
Quindi stanno ottenendo qualcosa in cambio.
41:03
Yes, I do, too.
709
2463676
1318
Sì, lo faccio anch'io.
41:04
I've always said this about altruism.
710
2464994
3004
L'ho sempre detto dell'altruismo.
41:08
Altruism is the action of doing
711
2468215
3537
L'altruismo è l'azione di fare
41:11
something that you do without wanting anything in return.
712
2471752
4439
qualcosa che si fa senza volere nulla in cambio.
41:16
Wait there, Steve.
713
2476191
1268
Aspetta lì, Steve.
41:17
I know you're wanting to say something.
714
2477459
2520
So che vuoi dire qualcosa.
41:19
And altruism,
715
2479979
2903
E l'altruismo,
41:22
even that I think is selfish in a way.
716
2482882
3655
anche quello che penso sia egoista in un certo senso.
41:26
Even if you are doing something for others, there might be something
717
2486537
4205
Anche se stai facendo qualcosa per gli altri, potrebbe esserci qualcosa
41:30
that you expect in return, even if it's just
718
2490742
3003
che ti aspetti in cambio, anche se è solo
41:33
gratitude or attention.
719
2493778
3238
gratitudine o attenzione.
41:37
So it can happen.
720
2497099
1318
Quindi può succedere.
41:38
Steve ALGA has looked it up.
721
2498417
2587
Steve ALGA ha cercato.
41:41
A horse power is, according to Wikipedia, approximately 735.5.
722
2501004
6841
Una potenza in cavalli è, secondo Wikipedia, circa 735,5.
41:47
What that means nothing. Well, a kilowatt.
723
2507845
3171
Ciò non significa nulla. Beh, un kilowatt.
41:51
So that's nearly a kilowatt, isn't it?
724
2511016
2136
Quindi è quasi un kilowatt, non è vero?
41:53
A kilowatt of what? A kilowatt of electricity.
725
2513152
3003
Un kilowatt di cosa? Un kilowatt di elettricità.
41:56
You know the electricity.
726
2516339
1852
Conosci l'elettricità.
41:58
Well that, that's, you know, that's what's, what's is a measurement isn't it.
727
2518191
4255
Beh, questo è, sai, questo è una misura, non è vero?
42:02
Of, of power.
728
2522446
2169
Di, di potere.
42:04
But I'm technically I'm more confused.
729
2524699
2736
Ma tecnicamente sono più confuso.
42:07
Well if you were to convert a kilowatt of electricity
730
2527435
4105
Bene, se dovessi convertire un kilowatt di elettricità
42:11
into because we've got electric cars now for you to convert a kilowatt of energy
731
2531540
5457
in perché ora abbiamo le auto elettriche per convertire un kilowatt di energia
42:16
into drive in force in your car, that would be the equivalent of horse.
732
2536997
4922
in forza motrice nella tua auto, quello sarebbe l'equivalente di cavalli.
42:21
So how does that how does that work with engines that are powered by petrol?
733
2541919
5257
Allora come funziona con i motori alimentati a benzina?
42:27
Well, you can measure you can convert that into
734
2547259
2553
Bene, potete misurarlo e convertirlo in ciò
42:29
into what can be converted into energy energies.
735
2549812
3037
che può essere convertito in energie energetiche.
42:32
All transferable, isn't it? I can see it now.
736
2552849
2987
Tutto trasferibile, no? Lo vedo adesso. Ho
42:35
I'm getting it.
737
2555969
952
capito.
42:36
It's coming through.
738
2556921
2853
Sta arrivando.
42:39
So it's nearly a kilowatt, isn't it?
739
2559774
2136
Quindi è quasi un kilowatt, non è vero?
42:41
Which doesn't sound very much.
740
2561910
1552
Il che non suona molto.
42:43
You'd have thought that a horse would have been more powerful than one kilowatt.
741
2563462
4255
Avresti pensato che un cavallo sarebbe stato più potente di un kilowatt.
42:47
But then when you think about it, it's got to burn a lot of energy to to produce that amount of power.
742
2567717
4722
Ma poi, se ci pensi, è necessario bruciare molta energia per produrre quella quantità di energia.
42:52
So it probably is, right?
743
2572439
1368
Quindi probabilmente lo è, giusto?
42:53
Yeah. See, I always thought it referred to the
744
2573807
4422
Sì. Vedi, ho sempre pensato che si riferisse
42:58
of the as the animal as it pulls.
745
2578313
2887
all'animale che tira.
43:01
So there's there's a certain amount of force be being dragged behind it
746
2581200
5389
Quindi c'è una certa quantità di forza che viene trascinata dietro
43:06
or maybe things or the the energy that is contained in the horse.
747
2586589
4506
o forse cose o l'energia contenuta nel cavallo.
43:11
But anyway we we've learned something we are talking about
748
2591095
4839
Ma comunque abbiamo imparato qualcosa, stiamo parlando di
43:16
a subject wish we wish something.
749
2596017
3721
un argomento che desideriamo desideriamo qualcosa.
43:19
Vitus has provided another explanation.
750
2599738
2987
Vitus ha fornito un'altra spiegazione.
43:22
I didn't see that one.
751
2602725
2520
Non l'ho visto.
43:25
yes. No, he has done it. Yes. Okay.
752
2605245
1719
SÌ. No, lo ha fatto. SÌ. Va bene.
43:26
here we go.
753
2606964
1685
eccoci qui.
43:28
The power required to lift 75
754
2608649
2687
La potenza necessaria per sollevare 75
43:31
kilograms to a height of one metre in one second.
755
2611336
3654
chilogrammi ad un'altezza di un metro in un secondo.
43:35
That sounds more like it.
756
2615007
1535
Sembra più così.
43:36
I go.
757
2616542
651
Io vado.
43:37
I think it is.
758
2617193
817
Io penso che sia.
43:38
Yes, I think it is something to do with the power that's required.
759
2618010
4939
Sì, penso che abbia qualcosa a che fare con la potenza richiesta.
43:43
So, so.
760
2623100
717
43:43
So I was kind of right. So.
761
2623817
2703
Così così.
Quindi avevo più o meno ragione. COSÌ.
43:46
So a horse. That's it.
762
2626520
1285
Quindi un cavallo. Questo è tutto.
43:47
So if you attached 75 kilograms
763
2627805
4639
Quindi, se attaccassi 75 chilogrammi
43:52
to a horse on a pulley
764
2632528
2186
a un cavallo su una puleggia
43:54
and it was able to lift it up in one second, that's one kilogram.
765
2634714
3537
e fosse in grado di sollevarlo in un secondo, sarebbe un chilogrammo.
43:58
Yeah. One.
766
2638251
1202
Sì. Uno.
43:59
Yeah. So you can, you can imagine that.
767
2639453
1885
Sì. Quindi puoi, puoi immaginarlo.
44:01
Yeah I think so.
768
2641338
1469
Si Credo di si.
44:02
I think it's almost like the potential energy that it has.
769
2642807
3003
Penso che sia quasi come l'energia potenziale che ha.
44:05
So 75 kilograms is about the weight of a person isn't it.
770
2645810
3221
Quindi 75 chilogrammi corrispondono al peso di una persona, non è vero?
44:09
It's proximately good.
771
2649031
1919
È quasi buono.
44:10
A heavy process. You call it manpower then.
772
2650950
2269
Un processo pesante. Allora la chiami manodopera.
44:13
I think that's right.
773
2653219
968
Penso che sia giusto.
44:14
75. it's okay Steve.
774
2654187
2870
75. va bene Steve.
44:17
What's the weight of a Steve.
775
2657057
2686
Qual è il peso di uno Steve?
44:19
of a person about 78.
776
2659827
1368
di una persona di circa 78 anni.
44:21
Everyone's clicking away Steve when you go. Right.
777
2661195
2703
Tutti cliccano via Steve quando vai. Giusto.
44:23
So you wish that I would stop talking about horsepower, right?
778
2663898
3304
Quindi vorresti che smettessi di parlare di cavalli, vero?
44:27
Let's carry on. Okay. All right, calm down.
779
2667202
3004
Andiamo avanti. Va bene. Va bene, calmati.
44:30
That's why somebody wanted to.
780
2670406
2737
Ecco perché qualcuno ha voluto farlo.
44:33
Who was it?
781
2673143
867
Chi era?
44:34
Santa Reno has a wish to win 1 trillion on the zero lottery.
782
2674010
5340
Santa Reno desidera vincere 1 trilione alla lotteria zero.
44:39
I am going to make your wish come true.
783
2679350
2186
Farò avverare il tuo desiderio.
44:41
Here we go. Then I will.
784
2681536
1685
Eccoci qui. Allora lo farò.
44:43
I will grant that wish to you. Now.
785
2683221
8477
Ti esaudirò questo desiderio. Ora. Il
44:51
Your wish has been granted.
786
2691765
2503
tuo desiderio è stato esaudito.
44:54
But please give us half.
787
2694268
1669
Ma per favore dacci la metà.
44:55
Well, actually, 10% to be enough.
788
2695937
1869
Beh, in realtà, il 10% sarebbe sufficiente.
44:57
Because the trillions are locked.
789
2697806
1885
Perché i trilioni sono bloccati.
44:59
I mean, you know, you doesn't just want a
790
2699691
2670
Voglio dire, non vuoi solo un
45:02
million wants a trillion, which is like
791
2702361
4505
milione, vuoi un trilione, che è
45:06
a lot more.
792
2706950
1618
molto di più.
45:08
It's Well, that was very accurate, but a billion is a thousand.
793
2708568
3938
Ebbene, era molto preciso, ma un miliardo è mille.
45:12
Millions of a trillion is a thousand.
794
2712506
1853
Milioni di trilioni sono mille.
45:14
Steve, to that stop stopped doing this millions enough.
795
2714359
4138
Steve, a quel punto ha smesso di fare milioni sufficienti.
45:18
Probably a million is enough.
796
2718497
1535
Probabilmente un milione è sufficiente.
45:20
But you know what inflation is like at the moment.
797
2720032
2937
Ma sai com’è l’inflazione in questo momento.
45:22
I can imagine in three or four years from now, everyone will be talking
798
2722969
3871
Posso immaginare che tra tre o quattro anni tutti parleranno
45:26
about trillions of dollars instead of millions because of inflation.
799
2726840
5440
di trilioni di dollari invece che di milioni a causa dell’inflazione.
45:32
You see, that's how it that's how it works.
800
2732280
2753
Vedete, è così che funziona.
45:35
So if you could send a little bit of your lottery win
801
2735033
6074
Quindi, se potessi inviare una piccola parte della tua vincita alla lotteria
45:41
when you win your £1 trillion
802
2741191
2836
quando vinci i tuoi mille miliardi di sterline
45:44
or dollars, please, some of it to us.
803
2744027
3221
o dollari, per favore, una parte a noi.
45:47
So even my my wish that I grant to you,
804
2747248
4622
Quindi anche il mio desiderio che ti esaudisco,
45:51
I would still like a reward for it.
805
2751954
4104
vorrei comunque una ricompensa per questo.
45:56
So So there is no such thing as altruism.
806
2756125
3605
Quindi non esiste l'altruismo.
45:59
It doesn't exist.
807
2759813
1051
Non esiste.
46:00
Everyone wants something, even if they appear to be giving something
808
2760864
4239
Tutti vogliono qualcosa, anche se sembra che diano qualcosa
46:05
to others, they still want something in return.
809
2765186
3004
agli altri, vogliono comunque qualcosa in cambio.
46:08
Yes, because we lost an in animal rights.
810
2768190
2987
Sì, perché abbiamo perso una posizione nei diritti degli animali.
46:11
Move on. Don't even talk about that to attract Mr.
811
2771327
2252
Vai avanti. Non parlarne nemmeno per attirare il signor
46:13
Duncan. Steve,
812
2773579
2070
Duncan. Steve,
46:15
we've got things to do.
813
2775649
1017
abbiamo delle cose da fare.
46:16
Yes, I know.
814
2776666
885
Sì, lo so.
46:17
We've got to. We're going in 15 minutes.
815
2777551
2987
Dobbiamo farlo. Partiamo tra 15 minuti.
46:20
Hope you can hope for something.
816
2780538
3003
Spero che tu possa sperare in qualcosa.
46:23
So if you hope for something, it can be anything, really.
817
2783658
3187
Quindi, se speri in qualcosa, può essere qualsiasi cosa, davvero.
46:26
Maybe you have a job interview tomorrow.
818
2786845
3004
Forse domani avrai un colloquio di lavoro.
46:29
Maybe you are going to attend a very important job
819
2789849
4405
Forse stai per partecipare ad un colloquio di lavoro molto importante
46:34
interview, maybe your dream job,
820
2794254
3304
, forse il lavoro dei tuoi sogni,
46:37
maybe it is waiting for you to take.
821
2797641
3455
forse sta aspettando che tu lo accetti.
46:41
But there is one thing you have to overcome, and that is the job interview.
822
2801096
5740
Ma c’è una cosa che devi superare, ed è il colloquio di lavoro.
46:46
You hope that you are successful with your job interview
823
2806919
4856
Speri di avere successo con il colloquio di lavoro
46:51
and hopefully then you will get your dream job.
824
2811858
2921
e, si spera, di ottenere il lavoro dei tuoi sogni.
46:54
Won't know.
825
2814779
1368
Non lo saprò.
46:56
I always think the word want is an interesting word
826
2816147
4939
Penso sempre che la parola volere sia una parola interessante
47:01
because I think there is often a definition of want
827
2821170
4889
perché penso che spesso ci sia una definizione di desiderio
47:06
that can be seen as Would I be right?
828
2826142
4622
che può essere vista come Avrei ragione?
47:10
Would I be right in saying that want might be seen as selfish, Something you want?
829
2830764
7242
Avrei ragione nel dire che il desiderio potrebbe essere visto come egoistico, qualcosa che vuoi?
47:18
Yes, I want a new bike.
830
2838090
5256
Sì, voglio una bici nuova.
47:23
Yes. When you use the word want, it tends to be a bit.
831
2843430
4922
SÌ. Quando usi la parola volere, tende ad essere un po'.
47:28
Yeah.
832
2848435
484
47:28
You say I want a new dress.
833
2848919
2937
Sì.
Dici che voglio un vestito nuovo.
47:31
Well, selfish.
834
2851856
785
Beh, egoista.
47:32
I don't want a new dress. It can't.
835
2852641
1585
Non voglio un vestito nuovo. Non può.
47:34
It could be seen as selfish. Yes.
836
2854226
2786
Potrebbe essere visto come egoista. SÌ.
47:37
So want is very different from need.
837
2857012
3037
Quindi il desiderio è molto diverso dal bisogno.
47:40
Yeah.
838
2860166
234
47:40
I always think of need as something that you need or you require for survive.
839
2860400
6658
Sì.
Penso sempre al bisogno come a qualcosa di cui hai bisogno o di cui hai bisogno per sopravvivere.
47:47
You must have it. You. You require it. Yes.
840
2867058
3037
Devi averlo. Voi. Ne hai bisogno. SÌ.
47:50
Water, food, shelter.
841
2870228
2003
Acqua, cibo, riparo.
47:52
Yes. This sort of thing.
842
2872231
1518
SÌ. Questo genere di cose.
47:53
Things you need.
843
2873749
1018
Cose di cui hai bisogno.
47:54
Yes. Want is often seen more as as a selfish desire.
844
2874767
6174
SÌ. Il desiderio è spesso visto più come un desiderio egoistico.
48:01
So maybe you want things that are really deep
845
2881008
4722
Quindi forse vuoi cose che nel profondo sono davvero
48:05
down, worthless or pointless, or maybe something that you have
846
2885730
4739
senza valore o inutili, o forse qualcosa per cui devi
48:10
to spend a lot of money on and then after a few weeks you become bored with it.
847
2890469
4555
spendere un sacco di soldi e poi dopo qualche settimana ti annoi.
48:15
So you want it, but then you become bored and you want something else.
848
2895141
4689
Quindi lo vuoi, ma poi ti annoi e vuoi qualcos'altro.
48:19
You move on to the next thing that you want wants and needs are very different out there
849
2899830
4672
Passi alla cosa successiva che vuoi, i desideri e i bisogni sono molto diversi là fuori
48:24
and then desire as well.
850
2904536
2119
e poi anche i desideri.
48:26
So maybe your hope, the thing you wish for, the things you desire.
851
2906655
5824
Quindi forse la tua speranza, la cosa che desideri, le cose che desideri.
48:32
Yeah, I like that word, by the way.
852
2912512
2436
Sì, mi piace quella parola, comunque.
48:34
Desire.
853
2914948
1469
Desiderio.
48:36
I think it's I think it stems from, I want to say French.
854
2916417
5773
Penso che derivi, voglio dire, dal francese.
48:42
I'm sure someone will tell me if it isn't, they will say, Mr.
855
2922257
3120
Sono sicuro che qualcuno mi dirà che se non lo è, diranno, signor
48:45
Duncan, you silly little man, it's not French, but I think it does come from French.
856
2925377
4522
Duncan, stupido ometto, non è francese, ma penso che venga dal francese.
48:49
I desire you.
857
2929966
3104
Ti desidero.
48:53
Yes. If you desire something, it's it's.
858
2933153
2537
SÌ. Se desideri qualcosa, è così.
48:55
It's more like a it's a wish. It's.
859
2935690
2353
E' più un desiderio. Suo.
48:58
It's a wish. Yes, it definitely is a wish.
860
2938043
3003
È un desiderio. Sì, è sicuramente un desiderio.
49:01
But when you say desire.
861
2941196
1402
Ma quando dici desiderio.
49:02
Yes, I desire.
862
2942598
1619
Sì, lo desidero. Le
49:04
Do people use that phrase very much?
863
2944217
2069
persone usano molto questa frase?
49:06
I say I think it can be a desire.
864
2946286
1935
Dico che penso che possa essere un desiderio.
49:08
Normally when we are lusting for something, you want something
865
2948221
3388
Normalmente quando desideriamo qualcosa, tu vuoi qualcosa
49:11
maybe because you have the urge.
866
2951809
2937
forse perché ne hai l'impulso.
49:14
Quite often if you see someone you are attracted to, maybe a beautiful lady.
867
2954746
4539
Molto spesso se vedi qualcuno da cui sei attratto , magari una bella donna.
49:19
I desire that handsome man, or maybe someone you would like to get to know better.
868
2959285
5306
Desidero quel bell'uomo, o forse qualcuno che vorresti conoscere meglio.
49:24
Yes, Desire is almost like a more of a more of a sort of
869
2964774
5924
Sì, il desiderio è quasi una sorta
49:30
physical sort of emotional feeling, isn't it?
870
2970765
3004
di sentimento emotivo, più fisico, non è vero?
49:33
I desire something.
871
2973869
2302
Desidero qualcosa.
49:36
It might even be described as uncontrollable.
872
2976171
3004
Potrebbe anche essere descritto come incontrollabile.
49:39
Yes, well, it could be, yes.
873
2979409
3337
Sì, beh, potrebbe essere, sì.
49:42
What do you want?
874
2982829
2403
Cosa vuoi?
49:45
What do you want? What do you wish for?
875
2985232
3221
Cosa vuoi? Che cosa desideri?
49:48
So if you make a wish, quite often you are wanting something,
876
2988536
4689
Quindi, se esprimi un desiderio, molto spesso desideri qualcosa,
49:53
something that you hope for, or
877
2993309
2903
qualcosa che speri o
49:56
maybe something that you hope will happen.
878
2996212
3004
forse qualcosa che speri accada.
49:59
What do you want?
879
2999449
1919
Cosa vuoi?
50:01
What do you hope for?
880
3001368
2019
Cosa speri?
50:03
What do you wish for?
881
3003387
3004
Che cosa desideri?
50:06
I think that's quite a nice one, Charlie.
882
3006408
2803
Penso che sia piuttosto carino, Charlie.
50:09
You can also grant a wish, as I did just you see you.
883
3009211
5907
Puoi anche esaudire un desiderio, come ho fatto io appena ti ho visto.
50:15
You wave your magic wand like this. Like a fairy.
884
3015118
2937
Agiti la tua bacchetta magica in questo modo. Come una fata.
50:18
You mean
885
3018055
5406
Vuoi dire che
50:23
you wave your magic wand?
886
3023545
1802
agiti la bacchetta magica?
50:25
Wave this magic wand
887
3025347
2636
Agita questa bacchetta magica
50:27
for wishes the likes
888
3027983
2303
per desideri come
50:30
you wave your magic wand and you grant a wish.
889
3030286
4639
agita la tua bacchetta magica ed esaudisci un desiderio.
50:35
So if you grant something, it means you are bestowing all you want.
890
3035008
5991
Quindi se concedi qualcosa, significa che stai donando tutto ciò che desideri.
50:40
Giving that thing you want or allowing that thing just will happen.
891
3040999
5607
Dare quella cosa che desideri o permettere quella cosa accadrà e basta.
50:46
Yes, Grant.
892
3046639
2286
Sì, Grant.
50:48
Grant. A wish was a genie.
893
3048925
2853
Concessione. Un desiderio era un genio.
50:51
A genie
894
3051778
1836
Un genio
50:53
is a is a sort of a mythical
895
3053697
2787
è una sorta di creatura mitica
50:56
creature that a mythical person that grants wishes three wishes.
896
3056484
4589
, una persona mitica che esaudisce tre desideri.
51:01
Normally
897
3061073
2336
Normalmente
51:03
a genie pops out of a bottle
898
3063409
2403
un genio esce da una bottiglia
51:05
and grant you three wishes is a popular sort of.
899
3065812
4422
e ti esaudisce tre desideri è un tipo popolare.
51:10
What would you say that story Fable?
900
3070317
2653
Cosa diresti della storia di Fable?
51:12
It's a fable, Fable or a fairy tale. Yes.
901
3072970
3888
È una favola, una favola o una fiaba. SÌ.
51:16
So yes, Aladdin.
902
3076942
2019
Quindi sì, Aladino.
51:18
Aladdin.
903
3078961
2720
Aladino.
51:21
I have.
904
3081681
1185
Io ho.
51:22
I've it's been a while since I've had Aladdin is
905
3082866
5172
È da un po' che non ho Aladdin, è una
51:28
stuff you get struck off for that? Mr.
906
3088122
1969
cosa che ti cancella per questo? Signor
51:30
Duncan I was going to say it is a famous story about a young.
907
3090091
4856
Duncan, stavo per dire che è una storia famosa su un giovane.
51:35
A young is it?
908
3095030
1051
Un giovane, vero?
51:36
Was he a young thief?
909
3096081
1719
Era un giovane ladro?
51:37
And he found a magic lamp and he ripped it.
910
3097800
2987
E ha trovato una lampada magica e l'ha strappata.
51:40
He kept ripping it and he ripped it
911
3100970
2821
Continuò a strapparlo e lo strappò sempre
51:43
harder and harder and then something sprung out.
912
3103791
3337
più forte e poi qualcosa saltò fuori.
51:47
It's sort of an Arabian talisman.
913
3107161
2153
È una specie di talismano arabo.
51:49
Something came out and it was it was a magic genie. Yes.
914
3109314
4772
Qualcosa è venuto fuori ed era un genio magico. SÌ.
51:54
And he granted Aladdin
915
3114236
2971
E ha esaudito
51:57
three wishes, and that is part of the story.
916
3117207
4021
tre desideri di Aladino, e questo fa parte della storia.
52:01
So that's where it comes from.
917
3121228
2253
Ecco da dove viene.
52:03
Yes, it is probably seen as a racist these days.
918
3123481
3320
Sì, probabilmente è visto come un razzista in questi giorni.
52:06
I think the genie in the lamp has seen it seen as a bit of a racist.
919
3126801
4089
Penso che il genio della lampada lo abbia considerato un po' razzista.
52:10
So why?
920
3130890
1101
Allora perché?
52:11
Well, I don't know, but I think it is. Wasn't there?
921
3131991
3087
Beh, non lo so, ma penso di sì. Non c'era?
52:15
Well, recently there was a remake, wasn't it,
922
3135111
3338
Beh, di recente c'è stato un remake, non è vero,
52:18
with Will Smith playing the part of the genie.
923
3138532
3888
con Will Smith nel ruolo del genio.
52:22
So I'm not sure if it is racist.
924
3142487
2803
Quindi non sono sicuro che sia razzista.
52:25
I think I think having a genie in your lamp and you rub and you rub in Europe until he pops out,
925
3145290
5757
Penso che avere un genio nella tua lampada e strofinare e strofinare in Europa finché non salta fuori,
52:31
I think it's a sort of I think it's a sort of a stereotype of of a certain culture.
926
3151047
5173
penso che sia una sorta di stereotipo di una certa cultura.
52:36
Okay.
927
3156287
934
Va bene.
52:37
It's seen as now, I think.
928
3157221
2670
È visto come adesso, credo.
52:39
But of course, it wasn't when we were growing up.
929
3159891
2403
Ma ovviamente non è stato così quando stavamo crescendo.
52:42
And there's, you know, Grant three wishes It's it was a popular I don't know.
930
3162294
4455
E c'è, sai, Concedi tre desideri. Era una cosa popolare, non lo so.
52:46
Do you have that in your culture when a genie comes out of a lamp and grants you three wishes?
931
3166766
5857
Nella tua cultura è presente quando un genio esce da una lampada e ti esaudisce tre desideri?
52:52
It isn't it isn't real that.
932
3172706
1752
Non è vero, non è vero.
52:54
Yeah, Yeah.
933
3174458
518
52:54
Because it's sort of Arabia seems like a mystical place
934
3174976
3037
Yeah Yeah.
Perché è una specie di Arabia, sembra un luogo mistico
52:58
where all sorts of flying carpets and all sorts of things.
935
3178029
3922
dove ci sono tutti i tipi di tappeti volanti e ogni sorta di cose.
53:01
It's what we call a fable. Yes.
936
3181951
2336
È quella che chiamiamo una favola. SÌ.
53:04
Or a fairy tale.
937
3184287
1952
O una fiaba.
53:06
So it's a well-known story
938
3186239
2987
Quindi è una storia ben nota
53:09
and we all hope one day that we will rub something
939
3189359
4022
e tutti speriamo un giorno di poter sfregare qualcosa
53:13
and a magic genie that Reno says you've got to desire a car,
940
3193464
4656
e un genio magico di cui Reno dice che devi desiderare un'auto,
53:18
Ferrari Testarossa or Lamborghini mirror.
941
3198203
3488
Ferrari Testarossa o Lamborghini specchietto.
53:21
Yes, very good cars, Ivan.
942
3201774
2453
Sì, ottime macchine, Ivan.
53:24
I always wanted a maserati Merak.
943
3204227
4038
Ho sempre desiderato una Maserati Merak.
53:28
Amit r a K, I think.
944
3208349
4171
Amit r a K, credo.
53:32
I thought it looked absolutely wonderful.
945
3212604
2002
Ho pensato che fosse assolutamente meraviglioso.
53:34
Somebody when I when I was a student, somebody owned one
946
3214606
3187
Qualcuno quando ero studente ne possedeva una
53:37
opposite where I was living a yellow Maserati.
947
3217793
3271
di fronte a dove vivevo, una Maserati gialla.
53:41
Merak I don't think they were particularly highly rated at the time,
948
3221064
3805
Merak Non penso che fossero particolarmente apprezzate all'epoca,
53:44
but they were beautiful looking cars probably rusted away and highly unreliable.
949
3224869
5106
ma erano auto bellissime, probabilmente arrugginite e altamente inaffidabili.
53:49
But there you go.
950
3229975
1685
Ma ecco qua.
53:51
I always wanted one of those as well.
951
3231660
1702
Ne ho sempre desiderato uno anch'io.
53:53
We are looking words to do with wishing.
952
3233362
4055
Cerchiamo parole che abbiano a che fare con il desiderio.
53:57
And of course there is a thing that you can use to
953
3237500
3388
E ovviamente c'è qualcosa che puoi usare per
54:00
grant your wishes or to make your wishes come true.
954
3240888
4038
esaudire i tuoi desideri o per far sì che i tuoi desideri diventino realtà.
54:05
And that is a wishing well which we have in our garden.
955
3245009
5140
E quello è un pozzo dei desideri che abbiamo nel nostro giardino.
54:10
yes, look at that. So we have a magic
956
3250215
4189
sì, guardalo. Quindi ora abbiamo un
54:14
wishing now it is.
957
3254487
3221
desiderio magico.
54:17
It hasn't given us much luck.
958
3257791
1786
Non ci ha dato molta fortuna. I
54:19
My neighbours has always, always.
959
3259577
1835
miei vicini lo hanno sempre, sempre.
54:21
I was going to say that.
960
3261412
1051
stavo per dirlo.
54:22
I don't think it works.
961
3262463
1803
Non penso che funzioni.
54:24
I think I think ours is broken.
962
3264266
2252
Penso che il nostro sia rotto.
54:26
I think I think that well has long since dried up.
963
3266518
3271
Penso che il pozzo si sia prosciugato da tempo.
54:29
I think all the wishes have been granted from that wishing well.
964
3269806
3854
Penso che tutti i desideri siano stati esauditi da quel pozzo dei desideri.
54:33
Yeah.
965
3273710
250
54:33
So that is the live view at the moment is a good one in the garden.
966
3273960
3538
Sì.
Quindi la visualizzazione dal vivo al momento è buona in giardino.
54:37
A wish list.
967
3277581
1436
Una lista dei desideri.
54:39
hello, Pedro.
968
3279017
901
54:39
I didn't see Pedro Belmont.
969
3279918
2920
ciao, Pedro.
Non ho visto Pedro Belmont.
54:42
Yes. Now that's very good wish list.
970
3282838
4021
SÌ. Questa è un'ottima lista dei desideri.
54:46
Yeah, I, I have a wish list on Amazon.
971
3286943
3437
Sì, ho una lista dei desideri su Amazon.
54:50
A wish list?
972
3290447
1168
Una lista dei desideri?
54:51
That's it.
973
3291615
551
Questo è tutto.
54:52
It's a list of things that you wish to have.
974
3292166
3003
È un elenco di cose che desideri avere.
54:55
Simple as that. So you can write them down.
975
3295319
2370
Semplice come quella. Quindi puoi scriverli.
54:57
Ferrari Testarossa, new boyfriend,
976
3297689
4422
Ferrari Testarossa, nuovo fidanzato,
55:02
bigger house,
977
3302178
1969
casa più grande
55:04
and, you know, those sort of things.
978
3304230
3421
e, sai, quel genere di cose.
55:07
Yeah.
979
3307734
234
55:07
Careful what you wish for.
980
3307968
1602
Sì.
Fai attenzione a ciò che desideri.
55:09
girlfriend, Obviously, in your case, pleasure.
981
3309570
2987
fidanzata, ovviamente, nel tuo caso, piacere.
55:12
But yeah, Bucket list.
982
3312690
1836
Ma sì, lista dei desideri.
55:14
There's another one. Okay.
983
3314526
1151
Ce n'è un altro. Va bene.
55:15
Wish a wish list. Yes, that's a good one.
984
3315677
2653
Desideri una lista dei desideri. Sì, è una buona idea.
55:18
So kind of quite often a wish list is something
985
3318330
3354
Quindi molto spesso una lista dei desideri è qualcosa
55:21
that is not just about wishing for something to come true,
986
3321684
4739
che non riguarda solo il desiderio che qualcosa diventi realtà,
55:26
but also maybe things that you hope that you can buy in the future.
987
3326423
5123
ma forse anche cose che speri di poter acquistare in futuro.
55:31
Maybe a list of things that you think I might need that later.
988
3331546
4372
Forse un elenco di cose di cui pensi che potrei aver bisogno in seguito.
55:36
I might need that thing later on and you make a wish list.
989
3336001
4339
Potrei aver bisogno di quella cosa più tardi e tu fai una lista dei desideri.
55:40
So on my Amazon account, I have a wish list
990
3340557
3904
Quindi sul mio account Amazon ho una lista
55:44
of, things for my studio and for my work.
991
3344545
3704
dei desideri di cose per il mio studio e per il mio lavoro.
55:48
And one day I've always wanted because you can make your wish list public.
992
3348316
4656
E un giorno l'ho sempre desiderato perché tu potessi rendere pubblica la tua lista dei desideri. Lo
55:53
Did you know that? No.
993
3353088
1269
sapevi? No.
55:54
You can publish it and so you can actually publish your wish list.
994
3354357
4205
Puoi pubblicarlo e quindi puoi effettivamente pubblicare la tua lista dei desideri.
55:58
And I've always wanted to do it,
995
3358645
2770
E ho sempre desiderato farlo,
56:01
but but I've always felt a little bit nervous
996
3361498
2670
ma mi sono sempre sentito un po' nervoso
56:04
because then looks like I'm being a bit selfish, so shove it.
997
3364168
5090
perché sembra che io sia un po' egoista, quindi lascia perdere.
56:09
So I've never done it.
998
3369258
901
Quindi non l'ho mai fatto.
56:10
But yes, Pedro wants us to wish him luck.
999
3370159
3270
Ma sì, Pedro vuole che gli auguriamo buona fortuna.
56:13
See, that's a good phrase. Yes.
1000
3373546
1769
Vedi, è una bella frase. SÌ.
56:15
Pedro, you are really coming up with some good phrases today.
1001
3375315
3821
Pedro, oggi hai davvero delle belle frasi.
56:19
Why subject? Why do you want us to wish you luck?
1002
3379136
3004
Perché soggetto? Perché vuoi che ti auguriamo buona fortuna?
56:22
Because according to Pedro, he's going on trial
1003
3382257
4505
Perché secondo Pedro il processo durerà
56:26
for 30 days.
1004
3386845
2136
30 giorni.
56:28
Is that right?
1005
3388981
1285
È giusto?
56:30
When you say trial,
1006
3390266
2520
Quando dici processo,
56:32
a court of law, is that what you mean, Pedro?
1007
3392786
2870
tribunale, intendi questo, Pedro?
56:35
Do you mean a court of law, or is it some other kind of trial?
1008
3395656
3738
Intendi un tribunale o è qualche altro tipo di processo?
56:39
Yeah, I mean, it could be it could be a physical trial.
1009
3399477
2853
Sì, voglio dire, potrebbe essere una prova fisica.
56:42
It could be a trial to get into a football team.
1010
3402330
3838
Potrebbe essere una prova entrare in una squadra di calcio.
56:46
Or do you mean a court of law? Yes.
1011
3406252
4121
O intendi un tribunale? SÌ.
56:50
I mean, you're being very open here. We appreciate that.
1012
3410457
2636
Voglio dire, sei molto aperto qui. Lo apprezziamo.
56:53
I'm not sure if I want to know, to be honest, but we do wish you luck.
1013
3413093
4222
Non sono sicuro di volerlo sapere, a dire il vero, ma ti auguriamo buona fortuna.
56:57
And that is a good phrase you can use.
1014
3417449
1702
E questa è una buona frase che puoi usare.
56:59
There we go.
1015
3419151
300
56:59
Steve, we want to finish because we are going in 3 minutes.
1016
3419451
3504
Eccoci qua.
Steve, vogliamo finire perché partiremo tra 3 minuti.
57:02
And that's a good thing to say something, isn't it? Yes.
1017
3422955
2053
Ed è una buona cosa dire qualcosa, non è vero? SÌ.
57:05
If somebody is going for a job interview, wish you luck
1018
3425008
3754
Se qualcuno sta andando per un colloquio di lavoro, auguragli buona fortuna
57:08
or whatever Pedro is doing.
1019
3428846
1651
o qualunque cosa stia facendo Pedro.
57:10
Wish you luck.
1020
3430497
1319
Ti auguro buona fortuna.
57:11
I wish you luck in that endeavour. Yeah.
1021
3431816
2970
Ti auguro buona fortuna in questo sforzo. Sì.
57:14
Going out with a new boyfriend. Anything So very good phrase.
1022
3434786
2853
Uscire con un nuovo fidanzato. Qualunque frase davvero molto buona.
57:17
Thank you, Page.
1023
3437639
501
Grazie, Pagina.
57:18
I will send you now some of my fairy dust.
1024
3438140
3154
Ti manderò ora un po' della mia polvere di fata.
57:21
Here it comes.
1025
3441294
784
Ecco che arriva.
57:22
Are you ready?
1026
3442078
6358
Siete pronti?
57:28
Please let us know what happens. Yes,
1027
3448519
3437
Per favore, facci sapere cosa succede. Sì,
57:32
Pedro, We want to know.
1028
3452040
2636
Pedro, vogliamo saperlo.
57:34
And whatever happens, do stay in touch. Yes,
1029
3454676
4689
E qualunque cosa accada, resta in contatto. Sì,
57:39
please send us a letter.
1030
3459449
1552
per favore mandaci una lettera.
57:41
Yes, it is the court of law.
1031
3461001
2669
Sì, è il tribunale.
57:43
We won't.
1032
3463670
551
Non lo faremo.
57:44
We won't ask what?
1033
3464221
1435
Non chiederemo cosa?
57:45
We might ask Any questions. I will send you.
1034
3465656
2403
Potremmo fare qualsiasi domanda. Ti invierò.
57:48
I will send you a large cake with something inside.
1035
3468059
4672
Ti manderò una torta grande con qualcosa dentro.
57:52
Maybe.
1036
3472731
634
Forse.
57:53
Maybe a small soul or something, so you can cut through the bars.
1037
3473365
4239
Forse una piccola anima o qualcosa del genere, così da poter tagliare le sbarre.
57:57
no. Well, we hope that doesn't happen.
1038
3477687
1519
NO. Ebbene, speriamo che ciò non accada.
57:59
No, I hope so as well.
1039
3479206
1418
No, lo spero anch'io.
58:00
Yeah, because we need we need all of you is we can't have all of our regular viewers going to prison.
1040
3480624
5924
Sì, perché abbiamo bisogno di tutti voi è che non possiamo avere tutti i nostri spettatori abituali che vanno in prigione.
58:06
It's just not right.
1041
3486631
985
Non è giusto.
58:07
Well, we don't if it's an impressionable offence.
1042
3487616
2569
Beh, non lo facciamo se è un reato impressionabile.
58:10
I didn't say it was.
1043
3490185
1385
Non ho detto che lo fosse.
58:11
It could be just a fine, but 30 days sounds like a long trial.
1044
3491570
3788
Potrebbe essere solo una multa, ma 30 giorni sembrano un lungo processo.
58:15
Well, what is a bucket list?
1045
3495358
1802
Bene, cos'è una lista dei desideri?
58:17
What is it a bucket list is a list of things that you want to do
1046
3497160
4205
Cos'è una lista dei desideri? È un elenco di cose che vuoi fare
58:21
in maybe in your life before you die.
1047
3501449
2453
forse nella tua vita prima di morire.
58:23
Before you die. That's it.
1048
3503902
1986
Prima di morire. Questo è tutto.
58:25
A bucket list.
1049
3505888
800
Una lista dei desideri.
58:26
So you might want to visit Brazil.
1050
3506688
3588
Quindi potresti voler visitare il Brasile.
58:30
You might want to climb Mount Everest,
1051
3510360
2986
Potresti voler scalare il Monte Everest,
58:33
You might want to dive down deep into an ocean.
1052
3513346
2921
potresti voler tuffarti nelle profondità dell'oceano.
58:36
You might be countries you want to visit, things you want to do in your life, a bucket list.
1053
3516267
4338
Potresti essere i paesi che vuoi visitare, le cose che vuoi fare nella tua vita, una lista dei desideri.
58:40
And that would be good for me, because then you cross them off as you do them.
1054
3520855
3171
E questo mi farebbe bene, perché poi li cancelli mentre li fai.
58:44
Play Russian roulette.
1055
3524126
2036
Gioca alla roulette russa.
58:46
Russian roulette.
1056
3526162
1468
Roulette russa.
58:47
That's on my bucket list.
1057
3527630
1535
È nella mia lista dei desideri.
58:49
Yeah. There we go.
1058
3529165
1052
Sì. Eccoci qua.
58:50
Valentin. Things you do before you kick the bucket.
1059
3530217
3938
Valentino. Cose che fai prima di tirare le cuoia.
58:54
thank you.
1060
3534238
601
58:54
I didn't know it meant that. Yes.
1061
3534839
1668
Grazie.
Non sapevo che significasse questo. SÌ.
58:56
Yeah. If you kick the bucket, it means you die.
1062
3536507
2320
Sì. Se prendi a calci il secchio, significa che muori.
58:58
That's it.
1063
3538827
450
Questo è tutto.
58:59
So, a bucket list.
1064
3539277
985
Quindi, una lista dei desideri.
59:00
Things you do before you kick Get that?
1065
3540262
2787
Cose che fai prima di calciare Capito?
59:03
I didn't know that.
1066
3543049
967
Non lo sapevo.
59:04
Valentine, we have something.
1067
3544016
1586
Valentine, abbiamo qualcosa.
59:05
We have 30 seconds to ask you.
1068
3545602
2886
Abbiamo 30 secondi per chiedertelo.
59:08
What do you wish for?
1069
3548488
1853
Che cosa desideri?
59:10
Please give us your wishes now.
1070
3550341
2519
Per favore, dacci i tuoi desideri adesso.
59:12
And we will.
1071
3552860
1168
E lo faremo.
59:14
Using Mr. Duncan's fairy wand.
1072
3554028
2921
Usando la bacchetta magica del signor Duncan.
59:16
I have my fairy dust down Here is fairy dust,
1073
3556949
3270
Ho buttato giù la mia polvere di fata Ecco la polvere di fata,
59:20
and I am going to sprinkle my fairy dust everywhere.
1074
3560219
4355
e ho intenzione di spargere la mia polvere di fata ovunque.
59:24
Yes. So, yeah,
1075
3564658
2336
SÌ. Quindi sì,
59:26
send us your your wish list and we will do our best.
1076
3566994
3003
inviaci la tua lista dei desideri e faremo del nostro meglio.
59:30
It's almost like praying, isn't it?
1077
3570148
2970
È quasi come pregare, non è vero?
59:33
I'm praying is a kind of wishing
1078
3573118
2002
Pregare è una specie di desiderio
59:35
if you are a person that prays
1079
3575120
4122
se sei una persona che prega
59:39
for things to, you know, a God.
1080
3579325
3471
per le cose, sai, Dio.
59:42
Yes, then that's almost like wishing, isn't it?
1081
3582946
3187
Sì, allora è quasi come desiderare, no?
59:46
In a way,
1082
3586133
1803
In un certo senso, lo è
59:48
Is it?
1083
3588019
517
59:48
Or is that being is that being
1084
3588536
3004
?
Oppure quell'essere è quell'essere
59:51
whatever it may be? I'm not really.
1085
3591773
1836
qualunque esso sia? Non lo sono davvero.
59:53
It's sort of like wishing it well, I suppose.
1086
3593609
2336
È un po' come augurargli il meglio, suppongo.
59:55
Praying and wishing you pray for something, you wish for something.
1087
3595945
4155
Pregando e desiderando preghi per qualcosa, desideri qualcosa.
60:00
You put your hands together and you look up into the sky and you wish you pray.
1088
3600167
4989
Unisci le mani e guardi al cielo e desideri pregare.
60:05
So I suppose they are kind of similar because it's something you are hoping for.
1089
3605240
4889
Quindi suppongo che siano in qualche modo simili perché è qualcosa che speri.
60:10
Yes, there is a certain amount of your own personal feeling
1090
3610162
4205
Sì, c'è una certa dose di sentimento personale
60:14
going in to that thing because it won't necessarily happen.
1091
3614451
5556
in quella cosa perché non necessariamente accadrà.
60:20
You might wish for world peace, like Beatrice says,
1092
3620091
2402
Potresti desiderare la pace nel mondo, come dice Beatrice,
60:22
or you might wish for a relative
1093
3622493
3188
o potresti desiderare che un parente
60:25
who is ill to get better
1094
3625764
2703
malato guarisca
60:28
or a friend that's going on trial that you want them to be.
1095
3628467
3872
o un amico che è sotto processo come vorresti che fossero.
60:32
You know, you don't want them to go to you.
1096
3632489
2436
Sai, non vuoi che vengano da te.
60:34
You don't want them to go to prison for them to be watching you every week and be full of them.
1097
3634925
4923
Non vuoi che vadano in prigione perché ti guardano ogni settimana e ne sono pieni.
60:39
Well, they might be one of those very liberal prisons
1098
3639948
3671
Beh, potrebbero essere una di quelle prigioni molto liberali
60:43
that let you actually take your mobile phone in.
1099
3643786
3487
che ti permettono di portare dentro il tuo cellulare.
60:47
So maybe you can still watch it. They shouldn't.
1100
3647507
2102
Quindi forse puoi ancora guardarlo. Non dovrebbero.
60:49
We shouldn't. Charity. I'm not joking. I'm being sued.
1101
3649609
2436
Non dovremmo. Beneficenza. Non sto scherzando. Mi hanno fatto causa.
60:52
I am.
1102
3652045
785
60:52
Please, I need we need all of you as foetuses
1103
3652830
3721
Sono.
Per favore, ho bisogno di tutti voi come feti che
60:56
wishing us to be on for one more hour.
1104
3656551
2987
desiderano che stiamo insieme ancora per un'ora.
60:59
Unfortunately, Mr.
1105
3659538
1151
Sfortunatamente, il signor
61:00
Steve now is getting very old and he's told me that he can't do now.
1106
3660689
4589
Steve ora sta diventando molto vecchio e mi ha detto che non può più farlo adesso.
61:05
He can't do it for more than one hour.
1107
3665311
2420
Non può farlo per più di un'ora.
61:07
I can do another 10 minutes.
1108
3667731
1385
Posso fare altri 10 minuti.
61:09
No, no, you're on tomorrow. So.
1109
3669116
2036
No, no, ci sei domani. COSÌ.
61:11
Yes, I'm on tomorrow. I don't want to tie am I self out.
1110
3671152
3003
Sì, ci sono domani. Non voglio legarmi, sono fuori di testa.
61:14
Is it you see.
1111
3674355
1502
È quello che vedi?
61:15
So that is it.
1112
3675857
901
Quindi è così.
61:16
We are back with you tomorrow.
1113
3676758
1919
Domani saremo di nuovo con voi.
61:18
Tomorrow from 2 p.m. UK time.
1114
3678677
3421
Domani dalle 14:00 Ora del Regno Unito.
61:22
Steve will not be some working because he is doing a proper job working to keep it.
1115
3682098
6424
Steve non lavorerà perché sta facendo un lavoro adeguato per mantenerlo.
61:28
I will be here tomorrow from 2 p.m.
1116
3688522
3304
Sarò qui domani dalle 14:00.
61:31
for one hour and I will be with you between
1117
3691826
3571
per un'ora e sarò con te da
61:35
now and the 31st.
1118
3695447
3037
oggi al 31.
61:38
So I will put it on the screen very quickly for the 22nd,
1119
3698718
4288
Quindi lo metterò sullo schermo molto velocemente dal 22,
61:43
which is today until the 31st of October,
1120
3703157
3320
cioè da oggi fino al 31 ottobre,
61:46
I will be with you every day doing a livestream.
1121
3706561
4171
sarò con voi ogni giorno facendo un live streaming.
61:50
I will be with you as life as life can be.
1122
3710816
4505
Sarò con te per tutta la vita possibile.
61:55
In a way, your wish is coming true.
1123
3715521
2704
In un certo senso, il tuo desiderio si sta avverando.
61:58
It's just not happening right now.
1124
3718225
1985
Semplicemente non sta accadendo in questo momento.
62:00
So if your wish was to see me
1125
3720210
2987
Quindi, se il tuo desiderio fosse vedermi
62:03
every day until the end of the month, guess what?
1126
3723230
3004
tutti i giorni fino alla fine del mese, indovina un po'? Il
62:06
Your wish.
1127
3726301
667
62:06
Your wish is coming true is coming true.
1128
3726968
2086
tuo desiderio. Il
tuo desiderio si sta avverando.
62:09
Thank you, Steve.
1129
3729054
1051
Grazie, Steve.
62:10
Thank you, Mr. Duncan. And best wishes to Pedro. Yes.
1130
3730105
3304
Grazie, signor Duncan. E tanti auguri a Pedro. SÌ. Anche
62:13
For your again, whatever it is you are doing, I hope it goes well. Yes.
1131
3733409
4739
per te, qualunque cosa tu stia facendo, spero che vada bene. SÌ.
62:18
And I'm pleased that us No next week or what?
1132
3738232
2937
E sono felice che noi no la prossima settimana o cosa?
62:21
30 days? It says or maybe we that we won't hear from you.
1133
3741169
4004
30 giorni? Dice o forse noi che non avremo tue notizie.
62:25
I receive you be here tomorrow, says Valentine.
1134
3745257
2102
Ho ricevuto che sarai qui domani, dice Valentine.
62:27
Thank you very much.
1135
3747359
2236
Grazie mille.
62:29
No, I'll probably won't be.
1136
3749595
1602
No, probabilmente non lo sarò.
62:31
I can always say hello, but I might be on the road, as John was saying.
1137
3751197
4139
Posso sempre salutarti, ma potrei essere in viaggio, come diceva John.
62:35
Well, you can't customers, you can't be with us then if you're on the road.
1138
3755419
3454
Beh, non puoi essere cliente, non puoi stare con noi se sei in viaggio.
62:38
No, because if my company saw me, I'd get the sack. Yes.
1139
3758873
3187
No, perché se la mia azienda mi vedesse, mi licenziarebbero. SÌ.
62:42
I think Mr.
1140
3762144
600
62:42
Steve would like to keep his job for a little bit longer until we've paid
1141
3762744
3321
Penso che il signor
Steve vorrebbe mantenere il suo lavoro ancora per un po' finché non avremo pagato
62:46
for the Paris trip, and then we can do whatever we want.
1142
3766065
3321
il viaggio a Parigi, e poi potremo fare quello che vogliamo.
62:49
Thank you, Steve.
1143
3769469
901
Grazie, Steve.
62:50
See you tomorrow from 2 p.m. UK time.
1144
3770370
2803
Ci vediamo domani dalle 14:00. Ora del Regno Unito.
62:53
I am back with you and it does seem like some sort of miracle has taken place.
1145
3773173
5507
Sono tornato con te e sembra che sia avvenuto una sorta di miracolo.
62:58
But it isn't. It isn't anything like that.
1146
3778680
2303
Ma non lo è. Non è niente del genere.
63:00
It is just a way of celebrating 17 years on YouTube.
1147
3780983
5106
È solo un modo per festeggiare i 17 anni su YouTube.
63:06
Can you believe it?
1148
3786089
1919
Potete crederci?
63:08
Thank you, Mr Steve
1149
3788091
568
63:08
and of course, you know what's coming next.
1150
3788659
3187
Grazie, signor Steve
e, naturalmente, sai cosa succederà dopo.
63:11
Until the next time we meet here, don't forget to give me a
1151
3791846
3204
Fino alla prossima volta che ci incontreremo qui, non dimenticare di darmi un
63:15
like as well a lovely like.
1152
3795050
3621
bel mi piace.
63:18
And I will give you one last
1153
3798737
3204
E ti esaudirò un ultimo
63:22
granted wish with my lovely fairy dust.
1154
3802008
5139
desiderio con la mia adorabile polvere di fata.
63:31
I hope all your dreams come true.
1155
3811770
3420
Spero che tutti i tuoi sogni diventino realtà.
63:35
And of course,
1156
3815274
1585
E ovviamente,
63:39
ta ta for now
1157
3819345
1652
ta ta per ora. A
63:42
See you tomorrow.
1158
3822149
1034
domani.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7