🌟⭐ MAKE A WISH ⭐🌟 - ENGLISH ADDICT - episode 265 - LIVE CHAT - SUNDAY 22nd OCTOBER 2023

2,074 views ・ 2023-10-23

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

03:50
And there it
0
230174
434
03:50
the answer to today's countdown question.
1
230608
3471
A oto
odpowiedź na dzisiejsze pytanie dotyczące odliczania.
03:54
The answer is paper.
2
234079
1619
Odpowiedź brzmi: papier.
03:55
You can have paper chase paper money, paper, plane
3
235698
4238
Możesz mieć papierowe pieniądze, papier, samolot,
04:00
and also paper tiger as well.
4
240020
3587
a także papierowego tygrysa.
04:03
Hello, everyone.
5
243691
867
Witam wszystkich.
04:04
We are back live on the Internet.
6
244558
3354
Wracamy na żywo do Internetu.
04:07
Hello.
7
247996
1184
Cześć.
04:09
This is much Wenlock calling Planet Earth.
8
249180
4122
To bardzo Wenlock nazywający Planetę Ziemię.
04:13
Can you hear us now?
9
253319
19173
Czy nas teraz słyszysz?
04:32
We're back.
10
272575
951
Wróciliśmy.
04:33
We are here.
11
273526
2804
Jesteśmy tutaj.
04:36
We are back together again.
12
276330
1702
Znowu jesteśmy razem.
04:38
it's so nice to be with you once again.
13
278032
3454
bardzo miło jest być z Wami kolejny raz.
04:41
Hi, everybody.
14
281486
1051
Cześć wszystkim.
04:42
This is Mr. Duncan and Mr. Steve.
15
282537
3221
To jest pan Duncan i pan Steve.
04:45
Mr. Steve. He can't wait.
16
285841
2369
Panie Steve. Nie może się doczekać.
04:48
He can't wait to start.
17
288210
2086
Nie może się doczekać startu. Przez
04:50
He's been restless all morning asking me, when are we going to be on Mr.
18
290296
5473
cały ranek był niespokojny i pytał mnie, kiedy będziemy u pana
04:55
Duncan? Are we on yet?
19
295769
1552
Duncana? Czy już jesteśmy? Czy
04:57
Are we on yet?
20
297321
1319
już jesteśmy?
04:58
And yes, we are now on.
21
298640
1802
I tak, teraz jesteśmy aktywni.
05:00
Mr. Steve, how are you today?
22
300442
3003
Panie Steve, jak się dzisiaj masz?
05:03
I'm very well, thank you. Yes.
23
303445
2870
Bardzo ci dziękuję. Tak.
05:06
you're having a good day.
24
306315
1869
masz dobry dzień.
05:08
Yes, I'm having a good day.
25
308184
1252
Tak, mam dobry dzień.
05:09
I've got lots of jobs done today.
26
309436
1802
Mam dziś dużo pracy do zrobienia.
05:11
I have my little my list of jobs to do.
27
311238
3237
Mam swoją małą listę zadań do wykonania.
05:14
This is something Steve does very well. And I don't do.
28
314475
3037
To jest coś, co Steve robi bardzo dobrze. A ja tego nie robię.
05:17
I never do this.
29
317512
1051
Nigdy tego nie robiłem.
05:18
I never make lists or things that I have to do.
30
318563
3721
Nigdy nie robię list ani rzeczy, które muszę zrobić.
05:22
I never write them down.
31
322284
1552
Nigdy ich nie zapisuję.
05:23
Probably because I'm rather lazy.
32
323836
3004
Pewnie dlatego, że jestem dość leniwy.
05:26
I find that if I write things down that I want to get done, I get them done.
33
326873
5106
Uważam, że jeśli zapiszę rzeczy, które chcę zrobić, to je realizuję.
05:31
Because particularly if I do it the night before.
34
331979
3688
Zwłaszcza, jeśli zrobię to poprzedniej nocy.
05:35
So I like to do it when I'm before I go to bed.
35
335751
2402
Dlatego lubię to robić przed pójściem spać.
05:38
And what do I want to do tomorrow? What jobs need doing?
36
338153
2670
A co chcę jutro robić? Jakie prace trzeba wykonywać?
05:40
It can be simple things like, you know, phone
37
340823
3454
Mogą to być proste rzeczy, jak, no wiesz, telefon do
05:44
a friend phoned somebody, you know.
38
344361
3003
przyjaciela, do kogoś, wiesz.
05:47
Yes. John or something.
39
347364
1886
Tak. John czy coś.
05:49
John But it just reminds me to do these if I think it's sometimes the silly things,
40
349250
5089
John Ale przypomina mi to o tym, żebym to zrobił, jeśli czasami myślę, że to głupie rzeczy,
05:54
but I just write them all down, said five or six things, I'd like to cross them off.
41
354406
3605
ale po prostu je wszystkie zapisuję, powiedziałem pięć lub sześć rzeczy i chciałbym je skreślić. Dzięki temu
05:58
It makes me feel like I've achieved something.
42
358011
3087
czuję, że coś osiągnąłem.
06:01
Yes, during the day.
43
361098
1601
Tak, w ciągu dnia.
06:02
I think that is actually a very good point because achieving things so making a list
44
362699
5440
Myślę, że to bardzo słuszna uwaga, ponieważ zrobienie czegoś w taki sposób
06:08
will guarantee that the next day
45
368206
2653
zagwarantuje, że następnego dnia
06:10
you will at least achieve something by doing the things that are on the list.
46
370859
4706
przynajmniej coś osiągniesz, robiąc rzeczy, które są na liście.
06:15
I like them. You know what? I should do that more often?
47
375565
3571
Lubię ich. Wiesz co? Powinienem to robić częściej?
06:19
I think so.
48
379219
1202
Myślę, że tak.
06:20
It might be, you know, make bread today or it could be.
49
380421
3654
Może to być, no wiesz, upieczenie chleba dzisiaj, a może tak.
06:24
It could be.
50
384325
1018
Mogłoby być.
06:25
I need to take something round to a neighbour.
51
385343
1769
Muszę coś zanieść sąsiadowi.
06:27
So I've written that down to remind me.
52
387112
1785
Więc zapisałem to, żeby mi o tym przypomnieć.
06:28
Change underwear.
53
388897
1269
Zmień bieliznę.
06:30
Change underwear? Yes. Wash is
54
390166
4038
Zmienić bieliznę? Tak. Mycie jest takie, że
06:34
it could be anything.
55
394287
1852
to może być wszystko.
06:36
But I just like to write them down.
56
396139
1602
Ale po prostu lubię je zapisywać.
06:37
And then I feel as though I've achieved something.
57
397741
2520
I wtedy czuję, że coś osiągnęłam.
06:40
I think what you like to do is cross them off of it.
58
400261
3237
Myślę, że lubisz ich skreślać.
06:43
I think Steve enjoys crossing the things off as he does them.
59
403732
4355
Myślę, że Steve lubi skreślać różne rzeczy, kiedy to robi .
06:48
It gives him some sort of satisfaction.
60
408087
3654
Daje mu to pewnego rodzaju satysfakcję.
06:51
Well.
61
411741
1118
Dobrze.
06:52
you're wearing your ring today.
62
412859
1586
nosisz dzisiaj swój pierścionek.
06:54
Which ring? this one. Yes.
63
414445
3003
Który pierścionek? ten. Tak.
06:57
Good. I like doing that. Yeah, I do.
64
417648
2353
Dobry. Lubię to robić. Tak.
07:00
I do it a lot at work because I don't know where I picked it up.
65
420001
3321
Często robię to w pracy, bo nie wiem, skąd to wziąłem.
07:03
I think.
66
423322
901
Myślę, że.
07:04
I think it was probably work that said, you know, if you want to achieve
67
424223
4389
Myślę, że to prawdopodobnie była praca, która powiedziała: wiesz, jeśli chcesz coś osiągnąć,
07:08
I make make five appointments with customers today or whatever.
68
428695
4071
umawiam się dzisiaj na pięć spotkań z klientami czy cokolwiek innego.
07:13
But yes, I find it works and I get lots done that way.
69
433017
4155
Ale tak, uważam, że to działa i wiele w ten sposób udaje mi się zrobić.
07:17
Sometimes I feel a bit pressured.
70
437188
2036
Czasami czuję się trochę pod presją.
07:19
But like, for example, I want you to repot the Amira.
71
439224
3871
Ale na przykład chcę, żebyś przesadził Amirę.
07:23
Okay, I don't think I've got time now.
72
443179
3037
OK, chyba nie mam teraz czasu.
07:26
We got time.
73
446216
751
07:26
No, hurry up, Mr.
74
446967
1101
Mamy czas.
Nie, pospiesz się, panie
07:28
Duncan, You've come to pass me a tissue, please.
75
448068
2520
Duncan. Przyszedł mi pan podać chusteczkę, proszę.
07:30
We're only until three and we have a lot of things to do. So.
76
450588
2887
Jesteśmy dopiero po trzeciej i mamy mnóstwo rzeczy do zrobienia. Więc.
07:33
So anyway, Steve likes making lists.
77
453475
3504
Tak czy inaczej Steve lubi robić listy.
07:37
That's it. And is what we plan. Yes. Okay, Steve,
78
457162
4339
Otóż ​​to. I to jest to, co planujemy. Tak. OK, Steve,
07:41
That is what we've learned.
79
461568
1051
tego się nauczyliśmy.
07:42
What do you want now?
80
462619
1018
Czego chcesz teraz?
07:43
A tissue, please.
81
463637
901
Proszę chusteczkę.
07:44
A tissue.
82
464538
550
Chusteczka.
07:45
A tissue.
83
465088
501
07:45
Tissue. A tissue We all fall down. Is. Is.
84
465589
3120
Chusteczka.
Tkanka. Chusteczka Wszyscy upadamy. Jest. Jest.
07:48
Thank you. For
85
468709
1536
Dziękuję. Z
07:50
some reason, Mr.
86
470245
1134
jakiegoś powodu panu
07:51
Steve has mucus coming out of his head for some reason.
87
471379
3605
Steve'owi z jakiegoś powodu wydobywa się śluz z głowy.
07:54
Anyway, today we are talking about something
88
474984
3003
W każdym razie dzisiaj o czymś rozmawiamy,
07:57
because everyone is so depressed and miserable at the moment.
89
477987
3004
ponieważ wszyscy są w tej chwili bardzo przygnębieni i nieszczęśliwi.
08:01
I think we should have something nice.
90
481074
1836
Myślę, że powinniśmy mieć coś fajnego.
08:02
So today we are looking at a lovely thing.
91
482910
3120
Więc dzisiaj przyjrzymy się pięknej rzeczy.
08:06
We are looking at making wishes or having a wish.
92
486030
5757
Patrzymy na składanie życzeń lub posiadanie życzeń.
08:11
In fact, I'm going to make a wish right now.
93
491787
9962
Prawdę mówiąc, zamierzam teraz pomyśleć życzenie.
08:21
It didn't come true.
94
501832
1569
To się nie spełniło.
08:23
Unfortunately.
95
503401
3270
Niestety.
08:26
Well, that's not true.
96
506755
2253
Cóż, to nieprawda.
08:29
Can you guess what I was wishing for?
97
509008
3303
Czy zgadniesz, czego sobie życzyłem?
08:32
You wished that I wasn't here on the livestream with you right now, Mr.
98
512395
4122
Żałował pan, że nie jestem teraz z panem na transmisji na żywo, panie
08:36
Duncan, I think I thought you were wishing I would never wish that.
99
516517
3253
Duncan. Myślę, że pan żałował, że nigdy bym tego nie życzył.
08:39
Maybe you were wishing that you weren't married.
100
519987
2820
Może żałowałaś, że nie jesteś mężatką.
08:42
No, I would never wish that.
101
522807
1319
Nie, nigdy bym tego nie życzył.
08:44
I think you wish that because you keep forgetting to wear the ring.
102
524126
3087
Myślę, że tego sobie życzysz, bo ciągle zapominasz założyć pierścionek.
08:47
I difficult to say, but anyway, Steve, move on, Move on, move on.
103
527363
3354
Trudno powiedzieć, ale tak czy inaczej, Steve, idź dalej, idź dalej, idź dalej.
08:50
Mr. Duncan, don't waste time than an hour.
104
530717
2202
Panie Duncan, nie traćcie czasu niż godzinę.
08:52
Okay? Calm down.
105
532919
2103
Dobra? Uspokoić się.
08:55
Goodness me.
106
535105
1352
Dobroć mnie.
08:56
I wish you could see Mr.
107
536457
1168
Chciałbym, żebyś mógł zobaczyć pana
08:57
Steve when he's not doing this.
108
537625
1735
Steve'a, kiedy tego nie robi.
08:59
He's as miserable as anything.
109
539360
1719
Jest nieszczęśliwy jak nic.
09:01
Anyway, Enough badness. Today.
110
541079
2303
Tak czy inaczej, dość zła. Dzisiaj.
09:03
We want happiness.
111
543382
1268
Chcemy szczęścia. Jeśli więc
09:04
So if you could wish for anything, what would it be?
112
544650
3321
mógłbyś sobie czegoś życzyć, co by to było?
09:07
We'll be asking that question a little bit later on.
113
547971
2937
Zadamy to pytanie nieco później.
09:10
Also from today,
114
550908
3253
Również od dzisiaj
09:14
we are doing something special until the end of this month.
115
554245
5256
do końca tego miesiąca robimy coś specjalnego.
09:19
Guess what we're doing?
116
559585
867
Zgadnij, co robimy?
09:20
We are doing live streams
117
560452
3004
09:23
every day between now and the 31st.
118
563606
4372
Codziennie od teraz do 31-go organizujemy transmisje na żywo.
09:28
Don't worry, Steve, Not you.
119
568111
2120
Nie martw się, Steve, nie ty.
09:30
You don't have to be here every day for the 22nd,
120
570231
3604
Nie trzeba tu być codziennie przez 22, czyli
09:33
which is today until the 31st of October.
121
573835
4021
dzisiaj do 31 października.
09:37
I'm with you every day live.
122
577940
4021
Jestem z tobą każdego dnia na żywo.
09:42
What are you saying, Mr. Duncan?
123
582028
1585
Co pan mówi, panie Duncan?
09:43
I'm doing a live stream every day.
124
583613
1919
Codziennie robię transmisję na żywo. Do końca tego miesiąca
09:45
People will be able to watch you every day until the end of this month.
125
585532
3605
ludzie będą mogli oglądać Cię codziennie .
09:49
So not only today, but also tomorrow and the day after that
126
589137
3804
Zatem nie tylko dzisiaj, ale także jutro i pojutrze
09:52
and the day after that secondary third and fourth.
127
592941
3404
oraz pojutrze, czyli drugorzędne trzecie i czwarte.
09:56
Vincent, you need to add that to
128
596429
2369
Vincent, musisz to dodać do
09:58
Thursday, September 831 day.
129
598798
3087
czwartku, września 831.
10:01
Yes. It says there on the screen. yes.
130
601919
2352
Tak. Jest napisane na ekranie. Tak.
10:04
All right.
131
604271
434
10:04
I'm just exaggerating.
132
604705
1385
W porządku.
Po prostu przesadzam.
10:06
Nine days for those wondering.
133
606090
3237
Dziewięć dni dla tych, którzy się zastanawiają.
10:09
So nine days of live streams.
134
609411
3220
A więc dziewięć dni transmisji na żywo.
10:12
And the reason why we're doing that, of course, on the 31st
135
612631
3688
A powodem, dla którego to robimy, jest oczywiście 31.
10:16
on that particular day, we are celebrating
136
616403
3053
tego konkretnego dnia, gdy świętujemy
10:19
17 years on YouTube.
137
619456
3004
17. rocznicę istnienia YouTube.
10:22
So every single day I am with you.
138
622610
3371
Dlatego każdego dnia jestem z Tobą.
10:25
So I will be with you tomorrow as well.
139
625981
2369
Więc będę z tobą także jutro.
10:28
We are only doing one hour today, just 60 minutes,
140
628350
4455
Dziś pracujemy tylko przez godzinę, tylko 60 minut,
10:32
or should I say 50 minutes, because we only have 50 minutes left.
141
632906
4572
a może powinienem powiedzieć 50 minut, ponieważ zostało nam tylko 50 minut.
10:37
We are making wishes yesterday.
142
637561
3454
Wczoraj składaliśmy życzenia.
10:41
Goodness me. We've had some terrible weather, haven't we?
143
641099
2753
Dobroć mnie. Mieliśmy okropną pogodę, prawda ?
10:43
We've had a lot of rain, Mr. Duncan.
144
643852
2520
Dużo padało, panie Duncan.
10:46
We've had about a month's rain in about two days.
145
646372
3537
W ciągu około dwóch dni mieliśmy około miesięczny deszcz.
10:49
Yeah, well, I think it was more than that.
146
649909
2136
Tak, cóż, myślę, że to było coś więcej.
10:52
I think it was about six weeks rain, six weeks worth of rain
147
652045
4656
Myślę, że było to około sześciu tygodni deszczu, sześciu tygodni deszczu
10:56
in 24 hours because it really did rain.
148
656851
4689
w ciągu 24 godzin, ponieważ naprawdę padało.
11:01
And would you like to see the result of that rain?
149
661607
3754
Czy chciałbyś zobaczyć rezultat tego deszczu?
11:05
Well, guess what?
150
665361
1535
Zastanów się?
11:06
You are going to see it right now.
151
666896
3604
Zaraz to zobaczysz.
13:06
my goodness.
152
786439
1418
mój Boże.
13:07
So there is or there it was on the screen,
153
787857
6391
Więc to jest lub było na ekranie,
13:14
that was just incredible.
154
794332
1502
to było po prostu niesamowite.
13:15
We've had so much rain.
155
795834
1435
Mieliśmy tyle deszczu.
13:17
Everyone is floating around. We were worried.
156
797269
3153
Wszyscy pływają. Martwiliśmy się.
13:20
We were quite concerned, in fact, that the house
157
800422
3187
Właściwie to byliśmy bardzo zaniepokojeni, że dom
13:23
was going to float away because we had so much rain.
158
803609
3989
odpłynie z powodu tak dużej ilości deszczu.
13:27
So now now, you know, we've had a lot of rain.
159
807598
3721
Więc teraz, jak wiecie, mieliśmy dużo deszczu.
13:31
But when we woke up, I looked outside at the back of the house
160
811402
3705
Ale kiedy się obudziliśmy, wyjrzałem na zewnątrz, na tył domu
13:35
and the water was coming off the fields
161
815190
3454
i zobaczyłem, że woda spływa z pól
13:38
on top of we've got like a patio area at the back.
162
818728
3270
na górze, gdzie mamy patio z tyłu.
13:42
And because the drain, if there was, it couldn't there was so much water it couldn't go down the drains.
163
822082
4388
A ponieważ kanalizacja, jeśli tam była, nie mogła, było tak dużo wody, że nie mogła spłynąć do kanalizacji.
13:46
It was literally flowing down the side of the house everywhere.
164
826470
3921
Dosłownie spływała po całym domu.
13:50
So it was a little, you know, thought, well, it's going to undermine the
165
830575
5857
Więc to było trochę, no wiesz, pomyślałem, cóż, to podkopie
13:56
water, the foundations of the house.
166
836515
1652
wodę, fundamenty domu.
13:58
But we were all right anyway. We're still here.
167
838167
2403
Ale i tak wszystko było z nami w porządku. Nadal tu jesteśmy.
14:00
The house is still standing. Just about.
168
840570
2220
Dom nadal stoi. Po prostu o.
14:02
Yes. So. So everything is all right.
169
842790
2486
Tak. Więc. Więc wszystko jest w porządku.
14:05
we have the lovely view.
170
845276
1769
mamy piękny widok.
14:07
That is the live view, looking at the back and you can see everything is lovely today.
171
847045
5223
Taki jest widok na żywo, patrząc od tyłu i widać, że dzisiaj wszystko jest piękne.
14:12
It's quite nice.
172
852268
1284
To całkiem miłe.
14:13
So no rain today.
173
853552
2787
Więc dzisiaj nie będzie deszczu.
14:16
We are looking at the live chat as well.
174
856339
3271
Przyglądamy się również czacie na żywo.
14:19
If you want to say hello, don't forget maybe if the live chat
175
859610
4538
Jeśli chcesz się przywitać, nie zapomnij, że być może, jeśli czat na żywo
14:24
is not showing on your screen now, you might have to refresh the page.
176
864148
4472
nie jest teraz wyświetlany na Twoim ekranie , konieczne może być odświeżenie strony.
14:28
That is always a tip, you see.
177
868704
2152
Widzisz, to zawsze jest wskazówka.
14:30
So if it isn't playing a live chat,
178
870856
3004
Jeśli więc nie jest to czat na żywo, konieczne
14:33
you might have to refresh your page.
179
873860
2970
może być odświeżenie strony.
14:36
Hello, Vitesse.
180
876830
2336
Witaj, Vitesse.
14:39
nice to see you here today.
181
879166
2403
miło cię tu dzisiaj widzieć.
14:41
Vitesse. Wow.
182
881569
2103
Vitesse. Wow.
14:43
So Rosa talking if wishing to just do the.
183
883672
3003
Więc Rosa mówi, jeśli chce po prostu to zrobić.
14:46
Yeah, go on. Congratulations, Steve.
184
886675
6942
Tak, kontynuuj. Gratulacje, Steve.
14:53
The task is always very quick for these typing.
185
893700
3087
Zadanie jest zawsze bardzo szybkie przy pisaniu. Ma
14:56
It has a fast finger, but we were talking about wishes.
186
896971
3504
szybki palec, ale rozmawialiśmy o życzeniach.
15:00
Wishes is the theme of today's livestream.
187
900475
2870
Życzenia to temat dzisiejszej transmisji na żywo.
15:03
Rose's wish is that she would be
188
903345
3404
Życzeniem Rose jest to, aby była
15:06
first in the live stream, so that's Rose's wish.
189
906833
3971
pierwsza w transmisji na żywo i takie jest jej życzenie.
15:10
So it's very hard. You've got to have a very fast finger.
190
910888
3003
Więc jest to bardzo trudne. Musisz mieć bardzo szybki palec.
15:13
If there's one thing I've noticed, Vitesse has a very fast finger.
191
913891
4706
Jeśli jest coś, co zauważyłem, Vitesse ma bardzo szybki palec.
15:18
What do you do?
192
918597
751
Co robisz?
15:19
I don't know how much you have to keep typing all the time in anticipation of you coming online.
193
919348
5490
Nie wiem, ile czasu musisz pisać, czekając, aż będziesz online.
15:24
That does it work.
194
924871
1785
To działa.
15:26
because I don't activate the live stream
195
926656
2921
ponieważ nie aktywuję transmisji na żywo
15:29
before I come on, I activate it after.
196
929577
3003
przed moim przyjściem, aktywuję ją po.
15:32
So everyone has the same chance, you see.
197
932697
2787
Widzisz więc, że każdy ma takie same szanse.
15:35
So what's to me? I don't know.
198
935484
2886
Więc co mi do tego? Nie wiem.
15:38
I think you just have to sit there
199
938370
2120
Myślę, że musisz po prostu tam posiedzieć
15:40
and be ready and that's it.
200
940490
2703
i być gotowym i tyle.
15:43
So as soon as it comes up, that's it.
201
943193
1735
Więc jak tylko się pojawi, to wszystko.
15:44
As soon as the live stream starts.
202
944928
2553
Gdy tylko rozpocznie się transmisja na żywo.
15:47
But even then, I don't start the live chat straight away
203
947481
4055
Ale nawet wtedy nie rozpoczynam czatu na żywo od razu,
15:51
so everyone can join at the same time.
204
951620
3888
aby wszyscy mogli dołączyć w tym samym czasie.
15:55
And they also have the same chance of being first.
205
955591
4589
Mają też taką samą szansę na bycie pierwszymi.
16:00
So I always try to make that is fair as I possibly can.
206
960180
5990
Dlatego zawsze staram się, aby było to sprawiedliwe, jak tylko mogę.
16:06
Maybe you could, maybe you could write something out, copy and paste it.
207
966287
4539
Może mógłbyś, może mógłbyś coś napisać, skopiować i wkleić.
16:11
Does it work and then be ready?
208
971060
2169
Czy to zadziała i będziesz gotowy?
16:13
No, no, you could have it.
209
973229
1218
Nie, nie, możesz to mieć.
16:14
No, you can have a word document open and then as soon as it opens, you can copy and paste it in.
210
974447
4839
Nie, możesz mieć otwarty dokument Worda, a gdy tylko się otworzy, możesz go skopiować i wkleić.
16:19
Bang Press enter. And there you are.
211
979286
2787
Bang Naciśnij Enter. I oto jesteś.
16:22
So that's the tip, right?
212
982073
967
To jest wskazówka, prawda?
16:23
But you still you've got to know when I've activated it. So.
213
983040
3354
Ale i tak musisz wiedzieć, kiedy to aktywowałem. Więc.
16:26
So if everyone did it, it would probably be no different.
214
986428
5440
Gdyby więc wszyscy tak robili, prawdopodobnie nie byłoby inaczej.
16:31
So. So your chances of being first on the live chat
215
991951
3771
Więc. Zatem Twoje szanse na bycie pierwszym na czacie na żywo
16:35
are the same as everyone else's, so there's no cheating taking place for those worrying.
216
995722
5257
są takie same jak u wszystkich innych osób, więc ci, którzy się martwią, nie mają do czynienia z oszukiwaniem. Nie
16:40
There is nothing strange going on.
217
1000979
2453
dzieje się nic dziwnego.
16:43
Valentin is here.
218
1003432
1651
Walenty jest tutaj.
16:45
Palmira, Olga, we have Beatrice.
219
1005083
3755
Palmira, Olga, mamy Beatrice.
16:48
Beatrice, are you still in the mountains?
220
1008921
4205
Beatrice, jesteś jeszcze w górach?
16:53
I think she is because she says she's very tired
221
1013310
3237
Myślę, że tak, bo mówi, że jest bardzo zmęczona,
16:56
and this is only the beginning.
222
1016631
2219
a to dopiero początek.
16:58
But I am looking ahead.
223
1018850
1502
Ale patrzę w przyszłość.
17:00
Like you told me.
224
1020352
968
Tak jak mi powiedziałeś.
17:01
She's saying to Luis. Yes, he was also here today.
225
1021320
3270
Mówi do Luisa. Tak, on też tu był dzisiaj.
17:04
Be positive.
226
1024590
1168
Bądź pozytywnie nastawiony.
17:05
hello to Luis Mendez.
227
1025758
2887
cześć Luisowi Mendezowi.
17:08
Zeke is here. Our here.
228
1028645
3571
Zeke tu jest. Nasze tutaj.
17:12
macias here as well.
229
1032299
1736
macias również tutaj.
17:14
Stefano, Inaki, Richard and Rosa.
230
1034035
4438
Stefano, Inaki, Richard i Rosa.
17:18
We mentioned to Tiki, we mentioned, I think this is some of the same people,
231
1038473
5373
Wspomnieliśmy Tiki, wspomnieliśmy, myślę, że to niektórzy z tych samych osób,
17:23
somebody from Poland as well earlier who I wanted to say.
232
1043930
3337
ktoś z Polski, o którym też chciałem powiedzieć wcześniej.
17:27
Tim one Christina is on her bike.
233
1047351
3070
Tim jeden Christina jedzie na rowerze.
17:30
She is.
234
1050421
567
17:30
She is on her bike.
235
1050988
1052
Jest.
Ona jest na swoim rowerze.
17:32
She's probably in the mountains as well.
236
1052040
2669
Pewnie też jest w górach.
17:34
She likes her bike, so she's going to watch it later.
237
1054709
5340
Lubi swój rower, więc obejrzy go później.
17:40
I'm Marius from Poland.
238
1060116
2319
Jestem Marius z Polski.
17:42
Hello, big hello to you, too.
239
1062435
2804
Witam, również serdecznie pozdrawiam.
17:45
And shit.
240
1065239
1401
I cholera.
17:46
And that's it.
241
1066640
1586
I to wszystko.
17:48
Time for any more.
242
1068226
901
Czas na więcej.
17:49
We have a lot of light around today because the sun has decided to come out.
243
1069127
5072
Dziś wokół nas jest dużo światła, bo słońce zdecydowało się wyjść.
17:54
I think it's because we are on the live stream.
244
1074199
2787
Myślę, że to dlatego, że jesteśmy na transmisji na żywo.
17:56
I think that's what it is.
245
1076986
1352
Myślę, że to właśnie to.
17:58
Don't forget tomorrow I am with you live.
246
1078338
3254
Nie zapomnij jutro, że jestem z tobą na żywo.
18:01
I'm with you live every day Between now
247
1081675
3821
Jestem z wami na żywo każdego dnia. Od teraz
18:05
and the 31st of October because we are celebrating
248
1085580
4705
do 31 października, ponieważ świętujemy
18:10
17 years on YouTube.
249
1090369
3337
17. rocznicę istnienia YouTube.
18:13
I can't believe it.
250
1093706
1201
Nie mogę w to uwierzyć.
18:14
I can't. Don't forget to give me a like by the way.
251
1094907
3371
Nie mogę. Przy okazji nie zapomnij dać mi lajka.
18:18
Or else.
252
1098345
517
18:18
Or else I will cry.
253
1098862
1769
Albo.
Albo będę płakać.
18:20
I will spend the rest of today crying.
254
1100631
2019
Resztę dzisiejszego dnia spędzę płacząc.
18:22
He does. It's true.
255
1102650
951
Tak. To prawda. To
18:23
It's I will be weeping my little eyes.
256
1103601
2286
ja będę płakać moimi małymi oczkami.
18:25
I have to console you, don't I?
257
1105887
1619
Muszę cię pocieszyć, prawda?
18:27
If you don't get lots of likes, that would be nice.
258
1107506
2186
Jeśli nie zdobędziesz wielu polubień, byłoby miło.
18:29
I have to spend.
259
1109692
834
muszę spędzić.
18:30
Think of me.
260
1110526
634
Myśl o mnie.
18:31
Think if me and what I have to do to bring Mr.
261
1111160
3938
Zastanów się, czy ja i co mam zrobić, aby poprawić
18:35
Duncan's mood up to the rest of the day if he doesn't get lots of likes.
262
1115098
4789
humor panu Duncanowi na resztę dnia, jeśli nie zdobędzie on zbyt wielu polubień.
18:39
Well, I'll tell you what, Mr. Steve.
263
1119987
1202
Cóż, powiem ci coś, panie Steve.
18:41
It's a burden on me. So do it for me to do it for Mr.
264
1121189
3354
To dla mnie ciężar. Więc zrób to dla mnie, żeby zrobić to dla pana.
18:44
Do it for me, sir. I don't to spend the rest of the day.
265
1124543
3003
Zrób to dla mnie, proszę pana. Nie mam zamiaru spędzać reszty dnia.
18:47
it's all right, Mr. Duncan.
266
1127546
952
wszystko w porządku, panie Duncan.
18:48
They do like you. Really, They do. It's just.
267
1128498
2286
Oni cię lubią. Naprawdę. To poprostu.
18:50
It's just that they forget. That's what it is.
268
1130784
3671
Tyle, że zapominają. To jest to. Mam
18:54
I've got notes.
269
1134538
718
notatki.
18:55
All right, Mr. Duncan. So make you a cup of tea.
270
1135256
2903
W porządku, panie Duncan. Więc zrób sobie filiżankę herbaty.
18:58
You never do that. I do. I always make you a cup of tea.
271
1138159
2787
Nigdy tego nie robisz. Ja robię. Zawsze robię ci herbatę.
19:00
After that, I stream that.
272
1140946
1785
Potem to transmituję.
19:02
Yes, but could you put less poison in it next time?
273
1142731
4439
Tak, ale czy mógłbyś następnym razem dodać mniej trucizny?
19:07
We are making wishes today.
274
1147253
2937
Dziś składamy życzenia. Czy
19:10
Would you like to make a wish, Mr. Steve?
275
1150190
1836
chciałby pan złożyć życzenie, panie Steve?
19:12
You can make one right now.
276
1152026
1318
Możesz zrobić taki już teraz.
19:13
Make a wish now.
277
1153344
2737
Złóż teraz życzenie.
19:16
Right. Done it.
278
1156081
1818
Prawidłowy. Zrobione.
19:17
It was pretty predictable.
279
1157899
1235
To było dość przewidywalne.
19:19
I've got to say.
280
1159134
1986
Muszę powiedzieć.
19:21
It was quite a predictable wish.
281
1161120
1919
To było dość przewidywalne życzenie.
19:23
As soon as you said make a wish, a picture of something came
282
1163039
3053
Gdy tylko powiedziałeś „życzenie”,
19:26
immediately into my mind.
283
1166092
3004
od razu w mojej głowie pojawił się pewien obraz.
19:29
It was big.
284
1169296
2370
To było duże.
19:31
It was Steve.
285
1171666
2820
To był Steve.
19:34
Yeah, right.
286
1174486
701
Tak, jasne.
19:35
Yeah. Something came immediately into my mind.
287
1175187
2002
Tak. Coś od razu przyszło mi do głowy.
19:37
Can you guess what it was?
288
1177189
1168
Czy domyślasz się, co to było?
19:38
No. Well, you asked me to wish, and I don't want to know what it is.
289
1178357
3037
Nie. Cóż, poprosiłeś mnie o życzenie, a ja nie chcę wiedzieć, co to jest.
19:41
I don't want to know.
290
1181394
517
19:41
What is it?
291
1181911
384
Nie chcę wiedzieć.
Co to jest?
19:42
Because you're not supposed to tell people what their wish is.
292
1182295
2970
Ponieważ nie powinieneś mówić ludziom, jakie są ich życzenia. I
19:45
You're not supposed to anyway.
293
1185265
1085
tak nie powinieneś.
19:46
That's what we're talking about today. We're talking about wishes. Yes.
294
1186350
2670
Właśnie o tym dzisiaj mówimy. Mówimy o życzeniach. Tak.
19:49
Valentine feels like
295
1189020
5456
Valentine ma
19:54
making wishes today.
296
1194560
2169
dziś ochotę złożyć życzenia.
19:56
Something nice to talk about.
297
1196729
3538
Coś miłego do pogadania.
20:00
What did Valentine say?
298
1200350
2486
Co powiedział Walenty?
20:02
Well, it begins with what is it?
299
1202836
2203
Cóż, zaczyna się od tego, co to jest?
20:05
A letter that say it's a type of horse.
300
1205039
2987
List, w którym jest napisane, że to rodzaj konia.
20:08
America. What's that? Doesn't make any sense.
301
1208176
2169
Ameryka. Co to jest? To nie ma sensu.
20:10
You mean a car?
302
1210345
801
Masz na myśli samochód?
20:11
Yes, It's a car, but it's named after a sort of a powerful horse.
303
1211146
3605
Tak, to samochód, ale jego nazwa pochodzi od czegoś w rodzaju potężnego konia. Czy to
20:14
Is it?
304
1214751
484
jest?
20:15
Yes, But why a mustang?
305
1215235
3554
Tak, ale dlaczego mustang?
20:18
Yes, it's. It's a horse, isn't it? Why they.
306
1218856
2803
Tak to jest. To koń, prawda? Dlaczego oni.
20:21
Well, that was my wish.
307
1221659
1502
Cóż, takie było moje życzenie.
20:23
No. Well, why is it called a mustang?
308
1223161
2419
Nie. Dlaczego nazywa się go mustangiem?
20:25
Why is the horse go the Mustang?
309
1225580
1569
Dlaczego koń jest Mustangiem?
20:27
Why is that?
310
1227149
1552
Dlaczego?
20:28
Why is the Mustang.
311
1228701
1568
Dlaczego Mustang.
20:30
Yes. Well, because it's a horse, a big galloping horse.
312
1230269
2820
Tak. No bo to koń, duży galopujący koń.
20:33
So it's it's basically saying it's got lots of horsepower, lots of horsepower, lots of energy.
313
1233089
5507
Zasadniczo oznacza to, że ma dużo koni mechanicznych, dużo koni mechanicznych i mnóstwo energii.
20:38
Yeah, you could be right there.
314
1238596
1034
Tak, możesz tam być.
20:39
Mr. Duncan, what is a what is a horse power, anyway?
315
1239630
3421
Panie Duncan, czym w ogóle jest moc?
20:43
Well, I.
316
1243135
784
20:43
It's supposed to be both the power of a horse to pull something that doesn't.
317
1243919
5022
Cóż, ja.
To powinna być zarówno siła konia, jak i siła ciągnięcia czegoś, co tego nie robi.
20:49
But what not?
318
1249008
1602
Ale co nie? Czy jest
20:50
Is it in strength?
319
1250610
1485
w sile?
20:52
Is. Is there a measurement of horsepower?
320
1252095
4689
Jest. Czy istnieje pomiar mocy?
20:56
Yeah.
321
1256851
317
Tak.
20:57
So when we say that a car has so much horsepower, what is the measurement?
322
1257168
6424
Kiedy więc mówimy, że samochód ma tak dużą moc, jaki jest pomiar?
21:03
The unit of horsepower?
323
1263592
2603
Jednostka mocy?
21:06
I don't know. Actually, that's a very good question, Mr.
324
1266195
2136
Nie wiem. Właściwie to bardzo dobre pytanie, panie
21:08
Jenkinson Very good question.
325
1268331
3438
Jenkinson. Bardzo dobre pytanie.
21:11
You I'm shocked.
326
1271835
3004
Ty, jestem zszokowany.
21:14
Can I just say there's not much horsepower.
327
1274906
3788
Mogę tylko powiedzieć, że nie ma zbyt dużej mocy.
21:18
It's probably pounds per foot or something.
328
1278777
2703
Prawdopodobnie są to funty na stopę lub coś takiego.
21:21
I don't know
329
1281480
1736
Nie wiem
21:23
how many who use Go, click, click, click, click.
330
1283216
4388
ilu użytkowników korzysta z Go, kliknij, kliknij, kliknij, kliknij.
21:27
I don't actually I did.
331
1287688
1552
Właściwie to nie zrobiłem tego. Kiedyś
21:29
I did used to never have forgotten.
332
1289240
1451
nigdy nie zapomniałem.
21:30
I think you see it's the the amount of power needed to pull something.
333
1290691
4372
Myślę, że widzisz, że jest to ilość mocy potrzebna do pociągnięcia czegoś.
21:35
And I thought you would know that.
334
1295197
1718
A myślałem, że to wiesz.
21:36
Well, I did know, but I've forgotten. Okay.
335
1296915
1953
No cóż, wiedziałem, ale zapomniałem. Dobra.
21:38
I mean, in in other parts of the world, in the UK
336
1298868
4071
Mam na myśli, że w innych częściach świata, w Wielkiej Brytanii
21:43
and the US, we measure the power of cars in HP's.
337
1303006
4055
i USA, moc samochodów mierzymy w HP.
21:47
But I don't think they do in Europe.
338
1307061
1869
Ale nie sądzę, żeby tak było w Europie.
21:48
I think it's probably Newton metres per some.
339
1308930
2670
Myślę, że to prawdopodobnie niutonometry na niektórych.
21:51
I don't know if somebody can tell us
340
1311600
2236
Nie wiem, czy ktoś może nam powiedzieć,
21:53
if there's one thing we've learned from what you've just said, you don't know.
341
1313836
3420
czy jest jedna rzecz, której nauczyliśmy się z tego, co właśnie powiedziałeś, a o której nie wiesz.
21:57
But I didn't mean to put you on the spot by the way.
342
1317290
2486
Ale tak przy okazji, nie chciałem cię stawiać w miejscu.
21:59
I think that's just right. I just thought, you know, So what is horse?
343
1319776
2970
Myślę, że to w porządku. Pomyślałem sobie, no wiesz, czym więc jest koń?
22:02
If anyone out there has Google,
344
1322746
2854
Jeśli ktoś tam ma Google,
22:05
you can Google Horsepower doesn't have it.
345
1325600
3370
możesz Google Horsepower go nie ma.
22:09
You can Google horsepower and tell us
346
1329054
3187
Możesz wyszukać w Google moc i powiedzieć nam,
22:12
what is horsepower, What is it?
347
1332324
2854
co to jest moc. Co to jest?
22:15
What does it refer to?
348
1335178
1101
Do czego to się odnosi?
22:16
Does it refer to the amount of hooves I know it's about?
349
1336279
4289
Czy to odnosi się do ilości kopyt, o których wiem, że chodzi?
22:20
Well, maybe it.
350
1340568
483
No cóż, może to.
22:21
No, I'm not so sure you can pull.
351
1341051
2036
Nie, nie jestem pewien, czy potrafisz ciągnąć.
22:23
yes, I guess that I guess because I suppose
352
1343087
3404
tak, chyba tak, bo przypuszczam, że
22:26
it comes from the time when horses used to pull things.
353
1346491
3738
pochodzi to z czasów, gdy konie zwykły ciągnąć różne rzeczy.
22:30
I think so. So I think that's what it is.
354
1350229
4122
Myślę, że tak. Więc myślę, że to właśnie to.
22:34
dear.
355
1354434
534
22:34
So if anyone knows what horsepower actually is, what the measurement is, please let us know.
356
1354968
5490
Drogi.
Jeśli więc ktoś wie, czym właściwie jest moc, jaki jest pomiar, proszę dać nam znać.
22:40
Yes, I wish. Yes, I am with you.
357
1360458
2553
Tak, chciałbym. Tak, jestem z tobą.
22:43
I am with you tomorrow as well. Will I survive?
358
1363011
3154
Jutro też będę z wami. Czy przeżyję?
22:46
I don't know.
359
1366165
801
22:46
So every day between now and the 31st, we are.
360
1366966
4605
Nie wiem.
Tak więc każdego dnia od teraz do 31-go jesteśmy.
22:51
Well, unfortunately.
361
1371588
2136
Cóż, niestety.
22:53
Can I just point out that Steve won't be with us every day because he now has a job?
362
1373724
6057
Czy mogę tylko zaznaczyć, że Steve nie będzie z nami codziennie, ponieważ ma teraz pracę?
22:59
He's working his way under the cosh.
363
1379781
3855
Pracuje pod kołdrą.
23:03
Yeah. Okay.
364
1383719
1402
Tak. Dobra.
23:05
As we say, I've got my nose to the grindstone of you.
365
1385121
3437
Jak to mawiamy, mam cię w nosie.
23:08
I'm on the treadmill. I'm.
366
1388775
3621
Jestem na bieżni. Jestem.
23:12
Yeah. Am anymore.
367
1392480
1785
Tak. Już nie jestem.
23:14
I can't think of any other anecdotes from you've got
368
1394265
4005
Nie przychodzą mi do głowy żadne inne anegdoty z historii: „
23:18
you've got your shoulder to the growing grindstone shoulders the grindstone. Yes.
369
1398270
5456
Przyciągasz ramię do rosnącego kamienia szlifierskiego, ramię do kamienia szlifierskiego”. Tak.
23:23
Under the cosh.
370
1403810
1418
Pod kaszą.
23:25
I said that already.
371
1405228
985
Już to powiedziałem.
23:26
That one doesn't sound right, though.
372
1406213
1552
To jednak nie brzmi dobrze.
23:27
It sounds like they're beating you up.
373
1407765
2052
Wygląda na to, że cię biją.
23:29
Well, it's just, you know.
374
1409817
2253
No cóż, po prostu, wiesz.
23:32
Yeah, I'm.
375
1412153
1552
Tak jestem.
23:33
I'm bringing home the bacon.
376
1413705
3004
Przynoszę do domu bekon.
23:36
I'm. Yeah, that's it. That's.
377
1416775
2303
Jestem. Tak, to jest to. Jest to. –
23:39
I say, bringing home the bacon.
378
1419078
1836
mówię, przynosząc do domu bekon.
23:40
You are slogging, slogging away, slogging it by.
379
1420914
5456
Tłuczesz się, brniesz, brniesz.
23:46
If you slog, it means you are struggling, you are working
380
1426370
3337
Jeśli się harujesz, oznacza to, że walczysz,
23:49
hard, you are doing something slog.
381
1429707
3304
ciężko pracujesz, robisz coś trudnego.
23:53
And we often use that in British English slog.
382
1433095
3454
I często używamy tego w brytyjskim angielskim.
23:56
Maybe if a person is slogging
383
1436632
2637
Może jeśli ktoś ciężko pracuje
23:59
and they have a lot of work to do, they might have to slog through the nights.
384
1439269
5523
i ma dużo pracy, może będzie musiał przedzierać się przez noce.
24:04
If you have a meeting at work and it goes on and on
385
1444909
3688
Jeśli masz spotkanie w pracy, które ciągnie się
24:08
and on, and it's tedious and at times seems to slow down.
386
1448597
3370
i trwa, jest nudne i czasami wydaje się zwalniać.
24:11
You can you can tell that meeting was a slog.
387
1451967
3788
Można powiedzieć, że to spotkanie było męczące. Po
24:15
It just it just it goes on for a long time.
388
1455839
3087
prostu to trwa długo.
24:18
It was effort, concentration,
389
1458926
3604
To był wysiłek, koncentracja,
24:22
you know, just sort of tires you out. Yes.
390
1462613
3004
wiesz, po prostu cię to męczyło. Tak.
24:25
Makes you very exhausted.
391
1465617
1752
Sprawia, że ​​jesteś bardzo wyczerpany.
24:27
Something you would not say about these life lessons.
392
1467369
3020
Coś, czego nie powiedziałbyś o tych lekcjach życia.
24:30
Jemmy
393
1470623
1652
Jemmy
24:32
Jemmy from Hong Kong is asking you, Mr.
394
1472358
4205
Jemmy z Hongkongu pyta pana, panie
24:36
Steve, what your thoughts are about Arsenal
395
1476563
4055
Steve, co pan myśli o tym, że Arsenalowi udało się
24:40
managing to steal a point from Chelsea in the latest London Derby.
396
1480702
5139
ukraść punkt Chelsea w ostatnich derbach Londynu.
24:45
well, of course.
397
1485925
534
Ależ oczywiście.
24:46
I'm an expert on football.
398
1486459
1468
Jestem ekspertem od piłki nożnej.
24:47
I have no idea what you're talking about, to be honest.
399
1487927
2820
Nie mam pojęcia o czym mówisz, szczerze mówiąc.
24:50
Jemmy Arsenal.
400
1490747
2920
Jemmy’ego Arsenalu.
24:53
My mother supported Arsenal.
401
1493667
1886
Moja mama kibicowała Arsenalowi.
24:55
It was her favourite football, wasn't it?
402
1495553
2136
To był jej ulubiony futbol, ​​prawda?
24:57
She she always used to say the Arsenal
403
1497689
3304
Zawsze mówiła „Arsenał”,
25:01
because she used to live in London as Chelsea is a London.
404
1501076
4272
bo mieszkała w Londynie, bo Chelsea to Londyn.
25:05
They're both I think they're both in London football teams, aren't they?
405
1505431
3871
Obaj są. Myślę, że obaj grają w londyńskich drużynach piłkarskich, prawda?
25:09
And so my father used to support, I think it was Tottenham Hotspur.
406
1509386
4739
I tak mój ojciec kibicował, myślę, że był to Tottenham Hotspur.
25:14
Yeah. Which was a London as well.
407
1514158
1669
Tak. Który także był Londynem.
25:15
And so there's a bit of rivalry there.
408
1515827
2069
Jest więc trochę rywalizacji.
25:17
That's it's amazing.
409
1517896
968
To jest niesamowite. To
25:18
It's amazing how many football teams exist around the London area.
410
1518864
5256
niesamowite, ile drużyn piłkarskich istnieje w okolicach Londynu.
25:24
You'd think there would just be one London United or something like that.
411
1524120
5490
Można by pomyśleć, że będzie tylko jeden London United lub coś w tym rodzaju.
25:29
But instead they have lots of little smaller football teams all dotted around the area.
412
1529610
5273
Zamiast tego mają wiele mniejszych drużyn piłkarskich rozsianych po okolicy.
25:34
But Jemmy said the London Derby.
413
1534883
2520
Ale Jemmy powiedział, że Derby Londynu.
25:37
So I think the football. Do you mean the football?
414
1537403
2219
Myślę więc o piłce nożnej. Masz na myśli piłkę nożną?
25:39
It must be the football, I think.
415
1539622
1468
Myślę, że to musi być futbol.
25:41
I think the Derby is just one of the tournament's, isn't it one of the one of the heats?
416
1541090
6408
Myślę, że Derby to tylko jeden z turniejów, czyż nie jest to jedna z eliminacji?
25:47
I have absolutely
417
1547582
2219
25:49
no idea about any of what you've said, Jemmy.
418
1549801
4655
Nie mam zielonego pojęcia o tym, co powiedziałeś, Jemmy.
25:54
Something about points, something about league, something about manager,
419
1554540
6908
Coś o punktach, coś o lidze, coś o menadżerze,
26:01
something about Arsenal.
420
1561532
3487
coś o Arsenalu.
26:05
I don't know.
421
1565086
1268
Nie wiem.
26:06
I don't know what I think about it.
422
1566354
1468
Nie wiem, co o tym myśleć.
26:07
And I think it's fair to say that neither of us I'm not sure which competition that one is.
423
1567822
5707
I myślę, że śmiało mogę powiedzieć, że żadne z nas nie jest pewne, który to konkurs.
26:13
Jemmy Perhaps you can tell us is it just that the normal football league
424
1573613
3604
Jemmy Może możesz nam powiedzieć, czy to po prostu normalny
26:17
start of the season?
425
1577217
3004
początek sezonu w lidze piłkarskiej?
26:20
I haven't, I haven't heard of
426
1580271
1585
Nie, nie słyszałem o
26:21
football in the UK referred to as a derby.
427
1581856
3404
piłce nożnej w Wielkiej Brytanii zwanej derbami.
26:25
I've, I've heard of it horse racing.
428
1585343
2336
Słyszałem o wyścigach konnych.
26:27
I've heard of it. It's a derby.
429
1587679
2487
Słyszałem o tym. To derby.
26:30
Is, is I think it refers to, to the type of race to,
430
1590166
4171
To jest, myślę, że odnosi się to do rodzaju wyścigu,
26:34
to get to a certain position anyway.
431
1594588
2970
aby mimo wszystko dostać się na określoną pozycję.
26:37
Maybe you can tell us I have something very important to mention.
432
1597558
3054
Może powiesz nam, że mam coś bardzo ważnego do powiedzenia. Czy
26:40
Can we say hello to Claudia?
433
1600612
1985
możemy przywitać się z Klaudią?
26:42
Because apparently her father has been taken ill,
434
1602597
3271
Ponieważ najwyraźniej jej ojciec zachorował,
26:45
so Claudia won't be with us today on the live chat.
435
1605951
2887
dlatego Claudii nie będzie dziś z nami na czacie na żywo.
26:48
But can I say a big hello, Claudia?
436
1608838
2219
Ale czy mogę się przywitać, Claudia?
26:51
We wish your dad all the best,
437
1611057
3838
Życzymy Twojemu tacie wszystkiego najlepszego,
26:54
but join us when you can, okay?
438
1614979
2553
ale dołącz do nas, kiedy tylko możesz, dobrze?
26:57
That's all we say.
439
1617532
1735
To wszystko, co mówimy.
26:59
So take care, please.
440
1619267
2019
Więc uważaj, proszę.
27:01
Palmira asks, Is my job physical or sedentary?
441
1621286
3872
Palmira pyta: Czy moja praca jest fizyczna czy siedząca?
27:05
I would say was sedentary?
442
1625158
1885
Powiedziałbym, że prowadził siedzący tryb życia?
27:07
Definitely, because I have to spend quite a lot of time in front of the computer.
443
1627043
5123
Zdecydowanie, bo muszę spędzać sporo czasu przed komputerem.
27:12
It's a good word.
444
1632166
1034
To dobre słowo.
27:13
It is a good word.
445
1633200
768
27:13
Sedentary means you don't.
446
1633968
1752
To dobre słowo.
Siedzący tryb życia oznacza, że ​​tego nie robisz.
27:15
No movement or very little movement.
447
1635720
2336
Brak ruchu lub bardzo mały ruch.
27:18
You are you are doing something, but you are kind of inactive, physically inactive.
448
1638056
5941
Jesteś, coś robisz, ale jesteś w pewnym sensie nieaktywny, nieaktywny fizycznie.
27:24
So definitely sedentary, sedentary.
449
1644080
3938
Więc zdecydowanie siedzący tryb życia, siedzący tryb życia.
27:28
So doing a sedentary job, that's an office job based in the office.
450
1648185
4355
Zatem wykonywanie pracy siedzącej jest pracą biurową opartą na biurze.
27:32
You, as you would say, would be a sedentary job, maybe a driver, maybe a driver.
451
1652540
3988
Ty, jakbyś powiedział, byłbyś osobą siedzącą, może kierowcą, może kierowcą.
27:36
So you see, I have to spend time on the phone to my customers because I'm in sales.
452
1656528
5624
Jak więc widzisz, muszę spędzać czas na rozmowach telefonicznych z klientami, ponieważ zajmuję się sprzedażą. A
27:42
So and then I've got to check things on the computer and then I go to visit
453
1662235
3354
potem muszę sprawdzić wszystko na komputerze, a potem odwiedzam
27:45
my customers and I have to drive.
454
1665589
2436
klientów i muszę jechać.
27:48
So that's sitting down.
455
1668025
2520
Więc to jest siadanie.
27:50
So I get very little exercise during the working day.
456
1670545
4305
Dlatego w ciągu dnia pracy bardzo mało ćwiczę.
27:54
And then I if I want to exercise, I have to do it either before work,
457
1674917
3788
A jeśli chcę poćwiczyć, to muszę to zrobić albo przed pracą, a
27:58
which I never do because I'm too lazy.
458
1678705
2219
tego nigdy nie robię, bo jestem zbyt leniwy.
28:00
I've got to get up too early for that.
459
1680924
1502
Muszę na to wstać za wcześnie.
28:02
Some people are very good, aren't they?
460
1682426
1886
Niektórzy ludzie są bardzo dobrzy, prawda?
28:04
Getting up early and doing their exercise before work?
461
1684312
3287
Wstawać wcześnie i ćwiczyć przed pracą?
28:07
I tend to do it after work. Yeah.
462
1687666
2085
Zwykle robię to po pracy. Tak.
28:09
So around five 6:00.
463
1689751
2303
Czyli około piątej 6:00.
28:12
So, so.
464
1692054
651
28:12
So I think I think there are things you must always bear in mind, especially.
465
1692705
4505
Tak sobie.
Dlatego uważam, że są rzeczy, o których należy zawsze pamiętać, zwłaszcza.
28:17
Well, I think I have the same problem if I'm working at my desk over there
466
1697210
5507
Cóż, myślę, że mam ten sam problem, jeśli pracuję przy biurku tam
28:22
and sometimes I can spend five or 6 hours sitting at the desk
467
1702800
4689
i czasami mogę spędzić pięć lub 6 godzin siedząc przy biurku,
28:27
and then when I stand up, my legs are all stiff and aching.
468
1707556
5774
a kiedy wstaję, moje nogi są sztywne i obolałe.
28:33
And sometimes it might be my age,
469
1713330
3437
Czasem może to być kwestia mojego wieku,
28:36
but sometimes I get a little bit dizzy, dizzy, dizzy.
470
1716767
3571
ale czasami dostaję lekkich zawrotów głowy, zawrotów głowy, zawrotów głowy.
28:40
I get a strange throbbing
471
1720338
2720
Czuję dziwne pulsowanie
28:43
in my head and it's stranger.
472
1723141
2520
w głowie i jest to dziwniejsze.
28:45
So if I suddenly get up whilst working,
473
1725661
3004
Więc jeśli nagle wstanę w pracy,
28:48
I go a little bit, Ooh, swimming.
474
1728715
2786
idę trochę, Ooh, popływać.
28:51
And yet you can stand up for hours without any fatigue.
475
1731501
4389
A mimo to możesz stać godzinami bez uczucia zmęczenia.
28:55
And I think that is my natural state standing up.
476
1735890
3571
I myślę, że to jest mój naturalny stan na stojąco.
28:59
You, Mr. Duncan, can stand up for hours.
477
1739544
2453
Pan, panie Duncan, może stać godzinami.
29:01
I can.
478
1741997
517
Mogę.
29:02
He can do it.
479
1742514
501
On to potrafi.
29:03
He could do 3 hours straight and not even get an ache.
480
1743015
3371
Mógł pracować bez przerwy przez 3 godziny i nawet nie odczuwać bólu.
29:06
Whereas after an hour I, I get achy.
481
1746469
4239
Natomiast po godzinie zaczyna mnie boleć.
29:10
So, yes, it's probably a large feet
482
1750791
2820
Więc tak, to prawdopodobnie duże stopy,
29:13
that is sort of supporting you in some way.
483
1753611
3404
które w jakiś sposób cię wspierają.
29:17
Yeah. So but yes, Mr.
484
1757098
1736
Tak. Więc tak, pan
29:18
Duncan can stand up for hours.
485
1758834
1402
Duncan może stać godzinami.
29:20
I'm not quite sure why.
486
1760236
1151
Nie jestem pewien dlaczego.
29:21
Yes, it was the football.
487
1761387
1051
Tak, to był futbol.
29:22
Premier League says Jemmy.
488
1762438
3488
Premier League mówi Jemmy.
29:26
And no, unfortunately I don't follow football
489
1766009
4239
I nie, niestety nie śledzę ani piłki nożnej,
29:30
either or either.
490
1770331
2236
ani żadnego z nich.
29:32
So. Yes, but I know about the football.
491
1772567
2653
Więc. Tak, ale znam się na piłce nożnej.
29:35
My father used to watch it.
492
1775220
1769
Mój ojciec to oglądał.
29:36
The television was always on the sport on a Saturday.
493
1776989
2670
W sobotę telewizja zawsze transmitowała ten sport.
29:39
My father used to try and get me involved with football following it.
494
1779659
4639
Mój ojciec próbował mnie wciągnąć w futbol . W
29:44
He used to take me every Saturday to the local
495
1784331
4439
każdą sobotę zabierał mnie do lokalnej
29:48
football team, Stafford Rangers. Wow.
496
1788770
3487
drużyny piłkarskiej Stafford Rangers. Wow.
29:52
And I remember there was a moment I don't know if you remember,
497
1792341
4739
I pamiętam, że był taki moment, nie wiem, czy pamiętacie,
29:57
but there was a moment where Stafford Rangers
498
1797080
3454
ale był taki moment, kiedy Stafford Rangers
30:00
climbed up to a certain level in the league
499
1800651
4355
wspięli się na pewien poziom w lidze
30:05
and they actually went to Wembley to play football in one of the leagues.
500
1805089
5941
i faktycznie pojechali na Wembley, żeby grać w piłkę w jednej z lig.
30:11
I can't remember what league it was, but they did
501
1811030
3587
Nie pamiętam, która to była liga, ale
30:14
many, many years ago, I think it was in the late 1970s.
502
1814701
4038
wiele, wiele lat temu, chyba pod koniec lat 70.
30:18
But my dad used to take me and it it did not make me
503
1818739
4939
Ale tata mnie zabierał i to
30:23
interested in football at all.
504
1823761
3354
w ogóle nie zainteresowało mnie piłką nożną.
30:27
In fact, it may have been the opposite because it was always freezing
505
1827115
3805
Właściwie mogło być odwrotnie, bo zawsze było przeraźliwie
30:30
cold and I had to stand there and they would give us a cup of tea.
506
1830920
5256
zimno, a ja musiałam tam stać, a oni częstowali nas herbatą.
30:36
but they would put no sugar in the tea.
507
1836260
3003
ale nie dodawali cukru do herbaty.
30:39
So good for you. So
508
1839380
2269
Tak dobrze dla ciebie. Więc to
30:41
it's not a sugar in your tea.
509
1841716
1719
nie jest cukier w twojej herbacie.
30:43
So if they put lots of sugar in the tea I think I would have probably become a big football fan.
510
1843435
5406
Gdyby więc dodali dużo cukru do herbaty, myślę, że prawdopodobnie zostałbym wielkim fanem piłki nożnej.
30:48
I think I'm a bit of a wimp because I mean my father used to take me to football
511
1848841
5907
Myślę, że jestem trochę mięczakiem, bo mój ojciec czasami zabierał mnie na mecze piłkarskie
30:54
occasionally.
512
1854832
1352
.
30:56
I remember the school trip to London once and we watched.
513
1856184
3003
Pamiętam kiedyś szkolną wycieczkę do Londynu i tam ją oglądaliśmy.
30:59
No, my father took me to London to watch Chelsea playing.
514
1859304
3554
Nie, mój ojciec zabrał mnie do Londynu, żebym obejrzał grę Chelsea.
31:02
I think it was probably China.
515
1862925
934
Myślę, że to były prawdopodobnie Chiny.
31:03
I think it was Chelsea, and I'll bet it was not.
516
1863859
3004
Myślę, że to była Chelsea i założę się, że nie.
31:06
But it was then and it was nil nil at Wembley Stadium.
517
1866863
5824
Ale to było wtedy i na stadionie Wembley było zero do zera.
31:12
And I was booed throughout the whole thing.
518
1872770
2103
I przez cały czas byłem wygwizdany.
31:14
I was cold. Yes.
519
1874873
2336
Było mi zimno. Tak. Po
31:17
I just I know it was not for me.
520
1877209
2136
prostu wiem, że to nie było dla mnie.
31:19
It sounds like our experience of going to see a live football
521
1879345
4171
Wygląda na to, że nasze wrażenia z oglądania meczu piłki nożnej na żywo
31:23
match was pretty similar because they always start
522
1883516
3504
były dość podobne, ponieważ sezon zawsze rozpoczyna się
31:27
the season when summer is ending.
523
1887020
3004
wraz z końcem lata.
31:30
That doesn't make any sense.
524
1890207
1202
To nie ma żadnego sensu.
31:31
Why do they start the football season in August?
525
1891409
4021
Dlaczego sezon piłkarski rozpoczynają w sierpniu?
31:35
And then it continues as as the weather gets worse?
526
1895514
3988
A potem to trwa, gdy pogoda się pogarsza?
31:39
Well, because, you know, it's cricket and tennis in the summer just have it all at the same time.
527
1899535
5640
Cóż, bo, wiesz, latem jest krykiet i tenis, po prostu masz to wszystko w tym samym czasie.
31:45
Cricket and tennis in the summer and then football in the winter.
528
1905209
3771
Krykiet i tenis latem, a zimą piłka nożna.
31:48
Yes, because it would probably be very hot running around
529
1908980
4038
Tak, ponieważ latem byłoby bardzo gorąco biegać po
31:53
on a football pitch in the summer
530
1913102
4288
boisku piłkarskim,
31:57
and that'll be
531
1917473
718
co powodowałoby
31:58
sweating and getting too hot under the collar.
532
1918191
3004
pocenie się i robienie się zbyt gorąco pod kołnierzem.
32:01
Do I remember? Do you remember?
533
1921411
2453
Czy pamiętam? Pamiętasz?
32:03
I, I, I'm not talking from personal experience,
534
1923864
4139
Ja, ja, ja nie mówię z własnego doświadczenia,
32:08
but rugby players and I always found this quite interesting
535
1928003
4455
ale gracze rugby i ja zawsze uważaliśmy to za całkiem interesujące
32:12
for some reason rugby is a very manly sport
536
1932541
4406
z jakiegoś powodu rugby to bardzo męski sport,
32:17
and they run around the field and they're pulling each other to the ground
537
1937030
4539
biegają po boisku i przyciągają się do ziemi
32:21
and they're punching and kicking and then afterwards,
538
1941569
4138
i bili i kopali, a
32:25
afterwards they used to all go into the changing rooms
539
1945941
3637
potem wszyscy szli do szatni
32:29
and they would climb into a large bath together.
540
1949578
3021
i razem wchodzili do dużej wanny.
32:32
I think the football players do that as well.
541
1952665
1652
Myślę, że piłkarze też tak robią.
32:34
I don't think they do it anymore.
542
1954317
1435
Nie sądzę, żeby już to robili.
32:35
Not anymore, no. But.
543
1955752
2070
Już nie, nie. Ale.
32:37
But I always thought that was odd.
544
1957822
2820
Ale zawsze uważałem, że to dziwne.
32:40
Well, not odd, mate.
545
1960642
1501
Cóż, nic dziwnego, kolego.
32:42
Maybe quite erotic to some people.
546
1962143
2453
Może dla niektórych dość erotyczny.
32:44
But I always thought it was strange that these big, manly,
547
1964596
4305
Ale zawsze uważałem, że to dziwne, że ci duzi, męscy,
32:48
beefy men would be running around on the pitch, all aggressive.
548
1968985
4305
muskularni mężczyźni biegają po boisku, wszyscy agresywni.
32:53
And then afterwards they all climb naked into a large bathtub.
549
1973357
4205
A potem wszyscy nago wchodzą do dużej wanny. Chodzi
32:57
It's all about Mick, his MO, isn't it?
550
1977645
1986
o Micka, jego MO, prawda?
32:59
It's all about Mecanismo.
551
1979631
2403
To wszystko o Mecanismo.
33:02
Yeah, And, you know, just being a man.
552
1982034
3003
Tak, i wiesz, po prostu być mężczyzną.
33:05
Look at me. Look at me. I'm all out there.
553
1985087
2670
Spójrz na mnie. Spójrz na mnie. Jestem tam cały.
33:07
Well, you're saying that men
554
1987757
3004
Więc mówisz, że
33:10
being naked with other men is a sign of masculinity?
555
1990761
3304
nagość mężczyzn w towarzystwie innych mężczyzn jest oznaką męskości?
33:14
I think it is in the in the role it used to be being being naked in underwater.
556
1994065
5490
Myślę, że pełni tę samą rolę, jaką kiedyś pełnił, będąc nago pod wodą.
33:19
Well, you can compare yourself to other men. Yeah.
557
1999588
3221
Cóż, możesz porównywać się z innymi mężczyznami. Tak.
33:22
Look who's, you know, who's got the biggest tackle.
558
2002875
2737
Spójrzcie, kto, no wiecie, ma największy wślizg.
33:25
Yeah, That all sort of swaggering around. Look at me.
559
2005612
3004
Tak, to całe przechwalanie się. Spójrz na mnie.
33:28
I thought the tackle was on the pitch.
560
2008616
2002
Myślałem, że wślizg był na boisku.
33:30
Well, the tackle on the pitch and off the pitch, so on.
561
2010618
3604
Cóż, wślizg na boisku i poza boiskiem, i tak dalej.
33:34
So I think they're all having a little look because they're in an each other's Dingley tangle.
562
2014406
5340
Więc myślę, że oni wszyscy trochę się rozglądają, bo wplątali się w plątaninę Dingley.
33:39
yes, everyone's.
563
2019946
1301
tak, wszystkich.
33:41
yes, some.
564
2021247
868
tak, trochę.
33:42
He's bigger than mine. Yeah.
565
2022115
1235
Jest większy niż mój. Tak.
33:43
So I'm not sure about that.
566
2023350
2686
Więc nie jestem tego pewien.
33:46
But yes, it's probably I don't know if they still do that.
567
2026036
2704
Ale tak, prawdopodobnie nie wiem, czy nadal to robią.
33:48
They probably do. It's all about bonding, isn't it?
568
2028740
2886
Prawdopodobnie tak. Chodzi o tworzenie więzi, prawda?
33:51
The team has got to bond together, so it's an interesting jump into a bath
569
2031626
4256
Zespół musi się zjednoczyć, więc jest to ciekawy wspólny skok do kąpieli
33:55
together, naked, and then just sort of, ooh, there's lots of banter
570
2035882
3487
, nago, a potem po prostu, och, dzieje się mnóstwo przekomarzań
33:59
going on, you know, looking And
571
2039369
4422
, no wiesz, patrzenia.
34:03
it's all banter
572
2043858
934
To wszystko przekomarzania się
34:04
about team building and, you know, okay, staff match.
573
2044792
4205
o budowaniu zespołu i, wiesz , OK, dopasowanie personelu.
34:09
And I think I think Steve's getting a little bit too excited
574
2049231
5239
I myślę, że Steve i tak jest tym trochę za bardzo podekscytowany
34:14
about that anyway. No,
575
2054537
3337
. Nie, tak
34:17
it doesn't. Doesn't do anything for me, sort of.
576
2057958
1986
nie jest. W pewnym sensie nic mi to nie daje. Kiedyś nie
34:19
I used to hate being naked at school,
577
2059944
4321
znosiłam bycia nago w szkole,
34:24
you know, after you'd play sports
578
2064349
2770
wiesz, po tym, jak uprawiałeś sport,
34:27
and then everyone in the changerooms rooms had to get naked.
579
2067119
2987
a potem wszyscy w szatniach musieli się rozbierać.
34:30
I hated that so much because I was I was really self-conscious about everything.
580
2070106
5440
Nienawidziłem tego tak bardzo, bo byłem naprawdę skrępowany we wszystkim.
34:35
And, and and I had nothing down there, but it was all.
581
2075662
4723
I, i, i, i, i, i, nie miałem tam nic, ale to było wszystko.
34:40
I don't know why.
582
2080468
1068
Nie wiem dlaczego.
34:41
Whenever I'd been outside in the freezing cold,
583
2081536
4405
Kiedykolwiek byłem na zewnątrz na przenikliwym zimnie,
34:46
I mean, everything would we would do this shrinks.
584
2086008
3304
to znaczy, wszystko, co robiliśmy, to się kurczyło.
34:49
Yeah, it all just goes up like this.
585
2089312
2369
Tak, wszystko idzie w górę w ten sposób.
34:51
I mean, this is for men, by the way.
586
2091681
2470
Tak na marginesie, to jest dla mężczyzn.
34:54
Yes, but talking to.
587
2094151
1519
Tak, ale rozmawiam.
34:55
So we would go out, we would do these cross-country runs
588
2095670
4088
Więc wychodziliśmy, biegaliśmy po
34:59
across the field, and then I'd get back
589
2099841
3187
boisku, a potem wracałem
35:03
to the changing rooms and ever say, right, let's strip off, go and have a shower.
590
2103028
3688
do szatni i zawsze mówiłem: dobra, rozbierzmy się, chodźmy wziąć prysznic.
35:06
And I would had everything that was shrunk.
591
2106716
3721
I miałbym wszystko, co było skurczone.
35:10
This is what it looked like.
592
2110521
1084
Tak to wyglądało.
35:11
It looked it just all shrunk.
593
2111605
1652
Wyglądało na to, że po prostu całe się skurczyło.
35:13
It went up like this cold water. I'll tell you that.
594
2113257
3004
Poszło do góry jak ta zimna woda. Powiem ci to.
35:16
That's not a good look for a man.
595
2116261
2002
To nie jest dobry wygląd dla mężczyzny.
35:18
It wasn't cold water.
596
2118263
985
To nie była zimna woda.
35:19
It was just being outside of that in the cold.
597
2119248
2770
To było po prostu przebywanie na zewnątrz, na zimnie.
35:22
All men know this.
598
2122018
917
35:22
There is always significant shrinkage. Women, just women.
599
2122935
3655
Wszyscy mężczyźni o tym wiedzą.
Zawsze następuje znaczny skurcz. Kobiety, po prostu kobiety.
35:26
Women don't know this, but this is happens to men.
600
2126657
3337
Kobiety o tym nie wiedzą, ale zdarza się to mężczyznom.
35:29
When we get cold, everything shrinks, everything goes up, shrinks.
601
2129994
3754
Kiedy jest nam zimno, wszystko się kurczy, wszystko unosi się, kurczy się.
35:33
It all goes up like this.
602
2133748
4356
Wszystko idzie w górę w ten sposób.
35:38
That's what it looks like.
603
2138187
1402
Tak to wygląda.
35:39
Everything.
604
2139589
1652
Wszystko.
35:41
Right? Right.
605
2141241
634
35:41
Let's move with digressing, Mr.
606
2141875
2369
Prawidłowy? Prawidłowy.
Przejdźmy do dygresji, Panie
35:44
Doom, We are now going to spend the next 25 minutes
607
2144244
3638
Doom. Teraz spędzimy następne 25 minut na
35:47
talking about a lovely thing.
608
2147965
3004
rozmowie o pięknej rzeczy.
35:51
We are talking about making a wish.
609
2151019
7609
Mówimy o składaniu życzeń.
35:58
See, I am sprinkling
610
2158695
2536
Widzisz,
36:01
my fairy dust everywhere today.
611
2161231
3655
dzisiaj rozsypuję wszędzie mój czarodziejski pył.
36:04
Are you enjoying it?
612
2164969
2687
Czy ci się to podoba?
36:07
The funny smell.
613
2167656
1585
Zabawny zapach.
36:09
Sorry, was.
614
2169241
1819
Przepraszam, było.
36:11
Well, what does that even mean, by the way?
615
2171060
3370
Swoją drogą, co to w ogóle oznacza?
36:14
I don't know.
616
2174514
634
Nie wiem.
36:15
Anyway, carry move on.
617
2175148
1318
Tak czy inaczej, kontynuuj, ruszaj.
36:16
Today we are looking at wishes and I think wishing for things is.
618
2176466
4572
Dzisiaj przyglądamy się życzeniom i myślę, że pragnieniem rzeczy jest.
36:21
I think it is a good thing.
619
2181105
1635
Myślę, że to dobra rzecz.
36:22
I will be honest with you. I'm not. I'm not lying.
620
2182740
2837
Będę z tobą szczery. Nie jestem. Nie kłamię.
36:25
I would say that wishing for things
621
2185577
4572
Powiedziałbym, że pragnienie czegoś
36:30
is a nice thing to want.
622
2190233
3003
jest czymś miłym.
36:33
You wish for something, I'm sure.
623
2193353
3487
Jestem pewna, że ​​czegoś pragniesz.
36:36
Well, we've already talked about what Mr.
624
2196857
1869
Cóż, rozmawialiśmy już o tym, czego
36:38
Steve wishes for. In fact, I can think of two things.
625
2198726
3721
pragnie pan Steve. Właściwie przychodzą mi do głowy dwie rzeczy.
36:42
One of them, of course, is a Ford Mustang car.
626
2202447
4572
Jednym z nich jest oczywiście samochód Ford Mustang.
36:47
But you said last week that you weren't bothered.
627
2207086
3254
Ale w zeszłym tygodniu powiedziałeś, że ci to nie przeszkadza. Jeśli chodzi o
36:50
Now, about of thought, you keep changing your mind.
628
2210340
3070
myślenie, ciągle zmieniacie zdanie.
36:53
Yeah, I'm not. So I'm not so
629
2213410
3888
Tak, nie jestem. Więc nie
36:57
bothered.
630
2217382
684
przejmuję się tak bardzo.
36:58
No, I think if I never owned or drive a Ford Mustang, I've got to the point
631
2218066
5707
Nie, myślę, że jeśli nigdy nie posiadałem ani nie jeździłem Fordem Mustangiem, doszedłem do tego, że
37:03
it's almost like for the last several years
632
2223889
3004
przez ostatnie kilka lat
37:07
that I have lusted after a Ford Mustang.
633
2227110
2937
pożądałem Forda Mustanga.
37:10
It's almost like I've had the affair and it's sort of past it's
634
2230047
3988
To prawie tak, jakbym miał romans i to już przeszłość. W myślach czuję się
37:14
almost like mentally I have owned it and driven it, and now I'm sort of bored with it.
635
2234035
4889
prawie tak, jakbym go miał, jeździł nim, a teraz trochę mnie to znudziło.
37:19
It's, you know, the funny thing about it, the funny thing about and out of it, maybe.
636
2239091
4338
No wiesz, to jest w tym najśmieszniejsze, może i zabawne.
37:23
Yeah, the funny thing about your wish is that you've never
637
2243429
4172
Tak, zabawną rzeczą w twoim życzeniu jest to, że nigdy nie
37:27
you've never driven you've never driven the car over.
638
2247835
3838
prowadziłeś, nigdy nie przejechałeś samochodem.
37:31
Well, so you might try to drive it and hate it.
639
2251906
2770
Cóż, więc możesz spróbować nim jeździć i go znienawidzić.
37:34
Well, I wanted to drive once and I went to the Ford garage
640
2254676
3004
No cóż, raz chciałem pojechać, ale trzy lata temu pojechałem do warsztatu Forda
37:37
for three years ago and said, I want to give me a test drive.
641
2257680
4171
i powiedziałem: chcę zrobić sobie jazdę próbną.
37:41
Not a good time to try and drive a car by the way.
642
2261868
2403
Swoją drogą, to nie jest dobry moment na jazdę samochodem.
37:44
Well, it was just before the pandemic. Yes.
643
2264271
2169
No cóż, to było tuż przed pandemią. Tak.
37:46
And I said, can I have a test drive?
644
2266440
2370
Zapytałem, czy mogę odbyć jazdę próbną?
37:48
And the young man, the centre, I'll give you a call back, said we haven't got any at the moment.
645
2268810
5490
A młody człowiek z centrum, oddzwonię do ciebie i powiedział, że w tej chwili nie mamy żadnych.
37:54
And then I kept phoning back and he kept saying no because of the pandemic.
646
2274383
3905
A potem ciągle dzwoniłam, a on ciągle odmawiał ze względu na pandemię.
37:58
Yet all the people were making cars that were in short supply, so there weren't any.
647
2278288
4789
Jednak wszyscy ludzie produkowali samochody, których brakowało, więc ich nie było.
38:03
As soon as they got a car in the sold it said there were no demonstrator.
648
2283227
3704
Gdy tylko samochód został sprzedany, pojawiła się informacja, że ​​nie było demonstratora.
38:07
Yes, no, nobody was doing anything during the time.
649
2287015
3020
Tak, nie, nikt przez ten czas nic nie robił.
38:10
I was never, never able to actually drive one.
650
2290035
2286
Nigdy, przenigdy nie byłem w stanie takim prowadzić.
38:12
It's quite disappointing. Here we go. That just as well.
651
2292321
2219
To dość rozczarowujące. No to ruszamy. To samo.
38:14
It's time to look at the wishing.
652
2294540
2520
Czas przyjrzeć się życzeniom.
38:17
There was a lovely song
653
2297060
2553
Była taka piękna piosenka,
38:19
that was around in the 1960s wishing and wanting
654
2299613
5140
która krążyła w latach 60. XX w., życząc,
38:24
and hoping and wishing and hoping
655
2304836
3671
pragnąc i mając nadzieję, życząc i mając nadzieję, pragnąc
38:28
and wanting and wishing.
656
2308591
4054
i marząc.
38:32
Was that was that was that Burt Bacharach
657
2312729
2987
Czy to był ten Burt Bacharach, jak
38:35
I think it may have been, and it was sung by Caroline Burnham.
658
2315866
5573
sądzę, i śpiewał go Caroline Burnham.
38:41
okay, good.
659
2321506
701
dobrze.
38:42
That was that was some good information.
660
2322207
2002
To była dobra informacja.
38:44
Britney I can't I will remember her name.
661
2324209
3071
Britney Nie mogę. Zapamiętam jej imię.
38:47
Some of them have already looked it up.
662
2327330
1618
Niektórzy z nich już to sprawdzili. Czy
38:48
Can somebody please tell us what horsepower is?
663
2328948
3671
ktoś może nam powiedzieć jaka jest moc?
38:52
Well, what is the what is the measurement of horsepower?
664
2332703
3504
No dobrze, ale czym jest miara mocy?
38:56
So come on.
665
2336357
784
Więc chodź.
38:57
We need to know.
666
2337141
1052
Musimy wiedzieć.
38:58
I need I want to know, to be honest, black singer.
667
2338193
3454
Muszę, chcę wiedzieć, szczerze mówiąc, czarna piosenkarka.
39:01
She sang. It's lovely voice.
668
2341647
2369
Śpiewała. To piękny głos.
39:04
I think she's still alive.
669
2344016
1168
Myślę, że ona wciąż żyje.
39:05
And she was related to that singer that died.
670
2345184
3755
I była spokrewniona z tą zmarłą piosenkarką.
39:09
Whitney Houston.
671
2349106
1234
Whitney Houston.
39:10
It was Whitney Houston.
672
2350340
1686
To była Whitney Houston.
39:12
Aretha Franklin.
673
2352026
951
39:12
No, it was Dionne Warwick. Yes. Dionne Warwick. was it?
674
2352977
3204
Arethy Franklin.
Nie, to była Dionne Warwick. Tak. Dionne Warwick. to było?
39:16
Dionne Warwick? Is Dionne Warwick.
675
2356197
1586
Dionne Warwick? Czy Dionne Warwick.
39:17
Okay, so we've got that one. We've nailed that one.
676
2357783
3153
OK, więc mamy ten. Udało nam się tego dokonać.
39:20
No need to look that up.
677
2360936
1085
Nie ma potrzeby tego szukać.
39:22
Forget that.
678
2362021
768
39:22
We've got that sorted out. Okay.
679
2362789
1768
Zapomnij, że.
Mamy to już załatwione. Dobra.
39:24
All a strange random question.
680
2364557
1719
Wszystko dziwne, losowe pytanie.
39:26
I would like to know what horse power is, but we can look it up later.
681
2366276
2336
Chciałbym wiedzieć, jaka jest moc, ale możemy sprawdzić to później.
39:28
Wish you make a wish.
682
2368612
4055
Życzę spełnienia życzenia.
39:32
So I think wishing is is a normal thing to do.
683
2372751
4238
Dlatego myślę, że składanie życzeń jest rzeczą normalną.
39:36
I think everyone, everyone deep down
684
2376989
3271
Myślę, że każdy, każdy w głębi duszy
39:40
has some wish,
685
2380343
3004
ma jakieś życzenie,
39:43
some things that they wish for.
686
2383497
3003
pewne rzeczy, o których marzy.
39:46
Maybe, maybe something that they wish for that is not even for themselves.
687
2386584
5223
Może, może coś, czego pragną, a co nie jest nawet dla nich samych.
39:51
Maybe.
688
2391807
751
Może.
39:52
Maybe it is something that is what we call selfless,
689
2392558
4138
Może jest to coś, co nazywamy bezinteresownością,
39:56
maybe a selfless, selfless wish
690
2396779
4089
może bezinteresowne, bezinteresowne życzenie
40:00
can be something that you're hoping for someone else.
691
2400951
3004
może być czymś, czego pokładasz nadzieję w kimś innym.
40:04
So you wish.
692
2404038
1452
Więc chcesz.
40:05
I wish that Mr.
693
2405490
1051
Chciałbym, żeby pan
40:06
Steve gets his Ford Mustang.
694
2406541
3237
Steve dostał swojego Forda Mustanga.
40:09
I wish. I wish it for you.
695
2409778
2670
Chciałbym. Życzę Ci tego.
40:12
I wish you I wish you
696
2412448
2570
Życzę Wam
40:15
all the success in the world for learning English.
697
2415018
4305
samych sukcesów na świecie w nauce języka angielskiego.
40:19
So my wish is are not selfish.
698
2419406
3171
Więc moim życzeniem jest, żeby nie byli samolubni.
40:22
They are selfless. Really?
699
2422577
3003
Są bezinteresowni. Naprawdę?
40:25
Yes. Is there any such thing as a selfless wish?
700
2425831
3387
Tak. Czy istnieje coś takiego jak bezinteresowne życzenie?
40:29
I think so, because they do say about people who they have reported.
701
2429218
4222
Myślę, że tak, ponieważ rzeczywiście mówią o osobach, które zgłosili.
40:33
I've seen it mentioned that people who do charity work,
702
2433440
4789
Widziałem, jak wspomniano, że ludzie, którzy prowadzą działalność charytatywną, na pierwszy
40:38
it appears on the surface that they're giving,
703
2438296
3671
rzut oka wygląda na to, że dają, no wiecie
40:42
you know, themselves and giving up their time and everything to help other people.
704
2442050
5240
, siebie i poświęcają swój czas i wszystko, aby pomóc innym ludziom.
40:47
But in fact, they are getting something back in return
705
2447356
2854
Ale tak naprawdę dostają coś w zamian
40:50
and they are getting a feeling of being good.
706
2450210
5707
i mają poczucie, że są dobrzy.
40:56
They are getting recognition for being this charity work.
707
2456000
4722
Zdobywają uznanie za działalność charytatywną.
41:00
So they are getting something back.
708
2460806
2870
Więc coś dostają w zamian.
41:03
Yes, I do, too.
709
2463676
1318
Tak, ja też.
41:04
I've always said this about altruism.
710
2464994
3004
Zawsze to mówiłem o altruizmie.
41:08
Altruism is the action of doing
711
2468215
3537
Altruizm to działanie polegające na robieniu
41:11
something that you do without wanting anything in return.
712
2471752
4439
czegoś bez oczekiwania niczego w zamian.
41:16
Wait there, Steve.
713
2476191
1268
Poczekaj tam, Steve.
41:17
I know you're wanting to say something.
714
2477459
2520
Wiem, że chcesz coś powiedzieć.
41:19
And altruism,
715
2479979
2903
I altruizm,
41:22
even that I think is selfish in a way.
716
2482882
3655
nawet ten, który moim zdaniem jest w pewnym sensie samolubny.
41:26
Even if you are doing something for others, there might be something
717
2486537
4205
Nawet jeśli robisz coś dla innych, możesz
41:30
that you expect in return, even if it's just
718
2490742
3003
oczekiwać czegoś w zamian, nawet jeśli będzie to tylko
41:33
gratitude or attention.
719
2493778
3238
wdzięczność lub uwaga.
41:37
So it can happen.
720
2497099
1318
Więc to może się zdarzyć.
41:38
Steve ALGA has looked it up.
721
2498417
2587
Steve ALGA to sprawdził.
41:41
A horse power is, according to Wikipedia, approximately 735.5.
722
2501004
6841
Według Wikipedii moc konia wynosi około 735,5.
41:47
What that means nothing. Well, a kilowatt.
723
2507845
3171
Co to nic nie znaczy. No cóż, kilowat. To
41:51
So that's nearly a kilowatt, isn't it?
724
2511016
2136
prawie kilowat, prawda?
41:53
A kilowatt of what? A kilowatt of electricity.
725
2513152
3003
Kilwat czego? Kilwat prądu.
41:56
You know the electricity.
726
2516339
1852
Znasz się na elektryczności.
41:58
Well that, that's, you know, that's what's, what's is a measurement isn't it.
727
2518191
4255
Cóż, to jest, wiesz, to jest to, co jest pomiarem, prawda.
42:02
Of, of power.
728
2522446
2169
Mocy.
42:04
But I'm technically I'm more confused.
729
2524699
2736
Ale technicznie rzecz biorąc, jestem bardziej zdezorientowany.
42:07
Well if you were to convert a kilowatt of electricity
730
2527435
4105
Cóż, jeśli miałbyś zamienić kilowat energii elektrycznej
42:11
into because we've got electric cars now for you to convert a kilowatt of energy
731
2531540
5457
na, ponieważ mamy teraz dla ciebie samochody elektryczne, aby zamienić kilowat energii
42:16
into drive in force in your car, that would be the equivalent of horse.
732
2536997
4922
na napęd obowiązujący w twoim samochodzie, byłby to odpowiednik konia.
42:21
So how does that how does that work with engines that are powered by petrol?
733
2541919
5257
Jak to więc wygląda w przypadku silników zasilanych benzyną?
42:27
Well, you can measure you can convert that into
734
2547259
2553
Cóż, możesz zmierzyć i przemienić to w to,
42:29
into what can be converted into energy energies.
735
2549812
3037
co można przekształcić w energie energetyczne.
42:32
All transferable, isn't it? I can see it now.
736
2552849
2987
Wszystko da się przenieść, prawda? Teraz to widzę.
42:35
I'm getting it.
737
2555969
952
Rozumiem. To
42:36
It's coming through.
738
2556921
2853
nadchodzi.
42:39
So it's nearly a kilowatt, isn't it?
739
2559774
2136
Więc to prawie kilowat, prawda?
42:41
Which doesn't sound very much.
740
2561910
1552
Co nie brzmi zbyt wiele.
42:43
You'd have thought that a horse would have been more powerful than one kilowatt.
741
2563462
4255
Można by pomyśleć, że koń ma moc większą niż jeden kilowat.
42:47
But then when you think about it, it's got to burn a lot of energy to to produce that amount of power.
742
2567717
4722
Ale kiedy się nad tym zastanowić, trzeba spalić dużo energii, aby wytworzyć taką ilość mocy.
42:52
So it probably is, right?
743
2572439
1368
Więc prawdopodobnie tak jest, prawda?
42:53
Yeah. See, I always thought it referred to the
744
2573807
4422
Tak. Widzisz, zawsze myślałem, że odnosi się to do
42:58
of the as the animal as it pulls.
745
2578313
2887
zwierzęcia, które ciągnie.
43:01
So there's there's a certain amount of force be being dragged behind it
746
2581200
5389
Zatem jest za nim ciągnięta pewna siła,
43:06
or maybe things or the the energy that is contained in the horse.
747
2586589
4506
być może rzeczy lub energia zawarta w koniu.
43:11
But anyway we we've learned something we are talking about
748
2591095
4839
Ale w każdym razie nauczyliśmy się czegoś, o czym mówimy, na
43:16
a subject wish we wish something.
749
2596017
3721
temat, którego chcielibyśmy sobie życzyć.
43:19
Vitus has provided another explanation.
750
2599738
2987
Vitus podał inne wyjaśnienie.
43:22
I didn't see that one.
751
2602725
2520
Nie widziałem takiego.
43:25
yes. No, he has done it. Yes. Okay.
752
2605245
1719
Tak. Nie, on to zrobił. Tak. Dobra.
43:26
here we go.
753
2606964
1685
No to ruszamy.
43:28
The power required to lift 75
754
2608649
2687
Moc potrzebna do podniesienia 75
43:31
kilograms to a height of one metre in one second.
755
2611336
3654
kilogramów na wysokość jednego metra w ciągu jednej sekundy.
43:35
That sounds more like it.
756
2615007
1535
To brzmi bardziej jak to.
43:36
I go.
757
2616542
651
Idę.
43:37
I think it is.
758
2617193
817
Myślę, że to jest.
43:38
Yes, I think it is something to do with the power that's required.
759
2618010
4939
Tak, myślę, że ma to coś wspólnego z wymaganą mocą.
43:43
So, so.
760
2623100
717
43:43
So I was kind of right. So.
761
2623817
2703
Tak sobie.
Więc poniekąd miałem rację. Więc.
43:46
So a horse. That's it.
762
2626520
1285
Więc koń. Otóż ​​to.
43:47
So if you attached 75 kilograms
763
2627805
4639
Jeśli więc przyczepicie
43:52
to a horse on a pulley
764
2632528
2186
do bloczka konia 75 kilogramów,
43:54
and it was able to lift it up in one second, that's one kilogram.
765
2634714
3537
a on będzie w stanie go podnieść w ciągu jednej sekundy, otrzymacie jeden kilogram.
43:58
Yeah. One.
766
2638251
1202
Tak. Jeden.
43:59
Yeah. So you can, you can imagine that.
767
2639453
1885
Tak. Więc możesz, możesz to sobie wyobrazić.
44:01
Yeah I think so.
768
2641338
1469
Tak, tak myślę.
44:02
I think it's almost like the potential energy that it has.
769
2642807
3003
Myślę, że to prawie tak jak energia potencjalna, jaką ma.
44:05
So 75 kilograms is about the weight of a person isn't it.
770
2645810
3221
Zatem 75 kilogramów to mniej więcej tyle, ile waży osoba, prawda.
44:09
It's proximately good.
771
2649031
1919
Jest prawie dobrze.
44:10
A heavy process. You call it manpower then.
772
2650950
2269
Ciężki proces. W takim razie nazywasz to siłą roboczą.
44:13
I think that's right.
773
2653219
968
Myślę, że to prawda.
44:14
75. it's okay Steve.
774
2654187
2870
75. Wszystko w porządku, Steve.
44:17
What's the weight of a Steve.
775
2657057
2686
Jaka jest waga Steve'a.
44:19
of a person about 78.
776
2659827
1368
osoby w wieku około 78 lat.
44:21
Everyone's clicking away Steve when you go. Right.
777
2661195
2703
Wszyscy odchodzą, Steve, kiedy odchodzisz. Prawidłowy.
44:23
So you wish that I would stop talking about horsepower, right?
778
2663898
3304
Więc chciałbyś, żebym przestał mówić o mocy, prawda?
44:27
Let's carry on. Okay. All right, calm down.
779
2667202
3004
Kontynuujmy. Dobra. W porządku, uspokój się.
44:30
That's why somebody wanted to.
780
2670406
2737
Dlatego ktoś chciał.
44:33
Who was it?
781
2673143
867
Kto to był?
44:34
Santa Reno has a wish to win 1 trillion on the zero lottery.
782
2674010
5340
Santa Reno pragnie wygrać 1 bilion w loterii zerowej.
44:39
I am going to make your wish come true.
783
2679350
2186
Zamierzam spełnić Twoje życzenie.
44:41
Here we go. Then I will.
784
2681536
1685
No to ruszamy. Wtedy to zrobię.
44:43
I will grant that wish to you. Now.
785
2683221
8477
Spełnię to życzenie. Teraz.
44:51
Your wish has been granted.
786
2691765
2503
Twoje życzenie zostało spełnione.
44:54
But please give us half.
787
2694268
1669
Ale proszę, daj nam połowę.
44:55
Well, actually, 10% to be enough.
788
2695937
1869
Właściwie 10% wystarczy.
44:57
Because the trillions are locked.
789
2697806
1885
Ponieważ biliony są zablokowane.
44:59
I mean, you know, you doesn't just want a
790
2699691
2670
To znaczy, wiesz, nie chcesz tylko
45:02
million wants a trillion, which is like
791
2702361
4505
miliona, chcesz bilion, czyli o
45:06
a lot more.
792
2706950
1618
wiele więcej. No
45:08
It's Well, that was very accurate, but a billion is a thousand.
793
2708568
3938
cóż, to było bardzo dokładne, ale miliard to tysiąc.
45:12
Millions of a trillion is a thousand.
794
2712506
1853
Miliony z biliona to tysiąc.
45:14
Steve, to that stop stopped doing this millions enough.
795
2714359
4138
Steve, do tego stopnia, że ​​przestał robić to wystarczająco dużo.
45:18
Probably a million is enough.
796
2718497
1535
Pewnie milion wystarczy.
45:20
But you know what inflation is like at the moment.
797
2720032
2937
Ale wiecie, jaka jest obecnie inflacja.
45:22
I can imagine in three or four years from now, everyone will be talking
798
2722969
3871
Mogę sobie wyobrazić, że za trzy lub cztery lata wszyscy będą mówić
45:26
about trillions of dollars instead of millions because of inflation.
799
2726840
5440
o bilionach dolarów, a nie o milionach z powodu inflacji.
45:32
You see, that's how it that's how it works.
800
2732280
2753
Widzisz, tak to właśnie działa.
45:35
So if you could send a little bit of your lottery win
801
2735033
6074
Jeśli więc możesz wysłać część swojej wygranej na loterii,
45:41
when you win your £1 trillion
802
2741191
2836
gdy wygrasz 1 bilion funtów
45:44
or dollars, please, some of it to us.
803
2744027
3221
lub dolarów, przekaż część tej kwoty nam.
45:47
So even my my wish that I grant to you,
804
2747248
4622
Więc nawet moje życzenie, które ci spełniam,
45:51
I would still like a reward for it.
805
2751954
4104
nadal chciałbym za nie nagrodę.
45:56
So So there is no such thing as altruism.
806
2756125
3605
Więc nie ma czegoś takiego jak altruizm.
45:59
It doesn't exist.
807
2759813
1051
To nie istnieje.
46:00
Everyone wants something, even if they appear to be giving something
808
2760864
4239
Każdy czegoś chce, nawet jeśli wydaje się, że daje coś
46:05
to others, they still want something in return.
809
2765186
3004
innym, nadal chce czegoś w zamian.
46:08
Yes, because we lost an in animal rights.
810
2768190
2987
Tak, ponieważ straciliśmy prawa zwierząt.
46:11
Move on. Don't even talk about that to attract Mr.
811
2771327
2252
Pójść dalej. Nawet o tym nie mów, żeby przyciągnąć uwagę pana
46:13
Duncan. Steve,
812
2773579
2070
Duncana. Steve,
46:15
we've got things to do.
813
2775649
1017
mamy rzeczy do zrobienia.
46:16
Yes, I know.
814
2776666
885
Tak, wiem.
46:17
We've got to. We're going in 15 minutes.
815
2777551
2987
Musimy. Jedziemy za 15 minut.
46:20
Hope you can hope for something.
816
2780538
3003
Mam nadzieję, że możesz mieć na coś nadzieję.
46:23
So if you hope for something, it can be anything, really.
817
2783658
3187
Jeśli więc na coś liczysz, może to być naprawdę wszystko.
46:26
Maybe you have a job interview tomorrow.
818
2786845
3004
Być może jutro masz rozmowę kwalifikacyjną.
46:29
Maybe you are going to attend a very important job
819
2789849
4405
Być może wybierasz się na bardzo ważną
46:34
interview, maybe your dream job,
820
2794254
3304
rozmowę kwalifikacyjną, być może jest to Twoja wymarzona praca, a
46:37
maybe it is waiting for you to take.
821
2797641
3455
może czeka na Ciebie, aby ją podjąć.
46:41
But there is one thing you have to overcome, and that is the job interview.
822
2801096
5740
Ale jest jedna rzecz, którą musisz pokonać, a jest nią rozmowa kwalifikacyjna.
46:46
You hope that you are successful with your job interview
823
2806919
4856
Masz nadzieję, że pomyślnie przejdziesz rozmowę kwalifikacyjną
46:51
and hopefully then you will get your dream job.
824
2811858
2921
i wtedy dostaniesz wymarzoną pracę.
46:54
Won't know.
825
2814779
1368
Nie będę wiedział.
46:56
I always think the word want is an interesting word
826
2816147
4939
Zawsze uważam, że słowo „chcieć” jest interesującym słowem,
47:01
because I think there is often a definition of want
827
2821170
4889
ponieważ często istnieje definicja „chcę”,
47:06
that can be seen as Would I be right?
828
2826142
4622
którą można postrzegać jako „Czy miałbym rację?”.
47:10
Would I be right in saying that want might be seen as selfish, Something you want?
829
2830764
7242
Czy miałbym rację, mówiąc, że pragnienie może być postrzegane jako samolubne, coś, czego chcesz?
47:18
Yes, I want a new bike.
830
2838090
5256
Tak, chcę nowy rower.
47:23
Yes. When you use the word want, it tends to be a bit.
831
2843430
4922
Tak. Kiedy używasz słowa chcieć, zwykle jest to trochę.
47:28
Yeah.
832
2848435
484
47:28
You say I want a new dress.
833
2848919
2937
Tak.
Mówisz, że chcę nową sukienkę.
47:31
Well, selfish.
834
2851856
785
Cóż, samolubny.
47:32
I don't want a new dress. It can't.
835
2852641
1585
Nie chcę nowej sukienki. Nie może.
47:34
It could be seen as selfish. Yes.
836
2854226
2786
Można to uznać za egoizm. Tak.
47:37
So want is very different from need.
837
2857012
3037
Zatem chcieć bardzo różni się od potrzeby.
47:40
Yeah.
838
2860166
234
47:40
I always think of need as something that you need or you require for survive.
839
2860400
6658
Tak.
Zawsze myślę o potrzebie jako o czymś, czego potrzebujesz lub czego potrzebujesz, aby przetrwać.
47:47
You must have it. You. You require it. Yes.
840
2867058
3037
Musisz to mieć. Ty. Wymagasz tego. Tak.
47:50
Water, food, shelter.
841
2870228
2003
Woda, jedzenie, schronienie.
47:52
Yes. This sort of thing.
842
2872231
1518
Tak. Coś takiego.
47:53
Things you need.
843
2873749
1018
Rzeczy, których potrzebujesz.
47:54
Yes. Want is often seen more as as a selfish desire.
844
2874767
6174
Tak. Pragnienie jest często postrzegane raczej jako samolubne pragnienie.
48:01
So maybe you want things that are really deep
845
2881008
4722
Więc może chcesz rzeczy, które są naprawdę głęboko w
48:05
down, worthless or pointless, or maybe something that you have
846
2885730
4739
środku, bezwartościowe i bezsensowne, a może czegoś, na co musisz
48:10
to spend a lot of money on and then after a few weeks you become bored with it.
847
2890469
4555
wydać dużo pieniędzy, a po kilku tygodniach znudzi ci się to.
48:15
So you want it, but then you become bored and you want something else.
848
2895141
4689
Więc tego chcesz, ale potem się nudzisz i chcesz czegoś innego.
48:19
You move on to the next thing that you want wants and needs are very different out there
849
2899830
4672
Przechodzisz do następnej rzeczy, której pragniesz, a potrzeby są bardzo różne,
48:24
and then desire as well.
850
2904536
2119
a następnie pragniesz.
48:26
So maybe your hope, the thing you wish for, the things you desire.
851
2906655
5824
Więc może twoja nadzieja, rzecz, której pragniesz, rzeczy, których pragniesz.
48:32
Yeah, I like that word, by the way.
852
2912512
2436
Tak przy okazji, podoba mi się to słowo.
48:34
Desire.
853
2914948
1469
Pragnienie.
48:36
I think it's I think it stems from, I want to say French.
854
2916417
5773
Myślę, że to wynika z, chcę powiedzieć, francuskiego.
48:42
I'm sure someone will tell me if it isn't, they will say, Mr.
855
2922257
3120
Jestem pewien, że ktoś mi powie, jeśli tak nie jest, powie: „Panie
48:45
Duncan, you silly little man, it's not French, but I think it does come from French.
856
2925377
4522
Duncan, ty głupi człowieczku, to nie jest francuski, ale myślę, że pochodzi z francuskiego”.
48:49
I desire you.
857
2929966
3104
Pragnę cię.
48:53
Yes. If you desire something, it's it's.
858
2933153
2537
Tak. Jeśli czegoś pragniesz, to właśnie tego. To
48:55
It's more like a it's a wish. It's.
859
2935690
2353
raczej życzenie. Jego. To
48:58
It's a wish. Yes, it definitely is a wish.
860
2938043
3003
życzenie. Tak, to na pewno jest życzenie.
49:01
But when you say desire.
861
2941196
1402
Ale kiedy mówisz pragnienie.
49:02
Yes, I desire.
862
2942598
1619
Tak, pragnę.
49:04
Do people use that phrase very much?
863
2944217
2069
Czy ludzie często używają tego wyrażenia?
49:06
I say I think it can be a desire.
864
2946286
1935
Mówię, że myślę, że to może być pragnienie.
49:08
Normally when we are lusting for something, you want something
865
2948221
3388
Zwykle, gdy czegoś pożądamy, chcesz czegoś,
49:11
maybe because you have the urge.
866
2951809
2937
może dlatego, że masz taką potrzebę.
49:14
Quite often if you see someone you are attracted to, maybe a beautiful lady.
867
2954746
4539
Dość często, jeśli widzisz osobę, która ci się podoba , może to być piękna kobieta.
49:19
I desire that handsome man, or maybe someone you would like to get to know better.
868
2959285
5306
Pragnę tego przystojnego mężczyzny, a może kogoś, kogo chciałabyś poznać lepiej.
49:24
Yes, Desire is almost like a more of a more of a sort of
869
2964774
5924
Tak, pożądanie jest prawie czymś w rodzaju
49:30
physical sort of emotional feeling, isn't it?
870
2970765
3004
fizycznego uczucia emocjonalnego, prawda?
49:33
I desire something.
871
2973869
2302
Pragnę czegoś.
49:36
It might even be described as uncontrollable.
872
2976171
3004
Można to nawet określić jako niekontrolowane.
49:39
Yes, well, it could be, yes.
873
2979409
3337
Tak, cóż, mogłoby tak być.
49:42
What do you want?
874
2982829
2403
Co chcesz?
49:45
What do you want? What do you wish for?
875
2985232
3221
Co chcesz? Czego sobie życzysz?
49:48
So if you make a wish, quite often you are wanting something,
876
2988536
4689
Więc jeśli pomyślisz życzenie, dość często chcesz czegoś,
49:53
something that you hope for, or
877
2993309
2903
czegoś, na co masz nadzieję, lub
49:56
maybe something that you hope will happen.
878
2996212
3004
może czegoś, co masz nadzieję, że się wydarzy.
49:59
What do you want?
879
2999449
1919
Co chcesz?
50:01
What do you hope for?
880
3001368
2019
Na co masz nadzieję?
50:03
What do you wish for?
881
3003387
3004
Czego sobie życzysz?
50:06
I think that's quite a nice one, Charlie.
882
3006408
2803
Myślę, że to całkiem niezłe, Charlie.
50:09
You can also grant a wish, as I did just you see you.
883
3009211
5907
Możesz także spełnić życzenie, tak jak ja to zrobiłem, gdy cię widzę.
50:15
You wave your magic wand like this. Like a fairy.
884
3015118
2937
Machasz w ten sposób swoją magiczną różdżką. Jak wróżka.
50:18
You mean
885
3018055
5406
Masz na myśli
50:23
you wave your magic wand?
886
3023545
1802
machanie magiczną różdżką?
50:25
Wave this magic wand
887
3025347
2636
Pomachaj tą magiczną różdżką,
50:27
for wishes the likes
888
3027983
2303
aby spełnić życzenia, takie jak
50:30
you wave your magic wand and you grant a wish.
889
3030286
4639
machanie magiczną różdżką i spełnianie życzeń.
50:35
So if you grant something, it means you are bestowing all you want.
890
3035008
5991
Jeśli więc coś dajesz, oznacza to, że dajesz wszystko, czego chcesz.
50:40
Giving that thing you want or allowing that thing just will happen.
891
3040999
5607
Dawanie tego, czego chcesz, lub pozwalanie, aby to się po prostu wydarzyło.
50:46
Yes, Grant.
892
3046639
2286
Tak, Grantie.
50:48
Grant. A wish was a genie.
893
3048925
2853
Dotacja. Życzenie było dżinem.
50:51
A genie
894
3051778
1836
50:53
is a is a sort of a mythical
895
3053697
2787
Dżin to rodzaj mitycznego
50:56
creature that a mythical person that grants wishes three wishes.
896
3056484
4589
stworzenia, które mityczna osoba spełnia trzy życzenia.
51:01
Normally
897
3061073
2336
Zwykle
51:03
a genie pops out of a bottle
898
3063409
2403
z butelki wyskakuje dżin
51:05
and grant you three wishes is a popular sort of.
899
3065812
4422
i spełnia trzy życzenia, to popularne zjawisko.
51:10
What would you say that story Fable?
900
3070317
2653
Co powiesz na tę historię Fable?
51:12
It's a fable, Fable or a fairy tale. Yes.
901
3072970
3888
To bajka, Bajka czy baśń. Tak.
51:16
So yes, Aladdin.
902
3076942
2019
Więc tak, Aladynie.
51:18
Aladdin.
903
3078961
2720
Aladyn.
51:21
I have.
904
3081681
1185
Ja mam. Minęło trochę
51:22
I've it's been a while since I've had Aladdin is
905
3082866
5172
czasu, odkąd miałem Aladyna. Czy
51:28
stuff you get struck off for that? Mr.
906
3088122
1969
jesteś za to karany? Panie
51:30
Duncan I was going to say it is a famous story about a young.
907
3090091
4856
Duncan, chciałem powiedzieć, że to słynna historia o młodym człowieku. To
51:35
A young is it?
908
3095030
1051
młody? Czy
51:36
Was he a young thief?
909
3096081
1719
był młodym złodziejem?
51:37
And he found a magic lamp and he ripped it.
910
3097800
2987
I znalazł magiczną lampę i ją podarł.
51:40
He kept ripping it and he ripped it
911
3100970
2821
Szarpał go coraz
51:43
harder and harder and then something sprung out.
912
3103791
3337
mocniej i mocniej, a potem coś wyskoczyło.
51:47
It's sort of an Arabian talisman.
913
3107161
2153
To coś w rodzaju arabskiego talizmanu.
51:49
Something came out and it was it was a magic genie. Yes.
914
3109314
4772
Coś wyszło i był to magiczny dżin. Tak.
51:54
And he granted Aladdin
915
3114236
2971
I spełnił
51:57
three wishes, and that is part of the story.
916
3117207
4021
trzy życzenia Aladyna i to jest część historii.
52:01
So that's where it comes from.
917
3121228
2253
Więc to stąd pochodzi.
52:03
Yes, it is probably seen as a racist these days.
918
3123481
3320
Tak, obecnie jest to prawdopodobnie postrzegane jako rasistowskie.
52:06
I think the genie in the lamp has seen it seen as a bit of a racist.
919
3126801
4089
Myślę, że dżin w lampie uznał to za rasistowskie.
52:10
So why?
920
3130890
1101
Więc dlaczego?
52:11
Well, I don't know, but I think it is. Wasn't there?
921
3131991
3087
No nie wiem, ale myślę, że tak. Nie było?
52:15
Well, recently there was a remake, wasn't it,
922
3135111
3338
Cóż, niedawno powstał remake, prawda,
52:18
with Will Smith playing the part of the genie.
923
3138532
3888
w którym Will Smith grał rolę dżina.
52:22
So I'm not sure if it is racist.
924
3142487
2803
Więc nie jestem pewien, czy to jest rasistowskie.
52:25
I think I think having a genie in your lamp and you rub and you rub in Europe until he pops out,
925
3145290
5757
Myślę, że posiadanie dżina w lampie i pocieranie go i pocieranie w Europie, aż on wyskoczy,
52:31
I think it's a sort of I think it's a sort of a stereotype of of a certain culture.
926
3151047
5173
myślę, że to coś w rodzaju, myślę, że to rodzaj stereotypu określonej kultury.
52:36
Okay.
927
3156287
934
Dobra.
52:37
It's seen as now, I think.
928
3157221
2670
Myślę, że widać to tak, jak teraz.
52:39
But of course, it wasn't when we were growing up.
929
3159891
2403
Ale oczywiście nie było tak, gdy dorastaliśmy.
52:42
And there's, you know, Grant three wishes It's it was a popular I don't know.
930
3162294
4455
I jest, wiesz, Spełnij trzy życzenia. To było popularne, nie wiem.
52:46
Do you have that in your culture when a genie comes out of a lamp and grants you three wishes?
931
3166766
5857
Czy macie w swojej kulturze taką sytuację, gdy z lampy wychodzi dżin i spełnia trzy życzenia?
52:52
It isn't it isn't real that.
932
3172706
1752
To nie jest prawda.
52:54
Yeah, Yeah.
933
3174458
518
52:54
Because it's sort of Arabia seems like a mystical place
934
3174976
3037
Tak tak.
Ponieważ to coś w rodzaju Arabii, wydaje się mistycznym miejscem, w
52:58
where all sorts of flying carpets and all sorts of things.
935
3178029
3922
którym latają wszelkiego rodzaju latające dywany i najróżniejsze rzeczy.
53:01
It's what we call a fable. Yes.
936
3181951
2336
To jest to, co nazywamy bajką. Tak.
53:04
Or a fairy tale.
937
3184287
1952
Albo bajka.
53:06
So it's a well-known story
938
3186239
2987
Więc jest to dobrze znana historia
53:09
and we all hope one day that we will rub something
939
3189359
4022
i wszyscy mamy nadzieję, że pewnego dnia coś pocieramy
53:13
and a magic genie that Reno says you've got to desire a car,
940
3193464
4656
i magiczny dżin, który Reno mówi, że trzeba zapragnąć samochodu,
53:18
Ferrari Testarossa or Lamborghini mirror.
941
3198203
3488
Ferrari Testarossa lub lusterka Lamborghini.
53:21
Yes, very good cars, Ivan.
942
3201774
2453
Tak, bardzo dobre samochody, Ivan.
53:24
I always wanted a maserati Merak.
943
3204227
4038
Zawsze chciałem mieć Maserati Merak.
53:28
Amit r a K, I think.
944
3208349
4171
Myślę, że Amit r a K.
53:32
I thought it looked absolutely wonderful.
945
3212604
2002
Uważam, że wyglądało to absolutnie cudownie.
53:34
Somebody when I when I was a student, somebody owned one
946
3214606
3187
Ktoś, kiedy ja byłem studentem, miał kogoś
53:37
opposite where I was living a yellow Maserati.
947
3217793
3271
naprzeciwko, gdzie mieszkałem żółtym Maserati.
53:41
Merak I don't think they were particularly highly rated at the time,
948
3221064
3805
Merak Nie sądzę, żeby były one wówczas szczególnie wysoko oceniane,
53:44
but they were beautiful looking cars probably rusted away and highly unreliable.
949
3224869
5106
ale były to pięknie wyglądające samochody, prawdopodobnie zardzewiałe i wysoce zawodne.
53:49
But there you go.
950
3229975
1685
Ale proszę bardzo.
53:51
I always wanted one of those as well.
951
3231660
1702
Ja też zawsze chciałem taki mieć.
53:53
We are looking words to do with wishing.
952
3233362
4055
Szukamy słów związanych z życzeniami.
53:57
And of course there is a thing that you can use to
953
3237500
3388
I oczywiście jest rzecz, za pomocą której możesz
54:00
grant your wishes or to make your wishes come true.
954
3240888
4038
spełnić swoje życzenia lub je spełnić.
54:05
And that is a wishing well which we have in our garden.
955
3245009
5140
I taką właśnie studnię życzeń mamy w naszym ogrodzie.
54:10
yes, look at that. So we have a magic
956
3250215
4189
tak, spójrz na to. Mamy więc
54:14
wishing now it is.
957
3254487
3221
teraz magiczne życzenie.
54:17
It hasn't given us much luck.
958
3257791
1786
Nie dało nam to wiele szczęścia.
54:19
My neighbours has always, always.
959
3259577
1835
Moi sąsiedzi zawsze, zawsze tak robili.
54:21
I was going to say that.
960
3261412
1051
Chciałem to powiedzieć.
54:22
I don't think it works.
961
3262463
1803
Nie sądzę, że to działa.
54:24
I think I think ours is broken.
962
3264266
2252
Myślę, że nasz jest zepsuty.
54:26
I think I think that well has long since dried up.
963
3266518
3271
Myślę, że ta studnia już dawno wyschła.
54:29
I think all the wishes have been granted from that wishing well.
964
3269806
3854
Myślę, że wszystkie życzenia zostały spełnione z tej studni życzeń.
54:33
Yeah.
965
3273710
250
54:33
So that is the live view at the moment is a good one in the garden.
966
3273960
3538
Tak.
Tak więc widok na żywo w tym momencie jest dobry w ogrodzie.
54:37
A wish list.
967
3277581
1436
Lista życzeń.
54:39
hello, Pedro.
968
3279017
901
54:39
I didn't see Pedro Belmont.
969
3279918
2920
cześć, Pedro.
Nie widziałem Pedra Belmonta.
54:42
Yes. Now that's very good wish list.
970
3282838
4021
Tak. To bardzo dobra lista życzeń.
54:46
Yeah, I, I have a wish list on Amazon.
971
3286943
3437
Tak, mam listę życzeń na Amazonie.
54:50
A wish list?
972
3290447
1168
Lista życzeń?
54:51
That's it.
973
3291615
551
Otóż ​​to.
54:52
It's a list of things that you wish to have.
974
3292166
3003
To lista rzeczy, które chciałbyś mieć.
54:55
Simple as that. So you can write them down.
975
3295319
2370
Proste. Więc możesz je zapisać.
54:57
Ferrari Testarossa, new boyfriend,
976
3297689
4422
Ferrari Testarossa, nowy chłopak,
55:02
bigger house,
977
3302178
1969
większy dom
55:04
and, you know, those sort of things.
978
3304230
3421
i takie tam.
55:07
Yeah.
979
3307734
234
55:07
Careful what you wish for.
980
3307968
1602
Tak.
Uważaj o co prosisz.
55:09
girlfriend, Obviously, in your case, pleasure.
981
3309570
2987
dziewczyno, Oczywiście w twoim przypadku przyjemność.
55:12
But yeah, Bucket list.
982
3312690
1836
Ale tak, lista życzeń.
55:14
There's another one. Okay.
983
3314526
1151
Jest jeszcze jeden. Dobra.
55:15
Wish a wish list. Yes, that's a good one.
984
3315677
2653
Lista życzeń. Tak, to dobre rozwiązanie.
55:18
So kind of quite often a wish list is something
985
3318330
3354
Tak więc dość często lista życzeń to coś,
55:21
that is not just about wishing for something to come true,
986
3321684
4739
co nie dotyczy tylko życzeń, aby coś się spełniło,
55:26
but also maybe things that you hope that you can buy in the future.
987
3326423
5123
ale być może także rzeczy, które, jak masz nadzieję, będziesz mógł kupić w przyszłości.
55:31
Maybe a list of things that you think I might need that later.
988
3331546
4372
Może listę rzeczy, które Twoim zdaniem mogą mi się później przydać.
55:36
I might need that thing later on and you make a wish list.
989
3336001
4339
Mogę potrzebować tej rzeczy później, a ty robisz listę życzeń.
55:40
So on my Amazon account, I have a wish list
990
3340557
3904
Tak więc na moim koncie Amazon mam listę życzeń
55:44
of, things for my studio and for my work.
991
3344545
3704
dotyczącą rzeczy do mojego studia i mojej pracy.
55:48
And one day I've always wanted because you can make your wish list public.
992
3348316
4656
I pewnego dnia zawsze chciałem, ponieważ możesz upublicznić swoją listę życzeń. Czy
55:53
Did you know that? No.
993
3353088
1269
wiedziałeś o tym? Nie.
55:54
You can publish it and so you can actually publish your wish list.
994
3354357
4205
Możesz to opublikować i tak naprawdę możesz opublikować swoją listę życzeń.
55:58
And I've always wanted to do it,
995
3358645
2770
Zawsze chciałam to zrobić,
56:01
but but I've always felt a little bit nervous
996
3361498
2670
ale zawsze czułam się trochę zdenerwowana,
56:04
because then looks like I'm being a bit selfish, so shove it.
997
3364168
5090
bo wtedy wyglądało na to, że jestem trochę samolubna, więc odpuść sobie.
56:09
So I've never done it.
998
3369258
901
Więc nigdy tego nie robiłem.
56:10
But yes, Pedro wants us to wish him luck.
999
3370159
3270
Ale tak, Pedro chce, żebyśmy życzyli mu szczęścia.
56:13
See, that's a good phrase. Yes.
1000
3373546
1769
Widzisz, to dobre określenie. Tak.
56:15
Pedro, you are really coming up with some good phrases today.
1001
3375315
3821
Pedro, naprawdę wymyślasz dzisiaj kilka dobrych zwrotów.
56:19
Why subject? Why do you want us to wish you luck?
1002
3379136
3004
Dlaczego temat? Dlaczego chcesz, żebyśmy życzyli Ci szczęścia?
56:22
Because according to Pedro, he's going on trial
1003
3382257
4505
Bo według Pedra jego proces będzie trwał
56:26
for 30 days.
1004
3386845
2136
30 dni.
56:28
Is that right?
1005
3388981
1285
Czy to prawda?
56:30
When you say trial,
1006
3390266
2520
Czy mówisz o procesie, o
56:32
a court of law, is that what you mean, Pedro?
1007
3392786
2870
sądzie, Pedro?
56:35
Do you mean a court of law, or is it some other kind of trial?
1008
3395656
3738
Masz na myśli sąd, czy może jakiś inny rodzaj procesu?
56:39
Yeah, I mean, it could be it could be a physical trial.
1009
3399477
2853
Tak, to znaczy, to może być próba fizyczna.
56:42
It could be a trial to get into a football team.
1010
3402330
3838
To może być próba dostania się do drużyny piłkarskiej.
56:46
Or do you mean a court of law? Yes.
1011
3406252
4121
A może masz na myśli sąd? Tak.
56:50
I mean, you're being very open here. We appreciate that.
1012
3410457
2636
To znaczy, jesteś tu bardzo otwarty. Doceniamy to. Szczerze mówiąc,
56:53
I'm not sure if I want to know, to be honest, but we do wish you luck.
1013
3413093
4222
nie jestem pewien, czy chcę wiedzieć, ale życzymy ci powodzenia.
56:57
And that is a good phrase you can use.
1014
3417449
1702
I to jest dobre określenie, którego możesz użyć.
56:59
There we go.
1015
3419151
300
56:59
Steve, we want to finish because we are going in 3 minutes.
1016
3419451
3504
No to jedziemy.
Steve, chcemy kończyć, bo za 3 minuty jedziemy.
57:02
And that's a good thing to say something, isn't it? Yes.
1017
3422955
2053
I dobrze jest coś powiedzieć, prawda? Tak.
57:05
If somebody is going for a job interview, wish you luck
1018
3425008
3754
Jeśli ktoś idzie na rozmowę kwalifikacyjną, życzę powodzenia
57:08
or whatever Pedro is doing.
1019
3428846
1651
lub czegokolwiek, co robi Pedro.
57:10
Wish you luck.
1020
3430497
1319
Życzę powodzenia.
57:11
I wish you luck in that endeavour. Yeah.
1021
3431816
2970
Życzę powodzenia w tym przedsięwzięciu. Tak.
57:14
Going out with a new boyfriend. Anything So very good phrase.
1022
3434786
2853
Wyjście z nowym chłopakiem. Wszystko Bardzo dobre określenie.
57:17
Thank you, Page.
1023
3437639
501
Dziękuję, Page.
57:18
I will send you now some of my fairy dust.
1024
3438140
3154
Wyślę ci teraz trochę mojego czarodziejskiego pyłu.
57:21
Here it comes.
1025
3441294
784
Oto nadchodzi.
57:22
Are you ready?
1026
3442078
6358
Jesteś gotowy?
57:28
Please let us know what happens. Yes,
1027
3448519
3437
Proszę dać nam znać co się dzieje. Tak,
57:32
Pedro, We want to know.
1028
3452040
2636
Pedro, chcemy wiedzieć.
57:34
And whatever happens, do stay in touch. Yes,
1029
3454676
4689
I cokolwiek się stanie, pozostańcie w kontakcie. Tak,
57:39
please send us a letter.
1030
3459449
1552
prosimy o przesłanie nam listu.
57:41
Yes, it is the court of law.
1031
3461001
2669
Tak, to jest sąd.
57:43
We won't.
1032
3463670
551
Nie zrobimy tego.
57:44
We won't ask what?
1033
3464221
1435
Nie będziemy pytać, co?
57:45
We might ask Any questions. I will send you.
1034
3465656
2403
Możemy zadać dowolne pytania. Wyślę Ci.
57:48
I will send you a large cake with something inside.
1035
3468059
4672
Wyślę Ci duży tort z czymś w środku.
57:52
Maybe.
1036
3472731
634
Może.
57:53
Maybe a small soul or something, so you can cut through the bars.
1037
3473365
4239
Może mała dusza czy coś, żeby można było przeciąć kraty.
57:57
no. Well, we hope that doesn't happen.
1038
3477687
1519
NIE. Cóż, mamy nadzieję, że tak się nie stanie.
57:59
No, I hope so as well.
1039
3479206
1418
Nie, też mam taką nadzieję.
58:00
Yeah, because we need we need all of you is we can't have all of our regular viewers going to prison.
1040
3480624
5924
Tak, ponieważ potrzebujemy was wszystkich, ponieważ nie możemy pozwolić, aby wszyscy nasi stali widzowie trafili do więzienia.
58:06
It's just not right.
1041
3486631
985
To po prostu nie w porządku.
58:07
Well, we don't if it's an impressionable offence.
1042
3487616
2569
Cóż, nie robimy tego, jeśli jest to przestępstwo podlegające wpływom.
58:10
I didn't say it was.
1043
3490185
1385
Nie powiedziałem, że tak było.
58:11
It could be just a fine, but 30 days sounds like a long trial.
1044
3491570
3788
Może to być w porządku, ale 30 dni wydaje się długim okresem próbnym.
58:15
Well, what is a bucket list?
1045
3495358
1802
Cóż, co to jest lista życzeń?
58:17
What is it a bucket list is a list of things that you want to do
1046
3497160
4205
Co to jest „ bucket list” to lista rzeczy, które chcesz zrobić,
58:21
in maybe in your life before you die.
1047
3501449
2453
być może, w swoim życiu, zanim umrzesz.
58:23
Before you die. That's it.
1048
3503902
1986
Zanim umrzesz. Otóż ​​to.
58:25
A bucket list.
1049
3505888
800
Lista życzeń.
58:26
So you might want to visit Brazil.
1050
3506688
3588
Może więc zechcesz odwiedzić Brazylię.
58:30
You might want to climb Mount Everest,
1051
3510360
2986
Możesz chcieć wspiąć się na Mount Everest,
58:33
You might want to dive down deep into an ocean.
1052
3513346
2921
możesz chcieć zanurkować w głąb oceanu.
58:36
You might be countries you want to visit, things you want to do in your life, a bucket list.
1053
3516267
4338
Możesz być krajem, który chcesz odwiedzić, rzeczami, które chcesz zrobić w swoim życiu, listą życzeń.
58:40
And that would be good for me, because then you cross them off as you do them.
1054
3520855
3171
I to byłoby dla mnie dobre, bo wtedy skreślasz je tak, jak to robisz.
58:44
Play Russian roulette.
1055
3524126
2036
Zagraj w rosyjską ruletkę.
58:46
Russian roulette.
1056
3526162
1468
Rosyjska Ruletka.
58:47
That's on my bucket list.
1057
3527630
1535
To jest na mojej liście życzeń.
58:49
Yeah. There we go.
1058
3529165
1052
Tak. No to jedziemy.
58:50
Valentin. Things you do before you kick the bucket.
1059
3530217
3938
Walenty. Rzeczy, które robisz, zanim kopniesz w kalendarz.
58:54
thank you.
1060
3534238
601
58:54
I didn't know it meant that. Yes.
1061
3534839
1668
Dziękuję.
Nie wiedziałem, że to oznacza. Tak.
58:56
Yeah. If you kick the bucket, it means you die.
1062
3536507
2320
Tak. Jeśli kopniesz w wiadro, oznacza to, że umrzesz.
58:58
That's it.
1063
3538827
450
Otóż ​​to.
58:59
So, a bucket list.
1064
3539277
985
A więc lista życzeń.
59:00
Things you do before you kick Get that?
1065
3540262
2787
Rzeczy, które robisz przed kopnięciem Rozumiesz to?
59:03
I didn't know that.
1066
3543049
967
Nie wiedziałem tego.
59:04
Valentine, we have something.
1067
3544016
1586
Valentine, mamy coś.
59:05
We have 30 seconds to ask you.
1068
3545602
2886
Mamy 30 sekund, aby Cię o to zapytać.
59:08
What do you wish for?
1069
3548488
1853
Czego sobie życzysz?
59:10
Please give us your wishes now.
1070
3550341
2519
Proszę, przekaż nam teraz swoje życzenia.
59:12
And we will.
1071
3552860
1168
I będziemy.
59:14
Using Mr. Duncan's fairy wand.
1072
3554028
2921
Używanie wróżkowej różdżki pana Duncana.
59:16
I have my fairy dust down Here is fairy dust,
1073
3556949
3270
Mam swój czarodziejski pył. Oto czarodziejski pył
59:20
and I am going to sprinkle my fairy dust everywhere.
1074
3560219
4355
i zamierzam rozsypywać wszędzie mój czarodziejski pył.
59:24
Yes. So, yeah,
1075
3564658
2336
Tak. Tak,
59:26
send us your your wish list and we will do our best.
1076
3566994
3003
prześlij nam swoją listę życzeń, a my dołożymy wszelkich starań.
59:30
It's almost like praying, isn't it?
1077
3570148
2970
To prawie jak modlitwa, prawda?
59:33
I'm praying is a kind of wishing
1078
3573118
2002
Modlę się to rodzaj życzenia,
59:35
if you are a person that prays
1079
3575120
4122
jeśli jesteś osobą, która modli się
59:39
for things to, you know, a God.
1080
3579325
3471
o rzeczy do, wiesz, Boga.
59:42
Yes, then that's almost like wishing, isn't it?
1081
3582946
3187
Tak, to prawie jak życzenie, prawda?
59:46
In a way,
1082
3586133
1803
W pewnym sensie, czy to prawda
59:48
Is it?
1083
3588019
517
59:48
Or is that being is that being
1084
3588536
3004
?
A może ta istota jest tą istotą,
59:51
whatever it may be? I'm not really.
1085
3591773
1836
czymkolwiek by to była? Naprawdę nie jestem.
59:53
It's sort of like wishing it well, I suppose.
1086
3593609
2336
To trochę tak, jakby życzyć sobie dobrze.
59:55
Praying and wishing you pray for something, you wish for something.
1087
3595945
4155
Modląc się i pragnąc, modlisz się o coś, pragniesz czegoś.
60:00
You put your hands together and you look up into the sky and you wish you pray.
1088
3600167
4989
Składasz ręce, patrzysz w niebo i pragniesz się modlić.
60:05
So I suppose they are kind of similar because it's something you are hoping for.
1089
3605240
4889
Przypuszczam więc, że są w pewnym sensie podobne, ponieważ jest to coś, na co masz nadzieję.
60:10
Yes, there is a certain amount of your own personal feeling
1090
3610162
4205
Tak, jest w tym pewna doza twoich osobistych odczuć,
60:14
going in to that thing because it won't necessarily happen.
1091
3614451
5556
ponieważ niekoniecznie tak się stanie.
60:20
You might wish for world peace, like Beatrice says,
1092
3620091
2402
Możesz pragnąć pokoju na świecie, jak mówi Beatrice,
60:22
or you might wish for a relative
1093
3622493
3188
możesz też pragnąć, aby chory krewny
60:25
who is ill to get better
1094
3625764
2703
wyzdrowiał,
60:28
or a friend that's going on trial that you want them to be.
1095
3628467
3872
albo przyjaciel, który toczy się przed sądem, takim, jakim chcesz, żeby był.
60:32
You know, you don't want them to go to you.
1096
3632489
2436
Wiesz, nie chcesz, żeby do ciebie poszli.
60:34
You don't want them to go to prison for them to be watching you every week and be full of them.
1097
3634925
4923
Nie chcesz, żeby poszli do więzienia, żeby cię obserwowali co tydzień i było ich pełno.
60:39
Well, they might be one of those very liberal prisons
1098
3639948
3671
Cóż, może to być jedno z tych bardzo liberalnych więzień, do
60:43
that let you actually take your mobile phone in.
1099
3643786
3487
których faktycznie można zabrać ze sobą telefon komórkowy. Może więc
60:47
So maybe you can still watch it. They shouldn't.
1100
3647507
2102
nadal będzie można to obejrzeć. Nie powinni.
60:49
We shouldn't. Charity. I'm not joking. I'm being sued.
1101
3649609
2436
Nie powinniśmy. Organizacja pożytku publicznego. Nie żartuję. Jestem pozwany.
60:52
I am.
1102
3652045
785
60:52
Please, I need we need all of you as foetuses
1103
3652830
3721
Ja jestem.
Proszę, potrzebujemy was wszystkich jako płodów, które
60:56
wishing us to be on for one more hour.
1104
3656551
2987
chcą, abyśmy pożyli jeszcze jedną godzinę.
60:59
Unfortunately, Mr.
1105
3659538
1151
Niestety pan
61:00
Steve now is getting very old and he's told me that he can't do now.
1106
3660689
4589
Steve jest już bardzo stary i powiedział mi, że teraz nie może tego zrobić.
61:05
He can't do it for more than one hour.
1107
3665311
2420
Nie może tego robić dłużej niż godzinę.
61:07
I can do another 10 minutes.
1108
3667731
1385
Mogę jeszcze 10 minut.
61:09
No, no, you're on tomorrow. So.
1109
3669116
2036
Nie, nie, będziesz jutro. Więc.
61:11
Yes, I'm on tomorrow. I don't want to tie am I self out.
1110
3671152
3003
Tak, jestem jutro. Nie chcę wiązać, jeśli jestem sobą.
61:14
Is it you see.
1111
3674355
1502
Czy to widzisz.
61:15
So that is it.
1112
3675857
901
Więc to jest to.
61:16
We are back with you tomorrow.
1113
3676758
1919
Jutro wracamy do Was.
61:18
Tomorrow from 2 p.m. UK time.
1114
3678677
3421
Jutro od 14:00 Czas angielski.
61:22
Steve will not be some working because he is doing a proper job working to keep it.
1115
3682098
6424
Steve nie będzie pracował, ponieważ wykonuje właściwą pracę, starając się ją utrzymać.
61:28
I will be here tomorrow from 2 p.m.
1116
3688522
3304
Będę tu jutro od 14:00.
61:31
for one hour and I will be with you between
1117
3691826
3571
na jedną godzinę i będę z wami od
61:35
now and the 31st.
1118
3695447
3037
teraz do 31-go.
61:38
So I will put it on the screen very quickly for the 22nd,
1119
3698718
4288
Więc bardzo szybko wrzucę to na ekran na 22-go, czyli
61:43
which is today until the 31st of October,
1120
3703157
3320
dzisiaj do 31-go października,
61:46
I will be with you every day doing a livestream.
1121
3706561
4171
będę z wami codziennie robiąc transmisję na żywo.
61:50
I will be with you as life as life can be.
1122
3710816
4505
Będę z tobą tak długo, jak to możliwe.
61:55
In a way, your wish is coming true.
1123
3715521
2704
W pewnym sensie twoje życzenie się spełnia.
61:58
It's just not happening right now.
1124
3718225
1985
To się po prostu nie dzieje teraz.
62:00
So if your wish was to see me
1125
3720210
2987
Więc jeśli twoim życzeniem było widywanie mnie
62:03
every day until the end of the month, guess what?
1126
3723230
3004
codziennie do końca miesiąca, zgadnij co?
62:06
Your wish.
1127
3726301
667
62:06
Your wish is coming true is coming true.
1128
3726968
2086
Twoje życzenie.
Twoje życzenie się spełnia, spełnia się.
62:09
Thank you, Steve.
1129
3729054
1051
Dziękuję, Steve.
62:10
Thank you, Mr. Duncan. And best wishes to Pedro. Yes.
1130
3730105
3304
Dziękuję, panie Duncan. I najlepsze życzenia dla Pedra. Tak. Jeszcze
62:13
For your again, whatever it is you are doing, I hope it goes well. Yes.
1131
3733409
4739
raz dla ciebie, cokolwiek robisz, mam nadzieję, że wszystko pójdzie dobrze. Tak.
62:18
And I'm pleased that us No next week or what?
1132
3738232
2937
I cieszę się, że nie w przyszłym tygodniu, czy co?
62:21
30 days? It says or maybe we that we won't hear from you.
1133
3741169
4004
30 dni? Mówi, a może my, że nie usłyszymy od ciebie.
62:25
I receive you be here tomorrow, says Valentine.
1134
3745257
2102
Przyjmuję, że będziesz tu jutro, mówi Valentine.
62:27
Thank you very much.
1135
3747359
2236
Dziękuję bardzo.
62:29
No, I'll probably won't be.
1136
3749595
1602
Nie, prawdopodobnie nie będę.
62:31
I can always say hello, but I might be on the road, as John was saying.
1137
3751197
4139
Zawsze mogę się przywitać, ale mogę być w drodze, jak mówił John.
62:35
Well, you can't customers, you can't be with us then if you're on the road.
1138
3755419
3454
No cóż, nie możesz być klientem, nie możesz być z nami wtedy będąc w trasie.
62:38
No, because if my company saw me, I'd get the sack. Yes.
1139
3758873
3187
Nie, bo gdyby moja firma mnie zobaczyła, wywaliliby mnie. Tak.
62:42
I think Mr.
1140
3762144
600
62:42
Steve would like to keep his job for a little bit longer until we've paid
1141
3762744
3321
Myślę, że pan
Steve chciałby jeszcze trochę utrzymać swoją pracę, dopóki nie opłacimy
62:46
for the Paris trip, and then we can do whatever we want.
1142
3766065
3321
wyjazdu do Paryża i wtedy będziemy mogli robić, co nam się podoba.
62:49
Thank you, Steve.
1143
3769469
901
Dziękuję, Steve. Do zobaczenia
62:50
See you tomorrow from 2 p.m. UK time.
1144
3770370
2803
jutro od 14:00. Czas angielski.
62:53
I am back with you and it does seem like some sort of miracle has taken place.
1145
3773173
5507
Wróciłem do Was i wygląda na to, że wydarzył się jakiś cud.
62:58
But it isn't. It isn't anything like that.
1146
3778680
2303
Ale tak nie jest. To nie jest nic takiego.
63:00
It is just a way of celebrating 17 years on YouTube.
1147
3780983
5106
To po prostu sposób na uczczenie 17. rocznicy istnienia YouTube. Czy
63:06
Can you believe it?
1148
3786089
1919
możesz w to uwierzyć?
63:08
Thank you, Mr Steve
1149
3788091
568
63:08
and of course, you know what's coming next.
1150
3788659
3187
Dziękuję, panie Steve,
i oczywiście wie pan, co będzie dalej.
63:11
Until the next time we meet here, don't forget to give me a
1151
3791846
3204
Do następnego spotkania tutaj nie zapomnij dać mi
63:15
like as well a lovely like.
1152
3795050
3621
lajka i pięknego lajka.
63:18
And I will give you one last
1153
3798737
3204
I spełnię twoje ostatnie
63:22
granted wish with my lovely fairy dust.
1154
3802008
5139
życzenie wraz z moim cudownym czarodziejskim pyłem.
63:31
I hope all your dreams come true.
1155
3811770
3420
Mam nadzieję, że Twoje marzenia spełnią się.
63:35
And of course,
1156
3815274
1585
I oczywiście
63:39
ta ta for now
1157
3819345
1652
ta ta na razie Do
63:42
See you tomorrow.
1158
3822149
1034
zobaczenia jutro.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7