🌟⭐ MAKE A WISH ⭐🌟 - ENGLISH ADDICT - episode 265 - LIVE CHAT - SUNDAY 22nd OCTOBER 2023

2,074 views ・ 2023-10-23

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:50
And there it
0
230174
434
03:50
the answer to today's countdown question.
1
230608
3471
Y ahí está
la respuesta a la pregunta de la cuenta atrás de hoy.
03:54
The answer is paper.
2
234079
1619
La respuesta es el papel.
03:55
You can have paper chase paper money, paper, plane
3
235698
4238
Puede tener papel moneda, papel, avión
04:00
and also paper tiger as well.
4
240020
3587
y también tigre de papel.
04:03
Hello, everyone.
5
243691
867
Hola a todos.
04:04
We are back live on the Internet.
6
244558
3354
Estamos de vuelta en vivo en Internet.
04:07
Hello.
7
247996
1184
Hola.
04:09
This is much Wenlock calling Planet Earth.
8
249180
4122
Esto es lo que Wenlock llama al Planeta Tierra. ¿
04:13
Can you hear us now?
9
253319
19173
Puedes oírnos ahora?
04:32
We're back.
10
272575
951
Estamos de vuelta.
04:33
We are here.
11
273526
2804
Estamos aquí.
04:36
We are back together again.
12
276330
1702
Estamos nuevamente juntos de nuevo.
04:38
it's so nice to be with you once again.
13
278032
3454
Es tan agradable estar contigo una vez más.
04:41
Hi, everybody.
14
281486
1051
Hola a todos.
04:42
This is Mr. Duncan and Mr. Steve.
15
282537
3221
Estos son el Sr. Duncan y el Sr. Steve.
04:45
Mr. Steve. He can't wait.
16
285841
2369
Sr. Steve. No puede esperar.
04:48
He can't wait to start.
17
288210
2086
No puede esperar para empezar. Ha
04:50
He's been restless all morning asking me, when are we going to be on Mr.
18
290296
5473
estado inquieto toda la mañana preguntándome, ¿cuándo vamos a estar con el Sr.
04:55
Duncan? Are we on yet?
19
295769
1552
Duncan? ¿Ya estamos? ¿
04:57
Are we on yet?
20
297321
1319
Ya estamos?
04:58
And yes, we are now on.
21
298640
1802
Y sí, ya estamos.
05:00
Mr. Steve, how are you today?
22
300442
3003
Sr. Steve, ¿cómo está hoy?
05:03
I'm very well, thank you. Yes.
23
303445
2870
Estoy muy bien gracias. Sí.
05:06
you're having a good day.
24
306315
1869
estás teniendo un buen día.
05:08
Yes, I'm having a good day.
25
308184
1252
Sí, estoy teniendo un buen día. He
05:09
I've got lots of jobs done today.
26
309436
1802
hecho muchos trabajos hoy.
05:11
I have my little my list of jobs to do.
27
311238
3237
Tengo mi pequeña lista de trabajos por hacer.
05:14
This is something Steve does very well. And I don't do.
28
314475
3037
Esto es algo que Steve hace muy bien. Y no lo hago.
05:17
I never do this.
29
317512
1051
Nunca hago esto.
05:18
I never make lists or things that I have to do.
30
318563
3721
Nunca hago listas o cosas que tengo que hacer.
05:22
I never write them down.
31
322284
1552
Nunca los escribo.
05:23
Probably because I'm rather lazy.
32
323836
3004
Probablemente porque soy bastante vago.
05:26
I find that if I write things down that I want to get done, I get them done.
33
326873
5106
Descubrí que si escribo las cosas que quiero hacer, las hago.
05:31
Because particularly if I do it the night before.
34
331979
3688
Porque sobre todo si lo hago la noche anterior.
05:35
So I like to do it when I'm before I go to bed.
35
335751
2402
Por eso me gusta hacerlo antes de acostarme. ¿
05:38
And what do I want to do tomorrow? What jobs need doing?
36
338153
2670
Y qué quiero hacer mañana? ¿ Qué trabajos hay que hacer?
05:40
It can be simple things like, you know, phone
37
340823
3454
Pueden ser cosas simples como, ya sabes, llamar
05:44
a friend phoned somebody, you know.
38
344361
3003
a un amigo, llamar a alguien, ya sabes.
05:47
Yes. John or something.
39
347364
1886
Sí. Juan o algo así.
05:49
John But it just reminds me to do these if I think it's sometimes the silly things,
40
349250
5089
John Pero solo me recuerda que debo hacer esto si pienso que a veces son cosas tontas,
05:54
but I just write them all down, said five or six things, I'd like to cross them off.
41
354406
3605
pero simplemente las escribo todas, dije cinco o seis cosas, me gustaría tacharlas.
05:58
It makes me feel like I've achieved something.
42
358011
3087
Me hace sentir que he logrado algo.
06:01
Yes, during the day.
43
361098
1601
Sí, durante el día.
06:02
I think that is actually a very good point because achieving things so making a list
44
362699
5440
Creo que en realidad es un muy buen punto porque lograr cosas y hacer una lista
06:08
will guarantee that the next day
45
368206
2653
garantizará que al día siguiente
06:10
you will at least achieve something by doing the things that are on the list.
46
370859
4706
al menos lograrás algo haciendo las cosas que están en la lista.
06:15
I like them. You know what? I should do that more often?
47
375565
3571
Me gustan. ¿ Sabes que? ¿Debería hacer eso más seguido?
06:19
I think so.
48
379219
1202
Creo que sí.
06:20
It might be, you know, make bread today or it could be.
49
380421
3654
Podría ser, ya sabes, hacer pan hoy o podría serlo.
06:24
It could be.
50
384325
1018
Podría ser.
06:25
I need to take something round to a neighbour.
51
385343
1769
Necesito llevarle algo a un vecino.
06:27
So I've written that down to remind me.
52
387112
1785
Así que lo he escrito para recordármelo.
06:28
Change underwear.
53
388897
1269
Cambiarse de ropa interior. ¿
06:30
Change underwear? Yes. Wash is
54
390166
4038
Cambiar ropa interior? Sí. Lavar,
06:34
it could be anything.
55
394287
1852
podría ser cualquier cosa.
06:36
But I just like to write them down.
56
396139
1602
Pero simplemente me gusta escribirlos.
06:37
And then I feel as though I've achieved something.
57
397741
2520
Y luego siento que he logrado algo.
06:40
I think what you like to do is cross them off of it.
58
400261
3237
Creo que lo que te gusta hacer es tacharlos.
06:43
I think Steve enjoys crossing the things off as he does them.
59
403732
4355
Creo que a Steve le gusta tachar las cosas mientras las hace.
06:48
It gives him some sort of satisfaction.
60
408087
3654
Le da algún tipo de satisfacción.
06:51
Well.
61
411741
1118
Bien.
06:52
you're wearing your ring today.
62
412859
1586
Llevas puesto tu anillo hoy. ¿
06:54
Which ring? this one. Yes.
63
414445
3003
Qué anillo? Éste. Sí.
06:57
Good. I like doing that. Yeah, I do.
64
417648
2353
Bien. Me gusta hacer eso. Sí lo hago.
07:00
I do it a lot at work because I don't know where I picked it up.
65
420001
3321
Lo hago mucho en el trabajo porque no sé de dónde lo saqué.
07:03
I think.
66
423322
901
Creo.
07:04
I think it was probably work that said, you know, if you want to achieve
67
424223
4389
Creo que probablemente fue un trabajo que decía, ya sabes, si quieres lograrlo,
07:08
I make make five appointments with customers today or whatever.
68
428695
4071
programo cinco citas con clientes hoy o lo que sea.
07:13
But yes, I find it works and I get lots done that way.
69
433017
4155
Pero sí, encuentro que funciona y hago muchas cosas de esa manera.
07:17
Sometimes I feel a bit pressured.
70
437188
2036
A veces me siento un poco presionado.
07:19
But like, for example, I want you to repot the Amira.
71
439224
3871
Pero, por ejemplo, quiero que trasplantes el Amira.
07:23
Okay, I don't think I've got time now.
72
443179
3037
Vale, no creo que tenga tiempo ahora.
07:26
We got time.
73
446216
751
07:26
No, hurry up, Mr.
74
446967
1101
Tenemos tiempo.
No, apúrate, Sr.
07:28
Duncan, You've come to pass me a tissue, please.
75
448068
2520
Duncan. Ha venido a pasarme un pañuelo, por favor.
07:30
We're only until three and we have a lot of things to do. So.
76
450588
2887
Sólo estamos hasta las tres y tenemos muchas cosas que hacer. Entonces.
07:33
So anyway, Steve likes making lists.
77
453475
3504
De todos modos, a Steve le gusta hacer listas.
07:37
That's it. And is what we plan. Yes. Okay, Steve,
78
457162
4339
Eso es todo. Y es lo que planeamos. Sí. Bien, Steve,
07:41
That is what we've learned.
79
461568
1051
eso es lo que hemos aprendido. ¿
07:42
What do you want now?
80
462619
1018
Qué es lo que quieres ahora?
07:43
A tissue, please.
81
463637
901
Un pañuelo, por favor.
07:44
A tissue.
82
464538
550
En cuestión.
07:45
A tissue.
83
465088
501
07:45
Tissue. A tissue We all fall down. Is. Is.
84
465589
3120
En cuestión.
Tejido. Un pañuelo Todos nos caemos. Es. Es.
07:48
Thank you. For
85
468709
1536
Gracias. Por
07:50
some reason, Mr.
86
470245
1134
alguna razón, al Sr.
07:51
Steve has mucus coming out of his head for some reason.
87
471379
3605
Steve le sale moco de la cabeza por alguna razón.
07:54
Anyway, today we are talking about something
88
474984
3003
De todos modos, hoy estamos hablando de algo
07:57
because everyone is so depressed and miserable at the moment.
89
477987
3004
porque todo el mundo está muy deprimido y miserable en este momento.
08:01
I think we should have something nice.
90
481074
1836
Creo que deberíamos tener algo bonito.
08:02
So today we are looking at a lovely thing.
91
482910
3120
Así que hoy estamos ante algo encantador.
08:06
We are looking at making wishes or having a wish.
92
486030
5757
Estamos buscando pedir deseos o tener un deseo.
08:11
In fact, I'm going to make a wish right now.
93
491787
9962
De hecho, voy a pedir un deseo ahora mismo.
08:21
It didn't come true.
94
501832
1569
No se hizo realidad.
08:23
Unfortunately.
95
503401
3270
Desafortunadamente.
08:26
Well, that's not true.
96
506755
2253
Bueno, eso no es cierto. ¿
08:29
Can you guess what I was wishing for?
97
509008
3303
Puedes adivinar lo que estaba deseando?
08:32
You wished that I wasn't here on the livestream with you right now, Mr.
98
512395
4122
Deseaba que no estuviera aquí en la transmisión en vivo con usted en este momento, Sr.
08:36
Duncan, I think I thought you were wishing I would never wish that.
99
516517
3253
Duncan, creo que pensé que deseaba que yo nunca deseara eso.
08:39
Maybe you were wishing that you weren't married.
100
519987
2820
Quizás deseabas no estar casado.
08:42
No, I would never wish that.
101
522807
1319
No, nunca desearía eso.
08:44
I think you wish that because you keep forgetting to wear the ring.
102
524126
3087
Creo que lo deseas porque sigues olvidándote de usar el anillo.
08:47
I difficult to say, but anyway, Steve, move on, Move on, move on.
103
527363
3354
Es difícil decirlo, pero de todos modos, Steve, sigue adelante, sigue adelante, sigue adelante.
08:50
Mr. Duncan, don't waste time than an hour.
104
530717
2202
Sr. Duncan, no pierda más de una hora. ¿
08:52
Okay? Calm down.
105
532919
2103
Bueno? Cálmate.
08:55
Goodness me.
106
535105
1352
Dios mío.
08:56
I wish you could see Mr.
107
536457
1168
Ojalá pudieras ver al Sr.
08:57
Steve when he's not doing this.
108
537625
1735
Steve cuando no esté haciendo esto.
08:59
He's as miserable as anything.
109
539360
1719
Es tan miserable como cualquier otra cosa.
09:01
Anyway, Enough badness. Today.
110
541079
2303
En fin, basta de maldad. Hoy.
09:03
We want happiness.
111
543382
1268
Queremos felicidad.
09:04
So if you could wish for anything, what would it be?
112
544650
3321
Entonces, si pudieras desear algo, ¿qué sería?
09:07
We'll be asking that question a little bit later on.
113
547971
2937
Haremos esa pregunta un poco más adelante.
09:10
Also from today,
114
550908
3253
Además, desde hoy
09:14
we are doing something special until the end of this month.
115
554245
5256
haremos algo especial hasta finales de este mes. ¿
09:19
Guess what we're doing?
116
559585
867
Adivina qué estamos haciendo?
09:20
We are doing live streams
117
560452
3004
Estamos haciendo transmisiones en vivo
09:23
every day between now and the 31st.
118
563606
4372
todos los días desde ahora hasta el día 31.
09:28
Don't worry, Steve, Not you.
119
568111
2120
No te preocupes, Steve, tú no.
09:30
You don't have to be here every day for the 22nd,
120
570231
3604
No es necesario que estés aquí todos los días desde el día 22,
09:33
which is today until the 31st of October.
121
573835
4021
que es hoy hasta el 31 de octubre.
09:37
I'm with you every day live.
122
577940
4021
Estoy contigo todos los días en vivo. ¿
09:42
What are you saying, Mr. Duncan?
123
582028
1585
Qué está diciendo, Sr. Duncan?
09:43
I'm doing a live stream every day.
124
583613
1919
Estoy haciendo una transmisión en vivo todos los días.
09:45
People will be able to watch you every day until the end of this month.
125
585532
3605
La gente podrá verte todos los días hasta finales de este mes.
09:49
So not only today, but also tomorrow and the day after that
126
589137
3804
Entonces, no solo hoy, sino también mañana y pasado
09:52
and the day after that secondary third and fourth.
127
592941
3404
y pasado tercero y cuarto secundarios.
09:56
Vincent, you need to add that to
128
596429
2369
Vincent, debes agregar eso al
09:58
Thursday, September 831 day.
129
598798
3087
jueves 831 de septiembre.
10:01
Yes. It says there on the screen. yes.
130
601919
2352
Sí. Dice ahí en la pantalla. Sí.
10:04
All right.
131
604271
434
10:04
I'm just exaggerating.
132
604705
1385
Está bien.
Sólo estoy exagerando.
10:06
Nine days for those wondering.
133
606090
3237
Nueve días para quienes se preguntan.
10:09
So nine days of live streams.
134
609411
3220
Así que nueve días de transmisiones en vivo.
10:12
And the reason why we're doing that, of course, on the 31st
135
612631
3688
Y la razón por la que lo hacemos, por supuesto, el día 31
10:16
on that particular day, we are celebrating
136
616403
3053
de ese día en particular, estamos celebrando
10:19
17 years on YouTube.
137
619456
3004
17 años en YouTube.
10:22
So every single day I am with you.
138
622610
3371
Por eso todos los días estoy contigo.
10:25
So I will be with you tomorrow as well.
139
625981
2369
Así que mañana también estaré contigo.
10:28
We are only doing one hour today, just 60 minutes,
140
628350
4455
Hoy sólo vamos a hacer una hora, sólo 60 minutos,
10:32
or should I say 50 minutes, because we only have 50 minutes left.
141
632906
4572
o debería decir 50 minutos, porque sólo nos quedan 50 minutos.
10:37
We are making wishes yesterday.
142
637561
3454
Ayer pedimos deseos.
10:41
Goodness me. We've had some terrible weather, haven't we?
143
641099
2753
Dios mío. Hemos tenido un clima terrible, ¿ no?
10:43
We've had a lot of rain, Mr. Duncan.
144
643852
2520
Ha llovido mucho, Sr. Duncan.
10:46
We've had about a month's rain in about two days.
145
646372
3537
Hemos tenido aproximadamente un mes de lluvia en aproximadamente dos días.
10:49
Yeah, well, I think it was more than that.
146
649909
2136
Sí, bueno, creo que fue más que eso.
10:52
I think it was about six weeks rain, six weeks worth of rain
147
652045
4656
Creo que fueron unas seis semanas de lluvia, seis semanas de lluvia
10:56
in 24 hours because it really did rain.
148
656851
4689
en 24 horas porque realmente llovió. ¿
11:01
And would you like to see the result of that rain?
149
661607
3754
Y te gustaría ver el resultado de esa lluvia? ¿
11:05
Well, guess what?
150
665361
1535
Bien adivina que?
11:06
You are going to see it right now.
151
666896
3604
Lo vas a ver ahora mismo.
13:06
my goodness.
152
786439
1418
Dios mío.
13:07
So there is or there it was on the screen,
153
787857
6391
Así que ahí estaba o ahí estaba en la pantalla,
13:14
that was just incredible.
154
794332
1502
eso fue simplemente increíble.
13:15
We've had so much rain.
155
795834
1435
Hemos llovido mucho.
13:17
Everyone is floating around. We were worried.
156
797269
3153
Todos están flotando. Estábamos preocupados.
13:20
We were quite concerned, in fact, that the house
157
800422
3187
De hecho, estábamos bastante preocupados de que la casa se
13:23
was going to float away because we had so much rain.
158
803609
3989
fuera flotando porque llovía mucho.
13:27
So now now, you know, we've had a lot of rain.
159
807598
3721
Así que ahora, ya sabes, hemos llovido mucho.
13:31
But when we woke up, I looked outside at the back of the house
160
811402
3705
Pero cuando nos despertamos, miré hacia la parte trasera de la casa
13:35
and the water was coming off the fields
161
815190
3454
y el agua salía de los campos
13:38
on top of we've got like a patio area at the back.
162
818728
3270
encima de lo que tenemos como un patio en la parte trasera.
13:42
And because the drain, if there was, it couldn't there was so much water it couldn't go down the drains.
163
822082
4388
Y porque el desagüe, si lo había, no podía, había tanta agua que no podía ir por el desagüe.
13:46
It was literally flowing down the side of the house everywhere.
164
826470
3921
Literalmente fluía por el costado de la casa por todas partes.
13:50
So it was a little, you know, thought, well, it's going to undermine the
165
830575
5857
Entonces pensé un poco, bueno, va a socavar el
13:56
water, the foundations of the house.
166
836515
1652
agua, los cimientos de la casa.
13:58
But we were all right anyway. We're still here.
167
838167
2403
Pero de todos modos estábamos bien. Todavía estamos aquí.
14:00
The house is still standing. Just about.
168
840570
2220
La casa sigue en pie. Casi.
14:02
Yes. So. So everything is all right.
169
842790
2486
Sí. Entonces. Entonces todo está bien.
14:05
we have the lovely view.
170
845276
1769
tenemos la hermosa vista.
14:07
That is the live view, looking at the back and you can see everything is lovely today.
171
847045
5223
Esa es la vista en vivo, mirando hacia atrás y puedes ver que todo es hermoso hoy.
14:12
It's quite nice.
172
852268
1284
Es bastante bonito.
14:13
So no rain today.
173
853552
2787
Así que hoy no lloverá.
14:16
We are looking at the live chat as well.
174
856339
3271
También estamos analizando el chat en vivo.
14:19
If you want to say hello, don't forget maybe if the live chat
175
859610
4538
Si quieres saludar, no olvides que si el chat en vivo
14:24
is not showing on your screen now, you might have to refresh the page.
176
864148
4472
no se muestra en tu pantalla ahora, es posible que tengas que actualizar la página.
14:28
That is always a tip, you see.
177
868704
2152
Eso siempre es un consejo, ya ves.
14:30
So if it isn't playing a live chat,
178
870856
3004
Entonces, si no se está reproduciendo un chat en vivo, es
14:33
you might have to refresh your page.
179
873860
2970
posible que tengas que actualizar tu página.
14:36
Hello, Vitesse.
180
876830
2336
Hola Vitesse.
14:39
nice to see you here today.
181
879166
2403
Qué bueno verte aquí hoy.
14:41
Vitesse. Wow.
182
881569
2103
Vitesse. Guau.
14:43
So Rosa talking if wishing to just do the.
183
883672
3003
Entonces Rosa habla si desea simplemente hacer el.
14:46
Yeah, go on. Congratulations, Steve.
184
886675
6942
Sí, continúa. Felicitaciones, Steve.
14:53
The task is always very quick for these typing.
185
893700
3087
La tarea siempre es muy rápida para quienes escriben.
14:56
It has a fast finger, but we were talking about wishes.
186
896971
3504
Tiene un dedo rápido, pero hablábamos de deseos.
15:00
Wishes is the theme of today's livestream.
187
900475
2870
Deseos es el tema del livestream de hoy. El
15:03
Rose's wish is that she would be
188
903345
3404
deseo de Rose es ser la
15:06
first in the live stream, so that's Rose's wish.
189
906833
3971
primera en la transmisión en vivo, así que ese es el deseo de Rose.
15:10
So it's very hard. You've got to have a very fast finger.
190
910888
3003
Entonces es muy difícil. Tienes que tener un dedo muy rápido.
15:13
If there's one thing I've noticed, Vitesse has a very fast finger.
191
913891
4706
Si hay algo que he notado es que Vitesse tiene un dedo muy rápido. ¿A
15:18
What do you do?
192
918597
751
qué te dedicas?
15:19
I don't know how much you have to keep typing all the time in anticipation of you coming online.
193
919348
5490
No sé cuánto tienes que seguir escribiendo todo el tiempo antes de conectarte.
15:24
That does it work.
194
924871
1785
Eso funciona.
15:26
because I don't activate the live stream
195
926656
2921
porque no activo la transmisión en vivo
15:29
before I come on, I activate it after.
196
929577
3003
antes de entrar, la activo después.
15:32
So everyone has the same chance, you see.
197
932697
2787
Entonces todos tienen las mismas oportunidades, ya ves.
15:35
So what's to me? I don't know.
198
935484
2886
Entonces, ¿qué me importa a mí? No sé.
15:38
I think you just have to sit there
199
938370
2120
Creo que sólo tienes que sentarte ahí
15:40
and be ready and that's it.
200
940490
2703
y estar listo y eso es todo.
15:43
So as soon as it comes up, that's it.
201
943193
1735
Tan pronto como aparezca, eso es todo.
15:44
As soon as the live stream starts.
202
944928
2553
Tan pronto como comience la transmisión en vivo.
15:47
But even then, I don't start the live chat straight away
203
947481
4055
Pero incluso entonces, no inicio el chat en vivo de inmediato
15:51
so everyone can join at the same time.
204
951620
3888
para que todos puedan unirse al mismo tiempo.
15:55
And they also have the same chance of being first.
205
955591
4589
Y también tienen las mismas posibilidades de quedar primeros.
16:00
So I always try to make that is fair as I possibly can.
206
960180
5990
Así que siempre trato de hacer que sea lo más justo posible.
16:06
Maybe you could, maybe you could write something out, copy and paste it.
207
966287
4539
Quizás puedas, quizás puedas escribir algo, copiarlo y pegarlo. ¿
16:11
Does it work and then be ready?
208
971060
2169
Funciona y luego estará listo?
16:13
No, no, you could have it.
209
973229
1218
No, no, podrías tenerlo.
16:14
No, you can have a word document open and then as soon as it opens, you can copy and paste it in.
210
974447
4839
No, puede tener un documento de Word abierto y, tan pronto como se abra, puede copiarlo y pegarlo.
16:19
Bang Press enter. And there you are.
211
979286
2787
Bang Presione Intro. Y ahí estás.
16:22
So that's the tip, right?
212
982073
967
Entonces ese es el consejo, ¿verdad?
16:23
But you still you've got to know when I've activated it. So.
213
983040
3354
Pero todavía tienes que saber cuándo lo he activado. Entonces.
16:26
So if everyone did it, it would probably be no different.
214
986428
5440
Entonces, si todos lo hicieran, probablemente no sería diferente.
16:31
So. So your chances of being first on the live chat
215
991951
3771
Entonces. Así que tus posibilidades de ser el primero en el chat en vivo
16:35
are the same as everyone else's, so there's no cheating taking place for those worrying.
216
995722
5257
son las mismas que las de todos los demás, por lo que no habrá trampas para aquellos que se preocupan.
16:40
There is nothing strange going on.
217
1000979
2453
No hay nada extraño que esté pasando.
16:43
Valentin is here.
218
1003432
1651
Valentín está aquí.
16:45
Palmira, Olga, we have Beatrice.
219
1005083
3755
Palmira, Olga, tenemos a Beatriz.
16:48
Beatrice, are you still in the mountains?
220
1008921
4205
Beatrice, ¿sigues en las montañas?
16:53
I think she is because she says she's very tired
221
1013310
3237
Creo que lo es porque dice que está muy cansada
16:56
and this is only the beginning.
222
1016631
2219
y esto es sólo el comienzo.
16:58
But I am looking ahead.
223
1018850
1502
Pero estoy mirando hacia adelante.
17:00
Like you told me.
224
1020352
968
Como me dijiste.
17:01
She's saying to Luis. Yes, he was also here today.
225
1021320
3270
Le está diciendo a Luis. Sí, él también estuvo aquí hoy.
17:04
Be positive.
226
1024590
1168
Ser positivo.
17:05
hello to Luis Mendez.
227
1025758
2887
Hola a Luis Méndez.
17:08
Zeke is here. Our here.
228
1028645
3571
Zeke está aquí. Nuestro aquí.
17:12
macias here as well.
229
1032299
1736
macías aquí también.
17:14
Stefano, Inaki, Richard and Rosa.
230
1034035
4438
Stefano, Iñaki, Richard y Rosa. Le
17:18
We mentioned to Tiki, we mentioned, I think this is some of the same people,
231
1038473
5373
mencionamos a Tiki, mencionamos, creo que son algunas de las mismas personas,
17:23
somebody from Poland as well earlier who I wanted to say.
232
1043930
3337
alguien de Polonia también antes a quien quería decir.
17:27
Tim one Christina is on her bike.
233
1047351
3070
Tim one Christina está en su bicicleta.
17:30
She is.
234
1050421
567
17:30
She is on her bike.
235
1050988
1052
Ella es.
Ella está en su bicicleta.
17:32
She's probably in the mountains as well.
236
1052040
2669
Probablemente también esté en las montañas. A
17:34
She likes her bike, so she's going to watch it later.
237
1054709
5340
ella le gusta su bicicleta, así que la verá más tarde.
17:40
I'm Marius from Poland.
238
1060116
2319
Soy Marius de Polonia.
17:42
Hello, big hello to you, too.
239
1062435
2804
Hola, un gran saludo para ti también.
17:45
And shit.
240
1065239
1401
Y [ __ ].
17:46
And that's it.
241
1066640
1586
Y eso es. Es
17:48
Time for any more.
242
1068226
901
hora de más.
17:49
We have a lot of light around today because the sun has decided to come out.
243
1069127
5072
Tenemos mucha luz hoy porque el sol ha decidido salir.
17:54
I think it's because we are on the live stream.
244
1074199
2787
Creo que es porque estamos en la transmisión en vivo.
17:56
I think that's what it is.
245
1076986
1352
Creo que eso es lo que es.
17:58
Don't forget tomorrow I am with you live.
246
1078338
3254
No olvides que mañana estoy contigo en vivo.
18:01
I'm with you live every day Between now
247
1081675
3821
Estoy contigo en vivo todos los días desde ahora
18:05
and the 31st of October because we are celebrating
248
1085580
4705
hasta el 31 de octubre porque cumplimos
18:10
17 years on YouTube.
249
1090369
3337
17 años en YouTube.
18:13
I can't believe it.
250
1093706
1201
No puedo creerlo.
18:14
I can't. Don't forget to give me a like by the way.
251
1094907
3371
No puedo. Por cierto, no olvides regalarme un me gusta. Si no
18:18
Or else.
252
1098345
517
18:18
Or else I will cry.
253
1098862
1769
.
O si no, lloraré.
18:20
I will spend the rest of today crying.
254
1100631
2019
Pasaré el resto del día llorando.
18:22
He does. It's true.
255
1102650
951
Lo hace. Es cierto.
18:23
It's I will be weeping my little eyes.
256
1103601
2286
Es que estaré llorando mis ojitos.
18:25
I have to console you, don't I?
257
1105887
1619
Tengo que consolarte, ¿no?
18:27
If you don't get lots of likes, that would be nice.
258
1107506
2186
Si no obtienes muchos Me gusta, sería bueno.
18:29
I have to spend.
259
1109692
834
tengo que gastar.
18:30
Think of me.
260
1110526
634
Piensa en mi.
18:31
Think if me and what I have to do to bring Mr.
261
1111160
3938
Piense en lo que tengo que hacer para mejorar el
18:35
Duncan's mood up to the rest of the day if he doesn't get lots of likes.
262
1115098
4789
estado de ánimo del Sr. Duncan durante el resto del día si no recibe muchos Me gusta.
18:39
Well, I'll tell you what, Mr. Steve.
263
1119987
1202
Bueno, le diré una cosa, Sr. Steve.
18:41
It's a burden on me. So do it for me to do it for Mr.
264
1121189
3354
Es una carga para mí. Así que hágalo por mí para que lo haga por el señor.
18:44
Do it for me, sir. I don't to spend the rest of the day.
265
1124543
3003
Hágalo por mí, señor. No quiero pasar el resto del día.
18:47
it's all right, Mr. Duncan.
266
1127546
952
Está bien, Sr. Duncan.
18:48
They do like you. Really, They do. It's just.
267
1128498
2286
Les gustas. Realmente lo hacen. Es solo.
18:50
It's just that they forget. That's what it is.
268
1130784
3671
Es que se les olvida. Eso es lo que es.
18:54
I've got notes.
269
1134538
718
Tengo notas.
18:55
All right, Mr. Duncan. So make you a cup of tea.
270
1135256
2903
Muy bien, Sr. Duncan. Así que prepárate una taza de té.
18:58
You never do that. I do. I always make you a cup of tea.
271
1138159
2787
Nunca haces eso. Sí. Siempre te preparo una taza de té.
19:00
After that, I stream that.
272
1140946
1785
Después de eso, lo transmito.
19:02
Yes, but could you put less poison in it next time?
273
1142731
4439
Sí, pero ¿podrías ponerle menos veneno la próxima vez?
19:07
We are making wishes today.
274
1147253
2937
Estamos pidiendo deseos hoy. ¿Le
19:10
Would you like to make a wish, Mr. Steve?
275
1150190
1836
gustaría pedir un deseo, Sr. Steve?
19:12
You can make one right now.
276
1152026
1318
Puedes hacer uno ahora mismo.
19:13
Make a wish now.
277
1153344
2737
Pide un deseo ahora.
19:16
Right. Done it.
278
1156081
1818
Bien. Hecho.
19:17
It was pretty predictable.
279
1157899
1235
Fue bastante predecible.
19:19
I've got to say.
280
1159134
1986
Tengo que decirlo.
19:21
It was quite a predictable wish.
281
1161120
1919
Era un deseo bastante predecible.
19:23
As soon as you said make a wish, a picture of something came
282
1163039
3053
Tan pronto como dijiste pedir un deseo, inmediatamente me vino a la mente una imagen de algo
19:26
immediately into my mind.
283
1166092
3004
.
19:29
It was big.
284
1169296
2370
Era grande.
19:31
It was Steve.
285
1171666
2820
Era Steve.
19:34
Yeah, right.
286
1174486
701
Sí claro.
19:35
Yeah. Something came immediately into my mind.
287
1175187
2002
Sí. Algo vino inmediatamente a mi mente. ¿
19:37
Can you guess what it was?
288
1177189
1168
Puede adivinar lo que era?
19:38
No. Well, you asked me to wish, and I don't want to know what it is.
289
1178357
3037
No. Bueno, me pediste un deseo y no quiero saber cuál es.
19:41
I don't want to know.
290
1181394
517
19:41
What is it?
291
1181911
384
No quiero saberlo. ¿
Qué es?
19:42
Because you're not supposed to tell people what their wish is.
292
1182295
2970
Porque se supone que no debes decirle a la gente cuál es su deseo. Se
19:45
You're not supposed to anyway.
293
1185265
1085
supone que no debes hacerlo de todos modos. De
19:46
That's what we're talking about today. We're talking about wishes. Yes.
294
1186350
2670
eso estamos hablando hoy. Estamos hablando de deseos. Sí.
19:49
Valentine feels like
295
1189020
5456
Valentine tiene ganas de
19:54
making wishes today.
296
1194560
2169
pedir deseos hoy.
19:56
Something nice to talk about.
297
1196729
3538
Algo lindo de qué hablar. ¿
20:00
What did Valentine say?
298
1200350
2486
Qué dijo Valentín?
20:02
Well, it begins with what is it?
299
1202836
2203
Bueno, comienza con ¿qué es?
20:05
A letter that say it's a type of horse.
300
1205039
2987
Una carta que dice que es un tipo de caballo.
20:08
America. What's that? Doesn't make any sense.
301
1208176
2169
America. ¿Qué es eso? No tiene ningún sentido. ¿
20:10
You mean a car?
302
1210345
801
Te refieres a un auto?
20:11
Yes, It's a car, but it's named after a sort of a powerful horse.
303
1211146
3605
Sí, es un coche, pero lleva el nombre de una especie de caballo poderoso. ¿Lo es
20:14
Is it?
304
1214751
484
?
20:15
Yes, But why a mustang?
305
1215235
3554
Sí, pero ¿por qué un mustang?
20:18
Yes, it's. It's a horse, isn't it? Why they.
306
1218856
2803
Sí, es. Es un caballo, ¿no? Por qué ellos.
20:21
Well, that was my wish.
307
1221659
1502
Bueno, ese era mi deseo.
20:23
No. Well, why is it called a mustang?
308
1223161
2419
No. Bueno, ¿por qué se llama mustang? ¿
20:25
Why is the horse go the Mustang?
309
1225580
1569
Por qué el caballo se convierte en Mustang? ¿
20:27
Why is that?
310
1227149
1552
Porqué es eso? ¿
20:28
Why is the Mustang.
311
1228701
1568
Por qué es el Mustang?
20:30
Yes. Well, because it's a horse, a big galloping horse.
312
1230269
2820
Sí. Bueno, porque es un caballo, un gran caballo al galope.
20:33
So it's it's basically saying it's got lots of horsepower, lots of horsepower, lots of energy.
313
1233089
5507
Básicamente dice que tiene muchos caballos de fuerza, muchos caballos de fuerza, mucha energía.
20:38
Yeah, you could be right there.
314
1238596
1034
Sí, podrías estar ahí.
20:39
Mr. Duncan, what is a what is a horse power, anyway?
315
1239630
3421
Sr. Duncan, ¿qué es un caballo de fuerza?
20:43
Well, I.
316
1243135
784
20:43
It's supposed to be both the power of a horse to pull something that doesn't.
317
1243919
5022
Bueno, yo. Se
supone que es tanto el poder de un caballo como el de tirar de algo que no lo hace. ¿
20:49
But what not?
318
1249008
1602
Pero qué no? ¿
20:50
Is it in strength?
319
1250610
1485
Está en fuerza?
20:52
Is. Is there a measurement of horsepower?
320
1252095
4689
Es. ¿Existe una medida de caballos de fuerza?
20:56
Yeah.
321
1256851
317
Sí.
20:57
So when we say that a car has so much horsepower, what is the measurement?
322
1257168
6424
Entonces, cuando decimos que un coche tiene tantos caballos de fuerza, ¿ cuál es la medida? ¿
21:03
The unit of horsepower?
323
1263592
2603
La unidad de caballos de fuerza?
21:06
I don't know. Actually, that's a very good question, Mr.
324
1266195
2136
No sé. En realidad, esa es una muy buena pregunta, Sr.
21:08
Jenkinson Very good question.
325
1268331
3438
Jenkinson. Muy buena pregunta.
21:11
You I'm shocked.
326
1271835
3004
Tú estoy en shock. ¿
21:14
Can I just say there's not much horsepower.
327
1274906
3788
Puedo simplemente decir que no hay muchos caballos de fuerza?
21:18
It's probably pounds per foot or something.
328
1278777
2703
Probablemente sean libras por pie o algo así.
21:21
I don't know
329
1281480
1736
No sé
21:23
how many who use Go, click, click, click, click.
330
1283216
4388
cuántos usan Go, clic, clic, clic, clic. En
21:27
I don't actually I did.
331
1287688
1552
realidad no lo hice.
21:29
I did used to never have forgotten.
332
1289240
1451
Nunca lo había olvidado.
21:30
I think you see it's the the amount of power needed to pull something.
333
1290691
4372
Creo que ves que es la cantidad de energía necesaria para tirar de algo.
21:35
And I thought you would know that.
334
1295197
1718
Y pensé que lo sabrías.
21:36
Well, I did know, but I've forgotten. Okay.
335
1296915
1953
Bueno, lo sabía, pero lo he olvidado. Bueno.
21:38
I mean, in in other parts of the world, in the UK
336
1298868
4071
Quiero decir, en otras partes del mundo, en el Reino Unido
21:43
and the US, we measure the power of cars in HP's.
337
1303006
4055
y Estados Unidos, medimos la potencia de los automóviles en HP.
21:47
But I don't think they do in Europe.
338
1307061
1869
Pero no creo que lo hagan en Europa.
21:48
I think it's probably Newton metres per some.
339
1308930
2670
Creo que probablemente sean Newton metros según algunos.
21:51
I don't know if somebody can tell us
340
1311600
2236
No sé si alguien puede decirnos
21:53
if there's one thing we've learned from what you've just said, you don't know.
341
1313836
3420
si hay algo que hemos aprendido de lo que acabas de decir, no lo sabes.
21:57
But I didn't mean to put you on the spot by the way.
342
1317290
2486
Pero no quise ponerte en apuros por cierto.
21:59
I think that's just right. I just thought, you know, So what is horse?
343
1319776
2970
Creo que eso es justo. Sólo pensé, ya sabes, entonces, ¿qué es el caballo?
22:02
If anyone out there has Google,
344
1322746
2854
Si alguien tiene Google,
22:05
you can Google Horsepower doesn't have it.
345
1325600
3370
puede que Google Horsepower no lo tenga.
22:09
You can Google horsepower and tell us
346
1329054
3187
Puedes buscar en Google caballos de fuerza y ​​decirnos
22:12
what is horsepower, What is it?
347
1332324
2854
qué son los caballos de fuerza. ¿Qué es? ¿A
22:15
What does it refer to?
348
1335178
1101
que se refiere? ¿
22:16
Does it refer to the amount of hooves I know it's about?
349
1336279
4289
Se refiere a la cantidad de pezuñas que sé que se trata?
22:20
Well, maybe it.
350
1340568
483
Bueno, tal vez sí.
22:21
No, I'm not so sure you can pull.
351
1341051
2036
No, no estoy tan seguro de que puedas hacerlo.
22:23
yes, I guess that I guess because I suppose
352
1343087
3404
Sí, supongo que supongo porque supongo que
22:26
it comes from the time when horses used to pull things.
353
1346491
3738
viene de la época en que los caballos solían tirar de cosas.
22:30
I think so. So I think that's what it is.
354
1350229
4122
Creo que sí. Entonces creo que eso es lo que es.
22:34
dear.
355
1354434
534
22:34
So if anyone knows what horsepower actually is, what the measurement is, please let us know.
356
1354968
5490
estimado.
Entonces, si alguien sabe qué son realmente los caballos de fuerza y cuál es su medida, háganoslo saber.
22:40
Yes, I wish. Yes, I am with you.
357
1360458
2553
Sí lo deseo. Si, estoy contigo.
22:43
I am with you tomorrow as well. Will I survive?
358
1363011
3154
Mañana también estoy contigo. ¿Sobreviviré?
22:46
I don't know.
359
1366165
801
22:46
So every day between now and the 31st, we are.
360
1366966
4605
No sé.
Así que todos los días desde ahora hasta el día 31, lo estamos.
22:51
Well, unfortunately.
361
1371588
2136
Bueno, lamentablemente. ¿
22:53
Can I just point out that Steve won't be with us every day because he now has a job?
362
1373724
6057
Puedo simplemente señalar que Steve no estará con nosotros todos los días porque ahora tiene un trabajo?
22:59
He's working his way under the cosh.
363
1379781
3855
Se está abriendo camino bajo la porra.
23:03
Yeah. Okay.
364
1383719
1402
Sí. Bueno.
23:05
As we say, I've got my nose to the grindstone of you.
365
1385121
3437
Como decimos, tengo la nariz pegada a ti.
23:08
I'm on the treadmill. I'm.
366
1388775
3621
Estoy en la cinta de correr. Soy.
23:12
Yeah. Am anymore.
367
1392480
1785
Sí. Ya no lo soy.
23:14
I can't think of any other anecdotes from you've got
368
1394265
4005
No puedo pensar en ninguna otra anécdota de ti,
23:18
you've got your shoulder to the growing grindstone shoulders the grindstone. Yes.
369
1398270
5456
tienes tu hombro con la creciente piedra de afilar, los hombros de la piedra de afilar. Sí.
23:23
Under the cosh.
370
1403810
1418
Debajo del cosh. Ya
23:25
I said that already.
371
1405228
985
dije eso.
23:26
That one doesn't sound right, though.
372
1406213
1552
Aunque eso no suena bien.
23:27
It sounds like they're beating you up.
373
1407765
2052
Parece que te están dando una paliza.
23:29
Well, it's just, you know.
374
1409817
2253
Bueno, es sólo que ya sabes.
23:32
Yeah, I'm.
375
1412153
1552
Si lo soy.
23:33
I'm bringing home the bacon.
376
1413705
3004
Me llevaré el tocino a casa.
23:36
I'm. Yeah, that's it. That's.
377
1416775
2303
Soy. Si eso es. Eso es.
23:39
I say, bringing home the bacon.
378
1419078
1836
-digo, trayendo el tocino a casa.
23:40
You are slogging, slogging away, slogging it by.
379
1420914
5456
Estás avanzando, avanzando, avanzando con dificultad.
23:46
If you slog, it means you are struggling, you are working
380
1426370
3337
Si te esfuerzas, significa que estás luchando, que estás trabajando
23:49
hard, you are doing something slog.
381
1429707
3304
duro, que estás haciendo algo difícil.
23:53
And we often use that in British English slog.
382
1433095
3454
Y a menudo usamos eso en el slog del inglés británico.
23:56
Maybe if a person is slogging
383
1436632
2637
Tal vez si una persona está trabajando duro
23:59
and they have a lot of work to do, they might have to slog through the nights.
384
1439269
5523
y tiene mucho trabajo que hacer, es posible que tenga que trabajar duro toda la noche.
24:04
If you have a meeting at work and it goes on and on
385
1444909
3688
Si tienes una reunión en el trabajo y sigue y sigue
24:08
and on, and it's tedious and at times seems to slow down.
386
1448597
3370
y sigue, es tediosa y a veces parece ralentizarse.
24:11
You can you can tell that meeting was a slog.
387
1451967
3788
Se nota que esa reunión fue un trabajo duro.
24:15
It just it just it goes on for a long time.
388
1455839
3087
Simplemente continúa durante mucho tiempo.
24:18
It was effort, concentration,
389
1458926
3604
Fue esfuerzo, concentración, ya
24:22
you know, just sort of tires you out. Yes.
390
1462613
3004
sabes, simplemente te cansa. Sí.
24:25
Makes you very exhausted.
391
1465617
1752
Te deja muy agotado.
24:27
Something you would not say about these life lessons.
392
1467369
3020
Algo que no dirías sobre estas lecciones de vida.
24:30
Jemmy
393
1470623
1652
Jemmy
24:32
Jemmy from Hong Kong is asking you, Mr.
394
1472358
4205
Jemmy de Hong Kong le pregunta, Sr.
24:36
Steve, what your thoughts are about Arsenal
395
1476563
4055
Steve, qué piensa acerca de que el Arsenal
24:40
managing to steal a point from Chelsea in the latest London Derby.
396
1480702
5139
logró robarle un punto al Chelsea en el último Derby de Londres.
24:45
well, of course.
397
1485925
534
bueno, por supuesto.
24:46
I'm an expert on football.
398
1486459
1468
Soy un experto en fútbol.
24:47
I have no idea what you're talking about, to be honest.
399
1487927
2820
No tengo idea de qué estás hablando, para ser honesto.
24:50
Jemmy Arsenal.
400
1490747
2920
Jemmy Arsenal.
24:53
My mother supported Arsenal.
401
1493667
1886
Mi madre apoyaba al Arsenal.
24:55
It was her favourite football, wasn't it?
402
1495553
2136
Era su fútbol favorito, ¿no?
24:57
She she always used to say the Arsenal
403
1497689
3304
Ella siempre solía decir Arsenal
25:01
because she used to live in London as Chelsea is a London.
404
1501076
4272
porque vivía en Londres, ya que Chelsea es un Londres.
25:05
They're both I think they're both in London football teams, aren't they?
405
1505431
3871
Ambos están. Creo que ambos están en equipos de fútbol de Londres, ¿no?
25:09
And so my father used to support, I think it was Tottenham Hotspur.
406
1509386
4739
Y mi padre solía apoyar, creo que era el Tottenham Hotspur.
25:14
Yeah. Which was a London as well.
407
1514158
1669
Sí. Que también era un Londres.
25:15
And so there's a bit of rivalry there.
408
1515827
2069
Y entonces hay un poco de rivalidad allí.
25:17
That's it's amazing.
409
1517896
968
Eso es asombroso.
25:18
It's amazing how many football teams exist around the London area.
410
1518864
5256
Es sorprendente la cantidad de equipos de fútbol que existen en el área de Londres. Uno
25:24
You'd think there would just be one London United or something like that.
411
1524120
5490
pensaría que solo habría un London United o algo así.
25:29
But instead they have lots of little smaller football teams all dotted around the area.
412
1529610
5273
Pero en cambio, tienen muchos equipos de fútbol pequeños y pequeños repartidos por la zona.
25:34
But Jemmy said the London Derby.
413
1534883
2520
Pero Jemmy dijo el Derby de Londres.
25:37
So I think the football. Do you mean the football?
414
1537403
2219
Entonces pienso en el fútbol. ¿Te refieres al fútbol?
25:39
It must be the football, I think.
415
1539622
1468
Debe ser el fútbol, ​​creo.
25:41
I think the Derby is just one of the tournament's, isn't it one of the one of the heats?
416
1541090
6408
Creo que el Derby es sólo uno más del torneo, ¿ no es uno de las eliminatorias? No
25:47
I have absolutely
417
1547582
2219
tengo la menor
25:49
no idea about any of what you've said, Jemmy.
418
1549801
4655
idea de lo que has dicho, Jemmy.
25:54
Something about points, something about league, something about manager,
419
1554540
6908
Algo sobre puntos, algo sobre liga, algo sobre entrenador,
26:01
something about Arsenal.
420
1561532
3487
algo sobre Arsenal.
26:05
I don't know.
421
1565086
1268
No sé.
26:06
I don't know what I think about it.
422
1566354
1468
No sé lo que pienso al respecto.
26:07
And I think it's fair to say that neither of us I'm not sure which competition that one is.
423
1567822
5707
Y creo que es justo decir que ninguno de nosotros está seguro de cuál es la competencia.
26:13
Jemmy Perhaps you can tell us is it just that the normal football league
424
1573613
3604
Jemmy ¿Quizás puedas decirnos si es el
26:17
start of the season?
425
1577217
3004
inicio normal de la temporada de la liga de fútbol?
26:20
I haven't, I haven't heard of
426
1580271
1585
No he oído hablar del
26:21
football in the UK referred to as a derby.
427
1581856
3404
fútbol en el Reino Unido llamado derbi. He
26:25
I've, I've heard of it horse racing.
428
1585343
2336
oído hablar de las carreras de caballos. Lo he
26:27
I've heard of it. It's a derby.
429
1587679
2487
escuchado. Es un derbi.
26:30
Is, is I think it refers to, to the type of race to,
430
1590166
4171
Es, creo que se refiere al tipo de carrera
26:34
to get to a certain position anyway.
431
1594588
2970
para llegar a una determinada posición de todos modos.
26:37
Maybe you can tell us I have something very important to mention.
432
1597558
3054
Quizás puedas decirnos que tengo algo muy importante que mencionar. ¿
26:40
Can we say hello to Claudia?
433
1600612
1985
Podemos saludar a Claudia?
26:42
Because apparently her father has been taken ill,
434
1602597
3271
Porque al parecer su padre se ha enfermado,
26:45
so Claudia won't be with us today on the live chat.
435
1605951
2887
por lo que Claudia no estará hoy con nosotros en el chat en vivo. ¿
26:48
But can I say a big hello, Claudia?
436
1608838
2219
Pero puedo saludarte mucho, Claudia? Le
26:51
We wish your dad all the best,
437
1611057
3838
deseamos todo lo mejor a tu papá,
26:54
but join us when you can, okay?
438
1614979
2553
pero únete a nosotros cuando puedas, ¿de acuerdo?
26:57
That's all we say.
439
1617532
1735
Eso es todo lo que decimos.
26:59
So take care, please.
440
1619267
2019
Así que ten cuidado, por favor.
27:01
Palmira asks, Is my job physical or sedentary?
441
1621286
3872
Palmira pregunta: ¿Mi trabajo es físico o sedentario? ¿
27:05
I would say was sedentary?
442
1625158
1885
Yo diría que era sedentario?
27:07
Definitely, because I have to spend quite a lot of time in front of the computer.
443
1627043
5123
Definitivamente, porque tengo que pasar bastante tiempo frente al ordenador.
27:12
It's a good word.
444
1632166
1034
Es una buena palabra.
27:13
It is a good word.
445
1633200
768
27:13
Sedentary means you don't.
446
1633968
1752
Es una buena palabra.
Sedentario significa que no lo eres.
27:15
No movement or very little movement.
447
1635720
2336
Ningún movimiento o muy poco movimiento.
27:18
You are you are doing something, but you are kind of inactive, physically inactive.
448
1638056
5941
Estás haciendo algo, pero estás como inactivo, físicamente inactivo.
27:24
So definitely sedentary, sedentary.
449
1644080
3938
Definitivamente sedentario, sedentario.
27:28
So doing a sedentary job, that's an office job based in the office.
450
1648185
4355
Entonces, hacer un trabajo sedentario, es un trabajo de oficina basado en la oficina.
27:32
You, as you would say, would be a sedentary job, maybe a driver, maybe a driver.
451
1652540
3988
Tú, como dirías, serías un trabajo sedentario, tal vez conductor, tal vez conductor.
27:36
So you see, I have to spend time on the phone to my customers because I'm in sales.
452
1656528
5624
Verá, tengo que dedicar tiempo a hablar por teléfono con mis clientes porque estoy en ventas.
27:42
So and then I've got to check things on the computer and then I go to visit
453
1662235
3354
Entonces tengo que revisar cosas en la computadora y luego voy a visitar a
27:45
my customers and I have to drive.
454
1665589
2436
mis clientes y tengo que conducir.
27:48
So that's sitting down.
455
1668025
2520
Entonces eso es sentarse.
27:50
So I get very little exercise during the working day.
456
1670545
4305
Por eso hago muy poco ejercicio durante la jornada laboral.
27:54
And then I if I want to exercise, I have to do it either before work,
457
1674917
3788
Y luego, si quiero hacer ejercicio, tengo que hacerlo antes del trabajo,
27:58
which I never do because I'm too lazy.
458
1678705
2219
lo cual nunca hago porque soy demasiado vago.
28:00
I've got to get up too early for that.
459
1680924
1502
Tengo que levantarme demasiado temprano para eso.
28:02
Some people are very good, aren't they?
460
1682426
1886
Algunas personas son muy buenas, ¿no? ¿
28:04
Getting up early and doing their exercise before work?
461
1684312
3287
Levantarse temprano y hacer ejercicio antes del trabajo?
28:07
I tend to do it after work. Yeah.
462
1687666
2085
Suelo hacerlo después del trabajo. Sí.
28:09
So around five 6:00.
463
1689751
2303
Así que alrededor de las cinco y seis.
28:12
So, so.
464
1692054
651
28:12
So I think I think there are things you must always bear in mind, especially.
465
1692705
4505
Más o menos.
Entonces creo que hay cosas que siempre debes tener en cuenta, especialmente.
28:17
Well, I think I have the same problem if I'm working at my desk over there
466
1697210
5507
Bueno, creo que tengo el mismo problema si estoy trabajando en mi escritorio de allí
28:22
and sometimes I can spend five or 6 hours sitting at the desk
467
1702800
4689
y a veces puedo pasar cinco o seis horas sentado en el escritorio
28:27
and then when I stand up, my legs are all stiff and aching.
468
1707556
5774
y luego, cuando me levanto, tengo las piernas rígidas y me duelen.
28:33
And sometimes it might be my age,
469
1713330
3437
Y a veces puede que sea mi edad,
28:36
but sometimes I get a little bit dizzy, dizzy, dizzy.
470
1716767
3571
pero a veces me mareo un poquito, me mareo, me mareo.
28:40
I get a strange throbbing
471
1720338
2720
Siento un extraño latido
28:43
in my head and it's stranger.
472
1723141
2520
en mi cabeza y es más extraño.
28:45
So if I suddenly get up whilst working,
473
1725661
3004
Entonces, si de repente me levanto mientras trabajo,
28:48
I go a little bit, Ooh, swimming.
474
1728715
2786
voy un poco, ooh, nadando.
28:51
And yet you can stand up for hours without any fatigue.
475
1731501
4389
Y aún así puedes estar de pie durante horas sin sentir fatiga.
28:55
And I think that is my natural state standing up.
476
1735890
3571
Y creo que ese es mi estado natural de pie.
28:59
You, Mr. Duncan, can stand up for hours.
477
1739544
2453
Usted, Sr. Duncan, puede permanecer de pie durante horas.
29:01
I can.
478
1741997
517
Puedo.
29:02
He can do it.
479
1742514
501
Él puede hacerlo.
29:03
He could do 3 hours straight and not even get an ache.
480
1743015
3371
Podía estar 3 horas seguidas y ni siquiera sentir dolor.
29:06
Whereas after an hour I, I get achy.
481
1746469
4239
Mientras que después de una hora me duele.
29:10
So, yes, it's probably a large feet
482
1750791
2820
Entonces, sí, probablemente sean unos pies grandes los
29:13
that is sort of supporting you in some way.
483
1753611
3404
que te apoyan de alguna manera.
29:17
Yeah. So but yes, Mr.
484
1757098
1736
Sí. Entonces, sí, el Sr.
29:18
Duncan can stand up for hours.
485
1758834
1402
Duncan puede permanecer de pie durante horas.
29:20
I'm not quite sure why.
486
1760236
1151
No estoy muy seguro de por qué.
29:21
Yes, it was the football.
487
1761387
1051
Sí, fue el fútbol.
29:22
Premier League says Jemmy.
488
1762438
3488
Premier League dice Jemmy.
29:26
And no, unfortunately I don't follow football
489
1766009
4239
Y no, lamentablemente tampoco sigo el fútbol
29:30
either or either.
490
1770331
2236
ni tampoco.
29:32
So. Yes, but I know about the football.
491
1772567
2653
Entonces. Sí, pero sé de fútbol.
29:35
My father used to watch it.
492
1775220
1769
Mi padre solía verlo.
29:36
The television was always on the sport on a Saturday.
493
1776989
2670
La televisión siempre transmitía el deporte los sábados.
29:39
My father used to try and get me involved with football following it.
494
1779659
4639
Mi padre solía intentar involucrarme en el fútbol después.
29:44
He used to take me every Saturday to the local
495
1784331
4439
Solía ​​llevarme todos los sábados al
29:48
football team, Stafford Rangers. Wow.
496
1788770
3487
equipo de fútbol local, Stafford Rangers. Guau.
29:52
And I remember there was a moment I don't know if you remember,
497
1792341
4739
Y recuerdo que hubo un momento, no sé si lo recuerdas,
29:57
but there was a moment where Stafford Rangers
498
1797080
3454
pero hubo un momento en el que los Stafford Rangers
30:00
climbed up to a certain level in the league
499
1800651
4355
subieron a cierto nivel en la liga
30:05
and they actually went to Wembley to play football in one of the leagues.
500
1805089
5941
y de hecho fueron a Wembley a jugar fútbol en una de las ligas.
30:11
I can't remember what league it was, but they did
501
1811030
3587
No recuerdo qué liga era, pero lo hicieron
30:14
many, many years ago, I think it was in the late 1970s.
502
1814701
4038
hace muchos, muchos años, creo que fue a finales de los 1970.
30:18
But my dad used to take me and it it did not make me
503
1818739
4939
Pero mi papá me llevaba y eso no hizo que me
30:23
interested in football at all.
504
1823761
3354
interesara en absoluto el fútbol.
30:27
In fact, it may have been the opposite because it was always freezing
505
1827115
3805
De hecho, puede haber sido todo lo contrario porque siempre hacía mucho
30:30
cold and I had to stand there and they would give us a cup of tea.
506
1830920
5256
frío y yo tenía que quedarme ahí y nos daban una taza de té.
30:36
but they would put no sugar in the tea.
507
1836260
3003
pero no le ponían azúcar al té.
30:39
So good for you. So
508
1839380
2269
Muy bien por ti. Entonces
30:41
it's not a sugar in your tea.
509
1841716
1719
no es azúcar en tu té.
30:43
So if they put lots of sugar in the tea I think I would have probably become a big football fan.
510
1843435
5406
Entonces, si le pusieran mucha azúcar al té, creo que probablemente me habría convertido en un gran aficionado al fútbol.
30:48
I think I'm a bit of a wimp because I mean my father used to take me to football
511
1848841
5907
Creo que soy un poco cobarde porque mi padre solía llevarme al fútbol
30:54
occasionally.
512
1854832
1352
de vez en cuando.
30:56
I remember the school trip to London once and we watched.
513
1856184
3003
Recuerdo el viaje escolar a Londres una vez y lo miramos.
30:59
No, my father took me to London to watch Chelsea playing.
514
1859304
3554
No, mi padre me llevó a Londres para ver jugar al Chelsea.
31:02
I think it was probably China.
515
1862925
934
Creo que probablemente fue China.
31:03
I think it was Chelsea, and I'll bet it was not.
516
1863859
3004
Creo que fue el Chelsea y apuesto a que no.
31:06
But it was then and it was nil nil at Wembley Stadium.
517
1866863
5824
Pero fue entonces y fue cero a cero en el estadio de Wembley.
31:12
And I was booed throughout the whole thing.
518
1872770
2103
Y me abuchearon durante todo el proceso.
31:14
I was cold. Yes.
519
1874873
2336
Tenía frío. Sí.
31:17
I just I know it was not for me.
520
1877209
2136
Sólo sé que no era para mí.
31:19
It sounds like our experience of going to see a live football
521
1879345
4171
Parece que nuestra experiencia de ir a ver un partido de fútbol en vivo
31:23
match was pretty similar because they always start
522
1883516
3504
fue bastante similar porque siempre comienzan
31:27
the season when summer is ending.
523
1887020
3004
la temporada cuando termina el verano.
31:30
That doesn't make any sense.
524
1890207
1202
Eso no tiene ningún sentido. ¿
31:31
Why do they start the football season in August?
525
1891409
4021
Por qué empiezan la temporada de fútbol en agosto? ¿
31:35
And then it continues as as the weather gets worse?
526
1895514
3988
Y luego continúa a medida que el clima empeora?
31:39
Well, because, you know, it's cricket and tennis in the summer just have it all at the same time.
527
1899535
5640
Bueno, porque, ya sabes, el cricket y el tenis en verano lo tienen todo al mismo tiempo.
31:45
Cricket and tennis in the summer and then football in the winter.
528
1905209
3771
Cricket y tenis en verano y luego fútbol en invierno.
31:48
Yes, because it would probably be very hot running around
529
1908980
4038
Sí, porque probablemente haría mucho calor corriendo
31:53
on a football pitch in the summer
530
1913102
4288
en un campo de fútbol en verano
31:57
and that'll be
531
1917473
718
y eso significaría
31:58
sweating and getting too hot under the collar.
532
1918191
3004
sudar y sentir demasiado calor debajo del cuello.
32:01
Do I remember? Do you remember?
533
1921411
2453
¿Lo recuerdo? ¿Te acuerdas?
32:03
I, I, I'm not talking from personal experience,
534
1923864
4139
Yo, yo, no hablo por experiencia personal,
32:08
but rugby players and I always found this quite interesting
535
1928003
4455
pero los jugadores de rugby y yo siempre encontramos esto bastante interesante,
32:12
for some reason rugby is a very manly sport
536
1932541
4406
por alguna razón el rugby es un deporte muy masculino
32:17
and they run around the field and they're pulling each other to the ground
537
1937030
4539
y ellos corren por el campo y se tiran unos a otros al suelo
32:21
and they're punching and kicking and then afterwards,
538
1941569
4138
y Estaban dando puñetazos y patadas y luego,
32:25
afterwards they used to all go into the changing rooms
539
1945941
3637
después, todos iban a los vestuarios
32:29
and they would climb into a large bath together.
540
1949578
3021
y se metían juntos en un baño grande.
32:32
I think the football players do that as well.
541
1952665
1652
Creo que los futbolistas también hacen eso.
32:34
I don't think they do it anymore.
542
1954317
1435
No creo que lo hagan más.
32:35
Not anymore, no. But.
543
1955752
2070
Ya no, no. Pero.
32:37
But I always thought that was odd.
544
1957822
2820
Pero siempre pensé que eso era extraño.
32:40
Well, not odd, mate.
545
1960642
1501
Bueno, no es extraño, amigo.
32:42
Maybe quite erotic to some people.
546
1962143
2453
Quizás bastante erótico para algunas personas.
32:44
But I always thought it was strange that these big, manly,
547
1964596
4305
Pero siempre pensé que era extraño que estos hombres grandes, varoniles y
32:48
beefy men would be running around on the pitch, all aggressive.
548
1968985
4305
fornidos estuvieran corriendo por la cancha, todos agresivos.
32:53
And then afterwards they all climb naked into a large bathtub.
549
1973357
4205
Y después se meten todos desnudos en una gran bañera.
32:57
It's all about Mick, his MO, isn't it?
550
1977645
1986
Se trata de Mick, su modus operandi, ¿no?
32:59
It's all about Mecanismo.
551
1979631
2403
Se trata de mecanismo.
33:02
Yeah, And, you know, just being a man.
552
1982034
3003
Sí, y ya sabes, simplemente ser un hombre.
33:05
Look at me. Look at me. I'm all out there.
553
1985087
2670
Mírame. Mírame. Estoy todo ahí fuera.
33:07
Well, you're saying that men
554
1987757
3004
Bueno, ¿estás diciendo que el hecho de que los hombres
33:10
being naked with other men is a sign of masculinity?
555
1990761
3304
estén desnudos con otros hombres es un signo de masculinidad?
33:14
I think it is in the in the role it used to be being being naked in underwater.
556
1994065
5490
Creo que es en el papel que solía ser estar desnudo bajo el agua.
33:19
Well, you can compare yourself to other men. Yeah.
557
1999588
3221
Bueno, puedes compararte con otros hombres. Sí.
33:22
Look who's, you know, who's got the biggest tackle.
558
2002875
2737
Mira quién, ya sabes, tiene el tackle más grande.
33:25
Yeah, That all sort of swaggering around. Look at me.
559
2005612
3004
Sí, todo eso es una especie de fanfarronería. Mírame.
33:28
I thought the tackle was on the pitch.
560
2008616
2002
Pensé que el tackle estaba en el campo.
33:30
Well, the tackle on the pitch and off the pitch, so on.
561
2010618
3604
Bueno, las entradas dentro y fuera del campo, etcétera.
33:34
So I think they're all having a little look because they're in an each other's Dingley tangle.
562
2014406
5340
Así que creo que todos se están mirando un poco porque están enredados entre sí en Dingley.
33:39
yes, everyone's.
563
2019946
1301
si, el de todos.
33:41
yes, some.
564
2021247
868
sí, algo.
33:42
He's bigger than mine. Yeah.
565
2022115
1235
Es más grande que el mío. Sí.
33:43
So I'm not sure about that.
566
2023350
2686
Entonces no estoy seguro de eso.
33:46
But yes, it's probably I don't know if they still do that.
567
2026036
2704
Pero sí, probablemente no sé si todavía hacen eso.
33:48
They probably do. It's all about bonding, isn't it?
568
2028740
2886
Probablemente lo hagan. Se trata de crear vínculos, ¿no?
33:51
The team has got to bond together, so it's an interesting jump into a bath
569
2031626
4256
El equipo tiene que unirse, así que es interesante saltar juntos a un baño
33:55
together, naked, and then just sort of, ooh, there's lots of banter
570
2035882
3487
, desnudos, y luego, ooh, hay muchas bromas
33:59
going on, you know, looking And
571
2039369
4422
, ya sabes, mirar. Y
34:03
it's all banter
572
2043858
934
todo son bromas
34:04
about team building and, you know, okay, staff match.
573
2044792
4205
sobre la formación de equipos y, ya sabes. Bueno, el personal coincide.
34:09
And I think I think Steve's getting a little bit too excited
574
2049231
5239
Y creo que Steve se está entusiasmando demasiado
34:14
about that anyway. No,
575
2054537
3337
con eso de todos modos. No,
34:17
it doesn't. Doesn't do anything for me, sort of.
576
2057958
1986
no es así. No hace nada por mí, más o menos.
34:19
I used to hate being naked at school,
577
2059944
4321
Solía ​​odiar estar desnudo en la escuela, ya sabes
34:24
you know, after you'd play sports
578
2064349
2770
, después de practicar deportes
34:27
and then everyone in the changerooms rooms had to get naked.
579
2067119
2987
y luego todos en los vestuarios tenían que desnudarse.
34:30
I hated that so much because I was I was really self-conscious about everything.
580
2070106
5440
Odiaba eso tanto porque estaba muy consciente de todo.
34:35
And, and and I had nothing down there, but it was all.
581
2075662
4723
Y y y no tenía nada ahí abajo, pero era todo.
34:40
I don't know why.
582
2080468
1068
No sé por qué.
34:41
Whenever I'd been outside in the freezing cold,
583
2081536
4405
Cada vez que estaba afuera en el frío helado,
34:46
I mean, everything would we would do this shrinks.
584
2086008
3304
quiero decir, todo lo que hacíamos se reducía.
34:49
Yeah, it all just goes up like this.
585
2089312
2369
Sí, todo surge así.
34:51
I mean, this is for men, by the way.
586
2091681
2470
Quiero decir, esto es para hombres, por cierto.
34:54
Yes, but talking to.
587
2094151
1519
Sí, pero hablando con.
34:55
So we would go out, we would do these cross-country runs
588
2095670
4088
Entonces salíamos, corríamos a campo traviesa
34:59
across the field, and then I'd get back
589
2099841
3187
por el campo, y luego regresaba
35:03
to the changing rooms and ever say, right, let's strip off, go and have a shower.
590
2103028
3688
a los vestuarios y decía, bueno, desnudémonos, vayamos y tomemos una ducha.
35:06
And I would had everything that was shrunk.
591
2106716
3721
Y habría tenido todo lo que estaba encogido.
35:10
This is what it looked like.
592
2110521
1084
Esto es lo que parecía.
35:11
It looked it just all shrunk.
593
2111605
1652
Parecía todo encogido.
35:13
It went up like this cold water. I'll tell you that.
594
2113257
3004
Subió como si fuera agua fría. Te diré eso.
35:16
That's not a good look for a man.
595
2116261
2002
Ese no es un buen aspecto para un hombre.
35:18
It wasn't cold water.
596
2118263
985
No fue agua fría.
35:19
It was just being outside of that in the cold.
597
2119248
2770
Era simplemente estar fuera de eso en el frío.
35:22
All men know this.
598
2122018
917
35:22
There is always significant shrinkage. Women, just women.
599
2122935
3655
Todos los hombres lo saben.
Siempre hay una contracción significativa. Mujeres, solo mujeres. Las
35:26
Women don't know this, but this is happens to men.
600
2126657
3337
mujeres no lo saben, pero a los hombres les pasa.
35:29
When we get cold, everything shrinks, everything goes up, shrinks.
601
2129994
3754
Cuando tenemos frío, todo se encoge, todo sube, se encoge.
35:33
It all goes up like this.
602
2133748
4356
Todo sube así.
35:38
That's what it looks like.
603
2138187
1402
Eso es lo que parece.
35:39
Everything.
604
2139589
1652
Todo. ¿
35:41
Right? Right.
605
2141241
634
35:41
Let's move with digressing, Mr.
606
2141875
2369
Bien? Bien.
Sigamos con la digresión, Sr.
35:44
Doom, We are now going to spend the next 25 minutes
607
2144244
3638
Doom. Ahora vamos a pasar los próximos 25 minutos
35:47
talking about a lovely thing.
608
2147965
3004
hablando de algo encantador.
35:51
We are talking about making a wish.
609
2151019
7609
Estamos hablando de pedir un deseo.
35:58
See, I am sprinkling
610
2158695
2536
Mira, hoy estoy esparciendo
36:01
my fairy dust everywhere today.
611
2161231
3655
mi polvo de hadas por todas partes. ¿
36:04
Are you enjoying it?
612
2164969
2687
Lo estás disfrutando?
36:07
The funny smell.
613
2167656
1585
El olor extraño.
36:09
Sorry, was.
614
2169241
1819
Lo siento, lo fue.
36:11
Well, what does that even mean, by the way?
615
2171060
3370
Bueno, por cierto, ¿qué significa eso?
36:14
I don't know.
616
2174514
634
No sé.
36:15
Anyway, carry move on.
617
2175148
1318
De todos modos, sigue adelante.
36:16
Today we are looking at wishes and I think wishing for things is.
618
2176466
4572
Hoy estamos viendo los deseos y creo que desear cosas lo es.
36:21
I think it is a good thing.
619
2181105
1635
Pienso que es algo bueno.
36:22
I will be honest with you. I'm not. I'm not lying.
620
2182740
2837
Voy a ser honesto con usted. No soy. No estoy mintiendo.
36:25
I would say that wishing for things
621
2185577
4572
Yo diría que desear cosas
36:30
is a nice thing to want.
622
2190233
3003
es algo bonito de desear.
36:33
You wish for something, I'm sure.
623
2193353
3487
Deseas algo, estoy seguro.
36:36
Well, we've already talked about what Mr.
624
2196857
1869
Bueno, ya hemos hablado de lo que
36:38
Steve wishes for. In fact, I can think of two things.
625
2198726
3721
desea el Sr. Steve. De hecho, puedo pensar en dos cosas.
36:42
One of them, of course, is a Ford Mustang car.
626
2202447
4572
Uno de ellos, por supuesto, es el Ford Mustang.
36:47
But you said last week that you weren't bothered.
627
2207086
3254
Pero la semana pasada dijiste que no te molestaba.
36:50
Now, about of thought, you keep changing your mind.
628
2210340
3070
Ahora, en cuanto a pensamiento, sigues cambiando de opinión.
36:53
Yeah, I'm not. So I'm not so
629
2213410
3888
Sí, no lo soy. Así que no me
36:57
bothered.
630
2217382
684
molesta tanto.
36:58
No, I think if I never owned or drive a Ford Mustang, I've got to the point
631
2218066
5707
No, creo que si nunca tuve ni conduje un Ford Mustang, he llegado al punto en que
37:03
it's almost like for the last several years
632
2223889
3004
es casi como si durante los últimos años
37:07
that I have lusted after a Ford Mustang.
633
2227110
2937
hubiera deseado un Ford Mustang.
37:10
It's almost like I've had the affair and it's sort of past it's
634
2230047
3988
Es casi como si hubiera tenido la aventura y ya hubiera pasado, es
37:14
almost like mentally I have owned it and driven it, and now I'm sort of bored with it.
635
2234035
4889
casi como si mentalmente lo hubiera poseído y conducido, y ahora estoy un poco aburrido de ello.
37:19
It's, you know, the funny thing about it, the funny thing about and out of it, maybe.
636
2239091
4338
Es, ya sabes, lo gracioso de esto, lo gracioso de esto y lo fuera de esto, tal vez.
37:23
Yeah, the funny thing about your wish is that you've never
637
2243429
4172
Sí, lo curioso de tu deseo es que nunca,
37:27
you've never driven you've never driven the car over.
638
2247835
3838
nunca condujiste, nunca condujiste el auto.
37:31
Well, so you might try to drive it and hate it.
639
2251906
2770
Bueno, entonces podrías intentar conducirlo y odiarlo.
37:34
Well, I wanted to drive once and I went to the Ford garage
640
2254676
3004
Bueno, una vez quise conducir y hace tres años fui al garaje de Ford
37:37
for three years ago and said, I want to give me a test drive.
641
2257680
4171
y dije: Quiero que me hagan una prueba de manejo.
37:41
Not a good time to try and drive a car by the way.
642
2261868
2403
Por cierto, no es un buen momento para intentar conducir un coche.
37:44
Well, it was just before the pandemic. Yes.
643
2264271
2169
Bueno, fue justo antes de la pandemia. Sí.
37:46
And I said, can I have a test drive?
644
2266440
2370
Y dije, ¿puedo hacer una prueba de manejo?
37:48
And the young man, the centre, I'll give you a call back, said we haven't got any at the moment.
645
2268810
5490
Y el joven del centro, les devolveré la llamada , dijo que no tenemos ninguno en este momento.
37:54
And then I kept phoning back and he kept saying no because of the pandemic.
646
2274383
3905
Y luego seguí llamándole y él seguía diciendo que no debido a la pandemia.
37:58
Yet all the people were making cars that were in short supply, so there weren't any.
647
2278288
4789
Sin embargo, toda la gente fabricaba automóviles que escaseaban, por lo que no había ninguno.
38:03
As soon as they got a car in the sold it said there were no demonstrator.
648
2283227
3704
Tan pronto como vendieron un auto, dijeron que no había ningún manifestante.
38:07
Yes, no, nobody was doing anything during the time.
649
2287015
3020
Sí, no, nadie hizo nada durante ese tiempo.
38:10
I was never, never able to actually drive one.
650
2290035
2286
Nunca, nunca pude conducir uno.
38:12
It's quite disappointing. Here we go. That just as well.
651
2292321
2219
Es bastante decepcionante. Aquí vamos. Eso también.
38:14
It's time to look at the wishing.
652
2294540
2520
Es hora de mirar los deseos.
38:17
There was a lovely song
653
2297060
2553
Había una hermosa canción
38:19
that was around in the 1960s wishing and wanting
654
2299613
5140
que sonaba en la década de 1960 deseando y
38:24
and hoping and wishing and hoping
655
2304836
3671
deseando y esperando y deseando y esperando y queriendo
38:28
and wanting and wishing.
656
2308591
4054
y deseando.
38:32
Was that was that was that Burt Bacharach
657
2312729
2987
Creo que
38:35
I think it may have been, and it was sung by Caroline Burnham.
658
2315866
5573
pudo haber sido ese Burt Bacharach, y fue cantado por Caroline Burnham.
38:41
okay, good.
659
2321506
701
bueno, bien.
38:42
That was that was some good information.
660
2322207
2002
Esa fue una buena información.
38:44
Britney I can't I will remember her name.
661
2324209
3071
Britney, no puedo, recordaré su nombre.
38:47
Some of them have already looked it up.
662
2327330
1618
Algunos de ellos ya lo han buscado. ¿
38:48
Can somebody please tell us what horsepower is?
663
2328948
3671
Alguien puede decirnos qué son los caballos de fuerza?
38:52
Well, what is the what is the measurement of horsepower?
664
2332703
3504
Bueno, ¿ cuál es la medida de los caballos de fuerza?
38:56
So come on.
665
2336357
784
Así que vamos.
38:57
We need to know.
666
2337141
1052
Necesitamos saber.
38:58
I need I want to know, to be honest, black singer.
667
2338193
3454
Necesito, quiero saber, para ser honesto, cantante negro.
39:01
She sang. It's lovely voice.
668
2341647
2369
Ella cantó. Es una voz preciosa.
39:04
I think she's still alive.
669
2344016
1168
Creo que ella todavía está viva.
39:05
And she was related to that singer that died.
670
2345184
3755
Y ella estaba relacionada con ese cantante que murió.
39:09
Whitney Houston.
671
2349106
1234
Whitney Houston.
39:10
It was Whitney Houston.
672
2350340
1686
Era Whitney Houston.
39:12
Aretha Franklin.
673
2352026
951
39:12
No, it was Dionne Warwick. Yes. Dionne Warwick. was it?
674
2352977
3204
Aretha Franklin.
No, fue Dionne Warwick. Sí. Dionne Warwick. ¿era que? ¿
39:16
Dionne Warwick? Is Dionne Warwick.
675
2356197
1586
Dionne Warwick? Es Dionne Warwick.
39:17
Okay, so we've got that one. We've nailed that one.
676
2357783
3153
Bien, entonces tenemos ese. Lo hemos logrado.
39:20
No need to look that up.
677
2360936
1085
No es necesario buscar eso.
39:22
Forget that.
678
2362021
768
39:22
We've got that sorted out. Okay.
679
2362789
1768
Olvídalo.
Eso lo tenemos solucionado. Bueno.
39:24
All a strange random question.
680
2364557
1719
Toda una extraña pregunta aleatoria.
39:26
I would like to know what horse power is, but we can look it up later.
681
2366276
2336
Me gustaría saber qué son los caballos de fuerza, pero podemos consultarlo más tarde.
39:28
Wish you make a wish.
682
2368612
4055
Deseo que pidas un deseo.
39:32
So I think wishing is is a normal thing to do.
683
2372751
4238
Así que creo que desearlo es algo normal.
39:36
I think everyone, everyone deep down
684
2376989
3271
Creo que todos, todos en el fondo
39:40
has some wish,
685
2380343
3004
tienen algún deseo,
39:43
some things that they wish for.
686
2383497
3003
algunas cosas que desean.
39:46
Maybe, maybe something that they wish for that is not even for themselves.
687
2386584
5223
Tal vez, tal vez algo que desean y que ni siquiera es para ellos mismos.
39:51
Maybe.
688
2391807
751
Tal vez.
39:52
Maybe it is something that is what we call selfless,
689
2392558
4138
Tal vez sea algo que llamamos desinteresado,
39:56
maybe a selfless, selfless wish
690
2396779
4089
tal vez un deseo desinteresado, desinteresado,
40:00
can be something that you're hoping for someone else.
691
2400951
3004
puede ser algo que estás esperando para otra persona.
40:04
So you wish.
692
2404038
1452
Así lo deseas.
40:05
I wish that Mr.
693
2405490
1051
Deseo que el Sr.
40:06
Steve gets his Ford Mustang.
694
2406541
3237
Steve consiga su Ford Mustang.
40:09
I wish. I wish it for you.
695
2409778
2670
Deseo. Te lo deseo.
40:12
I wish you I wish you
696
2412448
2570
Te deseo
40:15
all the success in the world for learning English.
697
2415018
4305
todo el éxito del mundo para aprender inglés.
40:19
So my wish is are not selfish.
698
2419406
3171
Entonces mi deseo es que no seas egoísta.
40:22
They are selfless. Really?
699
2422577
3003
Son desinteresados. ¿En realidad?
40:25
Yes. Is there any such thing as a selfless wish?
700
2425831
3387
Sí. ¿Existe algo llamado un deseo desinteresado?
40:29
I think so, because they do say about people who they have reported.
701
2429218
4222
Creo que sí, porque sí dicen de las personas que han denunciado.
40:33
I've seen it mentioned that people who do charity work,
702
2433440
4789
He visto que se menciona que las personas que hacen obras de caridad,
40:38
it appears on the surface that they're giving,
703
2438296
3671
en la superficie parece que están dando, ya sabes
40:42
you know, themselves and giving up their time and everything to help other people.
704
2442050
5240
, ellos mismos y renunciando a su tiempo y todo para ayudar a otras personas.
40:47
But in fact, they are getting something back in return
705
2447356
2854
Pero, de hecho, reciben algo a cambio
40:50
and they are getting a feeling of being good.
706
2450210
5707
y tienen la sensación de ser buenos.
40:56
They are getting recognition for being this charity work.
707
2456000
4722
Están obteniendo reconocimiento por ser esta obra de caridad.
41:00
So they are getting something back.
708
2460806
2870
Entonces están recibiendo algo a cambio.
41:03
Yes, I do, too.
709
2463676
1318
Sí, yo también.
41:04
I've always said this about altruism.
710
2464994
3004
Siempre he dicho esto sobre el altruismo. El
41:08
Altruism is the action of doing
711
2468215
3537
altruismo es la acción de hacer
41:11
something that you do without wanting anything in return.
712
2471752
4439
algo que se hace sin querer nada a cambio.
41:16
Wait there, Steve.
713
2476191
1268
Espera ahí, Steve.
41:17
I know you're wanting to say something.
714
2477459
2520
Sé que quieres decir algo.
41:19
And altruism,
715
2479979
2903
Y el altruismo,
41:22
even that I think is selfish in a way.
716
2482882
3655
incluso eso creo que es egoísta en cierto modo.
41:26
Even if you are doing something for others, there might be something
717
2486537
4205
Incluso si estás haciendo algo por los demás, es posible
41:30
that you expect in return, even if it's just
718
2490742
3003
que esperes algo a cambio, aunque sea solo
41:33
gratitude or attention.
719
2493778
3238
gratitud o atención.
41:37
So it can happen.
720
2497099
1318
Entonces puede suceder.
41:38
Steve ALGA has looked it up.
721
2498417
2587
Steve ALGA lo ha buscado.
41:41
A horse power is, according to Wikipedia, approximately 735.5.
722
2501004
6841
Un caballo de fuerza es, según Wikipedia, aproximadamente 735,5.
41:47
What that means nothing. Well, a kilowatt.
723
2507845
3171
Lo que eso no significa nada. Bueno, un kilovatio.
41:51
So that's nearly a kilowatt, isn't it?
724
2511016
2136
Entonces eso es casi un kilovatio, ¿no? ¿
41:53
A kilowatt of what? A kilowatt of electricity.
725
2513152
3003
Un kilovatio de qué? Un kilovatio de electricidad. Ya
41:56
You know the electricity.
726
2516339
1852
conoces la electricidad.
41:58
Well that, that's, you know, that's what's, what's is a measurement isn't it.
727
2518191
4255
Bueno, eso es, ya sabes, eso es una medida, ¿no?
42:02
Of, of power.
728
2522446
2169
De, de poder.
42:04
But I'm technically I'm more confused.
729
2524699
2736
Pero técnicamente estoy más confundido.
42:07
Well if you were to convert a kilowatt of electricity
730
2527435
4105
Bueno, si convirtieras un kilovatio de electricidad
42:11
into because we've got electric cars now for you to convert a kilowatt of energy
731
2531540
5457
en fuerza motriz, porque ahora tenemos autos eléctricos
42:16
into drive in force in your car, that would be the equivalent of horse.
732
2536997
4922
, eso sería el equivalente a un caballo.
42:21
So how does that how does that work with engines that are powered by petrol?
733
2541919
5257
Entonces, ¿cómo funciona eso con motores propulsados ​​por gasolina?
42:27
Well, you can measure you can convert that into
734
2547259
2553
Bueno, puedes medir, puedes convertir eso
42:29
into what can be converted into energy energies.
735
2549812
3037
en lo que se puede convertir en energía.
42:32
All transferable, isn't it? I can see it now.
736
2552849
2987
Todo transferible, ¿no? Puedo verlo ahora.
42:35
I'm getting it.
737
2555969
952
Lo estoy entendiendo.
42:36
It's coming through.
738
2556921
2853
Está saliendo adelante.
42:39
So it's nearly a kilowatt, isn't it?
739
2559774
2136
Entonces es casi un kilovatio, ¿no?
42:41
Which doesn't sound very much.
740
2561910
1552
Lo cual no suena mucho. Se
42:43
You'd have thought that a horse would have been more powerful than one kilowatt.
741
2563462
4255
podría pensar que un caballo tendría más potencia que un kilovatio.
42:47
But then when you think about it, it's got to burn a lot of energy to to produce that amount of power.
742
2567717
4722
Pero si lo piensas bien, tiene que quemar mucha energía para producir esa cantidad de energía.
42:52
So it probably is, right?
743
2572439
1368
Entonces probablemente lo sea, ¿verdad?
42:53
Yeah. See, I always thought it referred to the
744
2573807
4422
Sí. Mira, siempre pensé que se refería al
42:58
of the as the animal as it pulls.
745
2578313
2887
animal que tira.
43:01
So there's there's a certain amount of force be being dragged behind it
746
2581200
5389
Entonces hay una cierta cantidad de fuerza que es arrastrada detrás de él
43:06
or maybe things or the the energy that is contained in the horse.
747
2586589
4506
o tal vez cosas o la energía contenida en el caballo.
43:11
But anyway we we've learned something we are talking about
748
2591095
4839
Pero de todos modos, hemos aprendido algo, estamos hablando de
43:16
a subject wish we wish something.
749
2596017
3721
un tema, deseamos algo.
43:19
Vitus has provided another explanation.
750
2599738
2987
Vitus ha dado otra explicación.
43:22
I didn't see that one.
751
2602725
2520
No vi ese.
43:25
yes. No, he has done it. Yes. Okay.
752
2605245
1719
Sí. No, lo ha hecho. Sí. Bueno.
43:26
here we go.
753
2606964
1685
Aquí vamos.
43:28
The power required to lift 75
754
2608649
2687
La potencia necesaria para elevar 75
43:31
kilograms to a height of one metre in one second.
755
2611336
3654
kilogramos a una altura de un metro en un segundo.
43:35
That sounds more like it.
756
2615007
1535
Eso suena más bien.
43:36
I go.
757
2616542
651
Voy.
43:37
I think it is.
758
2617193
817
Creo que es.
43:38
Yes, I think it is something to do with the power that's required.
759
2618010
4939
Sí, creo que tiene algo que ver con la potencia que se requiere.
43:43
So, so.
760
2623100
717
43:43
So I was kind of right. So.
761
2623817
2703
Más o menos.
Así que tenía razón. Entonces.
43:46
So a horse. That's it.
762
2626520
1285
Entonces un caballo. Eso es todo.
43:47
So if you attached 75 kilograms
763
2627805
4639
Entonces, si unes 75 kilogramos
43:52
to a horse on a pulley
764
2632528
2186
a un caballo en una polea
43:54
and it was able to lift it up in one second, that's one kilogram.
765
2634714
3537
y este puede levantarlo en un segundo, eso es un kilogramo.
43:58
Yeah. One.
766
2638251
1202
Sí. Uno.
43:59
Yeah. So you can, you can imagine that.
767
2639453
1885
Sí. Así que puedes, te lo puedes imaginar.
44:01
Yeah I think so.
768
2641338
1469
Sí, eso creo.
44:02
I think it's almost like the potential energy that it has.
769
2642807
3003
Creo que es casi como la energía potencial que tiene.
44:05
So 75 kilograms is about the weight of a person isn't it.
770
2645810
3221
Entonces 75 kilogramos es aproximadamente el peso de una persona, ¿ no es así?
44:09
It's proximately good.
771
2649031
1919
Es aproximadamente bueno.
44:10
A heavy process. You call it manpower then.
772
2650950
2269
Un proceso pesado. Entonces lo llamas mano de obra.
44:13
I think that's right.
773
2653219
968
Creo que eso es correcto.
44:14
75. it's okay Steve.
774
2654187
2870
75. está bien Steve. ¿
44:17
What's the weight of a Steve.
775
2657057
2686
Cuál es el peso de un Steve?
44:19
of a person about 78.
776
2659827
1368
de una persona de unos 78 años.
44:21
Everyone's clicking away Steve when you go. Right.
777
2661195
2703
Todo el mundo hace clic en Steve cuando te vas. Bien.
44:23
So you wish that I would stop talking about horsepower, right?
778
2663898
3304
Entonces desearías que dejara de hablar de caballos de fuerza, ¿ verdad?
44:27
Let's carry on. Okay. All right, calm down.
779
2667202
3004
Sigamos adelante. Bueno. Muy bien, cálmate.
44:30
That's why somebody wanted to.
780
2670406
2737
Por eso alguien quiso hacerlo. ¿
44:33
Who was it?
781
2673143
867
Quién fue?
44:34
Santa Reno has a wish to win 1 trillion on the zero lottery.
782
2674010
5340
Santa Reno desea ganar 1 billón en la lotería cero.
44:39
I am going to make your wish come true.
783
2679350
2186
Voy a hacer realidad tu deseo.
44:41
Here we go. Then I will.
784
2681536
1685
Aquí vamos. Lo haré entonces. Te
44:43
I will grant that wish to you. Now.
785
2683221
8477
concederé ese deseo. Ahora.
44:51
Your wish has been granted.
786
2691765
2503
Tu deseo ha sido concedido.
44:54
But please give us half.
787
2694268
1669
Pero por favor danos la mitad.
44:55
Well, actually, 10% to be enough.
788
2695937
1869
Bueno, en realidad, el 10% es suficiente.
44:57
Because the trillions are locked.
789
2697806
1885
Porque los billones están bloqueados.
44:59
I mean, you know, you doesn't just want a
790
2699691
2670
Quiero decir, ya sabes, no solo quieres un
45:02
million wants a trillion, which is like
791
2702361
4505
millón, quieres un billón, que es
45:06
a lot more.
792
2706950
1618
mucho más.
45:08
It's Well, that was very accurate, but a billion is a thousand.
793
2708568
3938
Bueno, eso fue muy exacto, pero mil millones son mil.
45:12
Millions of a trillion is a thousand.
794
2712506
1853
Millones de un billón son mil.
45:14
Steve, to that stop stopped doing this millions enough.
795
2714359
4138
Steve, hasta ese punto dejó de hacer esto con suficientes millones.
45:18
Probably a million is enough.
796
2718497
1535
Probablemente un millón sea suficiente.
45:20
But you know what inflation is like at the moment.
797
2720032
2937
Pero ya sabes cómo es la inflación en este momento.
45:22
I can imagine in three or four years from now, everyone will be talking
798
2722969
3871
Me imagino que dentro de tres o cuatro años todo el mundo estará hablando
45:26
about trillions of dollars instead of millions because of inflation.
799
2726840
5440
de billones de dólares en lugar de millones debido a la inflación.
45:32
You see, that's how it that's how it works.
800
2732280
2753
Verás, así es como funciona.
45:35
So if you could send a little bit of your lottery win
801
2735033
6074
Entonces, si pudiera enviarnos un poco de lo que ganó en la lotería
45:41
when you win your £1 trillion
802
2741191
2836
cuando gane £1 billón
45:44
or dollars, please, some of it to us.
803
2744027
3221
o dólares, por favor, envíenos algo.
45:47
So even my my wish that I grant to you,
804
2747248
4622
Así que incluso el deseo que te concedo,
45:51
I would still like a reward for it.
805
2751954
4104
todavía me gustaría una recompensa por ello.
45:56
So So there is no such thing as altruism.
806
2756125
3605
Entonces, no existe el altruismo.
45:59
It doesn't exist.
807
2759813
1051
No existe.
46:00
Everyone wants something, even if they appear to be giving something
808
2760864
4239
Todo el mundo quiere algo, aunque parezca que está dando algo
46:05
to others, they still want something in return.
809
2765186
3004
a los demás, igual quiere algo a cambio.
46:08
Yes, because we lost an in animal rights.
810
2768190
2987
Sí, porque perdimos un derecho en materia de derechos de los animales.
46:11
Move on. Don't even talk about that to attract Mr.
811
2771327
2252
Siga adelante. Ni siquiera hables de eso para atraer al Sr.
46:13
Duncan. Steve,
812
2773579
2070
Duncan. Steve,
46:15
we've got things to do.
813
2775649
1017
tenemos cosas que hacer.
46:16
Yes, I know.
814
2776666
885
Sí, lo sé.
46:17
We've got to. We're going in 15 minutes.
815
2777551
2987
Tenemos que hacerlo. Nos vamos en 15 minutos.
46:20
Hope you can hope for something.
816
2780538
3003
Espero que puedas esperar algo.
46:23
So if you hope for something, it can be anything, really.
817
2783658
3187
Entonces, si esperas algo, puede ser cualquier cosa, de verdad.
46:26
Maybe you have a job interview tomorrow.
818
2786845
3004
Tal vez tengas una entrevista de trabajo mañana.
46:29
Maybe you are going to attend a very important job
819
2789849
4405
Tal vez vayas a asistir a una entrevista de trabajo muy importante
46:34
interview, maybe your dream job,
820
2794254
3304
, tal vez el trabajo de tus sueños,
46:37
maybe it is waiting for you to take.
821
2797641
3455
tal vez esté esperando que lo aceptes.
46:41
But there is one thing you have to overcome, and that is the job interview.
822
2801096
5740
Pero hay una cosa que tienes que superar y es la entrevista de trabajo.
46:46
You hope that you are successful with your job interview
823
2806919
4856
Espera tener éxito en su entrevista de trabajo
46:51
and hopefully then you will get your dream job.
824
2811858
2921
y, con suerte, conseguir el trabajo de sus sueños.
46:54
Won't know.
825
2814779
1368
No lo sé.
46:56
I always think the word want is an interesting word
826
2816147
4939
Siempre pienso que la palabra querer es una palabra interesante
47:01
because I think there is often a definition of want
827
2821170
4889
porque creo que a menudo hay una definición de querer
47:06
that can be seen as Would I be right?
828
2826142
4622
que puede verse como ¿Estaría en lo cierto? ¿
47:10
Would I be right in saying that want might be seen as selfish, Something you want?
829
2830764
7242
Estaría en lo cierto al decir que el deseo podría considerarse egoísta? ¿Algo que deseas?
47:18
Yes, I want a new bike.
830
2838090
5256
Sí, quiero una bicicleta nueva.
47:23
Yes. When you use the word want, it tends to be a bit.
831
2843430
4922
Sí. Cuando usas la palabra querer, tiende a ser un poco.
47:28
Yeah.
832
2848435
484
47:28
You say I want a new dress.
833
2848919
2937
Sí.
Dices que quiero un vestido nuevo.
47:31
Well, selfish.
834
2851856
785
Bueno, egoísta.
47:32
I don't want a new dress. It can't.
835
2852641
1585
No quiero un vestido nuevo. No puede.
47:34
It could be seen as selfish. Yes.
836
2854226
2786
Podría verse como egoísta. Sí.
47:37
So want is very different from need.
837
2857012
3037
Entonces el deseo es muy diferente de la necesidad.
47:40
Yeah.
838
2860166
234
47:40
I always think of need as something that you need or you require for survive.
839
2860400
6658
Sí.
Siempre pienso en la necesidad como algo que necesitas o necesitas para sobrevivir.
47:47
You must have it. You. You require it. Yes.
840
2867058
3037
Debes tenerlo. Tú. Lo requieres. Sí.
47:50
Water, food, shelter.
841
2870228
2003
Agua, comida, refugio.
47:52
Yes. This sort of thing.
842
2872231
1518
Sí. Este tipo de cosas.
47:53
Things you need.
843
2873749
1018
Cosas que necesitas.
47:54
Yes. Want is often seen more as as a selfish desire.
844
2874767
6174
Sí. El deseo a menudo se ve más como un deseo egoísta.
48:01
So maybe you want things that are really deep
845
2881008
4722
Entonces, tal vez quieras cosas que en el fondo sean realmente inútiles
48:05
down, worthless or pointless, or maybe something that you have
846
2885730
4739
o sin sentido, o tal vez algo en lo que tengas que
48:10
to spend a lot of money on and then after a few weeks you become bored with it.
847
2890469
4555
gastar mucho dinero y luego, después de unas semanas, te aburras.
48:15
So you want it, but then you become bored and you want something else.
848
2895141
4689
Entonces lo quieres, pero luego te aburres y quieres algo más.
48:19
You move on to the next thing that you want wants and needs are very different out there
849
2899830
4672
Pasas a lo siguiente que quieres, los deseos y las necesidades son muy diferentes
48:24
and then desire as well.
850
2904536
2119
y luego también lo deseas.
48:26
So maybe your hope, the thing you wish for, the things you desire.
851
2906655
5824
Entonces, tal vez tu esperanza, lo que deseas, las cosas que deseas.
48:32
Yeah, I like that word, by the way.
852
2912512
2436
Sí, por cierto, me gusta esa palabra.
48:34
Desire.
853
2914948
1469
Deseo.
48:36
I think it's I think it stems from, I want to say French.
854
2916417
5773
Creo que proviene del francés, quiero decir.
48:42
I'm sure someone will tell me if it isn't, they will say, Mr.
855
2922257
3120
Estoy seguro que alguien me dirá si no lo es, me dirán, Sr.
48:45
Duncan, you silly little man, it's not French, but I think it does come from French.
856
2925377
4522
Duncan, hombrecito tonto, no es francés, pero creo que sí viene del francés.
48:49
I desire you.
857
2929966
3104
Te deseo.
48:53
Yes. If you desire something, it's it's.
858
2933153
2537
Sí. Si deseas algo, es.
48:55
It's more like a it's a wish. It's.
859
2935690
2353
Es más como un deseo. Es.
48:58
It's a wish. Yes, it definitely is a wish.
860
2938043
3003
Es un deseo. Sí, definitivamente es un deseo.
49:01
But when you say desire.
861
2941196
1402
Pero cuando dices deseo.
49:02
Yes, I desire.
862
2942598
1619
Sí, lo deseo. ¿La
49:04
Do people use that phrase very much?
863
2944217
2069
gente usa mucho esa frase?
49:06
I say I think it can be a desire.
864
2946286
1935
Yo digo que creo que puede ser un deseo.
49:08
Normally when we are lusting for something, you want something
865
2948221
3388
Normalmente, cuando deseamos algo, usted quiere algo
49:11
maybe because you have the urge.
866
2951809
2937
tal vez porque tiene la necesidad.
49:14
Quite often if you see someone you are attracted to, maybe a beautiful lady.
867
2954746
4539
Muy a menudo, si ves a alguien que te atrae , tal vez sea una bella dama.
49:19
I desire that handsome man, or maybe someone you would like to get to know better.
868
2959285
5306
Deseo a ese hombre guapo, o tal vez a alguien que te gustaría conocer mejor.
49:24
Yes, Desire is almost like a more of a more of a sort of
869
2964774
5924
Sí, el deseo es casi como una especie
49:30
physical sort of emotional feeling, isn't it?
870
2970765
3004
de sentimiento emocional más físico, ¿no es así?
49:33
I desire something.
871
2973869
2302
Deseo algo.
49:36
It might even be described as uncontrollable.
872
2976171
3004
Incluso podría describirse como incontrolable.
49:39
Yes, well, it could be, yes.
873
2979409
3337
Sí, bueno, podría ser, sí. ¿
49:42
What do you want?
874
2982829
2403
Qué deseas? ¿
49:45
What do you want? What do you wish for?
875
2985232
3221
Qué deseas? ¿Qué deseas?
49:48
So if you make a wish, quite often you are wanting something,
876
2988536
4689
Entonces, si pides un deseo, muy a menudo estás deseando algo,
49:53
something that you hope for, or
877
2993309
2903
algo que esperas o
49:56
maybe something that you hope will happen.
878
2996212
3004
tal vez algo que esperas que suceda. ¿
49:59
What do you want?
879
2999449
1919
Qué deseas?
50:01
What do you hope for?
880
3001368
2019
Qué esperas? ¿
50:03
What do you wish for?
881
3003387
3004
Qué deseas?
50:06
I think that's quite a nice one, Charlie.
882
3006408
2803
Creo que es muy buena, Charlie.
50:09
You can also grant a wish, as I did just you see you.
883
3009211
5907
También puedes conceder un deseo, como lo hice yo apenas te viste.
50:15
You wave your magic wand like this. Like a fairy.
884
3015118
2937
Agitas tu varita mágica así. Como un hada. ¿
50:18
You mean
885
3018055
5406
Quieres decir que
50:23
you wave your magic wand?
886
3023545
1802
agitas tu varita mágica?
50:25
Wave this magic wand
887
3025347
2636
Agita esta varita mágica
50:27
for wishes the likes
888
3027983
2303
para pedir deseos como
50:30
you wave your magic wand and you grant a wish.
889
3030286
4639
agitas tu varita mágica y concedes un deseo.
50:35
So if you grant something, it means you are bestowing all you want.
890
3035008
5991
Entonces, si concedes algo, significa que estás otorgando todo lo que deseas.
50:40
Giving that thing you want or allowing that thing just will happen.
891
3040999
5607
Dar lo que deseas o permitir que eso simplemente suceda.
50:46
Yes, Grant.
892
3046639
2286
Sí, Grant.
50:48
Grant. A wish was a genie.
893
3048925
2853
Conceder. Un deseo era un genio.
50:51
A genie
894
3051778
1836
Un genio
50:53
is a is a sort of a mythical
895
3053697
2787
es una especie de criatura mítica
50:56
creature that a mythical person that grants wishes three wishes.
896
3056484
4589
que es una persona mítica que concede tres deseos.
51:01
Normally
897
3061073
2336
Normalmente,
51:03
a genie pops out of a bottle
898
3063409
2403
un genio sale de una botella
51:05
and grant you three wishes is a popular sort of.
899
3065812
4422
y te concede tres deseos, es una especie de popular. ¿
51:10
What would you say that story Fable?
900
3070317
2653
Qué dirías de ese cuento de Fábula?
51:12
It's a fable, Fable or a fairy tale. Yes.
901
3072970
3888
Es una fábula, fábula o un cuento de hadas. Sí.
51:16
So yes, Aladdin.
902
3076942
2019
Entonces sí, Aladino.
51:18
Aladdin.
903
3078961
2720
Aladino.
51:21
I have.
904
3081681
1185
Tengo.
51:22
I've it's been a while since I've had Aladdin is
905
3082866
5172
Ha pasado un tiempo desde que tuve Aladdin. ¿Es
51:28
stuff you get struck off for that? Mr.
906
3088122
1969
algo que te eliminan por eso? Sr.
51:30
Duncan I was going to say it is a famous story about a young.
907
3090091
4856
Duncan, iba a decir que es una historia famosa sobre un joven. ¿
51:35
A young is it?
908
3095030
1051
Un joven es? ¿
51:36
Was he a young thief?
909
3096081
1719
Era un joven ladrón?
51:37
And he found a magic lamp and he ripped it.
910
3097800
2987
Y encontró una lámpara mágica y la rompió.
51:40
He kept ripping it and he ripped it
911
3100970
2821
Siguió rasgándolo y lo rasgó cada vez
51:43
harder and harder and then something sprung out.
912
3103791
3337
más fuerte y entonces algo brotó.
51:47
It's sort of an Arabian talisman.
913
3107161
2153
Es una especie de talismán árabe.
51:49
Something came out and it was it was a magic genie. Yes.
914
3109314
4772
Algo salió y fue un genio mágico. Sí.
51:54
And he granted Aladdin
915
3114236
2971
Y le concedió
51:57
three wishes, and that is part of the story.
916
3117207
4021
tres deseos a Aladdin, y eso es parte de la historia.
52:01
So that's where it comes from.
917
3121228
2253
Entonces de ahí viene.
52:03
Yes, it is probably seen as a racist these days.
918
3123481
3320
Sí, probablemente hoy en día se lo considere racista.
52:06
I think the genie in the lamp has seen it seen as a bit of a racist.
919
3126801
4089
Creo que el genio de la lámpara lo ha visto como un poco racista. ¿
52:10
So why?
920
3130890
1101
Entonces por qué?
52:11
Well, I don't know, but I think it is. Wasn't there?
921
3131991
3087
Bueno, no lo sé, pero creo que sí. ¿No estaba allí?
52:15
Well, recently there was a remake, wasn't it,
922
3135111
3338
Bueno, recientemente hubo una nueva versión, ¿no?,
52:18
with Will Smith playing the part of the genie.
923
3138532
3888
con Will Smith interpretando el papel del genio.
52:22
So I'm not sure if it is racist.
924
3142487
2803
Entonces no estoy seguro si es racista.
52:25
I think I think having a genie in your lamp and you rub and you rub in Europe until he pops out,
925
3145290
5757
Creo que tener un genio en tu lámpara y frotar y frotar en Europa hasta que sale,
52:31
I think it's a sort of I think it's a sort of a stereotype of of a certain culture.
926
3151047
5173
creo que es una especie de estereotipo de una determinada cultura.
52:36
Okay.
927
3156287
934
Bueno.
52:37
It's seen as now, I think.
928
3157221
2670
Creo que se ve como ahora.
52:39
But of course, it wasn't when we were growing up.
929
3159891
2403
Pero, por supuesto, no fue así cuando éramos pequeños.
52:42
And there's, you know, Grant three wishes It's it was a popular I don't know.
930
3162294
4455
Y está, ya sabes, Conceder tres deseos. Era un popular, no lo sé. ¿
52:46
Do you have that in your culture when a genie comes out of a lamp and grants you three wishes?
931
3166766
5857
Existe eso en tu cultura cuando un genio sale de una lámpara y te concede tres deseos?
52:52
It isn't it isn't real that.
932
3172706
1752
No es así, no es real.
52:54
Yeah, Yeah.
933
3174458
518
52:54
Because it's sort of Arabia seems like a mystical place
934
3174976
3037
Sí, sí.
Porque es una especie de Arabia, parece un lugar místico
52:58
where all sorts of flying carpets and all sorts of things.
935
3178029
3922
donde hay todo tipo de alfombras voladoras y todo tipo de cosas.
53:01
It's what we call a fable. Yes.
936
3181951
2336
Es lo que llamamos una fábula. Sí.
53:04
Or a fairy tale.
937
3184287
1952
O un cuento de hadas.
53:06
So it's a well-known story
938
3186239
2987
Así que es una historia bien conocida
53:09
and we all hope one day that we will rub something
939
3189359
4022
y todos esperamos que algún día nos frote algo
53:13
and a magic genie that Reno says you've got to desire a car,
940
3193464
4656
y un genio mágico que Reno dice que tienes que desear un coche, un
53:18
Ferrari Testarossa or Lamborghini mirror.
941
3198203
3488
espejo Ferrari Testarossa o Lamborghini.
53:21
Yes, very good cars, Ivan.
942
3201774
2453
Sí, muy buenos autos, Iván.
53:24
I always wanted a maserati Merak.
943
3204227
4038
Siempre quise un maserati Merak.
53:28
Amit r a K, I think.
944
3208349
4171
Amit r a K, creo.
53:32
I thought it looked absolutely wonderful.
945
3212604
2002
Pensé que se veía absolutamente maravilloso.
53:34
Somebody when I when I was a student, somebody owned one
946
3214606
3187
Alguien, cuando yo era estudiante, tenía
53:37
opposite where I was living a yellow Maserati.
947
3217793
3271
un Maserati amarillo enfrente de donde yo vivía.
53:41
Merak I don't think they were particularly highly rated at the time,
948
3221064
3805
Merak No creo que tuvieran una calificación particularmente alta en ese momento,
53:44
but they were beautiful looking cars probably rusted away and highly unreliable.
949
3224869
5106
pero eran autos hermosos, probablemente oxidados y muy poco confiables.
53:49
But there you go.
950
3229975
1685
Pero ahí lo tienes.
53:51
I always wanted one of those as well.
951
3231660
1702
Siempre quise uno de esos también.
53:53
We are looking words to do with wishing.
952
3233362
4055
Buscamos palabras que tengan que ver con el deseo.
53:57
And of course there is a thing that you can use to
953
3237500
3388
Y, por supuesto, hay algo que puedes utilizar para
54:00
grant your wishes or to make your wishes come true.
954
3240888
4038
cumplir tus deseos o hacerlos realidad.
54:05
And that is a wishing well which we have in our garden.
955
3245009
5140
Y ese es un pozo de los deseos que tenemos en nuestro jardín.
54:10
yes, look at that. So we have a magic
956
3250215
4189
sí, mira eso. Así que ahora tenemos un
54:14
wishing now it is.
957
3254487
3221
deseo mágico de que así sea.
54:17
It hasn't given us much luck.
958
3257791
1786
No nos ha dado mucha suerte.
54:19
My neighbours has always, always.
959
3259577
1835
Mis vecinos siempre, siempre.
54:21
I was going to say that.
960
3261412
1051
Yo iba a decir eso.
54:22
I don't think it works.
961
3262463
1803
No creo que funcione.
54:24
I think I think ours is broken.
962
3264266
2252
Creo que lo nuestro está roto.
54:26
I think I think that well has long since dried up.
963
3266518
3271
Creo que hace tiempo que el pozo se secó.
54:29
I think all the wishes have been granted from that wishing well.
964
3269806
3854
Creo que todos los deseos han sido concedidos desde ese pozo de los deseos.
54:33
Yeah.
965
3273710
250
54:33
So that is the live view at the moment is a good one in the garden.
966
3273960
3538
Sí.
Así que la vista en vivo en este momento es buena en el jardín.
54:37
A wish list.
967
3277581
1436
Una lista de deseos.
54:39
hello, Pedro.
968
3279017
901
54:39
I didn't see Pedro Belmont.
969
3279918
2920
hola pedro.
No vi a Pedro Belmont.
54:42
Yes. Now that's very good wish list.
970
3282838
4021
Sí. Esa es una muy buena lista de deseos.
54:46
Yeah, I, I have a wish list on Amazon.
971
3286943
3437
Sí, tengo una lista de deseos en Amazon. ¿
54:50
A wish list?
972
3290447
1168
Una lista de deseos?
54:51
That's it.
973
3291615
551
Eso es todo.
54:52
It's a list of things that you wish to have.
974
3292166
3003
Es una lista de cosas que deseas tener.
54:55
Simple as that. So you can write them down.
975
3295319
2370
Simple como eso. Para que puedas anotarlos.
54:57
Ferrari Testarossa, new boyfriend,
976
3297689
4422
Ferrari Testarossa, nuevo novio,
55:02
bigger house,
977
3302178
1969
casa más grande
55:04
and, you know, those sort of things.
978
3304230
3421
y, ya sabes, ese tipo de cosas.
55:07
Yeah.
979
3307734
234
55:07
Careful what you wish for.
980
3307968
1602
Sí.
Cuidado con lo que deseas.
55:09
girlfriend, Obviously, in your case, pleasure.
981
3309570
2987
novia, Obviamente, en tu caso, placer.
55:12
But yeah, Bucket list.
982
3312690
1836
Pero sí, lista de deseos.
55:14
There's another one. Okay.
983
3314526
1151
Hay otro. Bueno.
55:15
Wish a wish list. Yes, that's a good one.
984
3315677
2653
Deseo una lista de deseos. Sí, esa es buena.
55:18
So kind of quite often a wish list is something
985
3318330
3354
Muy a menudo, una lista de deseos es algo
55:21
that is not just about wishing for something to come true,
986
3321684
4739
que no se trata solo de desear que algo se haga realidad,
55:26
but also maybe things that you hope that you can buy in the future.
987
3326423
5123
sino también de cosas que esperas poder comprar en el futuro.
55:31
Maybe a list of things that you think I might need that later.
988
3331546
4372
Tal vez una lista de cosas que crees que podría necesitar más adelante.
55:36
I might need that thing later on and you make a wish list.
989
3336001
4339
Quizás necesite eso más adelante y tú haces una lista de deseos.
55:40
So on my Amazon account, I have a wish list
990
3340557
3904
Entonces, en mi cuenta de Amazon tengo una lista
55:44
of, things for my studio and for my work.
991
3344545
3704
de deseos de cosas para mi estudio y para mi trabajo.
55:48
And one day I've always wanted because you can make your wish list public.
992
3348316
4656
Y siempre he querido algún día porque puedas hacer pública tu lista de deseos. ¿
55:53
Did you know that? No.
993
3353088
1269
Sabía usted que? No.
55:54
You can publish it and so you can actually publish your wish list.
994
3354357
4205
Puedes publicarlo y así puedes publicar tu lista de deseos.
55:58
And I've always wanted to do it,
995
3358645
2770
Y siempre quise hacerlo,
56:01
but but I've always felt a little bit nervous
996
3361498
2670
pero siempre me sentí un poco nervioso
56:04
because then looks like I'm being a bit selfish, so shove it.
997
3364168
5090
porque luego parece que estoy siendo un poco egoísta, así que déjalo.
56:09
So I've never done it.
998
3369258
901
Entonces nunca lo he hecho.
56:10
But yes, Pedro wants us to wish him luck.
999
3370159
3270
Pero sí, Pedro quiere que le deseemos suerte.
56:13
See, that's a good phrase. Yes.
1000
3373546
1769
Mira, esa es una buena frase. Sí.
56:15
Pedro, you are really coming up with some good phrases today.
1001
3375315
3821
Pedro, hoy se te ocurren muy buenas frases. ¿
56:19
Why subject? Why do you want us to wish you luck?
1002
3379136
3004
Por qué sujeto? ¿Por qué quieres que te deseemos suerte?
56:22
Because according to Pedro, he's going on trial
1003
3382257
4505
Porque según Pedro, lo juzgarán
56:26
for 30 days.
1004
3386845
2136
por 30 días. ¿
56:28
Is that right?
1005
3388981
1285
Está bien?
56:30
When you say trial,
1006
3390266
2520
Cuando dices juicio,
56:32
a court of law, is that what you mean, Pedro?
1007
3392786
2870
tribunal de justicia, ¿es eso lo que quieres decir, Pedro? ¿
56:35
Do you mean a court of law, or is it some other kind of trial?
1008
3395656
3738
Se refiere a un tribunal de justicia o es algún otro tipo de juicio?
56:39
Yeah, I mean, it could be it could be a physical trial.
1009
3399477
2853
Sí, quiero decir, podría ser una prueba física.
56:42
It could be a trial to get into a football team.
1010
3402330
3838
Podría ser una prueba para entrar en un equipo de fútbol. ¿
56:46
Or do you mean a court of law? Yes.
1011
3406252
4121
O te refieres a un tribunal de justicia? Sí.
56:50
I mean, you're being very open here. We appreciate that.
1012
3410457
2636
Quiero decir, estás siendo muy abierto aquí. Nosotros apreciamos eso.
56:53
I'm not sure if I want to know, to be honest, but we do wish you luck.
1013
3413093
4222
Para ser honesto, no estoy seguro de querer saberlo, pero te deseamos suerte.
56:57
And that is a good phrase you can use.
1014
3417449
1702
Y esa es una buena frase que puedes usar.
56:59
There we go.
1015
3419151
300
56:59
Steve, we want to finish because we are going in 3 minutes.
1016
3419451
3504
Aquí vamos.
Steve, queremos terminar porque vamos en 3 minutos.
57:02
And that's a good thing to say something, isn't it? Yes.
1017
3422955
2053
Y es bueno decir algo, ¿no? Sí.
57:05
If somebody is going for a job interview, wish you luck
1018
3425008
3754
Si alguien va a una entrevista de trabajo que le desee suerte
57:08
or whatever Pedro is doing.
1019
3428846
1651
o lo que sea que esté haciendo Pedro.
57:10
Wish you luck.
1020
3430497
1319
Te deseo suerte. Le
57:11
I wish you luck in that endeavour. Yeah.
1021
3431816
2970
deseo suerte en ese esfuerzo. Sí.
57:14
Going out with a new boyfriend. Anything So very good phrase.
1022
3434786
2853
Salir con un nuevo novio. Cualquier cosa Muy buena frase.
57:17
Thank you, Page.
1023
3437639
501
Gracias, página.
57:18
I will send you now some of my fairy dust.
1024
3438140
3154
Te enviaré ahora un poco de mi polvo de hadas.
57:21
Here it comes.
1025
3441294
784
Aquí viene. ¿
57:22
Are you ready?
1026
3442078
6358
Estás listo?
57:28
Please let us know what happens. Yes,
1027
3448519
3437
Por favor, háganos saber qué sucede. Sí,
57:32
Pedro, We want to know.
1028
3452040
2636
Pedro, queremos saberlo.
57:34
And whatever happens, do stay in touch. Yes,
1029
3454676
4689
Y pase lo que pase, manténganse en contacto. Sí,
57:39
please send us a letter.
1030
3459449
1552
envíenos una carta.
57:41
Yes, it is the court of law.
1031
3461001
2669
Sí, es el tribunal de justicia.
57:43
We won't.
1032
3463670
551
No lo haremos. ¿
57:44
We won't ask what?
1033
3464221
1435
No preguntaremos qué?
57:45
We might ask Any questions. I will send you.
1034
3465656
2403
Podríamos hacer cualquier pregunta. Te enviaré.
57:48
I will send you a large cake with something inside.
1035
3468059
4672
Te enviaré un pastel grande con algo dentro.
57:52
Maybe.
1036
3472731
634
Tal vez.
57:53
Maybe a small soul or something, so you can cut through the bars.
1037
3473365
4239
Tal vez un alma pequeña o algo así, para que puedas atravesar los barrotes.
57:57
no. Well, we hope that doesn't happen.
1038
3477687
1519
No. Bueno, esperamos que eso no suceda.
57:59
No, I hope so as well.
1039
3479206
1418
No, eso espero también.
58:00
Yeah, because we need we need all of you is we can't have all of our regular viewers going to prison.
1040
3480624
5924
Sí, porque los necesitamos a todos ustedes es que no podemos permitir que todos nuestros espectadores habituales vayan a prisión.
58:06
It's just not right.
1041
3486631
985
Simplemente no está bien.
58:07
Well, we don't if it's an impressionable offence.
1042
3487616
2569
Bueno, no lo hacemos si se trata de un delito impresionable.
58:10
I didn't say it was.
1043
3490185
1385
No dije que lo fuera.
58:11
It could be just a fine, but 30 days sounds like a long trial.
1044
3491570
3788
Podría ser sólo una multa, pero 30 días parece una prueba larga.
58:15
Well, what is a bucket list?
1045
3495358
1802
Bueno, ¿qué es una lista de deseos? ¿
58:17
What is it a bucket list is a list of things that you want to do
1046
3497160
4205
Qué es una lista de deseos? Es una lista de cosas que desea hacer
58:21
in maybe in your life before you die.
1047
3501449
2453
tal vez en su vida antes de morir.
58:23
Before you die. That's it.
1048
3503902
1986
Antes de que mueras. Eso es todo.
58:25
A bucket list.
1049
3505888
800
Una lista de deseos.
58:26
So you might want to visit Brazil.
1050
3506688
3588
Entonces quizás quieras visitar Brasil.
58:30
You might want to climb Mount Everest,
1051
3510360
2986
Quizás quieras escalar el Monte Everest,
58:33
You might want to dive down deep into an ocean.
1052
3513346
2921
quizás quieras sumergirte en las profundidades de un océano.
58:36
You might be countries you want to visit, things you want to do in your life, a bucket list.
1053
3516267
4338
Puede que haya países que quieras visitar, cosas que quieras hacer en tu vida, una lista de deseos.
58:40
And that would be good for me, because then you cross them off as you do them.
1054
3520855
3171
Y eso sería bueno para mí, porque luego los tachas a medida que los haces.
58:44
Play Russian roulette.
1055
3524126
2036
Juega a la ruleta rusa.
58:46
Russian roulette.
1056
3526162
1468
Ruleta rusa.
58:47
That's on my bucket list.
1057
3527630
1535
Eso está en mi lista de deseos.
58:49
Yeah. There we go.
1058
3529165
1052
Sí. Aquí vamos.
58:50
Valentin. Things you do before you kick the bucket.
1059
3530217
3938
Valentín. Cosas que haces antes de morir.
58:54
thank you.
1060
3534238
601
58:54
I didn't know it meant that. Yes.
1061
3534839
1668
gracias.
No sabía que significaba eso. Sí.
58:56
Yeah. If you kick the bucket, it means you die.
1062
3536507
2320
Sí. Si estiras la pata, significa que mueres.
58:58
That's it.
1063
3538827
450
Eso es todo.
58:59
So, a bucket list.
1064
3539277
985
Entonces, una lista de deseos.
59:00
Things you do before you kick Get that?
1065
3540262
2787
Cosas que haces antes de patear ¿Entiendes eso?
59:03
I didn't know that.
1066
3543049
967
No lo sabía.
59:04
Valentine, we have something.
1067
3544016
1586
Valentín, tenemos algo.
59:05
We have 30 seconds to ask you.
1068
3545602
2886
Tenemos 30 segundos para preguntarte. ¿
59:08
What do you wish for?
1069
3548488
1853
Qué deseas?
59:10
Please give us your wishes now.
1070
3550341
2519
Por favor, danos tus deseos ahora.
59:12
And we will.
1071
3552860
1168
Y lo haremos.
59:14
Using Mr. Duncan's fairy wand.
1072
3554028
2921
Usando la varita mágica del Sr. Duncan.
59:16
I have my fairy dust down Here is fairy dust,
1073
3556949
3270
Tengo mi polvo de hadas abajo. Aquí hay polvo de hadas,
59:20
and I am going to sprinkle my fairy dust everywhere.
1074
3560219
4355
y voy a esparcirlo por todas partes.
59:24
Yes. So, yeah,
1075
3564658
2336
Sí. Así que sí,
59:26
send us your your wish list and we will do our best.
1076
3566994
3003
envíanos tu lista de deseos y haremos todo lo posible.
59:30
It's almost like praying, isn't it?
1077
3570148
2970
Es casi como rezar, ¿no?
59:33
I'm praying is a kind of wishing
1078
3573118
2002
Estoy orando es una especie de deseo
59:35
if you are a person that prays
1079
3575120
4122
si eres una persona que ora
59:39
for things to, you know, a God.
1080
3579325
3471
por cosas, ya sabes, un Dios.
59:42
Yes, then that's almost like wishing, isn't it?
1081
3582946
3187
Sí, entonces eso es casi como desear, ¿no?
59:46
In a way,
1082
3586133
1803
En cierto modo, ¿lo
59:48
Is it?
1083
3588019
517
59:48
Or is that being is that being
1084
3588536
3004
es? ¿
O ese ser es ese ser sea lo que
59:51
whatever it may be? I'm not really.
1085
3591773
1836
sea? No estoy realmente.
59:53
It's sort of like wishing it well, I suppose.
1086
3593609
2336
Supongo que es como desearle lo mejor.
59:55
Praying and wishing you pray for something, you wish for something.
1087
3595945
4155
Orando y deseando oras por algo, deseas algo.
60:00
You put your hands together and you look up into the sky and you wish you pray.
1088
3600167
4989
Juntas tus manos y miras hacia el cielo y deseas orar.
60:05
So I suppose they are kind of similar because it's something you are hoping for.
1089
3605240
4889
Entonces supongo que son algo similares porque es algo que estás esperando.
60:10
Yes, there is a certain amount of your own personal feeling
1090
3610162
4205
Sí, hay una cierta cantidad de sentimiento personal
60:14
going in to that thing because it won't necessarily happen.
1091
3614451
5556
relacionado con eso porque no necesariamente sucederá.
60:20
You might wish for world peace, like Beatrice says,
1092
3620091
2402
Podrías desear la paz mundial, como dice Beatrice,
60:22
or you might wish for a relative
1093
3622493
3188
o podrías desear que un familiar
60:25
who is ill to get better
1094
3625764
2703
que está enfermo mejore
60:28
or a friend that's going on trial that you want them to be.
1095
3628467
3872
o un amigo que está siendo juzgado como tú quieres que sea. Ya
60:32
You know, you don't want them to go to you.
1096
3632489
2436
sabes, no quieres que acudan a ti.
60:34
You don't want them to go to prison for them to be watching you every week and be full of them.
1097
3634925
4923
No querrás que vayan a prisión para que te vigilen todas las semanas y estén llenos de ellos.
60:39
Well, they might be one of those very liberal prisons
1098
3639948
3671
Bueno, podrían ser una de esas prisiones muy liberales
60:43
that let you actually take your mobile phone in.
1099
3643786
3487
que te permiten llevar tu teléfono móvil.
60:47
So maybe you can still watch it. They shouldn't.
1100
3647507
2102
Así que tal vez aún puedas verlo. No deberían hacerlo.
60:49
We shouldn't. Charity. I'm not joking. I'm being sued.
1101
3649609
2436
No deberíamos. Caridad. No estoy bromeando. Estoy siendo demandado.
60:52
I am.
1102
3652045
785
60:52
Please, I need we need all of you as foetuses
1103
3652830
3721
Soy.
Por favor, necesito que los necesitemos a todos ustedes como fetos que
60:56
wishing us to be on for one more hour.
1104
3656551
2987
desean que estemos encendidos una hora más.
60:59
Unfortunately, Mr.
1105
3659538
1151
Desafortunadamente, el Sr.
61:00
Steve now is getting very old and he's told me that he can't do now.
1106
3660689
4589
Steve se está haciendo muy mayor y me ha dicho que ya no puede hacerlo.
61:05
He can't do it for more than one hour.
1107
3665311
2420
No puede hacerlo por más de una hora.
61:07
I can do another 10 minutes.
1108
3667731
1385
Puedo aguantar otros 10 minutos.
61:09
No, no, you're on tomorrow. So.
1109
3669116
2036
No, no, saldrás mañana. Entonces.
61:11
Yes, I'm on tomorrow. I don't want to tie am I self out.
1110
3671152
3003
Sí, salgo mañana. No quiero atarme. ¿Lo
61:14
Is it you see.
1111
3674355
1502
ves?
61:15
So that is it.
1112
3675857
901
Entonces eso es todo.
61:16
We are back with you tomorrow.
1113
3676758
1919
Mañana volvemos contigo.
61:18
Tomorrow from 2 p.m. UK time.
1114
3678677
3421
Mañana a partir de las 14 h. Tiempo de Inglaterra.
61:22
Steve will not be some working because he is doing a proper job working to keep it.
1115
3682098
6424
Steve no trabajará porque está haciendo un trabajo adecuado para mantenerlo.
61:28
I will be here tomorrow from 2 p.m.
1116
3688522
3304
Estaré aquí mañana a partir de las 14 h.
61:31
for one hour and I will be with you between
1117
3691826
3571
durante una hora y estaré contigo desde
61:35
now and the 31st.
1118
3695447
3037
ahora hasta el día 31.
61:38
So I will put it on the screen very quickly for the 22nd,
1119
3698718
4288
Entonces lo pondré en pantalla muy rápido para el día 22,
61:43
which is today until the 31st of October,
1120
3703157
3320
que es hoy hasta el 31 de octubre,
61:46
I will be with you every day doing a livestream.
1121
3706561
4171
estaré con ustedes todos los días haciendo un livestream.
61:50
I will be with you as life as life can be.
1122
3710816
4505
Estaré contigo tanto como la vida pueda ser.
61:55
In a way, your wish is coming true.
1123
3715521
2704
En cierto modo, tu deseo se está haciendo realidad.
61:58
It's just not happening right now.
1124
3718225
1985
Simplemente no está sucediendo ahora.
62:00
So if your wish was to see me
1125
3720210
2987
Entonces, si tu deseo era verme
62:03
every day until the end of the month, guess what?
1126
3723230
3004
todos los días hasta fin de mes, ¿adivinen qué?
62:06
Your wish.
1127
3726301
667
62:06
Your wish is coming true is coming true.
1128
3726968
2086
Tu deseo.
Tu deseo se está haciendo realidad.
62:09
Thank you, Steve.
1129
3729054
1051
Gracias, Steve.
62:10
Thank you, Mr. Duncan. And best wishes to Pedro. Yes.
1130
3730105
3304
Gracias, Sr. Duncan. Y mis mejores deseos para Pedro. Sí.
62:13
For your again, whatever it is you are doing, I hope it goes well. Yes.
1131
3733409
4739
De nuevo, sea lo que sea que estés haciendo, espero que te vaya bien. Sí.
62:18
And I'm pleased that us No next week or what?
1132
3738232
2937
Y me alegro de que no hayamos la semana que viene ¿o qué? ¿
62:21
30 days? It says or maybe we that we won't hear from you.
1133
3741169
4004
30 dias? Dice o tal vez nosotros que no sabremos de usted.
62:25
I receive you be here tomorrow, says Valentine.
1134
3745257
2102
Te recibo, estarás aquí mañana, dice Valentine.
62:27
Thank you very much.
1135
3747359
2236
Muchas gracias.
62:29
No, I'll probably won't be.
1136
3749595
1602
No, probablemente no lo estaré.
62:31
I can always say hello, but I might be on the road, as John was saying.
1137
3751197
4139
Siempre puedo saludar, pero puede que esté de viaje, como decía John.
62:35
Well, you can't customers, you can't be with us then if you're on the road.
1138
3755419
3454
Bueno, no pueden ser clientes, no pueden estar con nosotros si están de viaje.
62:38
No, because if my company saw me, I'd get the sack. Yes.
1139
3758873
3187
No, porque si mi empresa me viera, me despedirían. Sí.
62:42
I think Mr.
1140
3762144
600
62:42
Steve would like to keep his job for a little bit longer until we've paid
1141
3762744
3321
Creo que al Sr.
Steve le gustaría conservar su trabajo un poco más hasta que hayamos pagado
62:46
for the Paris trip, and then we can do whatever we want.
1142
3766065
3321
el viaje a París y luego podremos hacer lo que queramos.
62:49
Thank you, Steve.
1143
3769469
901
Gracias, Steve.
62:50
See you tomorrow from 2 p.m. UK time.
1144
3770370
2803
Nos vemos mañana a partir de las 14 h. Tiempo de Inglaterra.
62:53
I am back with you and it does seem like some sort of miracle has taken place.
1145
3773173
5507
Estoy de vuelta con ustedes y parece que ha ocurrido algún tipo de milagro.
62:58
But it isn't. It isn't anything like that.
1146
3778680
2303
Pero no lo es. No es nada de eso.
63:00
It is just a way of celebrating 17 years on YouTube.
1147
3780983
5106
Es sólo una forma de celebrar los 17 años en YouTube. ¿
63:06
Can you believe it?
1148
3786089
1919
Puedes creerlo?
63:08
Thank you, Mr Steve
1149
3788091
568
63:08
and of course, you know what's coming next.
1150
3788659
3187
Gracias, Sr. Steve
y, por supuesto, ya sabe lo que viene a continuación.
63:11
Until the next time we meet here, don't forget to give me a
1151
3791846
3204
Hasta la próxima vez que nos veamos aquí, no olvides darme un me
63:15
like as well a lovely like.
1152
3795050
3621
gusta y un me gusta encantador.
63:18
And I will give you one last
1153
3798737
3204
Y te daré un último
63:22
granted wish with my lovely fairy dust.
1154
3802008
5139
deseo concedido con mi encantador polvo de hadas.
63:31
I hope all your dreams come true.
1155
3811770
3420
Espero que todos tus sueños se hagan realidad.
63:35
And of course,
1156
3815274
1585
Y claro,
63:39
ta ta for now
1157
3819345
1652
ta ta por ahora
63:42
See you tomorrow.
1158
3822149
1034
Nos vemos mañana.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7