Do you Love learning English? CHAT LIVE ! - Wed 24th May 2023

3,117 views ใƒป 2023-05-25

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:17
Well, a very good afternoon, ladies and gentlemen.
0
17568
2252
ใ•ใฆใ€ใ”ใใ’ใ‚“ใ‚ˆใ†ใ€ใ”ๅˆ—ๅธญใฎ็š†ๆง˜ใ€‚
00:19
Welcome to my back garden here in England.
1
19820
4088
ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎ็งใฎ่ฃๅบญใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
00:23
It is a beautiful day.
2
23925
2369
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ—ฅใงใ™ใ€‚
00:26
And guess what?
3
26294
2286
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
00:28
We are outside.
4
28580
1468
็งใŸใกใฏๅค–ใซใ„ใพใ™ใ€‚
00:30
And if you look very carefully, you can see the cows.
5
30048
4138
ใใ—ใฆใ€ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‹ใจ็‰›ใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
00:34
The cows are having a very nice time.
6
34486
2186
็‰›ใŸใกใฏใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:36
In fact, they are enjoying the sunshine just like me.
7
36672
5172
ๅฎŸ้š›ใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚‚็งใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๆ—ฅๅ…‰ๆตดใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
00:42
Hi, everybody.
8
42344
1202
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
00:43
This is English addict.
9
43546
3003
ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใงใ™ใ€‚
00:46
A little bit different today because we are outside.
10
46732
3320
ไปŠๆ—ฅใฏๅค–ใซใ„ใ‚‹ใฎใงๅฐ‘ใ—ๆง˜ๅญใŒ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
00:50
And yes, I am now walking around the garden
11
50620
3003
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€็งใฏไปŠใ€ๅบญใ‚’ๆญฉใๅ›žใฃใฆใ€
00:54
waiting for my lovely viewers to join me.
12
54190
4088
็ด ๆ•ตใช่ฆ–่ด่€…ใŒ็งใซๅŠ ใ‚ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:58
And also I am waiting for Mr.
13
58278
1685
ใใ—ใฆใ€
00:59
Steve who has gone off.
14
59963
2519
่กŒใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:02
He's disappeared.
15
62482
1919
ๅฝผใฏใ„ใชใใชใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚
01:04
He's gone off for a walk.
16
64401
2870
ๅฝผใฏๆ•ฃๆญฉใซๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
01:07
Anyway, the big question is, where am I?
17
67271
3003
ใจใซใ‹ใใ€ๅคงใใชๅ•้กŒใฏใ€็งใŒใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
01:10
I'm right here, actually.
18
70341
3119
ๅฎŸใฏใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
01:16
Hi, everybody.
19
76180
1235
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
01:17
This is Mr. Duncan in England.
20
77415
2602
ใ“ใกใ‚‰ใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
01:20
How are you today?
21
80017
1001
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
01:21
Are you okay?
22
81018
1252
ใ‚ใชใŸใฏๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ
01:22
I hope so. Are you happy?
23
82270
3003
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚ ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
01:25
First of all, of course.
24
85573
1502
ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใงใ™ใ€‚
01:27
I will make sure that you can hear me clearly.
25
87075
3420
ใฏใฃใใ‚Šใจ่žใๅ–ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
01:30
I am using some new equipment today.
26
90829
4171
ไปŠๆ—ฅใฏๆ–ฐใ—ใ„ๆฉŸๆใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:35
I have my wireless microphone.
27
95384
2252
็งใฏใƒฏใ‚คใƒคใƒฌใ‚นใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:37
And the reason why I have
28
97636
1885
ใชใœใ“ใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€
01:39
this is because I'm preparing to go
29
99521
3004
01:42
to Paris at the start of next month.
30
102758
3554
ๆฅๆœˆๅˆใ‚ใซใƒ‘ใƒชใซ่กŒใๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
01:46
And of course, I will be doing some reporting,
31
106779
3570
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใฏ
01:50
some live streams whilst I am in Paris.
32
110783
4138
ใƒ‘ใƒชใซใ„ใ‚‹้–“ใ€ใ„ใใคใ‹ใฎใƒฌใƒใƒผใƒˆใ‚„ใ„ใใคใ‹ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
01:55
So I'm hoping that this will work very well,
33
115455
3787
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅฝ“ๆ™‚ใ ใ‘ใงใชใไปŠๆ—ฅใ‚‚ใ†ใพใๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
01:59
not only then, but also today as well.
34
119776
3003
ใ€‚
02:02
So if you can hear me okay, please say Mr.
35
122779
2603
ใใ‚Œใงใ€ใ‚‚ใ—็งใฎๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใŸใ‚‰ใ€ใ€Œ
02:05
Duncan, we can hear you perfectly,
36
125382
2486
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๅฎŒ็’งใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
02:07
and then I will continue.
37
127868
3003
ใใ‚Œใงใฏ็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
02:11
Can you see the car was, by the way.
38
131238
2136
ใกใชใฟใซใ€่ปŠใŒใ‚ใฃใŸใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
02:13
We have cows, every one.
39
133374
2753
็งใŸใกใซใฏ็‰›ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
02:16
Hello, cows.
40
136127
1918
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็‰›ใŸใกใงใ™ใ€‚
02:18
Hello, Helene.
41
138045
1886
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ˜ใƒฌใƒณใ€‚
02:21
The cows are sitting around.
42
141733
1685
็‰›ใŸใกใŒๅ‘จใ‚Šใซๅบงใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:23
They are feeling rather lazy.
43
143418
2102
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‹ใชใ‚Šๆ€ ๆƒฐใซๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:25
I will be honest with you.
44
145520
1885
ๆญฃ็›ดใซ็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
02:27
An hour before I started this live stream,
45
147405
3604
ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ 1 ๆ™‚้–“ๅ‰ใ€
02:31
I was actually lying down on the bed
46
151309
3004
็งใฏๅฎŸ้š›ใซใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๆจชใŸใ‚ใ‚Šใ€
02:34
feeling a little bit lazy.
47
154880
1919
ๅฐ‘ใ—ใ ใ‚‹ใ•ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
02:36
I do not know why.
48
156799
1384
ไฝ•ๆ•…ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
02:38
Whenever the weather is like this,
49
158183
1669
ใ“ใ‚“ใชๅคฉๆฐ—ใซใชใ‚‹ใจใ€ๅคฉๆฐ—ใŒ
02:39
whenever we have nice weather, I always find
50
159852
4988
่‰ฏใ„ใจใ€ใ„ใคใ‚‚
02:45
that I become a little bit lazy.
51
165291
2986
ๅฐ‘ใ—ๆ€ ใ‘ๆฐ—ๅ‘ณใซใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
02:48
What about you?
52
168678
1284
ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
02:49
I always think of
53
169962
1302
็งใฏ
02:51
people who live in very hot countries
54
171264
2986
ใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ„ๅ›ฝใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹
02:55
because I have been to very hot countries.
55
175068
3720
ใฎใงใ€ใ„ใคใ‚‚ใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ„ๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
02:58
And I have to say
56
178788
868
ใใ—ใฆใ€
02:59
whenever I am there,
57
179656
1702
ใใ“ใซใ„ใ‚‹ใจใใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ€
03:01
I never feel like doing very much.
58
181358
2352
็งใฏใ‚ใพใ‚Šไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ๆฐ—ใฏใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:03
I will be honest with you.
59
183710
1218
ๆญฃ็›ดใซ็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
03:04
I don't feel like doing much work or
60
184928
3337
ใ‚ใพใ‚Šไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใŸใใชใ„ใ—ใ€
03:08
to be honest with you, anything.
61
188482
2987
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจไฝ•ใ‚‚ใ—ใŸใใชใ„ใ€‚
03:11
If I was completely 100% honest,
62
191752
3354
100๏ผ…ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
03:15
I don't feel like doing anything when it's hot.
63
195106
3337
ๆš‘ใ„ใจไฝ•ใ‚‚ใ—ใŸใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
03:19
So I suppose
64
199210
784
03:19
that's the reason
65
199994
718
03:20
why today I was feeling a little bit lazy.
66
200712
3003
ไปŠๆ—ฅใฏๅฐ‘ใ—ๆ€ ใ‘ใฆใ„ใŸใฎใŒใใฎใ›ใ„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:23
So what I'm doing at the moment
67
203865
1268
ใใ‚Œใงใ€็งใฏไปŠๅบญใงไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€
03:25
in the garden and I'm waiting for Mr.
68
205133
2219
03:27
Steve to return.
69
207352
1502
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:28
So Steve will hopefully be returning soon.
70
208854
5272
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ™ใใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:34
And yes,
71
214126
684
03:34
he will be joining us for a while on the live chat.
72
214810
3403
ใใ—ใฆใฏใ„ใ€
ๅฝผใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใ—ใฐใ‚‰ใๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
03:39
This, by the way, is not a very long live stream.
73
219014
4205
ใกใชใฟใซใ€ใ“ใ‚Œใฏใใ‚Œใปใฉ้•ทใ„ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:43
It's a short one today.
74
223419
1502
ไปŠๆ—ฅใฏ็Ÿญใ„ใงใ™ใ€‚
03:46
So I'm here and then Steve will be here.
75
226072
2986
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ€ใใ—ใฆใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚‚ใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
03:49
Then we will have a chat together and then
76
229275
3037
ใใฎๅพŒใ€ไธ€็ท’ใซใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’ใ—ใฆใ€
03:54
we will end the live chat.
77
234431
2736
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™ใ€‚
03:57
How does that sound?
78
237167
1051
ใใ‚Œใฏใฉใ†่žใ“ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
03:58
Does it sound good?
79
238218
1201
ใ„ใ„้Ÿณใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:59
Talking of the live chat?
80
239419
1919
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎ่ฉฑใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:01
We do have quite a few people joining at the moment.
81
241338
4488
็พๆ™‚็‚นใงใฏใ‹ใชใ‚Šใฎไบบๆ•ฐใŒๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:05
Oh, hello to Vitesse.
82
245843
2119
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใธใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
04:07
Vitesse, once again, congratulations.
83
247962
2469
ใƒ•ใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใ€ๆ”นใ‚ใฆใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
04:10
You are first on today's live chat.
84
250431
2986
ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎๆœ€ๅˆใฎๅ‚ๅŠ ่€…ใงใ™ใ€‚
04:13
You are first here.
85
253851
1652
ใ‚ใชใŸใŒๆœ€ๅˆใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
04:15
So well done and congratulations to you.
86
255503
4188
ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใ€ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
04:20
It's nice to see so many regular viewers.
87
260058
3003
ๅธธ้€ฃใฎ่ฆ–่ด่€…ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใฎใฏๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚
04:23
And I have noticed recently
88
263261
1919
ใใ—ใฆๆœ€่ฟ‘ใ€ๅˆใ‚ใฆ
04:25
we also have a lot of new viewers as well joining us
89
265180
4321
ๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ๆ–ฐใ—ใ„่ฆ–่ด่€…ใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸ
04:29
for the first time.
90
269951
1268
ใ€‚
04:31
So if it is your first time here
91
271219
3304
ๅˆใ‚ใฆ
04:35
joining the live chat, please let me know.
92
275207
3570
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:39
So I'm now looking for Mr.
93
279345
1568
ใใ‚Œใง็งใฏไปŠใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ™
04:40
Steve. I'm waiting for Mr.
94
280913
1919
ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™
04:42
Steve to come back.
95
282832
1168
ใ€‚
04:45
He said
96
285401
968
ๅฝผใฏใ€
04:46
I will be back before you start your live stream,
97
286369
3687
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใŒๅง‹ใพใ‚‹ๅ‰ใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
04:50
which of course, I knew was a lie.
98
290056
3003
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅ˜˜ใ ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
04:54
I thought, there is no way Mr.
99
294678
2219
04:56
Steve will be back before
100
296897
3003
04:59
my live stream begins.
101
299933
2836
็งใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใŒๅง‹ใพใ‚‹ๅ‰ใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ‚ใ‘ใŒใชใ„ใ€ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:02
So if you look very carefully behind me,
102
302769
3254
ใใ‚Œใงใ€็งใฎๅพŒใ‚ใ‚’ๆณจๆ„ๆทฑใ่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€้‡ŽๅŽŸใซ
05:06
you can see
103
306106
601
05:06
there are some cows
104
306707
1201
็‰›ใŒๆ•ฐ้ ญใ„ใฆ
05:07
and also lots of yellow as well in the field
105
307908
3154
ใ€้ป„่‰ฒใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:11
that, by the way,
106
311562
2937
ใจใ“ใ‚ใงใ€
05:14
that yellow haze
107
314499
1651
05:16
you can see is,
108
316150
3003
ใ‚ใชใŸใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚ใฎ้ป„่‰ฒใ„ใ‚‚ใ‚„ใฏใ€
05:19
well, they are all buttercups.
109
319404
2302
ใพใ‚ใ€ใ™ในใฆใ‚ญใƒณใƒใ‚ฆใ‚ฒใงใ™ใ€‚
05:21
So this year I don't know why, but many of the plants,
110
321706
3387
ใใ‚ŒใงไปŠๅนดใฏใ€็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅคšใใฎๆค็‰ฉใ€
05:25
many of the flowers have gone crazy this year.
111
325093
4138
ๅคšใใฎ่ŠฑใŒไปŠๅนดใฏใŠใ‹ใ—ใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
05:29
I don't know why, but everything seems to have gone
112
329481
3137
็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
05:32
really, really crazy for some reason,
113
332951
2053
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็†็”ฑใงใ™ในใฆใŒ้žๅธธใซใŠใ‹ใ—ใใชใฃใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
05:35
and I don't know why.
114
335004
1401
็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:36
So the yellow you can see behind me in the field
115
336405
3504
็งใฎๅพŒใ‚ใฎ้‡ŽๅŽŸใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹้ป„่‰ฒใฏใ€
05:39
that is actually all they are
116
339909
3003
ๅฎŸ้š›ใซใฏ
05:43
buttercups, beautiful yellow flowers.
117
343362
3487
ใ‚ญใƒณใƒใ‚ฆใ‚ฒใ€็พŽใ—ใ„้ป„่‰ฒใ„่Šฑใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
05:46
They come out at this time of year,
118
346849
1702
ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซ่Šฑ็ฒ‰ใŒๅ‡บใฆใใพใ™ใŒใ€
05:49
of course, June
119
349752
1502
6ๆœˆใ‚‚
05:51
is just around the corner, which means very soon
120
351254
3938
ใ‚‚ใ†ใ™ใใงใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ใ™ใใซ
05:55
I am going to start
121
355509
2736
05:58
suffering from hay fever again.
122
358245
3570
ใพใŸ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซๆ‚ฉใพใ•ใ‚Œๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:02
Really?
123
362900
2602
ๆœฌๅฝ“๏ผŸ
06:05
There are some strange sounds coming from the cows.
124
365502
3004
็‰›ใŸใกใ‹ใ‚‰ๅฅ‡ๅฆ™ใช้ŸณใŒ่žใ“ใˆใฆใใพใ™ใ€‚
06:08
I'm not sure what they're doing.
125
368506
2702
ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ 6ๆœˆใซใชใ‚‹ใจ
06:11
So hay fever is coming
126
371208
2453
่Šฑ็ฒ‰็—‡ใŒใ‚„ใฃใฆใใฆใ€
06:13
my way as June arrives and I will be coughing
127
373661
4989
06:18
and sneezing all over the place as usual.
128
378650
4521
ใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใซใ‚ใกใ“ใกใงๅ’ณใ‚„ใใ—ใ‚ƒใฟใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:23
Yes, it is a nice view.
129
383872
1468
ใฏใ„ใ€ใ„ใ„็œบใ‚ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
06:25
We have some good weather today
130
385340
2336
ไปŠๆ—ฅใฏๅคฉๆฐ—ใ‚‚่‰ฏใใ€
06:27
and apparently tomorrow it's going to be
131
387676
2669
ๆ˜Žๆ—ฅใฏ
06:30
the hottest day of the year so far.
132
390345
4405
ไปŠๅนดไธ€็•ชใฎๆš‘ใ•ใซใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
06:34
So I'm looking forward to the weather tomorrow
133
394884
2302
ใใ‚Œใงใ€ๆ˜Žๆ—ฅใฎๅคฉๆฐ—ใŒ
06:37
being the hottest, the hottest day so far this year,
134
397186
4672
ไปŠๅนดไธ€็•ชๆš‘ใ„ใ€ใ“ใ‚Œใพใงใงไธ€็•ชๆš‘ใ„ๆ—ฅใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:42
which should be quite good.
135
402308
1268
ใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ๅคฉๆฐ—ใซใชใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
06:43
I'm looking forward to it.
136
403576
1585
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:45
Hello, cows.
137
405161
1752
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็‰›ใŸใกใงใ™ใ€‚
06:46
Do you want to have an interview?
138
406913
2452
้ขๆŽฅใ‚’ๅ—ใ‘ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
06:49
Would you like to be interviewed?
139
409365
1435
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’ๅ—ใ‘ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
06:52
Oh,
140
412335
1852
ใ‚ใ‚ใ€
06:54
I think I think that that means no.
141
414187
3003
ใใ‚ŒใฏใƒŽใƒผใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
06:57
Oh, come on, don't be shy.
142
417791
3003
ใ‚ใ‚ใ€ใ•ใ‚ใ€ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:01
Come on.
143
421462
1218
ๆฅใฆใ€‚
07:02
Come over here and say hello.
144
422680
2402
ใ“ใฃใกใซๆฅใฆๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใฟใ‚ใ‚ˆใ€‚
07:05
It's okay.
145
425082
1869
ใใ‚Œใฏๅคงไธˆๅคซใ€‚
07:06
It's only YouTube.
146
426951
1885
ใใ‚Œใฏ YouTube ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
07:08
You don't have to worry.
147
428836
1201
ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:10
Hello.
148
430037
1318
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
07:11
Hi.
149
431355
3004
ใ‚„ใ‚ใ€‚
07:17
The cows have only been here
150
437061
1402
็‰›ใŸใกใฏใ“ใ“ใซๆฅใฆใพใ 
07:18
for about ten days
151
438463
3003
10ๆ—ฅใปใฉใงใ™ใŒใ€
07:21
and already
152
441499
1168
ใ™ใงใซ
07:22
they are really relaxed with myself and also Mr.
153
442667
3838
็งใ‚„ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซๅฏพใ—ใฆใจใฆใ‚‚ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใ„ใพใ™
07:26
Steve. Hello.
154
446505
1918
ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
07:28
It's looking at me now.
155
448423
1168
ใใ‚ŒใฏไปŠ็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:29
It seemed to me it knew.
156
449591
3004
็งใซใฏใใ‚ŒใŒใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ—ใŸใ€‚
07:35
So even though the cows
157
455181
1101
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็‰›ใŸใกใฏ
07:36
have only been here for a short time,
158
456282
1768
ใ“ใ“ใซๆฅใฆใพใ ๆ—ฅใŒๆต…ใ„ใงใ™ใŒใ€
07:38
they've really become
159
458050
1318
07:39
quite accustomed to being back of the house.
160
459368
4238
ๅฎถใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใฏใ™ใฃใ‹ใ‚Šๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:44
And of course, a lot of people ask what type of cow
161
464023
3804
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅคšใใฎไบบใŒใ€
07:48
or what type of cows are there
162
468645
3003
07:51
at the back of the house?
163
471765
1134
ๅฎถใฎ่ฃใซใฏไฝ•ใฎ็จฎ้กžใฎ็‰›ใŒใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚
07:52
Well, as you can see, that particular one,
164
472899
2803
ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€ใ‚ใฎ็‰นๅฎšใฎ็‰›ใฏใ€
07:55
that particular one is a brown and white cow.
165
475702
2837
่Œถ่‰ฒใจ็™ฝใฎ็‰›ใงใ™ใ€‚
07:59
And I think
166
479890
484
ใใ—ใฆ
08:00
it's also injured its leg as well.
167
480374
3003
่ถณใ‚‚ๆ€ชๆˆ‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:03
One of the problems
168
483527
2436
08:05
with having cattle around here
169
485963
2987
ใ“ใฎใ‚ใŸใ‚Šใง็‰›ใ‚’้ฃผใ†ใ“ใจใฎๅ•้กŒใฎ 1 ใคใฏใ€็‰›ใ‚‚
08:09
is that sometimes they fall over
170
489016
2737
ๆ™‚ใ€…ใ€
08:11
and injure themselves like that cow.
171
491753
3987
ใ‚ใฎ็‰›ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ปขใ‚“ใงๆ€ชๆˆ‘ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
08:16
You could see it was it was limping a little bit.
172
496157
3053
ๅฐ‘ใ—่ถณใ‚’ๅผ•ใใšใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
08:20
So the sun is out.
173
500712
1085
ใใ‚Œใงๅคช้™ฝใŒๅ‡บใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:21
Apparently, we are going to
174
501797
1384
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€
08:23
have at least
175
503181
718
08:23
another two weeks of this beautiful weather.
176
503899
3003
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚
ใ‚ใจ2้€ฑ้–“ใฏใ“ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅคฉๆฐ—ใŒ็ถšใใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
08:26
Wow.
177
506952
934
ใŠใŠใ€‚
08:27
All I can say is I hope the weather will be nice
178
507886
3087
็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใ€ใƒ‘ใƒชใซ่กŒใใพใงใซๅคฉๆฐ—ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™
08:31
by the time we go to Paris.
179
511423
3988
ใ€‚
08:35
By the way, are you coming to see me and Mr.
180
515678
4004
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใƒ‘ใƒชใซใ„ใ‚‹็งใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซไผšใ„ใซๆฅใพใ™ใ‹
08:39
Steve in Paris?
181
519682
1552
๏ผŸ
08:41
So we have a big rendezvous coming up
182
521234
2769
ใใ‚Œใงใ€ไปŠใ‹ใ‚‰็ด„2้€ฑ้–“ๅŠๅพŒใซๅคง่ฆๆจกใชไผšๅˆใŒไบˆๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™
08:44
and around about two and a half weeks from now.
183
524003
2987
ใ€‚
08:47
And yes,
184
527023
3003
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€
08:50
I will be there in Paris.
185
530327
1802
ใƒ‘ใƒชใซใ‚‚่กŒใใพใ™ใ€‚
08:52
Mr. Steve will be there as well.
186
532129
2335
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚ๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ™ใ€‚
08:54
We will all be enjoying the Paris scenery
187
534464
4021
็งใŸใกใฏ็š†ใƒ‘ใƒชใฎๆ™ฏ่‰ฒใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ—ใ€
08:58
and hopefully all also
188
538786
2702
09:01
I'm hoping also that we have good weather.
189
541488
3955
ใงใใ‚Œใฐ็งใ‚‚ๅคฉๆฐ—ใŒ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:05
I really do.
190
545593
1385
ๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
09:06
So far there are around 11 people
191
546978
3470
ใ“ใ‚Œใพใงใฎใจใ“ใ‚ใ€ใƒ‘ใƒชใงใฏ็ด„ 11 ๅใŒ
09:11
joining us in Paris.
192
551115
2670
ๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:13
They will be there and so will we.
193
553785
3237
ๅฝผใ‚‰ใ‚‚ใใ“ใซใ„ใพใ™ใ—ใ€็งใŸใกใ‚‚ใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
09:17
And yes, I've already been asked, Mr.
194
557238
3154
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€
09:20
Duncan, will you be doing some livestreams
195
560392
2569
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใƒ‘ใƒชๆปžๅœจไธญใซใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใ†ไบˆๅฎšใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹
09:22
during your time in Paris?
196
562961
2353
?ใจใ™ใงใซๅฐ‹ใญใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:25
The answer is yes.
197
565314
2753
็ญ”ใˆใฏใ€Œใฏใ„ใ€ใงใ™ใ€‚
09:28
We will be doing live streams.
198
568067
1768
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
09:29
That is the reason why I am testing my wireless
199
569835
4255
ใใ‚ŒใŒใ€็งใŒไปŠๆ—ฅใƒฏใ‚คใƒคใƒฌใ‚นใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’ใƒ†ใ‚นใƒˆใ—ใฆใ€
09:34
microphone today to make sure it is working okay.
200
574423
4689
ๅ•้กŒใชใๅ‹•ไฝœใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
09:39
So I will be using this particular piece of equipment
201
579112
4020
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็งใฏKepak freeใ‹ใ‚‰ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ไธญใซใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎๆฉŸๅ™จใ‚’ใ†ใพใไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™
09:44
on well, during our live
202
584184
2419
09:46
streams from Kepak free.
203
586603
3687
ใ€‚
09:51
Come on, Mr.
204
591441
568
ใ•ใ‚ใ€
09:52
Steve, where are you?
205
592009
2519
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ ๅฝผใฏๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ใพใง
09:54
Does he know that we can't start the show
206
594528
2719
ใ‚ทใƒงใƒผใ‚’้–‹ๅง‹ใงใใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹
09:57
until he arrives?
207
597247
1986
?
09:59
Can you believe? I can't believe Mr.
208
599233
1802
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
10:01
Steve is doing this to us.
209
601035
1501
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ็งใŸใกใซใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:02
Is making us wait for him.
210
602536
3003
็งใŸใกใ‚’ๅฝผใ‚’ๅพ…ใŸใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
10:06
I was watching a TV show last night
211
606040
2469
ๆ˜จๅคœใ€
10:08
about people having accidents,
212
608509
3838
ไบบใ€…ใŒไบ‹ๆ•…ใซ้ญใฃใŸใจใ„ใ†ใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
10:12
and there are many of these TV shows.
213
612914
3537
ใ“ใ†ใ—ใŸใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:17
Normally people falling off chairs
214
617018
2970
้€šๅธธใ€ไบบใ€…ใฏๆค…ๅญใ‹ใ‚‰่ฝใกใŸใ‚Š
10:19
or tripping over on on ice.
215
619988
3704
ใ€ๆฐทใฎไธŠใงใคใพใšใ„ใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
10:24
Maybe they are slipping and sliding around.
216
624009
3821
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๆป‘ใฃใฆๆป‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:28
And sometimes I don't know about you
217
628314
2068
ใใ—ใฆใ€็งใฏ
10:30
when I'm watching those programmes, I always worry
218
630382
2987
ใใ‚Œใ‚‰ใฎ็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:34
that the person in the video
219
634153
3153
10:37
that is being featured in that programme,
220
637990
2253
ใใฎ็•ช็ต„ใง็ดนไป‹ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎไธญใฎ
10:40
I always worry
221
640243
784
10:41
that that person might be seriously injured.
222
641027
3003
ไบบใŒ้‡ๅ‚ทใ‚’่ฒ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจใ„ใคใ‚‚ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:44
Do you ever watch those programmes?
223
644647
1636
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎ็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
10:46
Quite often.
224
646283
984
ใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซใ€‚
10:47
How many different types of programmes
225
647267
3454
10:50
now where people have accidents they fall over
226
650721
3003
ไปŠใงใฏใ€่ปขๅ€’ไบ‹ๆ•…ใ‚„ใ€
10:53
and of course
227
653841
1017
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
10:54
these days you can also watch car accident as well.
228
654858
3354
ๆœ€่ฟ‘ใงใฏ่‡ชๅ‹•่ปŠไบ‹ๆ•…ใ‚‚่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใฎ็•ช็ต„ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:59
Now I'm not
229
659213
567
10:59
sure if that is good taste.
230
659780
3237
ไปŠใจใชใฃใฆใฏใ€
ใใ‚ŒใŒ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใฎใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:03
However,
231
663084
1918
ใ—ใ‹ใ—ใ€
11:05
having said that, I have to, I have to be honest.
232
665002
3020
ใใ†ใฏ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่ชฐใ‹ใŒๅ€’ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏ
11:08
I do find I do find it rather funny
233
668022
3454
ใ‹ใชใ‚Š้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
11:11
when someone
234
671659
3004
11:14
falls over.
235
674663
1885
ใ€‚
11:16
Don't know why.
236
676548
651
็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:17
When you see a human being falling over,
237
677199
3003
ไบบ้–“ใŒ่ปขใถใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€
11:20
maybe they fall on the ice or tripped over.
238
680569
2853
ๆฐทใฎไธŠใซ่ฝใกใŸใ‚Šใ€ใคใพใšใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:23
I don't know why it does.
239
683422
1218
ใชใœใใ†ใชใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:24
It does look funny.
240
684640
3003
้ข็™ฝใ„ใงใ™ใญใ€‚
11:28
But should I be ashamed of myself
241
688210
3254
ใงใ‚‚ใ€้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใฃใŸ่‡ชๅˆ†ใ‚’ๆฅใ˜ใ‚‹ในใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
11:32
for finding it funny?
242
692348
1535
๏ผŸ
11:33
Because I think it's human nature.
243
693883
2336
ใใ‚ŒใŒไบบ้–“ใฎๆœฌๆ€งใ ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
11:36
I think many people
244
696219
2352
ๅคšใใฎไบบใฏใ€ใŠใใ‚‰ใ็ฌ‘ใฃใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใงๆ™‚ใ€…
11:38
have a little laugh
245
698571
1135
ๅฐ‘ใ—็ฌ‘ใฃใฆใ—ใพใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™
11:39
sometimes at things they probably shouldn't.
246
699706
3153
ใ€‚
11:43
And I think watching someone trip over
247
703209
2887
ใใ—ใฆใ€่ชฐใ‹ใŒใคใพใšใ„ใŸใ‚Šใ€
11:46
or fall over or slip off their chair
248
706096
3003
่ปขใ‚“ใ ใ‚Šใ€ๆค…ๅญใ‹ใ‚‰ๆป‘ใ‚Š่ฝใกใŸใ‚Šใ€
11:49
or maybe they're trying to do a stunt
249
709599
2353
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚นใ‚ฟใƒณใƒˆใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆ
11:51
and it goes wrong.
250
711952
2986
ๅคฑๆ•—ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
11:56
So what do you think?
251
716173
834
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
11:57
Do you ever watch those programs?
252
717007
2052
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎ็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹? ไบบใ€…ใŒ่‡ช่ปข่ปŠใ‹ใ‚‰่ปข่ฝใ™ใ‚‹
11:59
Do you ever see those programs
253
719059
1519
็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹
12:00
where people are falling off their bicycles?
254
720578
2970
?
12:05
But I do worry sometimes that
255
725299
1402
ใ—ใ‹ใ—ใ€
12:06
the people that are featured
256
726701
1351
็™ปๅ ดใ™ใ‚‹ไบบใ€…ใŒ
12:08
might be might be injuring themselves.
257
728052
3237
่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ™‚ใ€…ๅฟƒ้…ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:12
Oh,
258
732140
1668
ใ‚ใ€
12:13
hello.
259
733808
3004
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
12:17
There is a woodpecker
260
737262
1535
12:18
that keeps flying around my head.
261
738797
2336
็งใฎ้ ญใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’ใ‚ญใƒ„ใƒ„ใ‚ญใŒ้ฃ›ใณๅ›žใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:21
And the reason why keeps coming down here
262
741133
2286
ใใ—ใฆใ€ใชใœใ“ใ“ใซๆฅ็ถšใ‘ใ‚‹ใฎใ‹ใจใ„ใ†
12:23
is because in my garden
263
743419
1251
ใจใ€็งใฎๅบญใซใฏ
12:24
I have lots of lovely bird food and we have one
264
744670
4054
็ด ๆ•ตใช้ณฅใฎ้คŒใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใ€
12:30
great spotted woodpecker
265
750443
2669
ใ‚ขใ‚ซใ‚ฒใƒฉใŒ1็พฝใ„ใฆใ€
12:33
and it keeps coming to the garden every day.
266
753112
2970
ใใ‚ŒใŒๆฏŽๆ—ฅๅบญใซใ‚„ใฃใฆๆฅใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
12:36
But at the moment it's getting frustrated.
267
756082
2820
ใ—ใ‹ใ—ใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏใใ‚ŒใŒๆŒซๆŠ˜ใ—ใคใคใ‚ใ‚‹ใ€‚
12:38
So you might occasionally hear
268
758902
2986
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ™‚ใ€…
12:41
the sound of a woodpecker,
269
761921
2436
ใ‚ญใƒ„ใƒ„ใ‚ญใฎๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:44
or should I say an angry woodpecker
270
764357
3004
12:47
because it's waiting to come and feed in my garden.
271
767594
3203
็งใฎๅบญใซๆฅใฆ้คŒใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ญใƒ„ใƒ„ใ‚ญใฎๅฃฐใจ่จ€ใ†ในใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
12:51
But because I'm here doing this,
272
771048
2869
ใงใ‚‚ใ€็งใŒใ“ใ“ใงใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€
12:53
they're not coming down.
273
773917
1836
ๅฝผใ‚‰ใฏ้™ใ‚Šใฆใ“ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
12:55
None of the birds are coming in at the moment.
274
775753
2853
ไปŠใฎใจใ“ใ‚้ณฅใฏไธ€็พฝใ‚‚ๆฅใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:58
I think I'm scaring them all away.
275
778606
3003
็งใฏๅฝผใ‚‰ๅ…จๅ“กใ‚’ๆ€–ใŒใ‚‰ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:03
So what about you?
276
783194
1134
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
13:04
Oh, you're having a good day where you are.
277
784328
1902
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠใ“ใ“ใงๆฅฝใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:06
I hope you are having a super day.
278
786230
2670
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
13:08
Oh, hello to
279
788900
1518
ใ‚ใ‚ใ€
13:11
Fantasy.
280
791386
1852
ใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ฟใ‚ธใƒผใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
13:13
Oh, I do, I do.
281
793238
2853
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
13:16
Sally, Hello to you.
282
796091
2319
ใ‚ตใƒชใƒผใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
13:18
I don't recognise your name.
283
798410
2336
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:20
Also, we have Anastasia.
284
800746
3003
ใ‚ใจใ€ใ‚ขใƒŠใ‚นใ‚ฟใ‚ทใ‚ขใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
13:23
Hello to you as well.
285
803749
1235
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚
13:24
Thank you very much.
286
804984
1852
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
13:26
Do you prefer sunny or rain?
287
806836
3336
ๆ™ดใ‚Œใจ้›จใฎใฉใกใ‚‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹?
13:30
I have to say I do not like rain at all.
288
810556
4321
็งใฏ้›จใŒใพใฃใŸใๅฅฝใใงใฏใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:35
I hate rainy weather.
289
815228
3003
็งใฏ้›จใฎๅคฉๆฐ—ใŒๅซŒใ„ใงใ™ใ€‚
13:39
I do. I hate it.
290
819799
1802
ใใ†ใงใ™ใ€‚ ็งใฏใใ‚ŒใŒๅซŒใ„ใงใ™ใ€‚
13:41
I would rather be in the house watching the rain
291
821601
2987
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€้›จใซๆฟกใ‚ŒใชใŒใ‚‰ๅค–ใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ€ๅฎถใง้›จใ‚’็œบใ‚ใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใŒๅฅฝใใงใ™
13:44
than being outside in the rain
292
824838
3003
13:47
getting wet, to be honest.
293
827858
2769
ใ€‚
13:50
Mm.
294
830627
985
ใ‚“ใ‚“ใ€‚
13:51
I think so.
295
831612
2102
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:53
Hello to the live chat.
296
833714
1735
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
13:55
It's very busy here.
297
835449
2519
ใ“ใ“ใฏใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ไป–ใซ
13:57
We also have who else is here.
298
837968
2803
่ชฐใŒใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:00
Oh, Luis Mendez.
299
840771
2453
ใ‚ใ‚ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใ€‚
14:03
Who says Mr.
300
843224
984
14:04
Duncan, you can do some singing in the street
301
844208
3004
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’ไฝฟใฃใฆ่ทฏไธŠใงๆญŒใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‚ˆใ€ใจ่ชฐใŒ่จ€ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
14:07
with your microphone.
302
847328
1152
ใ€‚
14:08
I'm not sure about that.
303
848480
2602
ใใฎใ“ใจใฏใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ็พๆ™‚็‚นใงใฏ
14:11
I don't think
304
851082
1836
14:12
French people are ready for my terrible
305
852918
2853
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใฏ็งใฎใฒใฉใ„
14:15
singing at the moment. I have to be honest with you.
306
855771
2903
ๆญŒใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:19
Wednesday afternoon.
307
859875
1235
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใ€‚
14:21
Yes, I am here live.
308
861110
1551
ใฏใ„ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
14:22
For those who are wondering, Alessandra is here.
309
862661
4171
็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€ใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
14:26
What a super surprise.
310
866832
2937
ใชใ‚“ใจใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใ‚ตใƒ—ใƒฉใ‚คใ‚บใ ใ€‚
14:29
Well, not a problem.
311
869769
1418
ใพใ‚ใ€ๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:31
I'm glad to be here.
312
871187
1318
ใ“ใ“ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
14:32
It's nice to be here today.
313
872505
1869
ไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
14:34
I'm outside.
314
874374
1368
ๅค–ๅ‡บไธญใ€‚
14:35
I'm also doing a test of my
315
875742
2285
ใพใŸใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใƒžใ‚คใ‚ฏใฎใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚‚่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:38
my new microphone, which I will be using
316
878027
3004
ใ“ใฎใƒžใ‚คใ‚ฏใฏใ€ใƒ‘ใƒชใงใฎๅคงใใชไผšๅˆใ ใ‘ใงใชใใ€ใƒ‘ใƒชใฎ่ทฏไธŠใงๅค–ๅ‡บใ™ใ‚‹ใจใใซใ‚‚ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™
14:41
when we are out
317
881147
1469
14:42
and about on the streets of Paris as well
318
882616
4087
14:47
for our big Paris rendezvous.
319
887004
3437
ใ€‚
14:50
I feel like one of those correspondents
320
890441
2669
็งใฏใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใง่ฆ‹ใ‚‹ไธ–็•Œๅ„ๅœฐใฎ็‰นๆดพๅ“กใฎไธ€ไบบใฎใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ๅˆ†ใงใ™
14:53
that you see on television
321
893110
1719
14:54
reporting from different parts of the world.
322
894829
2969
ใ€‚
14:57
Do you think I could do that?
323
897798
1619
็งใซใใ‚“ใชใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
14:59
Do you think I could be one of those
324
899417
1702
15:01
foreign correspondents reporting
325
901119
3153
15:04
maybe from a place where an incident is taking place
326
904672
4188
ใŠใใ‚‰ใไบ‹ไปถใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ€
15:08
or maybe something is occurring
327
908860
2653
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใฆใใ‚Œใ‚’
15:11
and they need someone to report
328
911513
2452
ๅ ฑๅ‘Šใ™ใ‚‹ไบบใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰็งใŒๅ ฑ้“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅค–ๅ›ฝ็‰นๆดพๅ“กใฎไธ€ไบบใซใชใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹
15:17
it?
329
917586
1185
?
15:18
Can you hear the dogs?
330
918771
1801
็ŠฌใฎๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
15:20
The dogs are a pain in the neck.
331
920572
2637
็Šฌใฏ้ฆ–ใŒ็—›ใ„ใงใ™ใ€‚
15:23
They are dogs.
332
923209
2969
ๅฝผใ‚‰ใฏ็Šฌใงใ™ใ€‚
15:26
Can I say hello to.
333
926178
1185
ใ”ๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
15:27
Oh, Beatrice is here.
334
927363
2119
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒๆฅใŸใ‚ˆใ€‚
15:29
Beatrice is here today.
335
929482
2035
ไปŠๆ—ฅใฏใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:31
It's nice to see you joining me.
336
931517
2887
ๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใจๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
15:34
I hope you have a smile on your face.
337
934404
2936
ใ‚ใชใŸใŒ็ฌ‘้ก”ใงใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:37
Because I do.
338
937340
2102
ใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚
15:39
Because the weather is lovely.
339
939442
1135
ๅคฉๆฐ—ใŒใ„ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
15:40
That's why I hope the signal is okay.
340
940577
3003
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ไฟกๅทใŒๆญฃๅธธใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใกใชใฟใซใ€ๆ•ฐๆ—ฅๅ‰ใซ่กŒใฃใŸใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใซ้–ขใ—ใฆใฏใ€
15:44
I did receive a very big response,
341
944081
3236
้žๅธธใซๅคงใใชๅ้Ÿฟใ‚’ใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸ
15:47
by the way, concerning the live stream
342
947835
2752
15:50
we did a few days ago.
343
950587
3004
ใ€‚
15:57
I think it's the police helicopter.
344
957194
1886
่ญฆๅฏŸใฎใƒ˜ใƒชใ‚ณใƒ—ใ‚ฟใƒผใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
15:59
The police have found me.
345
959080
3003
่ญฆๅฏŸใŒ็งใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
16:03
Mr.
346
963368
400
16:03
Duncan, this is the police.
347
963768
3003
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฏ่ญฆๅฏŸใงใ™ใ€‚
16:07
Please give yourself up.
348
967372
2836
่ซฆใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
16:10
Put your hands in the air
349
970208
2136
ๆ‰‹ใ‚’็ฉบใซไธŠใ’ใฆ
16:12
and come quietly,
350
972344
3003
ใ€้™ใ‹ใซๆฅใฆใใ ใ•ใ„ใ€
16:16
maybe.
351
976131
901
ใŸใถใ‚“ใ€‚
16:17
Oh, Mr.
352
977032
617
16:17
Steve, I can see Mr. Steve.
353
977649
2136
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
16:19
There he is.
354
979785
2186
ใใ“ใซๅฝผใŒใ„ใ‚‹ใ€‚
16:21
There is Mr. Steve.
355
981971
1301
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
16:24
Can you see him?
356
984590
918
่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
16:25
Little red dots up there.
357
985508
2085
ใใ“ใซๅฐใ•ใช่ตคใ„็‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:27
That is Mr.
358
987593
1068
ใใ‚Œใฏ
16:28
Steve coming back.
359
988661
2770
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
16:31
There he is.
360
991431
1651
ใใ“ใซๅฝผใŒใ„ใ‚‹ใ€‚ ๅฝผใฏ
16:33
Is walking across the top
361
993082
2687
้ ‚ไธŠใ‚’ๆจชๅˆ‡ใฃใฆๆญฉใ„ใฆใ„ใฆใ€
16:35
and in a few moments he will come down here.
362
995769
3553
ใ™ใใซใ“ใ“ใซ้™ใ‚Šใฆใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
16:39
So for those wondering where Steve is, there he is
363
999923
3687
ใใ‚Œใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€
16:44
at the end of my finger
364
1004061
3003
16:48
now because the cows are in the field, I think Mr.
365
1008382
2669
็‰›ใŒ้‡ŽๅŽŸใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฝผใฏไปŠ็งใฎๆŒ‡ใฎ็ซฏใซใ„ใพใ™ใ€็งใฏ
16:51
Steve is going to go the long way round.
366
1011051
2870
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏ้ ๅ›žใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:53
So instead of coming straight down,
367
1013921
2169
ใใ“ใงๅฝผใฏใพใฃใ™ใ้™ใ‚Šใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€
16:56
he's going to go around the cows.
368
1016090
3153
็‰›ใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’ๅ›žใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
17:00
Now, even though the cows are very friendly
369
1020111
2936
ใ•ใฆใ€็‰›ใŸใกใฏใจใฆใ‚‚ไบบๆ‡ใฃใ“ใใ€ๅฎŸ้š›ใใ†
17:03
and they are, I can assure you they are very friendly.
370
1023047
3454
ใชใฎใงใ™ใŒใ€ใจใฆใ‚‚ไบบๆ‡ใฃใ“ใ„ใจๆ–ญ่จ€ใงใใพใ™ใ€‚
17:06
Sometimes they can be a little surprised
371
1026701
3871
17:10
when people suddenly appear behind them.
372
1030822
2987
็ช็„ถๅพŒใ‚ใซไบบใŒ็พใ‚Œใฆๅฐ‘ใ—้ฉšใใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:14
So you do have to be careful,
373
1034109
1418
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
17:15
even though these cows are lovely and friendly,
374
1035527
2453
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็‰›ใฏๆ„›ใ‚‰ใ—ใใฆไบบๆ‡ใฃใ“ใ„ใงใ™ใŒใ€ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€ใจใฆใ‚‚
17:17
as you can see, they're lovely.
375
1037980
1952
ๆ„›ใ‚‰ใ—ใ„ใฎใงๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
17:19
You are so lovely.
376
1039932
1451
ๅ›ใฏใจใฆใ‚‚ๆ„›ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
17:21
You are lovely, lovely cows, all of you.
377
1041383
2386
ใฟใชใ•ใ‚“ใ€็ด ๆ•ตใช็ด ๆ•ตใช็‰›ใ•ใ‚“ใŸใกใงใ™ใ€‚
17:26
Where are you now?
378
1046239
1234
ไปŠใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
17:27
It looks like a rural region.
379
1047473
2987
็”ฐ่ˆŽใฃใฝใ„ใงใ™ใญใ€‚
17:30
I'm actually in my garden at the moment.
380
1050593
2419
ๅฎŸใฏไปŠใ€ๅบญใซใ„ใพใ™ใ€‚
17:33
I haven't gone very far away.
381
1053012
2069
ใ‚ใพใ‚Š้ ใใซใฏ่กŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:35
Here is Steve.
382
1055081
1001
ใ“ใกใ‚‰ใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ™ใ€‚
17:36
Steve is coming.
383
1056082
868
17:36
Everyone is over there.
384
1056950
3353
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒๆฅใพใ™ใ€‚
ใฟใ‚“ใชใ‚ใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
17:40
Can you see him? There he is.
385
1060370
2036
่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ“ใซๅฝผใŒใ„ใ‚‹ใ€‚
17:42
So Mr.
386
1062406
534
17:42
Steve is on his way
387
1062940
3003
ใใ‚Œใงใ€
17:48
as I talk to you now live.
388
1068862
2303
็งใŒใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ‚ใชใŸใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:51
Oh, there he is.
389
1071165
2369
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฏใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ€‚
17:53
Is approaching the fence.
390
1073534
2436
ๆŸตใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
17:55
Oh, isn't that lovely?
391
1075970
3003
ใ‚ใ‚ใ€็ด ๆ•ตใงใ™ใญ๏ผŸ
18:01
So as if by magic.
392
1081009
3003
ใพใ‚‹ใง้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚
18:04
Here is Steve.
393
1084062
1919
ใ“ใกใ‚‰ใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ™ใ€‚
18:05
Are you having fun?
394
1085981
667
ใ‚ใชใŸใŒๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹๏ผŸ
18:06
Steve?
395
1086648
3003
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
18:10
Hello?
396
1090268
1552
ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผŸ
18:11
Oh,
397
1091820
1485
18:13
well, I didn't get killed by the cow.
398
1093305
1919
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏ็‰›ใซๆฎบใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
18:15
It was her mother.
399
1095224
1284
ใใ‚Œใฏๅฝผๅฅณใฎๆฏ่ฆชใงใ—ใŸใ€‚
18:16
I was just explaining.
400
1096508
1035
ใŸใ ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ ใฃใŸใ€‚
18:17
Actually, Sometimes the cows are a little.
401
1097543
3086
ๅฎŸใฏใ€็‰›ใŒๅฐ‘ใ—ใ„ใ‚‹ใจใใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:20
Well, maybe if you come up behind them,
402
1100980
2102
ใพใ‚ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒๅฝผใ‚‰ใฎๅพŒใ‚ใซๆฅใŸใ‚‰ใ€
18:23
you can make them jump and scare them.
403
1103082
2286
ๅฝผใ‚‰ใ‚’้ฃ›ใณไธŠใŒใ‚‰ใ›ใฆๆ€–ใŒใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:25
These are quite docile.
404
1105368
1551
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซๅพ“้ †ใงใ™ใ€‚
18:26
They're quite, uh.
405
1106919
818
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใพใ‚ใ€ใ‹ใชใ‚Šใงใ™ใ€‚
18:27
They're quite friendly. Mr. Duncan, I.
406
1107737
2402
ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
18:30
I wasn't afraid at all.
407
1110139
1519
็งใฏๅ…จใๆ€–ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
18:33
Anyway, it's a lovely day.
408
1113677
1768
ใจใซใ‹ใใ€็ด ๆ•ตใชไธ€ๆ—ฅใงใ™ใ€‚
18:35
And, yes, I've been for a nice walk.
409
1115445
2903
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€ๆฅฝใ—ใ„ๆ•ฃๆญฉใ‚’ใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
18:38
By the way, this is for those who don't know.
410
1118348
1719
ใกใชใฟใซ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบๅ‘ใ‘ใงใ™ใ€‚
18:40
This is Steve.
411
1120067
867
18:40
Mr. Steve.
412
1120934
1952
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ™ใ€‚
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
18:42
Hello?
413
1122886
2636
ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผŸ
18:45
Yes, I'm here.
414
1125522
851
ใฏใ„ใ€็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใ‚ทใƒงใƒผใ‹ใ‚‰
18:46
A surprise visit from Mr.
415
1126373
2870
ใฎ็ช็„ถใฎ่จชๅ•ใง
18:49
Duncan's show, and I'm going to go inside and cool off
416
1129243
4388
ใ€็‰›ใŸใกใฏใพใฃใŸใ่ˆˆๅ‘ณใ‚’็คบใ•ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€็งใฏไธญใซๅ…ฅใฃใฆๆถผใฟใ€
18:54
and get something to eat since the cows are just
417
1134649
2419
ไฝ•ใ‹้ฃŸในใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™
18:57
not in the slightest interested, which is wonderful.
418
1137068
3070
ใ€‚ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
19:00
It means that they're relaxed
419
1140138
1768
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใ„ใฆใ€
19:01
and I can walk up and down that field
420
1141906
2253
็งใŒๆ”ปๆ’ƒใ‚’ๆใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใชใใใฎใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใ‚’ไธŠใ‚Šไธ‹ใ‚Šใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
19:04
without fear of attack.
421
1144159
2269
ใ€‚
19:06
Although you did look a little scared.
422
1146428
2502
ๅฐ‘ใ—ๆ€–ใใ†ใช่กจๆƒ…ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€‚
19:08
Well, you know, you never know.
423
1148930
1252
ใพใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€ๆฑบใ—ใฆใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:10
You don't know how they're going to react, but
424
1150182
2169
ๅฝผใ‚‰ใŒใฉใ†ๅๅฟœใ™ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
19:12
they're in rest mode.
425
1152351
1351
ๅฝผใ‚‰ใฏไผ‘ๆ†ฉใƒขใƒผใƒ‰ใงใ™ใ€‚
19:13
So today, by the way, I'm
426
1153702
1368
ใ•ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏ
19:15
practising for when we are in Paris.
427
1155070
2219
ใƒ‘ใƒชใซ่กŒใฃใŸใจใใฎใŸใ‚ใซ็ทด็ฟ’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:17
So so we can stand in the street and interview
428
1157289
3003
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏ่ก—้ ญใซ็ซ‹ใฃใฆใ€
19:20
not only Steve, but also you,
429
1160292
3387
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ ใ‘ใงใชใใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ˆใ‚ใ—ใ‘ใ‚Œใฐใ€
19:23
if you will, coming to join us in Paris
430
1163713
3003
ใƒ‘ใƒชใงใฎๅคง่ฆๆจกใชไผšๅˆใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆฅใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใชใŸใซใ‚‚ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใƒผใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
19:26
for the big rendezvous.
431
1166799
1652
ใ€‚
19:28
We will be there
432
1168451
1318
็งใŸใกใฏใใ“ใซใ„ใฆใ€ใƒ‘ใƒชใฎ่ทฏไธŠใง
19:29
and we will be chatting to you
433
1169769
2286
็š†ใ•ใ‚“ใจใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ™
19:32
on the streets of Paris.
434
1172055
1501
ใ€‚
19:33
Who knows, We might actually speak to someone,
435
1173556
3004
ๅฎŸ้š›ใซ่ชฐใ‹ใ€
19:37
a French person, maybe a Parisian.
436
1177160
3003
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใ€ใŠใใ‚‰ใใƒ‘ใƒชใ‚ธใƒฃใƒณใจ่ฉฑใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:40
A Parisian, Yes.
437
1180581
1201
ใƒ‘ใƒชใ‚ธใƒฃใƒณใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
19:41
Well, hopefully we will hopefully will,
438
1181782
2986
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€็งใŸใกใฏ
19:45
you know, get offered the hospitality of Paris
439
1185052
2936
ใƒ‘ใƒชใฎ
19:47
free meals key to the city.
440
1187988
1952
่ก—ใฎ้ตใจใชใ‚‹็„กๆ–™ใฎ้ฃŸไบ‹ใฎใŠใ‚‚ใฆใชใ—ใ‚’ๆไพ›ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:49
Yes, that's what we're expecting.
441
1189940
1769
ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
19:51
Well, I have a fee.
442
1191709
1084
ใพใ‚ใ€ๆ–™้‡‘ใฏใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ€‚
19:52
I'm expecting lots of free meals.
443
1192793
2219
็„กๆ–™ใฎ้ฃŸไบ‹ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:55
Does the mayor is there a mayor in Paris?
444
1195012
1969
ๅธ‚้•ทใฏใƒ‘ใƒชใซๅธ‚้•ทใฏใ„ใพใ™ใ‹?
19:56
Maybe we'll be welcomed
445
1196981
1118
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰
19:58
at the airport, driven in a limousine to the hotel.
446
1198099
3837
็ฉบๆธฏใงๆญ“่ฟŽใ•ใ‚Œใ€ใƒชใƒ ใ‚ธใƒณใงใƒ›ใƒ†ใƒซใพใง้€ใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:02
Well, and then when we get to the hotel,
447
1202537
1769
ใใ‚Œใงใ€ใƒ›ใƒ†ใƒซใซ็€ใใจใ€
20:04
they say you're not staying in this dump, are you?
448
1204306
2669
ใ“ใฎใ‚ดใƒŸๆจใฆๅ ดใซใฏๆณŠใพใ‚‰ใชใ„ใฃใฆ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
20:06
Come on, then. Okay,
449
1206975
1502
ใ˜ใ‚ƒใ‚ๆฅใฆใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€
20:09
so don't say anything else.
450
1209494
1185
ใ ใ‹ใ‚‰ไป–ใซใฏไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ„ใงใ€‚
20:10
Steve. I'm not going to Denver.
451
1210679
1552
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใƒ‡ใƒณใƒใƒผใซใฏ่กŒใ‹ใชใ„ใ‚ˆใ€‚
20:12
May be president Macron will come to meet us.
452
1212231
3887
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใƒžใ‚ฏใƒญใƒณๅคง็ตฑ้ ˜ใŒ็งใŸใกใซไผšใ„ใซๆฅใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:16
Well, I'm hoping so.
453
1216118
934
ใพใ‚ใ€ใใ†้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:17
I mean, if not, we'll be a little disappointed.
454
1217052
3087
ใคใพใ‚Šใ€ใใ†ใงใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ๅฐ‘ใ—ใŒใฃใ‹ใ‚Šใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
20:20
But the mayor, if there is a mayor,
455
1220139
2069
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅธ‚้•ทใŒใ„ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
20:22
is there a mayor of Paris?
456
1222208
1702
ใƒ‘ใƒชๅธ‚้•ทใ‚‚ใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
20:23
And we don't know.
457
1223910
801
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใซใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:24
We have mayors here,
458
1224711
1134
ใ“ใ“ใซใฏๅธ‚้•ทใŒใ„ใพใ™
20:25
but we don't know if they have them in Paris.
459
1225845
1502
ใŒใ€ใƒ‘ใƒชใซๅธ‚้•ทใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใฎ
20:27
I thought you were talking about horses then.
460
1227347
2185
ใจใใฏ้ฆฌใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
20:29
No, no, that's a different kind of mayor.
461
1229532
2069
ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€ใใ‚Œใฏ้•ใ†ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎๅธ‚้•ทใ ใ€‚
20:31
Okay. It's about differently.
462
1231601
1869
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
20:33
Mr.
463
1233470
300
20:33
Duncan, am a Ari, I think is the horse.
464
1233770
2870
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฏใ‚ขใƒชใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
20:36
Is that correct?
465
1236640
1468
ใ‚ใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
20:38
You're telling.
466
1238108
517
20:38
You're telling us. And a why?
467
1238625
2453
่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŸใกใซใใ†่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใชใœใงใ™ใ‹๏ผŸ
20:41
Our name is the person that heads up a town.
468
1241078
4121
็งใŸใกใฎๅๅ‰ใฏ็”บใ‚’็އใ„ใ‚‹่€…ใงใ™ใ€‚
20:45
They're not they're normally the head of the council.
469
1245799
1919
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้€šๅธธ่ฉ•่ญฐไผšใฎ้•ทใงใ™ใ€‚
20:47
And normally
470
1247718
1018
ใใ—ใฆ้€šๅธธใ€
20:48
they do it for a short or limited period of time.
471
1248736
3120
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’็ŸญๆœŸ้–“ใพใŸใฏ้™ใ‚‰ใ‚ŒใŸๆœŸ้–“ใ ใ‘่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
20:51
And then another one is elected
472
1251856
2152
ใใ—ใฆใ€ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅˆฅใฎๅธ‚้•ทใŒ้ธๅ‡บใ•ใ‚Œใพใ™
20:54
a bit like in London, really, because we have
473
1254008
2253
ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
20:56
we have a mayor of London,
474
1256261
1985
ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณๅธ‚้•ทใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
20:58
not very popular at the moment
475
1258246
1952
21:00
because he's banning cars on the streets of London
476
1260198
3270
ๅฝผใฏใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใฎ่ทฏไธŠใงใฎ่ปŠใฎ่ตฐ่กŒใ‚’็ฆๆญขใ—
21:03
and finding them,
477
1263468
1201
ใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ๅ‡บใ™ใ“ใจใ‚’็ฆๆญขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏใ‚ใพใ‚Šไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:04
if you've got one over about ten years old.
478
1264669
3204
ๅๆญณใใ‚‰ใ„ใ€‚
21:08
Oh, here we go.
479
1268507
1618
ใ‚ใ‚ใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
21:10
So, yeah, don't forget Steve,
480
1270125
2453
ใใ‚Œใงใ€ใใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€
21:12
I've got I've got the microphone now in my hand
481
1272578
3003
็งใฏไปŠใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’ๆ‰‹ใซๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
21:15
and I move the mic away.
482
1275581
1351
ใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’้ ใ–ใ‘ใพใ™ใ€‚
21:16
Nobody can hear you.
483
1276932
935
่ชฐใ‚‚ใ‚ใชใŸใฎๅฃฐใ‚’่žใใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:17
Are you sure?
484
1277867
1084
ๆœฌๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
21:18
I'm very. I'm very sure.
485
1278951
1552
็งใฏใจใฆใ‚‚ใ€‚ ใจใฆใ‚‚็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:20
Right. I'm going in.
486
1280503
1201
ๅณใ€‚ ๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:22
I'm going to leave you to continue this lesson, Mr.
487
1282722
2102
ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎ็ถšใใฏใ‚ใชใŸใซใŠไปปใ›ใ—ใพใ™ใ€
21:24
Duncan, and I'm going to relax a bit.
488
1284824
2336
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฏๅฐ‘ใ—ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใพใ™ใ€‚ ้ ญใ‚’
21:27
Cooled off,
489
1287160
851
ๅ†ทใ‚„ใ—ใฆใ€
21:28
have something to eat, have a drink,
490
1288011
1768
ไฝ•ใ‹้ฃŸในใŸใ‚Šใ€้ฃฒใ‚“ใ ใ‚Šใ—ใฆใ€
21:29
watch some pointless news on this.
491
1289779
2336
ใ“ใ‚Œใซ้–ขใ™ใ‚‹็„กๆ„ๅ‘ณใชใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
21:32
Okay, Well, this is
492
1292115
1268
ใ•ใฆใ€
21:33
this is a fascinating afternoon and probably get irate
493
1293383
4371
ใ“ใ‚Œใฏ้ญ…ๅŠ›็š„ใชๅˆๅพŒใงใ™ใ€‚ใŠใใ‚‰ใ
21:38
reading news stories that I will then comment on
494
1298021
3270
ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚น่จ˜ไบ‹ใ‚’่ชญใ‚“ใงใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—
21:41
and wait for people's abusive replies.
495
1301625
2937
ใ€ไบบใ€…ใฎ็ฝตๅ€’็š„ใช่ฟ”ไฟกใ‚’ๅพ…ใกใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉ
21:44
Can I just say that sounds incredibly sad.
496
1304562
2519
ๆ‚ฒใ—ใ„ใจใ—ใ‹่จ€โ€‹โ€‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:47
I'm so glad I'm out here. I'm in the real world.
497
1307081
2302
ใ“ใ“ใซๅ‡บใ‚‰ใ‚Œใฆๆœฌๅฝ“ใซใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ็งใฏ็พๅฎŸไธ–็•Œใซใ„ใพใ™ใ€‚
21:49
Enjoy, enjoy.
498
1309383
1385
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ€ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ€‚
21:50
Okay. And I can.
499
1310768
1485
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ—ใฆใงใใพใ™ใ€‚
21:52
We can't hear you, Steve. How do you know?
500
1312253
2269
่žใ“ใˆใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใฉใ†ใ—ใฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
21:54
I know.
501
1314522
300
21:54
Well, I know because I'm holding the wire. Hello?
502
1314822
2620
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
ใพใ‚ใ€ใƒฏใ‚คใƒคใƒผใ‚’ๆกใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผŸ
21:57
I'm shrinking, right?
503
1317442
1702
็ธฎใ‚“ใงใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
21:59
I'm going indoors.
504
1319144
1084
ๅฑ‹ๅ†…ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
22:00
Yes, A lot of people will notice things have gone.
505
1320228
2603
ใฏใ„ใ€ๅคšใใฎไบบใŒ็‰ฉไบ‹ใŒใชใใชใฃใŸใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
22:02
Yes, they've wandered off.
506
1322831
934
ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ•ใพใ‚ˆใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
22:03
Steve, I've been.
507
1323765
1836
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
22:05
You've annoyed them, Mr. Duncan.
508
1325601
1518
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅ›ฐใ‚‰ใ›ใพใ—ใŸใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
22:07
I think you annoyed them with your big hairy legs.
509
1327119
2252
ใ‚ใชใŸใฏๆฏ›ใ‚€ใใ˜ใ‚ƒใ‚‰ใฎๅคงใใช่ถณใงๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅ›ฐใ‚‰ใ›ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
22:10
I'll shave them before we get to Paris.
510
1330689
2019
ใƒ‘ใƒชใซ็€ใๅ‰ใซๆฏ›ใ‚’ๅ‰ƒใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:12
Okay, If you insist.
511
1332708
2036
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒไธปๅผตใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€‚
22:14
Thank you.
512
1334744
517
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
22:15
Thank you, Steve.
513
1335261
901
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
22:16
See you on Sunday. Ta ta.
514
1336162
2069
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ฟใ‚ฟใ€‚
22:18
See? We'll see Mr.
515
1338231
1434
่ฆ‹ใ‚‹๏ผŸ ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†
22:19
Steve on Sunday.
516
1339665
1085
ใ€‚
22:20
This is only a short
517
1340750
2452
ใ“ใ‚Œใฏ็Ÿญใ„
22:23
live stream, so just a few more moments.
518
1343202
3004
ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใชใฎใงใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ใŠๅพ…ใกใใ ใ•ใ„ใ€‚ ไปŠๆ—ฅ
22:26
And the reason why I'm doing this
519
1346389
1518
ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†็†็”ฑใฏใ€
22:27
today is just to test my microphone
520
1347907
2336
ใƒžใ‚คใ‚ฏใŒ
22:30
to make sure it's working. All right.
521
1350243
2236
ๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใƒ†ใ‚นใƒˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
22:32
So for those wondering
522
1352479
1668
ใใ‚Œใงใ€็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€
22:34
and I know some of you are always interested
523
1354147
2386
ใใ—ใฆ็งใŒไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๆฉŸๅ™จใซๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใŒ
22:36
in the equipment that I use,
524
1356533
2419
ใ€
22:38
this is not an expensive microphone.
525
1358952
3004
ใ“ใ‚Œใฏ้ซ˜ไพกใชใƒžใ‚คใ‚ฏใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:41
In fact, I'm using something inside
526
1361956
3353
ๅฎŸ้š›ใ€
22:45
this microphone that I already have.
527
1365526
3003
ใ“ใฎใƒžใ‚คใ‚ฏใฎๅ†…้ƒจใซใฏใ™ใงใซๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:48
So this is just a piece of plastic
528
1368679
2486
ใ“ใ‚Œใฏใ€
22:51
with the tiny wireless microphone inside there.
529
1371165
4021
ไธญใซๅฐใ•ใชใƒฏใ‚คใƒคใƒฌใ‚นใƒžใ‚คใ‚ฏใŒๅ…ฅใฃใŸๅ˜ใชใ‚‹ใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
22:55
So it's quite good.
530
1375720
1151
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
22:56
But it does mean that I can walk around like this.
531
1376871
3804
ใงใ‚‚ใ€ใ“ใ†ใ—ใฆๆญฉใๅ›žใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‚‹ใ€‚
23:01
Maybe if I feel like singing
532
1381092
2770
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ฒใ‚คใƒปใƒ‘ใƒชใฎ่ทฏไธŠใซใ„ใ‚‹ใฟใ‚“ใชใซๅ‘ใ‘ใฆๆญŒใ‚’ๆญŒใฃใฆใฟใŸใ„ใจๆ€ใฃใŸใ‚‰
23:03
a song to everyone
533
1383862
3087
23:07
on the streets of Gay Paris,
534
1387332
4622
ใ€
23:12
I think it might be very nice.
535
1392788
3003
ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:15
Where are you?
536
1395975
1685
ใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
23:17
I'm in England.
537
1397660
1702
็งใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใ„ใพใ™ใ€‚
23:19
This is coming to you live from the birthplace
538
1399362
3086
ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰็”ŸใงใŠๅฑŠใ‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™
23:22
of the English language, which is England,
539
1402448
4155
23:28
apparently.
540
1408605
817
ใ€‚
23:29
And a gigolo
541
1409422
2987
ใใ—ใฆใ‚ธใ‚ดใƒญใฏ
23:35
is the mayor of Paris.
542
1415712
3004
ใƒ‘ใƒชๅธ‚้•ทใงใ™ใ€‚
23:39
Very nice.
543
1419550
751
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
23:40
Giovanni says he wants to come and water
544
1420301
2803
ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใฏใ€ไธ€็ท’ใซ่˜ญใซๆฐดใ‚’ใ‚„ใ‚ŠใซๆฅใŸใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™
23:43
my orchids with me.
545
1423104
2986
ใ€‚
23:46
What has happened to your orchids?
546
1426374
1852
ใ‚ใชใŸใฎ่˜ญใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
23:48
All they dry.
547
1428226
1701
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆไนพ็‡ฅใ—ใพใ™ใ€‚
23:49
Have they gone dry in the sunshine?
548
1429927
3004
ๅคช้™ฝใฎๅ…‰ใงไนพ็‡ฅใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
23:53
I know a lot of parts of Europe at the moment
549
1433481
2786
็พๅœจใ€ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใฎๅคšใใฎๅœฐๅŸŸใŒ
23:56
are having a heatwave.
550
1436267
2186
็†ฑๆณขใซ่ฆ‹่ˆžใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:58
Parts of Spain are basking
551
1438453
4088
ใ‚นใƒšใ‚คใƒณใฎไธ€้ƒจใงใฏ
24:03
in very high temperatures at the moment.
552
1443292
2986
็พๅœจใ€้žๅธธใซ้ซ˜ใ„ๆฐ—ๆธฉใซ่ฆ‹่ˆžใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:06
Say hello to everyone in Spain.
553
1446762
1618
ใ‚นใƒšใ‚คใƒณใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
24:08
I hope you are staying cool today.
554
1448380
3421
ไปŠๆ—ฅใฏๆถผใ—ใ้Žใ”ใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
24:13
Hello, Claudia.
555
1453552
1068
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
24:14
Claudia is here.
556
1454620
1468
ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
24:16
It looks amazing there at the moment here in Brazil.
557
1456088
3604
็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€ใ“ใ“ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใงใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
24:19
Here in Argentina, it is raining and dark,
558
1459959
4688
ใ“ใ“ใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณใฏ้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใฆๆš—ใใฆใ€
24:26
not very nice.
559
1466116
1318
ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใ„ๅคฉๆฐ—ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:27
Do you have any flowers out there?
560
1467434
3003
ใใ“ใซ่Šฑใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
24:30
Well, we have a lot of flowers
561
1470504
1318
ใ•ใฆใ€็พๅœจใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ŠฑใŒ
24:31
coming out at the moment.
562
1471822
1401
ๅ’ฒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:33
I will be honest with you.
563
1473223
1201
ๆญฃ็›ดใซ็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
24:34
There are many coming out in the garden because spring
564
1474424
4288
ๆ˜ฅใ‚‚
24:39
has almost come to an end
565
1479380
3003
็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ่ฟ‘ใฅใใ€
24:42
and now we are waiting for the arrival of summer.
566
1482583
3003
ๅคใฎๅˆฐๆฅใ‚’ๅพ…ใคไปŠใ€ๅบญใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ŠฑใŒๅ‡บใฆใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:45
Although to be honest with you, it feels
567
1485853
2520
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ‚‚ใ†
24:48
as if summer has already arrived.
568
1488373
3220
ๅคใŒๆฅใŸใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
24:52
But as I mentioned earlier, I had a lot of response
569
1492043
4738
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่ฟฐในใŸใ‚ˆใ†ใซใ€
24:57
to the live stream that I did a few days ago with Mr.
570
1497232
4788
ๆ•ฐๆ—ฅๅ‰ใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจๆ•ฃๆญฉไธญใซ่กŒใฃใŸใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใซใฏๅคšใใฎๅ้ŸฟใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
25:02
Steve whilst we were out walking.
571
1502020
3003
ใ€‚
25:05
Can I say
572
1505124
533
25:05
thank you very much for that and I'm pretty sure
573
1505657
3321
ใจใฆใ‚‚ๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:09
over the next couple of months if the weather is good,
574
1509461
3304
ๅคฉๆฐ—ใŒ่‰ฏใ‘ใ‚Œใฐใ€ไปŠๅพŒๆ•ฐใ‹ๆœˆ้–“ใ€
25:13
I think we will be doing
575
1513449
2353
25:15
lots of outside or outdoor live streams.
576
1515802
4888
ๅฑ‹ๅค–ใพใŸใฏ้‡Žๅค–ใงใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’ใŸใใ•ใ‚“่กŒใ†ใ“ใจใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:21
So does that sound like a good idea?
577
1521174
2419
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™ใ‹?
25:23
Because I know a lot of people love seeing the
578
1523593
3003
ๅคšใใฎไบบใŒใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎ็”ฐๅœ’ๅœฐๅธฏใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ€ใใฎ้Ÿณใ‚’่žใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใฎใ‚’็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
25:26
the sites
579
1526596
1502
25:28
and also
580
1528098
534
25:28
hearing the sounds of the English countryside.
581
1528632
3337
ใ€‚
25:32
So please
582
1532419
501
25:32
let me know what you think
583
1532920
1451
ใใ‚Œใงใ€ใ‚‚ใ—
25:34
in the comments below this video if you want
584
1534371
3888
ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎไธ‹ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆๆฌ„ใงใ‚ใชใŸใฎๆ„่ฆ‹ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚็งใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใซใ€
25:38
to, to have more live streams outside like this
585
1538809
3754
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซๅฑ‹ๅค–ใงใ‚‚ใฃใจใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใ—ใŸใ„ใฎใงใ™ใŒ
25:44
with myself and also Mr.
586
1544115
1318
25:45
Steve, please let me know.
587
1545433
3003
ใ€ใœใฒ็งใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
25:49
It's nice to see so many people here today.
588
1549304
2102
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ‚“ใชใซใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒใ“ใ“ใซๆฅใฆใใ‚Œใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
25:51
I wasn't sure if I was going to be inside or outside.
589
1551406
3754
ๅฑ‹ๅ†…ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅฑ‹ๅค–ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
25:55
So suddenly I decided to
590
1555660
3003
ใใ“ใง็ช็„ถใ€
25:58
to do a live stream outside on my mobile phone.
591
1558764
3854
ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใงๅฑ‹ๅค–ใงใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
26:03
So this is a very simple setup that I've got here.
592
1563051
3237
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒใ“ใ“ใงๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹้žๅธธใซใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใชใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚ขใƒƒใƒ—ใงใ™ใ€‚
26:06
So it's basically an iPhone
593
1566555
3003
ๅŸบๆœฌ็š„ใซใฏใ€iPhone ใ‚’
26:10
connected to a wireless device,
594
1570393
3003
ใƒฏใ‚คใƒคใƒฌใ‚น ใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใซๆŽฅ็ถšใ—ใ€
26:13
which is then connected to this microphone
595
1573696
3504
ใใฎใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ใ“ใฎใƒžใ‚คใ‚ฏใซๆŽฅ็ถšใ—ใพใ™ใ€‚ใ“ใฎใƒžใ‚คใ‚ฏใซใฏ
26:17
that also has a small wireless microphone inside it.
596
1577784
5122
ๅฐใ•ใชใƒฏใ‚คใƒคใƒฌใ‚น ใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚‚ๅ†…่”ตใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:23
And that's it.
597
1583390
800
ไปฅไธŠใงใ™ใ€‚
26:24
It's very simple. It's a very simple setup.
598
1584190
2620
ใจใฆใ‚‚ใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใงใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใชใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚ขใƒƒใƒ—ใงใ™ใ€‚
26:26
And this is the setup.
599
1586810
1952
ใใ—ใฆใ“ใ‚ŒใŒใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚ขใƒƒใƒ—ใงใ™ใ€‚
26:28
This is the equipment
600
1588762
1368
ใ“ใ‚Œใฏ
26:30
I will be using when we are in Paris.
601
1590130
3404
็งใŒใƒ‘ใƒชใซใ„ใ‚‹ใจใใซไฝฟใ†ไบˆๅฎšใฎๆฉŸๆใงใ™ใ€‚
26:33
So I hope it will work.
602
1593851
1868
ใใ‚Œใงใ†ใพใใ„ใใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:35
All right.
603
1595719
1135
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
26:36
I really do.
604
1596854
2819
ๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
26:39
I am going at the moment.
605
1599673
1385
ไปŠใฎใจใ“ใ‚่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:41
So if you want to say hello
606
1601058
1402
ใใ‚Œใงใ€ใ”ๆŒจๆ‹ถใ—ใŸใ„ใ“ใจใ€
26:42
or you want to say anything, please let me know.
607
1602460
4538
ใพใŸใฏไฝ•ใ‹่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€็งใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
26:47
Claudia says Yes, your
608
1607148
1952
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏใ€Œใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฎ
26:50
sound is lovely.
609
1610351
1502
้Ÿณใฏ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚
26:51
Thank you very much.
610
1611853
901
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
26:52
I'm glad you can hear me perfectly.
611
1612754
2669
ๅฎŒ็’งใซ่žใ„ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใจๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
26:55
That makes me feel happy, to be honest with you.
612
1615423
3004
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใใ‚Œใฏๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
26:58
I'm very glad.
613
1618460
1135
็งใฏ้žๅธธใซใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
26:59
So now you can hear me.
614
1619595
1918
ใ“ใ‚Œใงใ€็งใฎๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
27:01
I think we have now I'm watching at the moment.
615
1621513
2937
ไปŠใ€็งใฏใใฎ็žฌ้–“ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:04
Hello to Vietnam.
616
1624450
1501
ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใธใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
27:05
If you are watching at the moment, this is Mr.
617
1625951
2470
ไปŠใ”่ฆงใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใ€ใ“ใ‚Œใฏ
27:08
Duncan saying a big hello to everyone in Vietnam.
618
1628421
4404
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใซๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
27:14
Oh,
619
1634243
1435
ใ‚ใ‚ใ€
27:15
it would appear
620
1635678
2219
27:17
that a lot of people want to have
621
1637897
2336
27:20
more live streams outside.
622
1640233
3037
ๅค–ใงใ‚‚ใฃใจใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏๅคšใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใญใ€‚
27:23
We will see what happens.
623
1643620
1451
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
27:25
I will try my best.
624
1645071
1886
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใƒ™ใ‚นใƒˆใ‚’ๅฐฝใใ™ใ€‚
27:26
Thank you, Giovanni.
625
1646957
1835
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใ€‚
27:28
Thank you very much for saying thank you to me.
626
1648792
2987
ใŠ็คผใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใŸใ ใ„ใฆใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
27:33
As
627
1653847
3004
27:37
Giovanni mentions
628
1657718
2436
27:40
something that we mentioned a few days ago
629
1660154
3003
ๆ•ฐๆ—ฅๅ‰ใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใง็งใŸใกใŒ่จ€ๅŠใ—ใŸใ“ใจใซใคใ„ใฆใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใŒ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
27:43
on the live stream,
630
1663357
1502
27:44
I'm not going to say what it is, but let's just
631
1664859
3003
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€
27:48
say it's a little rude.
632
1668229
2820
ๅฐ‘ใ—ๅคฑ็คผใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใฏ่จ€ใฃใฆใŠใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
27:51
That's all I'm saying. For now, anyway.
633
1671049
1819
็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ€ใจใซใ‹ใใ€‚
27:53
Can I say
634
1673902
1368
27:55
hello and goodbye to Al Curry?
635
1675270
3520
ใ‚ขใƒซใƒปใ‚ซใƒชใƒผใซใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใใ—ใฆใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ‚’่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
27:59
Hello, Al Curry.
636
1679107
2236
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ขใƒซใƒปใ‚ซใƒชใƒผใ€‚
28:01
I think it's a very good idea, Mr.
637
1681343
2119
28:03
Duncan, for you to do more live streams,
638
1683462
3754
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚‚ใฃใจใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ ใใฎใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
28:07
especially now because I can walk around quite freely
639
1687666
4138
็‰นใซไปŠใฏ
28:11
without worrying about the sound.
640
1691804
3604
้Ÿณใ‚’ๆฐ—ใซใ›ใšใซ่‡ช็”ฑใซๆญฉใๅ›žใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€‚
28:16
So as long as I use this microphone, I should be okay.
641
1696242
3003
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใฎใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹้™ใ‚Šใฏๅคงไธˆๅคซใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
28:19
What do you think?
642
1699813
1084
ใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
28:20
Is it a good idea?
643
1700897
1251
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใงใ™ใ‹?
28:22
Please let me know.
644
1702148
3004
็งใซใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚
28:25
Everyone seems unanimous.
645
1705702
2970
ๅ…จๅ“กใŒๆบ€ๅ ดไธ€่‡ดใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
28:28
Oh, there's an interesting word.
646
1708672
2036
ใŠใŠใ€้ข็™ฝใ„่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใญใ€‚
28:30
Unanimous.
647
1710708
1735
ๅ…จไผšไธ€่‡ดใ€‚
28:32
If a group of people are unanimous,
648
1712443
3971
ไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒๅ…จไผšไธ€่‡ดใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏ
28:36
it means they all agree in the same way.
649
1716414
4404
ๅ…จๅ“กใŒๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
28:41
Unanimous.
650
1721602
1252
ๅ…จไผšไธ€่‡ดใ€‚
28:42
So if you have a unanimous vote,
651
1722854
3003
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅ…จไผšไธ€่‡ดใฎๆŠ•็ฅจใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏ
28:46
it means that everyone
652
1726191
3003
ๅ…จๅ“กใŒ
28:49
has voted for the same thing.
653
1729311
2669
ๅŒใ˜ใ“ใจใซๆŠ•็ฅจใ—ใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
28:51
They all agree with each other.
654
1731980
2853
ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใŠไบ’ใ„ใซๅŒๆ„ใ—ใพใ™ใ€‚
28:54
You might say that the vote the vote is unanimous.
655
1734833
5005
ๆŠ•็ฅจใฏๅ…จไผšไธ€่‡ดใ ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
29:01
So for joining me today, I'm
656
1741724
1418
ใใ‚Œใงใฏใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚
29:03
going in a few moments
657
1743142
1585
ใ™ใใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
29:04
and I hope you've enjoyed this live stream.
658
1744727
2519
ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
29:07
Something a little unusual.
659
1747246
2219
ใกใ‚‡ใฃใจๅค‰ใ‚ใฃใŸใ‚‚ใฎใ€‚
29:09
And I'm very pleased to say that I well,
660
1749465
2937
ใใ—ใฆใ€
29:12
I think that my new wireless microphone is working.
661
1752402
4988
ๆ–ฐใ—ใ„ใƒฏใ‚คใƒคใƒฌใ‚นใƒžใ‚คใ‚ฏใŒใ†ใพใๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ€ใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
29:17
Okay.
662
1757390
1051
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
29:18
So that means I have one less thing
663
1758441
3054
ใคใพใ‚Šใ€
29:21
to worry about before we go to Paris,
664
1761495
3603
ใƒ‘ใƒชใซ่กŒใๅ‰ใซๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ 1 ใคๆธ›ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
29:25
which will be happening in two and a half
665
1765882
3204
29:29
weeks from now, we will all be meeting up
666
1769086
3604
ไปŠใ‹ใ‚‰ 2 ้€ฑ้–“ๅŠๅพŒใซใƒ‘ใƒชใงๅ…จๅ“กใŒ้›†ใพใ‚Šใพใ™
29:33
in Paris.
667
1773908
1985
ใ€‚
29:35
Hello, bamboo.
668
1775893
1318
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็ซนใงใ™ใ€‚
29:37
Hello, Bamboo for you.
669
1777211
1652
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒใƒณใƒ–ใƒผใงใ™ใ€‚
29:38
I haven't seen you for a long time.
670
1778863
2069
้•ทใ„้–“ไผšใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:40
All the cows holding Steve hostage.
671
1780932
3003
็‰›ๅ…จๅ“กใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚’ไบบ่ณชใซๅ–ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
29:45
Not today.
672
1785253
1718
ไปŠๆ—ฅใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
29:46
But I do know that some of the residents around here,
673
1786971
2904
ใงใ‚‚ใ€ใ“ใฎ่พบใฎไฝไบบใฎไธญใซใฏใ€
29:49
some of the people who live around here,
674
1789875
2319
29:52
are a little afraid of the cows.
675
1792194
3837
็‰›ใ‚’ๅฐ‘ใ—ๆ€–ใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใฎใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
29:56
They don't like them, to be honest.
676
1796031
2987
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:01
I'm sure you are thinking a lot about Paris.
677
1801186
3187
ใใฃใจใƒ‘ใƒชใฎใ“ใจใ‚’ใŸใใ•ใ‚“่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
30:04
I am.
678
1804373
1101
็งใฏใ€‚
30:05
We are trying to come up with some ideas of where
679
1805474
3537
็งใŸใกใฏใฉใ“ใซ่กŒใใ‹ใ€ใฉใ“ใงไผšใ†ใ‹ใซใคใ„ใฆใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’่€ƒใˆๅ‡บใใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™
30:09
to go and also where to meet up.
680
1809278
3004
ใ€‚
30:12
So I think it's going to be one of the parks
681
1812432
3003
30:15
that are that are very close to the River Seine,
682
1815518
2970
30:18
because I think a lot of people are staying
683
1818488
1952
ๅคšใใฎไบบใŒ
30:20
or will be staying in the centre of Paris.
684
1820440
3270
ใƒ‘ใƒชใฎไธญๅฟƒ้ƒจใซๆปžๅœจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏๆปžๅœจใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใ ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€ใ“ใ“ใฏใ‚ปใƒผใƒŒๅทใซ้žๅธธใซ่ฟ‘ใ„ๅ…ฌๅœ’ใฎไธ€ใคใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
30:27
Good.
685
1827431
817
่‰ฏใ„ใ€‚
30:28
I'm glad, too.
686
1828248
835
็งใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใ‚ˆใ€‚
30:29
I'm glad to hear that.
687
1829083
901
30:29
You can hear me. Okay, that's great.
688
1829984
2285
็งใฏใใ‚Œใ‚’่žใ„ใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใ€‚
่žใ“ใˆใพใ™ใ‚ˆใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
30:32
Well, we've come to half an hour.
689
1832269
2787
ใ•ใฆใ€30ๅˆ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
30:35
We've reached the half an hour mark.
690
1835056
3003
30ๅˆ†ใŒ็ตŒ้Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
30:38
Mhm.
691
1838176
634
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
30:40
Mr.
692
1840928
334
30:41
Duncan, what about doing some interviews with people.
693
1841262
3420
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไบบใ€…ใซใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใƒผใ—ใฆใฟใฆใฏใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
30:45
Well, that is a very good idea.
694
1845200
3003
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใงใ™ใญใ€‚
30:48
I will say one thing though.
695
1848587
2068
ใŸใ ใ—ใ€ไธ€ใคใ ใ‘่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใ€‚
30:50
You do have to be careful these days
696
1850655
2903
ๆœ€่ฟ‘ใฏ
30:53
because some people don't want to be interviewed,
697
1853558
3671
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’ๅ—ใ‘ใŸใใชใ„ใ€
30:57
They don't want to appear on camera.
698
1857730
2219
ใ‚ซใƒกใƒฉใซๆ˜ ใ‚ŠใŸใใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใฎใงๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
30:59
So if you are doing something alive
699
1859949
2135
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใช็”ŸใใŸๆดปๅ‹•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ
31:02
like this, you do have to be careful.
700
1862084
3003
ใ€ๆณจๆ„ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
31:05
I don't want to be assaulted by anyone,
701
1865888
3003
็งใฏ่ชฐใ‹ใ‚‰ใ‚‚ๆ”ปๆ’ƒใ•ใ‚ŒใŸใใชใ„ใงใ™
31:09
to be honest.
702
1869192
2586
ใ€‚
31:11
Anyway, I'm going now.
703
1871778
1201
ใจใซใ‹ใใ€ไปŠ่กŒใใพใ™ใ€‚
31:12
See you on Sunday.
704
1872979
984
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
31:13
We are back on Sunday at 2 p.m.
705
1873963
4555
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:18
UK time is when I'm back with you.
706
1878852
4054
็งใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใฎใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
31:23
We will be with you on Sunday for 2 hours.
707
1883240
4071
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ2ๆ™‚้–“ใ”ไธ€็ท’ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
31:27
We might even be outside if the weather's nice.
708
1887911
3004
ๅคฉๆฐ—ใŒ่‰ฏใ‘ใ‚Œใฐๅค–ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:31
We'll see what happens.
709
1891449
1785
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
31:33
Thank you very much for your company.
710
1893234
2069
่ฒด็คพใซๆทฑใๆ„Ÿ่ฌใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚ ใ”
31:35
Thank you for saying hello.
711
1895303
2986
ๆŒจๆ‹ถใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใพใ 
31:38
If I haven't said hello to you,
712
1898423
1735
ๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ„ใชใ‚‰ใ€
31:41
I will say hello to you now.
713
1901209
1501
ไปŠใ‹ใ‚‰ๆŒจๆ‹ถใ—ใพใ™ใ€‚
31:42
Hello everyone.
714
1902710
2520
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚
31:45
Who? I didn't say hello to
715
1905230
2452
WHO๏ผŸ ๅพŒใง่ฟŽใˆใซ่กŒใใŸใ‚ใซๆŒจๆ‹ถใ—ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
31:47
catch you later.
716
1907682
1051
ใ€‚
31:48
This is Mr.
717
1908733
601
31:49
Duncan in the birthplace of English, saying
718
1909334
3003
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๅ…ˆ็”Ÿใงใ™ใ€‚ใ€Œ
31:52
Keep watching, keep enjoying the English language.
719
1912638
3420
่ฆ‹็ถšใ‘ใฆใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ๆฅฝใ—ใฟ็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:56
Because to be honest with you,
720
1916058
1802
ใ ใฃใฆใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
31:57
if I was honest, can I be honest?
721
1917860
3003
ใ‚‚ใ—็งใŒๆญฃ็›ดใ ใฃใŸใ‚‰ใ€ๆญฃ็›ดใซใชใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
32:01
It's pretty good learning English.
722
1921213
2703
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใฎใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
32:03
And if you stay here, you will also have lots of fun.
723
1923916
4855
ใ“ใ“ใซๆณŠใพใ‚Œใฐใ€ๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
32:10
And of course, until the next time we meet,
724
1930223
2452
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซไผšใ†ใพใงใฏใ€
32:12
you know what's coming next.
725
1932675
1419
ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
32:14
Yes, you do...
726
1934094
2986
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™...
32:22
ta ta for now
727
1942486
968
ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ‚ฟใ‚ฟ
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7