English Addict - LIVE STREAM - 144 / Sunday 4th APRIL 2021 - It's EASTER

5,379 views ・ 2021-04-04

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

04:56
oh look at those lovely little chicks
0
296160
3040
oh regarde ces adorables petits poussins
05:01
now they are supposed to be  baby chickens but unfortunately  
1
301280
4560
maintenant ils sont censés être des bébés poulets mais malheureusement
05:06
i couldn't find any stock footage of baby chickens
2
306640
4000
je n'ai trouvé aucune séquence d'archives de bébés poulets
05:10
so unfortunately those are actually baby ducks
3
310640
4400
donc malheureusement ce sont en fait des bébés canards
05:16
i'm sure some of you have already spotted that i'm  using baby ducks instead of baby chickens anyway  
4
316080
9360
je suis sûr que certains d'entre vous ont déjà repéré que j'utilise des bébés canards au lieu de bébés poulets de toute façon
05:26
it doesn't really matter because we are here again  yes it is another sunday it's a rather unusual  
5
326080
7200
ça n'a pas vraiment d'importance parce que nous sommes de retour oui c'est un autre dimanche c'est un dimanche plutôt inhabituel
05:33
sunday because today i am outside and we are live  yes we are live in the garden it is a beautiful  
6
333280
8480
parce qu'aujourd'hui je suis dehors et nous vivons oui nous vivons dans le jardin c'est une belle
05:41
day and everything is looking rather nice we are  here once again hello to you and welcome this  
7
341760
8720
journée et tout a l'air plutôt bien nous sommes ici encore une fois bonjour à vous et bienvenue c'est un
05:50
is english addict on easter sunday coming to you  live from the birthplace of the english language
8
350480
8160
addict anglais le dimanche de Pâques qui vient à vous en direct du berceau de la langue anglaise
05:58
which just happens to be
9
358640
1440
qui se trouve être l'
06:01
england
10
361200
4640
angleterre
06:17
am i ready i think i'm ready hi  everybody this is mr duncan in england  
11
377040
6320
suis-je prêt je pense que je suis prêt salut tout le monde c'est monsieur duncan en angleterre
06:23
how are you today are you okay i hope so are you  happy i really hope you are feeling happy today  
12
383360
7040
comment allez-vous aujourd'hui ça va j'espère que vous êtes heureux aussi j'espère vraiment que vous vous sentez heureux aujourd'hui
06:30
yes i am outside i have been busy all  morning preparing my live studio outside  
13
390960
7760
oui je suis dehors j'ai été occupé toute la matinée à préparer mon studio en direct à l'extérieur
06:39
now if you remember last weekend i mentioned  that we were going to get snow today  
14
399440
6800
maintenant si vous rappelez-vous le week-end dernier, j'ai mentionné que nous allions avoir de la neige aujourd'hui
06:46
but guess what we haven't got any snow instead  we've got lovely glorious sunshine everything  
15
406960
8960
mais devinez ce que nous n'avons pas de neige à la place nous avons un beau soleil glorieux tout
06:55
at the moment is absolutely gorgeous we have a  lovely day i will try to show you my other camera  
16
415920
9840
en ce moment est absolument magnifique nous avons une belle journée je vais essayer de vous montrer mon autre appareil photo
07:05
hopefully it will work so there it is a beautiful  view today and everything is looking rather nice  
17
425760
8400
j'espère que cela fonctionnera donc il y a une belle vue aujourd'hui et tout a l'air plutôt agréable
07:14
it's also very quiet as well i i'm very  pleased to find that it is also very quiet  
18
434960
9200
c'est aussi très calme aussi je suis très heureux de constater qu'il est également très silencieux
07:25
which which i'm feeling quite pleased about to be  honest it is a beautiful day you might be able to  
19
445040
7760
ce dont je me sens très heureux de faire soyez honnête c'est une belle journée vous pourrez peut-être
07:32
hear the birds singing in the distance everything  today is rather nice yes we do have mr steve  
20
452800
9040
entendre les oiseaux chanter au loin tout aujourd'hui est plutôt
07:41
coming up later on also steve will be here do not  worry steve will be here on the live chat as well  
21
461840
9520
agréable ainsi
07:53
back to me oh come on mr duncan where are you stop  showing us that boring hill show us something more  
22
473200
8080
revenez vers moi oh allez monsieur duncan où arrêtez-vous de nous montrer cette colline ennuyeuse montrez-nous quelque chose de plus
08:01
interesting like your beautiful handsome face oh  okay if you insist all right hello to the live  
23
481280
8720
intéressant comme votre beau beau visage oh  d' accord si vous insistez d'accord bonjour au
08:10
chat nice to see you all here today i suppose  the first thing i should ask is can you hear me  
24
490000
6560
chat en direct ravi de vous voir tous ici tod ay je suppose que la première chose que je devrais demander est est-ce que tu
08:16
all right i hope you can hear me clearly if you  can't hear me clearly then i suppose we might  
25
496560
5920
m'entends bien j'espère que tu m'entends clairement si tu ne m'entends pas clairement alors je suppose que nous pourrions
08:22
have a problem i don't know i hope you can hear  me clearly if not we are in serious trouble yes  
26
502480
8800
avoir un problème je ne sais pas j'espère que tu m'entends clairement sinon nous avons de sérieux problèmes oui
08:31
apparently thank you very much apparently you  can hear me good i know last week i did a live  
27
511280
6960
apparemment merci beaucoup apparemment vous m'entendez bien je sais que la semaine dernière j'ai fait un
08:38
stream and unfortunately there was a problem  with the sound and my voice sadly sounded very  
28
518240
8640
flux en direct et malheureusement il y a eu un problème avec le son et ma voix était malheureusement très
08:48
distorted it was too loud so i hope today you  can hear me clearly i will do a little check  
29
528320
7360
déformée c'était trop fort donc j'espère qu'aujourd'hui vous pouvez m'entendre clairement je vais faire une petite vérification
08:55
just just a moment i'm going to do something this  will seem very odd but but i'm just going to do a  
30
535680
5520
juste un instant je vais faire quelque chose cela va sembler très étrange mais mais je vais juste faire une
09:01
little check with my sound just to make sure it is  all right i know last week i did a live stream and  
31
541200
10320
petite vérification avec mon son juste pour m'en assurer tout va bien je sais que la semaine dernière j'ai fait une diffusion en direct et
09:11
unfortunately there was a problem with the sound  ah it would appear that you can hear me all right  
32
551520
7040
malheureusement il y a eu un problème avec le son ah il semblerait que vous m'entendiez bien
09:18
today good hello to the live chat i suppose i  should say hello to you in a moment i will be  
33
558560
6160
aujourd'hui bonjour au chat en direct je suppose que je devrais vous dire bonjour dans un instant je serai
09:24
don't worry i haven't forgotten you just because  i'm outside having a lovely time with the birds  
34
564720
6960
ne t'inquiète pas, je ne t'ai pas oublié juste parce que je suis dehors en train de passer un bon moment avec les oiseaux
09:32
doesn't mean that i'm going to forget you it's  not going to happen so don't worry about that  
35
572880
5200
ne veut pas dire que je vais t'oublier cela n'arrivera pas alors ne t'inquiète pas pour ça
09:39
yes we've made it all the way to another  week and also the end of another weekend  
36
579520
5040
oui nous avons fait tout le chemin jusqu'à une autre semaine et aussi le fin d'un autre week-end
09:44
although here in the uk we are having an extra  long weekend because it is easter and it is sunday
37
584560
19280
bien qu'ici au Royaume-Uni nous ayons un long week-end supplémentaire parce que c'est Pâques et c'est dimanche
10:16
unfortunately i don't have my  echo because i'm outside sadly
38
616800
5120
malheureusement je n'ai pas mon écho parce que je suis dehors malheureusement
10:21
but we are here together on a sunday it is it is  easter now today is easter sunday i know that for  
39
621920
11520
mais nous sommes ici ensemble un dimanche c'est comme ça Pâques maintenant aujourd'hui c'est le dimanche de Pâques je sais que pour
10:33
some people it isn't easter and i also know for  some people it is so for those who are celebrating  
40
633440
8720
certaines personnes ce n'est pas Pâques et je sais aussi pour certaines personnes que c'est le cas pour ceux qui célèbrent
10:42
easter today can i say happy easter to you and of  course there are people who don't celebrate easter  
41
642160
7920
Pâques aujourd'hui puis-je vous dire joyeuses Pâques et bien sûr il y a des gens qui ne le font pas t fêter
10:50
it all can i say hello and welcome to you as well  also to those who might be celebrating easter  
42
650080
8480
pâques tout cela puis-je vous saluer et vous souhaiter la bienvenue également à ceux qui pourraient célébrer pâques
10:58
a little bit later on in the year because  there is a difference between some  
43
658560
4720
un peu plus tard dans l'année car il y a une différence entre certains
11:03
of the calendars hello to everyone hello to the  live chat i'm going to say hello to you as well  
44
663280
6960
des calendriers bonjour à tous bonjour au chat en direct je Je vais aussi te dire bonjour
11:10
i hope you are feeling good on this sunday hello  vitesse it would appear that vitesse is first  
45
670240
9200
J'espère que tu te sens bien bien ce dimanche bonjour vitesse il semblerait que vitesse soit le premier
11:19
on today's live chat congratulations  to you vitesse you are first here today
46
679440
8400
sur le chat en direct d'aujourd'hui félicitations à toi vitesse tu es le premier ici aujourd'hui
11:35
well then vitas you are  first congratulations to you
47
695600
3760
eh bien alors vitas tu es le premier félicitations à toi
11:40
i feel quite good today i don't know why but i  woke up this morning with a spring in my step  
48
700080
5520
je me sens plutôt bien aujourd'hui je ne sais pas pourquoi mais je me suis réveillé ce matin avec un ressort dans ma démarche
11:46
and a big smile on my face i don't know  why maybe because the weather was nice  
49
706320
4560
et un grand sourire sur mon visage, je ne sais pas pourquoi peut-être parce qu'il faisait beau
11:52
also because i'm going to be here with you today  it always makes me rather excited to be honest so  
50
712160
8720
aussi parce que je vais être ici avec vous aujourd'hui ça me rend toujours plutôt excité d'être honnête alors
12:00
if you are at the moment celebrating easter can  i say happy easter once again yes it is a public  
51
720880
7120
si vous célébrez en ce moment Pâques, puis- je dire Joyeuses Pâques encore une fois Oui, c'est un jour
12:08
holiday here today in the uk so we are having a  public holiday yesterday was also a public holiday  
52
728000
8400
férié ici aujourd'hui au Royaume-Uni, nous avons donc un jour férié hier était également un jour férié
12:16
for some people and of course on friday as well so  last friday was also a public holiday so we have a  
53
736400
8160
pour certaines personnes et bien sûr le vendredi aussi donc dernier vendredi était aussi un jour férié donc nous avons un
12:24
very long public holiday during easter which is  rather nice hello also to flower espou nice to  
54
744560
9840
très long jour férié à Pâques ce qui est plutôt
12:34
see you here today as well mohsen thank you mohsin  for joining us today yes we are live outside the  
55
754400
7520
12:41
weather is absolutely gorgeous i couldn't resist  coming outside you might hear the occasional  
56
761920
7760
sympa elle est absolument magnifique je n'ai pas pu résister à sortir, vous pourriez entendre occasionnellement un
12:49
airplane or helicopter flying over my house of  course there are now you might not believe this  
57
769680
8320
avion ou un hélicoptère survoler ma maison bien sûr il y a maintenant vous ne le croirez peut-être pas
12:58
because i'm so famous now on youtube they actually  have tours that you can take in a helicopter and  
58
778000
8560
parce que je suis si célèbre maintenant sur youtube qu'ils ont en fait des visites que vous pouvez faire dans un hélicoptère et
13:06
you can fly over my house and take pictures  of me in the garden or maybe taking a shower
59
786560
6960
vous pouvez survoler ma maison et prendre des photos de moi dans le jardin ou peut-être prendre une douche
13:16
if that's your kind of thing so if you do hear  some helicopters going over don't worry it's  
60
796240
5520
si c'est votre genre de chose, donc si vous entendez des hélicoptères passer, ne vous inquiétez pas, c'est
13:21
just the local helicopter company that are now  giving people little trips around the area here  
61
801760
9680
juste la compagnie d'hélicoptères locale qui est maintenant donner aux gens de petits voyages dans la région ici
13:31
comes one now sounds like one is coming over my  house right now hello also to mr bruno hi mr bruno  
62
811440
11200
vient on dirait qu'on vient chez moi en ce moment bonjour aussi à monsieur bruno salut monsieur bruno
13:42
nice to see you here as well for those who  are wondering yes mr steve will be here today  
63
822640
7920
ravi de vous voir ici aussi pour ceux qui se demandent oui monsieur steve sera ici aujourd'hui
13:52
no sentence game i'm going to say that now  there will be no sentence game because we're  
64
832080
4960
non jeu de phrases je vais dire que maintenant il n'y aura plus de jeu de phrases car nous sommes
13:57
outside and to be honest with you it's a little  bit too complicated to play the sentence game  
65
837040
6880
dehors et pour être honnête avec vous c'est un peu trop compliqué de jouer au jeu de phrases
14:04
outside if i was completely honest with you so  that's one of the reasons why hello also to oh  
66
844480
8240
dehors si j'étais complètement honnête avec vous ou alors c'est l'une des raisons pour lesquelles bonjour aussi oh
14:12
hello palmyra palmyra is here luis mendes is here  today nice to see you as well we also have zuzika  
67
852720
12080
bonjour palmyra palmyra est là luis mendes est ici aujourd'hui ravi de vous voir aussi nous avons aussi zuzika
14:25
hello zuzika olga sandra waffe is here wow so  many people are joining in thank you very much  
68
865360
9360
bonjour zuzika olga sandra waffe est là wow tant de gens se joignent à vous merci beaucoup
14:35
thank you for joining me today i'm so happy  to see you here i can't begin to tell you  
69
875360
5920
merci de vous joindre à moi aujourd'hui je suis si heureux de vous voir ici je ne peux pas commencer à vous dire
14:42
theo theo platy says happy easter mr duncan you  are welcome thank you very much and i suppose  
70
882960
8240
theo theo platy dit joyeuses pâques monsieur duncan vous êtes le bienvenu merci beaucoup et je suppose
14:52
i can't mention easter without also  mentioning chocolate would you like to  
71
892880
9200
je ne peux pas mentionner Pâques sans également mentionner chocolat voudriez-vous
15:02
see some delicious chocolate i think  i have it here somewhere oh yes yes
72
902080
6000
voir du délicieux chocolat je pense que je l'ai ici quelque part oh oui oui
15:10
there is some chocolate just down here and we  will be showing that a little bit later on yes of  
73
910800
6080
il y a du chocolat juste ici et nous le montrerons un peu plus tard oui
15:16
course as i mentioned earlier it is sunday but it  is no ordinary sunday because it is easter sunday
74
916880
8960
bien sûr comme je l'ai mentionné plus tôt c'est dimanche mais c'est pas de dimanche ordinaire parce que c'est le dimanche de Pâques
15:48
i hope you are having a good day wherever you are  in the world right now it's nice to see you here
75
948240
6560
j'espère que vous passez une bonne journée où que vous soyez dans le monde en ce moment c'est agréable de vous voir ici
15:58
mr steve is here today i don't know what he's  doing but i know one thing he's been in the garden  
76
958160
7760
mr steve est ici aujourd'hui je ne sais pas ce qu'il fait mais je sais une chose qu'il a été dans le jardin
16:06
i don't know what he's been doing  i have a feeling i'm not sure  
77
966560
3600
je ne le fais pas sais ce qu'il a fait j'ai le sentiment que je ne suis pas sûr
16:10
but i think steve has been chopping logs  again now i find that rather strange because  
78
970720
8640
mais je pense que Steve a encore coupé des bûches  maintenant je trouve cela plutôt étrange parce que
16:19
during the week steve actually chopped all  of the logs so he has no more logs to chop so  
79
979360
8400
pendant la semaine, Steve a en fait coupé toutes les bûches donc il n'a plus de bûches à couper alors
16:29
i'm not quite sure what steve was chopping this  morning so we will find out that because i i'm  
80
989040
6640
je Je ne suis pas tout à fait sûr de ce que Steve hachait ce matin, donc nous allons le découvrir parce que je suis
16:35
rather curious to find out as well to be honest  can i just remind you about something that  
81
995680
6080
plutôt curieux de le savoir aussi, pour être honnête , puis-je simplement vous rappeler quelque chose qui
16:41
happened last weekend if you are a little confused  about why i'm here why i am here now just a moment
82
1001760
8080
s'est   produit le week-end dernier si vous êtes un peu confus à propos de pourquoi je suis ici pourquoi je suis ici maintenant juste un instant
16:53
i want to just remind you that the clocks  have changed the clocks have actually  
83
1013680
6000
je veux juste vous rappeler que les horloges ont changé les horloges ont en
17:00
gone forward by one hour from gmt to bst  so from greenwich mean time to british  
84
1020240
9920
fait avancé d'une heure de gmt à bst donc de l'heure moyenne de greenwich à l'heure d'
17:10
summer time so for those who are wondering why  there is a slight time difference maybe you are  
85
1030160
5920
été britannique donc pour ceux qui vous vous demandez pourquoi il y a un léger décalage horaire peut-être que vous
17:16
watching me and perhaps you are wondering why  the time is not the same well here it is still  
86
1036080
7680
m'observez et peut-être vous demandez-vous pourquoi l'heure n'est pas la même eh bien ici c'est toujours
17:24
the same time it is 25 past two in the afternoon  but now of course the clocks have changed  
87
1044720
7120
la même heure il est deux heures 25 de l'après-midi mais maintenant bien sûr les horloges ont changé
17:32
and in certain parts of the world people will  also be changing their clocks as well they will be  
88
1052800
8000
et en cer Dans certaines parties du monde, les gens changeront également leur horloge, ils
17:40
moving their clocks forward by one  hour so that happened last sunday
89
1060800
6800
avanceront également leur horloge d'une heure, ce qui s'est passé dimanche dernier
17:49
did you see last sunday's live stream i  don't know what was happening last week  
90
1069760
4160
avez-vous vu la diffusion en direct de dimanche dernier je ne sais pas ce qui s'est passé la semaine dernière
17:53
i was in a very strange place in my mind  because the clocks had changed however  
91
1073920
8240
j'étais dans endroit très étrange dans mon esprit car les horloges avaient changé mais
18:02
today i'm feeling super duper i hope you are  as well i hope you are feeling wonderful today
92
1082160
5840
aujourd'hui je me sens super duper j'espère que vous l'êtes aussi j'espère que vous vous sentez bien aujourd'hui
18:12
we have some words connected to party coming  up today the reason why i'm doing that is  
93
1092480
6640
nous avons quelques mots liés à la fête à venir aujourd'hui la raison pour laquelle je fais ça est
18:19
because yesterday i noticed a lot of people  were having parties around here and also a  
94
1099120
7760
parce qu'hier j'ai remarqué que beaucoup de gens organisaient des fêtes ici et aussi
18:26
lot of people have been getting together  again as we begin to return to normal life
95
1106880
9280
beaucoup de gens se sont réunis à nouveau alors que nous commençons à reprendre une vie normale,
18:39
i can't remember what normal life is like to  be honest but apparently yes we are all slowly  
96
1119120
6160
je ne me souviens pas à quoi ressemble la vie normale pour être honnête mais apparemment oui nous reviennent tous lentement
18:45
returning to normal life here in england and  that is what is happening so this weekend a lot  
97
1125280
7120
à la vie normale ici en Angleterre et c'est ce qui se passe donc ce week-end, beaucoup
18:52
of people have been getting together families and  friends have been getting together for small group  
98
1132400
6640
de gens se sont réunis, des familles et des amis se sont réunis pour des
18:59
parties celebrations for easter perhaps someone  celebrated a birthday a few months ago and  
99
1139760
10560
fêtes en petits groupes pour pâques, peut-être que quelqu'un a fêté son anniversaire il y a quelques mois et
19:10
maybe the family didn't have a chance to get  together so maybe maybe that's the reason why  
100
1150320
6480
peut-être que la famille n'a pas eu l'occasion de se réunir alors peut-être que c'est la raison pour laquelle
19:17
hello also christina ricardo beatrix mika hello  mika nice to see you here as well one of the good  
101
1157360
11680
bonjour aussi christina ricardo beatrix mika bonjour mika ravi de vous voir ici aussi l'un des bons
19:29
things about the clocks going forward is that  it allows us to meet at a more reasonable time  
102
1169040
9200
ce qui concerne les horloges à l'avenir, c'est que cela nous permet de nous rencontrer à une heure plus raisonnable
19:39
it allows us to meet at a raw more reasonable  moment of time so nice to see you here v mita mika  
103
1179200
7760
cela nous permet de nous rencontrer à un moment brut plus raisonnable si agréable de vous voir ici v mita
19:48
i was very distracted then because mr steve was  hovering in front of me he was moving around i'm  
104
1188720
6640
mika   j'étais très distrait alors parce que m. steve planait devant moi, il se déplaçait
19:55
not sure i'm not sure what he was doing but it  was very distracting very distracting indeed
105
1195360
6240
je ne suis pas sûr de ne pas savoir ce qu'il faisait mais c'était très distrayant très distrayant en effet
20:03
it is not green screen behind me this is real  this is actually real what you're looking  
106
1203760
6880
ce n'est pas un écran vert derrière moi c'est réel c'est en fait réel ce que vous
20:10
at at the moment i can prove it as well i can  prove it i can prove it baby watch watch this
107
1210640
9200
regardez pour le moment je peux le prouver aussi je peux le prouver je peux le prouver bébé regarde regarde ça
20:34
you see so this is real and there  is a little daffodil from my garden  
108
1234640
6000
tu vois donc c'est réel et il y a une petite jonquille de mon jardin
20:42
to wish you all a happy easter and also  happy spring wherever you happen to be  
109
1242560
7680
pour vous souhaiter à tous de joyeuses pâques et aussi un bon printemps où que vous soyez être
20:50
in the world so there it is so this is not a  green screen behind me this is real this is  
110
1250240
7120
dans t il monde donc voilà donc ce n'est pas un écran vert derrière moi c'est réel c'est en
20:57
actually what is going on at the moment  here in england as we talk to you live
111
1257920
5680
fait ce qui se passe en ce moment ici en angleterre pendant que nous vous parlons en direct
21:05
steve is here steve is coming up in a few  moments i hope you are excited for that
112
1265840
10000
steve est là steve arrive dans quelques instants j'espère tu es excité pour ça
21:18
hello also to christina hello belarusia hello  belarus here nice to see you here as well  
113
1278240
6880
bonjour aussi à christina bonjour biélorussie bonjour biélorussie ravi de te voir ici
21:25
a lot of people joining now your daffodils look  spectacular i always love the sight of daffodils  
114
1285120
10480
aussi beaucoup de gens se joignent maintenant tes jonquilles sont spectaculaires j'aime toujours la vue des jonquilles
21:35
every spring i don't know what it is but  when spring arrives something happens inside  
115
1295600
8240
chaque printemps je ne sais pas ce que c'est mais quand le printemps arrive quelque chose se passe à l'intérieur
21:44
i become more positive excited i become more alive
116
1304960
6880
je deviens plus excité je deviens plus vivant
21:54
we will find out in a few moments if mr  steve feels more alive now spring has arrived  
117
1314640
7040
nous verrons dans quelques instants si mr steve se sent plus vivant maintenant le printemps est arrivé
22:03
hello to oh olga says i love daffodils me too i  love them i love all flowers to be honest oh i  
118
1323440
10160
bonjour à oh olga dit j'aime les jonquilles moi aussi je les aime j'aime toutes les fleurs soyez honnête oh je
22:13
know what i want to mention if you look at this  camera view very closely i will show you now can  
119
1333600
7600
sais ce que je veux mentionner si vous regardez de très près cette vue de la caméra, je vais vous montrer maintenant que vous pouvez le
22:21
you see it i hope so you might be able to see  some purple flowers in the distance those purple  
120
1341200
7520
voir j'espère que vous pourrez voir des fleurs violettes au loin ces
22:28
flowers are actually magnolia so you might be  able to see some purple flowers at the bottom of  
121
1348720
8000
fleurs violettes sont en fait du magnolia donc vous pourrez peut- être voir des fleurs violettes au bas de
22:36
the screen can you see them waving around those  are actually magnolia flowers and the magnolia  
122
1356720
9840
l'écran pouvez-vous les voir onduler autour de celles-ci sont en fait des fleurs de magnolia et le magnolia
22:46
has now come out of course you can have white  magnolia cream magnolia and also you can have
123
1366560
9920
est maintenant sorti bien sûr vous pouvez avoir du magnolia crème de magnolia blanc et aussi vous pouvez avoir
22:58
those lovely pink magnolia plants as  well looking rather nice at the moment  
124
1378800
6800
ces jolies roses les plantes de magnolia aussi ont l' air plutôt jolies en ce moment
23:05
in the garden mr steve will be here in a few  moments don't worry he will be here shortly  
125
1385600
7360
dans le jardin m. steve sera là dans quelques instants ne vous inquiétez pas, il sera là sous peu
23:12
for those who can't get enough of mr steve  steve has been very busy this week even though  
126
1392960
9120
pour ceux qui ne peuvent pas en avoir assez de m. steve steve a été très occupé cette semaine même bien
23:22
he is supposed to be on holiday because he's  taken extended leave so he's actually got  
127
1402080
6800
qu'il soit censé être en vacances parce qu'il a pris un congé prolongé, il a donc en fait
23:29
over 10 days free from work oh fancy  pants fancy pants mr steve ooh very nice
128
1409760
10240
plus de 10 jours sans travail
23:49
okay that's enough that's enough  we can't have too much fancy pants
129
1429440
3120
23:54
we can also see the magnolia now in japan  yes well ours have only just come out  
130
1434800
6880
voyez le magnolia maintenant au japon oui, le nôtre vient juste de sortir
24:02
i don't know why but i've noticed living here  high up i've noticed that many of the plants  
131
1442640
7600
je ne sais pas pourquoi mais j'ai remarqué que je vis ici en haut, j'ai remarqué que de nombreuses plantes
24:10
and many of the flowers and many of  the blossoms always come out a little  
132
1450240
5520
et de nombreuses fleurs et de nombreuses fleurs viennent toujours en dehors un peu   un
24:15
bit later than everywhere else so down  there where everyone is living low down  
133
1455760
6880
peu plus tard que partout ailleurs, donc là-bas où tout le monde vit en bas
24:24
their blossoms and their flowers always come out  much earlier but here up here right up here high  
134
1464640
8560
leurs fleurs et leurs fleurs sortent toujours beaucoup plus tôt mais ici en haut ici en
24:33
up on the hill they always come out much later  it's very strange i think it has something to do  
135
1473200
7200
haut sur la colline elles sortent toujours beaucoup plus tard c'est très étrange je pense que ça a quelque chose à voir
24:40
with the temperature that's what i think we are  looking at words connected to party and also eggs  
136
1480960
6880
avec la température, c'est ce que je pense que nous regardons des mots liés à la fête et aussi des
24:47
as well because it is easter and i couldn't  resist talking about eggs and chocolate and  
137
1487840
7040
œufs   également parce que c'est Pâques et je n'ai pas pu m'empêcher de parler d'œufs et de chocolat et
24:54
i'm sure mr steve has something up his sleeve  as well if you have something up your sleeve  
138
1494880
6880
je suis sûr que monsieur steve a quelque chose en tête manche ainsi si vous avez quelque chose dans votre manche
25:03
it means you have something hidden away perhaps a  surprise perhaps something you weren't expecting  
139
1503040
7520
cela signifie que vous avez quelque chose de caché peut-être une surprise peut-être quelque chose auquel vous ne vous attendiez pas
25:11
a person reveals something as a surprise  you weren't expecting it to happen  
140
1511360
6480
une personne révèle quelque chose comme une surprise vous ne vous attendiez pas à ce que cela se produise
25:18
because that person had something up their sleeve  very nice christina nice to see you here as well  
141
1518400
10400
parce que cette personne avait quelque chose dans sa manche très belle christina ravie de vous voir ici aussi
25:30
during the spring season we can admire all the  colours of nature and and also feel the scent  
142
1530080
6720
pendant la saison printanière, nous pouvons admirer toutes les couleurs de la nature et aussi sentir le parfum
25:37
we can sense the aroma of all the flowers  of all the blossom i love this time of  
143
1537520
9440
nous pouvons sentir l'arôme de toutes les fleurs de toutes les fleurs que j'aime tellement cette période de l'
25:46
year so much i can't begin to tell you  how much i love springtime i really do  
144
1546960
5840
année, je ne peux pas commencer à vous dire à quel point j'aime vraiment le printemps
25:53
we are going to have a little break and then  we will be back with mr steve however we are  
145
1553440
6960
nous allons faire une petite pause et ensuite nous reviendrons avec m. steve mais nous
26:00
going to have a look at one of my full english  lessons by the way there will be a full english  
146
1560400
6320
allons   jetez un œil à l'une de mes leçons d'anglais complètes au fait, il y aura une
26:06
lesson on wednesday it will be the last one  for a while so the final full english lesson  
147
1566720
7360
leçon d'anglais complète le mercredi, ce sera la dernière pendant un certain temps, donc la dernière leçon d'anglais complète
26:14
will be on next wednesday as usual and then that  will be taking a break and then after that we  
148
1574080
7360
aura lieu le mercredi prochain comme d'habitude, puis cela prendra une pause et ensuite nous
26:21
will have something a little bit more special  maybe something live on wednesdays hmm we will  
149
1581440
8000
aurons quelque chose d'un peu plus spécial peut-être quelque chose en direct les mercredis hmm nous
26:29
see what happens steve is on his way and here is  an excerpt from one of my full english lessons  
150
1589440
7680
verrons ce qui se passe steve est en route et voici un extrait d'une de mes leçons d'anglais complètes
26:37
this is taken from one of my more recent full  english lessons and then we will be back joining  
151
1597680
9200
ceci est tiré d'un de mes cours d'anglais complets plus récents et ensuite nous reviendrons nous rejoindre en
26:46
us live he will be here yes our very own april  fool mr steve in a few moments from now don't go
152
1606880
13440
direct il sera là oui notre propre poisson d'avril mr steve dans quelques instants à partir de maintenant ne partez pas
27:00
away
153
1620320
5520
27:16
hi everybody and welcome to what can only be  described as a video language lesson posted on  
154
1636160
5600
salut tout le monde et bienvenue dans ce qui ne peut être décrit que comme une vidéo leçon de langue publiée sur
27:21
the internet coming to you from the birthplace  of the author a.a milne who wrote the stories of  
155
1641760
6560
le i nternet vous vient du lieu de naissance de l'auteur a.a milne qui a écrit les histoires de
27:28
winnie the pooh and his various animal friends  plus his human companion christopher robin did  
156
1648320
7440
winnie l'ourson et de ses divers amis animaux plus son compagnon humain christopher robin a
27:35
you know that christopher robin was a real person  in fact he was a.a milne's son england is also the  
157
1655760
7520
vous savez que christopher robin était une personne réelle en fait, il était le fils de a.a milne l'angleterre est aussi le
27:43
birthplace of the english language which is why we  are all here today so without any more small talk  
158
1663280
8800
lieu de naissance de la langue anglaise, c'est pourquoi nous sommes tous ici aujourd'hui, alors sans plus de
27:52
or jibber-jabbering let's get on with today's  full english lesson which will start right now
159
1672080
10720
bavardages ni de jibber-jabber, passons à la leçon d'anglais complète d'aujourd'hui qui commencera tout de suite
28:12
your memory can play tricks on you you might be at  work doing something mundane when all of a sudden  
160
1692000
6640
votre mémoire peut vous jouer des tours vous pourriez être au travail faire quelque chose de banal quand tout d'un coup
28:18
a memory pops into your head it might be a random  moment from your past something that has left an  
161
1698640
8240
un souvenir vous vient à l'esprit cela peut être un moment aléatoire de votre passé quelque chose qui vous a laissé une
28:26
impression on you might simply pop up in your head  you might have a flashback a moment in the present  
162
1706880
9360
impression peut simplement surgir dans votre tête vous pouvez avoir un flashback un moment dans le présent
28:36
can send you back in time a certain sound or smell  from your childhood that occurs in the present  
163
1716240
7120
peut envoyer vous remontez dans le temps un certain son ou une certaine odeur de votre enfance qui se produit dans le présent
28:43
can transport you back to your younger years  sometimes the memories consist of unhappy events  
164
1723360
7680
peut vous transporter dans vos jeunes années parfois les souvenirs consistent en des événements malheureux
28:51
and moments we would rather forget looking back  on your life experiences is normal you reminisce  
165
1731600
8720
et des moments que nous préférerions oublier revenir sur vos expériences de vie est normal vous
29:01
you reflect you consider what occurred by  remembering the events that went before  
166
1741040
6000
vous souvenez   vous pensez que vous considérez ce qui s'est passé en vous souvenant des événements qui se sont déroulés avant   à
29:08
as we get older our distant memories become more  precious your memories make you the person you are  
167
1748160
6960
mesure que nous vieillissons, nos souvenirs lointains deviennent plus précieux vos souvenirs font de vous la personne que vous êtes
29:15
they are your individual experiences  that are an irreplaceable part of you
168
1755920
9920
ils sont votre des expériences individuelles qui sont une partie irremplaçable de vous
29:40
here are two words that look similar but have  different meanings the words are frill and  
169
1780960
7600
voici deux mots qui se ressemblent mais qui ont des significations différentes les mots sont frill et
29:49
thrill firstly the word frill with  an f means an attractive addition or  
170
1789200
6960
thrill d'abord le mot frill avec un f signifie un ajout attrayant ou   une
29:56
decoration you make something look more  appealing by adding frills you might see  
171
1796160
7680
décoration vous rendez quelque chose plus attrayant en ajoutant des fioritures que vous pourriez voir
30:03
a frill on a woman's dress or skirt you  might add frills to a pair of curtains  
172
1803840
7280
un volant sur la robe ou la jupe d'une femme, vous pouvez ajouter des volants à une paire de rideaux
30:11
so as to make them stand out more so something  that makes an item seem more appealing is a frill  
173
1811120
8320
afin de les faire ressortir davantage, donc quelque chose qui rend un article plus attrayant est un volant
30:20
in business you might see frills being  added to a particular type of service  
174
1820480
4560
dans les affaires, vous pouvez voir des volants ajoutés à un type particulier de service
30:26
this hotel is worth staying at just  for the frills the extravagant services  
175
1826720
6720
cet hôtel vaut la peine de rester juste pour les fioritures les services extravagants
30:33
added to something can be described as frills  of course the opposite can also be true  
176
1833440
7360
ajoutés à quelque chose peuvent être décrits comme ven Bien sûr, l'inverse peut également être vrai
30:41
if a business wants to cut costs or make something  more affordable then they might take away the  
177
1841440
6960
si une entreprise veut réduire les coûts ou rendre quelque chose plus abordable, elle peut supprimer les
30:48
frills a basic service without the unnecessary  comforts or luxury can be described as no frills  
178
1848400
8720
fioritures un service de base sans le confort ou le luxe inutiles peut être décrit comme sans fioritures
30:58
the air ticket to france is very cheap but  it comes with no frills you are getting the  
179
1858080
6960
le billet d'avion pour la France est très pas cher mais il est livré sans fioritures vous obtenez le
31:05
basic flight with nothing added as a bonus a basic  service is a no-frills service then there is the  
180
1865040
8800
vol de base sans rien d'ajouté en prime un service de base est un service sans fioritures alors il y a le
31:13
word thrill which can be either a noun adjective  or verb something that makes you feel a sudden  
181
1873840
7200
mot frisson qui peut être soit un adjectif de nom ou un verbe quelque chose qui vous fait vous sentir soudainement
31:21
rush of excitement can be described as a thrill  it was a thrill to see bts in concert last night  
182
1881040
7200
une poussée d'excitation peut être décrite comme un frisson c'était un frisson de voir bts en concert hier soir
31:28
i was thrilled to be asked to speak at the  seminar the sudden rush of excitement is a thrill  
183
1888880
7760
j'étais ravi d'être invité à prendre la parole lors du séminaire la soudaine poussée d'excitation est un frisson
31:37
you feel the thrill your breathing becomes deeper  your heart might suddenly start racing you are  
184
1897520
7760
vous ressentez le frisson votre respiration devient plus profonde votre cœur pourrait commencer soudainement à courir vous
31:45
feeling the thrill the thing that gives you the  thrill is thrilling such as a thrilling fairground  
185
1905280
8320
ressentez le frisson la chose qui vous donne le frisson est passionnante comme une fête foraine passionnante
31:53
ride a thrilling movie or a thrilling expedition  the thrilling thing is the thrill the thrill is  
186
1913600
10240
monter un film passionnant ou une expédition passionnante le passionnant la chose est le frisson le frisson est
32:03
what you get from the thing that is thrilling you  an excited looking person can appear thrilled the  
187
1923840
8720
ce que vous obtenez de la chose qui vous passionne une personne à l'air excité peut apparaître ravie le
32:12
smile on his face told me that he was thrilled  to be there so as a noun thrill names the feeling  
188
1932560
7280
sourire sur son visage m'a dit qu'il était ravi d'être là donc comme un nom frisson nomme le sentiment
32:20
as a verb you can cause a person to feel thrilled  and as an adjective a person can appear thrilled  
189
1940480
7360
comme un verbe vous peut amener une personne à se sentir ravie et en tant qu'adjectif, une personne peut sembler ravie
32:28
so there you have it frill and thrill two similar  looking words with very different meanings
190
1948720
13120
donc là vous l'avez frill et thrill deux mots similaires avec des significations très différentes,
32:48
it's true that the english language can  be quite confusing especially when it  
191
1968320
5280
il est vrai que la langue anglaise peut être assez déroutante, surtout en ce
32:53
comes to pronunciation good examples of this  occurrence are the words lose and loose chose  
192
1973600
9040
qui concerne la prononciation de bons exemples de cette occurrence sont les mots perdre et perdre choisi
33:02
and choose firstly the word lose means to mislay  something it describes the sudden loss of an item  
193
1982640
8800
et choisir d'abord le mot perdre signifie égarer quelque chose, il décrit la perte soudaine d'un objet
33:11
or person the spelling of lose often causes  confusion for many when it comes to written  
194
1991440
7040
ou d'une personne l'orthographe de perdre cause souvent de la confusion pour beaucoup quand il s'agit d'écrire
33:18
english the word chose is used in the past tense  as something that has been chosen you chose it  
195
1998480
8880
anglais le mot choisi est utilisé au passé comme quelque chose qui a été choisi tu l'as choisi
33:28
i chose this dress yesterday whilst out  shopping so despite the similar spelling  
196
2008480
5600
j'ai choisi cette robe hier en faisant du shopping donc malgré l'orthographe similaire
33:34
the word lose and chose are pronounced very  differently then we have loose and choose  
197
2014080
9040
le mot perdre et choisi sont prononcés très différemment, alors nous avons lâche et choisi   d'
33:44
firstly the word loose means the state of  slackness or free movement i have a loose tooth  
198
2024160
7200
abord le mot lâche signifie l'état de relâchement ou de libre mouvement j'ai une dent qui bouge
33:51
i should go to the dentist i guess then there  is choose which describes the action of making  
199
2031360
6560
je devrais aller chez le dentiste je suppose qu'il y a alors choisir qui décrit l'action de faire
33:57
a selection you select something you choose an  item i will choose my wedding dress tomorrow  
200
2037920
7920
une sélection que vous sélectionnez quelque chose que vous choisissez un article je choisirai ma robe de mariée demain
34:06
it's worth remembering that while chose  and chews are related lose and loose  
201
2046560
6800
il convient de rappeler que même si le choix et la mastication sont liés, perdre et
34:13
are not thus proving that the english language  can sometimes be a very confusing thing indeed
202
2053360
8640
lâcher ne prouvent pas que la langue anglaise peut parfois être une chose très déroutante en effet
34:31
i hope you enjoyed that that was one of my full  english lessons and yes you can find them all on  
203
2071680
7120
j'espère que vous avez apprécié que ce soit une de mes cours d'anglais complets et oui, vous pouvez tous les trouver sur
34:38
my youtube channel they are all there for you  to view welcome everyone if you've just tuned  
204
2078800
8400
ma chaîne youtube, ils sont tous là pour que vous puissiez les voir, bienvenue à tous si vous venez de vous
34:47
in if you just clicked on me yes this is english  addict on a sunday afternoon it is easter sunday
205
2087200
14640
connecter si vous venez de cliquer sur moi oui, c'est un adepte de l'anglais un dimanche après-midi, c'est dimanche de pâques
35:14
it's nice to see you here today i hope  you are feeling good i really hope you  
206
2114640
6880
c'est un plaisir de vous voir ici aujourd'hui j'espère que vous vous sentez bien j'espère vraiment que vous
35:21
are happy as can be i'm wondering where mr steve  is because i'm here but i wonder where mr steve  
207
2121520
8320
êtes heureux autant que possible je me demande où est monsieur steve parce que je suis ici mais je me demande où monsieur steve
35:30
actually is at the moment can anyone  see mr steve can you see steve  
208
2130400
6000
est en fait en ce moment quelqu'un peut-il voir mr steve pouvez-vous voir steve
35:37
because i can't is he in front of me is he  beside me where is he i'm waiting for mr steve oh  
209
2137440
10320
parce que je ne peux pas est-ce qu'il est devant moi est-il à côté de moi où est-il j'attends mr steve oh
35:48
hello there it looks as if mr steve has something  in his hand especially for easter hello steve  
210
2148560
9040
bonjour là on dirait que mr steve a quelque chose dans sa main spécialement pour Pâques bonjour steve
35:57
hello mr duncan and hello to everyone out there  lovely to be here again mr duncan as you know  
211
2157600
7280
bonjour m. duncan et bonjour à tout le monde ravi d'être ici à nouveau m. duncan comme vous le savez
36:06
never eats anything in the morning in preparing  for his live stream this is true i i'm a person  
212
2166720
7600
ne mange jamais rien le matin en se préparant pour sa diffusion en direct c'est vrai je suis une personne
36:14
who especially on sunday i'm i am a busy bee and  quite often i forget to eat so all i can say is  
213
2174320
8480
qui surtout le dimanche, je suis une abeille occupée et assez souvent j'oublie de manger, donc tout ce que je peux dire, c'est
36:22
the smell from this hot cross bun is now going  up my nose and it's making my stomach grumble  
214
2182800
8320
l'odeur de ce petit pain croisé chaud monte maintenant dans mon nez et ça fait grogner mon estomac
36:31
it really is oh look i thought you'll be hungry mr  duncan i will bring you a hot cross bun because it  
215
2191120
5120
c'est vraiment oh regarde je pensais vous aurez faim monsieur duncan je vais vous apporter un petit pain chaud parce que c'est le
36:36
is easter sunday it is easter sunday unfortunately  i don't know how the religious people will  
216
2196240
5360
dimanche de pâques c'est le dimanche de pâques malheureusement je ne sais pas comment les religieux
36:41
uh will like the fact that i have split this right  down the cross i don't think it matters really  
217
2201600
7600
vont aimer le fait que j'ai partagé ça sur la croix je ne pense pas que ça compte vraiment
36:49
uh but there you go are you hungry mr duncan it's  still warm i've just taken it out of the toaster  
218
2209200
4960
euh mais voilà tu es hein ngry m. duncan il fait encore chaud je viens de le sortir du grille-pain
36:54
oh there's a nice airplane going overhead i'm  enjoying the plane we are having some tourists  
219
2214720
4880
oh il y a un bel avion qui passe au-dessus de ma tête je profite de l'avion nous avons des touristes   qui
36:59
coming over at the moment apparently  the local aerodrome is now sending  
220
2219600
5520
viennent en ce moment apparemment l'aérodrome local envoie maintenant   des
37:05
airplane tours and also helicopter tours over  my house for people who are interested in seeing
221
2225120
7360
visites en avion et aussi des tours en hélicoptère au-dessus de ma maison pour les personnes qui souhaitent
37:15
seeing mr duncan and mr steve from the air they're  dragging a big banner behind them and it says  
222
2235280
6800
voir m. duncan et m. steve depuis les airs, ils traînent une grande banderole derrière eux et il est écrit
37:22
watch mr duncan no i think i think it's actually  saying don't watch mr duncan it's it's very nice  
223
2242080
7360
regardez m. duncan non, je pense que je pense que c'est en fait  en disant ne regardez pas m. duncan c'est très bien
37:29
of the the local uh airfield to put on a display  for you are you going to eat this mr duncan before  
224
2249440
5200
de l'aérodrome local euh pour mettre un affichage pour vous allez-vous manger ce monsieur duncan avant
37:34
it goes cold so first of all let me explain for  those who don't realize this is a hot cross bun  
225
2254640
5200
qu'il fasse froid alors tout d'abord laissez-moi vous expliquer pour ceux qui ne réalisent pas que c'est un petit pain chaud
37:39
this is something we always have at easter  it is symbolic i suppose you might say for  
226
2259840
6560
est quelque chose que nous avons toujours à Pâques c'est symbolique, je suppose que vous pourriez dire pour
37:46
those who are religious because if you look very  closely there is a cross and easter is all about
227
2266400
6160
ceux qui sont religieux parce que si vous regardez de très près, il y a une croix et Pâques concerne le
37:56
Christianity and for those who who are  following the Christian belief easter is  
228
2276240
6480
christianisme et pour ceux qui suivent la croyance chrétienne pâques est
38:02
a very important time if you don't hurry up mr  dumb can that hot crust bun will become a cold  
229
2282720
5520
un moment très important si vous ne vous dépêchez pas monsieur stupide peut ce petit pain à croûte chaude deviendra un chignon croisé froid d'
38:08
cross bun okay steve you can have half thank you  thank you i'll have the i'll have the one half  
230
2288960
6400
accord steve vous pouvez avoir la moitié merci merci j'aurai le j'aurai la moitié
38:15
where the cross has been uh split into okay  ready so here we are i hope you don't mind  
231
2295360
6240
où le la croix a été euh divisée en ok prêt alors nous y sommes j'espère que cela ne vous dérange pas
38:21
that we are eating i'm salivating me  too i'm really hungry i mean genuinely
232
2301600
7440
que nous mangions je salive moi aussi j'ai vraiment faim je veux dire vraiment
38:31
i'm genuinely hungry so please excuse me for  a moment whilst whilst i eat my hot cross bun
233
2311360
8800
j'ai vraiment faim alors s'il vous plaît excusez-moi un instant pendant pendant que j'ai bien mangé mon hot cross
38:42
well yesterday hmm our neighbor  who is a very good cook  
234
2322880
7760
bun hier hmm notre voisine qui est une très bonne cuisinière
38:52
uh brought us some homemade hot cross buns she'd  made them herself because they're a bit like bread  
235
2332640
8240
euh nous a apporté des hot cross buns maison qu'elle les avait faits elle-même parce que c'est un peu comme du pain
39:02
you need to let them rise with with live yeast and  then put them in the oven but because she knows  
236
2342080
6560
il faut les laisser lever avec de la levure vivante et puis les mettre au four mais parce qu'elle sait que
39:08
you're not keen on they have to rise like like  somebody else we know that's it you see they rise  
237
2348640
6800
vous n'aimez pas qu'ils doivent se lever comme quelqu'un d'autre, nous savons que c'est tout vous voyez ils se lèvent
39:15
they resurrect in the oven anyway carry on uh and  there's a good word we'll come back to that later  
238
2355440
6080
ils ressuscitent dans le four de toute façon continuer euh et il y a un bon mot que nous allons revenez plus tard
39:21
you're not keen on currents or raisins because  there are currents and raisins in hot cross buns  
239
2361520
7680
vous n'aimez pas les courants ou les raisins secs car il y a du courant s et raisins secs dans des petits pains chauds
39:29
so she made some for you especially just with  chocolate in oh my goodness if you've never tried  
240
2369200
6080
alors elle en a fait pour vous surtout juste avec du chocolat dans oh mon Dieu si vous n'avez jamais essayé
39:36
chocolate hot crust buns all i can say  is you are missing something amazing well
241
2376400
6560
des petits pains à croûte chaude au chocolat tout ce que je peux dire c'est qu'il vous manque quelque chose d'incroyable eh bien
39:45
we were very pleased that uh our neighbour thought  of us and brought us some homemade hot cross buns  
242
2385520
7920
nous étions très heureux que euh notre voisin a pensé à nous et nous a apporté des petits pains chauds faits maison
39:53
now which are better these or or our neighbours  do you think i think they're both it's good but  
243
2393440
5280
maintenant qui sont meilleurs ceux-ci ou nos voisins pensez-vous que je pense qu'ils sont tous les deux c'est bon mais
39:58
but i do like the chocolate ones so this one  doesn't have chocolate inside this one has  
244
2398720
6080
mais j'aime ceux au chocolat donc celui-ci n'a pas de chocolat à l'intérieur de celui-ci a   des
40:04
currants so there you can see and raisins and  you don't like them but you do like chocolate  
245
2404800
6640
raisins de Corinthe pour que vous puissiez voir et des raisins secs et vous ne les aimez pas mais vous aimez le chocolat
40:12
but these are okay it's okay  oh my goodness please excuse us
246
2412640
5520
mais ça va, ça va oh mon Dieu s'il vous plaît excusez-nous,
40:20
we're gonna make everybody hungry as we usually  do can you also wipe your mouth there's food all  
247
2420960
6320
nous allons donner faim à tout le monde comme nous le faisons habituellement pouvez-vous aussi vous essuyer la bouche il y a de la nourriture
40:27
over mr steve's face now there's also um spices  in hot cross buns as well they put mixed spice  
248
2427280
9760
sur tout le visage de m. steve maintenant il y a aussi euh des épices dans les petits pains chauds ainsi qu'ils mettent un mélange d'épices
40:37
yes which is sort of cinnamon uh i think that's  lemon as well cinnamon bit of ginger maybe  
249
2437040
7280
oui qui est une sorte de cannelle euh je pense que c'est  du citron aussi de la cannelle un peu de gingembre peut-être
40:45
in there it's just ground mixed spice that you use  for making cakes i get cinnamon ginger in there  
250
2445920
8160
là-dedans c'est juste un mélange d'épices moulues qui vous utilisez pour faire des gâteaux, j'y mets du gingembre à la cannelle
40:54
and it just gives it a little extra spice which  is what is special about hot cross buns you've  
251
2454720
4640
et cela lui donne juste un peu de piquant supplémentaire, ce qui est spécial avec les petits pains chauds croisés que vous en
40:59
actually made some in the past oh yes well i  can turn my hand to anything as you know mr  
252
2459360
4640
avez faits dans le passé oh oui eh bien je peux tourner la main vers n'importe quoi comme vous je sais que mr
41:04
duncan talking of which steve has been busy in the  garden this week chopping his logs i can't believe  
253
2464000
6160
duncan parle de quel steve a été occupé dans le jardin cette semaine à couper ses bûches je n'arrive pas à croire que
41:11
you haven't got a log in your hand i  ripped mr duncan i could go and fetch one  
254
2471280
5760
tu n'as pas de bûche dans ta main j'ai déchiré mr duncan je pourrais aller en chercher un
41:17
just like that i can go and put a log okay
255
2477840
2000
juste comme ça je peux aller et mettez une bûche d'accord
41:22
well the thing is mr duncan  because they're essentially pine  
256
2482400
3280
eh bien le truc c'est mr duncan parce qu'ils sont essentiellement des
41:25
logs so that they're logs from the  conifer tree i move some inside  
257
2485680
5440
bûches de pin donc ce sont des bûches du conifère j'en déplace quelques-uns à l'intérieur
41:32
we've got a little store room uh just uh just  on the other side of the kitchen okay and uh  
258
2492480
6240
nous avons un petit débarras euh juste euh juste de l'autre côté de la cuisine d'accord et euh
41:39
where we keep logs and things like that so  they're easy to get at in the winter months  
259
2499440
3920
où nous gardons des journaux et des choses comme ça pour qu'ils soient faciles d'accès pendant les mois d'hiver
41:44
and the smell of pine like you said it was like  pine disinfectant it sounds like someone has been  
260
2504240
6320
et l'odeur du pin comme vous l'avez dit, c'était comme du désinfectant au pin, on dirait que quelqu'un a
41:50
pouring disinfectant everywhere they're very  strong so um apparently they go up like napalm  
261
2510560
6720
versé du désinfectant partout où ils sont très forts alors euh apparemment ils montent comme du napalm
41:58
yeah you keep saying that but we had some the  other night and they didn't i don't think that's a  
262
2518000
6000
ouais y ous continuez à dire ça mais nous en avons eu l' autre soir et ils ne l'ont pas fait je ne pense pas que ce soit un
42:04
good choice of word either by the way probably not  well yes right oh yes innarty said stop hovering  
263
2524000
9280
bon choix de mot non plus d'ailleurs probablement pas bien oui d'accord oh oui innarty a dit arrête de planer
42:13
around mr duncan so what happened did i did i  disturb you earlier well you appeared in front of  
264
2533280
5360
autour de m. duncan alors que s'est-il passé est-ce que je t'ai dérangé plus tôt eh bien tu es apparu devant
42:18
me and i wasn't expecting to see you you kind of  maybe jump a little bit but if someone is hovering  
265
2538640
6320
moi et je ne m'attendais pas à te voir tu as peut-être sauté un peu mais si quelqu'un plane
42:26
it doesn't mean that they are floating in the air  it means that they are just moving around they are  
266
2546240
6560
cela ne veut pas dire qu'il flotte dans les airs cela signifie qu'il ne font que se déplacer
42:32
they are not doing anything in particular they're  just moving around they are floating around  
267
2552800
6000
ils ne font rien de particulier ils ne font que se déplacer ils flottent
42:39
to move from one place to another that might be  described as floating around a person is floating  
268
2559360
6960
pour se déplacer d'un endroit à un autre qui pourrait être décrit comme flotter autour d'une personne flotte
42:47
they're not staying in one particular place  you hover around someone it means you're sort  
269
2567120
4480
ils ne restent pas à un endroit particulier vous planez autour de quelqu'un, cela signifie que vous êtes en quelque
42:51
of there all the time almost in an annoying way  like a fly stop hovering around me yeah imagine  
270
2571600
5840
sorte   tout le temps presque d'une manière ennuyeuse comme une mouche s'arrête autour de moi ouais imagine
42:57
a fly hovering and flying around someone just  they're there for no no particular reason they  
271
2577440
5520
une mouche planant et volant autour de quelqu'un juste ils sont là sans aucune raison particulière ils
43:02
just happen to be near you all the time and  you can say why are you hovering around me  
272
2582960
4880
arrivent juste être près de toi tout le temps et tu peux dire pourquoi tu es en train de planer autour de moi
43:07
like that stop hovering it's usually used in  a negative way isn't it to describe people  
273
2587840
5360
comme ça arrête de planer c'est généralement utilisé de manière négative n'est-ce pas pour décrire les gens
43:13
by the way inside the hot crust burn is butter so  we've just put a little bit of butter inside but  
274
2593200
6080
d'ailleurs à l'intérieur de la croûte brûlante c'est du beurre alors nous avons juste mets un peu de beurre à l'intérieur mais
43:20
they are lovely you heat them up you heat them  up i might be able to show you one close-up  
275
2600000
4720
ils sont adorables tu les réchauffes tu les réchauffes je pourrais peut-être te montrer un gros plan
43:24
wait there i think i have something here yes nissa  the weather is nice and pleasant today it looks  
276
2604720
5840
attends là je pense que j'ai quelque chose ici oui nissa le temps est beau et agréable aujourd'hui il semble
43:31
warmer than it is i would say it's actually on the  cold side because we often get this in spring and  
277
2611360
7840
plus chaud que je dirais que c'est en fait du côté froid parce que nous avons souvent cela au printemps et
43:39
we've got an easterly wind which means it's cold  probably i would say it's no more than about 12  
278
2619200
5520
nous avons un vent d'est, ce qui signifie qu'il fait froid je dirais probablement qu'il ne fait pas plus d'environ 12
43:45
or 14 degrees and i actually feel a bit cold so  within the next hour and a half look my fingers  
279
2625840
6160
ou 14 degrés et je me sens un peu froid donc dans la prochaine heure et demie regardez mes
43:52
are turning well we we're showing the hot cross  bun oh right okay okay i just literally said  
280
2632000
6160
doigts tournent bien nous montrons le chignon chaud croisé oh d'accord d'accord j'ai juste littéralement dit
43:58
that that the one i just brought in that was very  good of you mr duncan okay then it's very similar  
281
2638160
4640
que celui que je viens d'apporter était très gentil de votre part monsieur duncan d'accord alors c'est très similaire
44:02
that's that's a hot cross bun it's close up so  you can make them i'm sure you can find the recipe  
282
2642800
7120
c'est c'est un petit pain chaud je suis sûr que vous pouvez également trouver la recette
44:09
as well online i would not be surprised if  the recipe is available somewhere for your  
283
2649920
8160
en ligne je ne serais pas surpris si la recette est disponible quelque part pour vos
44:18
own delicious hot cross buns i think so my nose is  running i've been sneezing a lot sneezing at you  
284
2658080
8080
propres délicieux petits pains croisés chauds je pense que mon nez coule j'ai éternué beaucoup d'éternuements contre vous,
44:26
haven't i mr duncan okay uh because there's lots  of pollen in the air particularly from the conifer  
285
2666720
6080
n'est-ce pas, monsieur duncan, d'accord, parce qu'il y a beaucoup de pollen dans l'air, en particulier des
44:32
trees and i think it makes me have a little  allergic reaction yes i never used to suffer from  
286
2672800
5920
conifères, et je pense que cela me fait une petite réaction allergique oui, je n'ai jamais souffert d'
44:38
pollen allergy as i'm getting older uh then i  seemed to be for some reason one sort of thing  
287
2678720
5920
allergie au pollen comme je le suis en vieillissant euh alors j'ai semblé être pour une raison quelconque une sorte de chose
44:45
did didn't you say last night that you are  deteriorating oh yeah steve steve has been  
288
2685440
5280
n'as-tu pas dit hier soir que tu étais en train de se détériorer oh ouais steve steve a été
44:50
so worried recently about his health i don't know  why but what we all do i mean i do it sometimes  
289
2690720
5600
tellement inquiet récemment pour sa santé je ne sais pas pourquoi mais ce que nous faisons tous je veux dire je le fais parfois
44:56
last year i had a little scare with my health  you don't know about that by the way i've not  
290
2696320
5680
l'année dernière j'ai eu une petite peur avec ma santé tu ne sais pas ça d'ailleurs je ne l'ai pas
45:02
mentioned it but yes we all we all have them from  time to time but steve said something really funny  
291
2702000
5440
mentionné mais oui nous tous nous en avons tous de temps en temps mais steve a dit quelque chose de vraiment drôle
45:07
last night he said i feel as if i'm deteriorating  and i said deteriorating and i said if if you  
292
2707440
8320
Hier soir, il a dit que je me sentais comme si je me détériorais et j'ai dit se détériorer et j'ai dit si si vous
45:17
are deteriorating if you are then then i have  no chance because steve might be you are one of  
293
2717200
9760
vous détériorez si vous l'êtes alors je n'ai aucune chance parce que steve est peut-être l'un des personnes
45:26
the fittest and healthiest per people i've ever  met really very nice to know thank you mr duncan  
294
2726960
5280
les plus en forme et en meilleure santé que j'ai jamais rencontrées vraiment très agréable à savoir merci monsieur duncan
45:32
thank you full of energy life and annoying um  right somebody said here that in uh satorino  
295
2732240
8320
merci tu es plein de vie énergétique et ennuyeux, euh, quelqu'un a dit ici que dans uh satorino
45:41
remind us where you are satorino right do you  remember i can't remember the easter treat is  
296
2741360
6160
rappelle-nous où tu es satorino, n'est-ce pas, tu te souviens que je ne me souviens pas que la gâterie de Pâques est
45:47
the pasti era pastiera that sounds that does  sound italian or spanish or maybe a little french  
297
2747520
8000
la pasti era pastiera qui sonne qui sonne italien ou espagnol ou peut-être un peu de
45:55
pasta pesty because we i always think of when you  think of pasties i always think of sort of either  
298
2755520
6400
pâtes françaises pesty parce que nous je pense toujours quand vous pensez aux pâtisseries je pense toujours en quelque sorte soit
46:03
like like um yes like like maybe in the french  language or italian sierra yes it sounds italian  
299
2763200
6480
comme euh oui comme peut-être dans la langue française ou la sierra italienne oui ça sonne italien
46:09
i'm going with italian uh so yes um well whatever  that is it sounds very nice like a like a pasty  
300
2769680
8480
je vais avec l'italien euh alors oui euh eh bien, quoi que ce soit, ça sonne très bien comme un
46:18
in in the uk we've got something called a  pasty which is probably very different to  
301
2778160
4640
pâté au Royaume-Uni, nous avons quelque chose appelé un pâté qui est probablement très différent de
46:22
that um okay pasta's like a high fat laden sort  of crust with usually meat inside it that's it  
302
2782800
9280
ces pâtes comme une sorte de croûte riche en graisse avec généralement de la viande ide it c'est ça
46:33
it's normally associated with sort of builders  what uh you said workmen whether you're doing okay  
303
2793120
7040
c'est normalement associé à une sorte de constructeurs ce que vous avez dit des ouvriers si vous faites du bon
46:40
physical work eat pasties in the uk because  what is it it's like it's like a puff pastry  
304
2800160
5600
travail physique
46:45
well yes it was it's not puff pastry first  of all it's it's it's normally heavy pastry  
305
2805760
5520
tout ce que c'est, c'est normalement de la pâte
46:51
heavy fatty and inside you have meat  or vegetables but but it's a it's very  
306
2811280
5200
épaisse   lourde et grasse et à l'intérieur vous avez de la viande ou des légumes mais c'est un c'est très
46:57
it's very popular as a snack a quick snack you  can go to the cake shop or a bread shop and quite  
307
2817280
7200
c'est très populaire comme collation une collation rapide vous pouvez aller à la pâtisserie ou à la boulangerie et assez
47:04
often they will also have hot meals hot snacks and  pasty a pasty pasty is very popular cornish pasty  
308
2824480
12080
souvent ils auront aussi chaud repas des collations chaudes et un pâté un pâté est un pâté de cornouailles très populaire
47:16
so if you google if you go to google and google  cornish pasty p-a-s-t-i-e you will find that  
309
2836560
8400
donc si vous google si vous allez sur google et google pâté de cornouailles p-a-s-t-i-e vous constaterez que
47:25
pesteria is italian i believe i said that  i i'm i'm i'm the winner i'm the best  
310
2845680
6320
pesteria est italien je crois que j'ai dit que je je suis je suis je suis le gagnant je suis le meilleur
47:33
bigging yourself up mr duncan bigging yourself  up yes if you big yourself up it means you over  
311
2853440
6720
grandissez-vous monsieur duncan grandissez- vous oui si vous vous grandissez cela signifie que vous
47:40
inflate yourself okay in terms of your abilities  right and skills okay pick yourself up if you  
312
2860160
7440
vous gonflez trop bien en termes de vos capacités et de vos compétences d'accord reprenez-vous si vous
47:47
go for a job interview people will often big  themselves up they will say more about themselves  
313
2867600
6080
allez à un entretien d'embauche les gens le feront souvent se grandir, ils en diront plus sur eux-mêmes
47:53
than is actually true or maybe exaggerate  the truth a bit yes um and we all know people  
314
2873680
6880
que ce qui est réellement vrai ou peut-être exagèrent la vérité un peu oui euh et nous connaissons tous des gens
48:00
who like to sort of show off and embellish or  exaggerate their talents i think i think also just  
315
2880560
7360
qui aiment en quelque sorte se montrer et embellir ou exagérer leurs talents je pense que je pense aussi juste
48:07
just to be proud of what you do as well if you do  something well then you might want to big yourself  
316
2887920
6320
juste pour être fier de ce que vous faites aussi si vous faites quelque chose de bien, alors vous voudrez peut-être
48:14
to to big yourself up to talk about your  achievements i'm always doing that are you  
317
2894240
6560
vous grossir pour parler de vos réalisations je fais toujours ça êtes-vous
48:20
on the live streams in a jokey way i'm always  picking myself up on time if you say something  
318
2900800
5280
sur les flux en direct d'une manière plaisante je me choisis toujours être à l'heure si vous dites quelque chose
48:26
saying how good i am at the garden and chopping  logs okay i still can't believe that you haven't  
319
2906080
5200
dire à quel point je suis doué pour le jardin et couper des bûches d'accord je n'arrive toujours pas à croire que vous ne nous avez pas
48:31
showed us one of your logs i can go and fetch one  do you want me to go and fetch don't go get a log  
320
2911840
4080
montré l'une de vos bûches je peux aller en chercher une voulez-vous que j'aille chercher n'allez pas chercher une bûche d'
48:37
okay bring us steve bring me your favourite  log so maybe a log that you are somehow  
321
2917200
9040
accord, amenez-nous steve, apportez-moi votre bûche préférée, alors peut-être une bûche qui vous
48:46
attracted to or drawn to maybe maybe when you  were chopping the logs last week maybe you had an  
322
2926240
7120
attire ou vous attire peut-être quand vous coupiez les bûches la semaine dernière peut-être que vous en aviez une
48:53
extra special one that it was like sending you  a signal something that was saying i'm your  
323
2933360
7200
très spéciale qui ressemblait à vous envoyer un signal quelque chose qui était dire que je suis votre
49:00
favourite log i'm your special log a bit weird  mr duncan but i'll go off and get one yes  
324
2940560
6000
journal préféré je suis votre journal spécial un peu bizarre monsieur duncan mais je vais aller en chercher un oui
49:08
it's a bit weird that's an understatement  everything on here is a bit weird look  
325
2948000
6240
c'est un peu bizarre c'est un euphémisme tout ici est un peu bizarre regarde
49:14
it's steve running i can't believe steve  was running then look steve was running  
326
2954240
8080
c'est steve qui court je ne peux pas crois que steve courait alors regarde steve
49:23
that was quite funny i don't know why it made me  laugh come on steve hurry up hurry up mr steve
327
2963840
8640
courait   c'était assez drôle je ne sais pas pourquoi ça m'a fait rire allez steve dépêche-toi dépêche-toi monsieur steve
49:35
by the way we have flags of the world coming up  in two minutes so if you are a fan of the flags  
328
2975280
6480
d'ailleurs nous avons des drapeaux du monde qui arrivent dans deux minutes donc si tu es un fan des drapeaux
49:41
of the world we have them coming soon come on  mr steve we have the flags of the world soon
329
2981760
6160
du monde nous les avons bientôt venir mr steve nous avons bientôt les drapeaux du monde
49:50
here we go oh okay then you don't  have to do that i do it because i  
330
2990800
5760
nous y voilà oh d'accord alors vous n'avez pas à faire ça je le fais parce que je
49:56
know it annoys you mr duncan did you  see how my health is deteriorating  
331
2996560
3280
sais que ça vous ennuie mr duncan avez-vous vu comment ma santé se détériore
50:00
can i do something that annoys  steve what's that hit me over there  
332
3000800
3520
puis-je faire quelque chose qui agace steve qu'est-ce qui m'a frappé là-bas
50:05
you're going to hit me over the head with that  anyway we have one minute look at the thick bark  
333
3005520
4880
vous allez me frapper sur la tête avec ça   de toute façon, nous avons une minute pour regarder l'écorce épaisse
50:10
on this this is amazing this is this is incredible  wood but what i love about this wood steve  
334
3010400
5440
sur ce c'est incroyable c'est c'est un bois incroyable mais ce que j'aime à propos de ce steve en bois,
50:16
is it smells amazing it smells like i'm walking in  in a pine forest it is how you can see where i've  
335
3016480
10560
c'est qu'il sent incroyable ça sent comme si je marchais dans une forêt de pins c'est comme ça que vous pouvez voir où j'ai
50:27
tried to stick my axe in mr steve is out of breath  i told you i was deteriorating yes mr duncan so  
336
3027840
7520
essayé d'enfoncer ma hache M. Steve est à bout de souffle je vous ai dit que je me détériorais oui m. duncan donc
50:35
these are mr steve's logs that he cut up last week  we will talk more about this in a moment steve  
337
3035360
5200
ce sont les journaux de M. Steve qui il a coupé la semaine dernière nous en reparlerons plus en détail dans un instant steve
50:40
because now guess what do you know what time it  is three o'clock it's coming up to three o'clock  
338
3040560
6720
car maintenant devinez quoi savez-vous quelle heure il est trois heures, il se lève à trois heures
50:47
and for all those who are a fan of those flags  well guess what we have the flags of the world  
339
3047280
8160
et pour tous ceux qui sont fan de ces drapeaux bien devinez ce que nous avons les drapeaux du
50:55
coming up in a few seconds whilst mr steve makes  heavy passionate love i love my love to his logs  
340
3055440
9200
monde s'élèvent dans quelques secondes pendant que mr steve fait un amour passionné et passionné j'aime mon amour à ses journaux
51:06
dear you are so strange mr steve we are just  waiting for three o'clock i like to be precise  
341
3066080
6080
cher vous êtes si étrange mr steve nous attendons juste trois heures j'aime être précis
51:12
you see because it's not quite three o'clock yet  who would who would have thought that one minute  
342
3072160
6240
vous voyez parce qu'il n'est pas encore tout à fait trois heures qui aurait pensé qu'une minute
51:18
could go by so slowly i can talk about logs bark  there we go bark oh bark so so the word bark is  
343
3078400
10560
pourrait passer si lentement je peux parler d'écorce de bûches là nous allons aboyer oh aboyer donc le mot aboyer est en
51:28
actually spelt the same way as is the sound that a  dog makes anyway more from this a little bit later  
344
3088960
8400
fait orthographié de la même manière que le son qu'un chien fait de toute façon plus à partir de cela un peu plus
51:37
on because right now it's three o'clock and it's  time to take a look at those flags of the world
345
3097360
12480
tard   parce que Il est maintenant trois heures et il est temps de jeter un coup d'œil à ces drapeaux du monde.
54:25
well i don't know where mr duncan is
346
3265200
1680
Je ne sais pas où est M. Duncan
54:29
whether he realizes that flags of  the world have in fact finished  
347
3269200
3520
s'il se rend compte que les drapeaux du monde sont en fait terminés.
54:33
can i hear him scampering scampering out  of his studio through the patio window  
348
3273760
8080
Puis-je l'entendre trottiner sortir de  son studio à travers la fenêtre du patio
54:41
and running down the path to come back to being  live well i don't know i can't hear him can you  
349
3281840
8320
et courant sur le chemin pour revenir à bien vivre je ne sais pas je ne peux pas l'entendre pouvez-vous
54:50
can you see me mr duncan where are  you flags of the world have finished
350
3290720
5200
pouvez-vous me voir monsieur duncan où êtes vous drapeaux du monde avez terminé
54:58
no sign from mr duncan so i'll keep talking anyway  we found out thanks to maria that uh pastiera i'm  
351
3298800
9760
aucun signe de monsieur duncan donc je vais continuer à parler de toute façon nous avons découvert grâce à maria que euh pastiera je
55:08
assuming we're live pastiera is in fact from  naples so when we go to naples we will have to  
352
3308560
7600
suppose que nous vivons pastiera est en fait de naples donc quand nous irons à naples nous devrons en
55:16
have one it sounds delicious and i would like to  see a picture of one we're going to look it up  
353
3316160
5280
avoir un ça a l'air délicieux et j'aimerais pour voir une photo d'un nous allons le chercher
55:21
afterwards there you are mr duncan leaving me all  alone all right calm down steve don't worry about  
354
3321440
7600
après vous êtes monsieur duncan me laissant tout seul d'accord calmez-vous steve ne vous en faites
55:29
it when did it go when did we go live again well  well there it is the the picture in front of you  
355
3329040
6880
pas quand est-ce que c'est parti quand est-ce qu'on est reparti en direct l'image devant
55:35
is is what the live stream is and i can't  concentrate on that and think about things to say  
356
3335920
6400
vous représente le flux en direct et je n'arrive pas à me concentrer là-dessus et réfléchissez aux choses à dire d'
55:42
okay to keep the momentum going the momentum we're  keeping the momentum going into something it just  
357
3342320
6000
accord pour maintenir l'élan l'élan nous gardons l'élan vers quelque chose cela
55:48
means you're keeping things going yes the momentum  is the force of something as it moves so so maybe  
358
3348320
7280
signifie simplement que vous maintenez les choses en marche oui l'élan est la force de quelque chose qui bouge alors peut
55:55
a weight will have a certain amount of momentum  and that will allow it to keep moving yes if you  
359
3355600
7040
-être un poids aura un certain élan et cela lui permettra de continuer à avancer oui si vous
56:02
want to keep the momentum going in a conversation  you have to keep putting new ideas and thoughts in  
360
3362640
6320
voulez maintenir l'élan dans une conversation vous devez continuer à mettre de nouvelles idées et pensées
56:08
yes otherwise it sort of dries out and i think  it's safe to say that steve is the wrong person  
361
3368960
5280
oui sinon ça se dessèche et je pense qu'il est prudent de dire que steve est la mauvaise personne
56:14
to ask to do that to be honest yes maybe i  will love baking when i find the recipe yes  
362
3374240
8400
à qui demander de faire ça pour être honnête oui peut-être que j'adorerai cuisiner quand je trouverai la recette oui
56:22
send us the recipe or at least we can look  it up i've just realized i want to now eat  
363
3382640
5920
envoyez-nous la recette ou au moins nous pouvons la rechercher je viens de réaliser que je veux maintenant manger
56:29
a cornish pasty as all my paper blows  away you're not a builder mr duncan  
364
3389360
4960
un cornish pasty alors que tous mes papiers s'envolent vous n'êtes pas un constructeur monsieur duncan
56:35
now i'm being disparaging to builders and people  who work you do physical labour for a living  
365
3395440
7680
maintenant je dénigre les constructeurs et les personnes qui travaillent, vous effectuez un travail physique pour gagner votre vie
56:43
because they pastors are associated with for what  for good or bad reason with people that tend to  
366
3403120
8320
parce qu'ils sont associés à des pasteurs pour quoi pour une bonne ou une mauvaise raison avec les gens qui tendent
56:52
do manual work because you need lots of energy  if you're a builder stage what the hell are  
367
3412240
7600
faire un travail manuel parce que vous avez besoin de beaucoup d'énergie si vous êtes un constructeur, de quoi diable
56:59
you talking about well it is isn't it because i  mean i go to when i'm out and about when i was  
368
3419840
4960
parlez-vous bien, n'est-ce pas parce que je veux dire que je vais quand je suis dehors quand j'étais
57:05
out and about in my job uh and shortly hopefully  will be in a few months time okay i go to bakeries  
369
3425600
9440
dehors et environ dans mon travail euh et bientôt j'espère le sera dans quelques mois d'accord je vais dans les boulangeries
57:15
to collect get sandwiches for lunch time  okay and uh i see you know workmen coming in  
370
3435040
6000
pour récupérer des sandwichs pour l'heure du déjeuner  d' accord et euh je vois que vous connaissez des ouvriers qui arrivent
57:21
and they always buy pastas okay so well they don't  buy salads put it this way they don't buy salads  
371
3441600
5920
et ils achètent toujours des pâtes d'accord alors ils n'achètent pas de salades en d'autres termes, ils n'achètent pas de salades d'
57:27
okay they buy high energy pasties all right  let's keep them going you seem very passionate  
372
3447520
6160
accord, ils achètent des pâtisseries à haute énergie, d'accord , continuons-les, vous semblez très passionné
57:33
about this i'm not being disparaging absolutely  actually i want i want i now want to eat a pasty  
373
3453680
5680
à ce sujet, je ne dénigre absolument pas  en fait, je veux, je veux, je veux maintenant manger une pâte
57:39
to be honest i would love to eat a Cornish pasty  look them up on the internet they are absolutely  
374
3459360
5760
pour être honnête j'adorerais manger un pâté de Cornouailles recherchez-les sur Internet, ils sont absolument
57:45
delicious 90 fat anyway steve we are here today  talking about english and i suppose he's here's  
375
3465120
9680
délicieux 90 gras de toute façon steve nous sommes ici aujourd'hui   en train de parler d'anglais et je suppose qu'il est ici
57:54
a good expression because a lot of people  yesterday were having parties as as people  
376
3474800
5680
une bonne expression parce que beaucoup de gens hier organisaient des fêtes comme les gens
58:00
now are able to to join together again in groups  and have meetings and get togethers and reunions  
377
3480480
8240
maintenant sont en mesure de se joindre à se réunir à nouveau en groupes et organiser des réunions et des réunions et des réunions
58:09
and i suppose here is a good expression  have you ever seen this before steve
378
3489760
4960
et je suppose que voici une bonne expression avez-vous déjà vu cela avant steve
58:16
bring something to the party if you bring  something to the party this is a very interesting  
379
3496800
5280
apporter quelque chose à la fête si vous apportez quelque chose à la fête c'est une phrase très intéressante
58:22
phrase now you might think that this just  refers to bringing some food or maybe some drink  
380
3502080
8000
maintenant vous pourriez penser que cela se réfère simplement à apporter de la nourriture ou peut-être une boisson
58:30
to a party that you've been invited to however  we can also use this as an expression as an  
381
3510080
6720
à une fête à laquelle vous avez été invité, mais nous pouvons également l'utiliser comme une expression comme un
58:36
idiom to say bring something useful maybe to  a conversation very similar to what you just  
382
3516800
6480
idiome pour dire apporter quelque chose d'utile peut-être à une conversation très similaire à ce que vous venez de
58:43
mentioned steve in fact so you bring something  to the party can also be used as an idiom to mean  
383
3523280
8400
mentionner steve en fait, donc vous apportez quelque chose à la fête peut également être utilisé comme un idiome pour signifier
58:51
bring something useful bring something new maybe  in a conversation maybe if you are performing you  
384
3531680
8720
apporter quelque chose d'utile apporter quelque chose de nouveau peut-être dans une conversation peut-être que si vous jouez, vous
59:00
might bring something to the party you might put  more energy and enthusiasm into your performance  
385
3540400
7840
pourriez apporter quelque chose à la fête, vous pourriez mettre plus d'énergie et d'enthousiasme dans votre performance
59:08
yes you're not physically bringing food it just  could be a group of people and you might arrive  
386
3548240
7520
Oui, vous n'apportez pas physiquement de la nourriture, il peut simplement s'agir d'un groupe de personnes et vous pourriez arriver
59:15
and somebody might say to you oh hello derrick  what are you bringing to the party derek oh what  
387
3555760
8080
et quelqu'un pourrait vous dire oh bonjour Derrick qu'est-ce que vous apportez à la fête derek oh qu'est-ce que
59:23
are you bringing to the party in other words what  have you got to say that will be of interest to  
388
3563840
5360
tu apportes à la fête en d'autres termes qu'as-tu à dire qui intéressera les
59:29
people and will start a conversation i've never  met anyone called derrick i have it's strange  
389
3569200
6160
gens et entamera une conversation je n'ai jamais rencontré quelqu'un appelé derrick j'ai c'est étrange
59:35
isn't it i have i have several people it's an  old-fashioned i would say older type of name  
390
3575360
6080
n'est-ce pas je j'ai plusieurs personnes, c'est un démodé, je dirais un type de nom plus ancien   d'
59:42
all right then what what what is the point  though well the point is i'm just using that in  
391
3582560
6240
accord, alors quel est l'intérêt bien que le fait soit que j'utilise simplement cela dans
59:48
a sentence the word bring something to the party  okay so so you might ask derek to bring some bill  
392
3588800
8880
une phrase le mot apporter quelque chose à la fête  d' accord, alors alors vous pourriez demander à derek d'apporter une facture
59:57
or bill or samantha because we can't just have  men's names we have to have ladies names as  
393
3597680
6960
ou une facture ou samantha parce que nous ne pouvons pas simplement avoir des noms d'hommes, nous devons également avoir des noms de femmes
60:04
well so maybe samantha or julie or patricia or i  don't know uh glenda can you hear the sur siskin  
394
3604640
11520
ainsi peut-être que samantha ou julie ou patricia ou je ne sais pas euh glenda pouvez-vous entendre le sur siskin
60:16
there's a siskin a what a sur skin it's a  type of bird singing look can you hear it
395
3616160
6240
il y a un tarin une quelle peau sur c'est un type de regard de chant d'oiseau pouvez-vous l'entendre il
60:29
there was a black bird when you went inside during  flags of the world yes you know what birds are  
396
3629040
5840
y avait un oiseau noir quand vous êtes entré pendant les drapeaux du monde oui vous savez à quoi ressemblent les
60:34
like on animals once you've been standing around  for a while they they don't see you as a threat  
397
3634880
4800
oiseaux sur les animaux une fois que vous êtes resté debout pendant un moment ils ne vous voient pas comme une menace
60:40
and they start to move closer and closer yeah and  we've got a siskin you called it a sur skin yes  
398
3640320
8240
a et ils commencent à se rapprocher de plus en plus ouais et nous avons un tarin vous l'avez appelé une peau sur oui
60:49
we won't go into the reasons why a siskin a siskin  is a type of bird it is green black the male  
399
3649840
6800
nous n'entrerons pas dans les raisons pour lesquelles un tarin un tarin est un type d'oiseau il est vert noir le mâle
60:56
you can always tell the male siskin because it  has a black head but he's sitting there and he's  
400
3656640
6160
vous pouvez toujours dites au mâle tarin parce qu'il a la tête noire mais il est assis là et il
61:02
watching us it looks a bit like a smaller duller  green finch yes it's very small though they are  
401
3662800
6480
nous regarde ça ressemble un peu à un petit pinson vert plus terne oui c'est très petit bien qu'ils soient
61:09
easily recognizable for their for their size  and also their very unusual call which always  
402
3669280
7200
facilement reconnaissables pour leur taille et aussi leur appel très inhabituel qui toujours
61:16
sounds like they they have asthma it sounds like  they are wheezing yes it's a very strange sound  
403
3676480
6560
on dirait qu'ils ont de l'asthme on dirait qu'ils ont une respiration sifflante oui c'est un son très étrange
61:23
he's right he or she did you say that's a she  mister don't come with the black okay the male  
404
3683040
5200
il a raison il ou elle avez-vous dit que c'est un monsieur ne viens pas avec le noir d'accord le mâle
61:28
has a black head nail the male that the males are  always more colourful because they have to attract  
405
3688240
4880
a une tête noire cloue le mâle que les mâles sont toujours plus colorés parce qu'ils doivent attirer
61:33
the female i don't think black is a colour isn't  it that's not very colourful well it's just you  
406
3693120
4800
la femelle je ne pense pas que le noir soit une couleur n'est -ce pas très coloré eh bien c'est juste que tu
61:37
know anyway yes back to logs apparently derrick  derrick was a german detective i didn't know that  
407
3697920
10080
sais de toute façon oui retour aux journaux apparemment derrick derrick était un détective allemand que je ne connaissais pas
61:49
is that like fictional so is that a real detective  from real life or is it fictional from a from a  
408
3709200
7200
c'est ça comme fictif, est-ce qu'un vrai détective de la vie réelle ou est-ce fictif d'un
61:56
book well siskins what are you bringing to the  party yes all the siskins are bringing is a  
409
3716400
7280
livre d'un   livre bien des tarins qu'est-ce que vous apportez à la fête oui tous les tarins apportent un
62:03
little bit of fascination and amazement and a nice  call so they're bringing their nice melodic sound  
410
3723680
8240
peu de fascination et d'étonnement et un bon appel alors ils ' apportent leur joli son mélodique
62:13
although it does sound like they've got asthma yes  uh although and they're beautiful feathers yes so  
411
3733040
5920
bien qu'on dirait qu'ils ont de l'asthme oui euh bien et ce sont de belles plumes oui donc
62:18
if somebody ever says to you what are you what are  you bringing to the party okay and it doesn't mean  
412
3738960
4960
si quelqu'un vous dit qu'est-ce que vous apportez à la fête d'accord et ça ne veut pas dire
62:24
food then you can say oh i'm bringing my  my my beauty my good looks my personality  
413
3744560
6320
la nourriture alors vous pouvez dire oh j'apporte ma ma ma beauté ma beauté ma personnalité
62:30
yes uh i want to talk about logs isn't isn't  that what byron wasn't it byron who was asked  
414
3750880
6800
oui euh je veux parler de bûches n'est-ce pas ce que byron n'était-ce pas byron à qui on a demandé
62:38
if he had anything to declare and he said  only my genius and i think that's brilliant  
415
3758240
5680
s'il avait quelque chose à déclarer et il a dit seulement mon génie et je pense que c'est génial
62:45
was it byron it doesn't i  i'm thinking now it wasn't
416
3765920
3600
était-ce byron ce n'est pas je je pense maintenant que ce n'était pas
62:52
it sounds like it should be can i are  we doing are we doing the sentence game  
417
3772320
5120
il semble que cela devrait être peut-être nous faisons-nous faisons-nous le jeu de phrases
62:57
today no interesting well the  the clue is we're in the garden  
418
3777440
6560
aujourd'hui pas intéressant bien le l'indice est que nous sommes dans le jardin
63:04
well i don't know what you prepared you're  a technological wizard okay mr duncan you  
419
3784880
5760
eh bien je ne sais pas ce que vous pr vous êtes un assistant technologique d'accord, monsieur duncan, vous
63:10
could have prepared that so but how are we  going to fill the next hour well i'm talking  
420
3790640
5520
auriez pu le préparer, mais comment allons-nous remplir la prochaine heure, je parle
63:16
about different words connected to party i i  thought i thought i'd already explained that  
421
3796160
6160
de différents mots liés à la fête je pensais que je pensais avoir déjà expliqué que
63:22
you see we oh we also have something very nice  to show you as well oh something tasty so we had  
422
3802320
8240
vous voyez nous oh nous avons aussi quelque chose de très sympa à vous montrer aussi oh quelque chose de savoureux donc nous avons eu
63:30
hot cross buns earlier but in a few  moments we have something else to show you  
423
3810560
4480
des petits pains chauds plus tôt, mais dans quelques instants, nous avons autre chose à vous montrer
63:36
i hope you are having a good easter in fact i  hope you are having an excellent easter you see  
424
3816240
8080
j'espère que vous passez de bonnes Pâques en fait j'espère que vous avez un excellente pâques vous voyez
63:45
can you see what i did there excellent is that  a joke that is a joke that is what we call a pun  
425
3825840
6480
pouvez-vous voir ce que j'ai fait là-bas excellent est qu une blague qui est une blague c'est ce que nous appelons un jeu de mots
63:53
p-u-n pun something is excellent i hope  you are having an excellent day today  
426
3833280
10400
p-u-n jeu de mots quelque chose est excellent j'espère  que vous passez une excellente journée aujourd'hui
64:05
intelligent has said some of us from the live chat  quite often bring something thrilling to the party  
427
3845120
6880
intelligent a dit certains d'entre nous du live le chat apporte assez souvent quelque chose de passionnant à la fête
64:12
i think so so that's a very good use of the  phrase the party being mr duncan's live stream  
428
3852000
5840
je pense que oui, c'est donc une très bonne utilisation de l' expression la fête étant le flux en direct de m. duncan
64:18
metaphorically speaking a party and people make  interesting and intelligent comments in the live  
429
3858800
8800
métaphoriquement parlant une fête et les gens font des commentaires intéressants et intelligents en direct
64:27
stream so they are bringing something to the party  that's it so the party could be doesn't have to be  
430
3867600
5760
diffuser afin qu'ils apportent quelque chose à la fête c'est tout pour que la fête ne soit pas
64:33
an actual party in this case it's the live stream  yes so this is a this is a kind of party over the  
431
3873360
6720
une véritable fête dans ce cas, c'est le flux en direct oui donc c'est une c'est une sorte de fête sur
64:40
internet i suppose anything with a group of people  gathered together what happens though if mr steve  
432
3880080
6000
Internet je suppose que n'importe quoi avec un groupe de personnes réunies que se passe-t-il si mr steve
64:46
comes to your party there is an opposite you  see an opposite you might have a party pooper  
433
3886080
8480
vient à votre fête il y a un opposé vous voyez un opposé vous pourriez avoir un caca de fête
64:55
oh a person who is a party pooper would you  describe yourself as a party pooper oh no i'm  
434
3895520
6160
oh une personne qui est un caca de fête vous décririez-vous comme un caca de fête oh non je ' m
65:01
the life and soul of the party mr dick okay then  so when we talk when we talk about a party pooper  
435
3901680
8400
la vie et l'âme de la fête m. dick d'accord alors alors quand on parle quand on parle d'un caca de fête
65:10
what is a party pooper a person who comes to the  party but they make everything really miserable  
436
3910080
6880
qu'est-ce qu'un caca de fête une personne qui vient à la fête mais ils rendent tout vraiment misérable
65:17
and and unhappy and they take away  all of the joy in all of the fun  
437
3917600
4640
et et malheureux et ils enlèvent tout la joie dans toute l'
65:22
atmosphere this just sounds like you by the way
438
3922240
2320
atmosphère amusante cela vous ressemble d'ailleurs,
65:26
so it doesn't mean that they they come to  the party and poop no they don't actually  
439
3926800
4320
donc cela ne signifie pas qu'ils viennent à la fête et font caca non ils n'ont pas
65:31
have a poop although although they might  have a poop although that could be the  
440
3931120
5760
réellement caca bien qu'ils puissent avoir caca bien que cela puisse être la
65:38
derivation of the phrase the derivation eh  so they're bringing poop to the party yes  
441
3938000
6080
dérivation de la phrase la dérivation eh donc ils apportent du caca à la fête oui
65:44
well if so any somebody is a pooper it just means  you are deflating the atmosphere or you are taking  
442
3944640
6320
eh bien si quelqu'un est un caca, cela signifie simplement que vous dégonflez l'atmosphère ou que vous
65:50
away the joy so a party pooper is a person who  comes to a party they go to the party but they are  
443
3950960
7040
enlevez la joie donc un caca de fête est une personne qui vient à un fête ils vont à la fête mais ils sont
65:58
they are miserable and they they bring nothing  happy they take away all of the joy that everyone  
444
3958000
6240
ils sont misérables et ils n'apportent rien heureux ils enlèvent toute la joie que tout le monde
66:04
is having yes and they might they might come  up with negative phrases and say things like  
445
3964240
6400
a   oui et ils pourraient ils pourraient trouver des phrases négatives et dire des choses comme
66:10
oh oh i don't think we should turn the music  up too loud we might annoy the neighbours  
446
3970640
4080
oh oh je ne sais pas pense que nous devrions mettre la musique trop fort, nous pourrions ennuyer les voisins
66:15
oh don't drink too much because you'll get a  headache in the morning uh or what time is it i've  
447
3975440
6240
oh ne bois pas trop parce que tu auras mal à la tête le matin euh ou quelle heure est-il je dois
66:21
got to go home i've got to go you know things like  that things that will bring people's mood down  
448
3981680
5680
rentrer à la maison je dois y aller vous savez des choses comme que des choses qui vont dégrader l'humeur des gens  alors est-
66:28
so would that the opposite to a party pooper  well a party pooper will is the person who brings  
449
3988400
6880
ce que le contraire d'un caca de fête eh bien, un caca de fête sera la personne qui fait
66:35
everything down so the opposite the opposite  is is you would say they are the life and soul  
450
3995280
5680
tout tomber, donc le contraire est que vous diriez qu'ils sont la vie et l'âme
66:42
so a person who is really having a great time and  they bring so much joy to the party they talk to  
451
4002080
6080
donc une personne qui s'amuse vraiment bien temps et ils apportent tellement de joie à la fête ils parlent à
66:48
everyone yes they mix they mingle they're fun  they're laughing like coming out with jokes yes  
452
4008160
8800
tout le monde oui ils se mélangent ils se mêlent ils s'amusent ils rient comme si ils sortaient avec des blagues oui
66:58
and everybody wants to be around them and talk to  them that's it and uh be in their orbit so that  
453
4018800
6800
et tout le monde veut être autour d'eux et leur parler c'est tout et euh être dedans leur orbite de sorte que   la
67:05
person is the life and soul of the party yes they  usually that's used in a positive way to describe  
454
4025600
8320
personne est la vie et l'âme de la fête oui ils  cela est généralement utilisé de manière positive pour décrire
67:13
somebody that you you want somebody at your party  who's the life and soul of the party because  
455
4033920
6400
quelqu'un que vous voulez quelqu'un à votre fête qui est la vie et l'âme de la fête parce
67:20
quite often they will get things going they  will interject with a positive attitude  
456
4040320
7920
qu'assez souvent, ils feront avancer les choses ils interviendront avec une attitude positive
67:28
and they will encourage everybody else to relax  and to have fun yes and you always want if you're  
457
4048240
7680
et ils encourageront tout le monde à se détendre et à s'amuser oui et vous voulez toujours si vous
67:35
going to arrange an actual party you want somebody  who's there who's lively who's going to uh and  
458
4055920
7520
allez organiser une vraie fête, vous voulez quelqu'un qui est là qui est animé qui va euh et
67:43
gets on with everybody and will interject and put  in a positive attitude to the party good hold out  
459
4063440
7440
s'entend avec tout le monde et va intervenir et mettre dans une attitude positive envers la fête bon tends
67:50
your hands steve i've got something for you is  it big is it's big it's big well a bit higher  
460
4070880
7200
tes mains steve j'ai quelque chose pour toi c'est gros c'est gros c'est gros bien un peu plus haut
67:59
oh i see i didn't know what you were trying to do  there isn't a camera down there well i didn't know  
461
4079120
5360
oh je vois que je ne savais pas ce que tu essayais de faire t il n'y a pas d'appareil photo là-bas, eh bien, je ne savais pas
68:04
what you would i'm going to put something into  steve's hand so this is the next thing i want to  
462
4084480
5040
ce que tu ferais, je vais mettre quelque chose dans la main de steve, c'est donc la prochaine chose que je veux
68:09
show you something that we can eat look at that  oh we have easter eggs steve has one and so do  
463
4089520
10720
te montrer quelque chose que nous pouvons manger regarde ça oh nous avons Pâques oeufs steve en a un et
68:20
i so steve has an easter egg i have an easter egg  with some little rabbits inside so these are the  
464
4100240
10080
moi aussi steve a un oeuf de pâques j'ai un oeuf de pâques avec quelques petits lapins à l'intérieur donc ce sont les
68:30
chocolate eggs that we have bought we bought them  yesterday and that's what we are eating later on  
465
4110320
6320
oeufs en chocolat que nous avons achetés nous les avons achetés hier et c'est ce que nous mangerons plus tard
68:36
i want that one mr duncan can we swap oh  okay then because this is my favourite brand  
466
4116640
7200
je veux celui-là monsieur duncan pouvons-nous échanger oh d' accord alors parce que c'est ma marque préférée
68:43
yes mind you that's the same it's the same brand  what are you what are you talking about this is  
467
4123840
5680
oui attention c'est la même c'est la même marque  de quoi tu parles c'est
68:49
they're the same brand they are that is true that  is true but this is special okay so that's that's  
468
4129520
5680
c'est la même marque c'est vrai c'est vrai mais ça est spécial d'accord donc c'est
68:55
the chocolate rabbit and this is the chocolate  egg but this particular type of chocolate is  
469
4135200
6000
le lapin en chocolat et c'est l' œuf en chocolat mais ce type particulier de chocolat est
69:01
very nice that's it golden bunny why why do we  do you know mr duncan putting you on the spot i  
470
4141200
5920
très agréable c'est le lapin doré pourquoi pourquoi savons-nous que monsieur duncan vous met sur place je
69:07
know what you're going to say you're going to see  what's all right if you put someone on the spot  
471
4147120
4640
sais ce que vous allez dis que tu vas voir ce qui est tout c'est vrai si vous mettez quelqu'un sur la sellette
69:11
it means that you suddenly you suddenly ask  them a question which they have to answer and  
472
4151760
4160
cela signifie que vous lui posez soudainement une question à laquelle il doit répondre et
69:15
if they don't get it correctly they'll look a bit  silly i'm going to ask you mr duncan why do we  
473
4155920
6000
s'il ne la comprend pas correctement, il aura l'air un peu idiot je vais vous demander pourquoi monsieur duncan
69:21
associate easter with a bunny it's all to do with  fertility really i didn't know that mr duncan  
474
4161920
11920
associons-nous pâques à un lapin tout est lié à la fertilité vraiment je ne savais pas que m. duncan
69:35
i can't believe it so quite often we think of  springtime we think of animals we think of the  
475
4175040
6000
je ne peux pas le croire si souvent nous pensons au printemps nous pensons aux animaux nous pensons aux
69:41
animals getting together and having a little bit  of hanky-panky and then lots and lots of little  
476
4181040
6480
animaux se réunissant et ayant un peu un peu de panky et puis beaucoup, beaucoup de petits
69:47
animals will be bouncing around and having  fun so you we always think of spring as as  
477
4187520
6080
animaux vont rebondir et s'amuser, alors nous pensons toujours au printemps comme
69:53
a time when everything is coming back to life so  rabbits are well known for their breeding habits
478
4193600
8240
une période où tout revient à la vie, donc les lapins sont bien connus pour leurs habitudes de reproduction,
70:04
i don't know right okay interesting we've got  some interesting comments people are bringing  
479
4204560
4080
je ne le fais pas je ne sais pas d'accord intéressant nous avons des commentaires intéressants que les gens apportent des
70:08
things to the party yes bring something to the  party please maybe uses the word joy killer  
480
4208640
6080
choses à la fête oui apportez quelque chose à la fête s'il vous plaît peut-être utilise le mot tueur de joie
70:16
we would probably say kill joy yes a killjoy  
481
4216560
3200
nous dirions probablement tuer la joie oui un
70:20
is like a party pooper yes somebody that that  everyone's having fun and they come along  
482
4220480
7200
killjoy   est comme un caca de fête oui quelqu'un que ça ev Tout le monde s'amuse et ils viennent
70:27
and they make it miserable yes so maybe you have a  neighbor who keeps complaining about your music or  
483
4227680
5680
et ils le rendent misérable oui alors peut-être avez-vous un voisin qui n'arrête pas de se plaindre de votre musique ou
70:33
maybe if you are in the garden presenting a live  stream to the world maybe they they get irritated  
484
4233360
7040
peut-être que si vous êtes dans le jardin en train de présenter un flux en direct au monde, peut-être qu'ils sont irrités
70:40
and they start complaining so you might describe  that person as a killjoy because they they always  
485
4240400
6160
et qu'ils commencent à se plaindre ainsi vous pourriez décrire cette personne comme une rabat-joie parce qu'elle
70:46
like to take away everyone's happiness and joy and  all of their their feeling of of wanting to live  
486
4246560
8400
aime toujours emporter le bonheur et la joie de tout le monde et tout leur sentiment de vouloir vivre
70:56
well i'm looking forward to eating this uh later  mr duncan i like dark chocolate egg says beatrice  
487
4256720
6880
bien j'ai hâte de manger ça euh plus tard mr duncan j'aime l'œuf en chocolat noir dit beatrice
71:04
they are delicious but not easy to find you're  right they're not easy to find you can find dark  
488
4264400
5360
ils sont délicieux mais pas faciles à trouver tu as raison ils ne sont pas faciles à trouver
71:09
chocolate i'm still holding the egg mr duncan  yes um i would much prefer to be eating the egg  
489
4269760
6880
71:16
but you are correct you can buy dark  chocolates they are relatively common  
490
4276640
4080
peut acheter des chocolats noirs, ils sont relativement courants
71:21
but a dark easter egg that is difficult  to find i agree with you it is true  
491
4281280
5680
mais un œuf de Pâques noir difficile à trouver je suis d'accord avec vous, c'est vrai
71:28
by the way i've just noticed i'm dressed like a  lifeguard i don't know why i just realized i was  
492
4288320
6160
au fait, je viens de remarquer que je suis habillé comme un sauveteur, je ne sais pas pourquoi je viens de réaliser je
71:34
looking at my image then on the screen and  i thought why am i dressed like a lifeguard  
493
4294480
7360
regardais mon image alors sur l'écran et je me disais pourquoi suis-je habillé comme un maître nageur
71:41
at a swimming pool it's very strange but i like  the fact that my hat and my shirt they match yo  
494
4301840
7440
à la piscine c'est très étrange mais j'aime le fait que mon chapeau et ma chemise soient assortis à votre
71:50
co-ordinated mr duncan very coordinated top button  done up that's a bit unusual yes i i look like  
495
4310240
7760
coordonné m. duncan bouton du haut très coordonné fini c'est un
71:58
i look like i should be at a  swimming pool as a lifeguard
496
4318000
3520
72:03
lifeguards you know tend to have a sort of  a body to match they've got a certain image
497
4323600
5440
72:12
i'm not saying anything but i'm not sure that you  would fit that profile okay what are you saying  
498
4332000
5040
peu inhabituel je ne suis pas sûr que tu correspondes à ce profil d'accord qu'est-ce que tu dis
72:17
you're saying i'm weak well you can't swim for one  thing no that that is true i would be a terrible  
499
4337040
7120
tu dis que je suis faible eh bien tu ne sais pas nager pour une chose non c'est vrai je serais un
72:24
lifeguard because i can't swim so yeah i would be  very easy to drown so for those who are thinking  
500
4344160
7680
sauveteur terrible parce que je ne sais pas nager alors oui, je serais très facile à noyer, donc pour ceux qui pensent
72:31
of drowning me or doing something horrible to  me drowning you just throw me into it into the  
501
4351840
5200
à me noyer ou à me faire quelque chose d'horrible en me noyant, jetez-moi simplement dedans dans le
72:37
nearest lake and i will sink like a stone nissan  says uh try to become the centre of attraction  
502
4357040
7840
lac le plus proche et je coulerai comme une pierre nissan dit euh essaie de devenir le centre d'attraction
72:44
at a party now that is something when you  go to a party there's always somebody who  
503
4364880
6080
lors d'une fête maintenant, c'est quelque chose quand vous allez à un pa rty il y a toujours quelqu'un qui
72:50
wants to be the centre of attraction true and  they usually will dress maybe provocatively  
504
4370960
7200
veut être le centre d'attraction vrai et ils s'habillent généralement peut-être de manière provocante
73:00
maybe you know in a way that shows off all their  physical attributes maybe a short skirt and some  
505
4380160
9200
peut-être que vous savez d'une manière qui montre tous leurs attributs physiques peut-être une jupe courte et des
73:09
silk scotch stockings and maybe some high heeled  shoes but enough about mr steve's party dress
506
4389360
8480
bas de soie scotch et peut-être des chaussures à talons hauts mais assez à propos de la robe de soirée de mr steve,
73:20
i mean i've seen that many a time at a party and  
507
4400480
3120
je veux dire que j'ai vu ça plusieurs fois lors d'une fête
73:23
it i think it's easier would i be right in  saying it is easier probably for a woman to  
508
4403600
6160
et je pense que c'est plus facile aurais-je raison de dire qu'il est probablement plus facile pour une femme d'
73:31
be uh you know make up make a real become the  centre of attraction in a party just by wearing  
509
4411760
7520
être euh tu sais faire un vrai devenir le centre d'attraction dans une soirée simplement en portant
73:39
something or not or not wearing something a  low-cut dress a short skirt i think a man can  
510
4419280
7040
quelque chose ou pas ou ne portant pas quelque chose une robe décolletée une jupe courte je pense qu'un homme peut
73:47
i think i think a man or a woman has  has the ability to to draw attention  
511
4427440
5280
je pense qu'un homme ou une femme a a la capacité d'attirer l'attention
73:53
in some way maybe positive or negative i don't  know but anyway i don't want to go down that  
512
4433840
5280
d'une manière peut-être positive ou négatif, je ne sais pas , mais de toute façon, je ne veux pas emprunter cette
73:59
road to be honest we will stay away from that i  have some egg phrases oh by the way if you crash  
513
4439120
9200
voie pour être honnête, nous resterons à l'écart de cela j'ai des phrases d'œufs oh au fait si vous organisez
74:08
a party if you crash a party it means you go there  uninvited so you were not invited to the party  
514
4448320
10640
une fête si vous organisez une fête, cela signifie que vous y aller sans y être invité, donc tu étais pas invité à la fête
74:18
but you still went there you are a gate crasher  or a party crasher interesting that it was t  
515
4458960
8480
mais vous y êtes quand même allé vous êtes un gate crasher ou un party crasher intéressant que ce soit t
74:28
we don't know who that person is with no  idea who they are t is the person that is  
516
4468880
6080
nous ne savons pas qui est cette personne sans aucune idée de qui elle est t est la personne qui
74:35
using the phrase crash a party because  no doubt they would like to crash a party  
517
4475920
5520
utilise l'expression crash a faire la fête parce qu'ils aimeraient sans aucun doute organiser une fête
74:41
sounds like the sort of thing that tea would  do i think so definitely i think so so anyway  
518
4481440
5680
sonne comme le genre de chose que le thé ferait  je pense que oui, je pense que oui de toute façon
74:48
here is an interesting phrase for our theme  of parties and also eggs because it's easter  
519
4488560
8320
voici une phrase intéressante pour notre thème des fêtes et aussi des œufs parce que c'est Pâques
74:56
you see we just had a look at our easter eggs  and there there you see a phrase you shell out  
520
4496880
7920
vous voyez, nous venons de jeté un coup d'œil à nos œufs de Pâques et là, vous voyez une phrase que vous déboursez
75:05
for something or shell out on something so of  course we are using the word shell the outer  
521
4505440
7760
pour quelque chose ou déboursez sur quelque chose, alors bien sûr nous utilisons le mot coquille l'extérieur
75:14
the hard outer surface of a of an egg  is called a shell so if you shell out  
522
4514480
6560
la surface extérieure dure d'un œuf s'appelle une coquille donc si vous déboursez
75:21
for something it means you spend money on  something quite often a large amount of money  
523
4521040
7680
pour quelque chose, cela signifie que vous dépensez de l'argent pour quelque chose assez souvent une grosse somme d'argent
75:29
yes yes i think you would normally use that to  describe spending a lot of money on something  
524
4529360
6640
oui oui, je pense que vous utiliseriez normalement cela pour décrire dépenser beaucoup d'argent pour quelque chose
75:37
um yes are you going to shell out yes for that  new car yes so you might shell out if you are  
525
4537040
9200
euh oui allez-vous débourser oui pour cette nouvelle voiture oui alors oui ous pourriez débourser si vous
75:46
buying something expensive maybe maybe it  is your wife's birthday and you want to  
526
4546240
6000
achetez quelque chose de cher peut-être que c'est l'anniversaire de votre femme et que vous voulez
75:52
buy something nice for her so she will  love you forever and ever you might have to  
527
4552240
6400
acheter quelque chose de gentil pour elle afin qu'elle vous aime pour toujours et à jamais vous devrez peut-être
75:58
shell out on all four a nice diamond necklace  you usually use the phrase shell out when you're  
528
4558640
10240
débourser tous les quatre un joli collier de diamants que vous utilisez habituellement la phrase débourser quand vous devez
76:09
having to spend something some money on something  that you don't particularly want to i would say  
529
4569680
5760
dépenser de l'argent pour quelque chose que vous ne voulez pas particulièrement je dirais
76:15
yes uh you don't normally use it in a positive  way oh i'm going to shell out on that that new  
530
4575440
6560
oui euh vous ne l'utilisez normalement pas de manière positive oh je vais débourser pour ça cette nouvelle
76:22
dress we also have well i wouldn't do that we also  have splash out splash so splash out is more pop  
531
4582000
6560
robe que nous avons aussi bien je ne ferais pas que nous ayons aussi des éclaboussures donc les éclaboussures sont plus pop
76:28
more positive that's more positive splash out  let's splash out yes or splash your money around  
532
4588560
7360
plus positives c'est plus positif
76:35
something bring everyone a drink for example yes  something also might cost you an arm and a leg  
533
4595920
5760
cela pourrait aussi vous coûter un bras et une jambe
76:43
here we go here's a great expression you  must break some eggs to make an omelette  
534
4603200
6960
nous y voilà, voici une excellente expression, vous devez casser des œufs pour faire une omelette
76:51
so if you break eggs to make an omelette  well i suppose sometimes you have to cause  
535
4611040
5920
donc si vous cassez des œufs pour faire une omelette eh bien, je suppose que parfois vous devez causer
76:56
a little bit of damage or have some hard  work or maybe a little bit of mess and  
536
4616960
6000
un peu de dégâts ou de hav e un travail acharné ou peut-être un peu de désordre et
77:02
perhaps things will be untidy so sometimes you  have to go through a little bit of difficulty  
537
4622960
6080
peut-être que les choses seront désordonnées, donc parfois vous devez traverser un peu de difficulté
77:09
maybe a little bit of pain to get to your goal  
538
4629920
3600
peut-être un peu de douleur pour atteindre votre objectif
77:14
sometimes you have to break some eggs to make  an omelette things sometimes are not easy to do
539
4634080
7360
parfois vous devez casser des œufs pour faire un les choses d'omelette ne sont parfois pas faciles à faire
77:24
eat it says well edit i think it's eat it  yeah my first husband wanted to be always  
540
4644080
7840
manger ça dit bien modifier je pense que c'est manger ouais mon premier mari voulait être toujours
77:31
at the centre of attention in different parties  and he always told the same story or joke  
541
4651920
6640
au centre de l'attention dans différentes fêtes et il racontait toujours la même histoire ou
77:39
this was very boring for me that's  very common in relationships  
542
4659120
5280
blague   c'était très ennuyeux pour moi c'est très courant dans les relations
77:45
uh when one person in the relationship is maybe  more outgoing than the other one and they've  
543
4665920
7520
euh quand une personne dans la relation est peut-être plus extravertie que l'autre et qu'elle a
77:53
heard the same stories the same jokes over and  over again and the other partner becomes quite  
544
4673440
7120
entendu les mêmes histoires, les mêmes blagues encore et encore et que l'autre partenaire s'ennuie assez,
78:00
bored by it all right so yes i can relate to that  uh uh very much uh eat it what would i like eat it  
545
4680560
8880
alors oui, je peux comprendre à ça euh euh beaucoup euh le manger qu'est-ce que j'aimerais le manger
78:09
is that the reason why your husband is no longer  your husband your first husband oh yes i didn't  
546
4689440
5040
c'est que la raison pour laquelle ton mari n'est plus ton mari ton premier mari oh oui je n'ai pas
78:14
see that is that the reason why because he was  he was a bit boring did you want a man who was  
547
4694480
4960
vu c'est que la raison pour laquelle parce qu'il était il était un peu b oring vouliez-vous un homme qui était
78:19
a little bit more exciting i know the feeling  maybe if he had had other stories to tell  
548
4699440
8640
un peu plus excitant, je connais le sentiment peut-être que s'il avait eu d'autres histoires à raconter
78:29
then you'd still be with him uh yes somebody  says don't here's a good one from giovanni  
549
4709280
6560
alors vous seriez toujours avec lui euh oui quelqu'un dit n'en voici pas une bonne de giovanni
78:36
uh don't put all your eggs in one basket  that's it don't don't rely on everything  
550
4716480
6480
euh don' ne mettez pas tous vos œufs dans le même panier , c'est tout, ne vous fiez pas à tout   qui
78:44
turning out or don't expect everything to succeed  so don't count your chickens before they have  
551
4724000
8480
se passe ou ne vous attendez pas à ce que tout réussisse donc ne comptez pas vos poules avant qu'elles aient
78:52
hatched or don't put all of your eggs into one  basket so you have to be very careful when you  
552
4732480
6560
éclos ou ne mettez pas tous vos œufs dans un panier, vous devez donc être très prudent lorsque
78:59
are planning things sometimes you you will make  plans and you believe that everything will be fine  
553
4739040
6880
vous planifiez des choses, parfois vous faites des plans et vous pensez que tout ira bien
79:05
and everything will be successful but of course  whenever you try to do something whenever you  
554
4745920
4880
et que tout réussira, mais bien sûr chaque fois que vous essayez de faire quelque chose chaque fois que vous
79:10
have plans they can often go wrong so it is  wise not to put all of your eggs in one basket  
555
4750800
9680
avez des plans, ils peuvent souvent aller faux, il est donc sage de ne pas mettre tous vos œufs dans le même panier
79:20
do not put everything in one place because  they might all get damaged i suppose money  
556
4760480
7760
ne mettez pas tout au même endroit car ils pourraient tous être endommagés je suppose que l'argent
79:28
is a good example yes that expression really is  concerned with spreading your risk in something  
557
4768240
7600
est un bon exemple oui cette expression concerne vraiment la répartition de votre risque dans quelque chose
79:36
so you might spread your risk if you're investing  on the stock market for example you might not want  
558
4776560
5680
donc vous pourriez propagation y notre risque si vous investissez en bourse, par exemple, vous ne voudrez peut-être
79:42
to put it all in one company you might want to put  it in lots of companies or mixed funds for example  
559
4782240
6480
pas tout mettre dans une seule entreprise, vous voudrez peut-être le mettre dans un grand nombre d'entreprises ou de fonds mixtes, par exemple
79:49
spread your risk don't put all your eggs in one  basket yes and you might for example if you're  
560
4789520
6400
répartissez votre risque ne mettez pas tous vos œufs dedans un panier oui et vous pourriez, par exemple, si vous
79:55
applying for jobs you might apply for lots of  jobs not just one and then and then hope for that  
561
4795920
6480
postulez à des emplois, vous pourriez postuler pour de nombreux emplois, pas seulement un, puis espérer qu'un
80:02
one job comes off and you get the job no apply  for lots of jobs and then you're spreading your  
562
4802400
6480
un emploi se détache et que vous obteniez l'emploi non postulez pour de nombreux emplois, puis vous vous répartissez vos
80:08
risks don't put all your eggs in one basket like  investing money or something like that yes good uh  
563
4808880
7680
risques ne mettez pas tous vos œufs dans le même panier comme investir de l'argent ou quelque chose comme ça
80:16
can i oh you gotta what was that did you just  put you had that one already did you miss it yes  
564
4816560
4320
80:20
don't count your chickens before they hatched  don't assume that everything will go to plan  
565
4820880
4640
comptez vos poulets avant qu'ils éclosent ne supposez pas que tout se passera comme prévu
80:26
come out of your shell there's an interesting  one this is something that i do especially when  
566
4826320
6240
sortez de votre coquille il y en a une intéressante c'est quelque chose que je fais surtout quand
80:32
i'm on the live stream people don't believe  that i am actually quite i can be very shy  
567
4832560
5760
je suis sur le flux en direct les gens ne croient pas que je suis en fait tout à fait je peux être très timide
80:39
in real life painfully shy if you say you're  painfully shy yes i don't like being around  
568
4839360
6160
dans la vraie vie douloureusement timide si vous s ay tu es douloureusement timide oui je n'aime pas être entouré d'
80:45
strangers someone is really really very  shy and it's almost painful to watch  
569
4845520
6400
étrangers quelqu'un est vraiment vraiment très timide et c'est presque douloureux à regarder
80:52
um i was going to say as well t said  is splash out the same as shell out  
570
4852880
5040
euh j'allais dire aussi t dit est éclabousser la même chose que
80:59
yes sort of but splash out tends to be used  in a positive way in spending money and  
571
4859440
6240
éclabousser   oui en quelque sorte mais éclabousser out a tendance à être utilisé de manière positive pour dépenser de l'argent et
81:05
shell out tends to be used in a way that  you're almost regretting spending the money
572
4865680
4400
shell out a tendance à être utilisé d'une manière que vous regrettez presque d'avoir dépensé de l'argent,
81:12
so yes to come out of your shell is a person who  is becoming more i don't know more adventurous  
573
4872400
7600
alors oui, sortir de votre coquille est une personne qui devient de plus en plus je ne le fais pas savent plus aventureux
81:20
or maybe not so shy so maybe they are shy and  they don't want to say anything or maybe they  
574
4880000
6400
ou peut-être pas si timides, alors peut-être qu'ils sont timides et qu'ils ne veulent rien dire ou peut-être qu'ils
81:26
don't want to start any conversations with someone  or anyone in the room and but but eventually they  
575
4886400
6480
ne veulent pas entamer de conversation avec quelqu'un ou n'importe qui dans la pièce et mais mais finalement ils
81:32
will come out of their shell a bit like a little  bird hatching yes they've been safe and protected  
576
4892880
10960
sortiront de leur carapace un peu comme un petit oiseau en train d'éclore oui, ils ont été en sécurité et protégés
81:43
and then suddenly they decide you often use this  expression parents will often use this expression  
577
4903840
6640
et puis tout à coup ils décident que vous utilisez souvent cette expression les parents utiliseront souvent cette expression
81:50
uh with their children or they might use it  to describe other people's children when a  
578
4910480
5840
euh avec leurs enfants ou ils pourraient l'utiliser pour décrire les enfants d'autres personnes lorsqu'un
81:56
particular child was very shy and didn't want  to say very much and then suddenly they see them  
579
4916320
5040
enfant particulier était v très timide et ne voulait pas dire grand-chose, puis tout à coup ils les voient
82:02
talking in groups of people and joining lots  of groups and societies and becoming more um  
580
4922080
8960
parler en groupes de personnes et rejoindre de nombreux groupes et sociétés et devenir plus euh
82:11
extrovert you can say that oh look uh little  johnny there he's really coming out of his shell  
581
4931040
6320
extravertis, vous pouvez dire que oh regarde euh petit johnny là, il sort vraiment de son shell
82:18
so in other words turning into what he really is  his true character yeah is coming out so instead  
582
4938080
6800
donc, en d'autres termes, devenir ce qu'il est vraiment son vrai personnage ouais sort donc au lieu
82:24
of being introverted you become extrovert  so but but some people of course can be both  
583
4944880
8000
d'être introverti, vous devenez extraverti donc mais mais certaines personnes peuvent bien sûr être les deux
82:33
so in certain situations i can be very shy  and quiet especially if i'm with people i  
584
4953440
5040
donc dans certaines situations je peux être très timide et calme surtout si je Je suis avec des gens que je
82:38
don't know i don't like going to parties or any  big gatherings where i don't know the people  
585
4958480
6800
ne sais pas Je n'aime pas aller à des fêtes ou à des grands rassemblements où je ne connais pas les gens
82:45
i always like to know some of the people who are  there so that's one of the things i'm very awkward  
586
4965280
5680
J'aime toujours connaître certaines des personnes qui sont là donc c'est l'une des choses que je suis très gênant
82:50
with with people i don't know i know that's  surprising because i seem i seem so confident  
587
4970960
6160
avec les gens que je ne connais pas, je sais que c'est surprenant parce que j'ai l'air si confiant   la
82:58
big head giovanni says learning english is helping  me to come out of my shell good well there we go  
588
4978880
6560
grosse tête giovanni dit qu'apprendre l'anglais m'aide  à sortir de ma coquille bon et bien voilà
83:05
yes learning a new language gives you confidence  to express and use that language with other people  
589
4985440
6880
oui apprendre une nouvelle langue vous donne confiance pour Express et utiliser cette langue avec d'autres personnes
83:12
so it develops self-confidence yes especially if  you want to use that language with other people  
590
4992320
5600
afin de développer la confiance en soi oui, surtout si vous souhaitez utiliser cette langue avec d'autres personnes
83:17
so it's a good way of finding out about  other people and what they like and their  
591
4997920
4480
c'est donc un bon moyen de découvrir   les autres personnes et ce qu'elles aiment et leurs
83:22
their experiences and also their opinions yes if  you're coming out of your shell you're developing  
592
5002960
5600
leurs expériences et aussi leurs opinions oui si tu sors de ta coquille tu développe   la
83:28
confidence in yourself uh so i think i might  be ambivert ambivert is kind of i think it's  
593
5008560
10080
confiance en toi euh donc je pense que je pourrais être ambivert ambivert est en quelque sorte je pense que
83:38
in between where you can sometimes be shy and  sometimes be very lively and sociable hello juan  
594
5018640
9200
c'est   entre les deux où tu peux parfois être timide et parfois être très vivant et sociable bonjour juan
83:48
jose diaz radovic hello to you i like using  your word uh your name ex pronouncing your name  
595
5028480
7440
jose diaz radovic bonjour à vous j'aime utiliser votre mot euh votre nom ex prononcer votre nom
83:56
i'm assuming i've done it correctly of course  yes i think oh by the way i had a lovely  
596
5036560
4160
je suppose que je l'ai fait correctement bien sûr oui je pense oh au fait j'ai eu une belle
84:00
surprise last night as you know i am a very  big fan of a tv show called mind your language
597
5040720
6880
surprise hier soir comme vous le savez je suis un très grand fan d'une émission télévisée intitulée Mind Your Language,
84:10
it's a very funny tv show and  of course it was made here in  
598
5050320
3920
c'est une émission télévisée très amusante et bien sûr, elle a été réalisée ici en
84:14
england it was it was an english tv show  from the late 1970s to the early 1980s  
599
5054960
7360
Angleterre.
84:23
last night i received a message from one of the  actors mind your language one of the students  
600
5063440
8400
faites attention à votre langue l'un des étudiants
84:31
so i wrote to him because i i was i because  apparently it was the anniversary of mind your  
601
5071840
6320
donc je lui ai écrit parce que j'étais moi parce que apparemment c'était l'anniversaire de l'esprit de votre
84:38
language being first shown i i believe that's what  it was but uh so i left a little message in reply  
602
5078160
9040
langue pour la première fois je crois que c'est ce que c'était mais euh donc j'ai laissé un petit message en réponse
84:47
to his message and i can't believe that he  actually replied to me so i actually heard from  
603
5087200
5920
à son message et je Je n'arrive pas à croire qu'il m'ait réellement répondu, alors j'ai entendu
84:53
one of the students remind your language last  night one of the actors one of the actors yes  
604
5093120
4320
un des élèves rappeler votre langue hier soir un des acteurs un des acteurs oui
84:57
incredible can you believe it so they must be  how old do you think they were now in their 70s  
605
5097440
4320
incroyable pouvez-vous le croire alors ils doivent avoir quel âge pensez-vous qu'ils avaient maintenant dans la soixantaine
85:01
he must be now in his seventies uh abdu says  we we need to add the sudanese flag sudan okay  
606
5101760
8240
il doit être maintenant dans la soixantaine euh abdu dit nous devons ajouter le drapeau soudanais soudan d'accord
85:11
noted noted i will make a note of that i  think i'm sure i'm sure sudan is on there  
607
5111360
6960
noté noté que je vais prendre note de cela je pense que je suis sûr que je suis sûr que le sudan est là
85:18
hmm i will check back i will check that later on  but thank you because if anybody notices or thinks  
608
5118880
6720
hmm je vais vérifier de retour je vérifierai cela plus tard mais merci parce que si quelqu'un remarque ou pense
85:25
that their flag is missing let us know and mr  duncan with his technical wizardry will add you in  
609
5125600
6000
que son drapeau est manquant, faites-le nous savoir et m duncan avec sa magie technique vous ajoutera
85:32
of course it is sunday it's english addict today  we are having we are having a cracking time you  
610
5132480
7280
bien sûr c'est dimanche c'est l'addict anglais aujourd'hui nous avons nous avons un ti craquant moi, vous
85:39
might have a cracking time if you have a cracking  time of course this relates to eggs because if you  
611
5139760
8240
pourriez avoir un temps de craquement si vous avez un temps de craquement bien sûr, cela concerne les œufs parce que si vous
85:48
drop an egg on the floor it might crack have  a cracking time cracking time have a cracking  
612
5148000
8240
laissez tomber un œuf sur le sol, il pourrait se fissurer avoir un temps de craquement le temps de craquement avoir un
85:56
time it means have a good time have a good time  have fun you have a cracking time something that  
613
5156240
6240
temps de craquement cela signifie passer un bon moment passer un bon le temps amusez-vous vous passez un bon moment quelque chose qui
86:02
is cracking is great it is good a little bit like  wallace and gromit yeah hey gromit that's cracking  
614
5162480
8880
craque est génial c'est bon un peu comme wallace et gromit ouais hé gromit ça craque   l'
86:11
cheese grommet cracking so something that is  cracking is great it is we had a cracking time  
615
5171360
7760
œillet de fromage craque donc quelque chose qui craque est génial c'est que nous avons passé un bon moment
86:20
on mr duncan's live stream a really good time  yes we had a great time a really good time  
616
5180480
6960
sur le live de mr duncan diffuser un très bon moment oui nous avons passé un très bon moment un très bon moment
86:27
we had a cracking time here's a good question  from nissa i think this is very good what's  
617
5187440
5440
nous avons passé un très bon moment voici une bonne question de nissa je pense que c'est très bien quelle est
86:32
the difference between fluent and affluent oh well  they are very different words very different words  
618
5192880
6560
la différence entre fluent et aisé eh bien ce sont des mots très différents des mots très différents
86:39
very different words and there's another one which  sounds very similar effluent and you don't want to  
619
5199440
5440
très des mots différents et il y en a un autre qui ressemble beaucoup à un effluent et vous ne voulez
86:44
get that mixed up either to be fluent is to have  knowledge and also the ability to do something  
620
5204880
6000
pas confondre cela, soit parler couramment, c'est avoir des connaissances et aussi la capacité de faire quelque chose
86:51
affluent is a person or it describes a person  who is wealthy and effluent is basically sewerage  
621
5211760
9680
l'affluent est une personne ou il décrit une personne qui est riche et l'effluent est essentiellement un égout
87:02
people's people's poop and pee pee as it  as it goes underground in all of the pipes  
622
5222000
7280
le caca et le pipi des gens car il va sous terre dans tous les tuyaux   l'
87:10
effluent affluent often ends up in the sea  yes uh yes so if are you becoming more fluent  
623
5230000
8320
effluent l'affluent finit souvent dans la mer oui euh oui alors si tu deviens plus
87:19
in the english language by watching mr duncan's  live streams yes that's how you would use that  
624
5239120
5600
couramment l'anglais en regardant les diffusions en direct de m. duncan oui c'est comme ça que vous utiliseriez ce
87:24
word in a sentence yes uh i'm not very fluent  in german okay i would say you know that's  
625
5244720
9840
mot dans une phrase oui euh je ne parle pas très bien l' allemand d'accord je dirais que vous savez que c'est
87:34
a way of using it another way around you're  not you're not very fluent in english  
626
5254560
4080
une façon de l'utiliser d'une autre manière autour de vous ' non tu ne parles pas très bien l'anglais
87:39
that's true uh giovanni has a question yes so yes  but be careful you don't use the word effluent  
627
5259280
6560
c'est vrai euh giovanni a une question oui donc oui mais attention tu n'utilises pas le mot effluent
87:46
because that is sewerage yes so all of the all  of the dirty disgusting stuff that comes out of  
628
5266880
6080
car c'est des égouts oui donc tous les trucs sales et dégoûtants qui sortent de
87:52
human beings it it has to go somewhere and we  call that effluent and affluent means wealthy  
629
5272960
8880
les êtres humains, il doit aller quelque part et nous appelons cela effluent et aisé signifie riche
88:02
and fluent means to have an ability  to do something you do it confidently  
630
5282480
6800
et fluide signifie avoir la capacité de faire quelque chose vous le faites avec confiance
88:09
you are fluent you might be fluent in english  you might be fluent in german fluent in italian
631
5289280
8560
vous parlez couramment vous pouvez parler couramment l'anglais vous pouvez parler couramment l'allemand parle couramment l'italien
88:20
giovanni has an interesting question what  does it mean if you have egg on your face  
632
5300800
4800
giovanni a une question intéressante qu'est -ce que cela signifie si vous avez un œuf sur le
88:26
to have egg on your face means that you  have done something that is maybe bringing  
633
5306400
7520
visage  avoir un œuf sur le visage signifie que vous avez fait quelque chose qui peut
88:33
embarrassment on yourself or maybe you've done  something foolish maybe you've said something  
634
5313920
5680
-être vous embarrasse ou peut-être que vous avez fait quelque chose de stupide peut-être que vous avez a dit quelque chose
88:39
that was untrue or maybe something that that was  wrong and then another person will correct you  
635
5319600
8640
qui était faux ou peut-être quelque chose  qui était faux, puis une autre personne vous corrigera
88:48
so that will leave you with egg on your face  particularly if you've said that you're very  
636
5328800
5760
afin que vous ayez un œuf sur le visage   en particulier si vous avez dit que vous êtes très
88:54
good at something say you say you you you're  an excellent driver i'm a brilliant driver  
637
5334560
7040
bon pour quelque chose dites que vous dites vous vous vous ' je suis un excellent conducteur je suis un conducteur brillant
89:02
uh you know no one's better than me and then  you drive out and have an accident or you  
638
5342160
6640
euh vous savez que personne n'est meilleur que moi et puis vous sortez et avez un accident ou vous
89:08
scrape your car on a wall and then people  will say well he's got egg on his face now  
639
5348800
6080
grattez votre voiture contre un mur et puis les gens diront bien qu'il a un œuf sur le visage maintenant
89:16
you use that phrase often after uh you said  something that you you've 'bigged' yourself  
640
5356240
6320
vous utilisez cette phrase souvent après euh vous avez dit quelque chose que vous avez vous-même "grossi"
89:22
up about something yes uh you you might say  you're very knowledgeable in a certain subject  
641
5362560
6000
à propos de quelque chose oui euh vous pourriez dire vous êtes très compétent dans un certain sujet
89:28
and then somebody asks you a question and you  don't know the answer so you look a bit silly  
642
5368560
4640
et puis quelqu'un vous pose une question et vous ne connaissez pas la réponse r donc tu as l'air un peu idiot
89:33
you'd be embarrassed and someone will  say they've got egg on their face now  
643
5373200
4400
tu serais gêné et quelqu'un dira  qu'il a un œuf sur le visage maintenant
89:37
yes so you to show yourself up in some way so  you you you pretend that you have a certain skill  
644
5377600
8240
oui donc tu dois te montrer d'une manière ou d'une autre pour toi tu prétends que tu as une certaine compétence
89:45
but then it is revealed that you don't have it  you are in fact useless at that particular thing  
645
5385840
7760
mais alors c'est a révélé que vous ne l'avez pas vous êtes en fait inutile à cette chose particulière
89:54
you end up with egg on your face juan is  saying that i'm speaking with a very posh  
646
5394160
5760
vous vous retrouvez avec un œuf sur le visage juan dit que je parle avec un accent très chic
89:59
accent i think actually they want  i think they want to to hear you  
647
5399920
3680
je pense qu'en fait ils veulent je pense qu'ils veulent entendre vous
90:04
hey yes well of course i can speak here of all  sorts of different dialects but i do love to speak  
648
5404720
7520
hé oui bien sûr, je peux parler ici de toutes sortes de dialectes différents, mais j'aime parler
90:12
as though i'm uh part of the aristocracy  yeah yeah so this is lord steve yes i mean uh  
649
5412240
7360
comme si je faisais partie de l'aristocratie ouais ouais donc c'est lord steve oui je veux dire euh
90:19
you know prince charles and i we're very very  close colleagues and i've helped him out on many  
650
5419600
5680
tu connais le prince charles et moi nous sont des collègues très très proches et je l'ai aidé à de nombreuses
90:25
occasions with his various charities uh but yes  and that'll do mr duncan that will do who are you  
651
5425280
5840
reprises avec ses diverses œuvres caritatives euh mais oui et ça va faire monsieur duncan qui fera qui vous êtes
90:32
i'll do they could be opposite now  should i do it to a local country accent  
652
5432560
4240
je vais faire ils pourraient être opposés maintenant devrais-je le faire pour un accent local du pays
90:38
i can't wait to see what the subtitles i can't  wait to see what the subtitles do with that oh  
653
5438320
6160
j'ai hâte de voir les sous-titres j'ai hâte de voir ce que les s les sous-titres font avec ça oh   de
90:44
anyway a bit of fun a bit of fun mr duncan i've  got a word i've got a word have you it's pertinent  
654
5444480
6640
toute façon un peu de plaisir un peu de plaisir mr duncan j'ai un mot j'ai un mot avez-vous c'est pertinent
90:51
yeah to easter so does it fit in pertinent is  it is it the one that i think you are going to  
655
5451920
6160
ouais pour Pâques alors est-ce que ça rentre dans la pertinence c'est c'est celui que je pense vous allez
90:58
say if something is pertinent it means it's um  help me mr duncan it means it's connected to it  
656
5458080
7200
dire si quelque chose est pertinent, cela signifie que c'est euh aidez-moi m. duncan cela signifie que c'est lié à cela
91:06
it's connected to the thing you are too  relevant relevant to what we're doing yes  
657
5466400
4720
c'est lié à la chose que vous êtes trop pertinent par rapport à ce que nous faisons oui
91:12
i just wish you would let me say  things when i'm starting to explain  
658
5472640
3680
j'aimerais juste que vous me laissiez dire des choses quand je commence à expliquer
91:16
explain something yes yes uh so  it's pertinent relevant yes it
659
5476320
7520
expliquer quelque chose oui oui euh donc c'est pertinent pertinent oui ça
91:26
it belongs in that place so it is it is  it is suitable for that place of course  
660
5486480
6560
ça appartient à cet endroit donc ça l' est c'est adapté à cet endroit bien sûr
91:33
there is the opposite which is impertinent which  describes someone who is rude so yes you can have  
661
5493040
8000
il y a le contraire qui est impertinent qui décrit quelqu'un qui est grossier alors oui vous pouvez avoir
91:41
the opposite but but actually the opposite can  actually mean something quite quite different  
662
5501040
4800
le contraire, mais en fait, le contraire peut en fait signifier quelque chose de très différent
91:46
the word i was going to use mr duncan  which relates to easter is resurrection  
663
5506880
5440
le mot que j'allais utiliser m. duncan qui se rapporte à Pâques est la résurrection
91:54
resurrection but it's got the word erection  in there so carry on well as if you are a  
664
5514000
8960
résurrection mais il y a le mot érection  là-dedans alors continuez bien comme si vous étiez un
92:02
religious person then obviously you will be  celebrating uh the resurrection of jesus christ  
665
5522960
6320
religion ious personne alors évidemment vous allez célébrer euh la résurrection de Jésus-Christ  d'
92:10
okay but of course we can which means of course  somebody that was dead let's come back to life  
666
5530560
5840
accord, mais bien sûr, nous pouvons, ce qui signifie bien sûr quelqu'un qui était mort revenons à la vie
92:16
yes and but we can use that phrase in other  words it doesn't have to literally mean somebody  
667
5536400
5360
oui et mais nous pouvons utiliser cette phrase en d'autres termes, il n'est pas nécessaire signifie littéralement que
92:22
coming back to life no i mean you can resurrect  somebody on an operating table they might die  
668
5542320
6800
quelqu'un revient à la vie non je veux dire que vous pouvez ressusciter quelqu'un sur une table d'opération, il pourrait mourir
92:29
and then you you you use the old electric shockers  i'm not sure if you i'm not sure if you resurrect  
669
5549920
5680
et ensuite vous vous utilisez les vieux chocs électriques je ne sais pas si vous je ne suis pas sûr si vous les
92:35
them from the resurrection means to come back from  actually being dead well yes i mean you can die  
670
5555600
6160
ressuscitez de la résurrection signifie revenir d' être réellement mort bien oui je veux dire que vous pouvez mourir
92:41
on an operating table i think you mean resuscitate  i know but it's similar but anyway we can use the  
671
5561760
5840
sur une table d'opération je pense que vous voulez dire ressusciter je sais mais c'est similaire mais de toute façon nous pouvons utiliser le
92:47
word resurrect resurrect we're moving on mr duncan  moving on on the third i've got over my face now  
672
5567600
4800
mot ressusciter ressusciter nous passons à M. duncan passer au troisième j'ai dépassé mon visage maintenant
92:53
i've got egg see i did that deliberately because  i wanted to show what the word egg on your face  
673
5573440
5360
j'ai un œuf, tu vois, je l'ai fait délibérément parce  que je voulais montrer ce que le mot œuf sur ton visage
92:58
actually means to wreck someone yes  you do you see that i did that down
674
5578800
9040
signifie réellement pour détruire quelqu'un oui tu vois tu vois que j'ai fait ça
93:16
you see but i said that deliberately so that  you could see i'm sorry doctor he's my husband  
675
5596640
5040
tu vois mais j'ai dit ce délibéré ely pour que vous puissiez voir je suis désolé docteur c'est mon mari
93:21
he's been dead for three days could you please  resurrect i've got egg all over my face and i  
676
5601680
6880
il est mort depuis trois jours pourriez-vous s'il vous plaît ressusciter j'ai un œuf sur tout le visage et j'   a
93:28
deliberately said that in order to demonstrate  the use of the phrase egg on your face so there  
677
5608560
4640
délibérément dit cela afin de démontrer l'utilisation de l'expression œuf sur votre visage donc on y
93:33
we go her husband's been been in the armchair for  five days doctor could you just come round please  
678
5613200
7760
va son mari est dans le fauteuil depuis cinq jours docteur pourriez-vous venir s'il vous plait
93:40
i'm not going to live this down now if you don't  live something down it means that you you never  
679
5620960
3600
je ne vais pas vivre ça maintenant si vous ne vivez pas quelque chose cela signifie que vous ne vous en
93:44
get over it you're always embarrassed about  it and people keep referencing it all the time  
680
5624560
3840
remettez jamais vous es toujours gênés à ce sujet et les gens continuent d'y faire référence tout le temps   le
93:48
doctor could he come around and resurrect anyway  anyway the word resurrect okay then resurrect uh  
681
5628400
6240
docteur pourrait-il venir et ressusciter de toute façon  de toute façon le mot ressusciter d'accord alors ressusciter euh
93:54
if we take it out of context of religion uh can  also mean you can for example resurrect a project  
682
5634640
7360
si nous le sortons du contexte de la religion euh peut également signifier que vous pouvez par exemple ressusciter un projet
94:02
so you might have a business yes it just actually  means bring back bring back bring back exactly so  
683
5642000
6400
donc vous pourriez avoir une entreprise oui cela signifie simplement ramener ramener ramener exactement donc
94:08
you might have a a business and you might have  had several ideas you had for maybe growing that  
684
5648400
6640
vous pourriez avoir une entreprise et vous pourriez avoir plusieurs idées que vous aviez pour peut-être développer cette
94:15
business and new ideas for new products new ways  to sell and then you examine that and decided  
685
5655040
7280
entreprise et de nouvelles idées pour de nouveaux produits nouveaux façons de vendre, puis vous avez examiné cela et décidé   il y a
94:22
maybe three years ago that that idea wouldn't  work but it wasn't suitable so you put it away  
686
5662320
7200
peut-être trois ans que cette idée ne fonctionnerait pas, mais qu'elle ne convenait pas, alors vous l'avez rangée
94:29
in a filing cabinet or on the hard disk in your  computer and then you were having a meeting  
687
5669520
6240
dans un classeur ou sur le disque dur de votre ordinateur, puis vous aviez un réunion
94:35
and somebody said oh do you remember such and  such a few years ago said that we could do this  
688
5675760
5840
et quelqu'un a dit oh vous souvenez-vous de tel ou tel il y a quelques années a dit que nous pourrions faire cela
94:41
let's resurrect that idea so you bring it back  to life and you start talking about it again  
689
5681600
5360
ressuscitons cette idée afin que vous lui redonniez vie et que vous recommenciez à en parler
94:47
so it doesn't have to literally mean uh  bringing people raising people from the  
690
5687760
4560
pour que cela ne signifie pas littéralement euh apporter les gens ressuscitent des
94:52
dead which of course isn't possible  if you are a reception religion yes  
691
5692320
5360
morts, ce qui bien sûr n'est pas possible si vous êtes une religion d'accueil oui
94:59
so next time you go to the doctors  they don't ask to be resurrected  
692
5699040
4400
donc la prochaine fois que vous irez chez le médecin ils ne demanderont pas à être ressuscités
95:04
it's well you could do yes but it might be  beyond your doctor's capabilities intelligent  
693
5704880
7520
c'est bien que vous puissiez le faire oui mais cela pourrait dépasser les capacités de votre médecin intelligent
95:12
here we go that what about the word crucifixion  yes okay here we go i suppose a religious term  
694
5712400
6160
nous y voilà, qu'en est-il du mot crucifixion oui d'accord, nous y allons, je suppose qu'il s'agit d'un terme religieux
95:18
yes i suppose it is easter now as you know i i  should point out first of all just to be fair  
695
5718560
6560
oui je suppose que c'est Pâques maintenant, comme vous le savez, je devrais tout d'abord souligner juste pour être juste
95:26
neither of us are religious we don't  have to say that we don't have to  
696
5726160
3440
aucun de nous n'est religieux, nous ne le faisons pas dois s ay que nous n'avons pas à
95:30
oh no you do have to say it though  steve just trust me i'm a bit religious
697
5730960
4160
oh non tu dois le dire cependant steve fais-moi confiance je suis un peu religieux
95:37
i am i am a bit religious yes definitely okay  
698
5737680
2640
je suis un peu religieux oui certainement d'
95:41
so that's why you were on your hands  and knees by the bed the other night  
699
5741040
3360
accord   c'est pourquoi tu étais à quatre pattes près du lit l'autre soir
95:45
so no you were praying for something it didn't  come true it didn't come true did you get it  
700
5745360
8160
donc non tu priais pour quelque chose qui ne s'est pas réalisé cela ne s'est pas réalisé l'avez-vous compris
95:53
but yes we can use the word uh crucify yeah  aren't we in common english yes not literally  
701
5753520
8640
mais oui nous pouvons utiliser le mot euh crucifier ouais ne sommes-nous pas en anglais commun oui pas littéralement
96:03
well if somebody's been well you explain that  mr duncan you could say somebody's thinking if  
702
5763920
4960
bien si quelqu'un a été eh bien, vous expliquez que m. duncan, vous pourriez dire que quelqu'un pense que si
96:08
somebody is crucified they are just punished  for something so a person who who is punished  
703
5768880
6080
quelqu'un est crucifié, il est juste puni pour quelque chose, donc une personne qui est punie
96:15
so harshly punished so it's kind of a phrase  but we don't always use that to be honest so you  
704
5775600
9840
si durement punie, donc c'est une sorte de phrase mais nous n'utilisons pas toujours cela pour être honnête, alors vous
96:25
you'll you will be crucified if the boss finds out  that doesn't mean that doesn't mean that in the  
705
5785440
6640
vous serez crucifié si le patron découvre que cela ne signifie pas que cela ne signifie pas que dans
96:32
staff room that you will be literally crucified it  just means you will be facing harsh punishment yes  
706
5792080
9600
la salle du personnel que vous serez littéralement crucifié, cela signifie simplement que vous ferez face à une punition sévère oui
96:41
you might use it to uh there could be two people  who are competing for sales for example and one  
707
5801680
6720
vous pourriez l'utiliser pour euh là il peut s'agir de deux personnes qui se font concurrence pour les ventes, par exemple et une
96:48
person does spectacularly better than the other  one and you might say oh he crucified you yes  
708
5808400
6080
personne fait spectaculairement mieux que l' autre et vous pourriez dire oh il vous a crucifié oui
96:56
i suppose that yes to be defeated heavily defeated  heavily as well so to suffer a heavy defeat as  
709
5816080
6400
je suppose que oui pour être battu lourdement vaincu lourdement aussi donc subir une lourde défaite
97:02
well yes no that's good so one football team might  crucify the other football team not literally  
710
5822480
7040
ainsi oui non c'est bien donc une équipe de football pourrait crucifier le autre équipe de football pas littéralement
97:09
again i have to keep you know they're not  they're not breaking up the goal posts and  
711
5829520
5920
encore une fois, je dois vous faire savoir qu'ils ne le sont pas ils ne brisent pas les poteaux de but et   ne les
97:15
turning them into crucifixes or anything  like that what is the best dictionary  
712
5835440
4400
transforment pas en crucifix ou quelque chose comme ça quel est le meilleur dictionnaire
97:20
the best dictionary is the oxford dictionary i  thought you were going to say it's mr duncan's  
713
5840800
6080
le meilleur dictionnaire est le dictionnaire oxford je pensais que vous étiez je vais dire que c'est la chaîne de mr duncan
97:27
uh channel well i'm not a dictionary what are you  sort of yes but yes a dictionary a reference book  
714
5847680
7360
eh bien je ne suis pas un dictionnaire qu'est-ce que tu es en quelque sorte oui mais oui un dictionnaire un livre de référence
97:35
for the english language oxford every time i know  a lot of people are going to say oh it's not it's  
715
5855040
6480
pour la langue anglaise oxford chaque fois que je sais beaucoup de gens vont dire oh ce n'est pas ce n'est
97:41
not oxford it shouldn't be looking at oxford it's  webster here's another good one from intelligent  
716
5861520
7760
pas oxford ça ne devrait pas regarder oxford c'est webster en voici un autre bon de
97:50
stigmata and stigmatized oh well stigmata is  interesting because that is the the the mark  
717
5870080
8160
stigmates intelligents et stigmatisés eh bien les stigmates sont intéressants parce que c'est la marque
97:59
or sometimes people believe that they  actually have stigmata which is the  
718
5879520
5440
ou parfois les gens beli eve qu'ils ont en fait des stigmates qui sont la
98:05
mark left by the crucifixion or maybe even  there might even be blood coming from a wound  
719
5885920
7760
marque laissée par la crucifixion ou peut-être même il pourrait même y avoir du sang provenant d'une blessure
98:13
like nails on a person's hand yes so so they are  actually the the wounds caused by nails being  
720
5893680
7600
comme des clous sur la main d'une personne oui donc ils sont en fait les blessures causées par des clous
98:21
driven through someone's hands and also their feet  as well so yes yes it's that's what that means but  
721
5901280
6720
enfoncés dans les mains de quelqu'un et aussi leurs pieds donc oui oui c'est ce que cela signifie mais
98:28
what about stigmatizing if you stigmatize  someone it means you select a certain group  
722
5908000
5360
qu'en est-il de stigmatiser si vous stigmatisez quelqu'un, cela signifie que vous sélectionnez un certain groupe
98:33
from society and then you will treat them  harshly so you will take one group of people  
723
5913360
6400
de la société et ensuite vous les traiterez  durement, donc vous prendrez un groupe de personnes
98:41
it can be any group and you treat them differently  quite often harshly or unfairly you stigmatize  
724
5921120
9440
cela peut être n'importe quel groupe et vous les traitez différemment assez souvent durement ou injustement vous stigmatisez
98:50
someone because maybe one person out of a  particular group behaved in a certain way  
725
5930560
6240
quelqu'un parce qu'une personne d'un groupe particulier s'est peut-être comportée d'une certaine manière
98:57
you might then apply that to everyone but it is  actually related to stigmata you see because you  
726
5937360
4960
vous pouvez alors appliquer cela à tout le monde, mais c'est  en fait lié aux stigmates que vous voyez parce que
99:02
are putting an indelible mark on someone that  can't be removed so as i understand it those  
727
5942320
7120
vous   mettez une marque indélébile sur quelqu'un qui ne peut pas être supprimé, donc si je comprends bien, ces
99:09
two words are actually connected and you can  stigmatize an individual as well it doesn't  
728
5949440
5920
deux mots sont en fait liés et vous pouvez stigmatiser un individu également, ce n'est pas le cas
99:15
have to be groups you can do it for individuals  you can say i feel so i've been stigmatized  
729
5955360
5280
doivent être des groupes, vous pouvez le faire pour des individus vous pouvez dire que je me sens tellement j'ai été stigmatisé
99:20
because you might have done something yes um  and then people always associate you with that  
730
5960640
6640
parce que vous avez peut-être fait quelque chose oui euh et puis les gens vous associent toujours à cet
99:27
event that took place something that you did  that was probably negative um you might have said  
731
5967920
6000
événement qui a eu lieu quelque chose que vous avez fait qui était probablement négatif euh vous avez peut-être dit
99:33
something nasty to a colleague at work and then  people think you're a nasty person and then you  
732
5973920
5280
quelque chose de méchant à un collègue au travail, puis les gens pensent que vous êtes une personne méchante, puis vous
99:39
become associated with everybody thinks you're  nasty and then you find out about it and you  
733
5979200
6080
vous associez à tout le monde pense que vous êtes méchant, puis vous le découvrez et vous
99:45
say i've been stigmatized but you might have  said something nasty to a colleague that was  
734
5985280
5360
dites que j'ai été stigmatisé mais vous aurait pu dire quelque chose de méchant à un collègue qui était
99:51
yes so it is rather like marking someone  imagine putting a big x on someone's head  
735
5991200
6320
oui donc c'est un peu comme marquer quelqu'un imaginez mettre un grand x sur la tête de quelqu'un
99:58
and you can see it all the time so  it's a mark that is put on a person  
736
5998480
4560
et vous pouvez le voir tout le temps donc c'est une marque qui est mise sur une personne
100:03
and and i suppose you would say that it  can't be removed you have been stigmatized  
737
6003040
7120
et et je suppose que vous le feriez dis qu'il ne peut pas être retiré tu as été stigmatisé
100:10
you have been treated unfairly yes sometimes  due to the colour of your skin yes your colour  
738
6010160
6160
tu as été traité injustement oui parfois  à cause de la couleur de ta peau oui ta couleur
100:16
of your skin maybe your nationality maybe  your accent even maybe your sexuality oh
739
6016320
8640
de ta peau peut-être ta nationalité peut -être  ton accent même peut-être ta sexualité oh
100:27
why do you always do that anyway never mind  mr duncan oh we've got to ten minutes to go  
740
6027760
4560
pourquoi faites-vous toujours ça de toute façon peu importe m. duncan oh il nous reste dix minutes
100:32
ten really all right that's all i can't believe  how quickly today's live stream has gone we have  
741
6032960
6320
dix vraiment d'accord c'est tout je n'arrive pas à croire  à quelle vitesse la diffusion en direct d'aujourd'hui s'est déroulée nous avons
100:39
talked about a lot of interesting subjects today  mr duncan and we have three hot cross buns left uh  
742
6039280
7920
parlé de beaucoup de sujets intéressants aujourd'hui m. duncan et il nous reste trois petits pains chauds euh
100:47
that no doubt you will want me to toast yes after  we finish this you have my complete attention  
743
6047200
6320
que vous voudrez sans doute que je porte un toast oui après nous aurons fini cela, vous avez toute mon attention
100:54
i thought i would be too cold today but in  fact i'm just about right it's pleasant i can't  
744
6054960
6000
je pensais que j'aurais trop froid aujourd'hui mais en fait j'ai à peu près raison c'est agréable je peux Je ne
101:00
believe because last week the weather forecast was  saying that today was going to be cold with snow
745
6060960
7760
crois pas parce que la semaine dernière, les prévisions météo disaient qu'aujourd'hui allait être froid avec de la neige,
101:11
we have i suppose we have the opposite so here is  a view looking out of my studio window because i  
746
6071600
6400
nous avons, je suppose que nous avons le contraire, alors voici une vue donnant par la fenêtre de mon studio parce que je
101:18
can do this you see so there it is looking out now  towards the Wrekin you'll be able to see the sun  
747
6078000
6880
peux le faire, vous voyez, alors voilà en regardant maintenant vers le Wrekin, vous pourrez voir que le
101:24
is shining everything is looking rather nice at  the moment and yes it's a rather nice day you can  
748
6084880
6960
soleil  brille, tout semble plutôt beau en ce moment et oui, c'est une journée plutôt agréable, vous pouvez
101:31
see now that many of the the leaves are coming on  the trees and also at the bottom of the screen you  
749
6091840
6720
voir maintenant que beaucoup de feuilles arrivent sur les arbres et aussi à le bas de l'écran vous
101:38
can see the little magnolia plant the beautiful  pink magnolia which is now coming out it's looking  
750
6098560
7120
c voir la petite plante de magnolia le beau magnolia rose qui sort maintenant ça a l'air
101:45
rather nice so everything is very spring-like  it really does feel as if spring is in the air
751
6105680
8960
plutôt sympa donc tout est très printanier on a vraiment l'impression que le printemps est dans l'air
101:57
yes t can we call t mr t you can be mr t mr  t that's a nice little that's not that's a  
752
6117360
8160
oui t pouvons-nous appeler t mr t tu peux être mr t mr t c'est un joli petit qui n'est pas c'est une
102:05
nice phrase because it wasn't there a  television program with a mr t in it  
753
6125520
3600
belle phrase parce qu'il n'y avait pas là une émission de télévision avec un mr t dedans   il
102:09
there was the a team right can you name the  other members of the a team uh jim and bobcat no  
754
6129120
9680
y avait l'équipe a droite pouvez-vous nommer les autres membres de l'équipe a euh jim et bobcat non
102:19
uh let me think there was george mr t there was  george peppard that that's the actor's name yes  
755
6139680
7120
euh laissez je pense qu'il y avait george mr t il y avait george peppard que c'est le nom de l'acteur oui
102:26
and he played hannibal hannibal i can't remember  his other name and then there was there was  
756
6146800
8000
et il a joué hannibal hannibal je ne me souviens plus de son autre nom et puis il y avait il y avait
102:36
face do you remember face no i think it was  dirt benedict is that is that who played him  
757
6156160
7920
visage tu te souviens du visage non je pense que c'était sale benedict est-ce est-ce qui l'a joué
102:44
and then there was the the  the strange one the weird one
758
6164800
3600
et puis il y avait le le l'étrange le bizarre
102:51
um i can't remember his name oh i knew it was on  the tip of my tongue mr duncan if something's on  
759
6171360
6480
euh je ne me souviens pas de son nom oh je savais que c'était sur le bout de ma langue mr duncan si quelque chose est sur
102:57
the tip of your tongue it means you've nearly got  the phrase or the the answer to something that you  
760
6177840
5760
le bout de ta langue ça veut dire toi' j'ai presque compris la phrase ou la réponse à quelque chose à vous
103:03
want to say what's his name what was the typical  you know the correct the the strange one i i wanna  
761
6183600
5600
voulez dire comment il s'appelle quel était le typique vous savez le correct l'étrange je veux
103:10
yes well done i can't believe i got that mr duncan  normally with names or as they used to call him  
762
6190240
6800
oui bien joué je ne peux pas croire que j'ai eu ce mr duncan normalement avec des noms ou comme ils l'appelaient
103:17
in the show mad murdock hello omar from kurdistan  have we got the kurdistan flag what here into the  
763
6197040
9200
dans l'émission mad murdock bonjour omar du kurdistan avons-nous le drapeau du kurdistan ce qu'ici dans le
103:26
world not i haven't have i see how is he not here  i don't have the kurdistan flag in my garden but  
764
6206240
5840
monde non je n'ai pas je vois comment il n'est pas ici je n'ai pas le drapeau du kurdistan dans mon jardin mais
103:32
i do have it on flags of the world it is there i  know that for a fact well if you want to see your  
765
6212880
5680
je l'ai sur les drapeaux du monde il est-ce que je sais que pour un fait bien si vous voulez voir votre
103:38
flag uh omar have a look at three o'clock and uh  hopefully your flag is there palmyra makes a very  
766
6218560
8240
drapeau euh omar jetez un oeil à trois heures et euh j'espère que votre drapeau est là palmyra fait un
103:46
interesting point palmyra says i'm not religious  though i have visited me plenty of religious  
767
6226800
7040
point très intéressant palmyra dit que je ne suis pas religieux même si j'ai visité moi beaucoup de
103:53
places yes it's strange i have a fascination for  for churches and maybe places of worship i don't  
768
6233840
10880
lieux religieux oui c'est étrange j'ai une fascination pour les églises et peut-être les lieux de culte je ne sais pas
104:04
know why but i love going into them looking at  the history especially if the building is old  
769
6244720
5200
pourquoi mais j'aime y aller en regardant l'histoire surtout si le bâtiment est vieux
104:09
so we have the most amazing church here in much  wenlock and part of it is actually medieval  
770
6249920
6560
donc nous avons l'église la plus étonnante ici dans beaucoup wenlock et une partie de celui-ci est en fait médiéval
104:17
so it goes back a very long way five six maybe 700  years one of the the church the original church  
771
6257520
8240
donc cela remonte à très loin cinq six peut-être 700 ans l'une de l'église l'église d'origine
104:25
and also the abbey here in much wenlock although  sadly the abbey is now ruined it is now a ruin  
772
6265760
7920
et aussi l'abbaye ici à beaucoup de temps bien que malheureusement, l'abbaye soit maintenant en ruine, c'est maintenant une ruine
104:33
unfortunately category says uh what is the meaning  of the word indelible mark or something that's  
773
6273680
8240
malheureusement, la catégorie dit euh quel est le sens du mot marque indélébile ou quelque chose qui est
104:41
indelible cannot be removed it is something  permanent so maybe you might say that a tattoo  
774
6281920
6960
indélébile ne peut pas être supprimé, c'est quelque chose de permanent, alors peut-être que vous pourriez dire qu'un tatouage
104:49
you might say that some sort of tattoo on  a person's flesh is indelible it can't be  
775
6289680
7040
vous pourriez dire qu'une sorte de tatouage sur la chair d'une personne est indélébile, il ne peut pas être
104:56
removed although technically i know i know what  you're going to say mr duncan or you can remove  
776
6296720
6080
supprimé même si techniquement je sais que je sais qu'est-ce que vous allez dire mr duncan ou vous pouvez enlever les
105:02
tattoos i've seen the tv show with that  girl who's got tattoos all over her body yes  
777
6302800
9760
tatouages ​​j'ai vu l'émission de télévision avec cette fille qui a des tatouages ​​sur tout le corps oui
105:13
certainly very very difficult to remove  indelible permanent yes so you might you might  
778
6313440
6080
certainement très très difficile à enlever indélébile permanent oui donc vous pourriez
105:20
mark your a piece of clothing with a marker pen  that's a permanent marker maybe you spill some  
779
6320560
7440
marquer votre pièce de vêtements avec un marqueur c'est un marqueur permanent peut-être que vous renversez du
105:28
wine on your white shirt or on your carpet yes  and that becomes an indelible mark something  
780
6328000
7600
vin sur votre chemise blanche ou sur votre tapis oui et cela devient une marque indélébile quelque chose
105:35
that you can't completely remove yes i think the  word again i might be wrong i think it relates to  
781
6335600
8240
que vous ne pouvez pas complètement enlever vous s je pense que le mot encore une fois je me trompe peut-être je pense qu'il se rapporte
105:45
the word delete i think indelible and  delete are are very similar in meaning  
782
6345040
7920
au mot supprimer je pense qu'indélébile et supprimer ont un sens très similaire
105:54
you might get egg on your face well i won't i'm  not saying that i'm right i'm saying i believe  
783
6354000
5280
vous pourriez bien avoir un œuf sur le visage je ne le ferai pas je ne dis pas que j'ai raison je dis que je crois
105:59
so i believe yes i think i think delete  and indelible that they have the same root  
784
6359280
5760
donc je crois que oui je pense que je pense supprimer et indélébile qu'ils ont la même racine
106:07
yes uh i would love to live in a church as  intelligent well you can in the uk there are  
785
6367040
7360
oui euh j'aimerais vivre dans une église aussi intelligente que possible au Royaume-Uni il y a
106:14
lots of old churches that that have been disused  and no longer used as a church and then you can  
786
6374400
8000
beaucoup de vieilles églises qui ont a été désaffecté et n'est plus utilisé comme église, puis vous
106:22
actually buy a church and live in it in fact  you steve and and myself we had we have a friend  
787
6382400
6720
pouvez   acheter une église et y vivre en fait vous steve et moi-même nous avons eu nous avons un ami
106:29
who used to live in a church and can you  but you you are not going to believe this  
788
6389840
5520
qui vivait dans une église et pouvez-vous mais vous n'y allez pas croire cela
106:36
outside their front door there were tombstones  yes outside your stones real graves the graves  
789
6396560
12560
devant leur porte d'entrée, il y avait des pierres tombales oui devant vos pierres de vraies tombes, les tombes
106:49
were still there because if i can explain in the  uk church of england is the is the predominant  
790
6409840
7360
étaient toujours là parce que si je peux expliquer dans l' église britannique d'Angleterre, c'est l'
106:58
church but attendances at churches have been  falling for many decades now yes and as a  
791
6418240
8320
église prédominante mais la fréquentation des églises est en baisse depuis de nombreuses décennies maintenant oui et à la
107:06
result of that uh the church of england have  been selling their churches because people  
792
6426560
7120
suite de que euh l'église d'angleterre a vendu ses églises parce que les
107:13
aren't attending them no and you can buy these  churches and convert them into places to live yes  
793
6433680
7600
gens ne les fréquentent pas non et vous pouvez acheter ces églises et les convertir en lieux de vie oui
107:21
um you can live in a church and you can  have your own graveyard complete with bodies  
794
6441280
7040
euh vous pouvez vivre dans une église et vous pouvez avoir votre propre cimetière avec des corps
107:30
the price intelligent of a church it will  just it'll usually just be this in terms of  
795
6450160
6000
le prix intelligent d'une église, ce sera juste ce sera généralement juste en termes de
107:36
its area that it's square footage or meter it'll  it'll be about the same price as a normal house  
796
6456160
7280
sa superficie en pieds carrés ou en mètres, ce sera ce sera à peu près le même prix qu'une maison normale
107:43
but quite often because the church is a very big  place they're normally split into maybe flats  
797
6463440
7040
mais assez souvent parce que l'église est un très grand endroit où ils sont normalement divisés en peut-être des appartements
107:51
uh that friend of ours uh they had a quarter of  the church the church had been split into four  
798
6471280
6880
euh cet ami à nous euh ils avaient un quart de l'église l'église avait été divisée en quatre
107:59
and uh they've got all sorts of interesting  features upstairs like sort of heart you know  
799
6479120
5840
et euh ils ont toutes sortes de caractéristiques intéressantes à l' étage comme une sorte de cœur que vous savez
108:04
stained glass windows and things like that  in their living room there was a group of  
800
6484960
7040
taché des fenêtres en verre et des choses comme ça dans leur salon, il y avait un groupe   d'
108:12
middle-aged choir boys who were still living there  but it but they did have graves yes gravestones  
801
6492000
6000
enfants de chœur d'âge moyen qui y vivaient encore mais mais ils avaient des tombes oui des pierres tombales
108:18
outside their front door and in their garden  imagine that at night you have to go outside to  
802
6498000
4480
devant leur porte d'entrée et dans leur jardin imaginez qu'à la nuit tu dois sortir pour
108:22
put the milk bottles or the cat outside you  have to put the cat out you open your door  
803
6502480
5760
mettre les bouteilles de lait ou le chat dehors tu dois mettre le chat dehors tu ouvres ta porte
108:28
and there are these strange ghostly tombstones  staring at you christine has come up with a very  
804
6508240
8960
et il y a ces étranges pierres tombales fantomatiques  qui te regardent christine a trouvé un très
108:37
good word there de consecrated churches yes  well it's the opposite consecrated church  
805
6517200
6400
bon mot il y a des églises consacrées oui eh bien c'est l'église consacrée opposée
108:43
if you consecrate it means that thing can be  used it is officially recognized as a place  
806
6523600
6000
si vous consacrez cela signifie que la chose peut être utilisée, elle est officiellement reconnue comme un lieu
108:50
where religious ceremonies can take place  and of course you can do the opposite you can  
807
6530560
4880
où les cérémonies religieuses peuvent avoir lieu et bien sûr vous pouvez faire le contraire, vous
108:55
de-consecrate so to deconsecrate is to take away  those abilities so the building is no longer used  
808
6535440
9120
pouvez   désacraliser, donc désacraliser, c'est enlever ces capacités afin que le bâtiment ne soit plus utilisé
109:04
for religious practices it is used for just living  in and having cups of tea and hot cross buns which  
809
6544560
10320
pour les pratiques religieuses, il est utilisé pour vivre et prendre des tasses de thé et des petits pains chauds,
109:14
is what we will be doing soon quite often they're  good opportunities if you don't mind living in an  
810
6554880
6000
ce que nous ferons bientôt assez souvent, ce sont de bonnes opportunités si cela ne vous dérange pas de vivre dans une
109:20
old church they're often disused and in need of  a lot of repair to bring them up to the standards  
811
6560880
7520
ancienne église, ils sont souvent désaffectés et ont besoin de beaucoup de réparations pour les mettre aux normes
109:28
that you would require for a modern dwelling  uh and quite often they come up very cheaply  
812
6568400
6720
dont vous auriez besoin pour une habitation moderne euh et assez souvent, ils sont très bon marché
109:36
but you have to spend then an awful lot of money  yes in converting them into a proper house because  
813
6576080
7040
b mais vous devez alors dépenser énormément d'argent oui pour les convertir en une véritable maison car
109:43
the spaces would be too big you would have to put  a floor in and things like that can i just mention  
814
6583120
5760
les espaces seraient trop grands, vous devriez mettre un plancher et des choses comme ça, puis-je simplement mentionner
109:48
quickly there is of course another type of church  called a chapel so chapels tend to be much smaller  
815
6588880
6960
rapidement il y a bien sûr un autre type de l'église appelée une chapelle, donc les chapelles ont tendance à être beaucoup plus petites
109:56
so in local areas you might find instead of  a church you might just find a chapel which  
816
6596640
7200
donc dans les zones locales, vous pouvez trouver au lieu d' une église, vous pouvez simplement trouver une chapelle qui
110:03
is a much smaller building and quite often  you can actually buy the whole chapel and  
817
6603840
6800
est un bâtiment beaucoup plus petit et assez souvent vous pouvez en fait acheter toute la chapelle et   la
110:10
convert it into into a house some people don't  agree with it some people say say that it's  
818
6610640
5600
convertir en un maison certaines personnes ne sont pas d' accord avec certaines personnes disent que
110:17
it's sacrilegious so again if something is  sacrilegious it means it goes against religion  
819
6617120
6720
c'est sacrilège alors encore une fois si quelque chose est sacrilège cela signifie que cela va à l'encontre de la religion
110:24
so yeah it's quite interesting some interesting  words today our intelligence says uh that her  
820
6624800
6640
alors oui c'est assez intéressant quelques mots intéressants aujourd'hui notre intelligence dit euh que son
110:31
husband uh likes to renovate things oh okay and  he's always dreamt of restoring a church yes yes  
821
6631440
7840
mari aime rénover des choses oh d'accord et il a toujours rêvé de restaurer une église oui oui
110:39
come to england there are plenty for sale could he  do anything to this so this this needs renovating  
822
6639280
6560
venez en Angleterre il y en a beaucoup à vendre pourrait-il faire quelque chose pour cela donc cela a besoin d'être rénové
110:45
it needs a lot of work so maybe a little bit  of scaffolding maybe a little bit of cement  
823
6645840
5280
il a besoin de beaucoup de travail alors peut-être un peu d'échafaudage peut-être un peu de ciment
110:51
and plaster i'm sure we could we could renovate  this maybe you could pray for me mr duncan  
824
6651760
6800
et de plâtre je suis sûr que nous pourrions rénover cela peut-être que vous pourriez prier pour moi monsieur duncan
110:58
i'll tell you what i will go on a  calorie-restricted diet which if you  
825
6658560
5280
je vais vous dire ce que je vais faire avec un régime hypocalorique qui si vous
111:03
do that to worms they live about five times as  long i don't think it works with humans but uh  
826
6663840
5200
faites ça aux vers ils vivent environ cinq fois plus longtemps je ne pense pas que ça marche avec les humains mais euh
111:10
what a bizarre reference what a thing to end  on well mr duncan it is four o'clock yes it's  
827
6670640
5920
quelle référence bizarre quelle chose à finir sur bien monsieur duncan il est quatre heures oui il va
111:16
coming up to four o'clock four o'clock so i'm  going to go inside yeah and i'm going to toast  
828
6676560
5520
se lever à quatre heures horloge quatre heures donc je vais aller à l'intérieur ouais et je vais porter un toast
111:22
some more tea cakes they're a little stale the  tea cakes i thought they were hot cross buns hot  
829
6682080
5360
encore plus de gâteaux au thé, ils sont un peu rassis les gâteaux au thé, je pensais qu'ils étaient des petits pains chauds, des petits pains chauds,
111:27
cross buns they're not as fresh as they normally  are yes i thought they were that was quite nice  
830
6687440
5520
ils ne sont pas aussi frais comme ils le sont normalement oui je pensais qu'ils l'étaient c'était plutôt sympa
111:32
i thought so i will complain next week no i won't  i'm only joking well lovely to have been here uh  
831
6692960
7840
je pensais que je me plaindrais la semaine prochaine non je ne le ferai pas je plaisante seulement bien ravi d'avoir été ici euh
111:41
and share time with you and next week maybe we  will have the sentence game back again mr duncan  
832
6701520
6560
et de partager du temps avec vous et la semaine prochaine peut-être que nous aurons le jeu de phrases revient à nouveau monsieur duncan
111:48
everything back to normal next sunday if there  ever is such a thing as normal if there is when  
833
6708080
5840
tout revient à la normale dimanche prochain s'il y a jamais une chose telle que la norme al s'il y a quand
111:53
it comes to mr duncan's live streams is there  anything normal about this right bye everyone  
834
6713920
6400
il s'agit des diffusions en direct de m. duncan, y a-t-il quelque chose de normal à ce sujet au revoir tout le monde
112:00
see you next week and i'll see you in a few  minutes in the kitchen hopefully that's it  
835
6720320
5680
à la semaine prochaine et je vous verrai dans quelques minutes dans la cuisine, j'espère que c'est tout
112:06
i can't believe how quickly today's live stream  has gone we will be eating our easter eggs later  
836
6726000
8000
je ne peux pas croire à quelle vitesse le direct d'aujourd'hui le flux est parti, nous mangerons nos œufs de Pâques plus tard
112:14
and i hope if you are celebrating easter perhaps  you have something nice to eat as well i hope  
837
6734000
6800
et j'espère que si vous célébrez Pâques, vous avez peut-être quelque chose de bon à manger aussi j'espère   que
112:20
you've enjoyed today's live stream it has gone  by very quickly i must be honest with you we've  
838
6740800
7120
vous avez apprécié le flux en direct d'aujourd'hui, il est passé très rapidement je dois être honnête avec vous nous
112:27
had a lovely day i've really enjoyed this by the  way as i always enjoy my live streams and i hope  
839
6747920
7360
J'ai passé une belle journée, j'ai vraiment apprécié cela au fait, car j'apprécie toujours mes diffusions en direct et j'espère que
112:35
you have as well don't forget there is a new full  english lesson it will be the last one for a while  
840
6755280
9360
vous aussi, n'oubliez pas qu'il y a une nouvelle leçon d'anglais complète, ce sera la dernière pendant un moment
112:46
something else will be happening but yes  the full english lessons will come to an end  
841
6766080
7040
quelque chose d'autre se passera, mais oui, les cours d'anglais complets prendront fin
112:53
for a short time so the the latest one will be  available on wednesday and i will see you next  
842
6773760
9120
pendant une courte période, donc le dernier sera disponible mercredi et je vous verrai dimanche prochain,
113:02
sunday i'm back with you next sunday from 2 p.m uk  time i will put it on the screen so you can see it  
843
6782880
7840
je suis de retour avec vous dimanche prochain à partir de 14h00, heure du Royaume -Uni. l'affichera à l'écran pour que vous puissiez le voir
113:11
2pm uk time is when i am with you next so you can  see it on the screen right now there it is sunday  
844
6791520
13920
2 pm l'heure du royaume-uni est la prochaine fois que je suis avec vous afin que vous puissiez le voir sur l'écran en ce moment là c'est dimanche
113:25
2 p.m uk time is when you can find me here on  youtube and don't forget we are live every sunday  
845
6805440
10080
14 h l'heure du royaume-uni est le moment où vous pouvez me trouver ici sur youtube et n'oubliez pas que nous sommes en direct tous les dimanches
113:36
just like we are at the moment but not for much  longer because it's almost time to say goodbye  
846
6816240
7280
tout comme nous sont en ce moment mais pas pour très longtemps car il est presque temps de dire au revoir
113:44
thank you very much for your company today i hope  you've enjoyed it i hope it's been interesting  
847
6824240
6480
merci beaucoup pour votre entreprise aujourd'hui j'espère  que vous l'avez appréciée j'espère que cela a été intéressant
113:51
and i hope you have enjoyed everything that  you've seen today it's been a beautiful day  
848
6831600
5600
et j'espère que vous avez apprécié tout ce que vous avez vu aujourd'hui c'est été une belle journée
113:57
we've had some fun there it is look the  beautiful view looking into the distance  
849
6837840
6800
nous nous sommes amusés là-bas c'est regarde la belle vue regardant au loin
114:06
there is now a blackbird standing right next to me  hello hello mr blackbird are you hungry i think so
850
6846160
8960
il y a maintenant un merle debout juste à côté de moi bonjour monsieur merle avez-vous faim je pense que
114:20
i will see you later thank you very  much for your lovely company today  
851
6860160
4480
je vous verrai plus tard merci beaucoup pour votre charmante compagnie aujourd'hui
114:24
i hope you've enjoyed this live stream  and everything contained within it
852
6864640
6960
j'espère que vous avez apprécié ce flux en direct et tout ce qu'il contient
114:34
thanks for your company it's been really nice  being here and aren't we lucky to have such a  
853
6874240
6400
merci pour votre compagnie c'était vraiment agréable d' être ici et n'avons-nous pas de la chance d'avoir une si
114:40
beautiful day very nice thanks a lot see you  later this is mr duncan on behalf of mr steve  
854
6880640
10560
belle journée très agréable merci beaucoup à plus tard ce est m. duncan au nom de mr
114:51
as well saying thanks a lot thanks for joining me  today i hope you've enjoyed today's live stream  
855
6891200
6880
steve   également merci beaucoup merci de m'avoir rejoint aujourd'hui j'espère que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui
114:58
and it has been interesting i really hope so there  will be captions later on if you want to watch  
856
6898080
9040
et qu'elle a été intéressante j'espère vraiment qu'il y aura des sous-titres plus tard si vous voulez regarder
115:07
this again with subtitles see you soon thank you  very much for your lovely messages it's been great  
857
6907120
7280
cela à nouveau avec des sous-titres à bientôt merci beaucoup pour vos adorables messages c'était super
115:14
to be here with you again enjoy the rest  of your weekend however long it may be  
858
6914400
7520
d'être à nouveau ici avec vous profitez du reste de votre week-end aussi long qu'il soit
115:21
have a great week and i will see you next sunday  from 2 p.m uk time this is mr duncan for the final time  
859
6921920
9402
passez une bonne semaine et je vous verrai dimanche prochain à partir de 14 heures, heure du Royaume-Uni c'est mr duncan pour le la dernière fois en
115:31
saying thanks for watching see you soon and  of course you know what's coming next yes you do
860
6931322
8297
disant merci d'avoir regardé à bientôt et bien sûr vous savez ce qui va suivre oui vous faites
115:52
ta ta for now
861
6952800
1969
ta ta pour l'instant
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7