Express Happy and Sad in English - Happy / Sad - Learn English with Duncan

944,109 views ・ 2012-04-07

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:26
nobody heard him the dead man
0
26930
2220
هیچ کس او را نشنید مرد مرده،
00:29
but still he lay moaning I was much further out than you thought and not
1
29150
6179
اما با این حال او دراز کشیده بود و ناله می کرد
00:35
waving but drowning
2
35329
3000
01:08
hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today
3
68330
3810
. دانکن در انگلیس امروز چطوری
01:12
are you okay I hope so are you happy
4
72650
4080
خوب هستی امیدوارم خوشحال
01:17
I hope so in this lesson we'll take a look at the two sides or faces of how
5
77420
6930
باشی امیدوارم در این درس به دو طرف یا چهره نگاهی بیاندازیم که چگونه
01:24
we can feel emotionally and the way these feelings affect both ourselves and
6
84350
4980
می توانیم احساس عاطفی داشته باشیم و این که این احساسات بر خودمان و دیگران تأثیر می گذارد.
01:29
the people around us in today's lesson we will look at being happy and feeling
7
89330
7830
افراد اطرافمان در درس امروز به شاد بودن و
01:37
sad
8
97160
3000
غمگین بودن نگاه
02:08
we all have feelings
9
128000
2050
خواهیم کرد، همه ما احساساتی داریم،
02:10
they are the individual parts of our character that show the way we feel
10
130050
4110
اینها بخش های منفرد شخصیت ما هستند که احساس ما را
02:14
depending on the situations around us when we say feelings
11
134730
4380
بسته به موقعیت های اطرافمان نشان می دهند، وقتی می گوییم احساساتی
02:19
we are actually describing one feeling at a time
12
139110
3270
که در واقع یک احساس را توصیف می کنیم. زمانی
02:22
although sometimes for example due to illness
13
142380
3600
که گاهی اوقات به عنوان مثال به دلیل
02:25
a person may experience many feelings at once the way you feel relates to your
14
145980
5550
بیماری ممکن است فرد احساسات زیادی را به یکباره تجربه کند،
02:31
emotional state mood frame of mind temper disposition state of mind spirit
15
151530
12330
احساسی که به حالت عاطفی شما مربوط می شود، چارچوب روحی خلق و خوی حالت روحی روحیه
02:44
good or bad can be added to all of these words to show a positive mood and
16
164610
6540
خوب یا بد را می توان به همه این کلمات اضافه کرد تا نشان دهد خلق و خوی مثبت و
02:51
a negative one
17
171150
3000
03:01
our feelings and moods are all related to the way we think in our minds
18
181980
4860
منفی احساسات و خلق و خوی ما همگی به طرز فکر ما در ذهن ما
03:06
the study of this subject is called psychology
19
186840
3690
مربوط می شود. مطالعه این موضوع روانشناسی نامیده می شود و
03:10
this also covers the way we behave generally our minds control everything
20
190530
4890
همچنین نحوه رفتار ما را پوشش می دهد به طور کلی ذهن ما هر کاری را
03:15
we do besides actions your mood can also affect your health if you were to feel
21
195420
6179
که انجام می دهیم کنترل می کند. علاوه بر اعمال، خلق و خوی شما همچنین می تواند بر سلامت شما تأثیر بگذارد، اگر
03:21
unhappy over a long period of time then you may need to see a doctor
22
201599
4771
در مدت طولانی احساس ناراحتی کنید، ممکن است لازم باشد به پزشک مراجعه
03:26
you could be suffering from depression
23
206370
3209
کنید، ممکن است از افسردگی رنج می برید
03:29
this is often caused by stress from a sudden change in your life such as the
24
209579
5431
که اغلب به دلیل استرس ناشی از تغییر ناگهانی در زندگی شما ایجاد می شود. از
03:35
loss of your job or the death of a loved one
25
215010
3059
دست دادن شغل یا مرگ یکی از عزیزان
03:45
it may sound strange to some people but your mood can be affected by the weather
26
225280
5360
ممکن است برای برخی افراد عجیب به نظر برسد، اما روحیه شما می تواند تحت تاثیر آب و هوا باشد،
03:51
psychologists have found that a chemical imbalance in the brain can cause us to
27
231060
5819
روانشناسان دریافته اند که عدم تعادل شیمیایی در مغز می تواند باعث شود
03:56
feel sad when there is little sunlight about those affected
28
236879
4470
وقتی نور خورشید کمی وجود دارد احساس غمگینی کنیم. کسانی که تحت تاثیر قرار می گیرند،
04:01
we feel happier and more content during the summertime
29
241349
3091
در طول تابستان احساس شادی و رضایت بیشتری می کنیم،
04:05
while during the short winter days they may find themselves becoming depressed
30
245129
5011
در حالی که در روزهای کوتاه زمستان ممکن است خود را افسرده و غمگین ببینند،
04:10
and gloomy this feeling even has a name s.a.d seasonal affective disorder
31
250140
10260
این احساس حتی یک نام اختلال عاطفی فصلی
04:33
it is amazing how our moods can change from day today
32
273840
3520
دارد، شگفت انگیز است که چگونه خلق و خوی ما از امروز تغییر
04:38
you may find yourself jumping for joy on monday and feeling down in the doldrums
33
278000
6210
می کند که ممکن است خودتان را پیدا کنید. پریدن از خوشحالی در روز دوشنبه و احساس افسردگی در کسادی
04:44
by friday
34
284210
1530
تا جمعه
04:45
there are many idioms for feeling happy and sad happy as Larry to be very happy
35
285740
8730
، اصطلاحات بسیاری برای احساس شادی و غم و شادی وجود دارد، همانطور که لری از
04:55
jump for joy to show your happiness
36
295040
4230
خوشحالی برای نشان دادن لبخند شادی خود می پرید.
04:59
smile from ear to ear a happy face happy go lucky a cheerful person on top of the
37
299870
11640
از گوش تا گوش یک چهره شاد شاد برو خوش شانس یک فرد شاد در بالای
05:11
world
38
311510
1650
دنیا
05:13
so very happy down in the dumps to feel unhappy under a black cloud sad and
39
313160
13470
، خیلی خوشحال در زباله دانی که در زیر یک ابر سیاه احساس ناراحتی کنیم، غمگین و
05:26
depressed in the doldrums to feel sad and gloomy
40
326640
6510
افسرده در کسادی برای احساس غم و اندوه و غمگینی
06:13
there are many different things around us that have the ability to c hange the
41
373300
4829
چیزهای مختلفی در اطراف ما وجود دارد. که این توانایی
06:18
way we feel a piece of classical music might make you feel sad
42
378129
5850
را دارند که حس ما را تغییر دهند یک قطعه موسیقی کلاسیک ممکن است شما را غمگین
06:24
it touches you emotionally its moves you a happy story may up lift your mood and
43
384610
7799
کند از نظر احساسی شما را تحت تأثیر قرار می دهد حرکاتش شما یک داستان شاد ممکن است روحیه
06:32
cheer you up
44
392409
1290
شما را بالا ببرد و شما را شاد
06:33
you may find yourself both laughing and crying while watching a romantic movie
45
393699
6720
کند ممکن است در حین تماشا کردن هم بخندید و هم گریه کنید یک فیلم عاشقانه
06:40
either alone or with your lover
46
400419
3180
به تنهایی یا با معشوق
06:59
there is an expression in English that goes
47
419949
3150
به انگلیسی تعبیری وجود دارد که می گوید
07:03
laughter is the best medicine this means that when you are feeling unhappy or
48
423099
5790
خنده بهترین دارو است، به این معنی که وقتی احساس ناراحتی
07:08
down or even unwell
49
428889
2761
یا ناراحتی یا حتی بدحالی می کنید
07:11
the only way to get out of that mood is to watch something humorous on the
50
431650
4169
، تنها راه رهایی از آن خلق و خوی تماشای یک چیز طنز است.
07:15
television make a funny face in the mirror
51
435819
3150
تلویزیون در آینه
07:20
laughs out loud until all your blues have gone away
52
440420
4170
با صدای بلند می خندد تا زمانی که تمام بلوای شما از بین برود
09:32
in British English we use the word sad informally as a way of describing
53
572000
4800
در انگلیسی بریتانیایی ما از کلمه غمگین به طور غیررسمی به عنوان راهی برای توصیف
09:36
something that is unfashionable or a person who appears to have no friends or
54
576800
5880
چیزی استفاده می کنیم که نامشخص است یا شخصی که به نظر می رسد هه هیچ دوستی یا
09:42
any social life that style of fashion is so sad
55
582680
5969
هیچ زندگی اجتماعی ای ندارد که سبک مد آنقدر غمگین است
09:48
he never goes out anywhere and he has no friends
56
588649
3360
که هرگز جایی بیرون نمی رود و دوستی ندارد
09:52
what a saddo
57
592940
1520
چه
10:28
we can use the words happy and sad and there synonyms to show our reactions
58
628529
5701
غم انگیز است که می توانیم از کلمات شاد و غمگین و مترادف آن ها برای نشان دادن واکنش خود
10:34
to something or someone
59
634230
2140
به چیزی یا کسی
10:36
I'm really happy to meet you I'm glad to have you as my friend
60
636370
6270
که واقعاً هستم استفاده کنیم. خوشحالم از آشنایی با شما خوشحالم که شما را به عنوان دوست
10:43
I feel brighter now you are here
61
643210
3000
من دارم احساس روشنگری می کنم اکنون شما اینجا هستید
10:46
I feel sad now that you have gone
62
646750
4080
من احساس ناراحتی می کنم اکنون که شما رفته اید
10:51
I feel down because i hate my job
63
651550
3660
احساس ناراحتی می کنم زیرا از شغلم
10:56
I feel sick and my spirits are low
64
656020
4380
متنفرم احساس بیماری می کنم و روحیه من کم است
11:13
happy synonyms
65
673120
1280
مترادف
11:15
bright content cheerful elated
66
675529
5790
شاد شاد محتوای شاد شاد
11:22
glowing jolly
67
682390
3300
شاد درخشان درخشان شاد
11:25
joyful
68
685690
2380
شاد
11:28
Merry
69
688070
1640
شاد
11:29
sunny
70
689710
2700
آفتابی
11:33
sad synonyms
71
693720
1680
غمگین مترادف
11:36
blue forlorn depressed down gloomy glum moody solemn woeful
72
696040
15280
آبی مات و فریب افسرده غمگین غمگین بد خلق و خوی
12:54
it would be fair to say that we all go through times when things seem bad
73
774370
4020
تاسف آور است عادلانه است که بگوییم همه ما در مواقعی می گذرانیم که به نظر بد می رسد.
12:58
people can sometimes let you down they have the ability to say things that make
74
778930
5070
13:04
you unhappy events and circumstances may come along and destroy your plans for
75
784000
5550
رویدادها و شرایط ممکن است پیش بیایند و برنامه های شما را برای آینده از بین ببرند
13:09
the future as the poet
76
789550
2610
همانطور که
13:12
Stephen Spender once wrote you must live through the time when everything hurts
77
792160
5100
استیون اسپندر شاعر زمانی نوشت شما باید در زمانی زندگی کنید که همه چیز آسیب می زند
13:17
life comes with no guarantees or promises the sunny days of contentment
78
797260
5760
زندگی بدون ضمانت می آید یا وعده می دهد روزهای آفتابی رضایت
13:23
can only be truly appreciated through the dark gloomy night of despair for
79
803020
5490
فقط می تواند انجام شود. اولی در شب تاریک تاریک ناامیدی قدردانی کرد زیرا
13:28
without sadness we would never really know what it is like to be truly happy
80
808510
5040
بدون غم هرگز نمی دانیم واقعاً خوشحال بودن چگونه است
13:53
well that's all I have time for today but don't be sad because I will be back
81
833080
5480
و این تنها چیزی است که امروز برای آن وقت دارم، اما غمگین نباش زیرا
13:58
again real soon with another lesson just for you
82
838560
3570
به زودی با یک درس دیگر باز خواهم گشت. فقط برای شما
14:02
until then this is mr. Duncan in England saying thank you for watching me
83
842880
5280
تا آن زمان این آقای است. دانکن در انگلیس می‌گوید متشکرم که تماشای من به
14:08
teaching you
84
848160
1470
شما آموزش
14:09
and of course ta ta for now. 8-)
85
849630
2680
می‌دهم و البته تا تا در حال حاضر. 8-)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7