Show me the 'WAY' words and phrases / English Addict - LIVE Lesson + Mr Duncan in England

6,781 views ・ 2022-08-03

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:37
We are back together.
0
217249
3070
ما دوباره با هم هستیم.
03:41
Okay.
1
221420
1869
باشه.
03:43
It's so nice to see you here.
2
223356
3203
خیلی خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
03:47
Watching live on the Internet.
3
227193
3036
تماشای زنده در اینترنت.
03:51
Here we go again.
4
231263
1836
دوباره شروع کنیم.
03:53
We are back again.
5
233099
3069
ما دوباره برگشتیم.
03:56
It is English addict extra.
6
236969
2603
این معتاد انگلیسی اضافی است.
03:59
A little extra slice of English.
7
239972
3337
کمی بیشتر از انگلیسی.
04:03
Coming to you live from the birthplace of the English language,
8
243776
3470
از زادگاه زبان انگلیسی
04:07
which just happens to be, ooh,
9
247246
4638
که اتفاقاً، اوه
04:12
it's England
10
252084
2036
، سال انگلستان است، به شما می‌آیم
04:21
year.
11
261427
3003
.
04:28
We are back, everyone.
12
268534
2703
همه برگشتیم
04:31
I hope you are feeling good today.
13
271270
3203
امیدوارم امروز حالتون خوب باشه
04:35
Hi, everybody. This is Mr.
14
275007
2736
سلام به همه. این آقای
04:37
Duncan in England.
15
277743
1268
دانکن در انگلیس است.
04:39
How are you today?
16
279011
934
04:39
Are you okay?
17
279945
834
امروز چطوری؟
حالت خوبه؟
04:40
I hope so.
18
280779
1302
امیدوارم.
04:42
Are you feeling happy?
19
282081
2135
آیا احساس خوشبختی می کنید؟
04:44
I want to see that smile on your face now, please.
20
284483
3137
من می خواهم اکنون آن لبخند را روی صورت شما ببینم، لطفا.
04:48
After three.
21
288087
1301
بعد از سه.
04:49
One, two, three.
22
289388
2102
یک دو سه.
04:51
Smile.
23
291891
3737
لبخند.
04:57
Plenty of reasons to smile today.
24
297129
2035
دلایل زیادی برای لبخند زدن امروز
04:59
First of all, I'm here.
25
299198
2235
اول از همه، من اینجا هستم.
05:01
How could your day be bad?
26
301433
2436
چطور ممکن است روز شما بد باشد؟
05:04
I'm here right now on your screen.
27
304470
2469
من همین الان اینجا روی صفحه نمایش شما هستم.
05:08
And my name is Mr.
28
308040
1501
و اسم من آقای
05:09
Duncan.
29
309541
801
دانکن است.
05:10
I am one of those strange people
30
310342
3871
من از آن دسته افراد عجیب و غریبی هستم
05:14
who like to pop up from time to time on YouTube and do all sorts of things.
31
314613
5172
که دوست دارم هر از گاهی در یوتیوب پاپ بزنم و انواع کارها را انجام دهم.
05:19
I love the English language.
32
319818
1969
من عاشق زبان انگلیسی هستم.
05:21
In fact, you might say that I am one of those there.
33
321787
4238
در واقع، ممکن است بگویید که من یکی از کسانی هستم که آنجا هستند.
05:26
I am an English addict.
34
326358
2069
من یک معتاد انگلیسی هستم.
05:28
And yes, I do like English
35
328427
3203
و بله، من انگلیسی
05:31
and I have a feeling that you do as well,
36
331630
3103
را دوست دارم و این احساس را دارم که شما هم دوست دارید،
05:34
because that is the reason why we are all here together.
37
334733
3370
زیرا به همین دلیل است که ما همه اینجا با هم هستیم.
05:38
I talk about the English language.
38
338470
1902
من در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنم.
05:40
I've been doing this forever, such a long time.
39
340372
2870
من این کار را برای همیشه انجام داده ام، برای مدت طولانی.
05:43
Many and many years.
40
343242
2836
چندین و چند سال.
05:46
In fact, this year, 16,
41
346078
3503
در واقع، امسال، 16،
05:50
16 years, I would imagine
42
350883
2469
16 سال، تصور می کنم
05:53
there are people who were only small or young,
43
353352
4304
افرادی هستند که زمانی که من این کار را در یوتیوب شروع کردم، فقط کوچک یا جوان،
05:57
very young or maybe even not born
44
357956
3737
بسیار جوان یا شاید حتی متولد نشده بودند
06:03
when I started doing this on YouTube.
45
363595
2937
.
06:06
Isn't that amazing?
46
366565
1034
آیا این شگفت انگیز نیست؟
06:08
So here we are then. Hey.
47
368600
2269
پس ما اینجا هستیم. سلام.
06:11
Yes. Guess what?
48
371537
1901
آره. حدس بزن چی شده؟
06:13
We've made it all the way to the middle of another week.
49
373438
3070
ما تا اواسط یک هفته دیگر این کار را انجام دادیم.
06:18
Things are getting rather
50
378243
2269
اوضاع
06:20
tense in certain parts of the world.
51
380512
3404
در مناطق خاصی از جهان نسبتاً متشنج می شود.
06:23
Certain areas. Certain countries.
52
383949
2569
مناطق خاص کشورهای خاص
06:26
I know.
53
386552
1401
میدانم.
06:27
And you know what I'm talking about.
54
387953
2302
و شما می دانید که در مورد چه چیزی صحبت می کنم.
06:31
But at least we are all still here together for now.
55
391156
4438
اما حداقل فعلاً همه ما اینجا با هم هستیم.
06:35
Yes, it's Wednesday.
56
395994
15749
بله، چهارشنبه است.
06:52
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
57
412210
4805
بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ
06:57
Do do, do, do, do.
58
417015
2603
انجام دهید، انجام دهید، انجام دهید، انجام دهید.
07:00
I always think.
59
420218
1836
من همیشه فکر می کنم.
07:02
One of the things I like to see on my computer screen,
60
422054
2903
یکی از چیزهایی که من دوست دارم روی صفحه کامپیوترم ببینم،
07:04
besides my smiling face and your smiling face
61
424957
3036
علاوه بر خندانم و چهره خندان تو
07:08
is some lovely fireworks.
62
428393
2636
، چند آتش بازی دوست داشتنی است.
07:13
Yes. Let's have a celebration.
63
433231
3404
آره. بیا جشن بگیریم
07:16
It is a new day.
64
436868
1168
روز جدیدی است.
07:18
A new day has arrived.
65
438036
1402
یک روز جدید فرا رسیده است.
07:19
I hope your day is good.
66
439438
2202
امیدوارم روزتون خوب باشه
07:22
Today we are having some gorgeous weather.
67
442040
2636
امروز هوای خوبی داریم
07:24
The sun is out.
68
444876
1168
خورشید بیرون است.
07:26
It's quite warm as well.
69
446044
2002
خیلی هم گرمه
07:28
It would appear that we are heading towards another period of warm weather.
70
448447
4938
به نظر می رسد که ما به سمت یک دوره دیگر از هوای گرم پیش می رویم.
07:34
More hot weather is on its way.
71
454186
3336
هوای گرم تری در راه است.
07:37
And of course, during this month, the month of August.
72
457989
3170
و البته در این ماه یعنی مرداد ماه.
07:41
Oh, by the way. Hello, everyone. Welcome to August.
73
461193
3103
آه به هر حال. سلام به همه به مرداد خوش آمدید
07:45
This is my first live stream
74
465297
2235
این اولین پخش زنده من
07:47
in the month of August 2022.
75
467532
3304
در ماه اوت 2022 است.
07:51
So I hope you are feeling good today.
76
471069
5472
بنابراین امیدوارم امروز احساس خوبی داشته باشید.
07:56
I'm not too bad.
77
476575
1134
زیاد بد نیستم.
07:57
It is hot in the studio once again.
78
477709
2870
یک بار دیگر در استودیو داغ است.
08:00
I don't know why.
79
480579
1134
نمی دانم چرا.
08:01
I think I might have to get some air conditioning for this room
80
481713
5405
فکر می کنم ممکن است مجبور باشم برای این اتاق تهویه هوا تهیه کنم
08:07
because it's boiling hot again.
81
487786
3537
زیرا دوباره داغ می شود.
08:11
I think it's about 33 degrees in the studio outside.
82
491623
5806
من فکر می کنم در استودیو بیرون حدود 33 درجه است.
08:17
The temperature is around 23 Celsius.
83
497796
3970
دمای هوا حدود 23 درجه سانتیگراد است.
08:22
So in the studio, very hot outside.
84
502200
3070
بنابراین در استودیو، بیرون بسیار گرم است.
08:25
Not too bad.
85
505303
1201
نه خیلی بد.
08:26
Although we did have a lot of rain last night as well.
86
506504
3137
اگرچه دیشب هم باران زیادی داشتیم.
08:30
I don't remember any of it because I was fast asleep.
87
510008
3503
هیچی ازش یادم نیست چون خوابم میبرد.
08:34
I had a great night's sleep last night.
88
514613
3236
دیشب یک خواب عالی داشتم.
08:37
I don't know what happened, but I was so tired when I went to bed
89
517882
4038
نمی دونم چی شد ولی وقتی به رختخواب رفتم خیلی خسته
08:42
and I slept completely.
90
522287
2469
بودم و کاملاً خوابیدم.
08:45
You might say that I had a solid sleep.
91
525323
3537
شاید بگید خواب محکمی داشتم.
08:50
Solid?
92
530028
1034
جامد؟
08:51
That means your sleep was undisturbed.
93
531062
3804
یعنی خواب شما بدون مزاحمت بوده است.
08:55
At no point during the night did you wake up.
94
535266
2937
در هیچ نقطه ای از شب بیدار نشدی.
08:58
You were not moving around.
95
538870
2136
تو حرکت نمیکردی
09:01
You were not tossing and turning.
96
541006
2502
تو نمی چرخیدی.
09:03
During the night.
97
543975
1001
در طول شب.
09:04
You were sound asleep, fast asleep.
98
544976
4304
تو خواب عمیقی بودی، در خواب عمیق.
09:10
You had a beautiful night sleep.
99
550148
2803
خواب قشنگی داشتی
09:14
And that's what happened last night.
100
554019
2202
و این چیزی است که دیشب اتفاق افتاد.
09:16
Hello to everyone. Welcome.
101
556221
2202
سلام به همگی. خوش آمدی.
09:18
All aboard, everyone.
102
558423
1234
همه سرنشینان، همه.
09:19
All aboard.
103
559657
1769
همه سرنشینان
09:22
This is the.
104
562027
1368
این است.
09:23
The train to English town, and that's where we are heading right now.
105
563395
4738
قطار به شهر انگلیسی، و همین جاست که ما در حال حرکت هستیم.
09:28
Live English every Sunday and Wednesday from 2 p.m.
106
568166
4905
پخش زنده انگلیسی هر یکشنبه و چهارشنبه از ساعت 2 بعد از ظهر.
09:33
UK time.
107
573071
1134
به وقت انگلستان
09:34
Oh, did you see my new video?
108
574205
2903
اوه، ویدیو جدید من را دیدی؟
09:37
I posted a video on my YouTube channel yesterday.
109
577108
4805
دیروز یه ویدیو تو کانال یوتیوبم گذاشتم.
09:42
I was out and about on Monday.
110
582147
1968
من روز دوشنبه بیرون بودم.
09:44
I couldn't resist going outside on Monday for two reasons.
111
584115
5005
به دو دلیل نتوانستم روز دوشنبه بیرون نروم.
09:49
First of all, it was the first day of August
112
589154
3770
اول از همه، اولین روز مرداد بود
09:53
and also the weather was incredible.
113
593258
2335
و همچنین هوا فوق العاده بود.
09:56
So I could not resist going outside
114
596094
2636
بنابراین نمی‌توانستم
09:59
on Sunday as on Monday, not Sunday.
115
599030
3871
مانند دوشنبه، نه یکشنبه، در برابر بیرون رفتن روز یکشنبه مقاومت کنم.
10:03
On Monday, the 1st of August.
116
603034
2202
روز دوشنبه اول مرداد.
10:05
And had a walk around in the lovely sunshine.
117
605770
3504
و در زیر آفتاب دوست داشتنی قدم زد.
10:09
And that video is available to view on my YouTube channel,
118
609574
4571
و آن ویدیو به همراه بقیه ویدیوهایی که در شش سال گذشته ساخته ام برای مشاهده در کانال یوتیوب من در دسترس است
10:15
along with all the rest of them
119
615079
2136
10:17
that I've been making over the past six years.
120
617215
3670
.
10:22
Can you believe it?
121
622020
667
10:22
I can't believe I've been doing this for nearly 16 years.
122
622687
3136
می تونی باور کنی؟
من نمی توانم باور کنم که نزدیک به 16 سال است که این کار را انجام می دهم .
10:26
By the way, there is a WASP in the studio.
123
626357
2803
به هر حال، یک WASP در استودیو وجود دارد.
10:29
It's buzzing around my head and it's very distracting.
124
629727
3971
دور سرم وزوز می کند و خیلی حواسش را پرت می کند.
10:33
So if I seem a little bit distracted today,
125
633698
2970
بنابراین اگر امروز کمی حواس‌ام پرت به نظر می‌رسد، به
10:36
that is because there is a wasp buzzing around my head.
126
636901
4338
این دلیل است که یک زنبور در اطراف سرم وزوز می‌کند.
10:41
I might try to move that wasp outside
127
641239
5572
من ممکن است سعی کنم آن زنبور را به بیرون منتقل کنم
10:47
just in case it comes across and stings me on my news.
128
647045
4004
فقط در صورتی که با خبرهایم برخورد کند و مرا نیش بزند.
10:51
Yes, we have the live chat. Hello, live chat.
129
651549
2970
بله، ما چت زنده داریم. سلام چت زنده
10:54
Nice to see you here as well.
130
654519
1968
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
10:56
Of course, it would not be the live stream without you on the live chat.
131
656487
4672
البته، بدون شما در چت زنده، پخش زنده نخواهد بود.
11:02
We have some lovely views to look at today.
132
662327
3503
امروز منظره های دوست داشتنی داریم.
11:06
We have some nice flowers, some very interesting plants
133
666130
4538
ما چند گل خوب، چند گیاه بسیار جالب داریم
11:10
that are growing in my garden at the moment
134
670835
3036
که در حال حاضر در باغ من رشد می کنند،
11:14
because of course it is summer here and a lot of things are looking
135
674305
5172
زیرا البته اینجا تابستان است و بسیاری از چیزها
11:19
very colourful and beautiful at the moment in the garden.
136
679477
3837
در حال حاضر در باغ بسیار رنگارنگ و زیبا به نظر می رسند.
11:23
Oh, hello, Mohsen.
137
683314
1969
سلام محسن.
11:25
Oh, interesting.
138
685283
2569
اوه جالبه
11:27
Mohsen is first once again on today's Live chat.
139
687952
5205
محسن بار دیگر در چت زنده امروز اول شد.
11:33
I have a feeling that Mohsen
140
693157
2636
احساس می کنم محسن
11:37
might be the new champion.
141
697028
3070
ممکن است قهرمان جدید شود.
11:40
I think so.
142
700098
1501
من هم اینچنین فکر میکنم.
11:41
Congratulations, Mohsen.
143
701599
1635
مبارکت باشه محسن.
11:43
You are first on today's live chat.
144
703234
11078
شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
11:54
A big hello to Mohsen.
145
714312
2135
یک سلام بزرگ به محسن.
11:56
It's nice to see you here today and congratulations for being first on the live chat.
146
716647
6340
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم و به خاطر اولین حضور شما در چت زنده به شما تبریک می گویم.
12:03
We also have oh also joining us today.
147
723621
3370
ما همچنین آه نیز امروز به ما ملحق می شود.
12:06
We have all together now.
148
726991
2703
الان همه با هم هستیم
12:11
Luis Mendez
149
731362
3136
لوئیس مندز
12:14
is here today.
150
734532
1868
امروز اینجاست.
12:16
Hello, Luis. Nice to see you here.
151
736400
2269
سلام، لوئیس. خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
12:19
Vitesse is in third place.
152
739036
3204
ویتسه در جایگاه سوم قرار دارد.
12:22
I'm afraid you only get the bronze medal.
153
742640
5105
میترسم فقط مدال برنز بگیری. زدنک
12:27
We also have
154
747745
2102
هم داریم
12:30
Zdenek.
155
750414
1135
.
12:31
Hallo, Zdenek.
156
751549
1268
سلام، زدنک.
12:32
Nice to see you here.
157
752817
1501
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
12:34
Gulu is here as well.
158
754318
2603
گولو هم اینجاست.
12:36
We have we have Magdalena is here as well.
159
756921
4471
ما داریم ماگدالنا هم اینجاست.
12:41
By the way, do you like my new T-shirt?
160
761692
2269
در ضمن، آیا تی شرت جدید من را دوست دارید؟
12:44
This is a t shirt that I had made last week.
161
764395
4237
این یک تی شرت است که من هفته گذشته درست کرده بودم.
12:49
And it is something that I'm trying,
162
769300
2636
و این چیزی است که من تلاش می کنم،
12:52
something that I'm experimenting with.
163
772670
2269
چیزی که در حال آزمایش آن هستم.
12:55
That's all I'm saying.
164
775439
1435
این تمام چیزی است که من می گویم.
12:56
So here is a t shirt
165
776874
2803
بنابراین در اینجا یک تی شرت است
13:00
that I had made, especially for me last week.
166
780077
2569
که من مخصوصاً برای خودم هفته گذشته درست کرده بودم.
13:03
So I'm going to show you now.
167
783114
1735
بنابراین من اکنون به شما نشان خواهم داد.
13:04
You've never seen it before.
168
784849
1668
شما قبلاً آن را ندیده اید.
13:06
It's the first time that I've showed it to you.
169
786517
3136
اولین بار است که آن را به شما نشان می دهم.
13:09
I will I will take a step back so you can see my t
170
789687
3270
من یک قدم به عقب برمی‌گردم تا بتوانید تی شرت من را
13:12
shirt clearly.
171
792957
5872
به وضوح ببینید.
13:18
And it says, I am an English addict.
172
798829
2970
و می گوید، من یک معتاد انگلیسی هستم.
13:23
I'm not
173
803300
334
13:23
saying anything else, but I will give you a little clue.
174
803634
3070
من
چیز دیگری نمی گویم، اما یک سرنخ کوچک به شما می دهم.
13:27
You might be able
175
807004
2436
ممکن
13:30
to get your very own English
176
810274
3237
است بتوانید تی شرت انگلیسی معتاد خود را تهیه کنید
13:33
addict t shirt.
177
813644
3570
.
13:37
How does that sound?
178
817214
2503
این صدا چگونه است؟
13:39
That's all I'm saying.
179
819717
1001
این تمام چیزی است که من می گویم.
13:40
For now.
180
820718
534
در حال حاضر.
13:41
I'm not giving anything else away, but I am at the moment in the gauci
181
821252
4604
من هیچ چیز دیگری نمی‌دهم، اما در حال حاضر در گیرودار هستم
13:45
ations to get myself some merchandise.
182
825856
5139
تا برای خودم کالا تهیه کنم.
13:51
Oh, Mr.
183
831162
1334
اوه، آقای
13:52
Duncan, you are just like all the other big celebrities on YouTube
184
832496
5239
دانکن، شما هم مثل همه افراد مشهور دیگر در یوتیوب
13:58
with their merchandise, so we will see what happens.
185
838469
4037
با کالاهایشان هستید، بنابراین خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
14:02
Anyway, I'm just experimenting at the moment it is nothing official.
186
842506
3804
به هر حال، من فقط در حال آزمایش هستم، چیزی رسمی نیست.
14:06
If once I decide
187
846944
2469
اگر یک بار تصمیم
14:09
what I'm going to do, I will let you know.
188
849413
2669
گرفتم که قرار است چه کار کنم، به شما اطلاع خواهم داد.
14:12
But I thought I would show you this today and to give you a little taste.
189
852082
3704
اما فکر کردم امروز این را به شما نشان دهم و کمی به شما مزه کنم.
14:16
I do, do, do, do.
190
856387
3236
انجام می دهم، انجام می دهم، انجام می دهم.
14:19
So now you know what I am?
191
859623
1568
خب حالا میدونی من چی هستم؟
14:21
I am an English addict
192
861191
2670
من یک معتاد انگلیسی هستم
14:24
through and through.
193
864862
2035
.
14:26
Hello. Also, Claudia.
194
866897
1635
سلام. همچنین، کلودیا.
14:28
Hello to Claudia.
195
868532
2136
سلام به کلودیا
14:30
I suppose I should say.
196
870668
2535
فکر کنم باید بگم
14:34
What's cooking?
197
874638
834
آشپزی چیست؟
14:35
Claudia, what have you got in your pot?
198
875472
2570
کلودیا، در گلدانت چه داری؟
14:38
What's cooking, Claudia?
199
878642
2169
چه آشپزی است، کلودیا؟
14:40
Is it something spicy and hot?
200
880811
2202
آیا چیزی تند و تند است؟
14:43
Is it something salty or not?
201
883547
2469
چیز شوری هست یا نه؟
14:46
Oh, Claudia, what is in the past?
202
886016
4204
اوه، کلودیا، چه چیزی در گذشته است؟
14:50
What do you have in your pot today?
203
890988
3070
امروز در گلدان خود چه دارید؟
14:54
What are you cooking for this Wednesday?
204
894058
3403
برای این چهارشنبه چی درست میکنی؟
14:57
Oh, I suppose I should say congratulations
205
897828
3437
اوه، فکر می کنم باید
15:01
as well to the ladies football team.
206
901265
3837
به تیم فوتبال بانوان هم تبریک بگویم.
15:05
England, the England lionesses.
207
905235
4004
انگلیس، شیرزنان انگلیس.
15:09
They really did roar the other night.
208
909239
2570
آنها واقعاً دیشب غرش کردند.
15:13
They beat Germany.
209
913544
1167
آنها آلمان را شکست دادند.
15:14
Was it two one.
210
914711
1168
دو یکی بود
15:15
I think it was wasn't it.
211
915879
1535
فکر کنم اینطور نبود
15:17
It went into extra time.
212
917414
2336
به وقت اضافه رفت.
15:19
And I think the final score was two one well done to the lionesses.
213
919750
4905
و من فکر می کنم امتیاز نهایی دو یک بود که برای شیرزنان خوب بود.
15:25
Women's football.
214
925055
1969
فوتبال زنان.
15:27
It is something that has been promoted
215
927024
3103
این چیزی است که در
15:30
quite a lot over the past two or three years.
216
930127
2602
دو سه سال گذشته بسیار تبلیغ شده است.
15:33
And now it would appear it would appear that it is official
217
933130
3537
و حالا به نظر می رسد که
15:37
women's football is here to stay, apparently,
218
937301
3236
فوتبال زنان رسمی است تا بماند، ظاهراً،
15:41
although I do have a feeling that lots of men
219
941705
2402
اگرچه من این احساس را دارم که بسیاری از مردان
15:44
like to watch the women's football
220
944408
3303
دوست دارند فوتبال زنان را تماشا کنند،
15:48
just in case they have a celebration kiss.
221
948745
3571
فقط در صورت داشتن یک بوسه جشن.
15:52
I think that's what it is.
222
952883
1702
فکر می کنم همین است.
15:54
So when they score a goal, they all come together and maybe they hug and maybe some of them will kiss.
223
954585
5472
بنابراین وقتی گل می‌زنند، همه دور هم جمع می‌شوند و شاید بغل می‌شوند و شاید برخی از آنها ببوسند.
16:00
And I think that's why many of the men are watching.
224
960057
5772
و من فکر می کنم به همین دلیل است که بسیاری از مردان تماشا می کنند.
16:05
And if that is the reason, how dare you?
225
965829
2136
و اگر دلیلش این است، چگونه جرأت می کنید؟
16:08
How dare you?
226
968165
867
چطور جرات میکنی؟
16:09
As Greta Thunberg would say, if I can find it,
227
969032
4538
همانطور که گرتا تونبرگ می گوید، اگر بتوانم آن را پیدا کنم،
16:14
I'm. Where is it? Gone.
228
974738
2302
هستم. کجاست؟ رفته.
16:17
Come on, Greta, where are you?
229
977040
2303
بیا، گرتا، کجایی؟
16:19
Oh, there it is.
230
979343
1034
اوه، آنجاست.
16:20
How dare you?
231
980377
2102
چطور جرات میکنی؟
16:22
Thank you, Greta.
232
982579
2169
متشکرم، گرتا.
16:24
It's been such a long time since I've heard from Greta.
233
984748
2769
خیلی وقت بود که از گرتا خبری نداشتم.
16:28
What's what's happened to Greta?
234
988885
2203
چه اتفاقی برای گرتا افتاده است؟
16:31
I think she may have grown up into a big girl now.
235
991088
3770
من فکر می کنم او ممکن است اکنون به یک دختر بزرگ تبدیل شده باشد.
16:34
I think so.
236
994858
1301
من هم اینچنین فکر میکنم.
16:36
So maybe she's decided to do something else with her life.
237
996159
3270
بنابراین شاید او تصمیم گرفته است با زندگی خود کار دیگری انجام دهد .
16:39
Hello. Also to that Zeekr.
238
999863
2269
سلام. همچنین به آن زیکر.
16:42
Hello. Is that Zeekr?
239
1002165
2136
سلام. آیا آن زیکر است؟
16:44
Nice to see you here today.
240
1004301
1802
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
16:46
But on a serious note, congratulations to the England football team.
241
1006103
4638
اما در یک نکته جدی، به تیم فوتبال انگلیس تبریک می گویم.
16:51
Women's football men's football.
242
1011108
3336
فوتبال زنان فوتبال مردان.
16:54
It's all good fun, apparently.
243
1014444
2069
ظاهراً همه چیز سرگرم کننده است.
16:57
Hello, Utterback.
244
1017581
1234
سلام، اوتربک
16:58
Hello to you as well.
245
1018815
1302
سلام به شما نیز.
17:00
Nice to see you here today on the live chat we have a busy one coming up today.
246
1020117
5939
خوشحالم که امروز شما را اینجا در چت زنده می بینم. امروز یک گپ شلوغ داریم.
17:06
We are looking at words and phrases
247
1026056
3403
ما به کلمات و عبارات
17:09
connected to something quite simple.
248
1029459
2770
مرتبط با چیز بسیار ساده نگاه می کنیم.
17:12
However, you might be surprised to find out
249
1032696
3069
با این حال، ممکن است تعجب کنید که بفهمید
17:15
just how complicated it is.
250
1035866
3103
چقدر پیچیده است.
17:19
We are looking at words and phrases
251
1039870
2202
ما در حال بررسی کلمات و عبارات
17:22
connected to way w i
252
1042072
4371
مرتبط با روش w i
17:27
and we will be looking at that a little bit later on.
253
1047244
3069
هستیم و کمی بعد به آن خواهیم پرداخت.
17:30
Anything else to mention?
254
1050680
1502
چیز دیگری برای ذکر است؟
17:32
Oh, yes. Some good news, everyone.
255
1052182
3170
آه بله. چند خبر خوب برای همه
17:35
Guess what has returned to the back of the house?
256
1055886
3870
حدس بزنید چه چیزی به پشت خانه بازگشته است؟
17:41
They have returned.
257
1061291
2035
آنها بازگشته اند.
17:43
The calls have come back.
258
1063326
2303
تماس ها برگشته است.
17:46
Can you believe it?
259
1066096
1401
می تونی باور کنی؟
17:47
So we thought that they had gone.
260
1067497
2703
بنابراین ما فکر کردیم که آنها رفته اند.
17:51
But apparently the farmer had taken them to another field nearby.
261
1071067
4138
اما ظاهراً کشاورز آنها را به مزرعه دیگری در همان نزدیکی برده بود.
17:55
And so a couple of days ago,
262
1075538
2203
و بنابراین چند روز پیش،
17:58
I was surprised to find that the cows were actually back in the field.
263
1078575
4137
با تعجب متوجه شدم که گاوها واقعاً به مزرعه برگشته اند.
18:02
And they're there.
264
1082712
1202
و آنها آنجا هستند.
18:03
They are actually there again.
265
1083914
2569
آنها در واقع دوباره آنجا هستند.
18:06
They've returned this time. There are six of them,
266
1086483
3236
این بار برگشته اند شش نفر از آنها وجود دارد،
18:11
five black cows and one brown cow.
267
1091187
3838
پنج گاو سیاه و یک گاو قهوه ای.
18:15
I haven't had a chance to film them yet, but they are outside at the back,
268
1095358
4705
من هنوز فرصتی برای فیلمبرداری از آنها نداشته ام، اما آنها در پشت بیرون هستند و
18:20
feeding busily.
269
1100630
3337
مشغول غذا دادن هستند.
18:23
Hello.
270
1103967
634
سلام.
18:24
Also to obi trees,
271
1104601
4671
بئاتریس به درختان ابی نیز
18:29
Beatrice says nice news.
272
1109272
3303
خبرهای خوبی می گوید.
18:33
You will be an uncle soon.
273
1113476
2303
به زودی عمو میشی
18:36
Is that me?
274
1116946
1001
اون منم؟
18:37
Are you talking to me or is this.
275
1117947
1669
با من حرف میزنی یا اینه
18:39
Is this someone else?
276
1119616
1067
این شخص دیگری است؟
18:40
I wonder.
277
1120683
1001
من تعجب میکنم.
18:41
Mm mm.
278
1121684
2636
میلی متر.
18:44
Mm hmm.
279
1124888
2135
مم هوم
18:47
No. The live stream was not late today.
280
1127023
3003
نه. پخش زنده امروز دیر نشد.
18:50
I was on time.
281
1130427
1401
به موقع بودم
18:51
I started today's live stream on time.
282
1131828
3403
پخش زنده امروز را به موقع شروع کردم.
18:55
I know on Sunday I was late, but I had a very good excuse why?
283
1135832
4538
میدونم یکشنبه دیر اومدم ولی یه بهانه خیلی خوب داشتم چرا؟
19:00
I was late on Sunday.
284
1140370
2502
یکشنبه دیر رسیدم.
19:02
As you know, I went to a wedding party last weekend
285
1142872
3737
همانطور که می دانید من آخر هفته گذشته به یک جشن عروسی رفتم
19:07
and let's just say we went to bed very late
286
1147177
3036
و فقط بگوییم که خیلی دیر به رختخواب
19:10
and I was feeling a little rough in the morning.
287
1150814
4637
رفتیم و صبح کمی احساس خشن بودن داشتم.
19:15
Hello,
288
1155952
601
سلام
19:17
Abu Ghali.
289
1157587
1802
ابوغالی.
19:19
Hello to you.
290
1159389
801
درود بر تو.
19:20
Nice to see you here as well.
291
1160190
2969
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
19:23
I can't read Arabic, unfortunately, but thank you for joining me anyway.
292
1163159
5039
متأسفانه نمی توانم عربی بخوانم، اما به هر حال از اینکه به من ملحق شدید متشکرم.
19:28
It's very nice to see you here.
293
1168198
2602
خیلی خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
19:30
Try not to melt in the studio, Mr. Duncan.
294
1170800
2636
سعی کنید در استودیو ذوب نشوید، آقای دانکن.
19:33
I will try not to melt here today.
295
1173436
2803
سعی می کنم امروز اینجا ذوب نشوم.
19:36
But it's so hot in the studio.
296
1176573
2535
اما در استودیو خیلی داغ است.
19:40
Hello. Also to Bruno.
297
1180777
1935
سلام. همچنین به برونو.
19:42
Hello, Bruno.
298
1182712
1068
سلام برونو
19:43
Nice to see you here. Hello, Mr. Duncan.
299
1183780
2269
خوشحالم که شما را اینجا می بینم. سلام آقای دانکن
19:46
But. But I don't want to say hello to the wasp.
300
1186749
2469
ولی. اما من نمی خواهم به زنبور سلام کنم.
19:49
I think it's gone now.
301
1189886
1902
فکر کنم الان رفته
19:51
I think the wasp has gone.
302
1191788
2002
فکر کنم زنبور رفته
19:53
I think.
303
1193790
500
من فکر می کنم.
19:54
I think it's flown out of the window, which is good news for me.
304
1194290
3771
فکر می کنم از پنجره به بیرون پرت شده است که برای من خبر خوبی است.
19:58
Hello.
305
1198928
401
سلام.
19:59
Also to who else is here today.
306
1199329
3103
همچنین به چه کسی دیگر امروز اینجاست.
20:02
Oh, hello to Inaki.
307
1202432
3470
اوه، سلام به ایناکی.
20:05
Nice to see you here as well.
308
1205935
2803
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
20:08
Louis says, have you been told off by the farmer
309
1208738
3570
لویی می‌گوید، آیا کشاورز
20:12
when you are walking along or walking amongst his wheat?
310
1212775
4905
وقتی در کنار گندم‌های او قدم می‌زنید یا راه می‌روید، به شما گفته است؟
20:18
Uh, well, if you remember, a few years ago,
311
1218181
4304
اوه، خوب، اگر به خاطر داشته باشید، چند سال پیش،
20:22
I got into a lot of trouble when I was filming some sheep
312
1222819
5138
وقتی
20:28
in one of the farmers fields around here.
313
1228691
2870
در یکی از مزارع کشاورز این اطراف در حال فیلمبرداری از گوسفندان بودم، به دردسر زیادی افتادم.
20:31
I got into a lot of trouble.
314
1231928
2302
خیلی به دردسر افتادم.
20:34
One of the farmers came over and he was very angry
315
1234764
4838
یکی از کشاورزان آمد و خیلی از دست
20:41
with me.
316
1241337
1435
من عصبانی بود.
20:43
He was not a happy farmer, let's just say.
317
1243840
2936
او یک کشاورز خوشحال نبود، فقط بگوییم.
20:47
However, yes, on Monday I was out and about walking around the corn field.
318
1247110
5538
با این حال، بله، روز دوشنبه بیرون بودم و در حال قدم زدن در اطراف مزرعه ذرت بودم.
20:53
And I suppose sometimes
319
1253382
2937
و من فکر می کنم گاهی
20:57
sometimes it's very hard to resist
320
1257720
2136
اوقات مقاومت در برابر
21:00
walking amongst the crop, especially when it's beautiful.
321
1260623
4905
راه رفتن در میان محصول بسیار سخت است، به خصوص وقتی زیبا است.
21:05
There is nothing nicer than a wheat field
322
1265795
3470
هیچ چیز زیباتر از یک مزرعه گندم
21:10
that is there in front of you,
323
1270266
2102
نیست که در مقابل شما باشد،
21:12
and it's very hard to resist walking through it.
324
1272368
2703
و مقاومت در برابر قدم زدن در آن بسیار سخت است.
21:15
You really want to.
325
1275404
1302
شما واقعا می خواهید.
21:16
You can't stop yourself.
326
1276706
1701
شما نمی توانید جلوی خود را بگیرید.
21:18
It is almost like
327
1278407
2303
تقریباً شبیه
21:21
something you can't stop yourself from doing.
328
1281110
3103
کاری است که نمی توانید جلوی انجام آن را بگیرید.
21:25
So yes, I did walk through the field,
329
1285648
1868
بنابراین بله، من در مزرعه قدم زدم،
21:27
but fortunately the farmer did not see me.
330
1287516
3003
اما خوشبختانه کشاورز مرا ندید.
21:31
And one of the things that
331
1291854
1668
و یکی از چیزهایی که
21:33
I have to remember about living around here is many of the farmers
332
1293522
5139
باید در مورد زندگی در اینجا به خاطر بسپارم این است که بسیاری از کشاورزان
21:38
also have guns as well,
333
1298661
5839
نیز اسلحه دارند
21:44
which does not fill me full of much joy, to be honest.
334
1304500
5339
، صادقانه بگویم که من را سرشار از شادی نمی کند.
21:49
When I am walking around, I always wonder sometimes if one day I'm going to get shot
335
1309839
4538
وقتی در اطراف قدم می زنم، همیشه فکر می کنم که آیا روزی قرار است
21:54
by a local farmer.
336
1314844
3904
یک کشاورز محلی به من شلیک کند.
21:58
Maybe. Maybe not.
337
1318748
1167
شاید. شاید نه.
22:00
Hello.
338
1320850
300
سلام.
22:01
Also, Abraham, nice to see you here as well.
339
1321150
3270
همچنین، ابراهیم، ​​خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
22:04
A lot of people joining in today. Hello.
340
1324587
2803
افراد زیادی امروز به آن می پیوندند. سلام.
22:07
If it is your first time on the live chat, please tell me
341
1327390
3803
اگر اولین بار است که در چت زنده وارد می شوید، لطفاً به من بگویید
22:11
and I will say a special hello to you as well.
342
1331494
3637
تا من نیز یک سلام ویژه به شما بگویم.
22:15
The cows have come back.
343
1335931
2136
گاوها برگشته اند.
22:18
Yes, they have. They've returned.
344
1338134
2702
بله آنها دارند. آنها برگشته اند
22:21
And I will try to film them this week for Sunday.
345
1341170
5005
و من سعی خواهم کرد این هفته برای یکشنبه از آنها فیلم بگیرم.
22:26
I will try to do that.
346
1346175
2002
من سعی خواهم کرد که این کار را انجام دهم.
22:28
I did mention the Garden a few moments ago and I thought it would be nice
347
1348177
4171
من چند لحظه پیش به باغ اشاره کردم و فکر کردم خوب
22:32
to take a look at one of the flowers that is growing.
348
1352715
2903
است که به یکی از گل هایی که در حال رشد است نگاه کنم.
22:35
It is actually a beautiful plant
349
1355985
2402
این در واقع یک گیاه زیبا است
22:39
that will will grow every year.
350
1359155
2469
که هر سال رشد خواهد کرد.
22:42
And this particular plant is called a Dahlia.
351
1362057
4305
و این گیاه خاص کوکب نامیده می شود.
22:46
And we're going to have a look at it right now.
352
1366362
2202
و ما در حال حاضر نگاهی به آن خواهیم داشت.
22:48
And there it is. So this is
353
1368564
1802
و آنجاست. بنابراین
22:51
the dahlia
354
1371634
1234
این کوکبی است
22:52
that we have growing in the garden, however unfortunate that early this year
355
1372868
4171
که ما در باغ می رویم، با این حال مایه تاسف است که اوایل امسال
22:57
this particular plant is not looking very well
356
1377373
2469
این گیاه خاص به
23:00
because of all of the intense heat
357
1380242
3037
دلیل گرمای شدید
23:04
and dry weather that we've had over the past few weeks.
358
1384113
3937
و هوای خشکی که در چند هفته گذشته داشتیم، ظاهر چندان خوبی ندارد.
23:08
So so for those asking, Mr.
359
1388584
3136
بنابراین برای کسانی که می پرسند، آقای
23:11
Duncan, we haven't seen your dahlia this year.
360
1391720
3404
دانکن، ما گل محمدی شما را امسال ندیده ایم.
23:15
There it is.
361
1395558
1434
ایناهاش.
23:16
But it's not looking very well at the moment.
362
1396992
2503
اما در حال حاضر خیلی خوب به نظر نمی رسد.
23:20
Unfortunately, we have give it lots of water.
363
1400095
3137
متأسفانه آب زیادی به آن داده ایم.
23:23
We did give it a lot of water in the evening.
364
1403232
4104
بعد از ظهر به آن آب زیادی دادیم.
23:27
But unfortunately, during the day time,
365
1407870
2335
اما متاسفانه در طول روز
23:30
it dries completely.
366
1410706
2836
کاملا خشک می شود.
23:33
And by the end of the day, all of the leaves are dry
367
1413709
5072
و در پایان روز تمام برگها خشک شده
23:38
and there is no water left in the pot.
368
1418781
2669
و آبی در گلدان باقی نمی ماند.
23:41
So every night we have to put some more water
369
1421884
2335
بنابراین هر شب باید مقداری آب بیشتر
23:44
and we have to water the dahlia almost every day.
370
1424820
4104
بریزیم و تقریباً هر روز باید گل محمدی را آبیاری کنیم.
23:49
And there you can see it isn't looking very well.
371
1429692
2802
و در آنجا می توانید ببینید که خیلی خوب به نظر نمی رسد.
23:52
I have to say this year, Mr.
372
1432928
3504
امسال باید بگویم
23:56
Steve's lovely Dahlia is not looking very healthy.
373
1436432
5438
کوکب دوست داشتنی آقای استیو چندان سالم به نظر نمی رسد.
24:02
But I do remember on Sunday somebody on Sunday mentioned
374
1442504
5639
اما من به یاد دارم که روز یکشنبه یکی در روز یکشنبه گفت
24:08
that they have some dahlias growing in their garden.
375
1448243
4004
که آنها در باغ خود چند گل محمدی در حال رشد دارند.
24:12
So that's the reason why I'm showing that today.
376
1452748
3036
پس به همین دلیل است که امروز آن را نشان می دهم.
24:16
Sadly, because of the hot weather
377
1456618
2436
متأسفانه، به دلیل هوای گرم
24:19
and because of the extreme dry heat
378
1459755
4004
و به دلیل گرمای شدید خشکی
24:24
that we've had here, many of the plants have been suffering.
379
1464159
4538
که در اینجا داشته ایم، بسیاری از گیاهان رنج می برند.
24:28
In fact, I can tell you something now in the south east of England,
380
1468964
5906
در واقع، اکنون می توانم چیزی را به شما بگویم در جنوب شرقی انگلستان،
24:34
they've had no rain for almost I think it's almost two months.
381
1474870
6240
تقریباً دو ماه است که باران نباریده اند .
24:41
They've had no rain and now it's really dry.
382
1481410
3203
آنها باران نداشته اند و اکنون واقعاً خشک است.
24:44
In fact, certain parts of the south east of England have now started to ban
383
1484613
5906
در واقع، بخش‌های خاصی از جنوب شرق انگلیس اکنون
24:51
the use of hose pipes.
384
1491186
3270
استفاده از لوله‌های شلنگ را ممنوع کرده‌اند.
24:54
So people have been told that they can't go into the garden
385
1494456
2903
بنابراین به مردم گفته شده است که نمی توانند
24:57
to water their plants, and that is in the south east of England.
386
1497659
4338
برای آبیاری گیاهان خود به باغ بروند و آن در جنوب شرقی انگلستان است.
25:02
So officially in the south east of England,
387
1502297
4038
بنابراین به طور رسمی در جنوب شرقی انگلستان،
25:07
there is a shortage of water.
388
1507035
3671
کمبود آب وجود دارد.
25:11
Fortunately, around here we don't have that problem.
389
1511640
4204
خوشبختانه، در اینجا ما آن مشکل را نداریم.
25:15
There is still plenty of water in this particular area.
390
1515844
3837
در این منطقه خاص هنوز آب فراوانی وجود دارد.
25:19
So at the moment there are no restrictions,
391
1519948
2503
بنابراین در حال حاضر هیچ محدودیتی وجود ندارد،
25:22
no bans, nothing.
392
1522684
2536
هیچ ممنوعیتی وجود ندارد، هیچ چیز.
25:25
So we can still water our plants in the evening.
393
1525621
3737
بنابراین ما هنوز می توانیم گیاهان خود را در عصر آبیاری کنیم.
25:30
Hello, Sapphire.
394
1530792
1602
سلام یاقوت کبود
25:32
Oh, Sapphire says, please.
395
1532394
2536
اوه، یاقوت کبود می گوید، لطفا.
25:34
Can you give me a special? Hello.
396
1534930
2469
آیا می توانید به من یک برنامه ویژه بدهید؟ سلام.
25:37
It is my third time here.
397
1537833
2402
سومین بار است که اینجا هستم.
25:41
Hello, Sapphire.
398
1541970
1535
سلام یاقوت کبود
25:43
Or should I say hello, Sapphire?
399
1543505
2903
یا باید سلام کنم، یاقوت کبود؟
25:46
It's nice to see you again.
400
1546808
2236
خوشحالم که دوباره شما را می بینم.
25:49
With your third visit to my stream.
401
1549311
5539
با سومین بازدید شما از جریان من.
25:54
Thank you very much.
402
1554850
2802
بسیار از شما متشکرم.
25:57
Is that okay? Did you enjoy that?
403
1557652
2169
خوبه؟ آیا از آن لذت بردید؟
25:59
I hope so, yes.
404
1559988
3937
امیدوارم بله.
26:03
The dahlias.
405
1563925
1335
گل محمدی.
26:05
Oh, you could see that beautiful dahlia just outside the window.
406
1565260
4972
اوه، شما می توانید آن گل محمدی زیبا را درست بیرون پنجره ببینید.
26:10
Yes, the dahlia that we have at the back of the house is just outside the kitchen window.
407
1570232
5772
بله، گل محمدی که در پشت خانه داریم، بیرون از پنجره آشپزخانه است.
26:16
So every day we can look outside and enjoy the sight of the dahlia.
408
1576271
5806
بنابراین هر روز می توانیم به بیرون نگاه کنیم و از دیدن گل محمدی لذت ببریم.
26:22
Oh, talking of plants, I'm going to show you now a very beautiful garden.
409
1582077
6473
اوه، در مورد گیاهان صحبت می کنم، من اکنون یک باغ بسیار زیبا را به شما نشان می دهم.
26:28
This is not my garden that I am about to show you, but this is a beautiful garden
410
1588750
5939
این باغ من نیست که می خواهم به شما نشان دهم، اما این باغ زیبایی
26:35
that that is in much Wenlock The place where I live.
411
1595056
3804
است که در ونلاک بسیار مکانی است که من در آن زندگی می کنم.
26:38
Would you like to have a look at it?
412
1598860
1602
دوست دارید نگاهی به آن بیندازید؟
26:40
So look at this.
413
1600462
967
پس به این نگاه کن
26:41
So this is a garden and I suppose
414
1601429
3370
بنابراین این یک باغ است و فکر
26:44
you would describe this as a wild garden.
415
1604799
2470
می کنم شما این را به عنوان یک باغ وحشی توصیف می کنید.
26:48
So everything that you can see in that particular garden
416
1608136
3137
بنابراین هر چیزی که می توانید در آن باغ خاص ببینید
26:51
and they are all meadow plants such as Heather.
417
1611273
3336
و همه آنها گیاهان علفزاری مانند هدر هستند.
26:55
So there is a lot of Heather you can see at the front of the house
418
1615510
3003
بنابراین تعداد زیادی هدر در جلوی خانه وجود دارد
26:58
and this is a very well known house.
419
1618513
3537
و این خانه بسیار شناخته شده است.
27:02
In fact, this particular house has been on television
420
1622317
3170
در واقع، این خانه خاص به
27:06
many times because of the beautiful garden that surrounds the property.
421
1626054
5839
دلیل باغ زیبایی که اطراف ملک را احاطه کرده است، بارها در تلویزیون پخش شده است.
27:12
So if you look closely, you can see there are lots of wildflowers.
422
1632294
3670
بنابراین اگر به دقت نگاه کنید، می توانید تعداد زیادی گل وحشی را ببینید.
27:16
So the people who own this particular house have decided
423
1636331
4838
بنابراین افرادی که صاحب این خانه خاص هستند تصمیم گرفته اند
27:21
to grow lots of wildflowers.
424
1641770
2569
تعداد زیادی گل وحشی پرورش دهند.
27:24
Heather, you can see there are some some purple Heather's
425
1644940
4137
هدر، می توانید ببینید که تعدادی هدر بنفش
27:29
and I think also some pink Heather's as well.
426
1649744
3103
و من فکر می کنم چند هدر صورتی نیز وجود دارد.
27:33
But this particular house is in much Wenlock
427
1653114
3404
اما این خانه خاص در ونلاک
27:37
and and it's very well known
428
1657485
2570
بسیار است و بسیار شناخته شده است
27:40
a lot of tourists who come to visit
429
1660055
4104
که بسیاری از گردشگرانی که برای بازدید
27:44
much Wenlock they often go to this house
430
1664492
3237
از ونلاک می‌آیند، اغلب به این خانه می‌روند
27:48
and stand outside and they will take photographs
431
1668263
3236
و بیرون می‌ایستند و عکس می‌گیرند
27:52
because well, it's quite nice, to be honest.
432
1672167
3003
زیرا خوب، صادقانه بگویم، خیلی خوب است.
27:55
It is a stunning garden.
433
1675336
3871
این یک باغ خیره کننده است.
27:59
I'm sure you will agree that it is a rather nice garden.
434
1679207
4671
مطمئنم موافقید که باغ نسبتا زیبایی است.
28:05
Hello, Isabella.
435
1685113
2302
سلام ایزابلا
28:07
Isabella Burmester talk.
436
1687415
2403
بحث ایزابلا برمستر
28:10
Hello to you.
437
1690251
835
درود بر تو.
28:11
I think I am here for the first time.
438
1691086
3136
فکر می کنم برای اولین بار است که اینجا هستم.
28:14
Hello to Poland and also hello to Isabella.
439
1694489
3637
سلام به لهستان و همچنین سلام بر ایزابلا.
28:18
Oh, I suppose I should say welcome, Isabella.
440
1698293
3537
اوه، فکر می کنم باید بگویم خوش آمدید، ایزابلا.
28:22
It's nice to see you here.
441
1702530
2937
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
28:25
I hope you enjoy the show and if you don't,
442
1705467
3603
امیدوارم از نمایش لذت ببرید و اگر ندارید
28:29
please don't go.
443
1709637
3637
لطفا نروید.
28:33
Hello.
444
1713274
334
28:33
Also to Vittoria as well.
445
1713608
3604
سلام.
همچنین به ویتوریا نیز.
28:37
What a beautiful original house.
446
1717412
2602
چه خانه اصیل زیبایی
28:40
Yes, the house that I just showed you
447
1720248
2536
بله، خانه ای که من به شما نشان دادم
28:43
is actually one of the original cottages that was built.
448
1723117
3471
در واقع یکی از کلبه های اصلی است که ساخته شده است.
28:47
I think.
449
1727155
467
28:47
I think maybe it's around maybe 150 years,
450
1727622
4471
من فکر می کنم.
من فکر می کنم شاید حدود 150 سال،
28:52
120 years, perhaps so.
451
1732093
3070
120 سال، شاید همینطور باشد.
28:55
Many of the cottages that were built originally are over
452
1735163
5305
بسیاری از کلبه هایی که در ابتدا ساخته شده اند بیش از
29:00
100 years old, and some of them are in very good condition.
453
1740468
4872
100 سال قدمت دارند و برخی از آنها در وضعیت بسیار خوبی قرار دارند.
29:05
They have been restored, which is quite nice.
454
1745440
3270
آنها بازسازی شده اند که بسیار خوب است.
29:10
Another quick nature video that I want to show you
455
1750078
3937
یکی دیگر از ویدیوهای سریع طبیعت که می خواهم به شما نشان
29:14
is in the front garden of my house.
456
1754382
4438
دهم در باغ جلویی خانه من است.
29:19
A lot of people will remember
457
1759387
2436
بسیاری از مردم به یاد خواهند
29:21
that there is a very unusual plant growing in my front garden.
458
1761823
4137
داشت که یک گیاه بسیار غیرمعمول در باغچه جلویی من رشد می کند.
29:25
Would you like to have a look at it?
459
1765960
1735
دوست دارید نگاهی به آن بیندازید؟
29:27
So this is something that I filmed on Monday
460
1767695
3771
بنابراین این چیزی است که من در روز دوشنبه
29:32
in my front garden,
461
1772166
2937
در باغ جلویی خود فیلمبرداری کردم،
29:35
and this particular plant is one
462
1775103
2702
و این گیاه خاص یکی از گیاهانی است
29:38
that returns every year to say hello.
463
1778206
3570
که هر سال برای سلام کردن برمی گردد.
29:41
And this year it looks magnificent.
464
1781776
2669
و امسال بسیار باشکوه به نظر می رسد.
29:44
So this particular plant is called a car dune
465
1784712
3070
بنابراین این گیاه خاص
29:48
or some people call it a signora car, don't keyless.
466
1788483
4771
را تپه‌های ماشینی می‌نامند یا برخی آن را ماشین سینورا می‌نامند، بدون کلید نباشید.
29:54
It can also be called the artichoke, the vessel,
467
1794021
2603
همچنین می توان آن را کنگر فرنگی، رگ
29:56
the car down, the cardone, the car.
468
1796991
2836
، ماشین پایین، کاردون، ماشین نامید.
29:59
Danny All the car.
469
1799827
2303
دنی همه ماشین.
30:02
D So this particular type of plant is a thistle
470
1802130
4671
D بنابراین این نوع خاص از گیاه خار مریم است
30:08
and you can see
471
1808736
1101
و شما می توانید
30:09
at the moment they are growing quite fast.
472
1809837
3370
در لحظه رشد آنها بسیار سریع مشاهده کنید.
30:13
They love the hot weather, they like the dry weather.
473
1813574
5139
آنها هوای گرم را دوست دارند، هوای خشک را دوست دارند.
30:18
So this particular plant really does enjoy the dry season.
474
1818980
5138
بنابراین این گیاه خاص واقعاً از فصل خشک لذت می برد.
30:24
And there you can see a lovely close up
475
1824719
2469
و در آنجا می توانید یک عکس نزدیک
30:27
shot of that particular plant.
476
1827188
3003
از آن گیاه خاص را ببینید.
30:30
But the reason why I'm showing you this is because this year it has gone crazy.
477
1830491
5372
اما دلیل اینکه من این را به شما نشان می دهم این است که امسال دیوانه شده است.
30:36
I've never seen it grow so well.
478
1836497
2436
من تا به حال ندیده بودم به این خوبی رشد کند.
30:39
In fact, at the moment it is taller than me
479
1839500
3337
در واقع، در حال حاضر از من بلندتر است
30:43
and I am over six foot.
480
1843538
2869
و من بیش از شش فوت هستم.
30:46
So this particular plant is very tall at the moment
481
1846407
3570
بنابراین این گیاه خاص در حال حاضر بسیار بلند است
30:50
and it's it seems to be thriving.
482
1850511
2836
و به نظر می رسد که در حال رشد است.
30:54
I like that word.
483
1854248
1669
من آن کلمه را دوست دارم.
30:55
Thrive if something is thriving,
484
1855917
5038
شکوفا شوید اگر چیزی در حال شکوفایی است، به
31:01
it means it is living, it is surviving.
485
1861355
4572
این معنی است که زندگی می کند، زنده می ماند.
31:06
It is very healthy.
486
1866594
2235
بسیار سالم است.
31:09
Something that thrives is something that survives,
487
1869330
4237
چیزی که رشد می کند چیزی است که زنده می ماند،
31:14
something that stays in very good health
488
1874068
3036
چیزی که در سلامت بسیار خوب باقی می ماند
31:18
is something that is thriving.
489
1878039
2869
چیزی است که شکوفا می شود.
31:21
So there you can see
490
1881342
1168
بنابراین در آنجا می توانید
31:23
a particular plant called a car dune.
491
1883577
4271
گیاه خاصی به نام تپه ماشین را ببینید.
31:27
And the reason why we bought this particular plant is because it is called a car.
492
1887848
5105
و دلیل خرید این گیاه خاص این است که به آن ماشین می گویند.
31:32
Don't kill us.
493
1892953
2036
ما را نکش
31:35
Look at that.
494
1895289
834
به آن نگاه کنید.
31:36
Isn't that beautiful?
495
1896123
2436
این زیبا نیست؟
31:38
So during the summer months, there will be
496
1898559
3203
بنابراین در طول ماه های تابستان،
31:43
some lovely purple flowers that open out. And.
497
1903230
4638
تعدادی گل بنفش دوست داشتنی وجود خواهد داشت که باز می شوند. و.
31:47
And these particular flowers drive the bees crazy.
498
1907935
4571
و این گلهای خاص زنبورها را دیوانه می کند.
31:53
The bees love these plants
499
1913007
2769
زنبورها این گیاهان را بسیار دوست دارند
31:55
very much.
500
1915776
4805
.
32:00
So the reason why we bought this is because it has the word trunk
501
1920581
4171
بنابراین دلیل خرید ما این است که در نام آن کلمه تنه وجود دارد
32:05
in the name because of course, my name is Duncan.
502
1925853
3337
زیرا البته نام من دانکن است.
32:09
I couldn't resist buying it.
503
1929757
2002
نتونستم از خریدنش مقاومت کنم
32:13
So it's nice to see you this year.
504
1933327
1702
بنابراین خوشحالم که امسال شما را می بینم.
32:15
At least one of the plants in the garden
505
1935029
2736
حداقل یکی از گیاهان
32:18
is doing well.
506
1938566
4871
باغ خوب است.
32:23
In fact, it's looking rather healthy at the moment.
507
1943437
3003
در واقع، در حال حاضر نسبتا سالم به نظر می رسد.
32:27
Very nice.
508
1947308
2969
بسیار خوب.
32:30
I hope you enjoyed that.
509
1950277
1335
امیدوارم از آن لذت برده باشید.
32:31
I'm showing you a lot of things at the moment.
510
1951612
2469
من در حال حاضر چیزهای زیادی را به شما نشان می دهم.
32:34
Today we are looking at words and phrases connected
511
1954348
3904
امروز ما به کلمات و عبارات مرتبط
32:38
to way the way
512
1958485
3037
با روش
32:41
to do something, the way to find a place,
513
1961789
4204
انجام کاری، راه یافتن مکان
32:46
the method of doing something,
514
1966327
2769
، روش انجام کاری،
32:49
how you do it, your behaviour.
515
1969296
3103
نحوه انجام آن، رفتار شما نگاه می کنیم.
32:52
So all of those things can be used
516
1972766
2636
بنابراین
32:56
when we are talking about the way you do something,
517
1976170
4371
وقتی در مورد نحوه انجام کاری
33:00
the way you move, the way you behave.
518
1980874
3704
، نحوه حرکت و رفتار شما صحبت می کنیم، می توان از همه این موارد استفاده کرد.
33:04
All of that coming a little bit later on.
519
1984945
2202
همه اینها کمی بعد می آیند.
33:08
Of course, I just mentioned that nature
520
1988382
2369
البته من فقط اشاره کردم که طبیعت
33:11
and it would not be alive English dream
521
1991118
4037
و
33:15
without seeing some of the beautiful nature that exists
522
1995656
4237
بدون دیدن برخی از طبیعت زیبایی که
33:19
in this particular area
523
1999893
2403
در این منطقه خاص
33:33
through
524
2013140
1001
از
33:59
the football.
525
2039800
32399
طریق فوتبال وجود دارد، رویای زنده انگلیسی نخواهد بود.
34:35
It has been a busy time in the garden
526
2075102
3136
امسال در باغ شلوغ بود
34:38
this year, especially with the birds.
527
2078772
3737
، مخصوصاً با پرندگان.
34:42
The breeding season for many birds is now coming to an end.
528
2082709
4538
فصل تولید مثل برای بسیاری از پرندگان در حال حاضر به پایان می رسد.
34:48
But I have to say one of the most successful
529
2088081
4038
اما باید بگویم یکی از موفق ترین
34:52
breeding seasons for one particular bird
530
2092886
3237
فصل های تولید مثل برای یک پرنده خاص
34:56
at least has been the Robin.
531
2096290
2669
حداقل رابین بوده است.
34:59
I can't remember a time where I've seen
532
2099326
3136
من نمی توانم زمانی را به یاد بیاورم که
35:02
so many robins in the garden.
533
2102529
2669
این همه رابین در باغ دیده باشم.
35:05
In fact, a couple of days ago I was watching all of the young robins
534
2105499
4738
در واقع، چند روز پیش همه رابین‌های جوان را تماشا می‌کردم
35:10
coming into the garden to feed, but also there were many adults as well.
535
2110237
4604
که برای تغذیه به باغ می‌آمدند، اما بزرگسالان زیادی نیز در آنجا بودند.
35:15
And it wasn't one moment
536
2115342
3003
و این یک لحظه
35:20
though there
537
2120180
1134
نبود، اگرچه
35:21
must have been about seven or eight robins
538
2121314
2770
باید حدود هفت یا هشت رابین وجود داشته باشد که
35:24
all feeding at the same time, which is very unusual
539
2124818
4438
همه به طور همزمان تغذیه می کردند، که بسیار غیرعادی است
35:29
because I have to say robins are not very sociable animals.
540
2129456
4805
زیرا باید بگویم رابین ها حیوانات چندان اجتماعی نیستند.
35:34
They don't normally like the birds
541
2134261
3603
آنها به طور معمول پرندگان را دوست ندارند
35:38
and quite often they don't like other robins.
542
2138198
2869
و اغلب آنها رابین های دیگر را دوست ندارند.
35:41
So I was surprised to find so many robins
543
2141368
3370
بنابراین از اینکه روز گذشته این همه رابین
35:45
feeding in the garden the other day.
544
2145005
2769
در حال تغذیه در باغ یافتم شگفت زده شدم.
35:47
A very unusual sight.
545
2147774
1969
یک منظره بسیار غیر معمول
35:49
Unfortunately, I didn't have time to film it,
546
2149743
3904
متأسفانه وقت فیلمبرداری آن را نداشتم
35:54
but it was quite remarkable.
547
2154047
2402
اما کاملاً قابل توجه بود.
35:56
Another bird that has done very well this year
548
2156950
2603
یکی دیگر از پرندگانی که امسال
35:59
during the breeding season is the black bird.
549
2159986
2837
در فصل تولید مثل بسیار خوب عمل کرده است پرنده سیاه است.
36:03
There are many young blackbirds, lots of blackbirds this year have been produced.
550
2163156
6907
پرنده های جوان زیادی وجود دارد، امسال تعداد زیادی پرنده سیاه تولید شده است.
36:10
They have hatched out from their little eggs.
551
2170197
3370
آنها از تخم های کوچک خود بیرون آمده اند.
36:13
So it's been a very good year for two particular birds,
552
2173934
3270
بنابراین، سال بسیار خوبی برای دو پرنده خاص بوده است
36:17
the blackbird and the robin they seem
553
2177204
3069
، پرنده سیاه و رابین که به نظر
36:20
to have had a very successful year
554
2180273
3671
می رسد سال بسیار موفقی را در
36:24
with breeding and also raising their young
555
2184444
4538
زمینه پرورش و پرورش و البته پرورش جوان خود
36:29
a little bit more nature, of course.
556
2189783
2836
داشته اند.
36:32
Yes, no problem.
557
2192686
1334
بله هیچ مشکلی.
36:34
If you want to have some more nature, then don't worry.
558
2194020
4905
اگر می خواهید طبیعت بیشتری داشته باشید، پس نگران نباشید.
36:38
We can have some.
559
2198925
834
ما می توانیم مقداری داشته باشیم.
36:40
I won't complain
560
2200694
1268
من
36:41
about that.
561
2201962
59058
در مورد آن شکایت نمی کنم.
37:41
It would appear that a lot of people seem to like that particular video.
562
2261020
4939
به نظر می رسد که افراد زیادی آن ویدیوی خاص را دوست دارند.
37:46
The cows at the back of the house.
563
2266359
2369
گاوهای پشت خانه.
37:48
Now, that was around two years ago.
564
2268928
2703
حالا، حدود دو سال پیش بود.
37:52
So the cows that we have now at the back of the house are completely different.
565
2272131
5072
بنابراین گاوهایی که اکنون در پشت خانه داریم کاملاً متفاوت هستند.
37:57
Cows.
566
2277337
1368
گاوها
37:58
But those were the cows that we had with us for a few months, way back
567
2278705
4004
اما آن‌ها گاوهایی بودند که ما برای چند ماه با خود
38:02
in, I think it was 2020 during the pandemic.
568
2282709
4704
داشتیم، فکر می‌کنم سال 2020 در زمان همه‌گیری بود.
38:07
And there were some cows at the back of the house and we had a lot of fun moments
569
2287814
5272
و چند گاو در پشت خانه بودند و ما لحظات
38:13
watching them, feeding them, and sometimes
570
2293453
2969
خوشی را با تماشای آنها، غذا دادن به آنها سپری کردیم و گاهی
38:17
sometimes we were chased by the cows.
571
2297523
3237
اوقات توسط گاوها تعقیب می شدیم.
38:20
A lot of people are actually afraid of cows.
572
2300760
4738
بسیاری از مردم در واقع از گاو می ترسند.
38:25
They always worry that maybe the cow will will chase them
573
2305565
3970
آنها همیشه نگرانند که شاید گاو آنها را تعقیب کند
38:30
or maybe will will trample over them
574
2310403
3604
یا شاید
38:34
with their big heavy feet.
575
2314974
2536
با پاهای سنگین و بزرگ آنها را زیر پا بگذارد.
38:37
The only time you have to really worry about cows
576
2317510
3370
تنها زمانی که واقعاً باید نگران گاوها باشید
38:40
is if they have young cows, if they have calves with them.
577
2320880
5639
این است که گاوهای جوان داشته باشند یا گوساله هایی با خود داشته باشند.
38:47
So if there are cows in a field with young cows,
578
2327253
4304
بنابراین اگر گاوهایی در مزرعه با گاوهای جوان هستند،
38:52
my advice is always
579
2332592
3036
توصیه من این است که همیشه
38:55
stay away, don't go near them,
580
2335862
3103
از آنها دوری کنید، به آنها نزدیک نشوید،
38:59
because that is one of the few times that a cow
581
2339465
2670
زیرا این یکی از معدود مواردی است که یک
39:02
will actually attack a person.
582
2342135
2402
گاو واقعاً به شخص حمله می کند.
39:05
One of the few times there are many times
583
2345138
2636
یکی از معدود مواقعی است
39:07
that a cow will actually attack a human being, but I can guarantee one of them is
584
2347774
5405
که یک گاو واقعاً به انسان حمله می کند، اما من می توانم تضمین کنم که یکی از آنها این است
39:13
when the cows are looking after their young,
585
2353179
2970
که وقتی گاوها از بچه های خود مراقبت
39:16
they become very.
586
2356649
2703
می کنند بسیار می شوند.
39:19
And if a person will walk through the field, if they if they insist
587
2359352
4137
و اگر شخصی در میدان قدم بزند، اگر اصرار کند که
39:23
on walking through the field,
588
2363489
3537
در میدان قدم بزند،
39:27
you are you are literally putting your life at risk.
589
2367026
3403
شما به معنای واقعی کلمه زندگی خود را به خطر می اندازید.
39:30
There have been incidents where people have been trampled to death
590
2370429
4739
حوادثی وجود داشته است که در آن افراد
39:35
by cows who have been disturbed
591
2375868
2970
توسط گاوهایی که
39:38
when they are trying to look after their their young.
592
2378838
4004
در تلاش برای مراقبت از بچه های خود مزاحم شده اند تا حد مرگ زیر پا گذاشته شده اند.
39:43
The nature around you is wonderful for Mr.
593
2383810
3069
طبیعت اطراف شما برای آقای دانکن فوق العاده است
39:46
Duncan. Thank you, Beatrice.
594
2386879
1935
. متشکرم، بئاتریس.
39:48
You are very kind to say that I've always wanted
595
2388814
4739
شما خیلی لطف دارید که بگویید من
39:54
to live in the countryside since I was a child.
596
2394153
2936
از بچگی همیشه دوست داشتم در روستا زندگی کنم.
39:57
Now, I was very lucky when I was young
597
2397423
2736
حالا وقتی جوان بودم خیلی خوش شانس بودم
40:00
because the place where we lived was very close to an area that was near a river,
598
2400159
5973
چون مکانی که ما در آن زندگی می کردیم بسیار نزدیک به منطقه ای بود که نزدیک رودخانه بود،
40:06
so we could actually walk for just a few moments from the house where I was raised.
599
2406132
5472
بنابراین می توانستیم فقط چند لحظه از خانه ای که در آن بزرگ شده بودم راه برویم.
40:12
And we could just go to this lovely meadow area.
600
2412138
3603
و ما فقط می توانیم به این منطقه علفزار دوست داشتنی برویم.
40:15
And there was also a river there as well.
601
2415741
2670
و همچنین رودخانه ای در آنجا بود.
40:18
In fact, we used to go fishing in the river, but not for fish.
602
2418678
5405
در واقع ما قبلاً برای ماهیگیری در رودخانه می رفتیم، اما نه برای ماهی.
40:24
We used to actually fish for a certain type of,
603
2424817
3871
ما قبلاً برای نوع خاصی ماهی صید می‌کردیم،
40:29
I suppose you would call it a shellfish called a crayfish.
604
2429121
4238
فکر می‌کنم شما آن را صدف ماهی به نام خرچنگ می‌نامید.
40:33
Crayfish.
605
2433626
1034
خرچنگ.
40:34
Have you ever seen a crayfish?
606
2434660
2236
آیا تا به حال خرچنگ دیده اید؟
40:37
They are quite unusual creatures.
607
2437596
2403
آنها موجودات کاملاً غیر معمولی هستند.
40:39
They look a little bit.
608
2439999
2035
کمی نگاه می کنند.
40:42
They're not exactly the same, but they look a little bit like a lobster,
609
2442034
3971
آنها دقیقاً یکسان نیستند، اما کمی شبیه یک خرچنگ هستند،
40:47
but they are actually black.
610
2447139
2169
اما در واقع سیاه هستند.
40:49
And we used to go fishing for crayfish.
611
2449308
3103
و ما به صید خرچنگ می رفتیم.
40:53
And what we would do, we would take a piece of string and we would put it in the water
612
2453212
4238
و کاری که انجام می دادیم، یک تکه رشته برمی داشتیم و در انتهای آن
40:57
with a tiny piece of meat on the end.
613
2457850
3270
یک تکه گوشت در آب می گذاشتیم.
41:01
And then the crayfish would come up and they would try to to grab
614
2461654
4838
و سپس خرچنگ ها بالا می آمدند و سعی می
41:06
hold of the meat with their claws, and then the string would move
615
2466492
5772
کردند گوشت را با چنگال های خود بگیرند و سپس رشته حرکت می کرد
41:12
and you would take the string out of the water, and there you would have a crayfish
616
2472665
4471
و شما رشته را از آب بیرون می آورید و در انتهای آن یک خرچنگ خواهید
41:18
on the end of your string.
617
2478270
2837
داشت. رشته شما
41:21
So it was always interesting to do that.
618
2481107
2068
بنابراین انجام این کار همیشه جالب بود.
41:23
And of course we did not keep them.
619
2483175
2202
و البته ما آنها را نگه نداشتیم.
41:25
We put them back in the water afterwards.
620
2485377
2269
پس از آن دوباره آنها را در آب قرار می دهیم.
41:28
But it was a bit of fun.
621
2488280
1835
اما کمی سرگرم کننده بود.
41:30
A nice little innocent childhood game that we used to play,
622
2490115
3971
یک بازی زیبا و معصومانه در دوران کودکی که قبلاً بازی می کردیم،
41:35
but no crayfish were harmed
623
2495020
2336
اما هیچ خرچنگی در
41:38
during our playtime.
624
2498424
1568
طول زمان بازی ما آسیب ندید.
41:39
You will be pleased to hear hello to.
625
2499992
2803
از شنیدن سلام به شما خوشحال خواهید شد.
41:42
Oh, hello, love, love, hello, love, love.
626
2502828
3037
آه، سلام، عشق، عشق، سلام، عشق، عشق.
41:46
Nice to see you here.
627
2506065
1401
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
41:47
The cows made me remember when I lived in my native country, Guatemala.
628
2507466
4471
گاوها مرا به یاد آوردند که در کشور مادری خود، گواتمالا زندگی می کردم.
41:52
I used to live in a farm and we had lots of cows.
629
2512504
3604
من قبلاً در یک مزرعه زندگی می کردم و گاوهای زیادی داشتیم.
41:57
I have a secret fantasy.
630
2517243
2802
من یک فانتزی مخفی دارم.
42:00
Would you like to know what my secret fantasy is?
631
2520045
3571
آیا می خواهید بدانید فانتزی مخفی من چیست؟
42:03
My little fantasy is to work on a farm,
632
2523616
3436
فانتزی کوچک من این است که در مزرعه کار کنم،
42:08
maybe not permanently,
633
2528320
1902
شاید نه به طور دائم،
42:10
but maybe just for a few weeks just to help out.
634
2530222
3337
اما شاید فقط برای چند هفته فقط برای کمک کردن.
42:14
And there are some local farms around here,
635
2534260
2369
و چند مزرعه محلی در این اطراف وجود دارد،
42:16
and I've always wanted to actually spend a few weeks
636
2536629
3870
و من همیشه می خواستم در واقع چند هفته را صرف
42:21
helping a farmer to do some of their work
637
2541066
3704
کمک به یک کشاورز برای انجام برخی از کارها
42:24
or some of their chores.
638
2544803
3404
یا برخی از کارهایش کنم.
42:28
I don't know why I quite like the idea.
639
2548207
2702
نمی دانم چرا این ایده را خیلی دوست دارم.
42:30
I like the idea of maybe one day I wish this fly would leave me alone.
640
2550909
4805
این ایده را دوست دارم که شاید روزی آرزو کنم این مگس مرا تنها بگذارد.
42:36
There's a fly now buzzing around me and it's very annoying.
641
2556115
3403
اکنون یک مگس در اطراف من وزوز می کند و بسیار آزاردهنده است.
42:41
Yes, I
642
2561053
434
42:41
would love to work on a farm, maybe for a few weeks.
643
2561487
2802
بله، من
دوست دارم در مزرعه کار کنم، شاید برای چند هفته.
42:44
We will see what happens in the future.
644
2564723
1802
خواهیم دید در آینده چه اتفاقی می افتد.
42:46
Hello, Ash Bar or Brau?
645
2566525
3103
سلام، Ash Bar یا Brau؟
42:49
Hello to you. Nice to see you back here today.
646
2569661
3137
درود بر تو. خوشحالم که امروز دوباره شما را اینجا می بینم.
42:53
Unless, of course, it is your first time on the live chat today.
647
2573198
4471
البته، مگر اینکه امروز اولین بار باشد که در چت زنده حضور دارید.
42:57
We are looking at one particular subject.
648
2577669
2636
ما در حال بررسی یک موضوع خاص هستیم.
43:00
We will be looking at the subject of
649
2580305
2536
ما به موضوع
43:04
ways, the way to do something,
650
2584810
3837
راهها، روش انجام کاری
43:09
the way to somewhere, the way you behave.
651
2589081
5505
، راه رسیدن به جایی، نحوه رفتار شما خواهیم پرداخت.
43:14
All of that coming up a little bit later on, in fact, in a few moments time,
652
2594820
4571
همه اینها کمی بعد ، در واقع، در چند لحظه،
43:19
right after this.
653
2599725
81247
درست بعد از این اتفاق می افتد.
44:40
And the rabbits, some of them young, some of them
654
2680972
8342
و خرگوش ها، برخی از آنها جوان، برخی از آنها
44:49
not so young, the garden, although, to be honest, I haven't seen them for quite a while.
655
2689748
5839
نه چندان جوان، باغ، اگرچه، صادقانه بگویم، مدت زیادی است که آنها را ندیده ام.
44:55
So maybe they are
656
2695587
1602
بنابراین شاید
44:58
they are
657
2698156
534
44:58
they are in the woods at the moment, enjoying the shade
658
2698690
3704
آنها هستند که در حال
حاضر در جنگل هستند و از فعالیت سایه لذت می برند
45:10
activity.
659
2710869
500
.
45:11
But they do
660
2711369
2470
اما آنها این کار
45:15
it is English and it with me, Mr.
661
2715607
3737
را انگلیسی می کنند و با من، آقای
45:19
Duncan. Hello.
662
2719344
1702
دانکن. سلام.
45:21
Thank you for joining me on this Wednesday.
663
2721046
2102
از اینکه در این چهارشنبه به من ملحق شدید متشکرم.
45:23
We have now entered August. Wow.
664
2723481
3771
الان وارد مرداد شدیم. وای.
45:28
This year does seem to be going by quite quickly.
665
2728286
3203
به نظر می رسد امسال خیلی سریع می گذرد.
45:31
And it is my birthday in nine days.
666
2731690
2736
و نه روز دیگه تولدمه
45:34
Nine days from now it is my birthday.
667
2734426
4104
نه روز دیگه تولدمه
45:38
I wonder I wonder if I will get lots of lovely
668
2738530
3904
تعجب می کنم که آیا تعداد زیادی
45:42
cards and greetings and maybe even some donations as well.
669
2742434
4738
کارت و تبریک های دوست داشتنی و شاید حتی کمک های مالی نیز دریافت خواهم کرد.
45:47
That would be ever so nice.
670
2747505
1535
که همیشه خیلی خوب خواهد بود.
45:49
And then I can carry on doing this for a little bit longer.
671
2749040
5239
و سپس می توانم این کار را برای مدتی بیشتر ادامه دهم.
45:54
Is that a good idea?
672
2754279
1868
آیا ایده ی خوبی است؟
45:56
I hope so.
673
2756147
1335
امیدوارم.
45:57
Today we are looking at a particular subject.
674
2757482
3170
امروز ما به یک موضوع خاص نگاه می کنیم.
46:00
I always like to show you something on Wednesdays, a certain phrase or a certain topic.
675
2760685
6073
من همیشه دوست دارم چهارشنبه ها چیزی، یک عبارت خاص یا یک موضوع خاص را به شما نشان دهم.
46:07
And today we are looking at words
676
2767025
3670
و امروز ما به کلمات
46:10
and phrases connected to way.
677
2770695
4305
و عبارات مرتبط با راه نگاه می کنیم.
46:15
And of course this word can be used in many ways.
678
2775000
3203
و البته این کلمه را می توان در بسیاری از موارد استفاده کرد.
46:18
It can be defined in many ways it can be used
679
2778203
4037
می توان آن را به جهات مختلفی تعریف کرد و می توان آن را
46:22
in many ways as well.
680
2782807
2102
در بسیاری از موارد نیز مورد استفاده قرار داد.
46:25
So when we look at the word way, often
681
2785677
2669
بنابراین وقتی به کلمه راه نگاه می کنیم، اغلب
46:28
we are referring to the root.
682
2788346
3737
به ریشه اشاره می کنیم.
46:32
The root.
683
2792784
1134
ریشه.
46:33
When we say root, we mean the direction or part
684
2793918
4071
وقتی می گوییم ریشه، منظور جهت یا قسمت
46:38
or maybe a certain direction that you have to follow
685
2798823
4305
یا شاید جهت خاصی است که باید دنبالش کنید
46:43
or something you have to do to get from one place to another.
686
2803261
5072
یا کاری که باید انجام دهید تا از جایی به مکان دیگر برسید.
46:48
We describe it as the way
687
2808633
2436
ما آن را به عنوان راهی توصیف می کنیم که
46:52
maybe a method, the way
688
2812237
2402
شاید یک روش باشد، روشی
46:55
you do something may be direction and very similar to root.
689
2815006
5572
که شما کاری را انجام می دهید ممکن است جهت و بسیار شبیه به ریشه باشد.
47:00
So we often think of following a root and going in a certain direction
690
2820778
5106
بنابراین ما اغلب فکر می‌کنیم که از یک ریشه پیروی کنیم و به یک مسیر معین برویم
47:05
as the same thing, very similar.
691
2825884
2869
به عنوان یک چیز، بسیار شبیه.
47:09
You go in a certain direction,
692
2829087
2002
شما در یک مسیر خاص می
47:11
you follow a certain route,
693
2831990
2836
روید، یک مسیر مشخص را دنبال می کنید،
47:15
you go in a certain way, you follow that way.
694
2835293
5439
یک مسیر خاص می روید، شما آن راه را دنبال می کنید.
47:21
Also, we might say a person's manner, the way they behave,
695
2841633
4304
همچنین ، ممکن است بگوییم رفتار یک فرد، نحوه رفتار آنها
47:26
the way they behave towards other people, their attitude.
696
2846337
4004
، نحوه رفتار آنها با افراد دیگر، نگرش آنها.
47:30
And let's have a closer look, shall
697
2850942
3370
و بیایید نگاه دقیق تری داشته باشیم
47:34
the path to or from something or somewhere.
698
2854379
4304
، مسیر به یا از چیزی یا جایی.
47:39
For example, you might say you need to go
699
2859517
2703
به عنوان مثال، ممکن است بگویید که باید از این راه بروید
47:42
this way,
700
2862954
2869
47:45
you need to go that way.
701
2865823
3370
، باید به آن سمت بروید.
47:49
So when we talk about the way in which a person
702
2869894
3036
بنابراین وقتی صحبت از راهی است که یک فرد باید در آن
47:52
must move or travel, we are saying, you must go that way.
703
2872930
5306
حرکت کند یا سفر کند، می گوییم شما باید آن راه را بروید.
47:58
You must go this way.
704
2878569
2403
باید از این راه بروی
48:00
Quite often, if we are given two
705
2880972
2402
خیلی وقت‌ها اگر دو
48:03
possibilities or two ways,
706
2883641
3804
امکان یا دو راه به
48:07
we will say You can go that way
707
2887779
3270
ما داده شود، می‌گوییم می‌توانی آن طرف بروی
48:11
or you can go this way, you can go this way
708
2891449
4404
یا می‌توانی به این طرف بروی، می‌توانی این طرف بروی
48:16
or you can go that way.
709
2896654
2436
یا می‌توانی آن طرف بروی.
48:19
So quite often we will say this old fact
710
2899090
3403
بنابراین اغلب ما این واقعیت قدیمی را می
48:22
you need to go this way.
711
2902927
2136
گوییم که باید از این راه بروید.
48:25
You can go this way, you can go that way.
712
2905797
4471
شما می توانید از این طرف بروید، می توانید از آن طرف بروید.
48:31
You need to go this way.
713
2911736
3236
باید از این راه بروی
48:35
You need to follow this path.
714
2915640
3370
شما باید این مسیر را دنبال کنید.
48:39
You need to follow this particular route
715
2919210
3804
شما باید این مسیر خاص را دنبال
48:43
to get from one place to another
716
2923714
2269
کنید تا از یک مکان به مکان
48:48
the method or process
717
2928019
2869
دیگر به روش یا
48:51
to do something or the process of doing something.
718
2931389
3770
فرآیند انجام کاری یا فرآیند انجام کاری برسید.
48:55
There is an easy to grow tomatoes.
719
2935927
3737
رشد آسان گوجه فرنگی وجود دارد.
49:00
This is the way to grow tomatoes.
720
2940131
3236
این روش پرورش گوجه فرنگی است.
49:03
So in these sentences, the word way
721
2943634
2803
بنابراین در این جملات از کلمه
49:06
is being used to mean method
722
2946737
2903
way به معنای روش
49:10
or the process of doing something.
723
2950141
3003
یا فرآیند انجام کاری استفاده می شود.
49:13
We are saying that if you follow these instruction runs
724
2953477
4004
ما می گوییم که اگر این دستورالعمل ها را دنبال کنید
49:17
or if you do something with this method,
725
2957782
2969
یا کاری را با این روش انجام دهید،
49:21
then that is the best way to do it.
726
2961752
4238
بهترین راه برای انجام آن همین است.
49:26
So when we use the word way, we are defining the method
727
2966557
4671
بنابراین وقتی از کلمه way استفاده می کنیم، روش
49:31
or the process to do something,
728
2971395
2403
یا فرآیند انجام کاری را تعریف می کنیم،
49:35
another way of using way
729
2975533
3203
روش دیگری برای استفاده از way
49:38
can be an instruction given as a guide.
730
2978736
3604
می تواند دستورالعملی باشد که به عنوان راهنما ارائه می شود.
49:42
So maybe you are showing someone how to do something.
731
2982506
4538
بنابراین شاید شما به کسی نشان می دهید که چگونه کاری را انجام دهد.
49:47
You are showing them the way to do it.
732
2987044
3637
شما راه انجام آن را به آنها نشان می دهید.
49:50
For example, you can see here, you can see there are some instructions
733
2990982
4838
به عنوان مثال، می توانید اینجا را ببینید، می توانید ببینید که دستورالعمل هایی
49:56
for a remote control.
734
2996687
2269
برای کنترل از راه دور وجود دارد.
49:58
It is showing you the way to use it.
735
2998956
3404
راه استفاده از آن را به شما نشان می دهد.
50:02
So this particular instruction
736
3002893
3070
بنابراین این دستورالعمل خاص
50:06
is showing you how to do it, the way to do it.
737
3006630
5539
به شما نشان می دهد که چگونه آن را انجام دهید، راه انجام آن را.
50:13
We can also have a map
738
3013270
2269
ما همچنین می توانیم یک نقشه
50:15
as well.
739
3015539
1302
نیز داشته باشیم.
50:16
You can have a map.
740
3016907
1936
شما می توانید یک نقشه داشته باشید.
50:19
A map is something that is very useful.
741
3019310
2636
نقشه چیزی است که بسیار مفید است.
50:22
As you can see, a map is something
742
3022880
2436
همانطور که می بینید، نقشه چیزی است
50:25
that can be used quite often.
743
3025316
3069
که اغلب می توان از آن استفاده کرد.
50:28
When you want to get from one place to another,
744
3028385
2703
وقتی می خواهید از جایی به مکان دیگر بروید
50:31
you are finding your way.
745
3031655
4105
، راه خود را پیدا می کنید.
50:35
You are going in a certain direction.
746
3035760
2669
شما در جهت خاصی می روید.
50:39
Can you tell me the way to the nearest ATM
747
3039330
3403
می توانید راه رسیدن به نزدیکترین خودپرداز
50:44
here?
748
3044068
634
50:44
Let me show you the way that this map
749
3044702
3336
اینجا را بگویید؟
بگذارید راهی را به شما نشان دهم که این نقشه
50:48
will show you the way.
750
3048405
2870
راه را به شما نشان می دهد.
50:51
So when we talk about way
751
3051275
2069
بنابراین وقتی در مورد راه
50:53
in this particular sense, are talking about
752
3053344
3003
به این معنای خاص صحبت می کنیم، در
50:57
a guide to finding somewhere,
753
3057248
2636
مورد راهنمایی برای یافتن جایی صحبت می کنیم
51:00
a guide to to getting from one place to another.
754
3060384
4905
، راهنمایی برای رسیدن از یک مکان به مکان دیگر.
51:05
Or of course, we can use it as an instruction as well.
755
3065289
6974
یا البته می توانیم از آن به عنوان یک دستورالعمل نیز استفاده کنیم.
51:12
Another use of way
756
3072263
2669
یکی دیگر از کاربردهای راه
51:14
may be a person's attitude or manner.
757
3074932
3837
ممکن است نگرش یا روش شخص باشد.
51:19
So the attitude or the manner of a person
758
3079270
4270
بنابراین نگرش یا رفتار یک شخص را
51:23
can also be described as their way,
759
3083974
3637
می توان به عنوان روش
51:28
the way they behave, the way they treat other people,
760
3088178
4872
، نحوه رفتار، نحوه برخورد با افراد دیگر،
51:33
their attitude or their manner.
761
3093550
2837
نگرش یا رفتار آنها توصیف کرد.
51:37
You have
762
3097855
834
شما
51:38
a strange way of eating food in that sentence.
763
3098689
5138
در این جمله روش عجیبی برای خوردن غذا دارید.
51:43
We are saying that the person we are talking to eats their food
764
3103827
4572
ما می گوییم فردی که با او صحبت می کنیم غذای خود را
51:48
in a very unusual way.
765
3108799
2669
به شکلی بسیار غیرعادی می خورد.
51:52
Their method of eating is unusual.
766
3112169
3270
روش غذا خوردن آنها غیرعادی است.
51:56
They have a very strange way of eating some people say, Mr.
767
3116106
5639
آنها روش بسیار عجیبی برای غذا خوردن دارند بعضی ها می گویند، آقای
52:01
Duncan, you have a strange way of teaching English.
768
3121745
4872
دانکن، شما روش عجیبی برای آموزش انگلیسی دارید.
52:07
It is very strange.
769
3127051
3303
خیلی عجیب است.
52:10
We can also use this positively.
770
3130354
2502
ما همچنین می توانیم از این به طور مثبت استفاده کنیم.
52:13
The way you treat other people is amazing.
771
3133157
3637
نحوه رفتار شما با دیگران شگفت انگیز است.
52:17
So maybe if you are offering a compliment, but
772
3137661
2736
بنابراین، شاید اگر تعارف می‌کنید، اما
52:20
maybe you want to say something nice to another person
773
3140931
3403
شاید می‌خواهید چیز خوبی به شخص دیگری
52:25
you are describing the way a person
774
3145502
2903
بگویید، نحوه رفتار یک فرد با دیگران را توصیف می‌کنید، نحوه
52:28
behaves towards other people,
775
3148639
3336
رفتار
52:32
the way you treat other people is amazing.
776
3152743
3503
شما با دیگران شگفت‌انگیز است.
52:36
We are describing that person's manner,
777
3156547
3870
ما در حال توصیف رفتار آن شخص
52:40
the way they behave, the way they treat other people.
778
3160417
3570
، نحوه رفتار و نحوه برخورد آنها با دیگران هستیم.
52:45
It is a compliment.
779
3165355
2102
یک تعارف است.
52:47
I suppose you might say that
780
3167925
1635
فکر می‌کنم ممکن است بگویید که
52:49
someone can have a strange way of doing something
781
3169560
4671
کسی می‌تواند روش عجیبی برای انجام کاری
52:55
in that particular sentence.
782
3175132
2202
در آن جمله خاص داشته باشد.
52:57
We are saying that the thing they are doing is unusual
783
3177334
3837
ما می گوییم کاری که آنها انجام می دهند غیرعادی
53:01
or odd.
784
3181805
6273
یا عجیب است.
53:08
In this particular sense.
785
3188078
1435
در این مفهوم خاص.
53:09
The word way can mean to gain entry to
786
3189513
4204
کلمه راه می تواند به معنای ورود
53:14
or ex it from a place.
787
3194151
2369
یا خروج از یک مکان باشد.
53:16
So you are trying to go in
788
3196853
2103
بنابراین
53:19
or you are trying to go out, you are entering,
789
3199590
4204
شما سعی می کنید وارد شوید یا می خواهید بیرون بروید، وارد می شوید،
53:24
you are leaving, you are going in
790
3204227
3170
در حال خروج هستید، داخل می شوید
53:28
or you are coming out.
791
3208031
2369
یا بیرون می آیید.
53:31
Can you show me the way in to the building?
792
3211101
4171
آیا می توانید راه ورود به ساختمان را به من نشان دهید؟
53:35
Can you show me the way into the building?
793
3215272
2536
آیا می توانید راه ورود به ساختمان را به من نشان دهید؟
53:38
What is the quickest way out of the building?
794
3218575
3504
سریعترین راه خروج از ساختمان چیست؟
53:42
So we can have a way in
795
3222679
2536
بنابراین ما می توانیم راهی داشته باشیم که در
53:45
which is often referred to as an entrance,
796
3225215
2669
آن اغلب به عنوان ورودی نامیده می شود،
53:48
or you can have the way out,
797
3228318
2403
یا شما می توانید راه خروجی را داشته باشید
53:51
which is often described as an exit.
798
3231355
4004
که اغلب به عنوان خروجی توصیف می شود.
53:55
The way out is an exit.
799
3235892
5139
راه خروج یک خروج است.
54:01
We can also have a list of methods,
800
3241031
2869
ما همچنین می‌توانیم فهرستی از روش‌ها،
54:04
many ways, many ways of doing something,
801
3244234
4037
راه‌های بسیار، راه‌های بسیاری برای انجام کاری،
54:08
many ways of carrying out a certain task.
802
3248472
3069
راه‌های بسیاری برای انجام یک کار خاص داشته باشیم.
54:12
For example, there are many ways to save money,
803
3252309
4471
به عنوان مثال، راه های زیادی برای پس انداز پول وجود دارد،
54:17
many ways to keep your money safe.
804
3257681
3136
راه های زیادی برای ایمن نگه داشتن پول شما وجود دارد.
54:22
Maybe in the
805
3262185
567
54:22
future you will need that money, the money that you save.
806
3262752
4004
شاید در
آینده به آن پول نیاز داشته باشید ، پولی که پس انداز می کنید.
54:27
And there are many ways to do it,
807
3267457
2803
و راه های زیادی برای انجام آن وجود دارد،
54:30
many methods of doing it.
808
3270260
2369
روش های بسیاری برای انجام آن.
54:33
Here is a list of ways to relax yourselves.
809
3273830
3237
در اینجا فهرستی از راه هایی برای آرامش یافتن وجود دارد.
54:37
I know these days we often think of life as being stressful.
810
3277801
4838
می‌دانم که این روزها اغلب زندگی را پر استرس می‌دانیم.
54:43
Some things it is hard to do something
811
3283173
2636
بعضی چیزها انجام کاری
54:45
that is hard or difficult to cope with.
812
3285809
3703
که کنار آمدن با آنها سخت یا دشوار است سخت است.
54:49
Maybe you you need to find a way to relax.
813
3289512
5506
شاید باید راهی برای آرامش پیدا کنید.
54:55
You need to find a method.
814
3295719
3770
شما باید روشی پیدا کنید.
54:59
The way of doing something is the method
815
3299489
3637
روش انجام کاری روشی است
55:03
how you do it.
816
3303727
7207
که شما آن را انجام می دهید.
55:10
As I mentioned a few moments ago, the way in or out
817
3310934
3837
همانطور که چند لحظه پیش اشاره کردم، راه
55:15
is an entrance or an exit,
818
3315438
3504
ورود یا خروج یک ورودی یا خروجی،
55:19
a doorway, an open window, a hole.
819
3319909
4538
یک در، یک پنجره باز، یک سوراخ است.
55:25
So all of these things can be entered.
820
3325048
3437
بنابراین همه این موارد را می توان وارد کرد.
55:28
You can go in, it can be a way in
821
3328918
3671
شما می توانید وارد شوید، می تواند راهی برای ورود
55:33
or it can be a way out.
822
3333189
3471
یا می تواند یک راه خروج باشد.
55:37
It can be an exit.
823
3337260
2169
می تواند یک خروجی باشد.
55:39
The way in or the way
824
3339429
2669
راه یا
55:46
another way of using way.
825
3346669
2503
روش دیگری از استفاده از راه.
55:50
Another way of using way.
826
3350173
2636
روش دیگر استفاده از راه.
55:52
A Guide to achieving something.
827
3352809
2369
راهنمای دستیابی به چیزی
55:56
So maybe the way to make friends
828
3356346
3603
بنابراین شاید راه دوستیابی
56:00
something that is helping you to achieve something,
829
3360283
3737
چیزی است که به شما برای رسیدن به چیزی کمک می کند،
56:04
maybe a guide, maybe something that will help you.
830
3364020
3570
شاید راهنما، شاید چیزی که به شما کمک می کند.
56:07
Quite often we talk about tips.
831
3367624
2235
اغلب ما در مورد نکات صحبت می کنیم.
56:10
When we talk about a tip,
832
3370927
1969
وقتی در مورد یک نکته صحبت می کنیم،
56:12
quite often we are talking about something that is said,
833
3372896
3103
اغلب در مورد چیزی صحبت می کنیم که گفته می شود
56:16
a piece of advice that is given to someone.
834
3376299
3070
، نصیحتی که به کسی داده می شود.
56:20
You are suggesting a way of doing it.
835
3380570
3804
شما راهی برای انجام آن پیشنهاد می کنید.
56:24
That is your suggestion.
836
3384908
2068
این پیشنهاد شماست.
56:26
So quite often we will have some sort of guide to achieving something.
837
3386976
4838
بنابراین اغلب ما نوعی راهنمایی برای دستیابی به چیزی خواهیم داشت.
56:32
For example, the way to make friends.
838
3392515
2736
مثلا راه دوست یابی.
56:35
It's not easy making friends, it isn't.
839
3395618
2736
دوست یابی آسان نیست، اینطور نیست.
56:38
And can I just say the older you get, the harder it becomes to make friends.
840
3398988
5072
و فقط می توانم بگویم که هر چه سن شما بالاتر می رود، دوست یابی سخت تر می شود.
56:44
So maybe you are looking for an easy way,
841
3404060
3337
بنابراین شاید به دنبال یک راه آسان،
56:48
or maybe some ideas or some suggestions to help you to make friends.
842
3408131
6673
یا شاید ایده ها یا پیشنهادهایی برای کمک به شما برای دوستیابی هستید.
56:56
Also, we have another interesting phrase
843
3416606
2202
همچنین عبارت جالب دیگری داریم
56:58
which can also be shown as a sign.
844
3418808
5672
که می توان آن را به عنوان نشانه نیز نشان داد.
57:04
The sign says Give way
845
3424480
3070
تابلو می گوید Give way
57:08
to give way means to move aside
846
3428451
3036
to give way به معنای کنار رفتن
57:11
or allow someone to pass by.
847
3431854
3370
یا اجازه عبور دادن به کسی است.
57:15
Maybe you are at a junction in the road
848
3435658
3370
شاید شما در یک تقاطع در جاده
57:19
and you have to wait for the other traffic to go
849
3439662
2770
هستید و قبل از اینکه بتوانید از آن خارج شوید باید منتظر بمانید تا ترافیک دیگر عبور کند
57:22
by before you can pull out.
850
3442432
2969
.
57:25
Before you can go into the other road,
851
3445668
3170
قبل از اینکه بتوانید به جاده دیگر بروید
57:29
you have to give way.
852
3449706
2268
، باید راه بدهید.
57:31
So if you give way, it means you move aside
853
3451974
3137
بنابراین اگر راه بدهید، به این معنی است که کنار می‌روید
57:35
or you allow someone to pass by.
854
3455144
3337
یا اجازه می‌دهید کسی از آنجا بگذرد.
57:39
And quite often in the UK as you drive around the roads
855
3459082
4237
و اغلب اوقات در انگلستان هنگام رانندگی در جاده ها
57:43
you will see this sign all over the place.
856
3463319
3370
، این علامت را در همه جا می بینید.
57:47
We call it a give way sign.
857
3467123
2436
ما به آن علامت انفاق می گوییم.
57:50
It means you have to wait until the other traffic
858
3470326
3036
این بدان معناست که باید منتظر بمانید تا ترافیک دیگر
57:53
has passed by.
859
3473663
4471
عبور کند.
57:58
Some great phrases now,
860
3478134
1935
برخی از عبارات عالی در حال حاضر،
58:01
some lovely phrases using the word way
861
3481070
3704
برخی از عبارات دوست داشتنی با استفاده از کلمه way
58:05
you are on the way up.
862
3485875
2536
you are on the way up.
58:09
A person who is on the way up is a person
863
3489178
2903
فردی که در راه صعود است، فردی است
58:12
whose life or job is improving their life is getting better.
864
3492081
5706
که زندگی یا شغلش در حال بهبود زندگی خود است.
58:18
You are on the way up.
865
3498187
2303
شما در راه صعود هستید.
58:21
We often use this when we are talking about a person
866
3501324
3870
ما اغلب از این استفاده می کنیم وقتی در مورد فردی صحبت می کنیم
58:25
who has become successful
867
3505194
2469
که موفق شده است
58:28
or maybe they are gaining success
868
3508297
3003
یا شاید در
58:31
as they do their job.
869
3511834
2202
حین انجام کار خود به موفقیت دست پیدا می کند.
58:35
So maybe in your job you get a promotion,
870
3515471
2903
بنابراین ممکن است در شغل خود ارتقا پیدا کنید،
58:38
maybe you get a higher position
871
3518374
2502
شاید موقعیت بالاتری
58:41
in the company that you work for.
872
3521611
2335
در شرکتی که برای آن کار می کنید به دست آورید.
58:43
You can say that you are on the way up.
873
3523946
2603
می توان گفت که در راه صعود هستید.
58:46
I am on the way up.
874
3526916
2102
من در راه بالا هستم.
58:49
My boss has given me a promotion
875
3529018
3036
رئیسم به من یک ترفیع
58:52
and also some extra pay.
876
3532755
3537
و همچنین مقداری حقوق اضافی داده است.
58:56
I'm on the way up.
877
3536292
2336
من در راه بالا هستم.
58:59
You might also say that you are on the way up the ladder.
878
3539028
2603
همچنین ممکن است بگویید که در راه بالا رفتن از نردبان هستید.
59:02
You are climbing the ladder of success.
879
3542198
5539
شما در حال بالا رفتن از نردبان موفقیت هستید.
59:07
Here's another interesting phrase that we often use
880
3547737
3236
در اینجا یک عبارت جالب دیگر است که ما اغلب در انگلیسی استفاده می کنیم،
59:10
in English where there is a will,
881
3550973
2736
جایی که اراده
59:14
there is a way, and this particular sentence,
882
3554276
3337
وجود دارد، راه وجود دارد، و این جمله خاص
59:17
the word will, means the determination that you have to do something
883
3557613
6306
، کلمه will، به معنای عزم این است که شما باید کاری را انجام دهید،
59:24
so your will is your determination something you want to do.
884
3564320
5172
بنابراین اراده شما، تصمیم شما چیزی است که می خواهید انجام دهید. .
59:29
You are very keen.
885
3569925
2436
شما خیلی مشتاق هستید.
59:32
You are determined to do thing.
886
3572361
3404
شما مصمم به انجام کاری هستید
59:36
We often describe it as a person's will.
887
3576098
3337
ما اغلب آن را به عنوان اراده یک شخص توصیف می کنیم.
59:39
Something they really want, something they want to do is a person's will.
888
3579735
5472
چیزی که آنها واقعاً می خواهند، کاری که می خواهند انجام دهند، اراده یک فرد است.
59:45
Where there is a will, there is a way.
889
3585808
3637
هروقت تمایلی هست، راه رسیدن به آن هم هست.
59:50
This means a
890
3590579
1001
این به این معنی است که یک
59:51
thing sort can be found.
891
3591580
3904
چیز را می توان پیدا کرد.
59:55
So if you really want something, if you really want to do something,
892
3595484
4104
بنابراین اگر واقعاً چیزی را می خواهید ، اگر واقعاً می خواهید کاری را انجام دهید،
60:00
you will always find a way to do it.
893
3600222
2369
همیشه راهی برای انجام آن خواهید یافت.
60:02
Always where there is a will.
894
3602591
2836
همیشه جایی که اراده هست.
60:05
There is a way.
895
3605661
1568
راهی هست.
60:07
Another way of describing this phrase,
896
3607897
2002
راه دیگری برای توصیف این عبارت
60:10
an aim made can find its mark.
897
3610232
4038
، هدف ایجاد شده می تواند نشان خود را پیدا کند.
60:14
So maybe something you are aiming for, something you want to do,
898
3614270
4104
بنابراین شاید چیزی که شما به آن هدف دارید، کاری که می خواهید انجام دهید،
60:18
something that you want to carry out in the future.
899
3618974
3237
کاری که می خواهید در آینده انجام دهید.
60:22
It is your aim where there is a will, there is a way.
900
3622778
5072
هدف شماست هرجا اراده هست راهی هست.
60:28
If you really wanted,
901
3628417
3470
اگر واقعاً می
60:31
you can get it, you can have it.
902
3631887
2036
خواهید، می توانید آن را بدست آورید، می توانید آن را داشته باشید.
60:35
We can also say that
903
3635858
1802
همچنین می توان گفت که
60:37
this particular phrase refers to perseverance.
904
3637660
5305
این عبارت خاص به پشتکار اشاره دارد.
60:42
Perseverance equals solution.
905
3642965
3937
پشتکار مساوی است با راه حل
60:47
The more you try, the hard you work for more, the chance
906
3647836
4338
هرچه بیشتر تلاش کنید، برای بیشتر تلاش می کنید،
60:53
of you achieving your goals.
907
3653342
3036
شانس دستیابی به اهدافتان وجود دارد.
60:56
Where there is a will, there is a way.
908
3656879
2736
هروقت تمایلی هست، راه رسیدن به آن هم هست.
60:59
If you really want something, you will find a way to get it
909
3659648
5305
اگر واقعاً چیزی را می خواهید، راهی برای به دست آوردن آن پیدا خواهید کرد تا
61:07
to look for a way out.
910
3667356
2069
به دنبال راهی برای خروج باشید.
61:09
Oh, yes, we've all done this in our life.
911
3669425
2736
اوه، بله، همه ما این کار را در زندگی خود انجام داده ایم.
61:12
Maybe you've been invited to a party.
912
3672161
3169
شاید شما به یک مهمانی دعوت شده باشید.
61:15
Maybe there is a party that you don't want to go to
913
3675898
2936
شاید مهمانی ای باشد که دلتان نمی خواهد به آن بروید
61:20
and you are finding a way out
914
3680235
3637
و
61:25
in this particular phrase,
915
3685174
3069
در این عبارت خاص چاره ای پیدا می کنید،
61:28
we are saying that we are looking
916
3688243
2136
ما می گوییم دنبال دلیلی هستیم که
61:30
for a reason not to do something.
917
3690846
3570
کاری نکنیم.
61:35
We are trying to find a way out.
918
3695617
2803
ما در حال تلاش برای یافتن راهی برای خروج هستیم.
61:39
We do not want to do it.
919
3699354
2002
ما نمی خواهیم آن را انجام دهیم.
61:41
So we are trying to find a reason
920
3701990
2102
بنابراین سعی می کنیم دلیل
61:44
or an excuse not to do it.
921
3704626
2436
یا بهانه ای برای انجام ندادن آن پیدا کنیم.
61:47
I must find a way out of going to the party.
922
3707696
2803
من باید راهی برای رفتن به مهمانی پیدا کنم.
61:50
I must find a way out of going to the party.
923
3710699
5472
من باید راهی برای رفتن به مهمانی پیدا کنم.
61:56
And that sentence.
924
3716171
1168
و اون جمله
61:57
We are saying that we don't want to go to the party.
925
3717339
2870
ما می گوییم که نمی خواهیم به مهمانی برویم.
62:00
I don't want to go now.
926
3720209
2235
الان نمیخوام برم
62:02
I have to find a reason not to go.
927
3722444
3203
باید دلیلی برای نرفتن پیدا کنم.
62:06
I am looking for a way out,
928
3726114
3070
من به دنبال راهی برای خروج
62:10
something you don't want to do.
929
3730152
2469
هستم، کاری که شما نمی خواهید انجام دهید.
62:12
We often look for a way out.
930
3732621
2869
ما اغلب به دنبال راهی برای خروج هستیم.
62:15
We don't want to do it.
931
3735657
2336
ما نمی خواهیم آن را انجام دهیم.
62:17
Another word we can use sometimes
932
3737993
3103
کلمه دیگری که می توانیم گاهی اوقات
62:21
in this situation is a loophole.
933
3741096
2803
در این شرایط استفاده کنیم، یک روزنه است.
62:24
Can you see what I've done here?
934
3744366
1368
می توانید ببینید من اینجا چه کار کرده ام؟
62:25
I've written this down in my beautiful handwriting loophole.
935
3745734
5205
من این را در شکاف دست خط زیبای خود یادداشت کرده ام.
62:31
So a way out of doing something or a way
936
3751640
2803
بنابراین راهی برای برون رفت از انجام کاری یا راهی برای
62:34
out of something that you are trying to escape.
937
3754443
2802
خروج از چیزی که سعی در فرار از آن دارید.
62:38
We can describe it as a loophole,
938
3758647
2903
ما می توانیم آن را به عنوان یک خلاء توصیف کنیم،
62:42
maybe a contract that you sign
939
3762317
2636
شاید قراردادی که شما امضا می کنید
62:45
and you are trying to find a way out of that contract.
940
3765721
5805
و سعی می کنید راهی برای خروج از آن قرارداد پیدا کنید.
62:51
You are looking for a loophole.
941
3771860
3270
شما به دنبال شکاف هستید.
62:55
You are trying to find a way out of doing that particular thing.
942
3775130
6073
شما در حال تلاش برای یافتن راهی برای خروج از انجام آن کار خاص هستید.
63:01
Here is a phrase that we often say when we want to congratulate someone.
943
3781203
4337
این عبارتی است که اغلب وقتی می خواهیم به کسی تبریک بگوییم می گوییم.
63:05
Maybe a person has done very well.
944
3785540
2069
شاید یک نفر خیلی خوب عمل کرده باشد.
63:08
Maybe they have succeeded in doing something.
945
3788009
3738
شاید در انجام کاری موفق بوده اند.
63:11
Maybe they've done very well in their exams.
946
3791747
3770
شاید آنها در امتحانات خود بسیار خوب عمل کرده اند.
63:16
Maybe they've had a promotion at work.
947
3796251
2836
شاید در محل کارشان ترفیع داشته اند.
63:19
You might say. Way to go.
948
3799554
2369
ممکن است بگویید. موفق باشی.
63:23
Way to go
949
3803358
2002
Way to go
63:25
quite often used in American English.
950
3805594
2035
اغلب در انگلیسی آمریکایی استفاده می شود.
63:28
So in American English, people will say, Way to go
951
3808363
2803
بنابراین در انگلیسی آمریکایی،
63:32
when we are saying Good job, well done,
952
3812067
3770
وقتی می گوییم کار خوب، آفرین، خیلی خوب است، مردم می گویند: «
63:37
way to go,
953
3817205
3404
راهی که باید رفت،
63:40
you've succeeded and I'm pleased for you.
954
3820609
3403
موفق شدی و من از تو خوشحالم».
63:45
Way to go.
955
3825013
4404
موفق باشی.
63:49
Here are some more phrases.
956
3829417
2136
در اینجا چند عبارت دیگر وجود دارد.
63:51
We are using the word way in both of these examples.
957
3831920
5439
ما در هر دوی این مثال ها از کلمه way استفاده می کنیم.
63:57
We still have a way to go before lunch time.
958
3837359
4104
هنوز تا زمان ناهار راه داریم.
64:02
We still have a way to go before we arrive.
959
3842230
5105
هنوز تا رسیدن راه داریم.
64:07
In these two sentences, we are expressing a long time or a long distance.
960
3847335
8242
در این دو جمله، زمان طولانی یا مسافت طولانی را بیان می کنیم.
64:15
So in the first phrase, if you look very closely,
961
3855877
3504
بنابراین در عبارت اول، اگر خیلی دقیق نگاه کنید،
64:20
if I can find it in the first phrase, there
962
3860048
3503
اگر بتوانم آن را در عبارت اول بیابم، در اینجا
64:24
we are talking about time.
963
3864819
2336
ما در مورد زمان صحبت می کنیم.
64:27
It will be a long time before lunch time.
964
3867789
3971
زمان زیادی تا زمان ناهار باقی خواهد ماند.
64:32
We still have a way to go before lunch time.
965
3872093
4638
هنوز تا زمان ناهار راه داریم.
64:36
That means there is still a long time to go.
966
3876731
4138
یعنی هنوز زمان زیادی باقی مانده است.
64:42
We are
967
3882237
1134
ما
64:44
not having lunch yet.
968
3884005
2236
هنوز ناهار نخوردیم.
64:46
There is still lots of time to wait.
969
3886241
2903
هنوز زمان زیادی برای انتظار وجود دارد.
64:50
And this one?
970
3890378
868
و این یکی؟
64:51
We still have a way to go before we arrive.
971
3891246
3303
هنوز تا رسیدن راه داریم.
64:54
This means long distance.
972
3894716
2502
این به معنای فاصله طولانی است.
64:57
So in this particular sentence we are saying there is still a long way.
973
3897819
4037
بنابراین در این جمله خاص که می گوییم هنوز راه زیادی وجود دارد.
65:02
With the distance we will not get to the house.
974
3902390
5439
با فاصله زیاد به خانه نمی رسیم.
65:07
We will not arrive for a very long time.
975
3907829
3303
ما برای مدت طولانی نمی رسیم.
65:11
We still have a way to go
976
3911466
3170
هنوز راه داریم و
65:15
there is still a long distance ahead.
977
3915236
6407
هنوز راه زیادی در پیش داریم.
65:21
We often describe road directions, directions on the road
978
3921643
5505
ما اغلب مسیرهای جاده، مسیرهای جاده را
65:27
as a way you are looking for a way.
979
3927549
4571
به عنوان راهی توصیف می کنیم که شما به دنبال راهی هستید.
65:32
Maybe you have to turn in a certain direction.
980
3932487
3337
شاید باید در جهت خاصی بچرخید.
65:35
You have to go a certain way along the road.
981
3935824
4504
در طول جاده باید مسیر خاصی را طی کنید.
65:40
Maybe you have to turn left or turn right.
982
3940929
3169
شاید باید به چپ یا راست بپیچید.
65:44
You have to go that way or this way,
983
3944499
4504
باید آن طرف یا آن طرف،
65:50
this way or that way.
984
3950705
2536
این طرف یا آن طرف بروی.
65:54
You have to go in a certain direction.
985
3954275
3771
شما باید در مسیر خاصی بروید.
65:58
You have to take a certain way.
986
3958046
2569
شما باید راه خاصی را در پیش بگیرید.
66:02
An instruction given
987
3962350
1702
دستورالعملی که
66:04
to show the direction one must travel in
988
3964052
2269
برای نشان دادن جهتی که فرد باید در آن حرکت کند
66:07
for example, on a road or path.
989
3967088
3470
، به عنوان مثال در یک جاده یا مسیر داده شده است.
66:10
So once again, we are talking about direction and also instruction.
990
3970959
4237
بنابراین یک بار دیگر، ما در مورد جهت و همچنین دستورالعمل صحبت می کنیم.
66:15
You are being instructed you are being told
991
3975663
3037
به شما آموزش داده می شود که به شما گفته
66:18
which way to travel
992
3978900
3370
می شود به کدام سمت سفر کنید
66:22
or which way to go.
993
3982537
2069
یا به کدام سمت بروید.
66:26
Finally, this is one
994
3986107
2469
در نهایت، این موردی است
66:28
that is often used in business for those learning business.
995
3988576
4104
که اغلب در تجارت برای کسانی که تجارت می‌آموزند استفاده می‌شود.
66:32
English the road ahead.
996
3992680
3003
انگلیسی جاده پیش رو.
66:36
Oh, when we talk about the road ahead,
997
3996017
3603
آه، وقتی در مورد جاده پیش رو
66:39
we are talking about the future, the road ahead.
998
3999654
4838
صحبت می کنیم، در مورد آینده صحبت می کنیم، جاده پیش رو.
66:45
We are using this figuratively.
999
4005593
2669
ما از این به صورت مجازی استفاده می کنیم.
66:48
So we are talking about the future.
1000
4008696
2536
بنابراین ما در مورد آینده صحبت می کنیم.
66:51
All plans, the things we plan to do in the future.
1001
4011532
3704
همه برنامه ها، کارهایی که قصد داریم در آینده انجام دهیم.
66:55
The road, road ahead,
1002
4015903
1836
جاده، جاده پیش رو
66:59
the way in which we are going.
1003
4019006
3137
، راهی که در آن می رویم.
67:02
So the way
1004
4022877
2169
بنابراین راه را
67:05
can be also defined as the future.
1005
4025880
3070
می توان به عنوان آینده نیز تعریف کرد.
67:09
The road ahead is the way ahead.
1006
4029283
3137
راه پیش رو راه پیش رو است.
67:13
The road before us is the way we must travel.
1007
4033154
4871
جاده پیش روی ما راهی است که باید طی کنیم.
67:18
And quite often we use this to show the future
1008
4038659
3471
و اغلب ما از این برای نشان دادن
67:22
something we plan to do in the future.
1009
4042797
2569
کاری که قصد داریم در آینده انجام دهیم استفاده می کنیم.
67:26
The way ahead.
1010
4046134
5672
راه پیش رو.
67:31
I hope your future will be bright and sunny,
1011
4051806
3136
امیدوارم آینده شما روشن و آفتابی باشد،
67:36
just like the weather is today here in the UK.
1012
4056277
4504
درست مثل هوای امروز اینجا در بریتانیا.
67:40
I will be going in a few moments.
1013
4060781
2036
چند لحظه دیگه میرم
67:44
Another one I didn't mention.
1014
4064318
1502
یکی دیگه که اشاره نکردم
67:45
There is another one a person can be way ahead.
1015
4065820
4171
یکی دیگر از افراد وجود دارد که می تواند بسیار جلوتر باشد.
67:51
It means they are in front.
1016
4071225
2169
یعنی جلو هستند.
67:53
So a person who is way ahead
1017
4073394
2536
بنابراین فردی که بسیار جلوتر
67:56
of another person is in front of them.
1018
4076797
2703
از شخص دیگری است در مقابل آنها قرار می گیرد.
68:00
They are further ahead, they are in
1019
4080067
2736
جلوترند،
68:02
front, they are further away.
1020
4082803
3204
جلوترند، دورترند.
68:07
The other person is behind,
1021
4087008
2535
طرف مقابل عقب است،
68:09
but you are way ahead.
1022
4089543
3137
اما شما خیلی جلوتر هستید.
68:14
That, as they say,
1023
4094215
2169
همانطور که می گویند
68:17
is that it is time for me
1024
4097018
2602
زمان آن است
68:20
to make my way out of the studio
1025
4100121
3003
که من از استودیو بیرون بیایم
68:24
and to allow you to continue with the rest of your Wednesday.
1026
4104358
3804
و به شما اجازه دهم که با بقیه چهارشنبه خود ادامه دهید.
68:28
I hope your Wednesday will be nice and lovely.
1027
4108162
4638
امیدوارم چهارشنبه تون خوب و دوست داشتنی باشه
68:32
I hope something nice will happen today to put a smile on your face
1028
4112800
5072
امیدوارم امروز اتفاق خوبی بیفتد که لبخندی بر لبان شما بنشاند
68:38
and I hope also you've enjoyed this as well.
1029
4118239
6139
و امیدوارم شما نیز از این کار لذت برده باشید.
68:44
Thank you very much for your company.
1030
4124378
2202
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
68:48
Vitus mentions a song by Greg.
1031
4128182
5105
ویتوس از آهنگی از گرگ نام می برد.
68:53
Of course, the Allman Brothers were very popular.
1032
4133287
4138
البته برادران آلمن بسیار محبوب بودند.
68:59
Don't stand in my way.
1033
4139026
2069
سر راه من قرار نگیر
69:01
Oh, yes, you stand in a person's way.
1034
4141162
3703
اوه، بله، شما در راه یک نفر ایستاده اید.
69:05
It means you are in their path,
1035
4145199
2936
یعنی در
69:08
you are blocking their way, you are trying to move forward.
1036
4148869
5973
مسیرشان هستی، راهشان را می بندی، سعی می کنی جلو بروی.
69:15
But something
1037
4155242
2269
اما
69:17
is in the way.
1038
4157511
2536
چیزی در راه است.
69:20
It is in front of you something that is blocking you is in the way.
1039
4160681
5339
در مقابل شما چیزی است که مانع شما می شود در راه است.
69:27
Good one.
1040
4167254
601
69:27
I like that one.
1041
4167855
8241
یکی خوبه
من آن را دوست دارم.
69:36
Thank you very much for your company.
1042
4176096
1569
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
69:37
Some interesting messages.
1043
4177665
1501
چند پیام جالب
69:39
I will read messages later.
1044
4179166
2403
بعداً پیام ها را خواهم خواند.
69:41
I don't always have a chance to look at the live stream when I'm on,
1045
4181936
4204
من همیشه وقتی در جریان هستم فرصتی برای تماشای پخش زنده ندارم،
69:46
but I promise I do look at all of the messages later on
1046
4186774
3036
اما قول می‌دهم بعداً به همه پیام‌ها نگاه
69:50
and it always puts a big smile on my face.
1047
4190277
2703
کنم و همیشه لبخند بزرگی بر لبانم می‌نشیند.
69:53
Thank you very much for your company.
1048
4193347
2035
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
69:55
It is now 3:10 here in the UK
1049
4195382
4438
اکنون ساعت 3:10 اینجا در بریتانیا است
70:00
and I am about to say goodbye.
1050
4200521
2335
و من در شرف خداحافظی هستم.
70:02
But I hope you've enjoyed today's live stream.
1051
4202856
2303
اما امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
70:05
And if you haven't watched my new video
1052
4205559
2669
و اگر ویدیوی جدید
70:08
that I posted yesterday, then I suggest you watch it.
1053
4208562
4238
من را که دیروز گذاشتم ندیده اید، پیشنهاد می کنم آن را ببینید.
70:12
If you don't mind.
1054
4212967
3503
اگر اشکالی ندارد.
70:16
This is Mr.
1055
4216470
667
این آقای
70:17
Duncan saying thanks for watching and maybe in the future you will be able to get one of these
1056
4217137
6807
دانکن است که می گوید از تماشای شما تشکر می کنم و شاید در آینده بتوانید یکی از این
70:26
lovely t shirts.
1057
4226280
1301
تی شرت های دوست داشتنی را تهیه کنید.
70:27
We will see what happens.
1058
4227581
2569
ما خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
70:30
We are back on Sunday.
1059
4230150
3504
یکشنبه برگشتیم
70:34
Is that okay? Do you mind?
1060
4234121
2002
خوبه؟ اشکالی نداره؟
70:36
I will be back with you on Sunday.
1061
4236123
2135
من یکشنبه با شما برمی گردم.
70:38
In fact, you can catch me on YouTube
1062
4238258
2570
در واقع، شما می توانید من را در یوتیوب
70:41
every Sunday and Wednesday from 2 p.m.
1063
4241295
2903
هر یکشنبه و چهارشنبه از ساعت 2 بعد از ظهر دنبال کنید.
70:44
UK time.
1064
4244531
1969
به وقت انگلستان
70:46
I will be back with you on Sunday and Mr.
1065
4246500
2703
من یکشنبه با شما برمی گردم و آقای
70:49
Steve will be here as well.
1066
4249203
3136
استیو نیز اینجا خواهد بود.
70:53
Joining us live in the studio.
1067
4253240
2035
پیوستن به ما به صورت زنده در استودیو.
70:56
Thank you very much for your company.
1068
4256110
1434
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
70:57
Enjoy your day, have a superduper time
1069
4257544
3437
از روز خود لذت ببرید، اوقات فراغت را سپری کنید
71:01
and keep that smile upon your face as you amongst the human race.
1070
4261415
5205
و آن لبخند را در میان نسل بشر بر لبان خود نگه دارید.
71:07
And I will see you at 2 p.m.
1071
4267621
2536
و ساعت 2 بعد از ظهر شما را می بینم.
71:10
this Sunday.
1072
4270958
3770
این یکشنبه
71:14
I hope you can make it.
1073
4274728
1168
امیدوارم بتونی از پسش بربیای.
71:15
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
1074
4275896
4171
و البته، تا دفعه بعد که در اینجا ملاقات می کنیم، می دانید که چه چیزی در راه است.
71:20
Yes, you do...
1075
4280067
8341
بله، شما
71:28
ta tar for now.
1076
4288408
146914
در حال حاضر ... تا تار.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7