English Addict ( Quick Fix 14 ) Wednesday 20th October 2021- Live Chat from England with Mr Duncan

2,618 views ・ 2021-10-20

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

04:08
hello matey peeps
0
248000
1360
hola compañeros
04:10
hello everybody welcome here we are again
1
250000
4080
hola a todos bienvenidos aquí estamos de nuevo
04:14
oh what a gorgeous day we are having  such a nice day here in england
2
254080
4320
oh qué hermoso día estamos teniendo un día tan agradable aquí en Inglaterra
04:18
look at that we had a lot of rain this morning  it was raining all night and all this morning  
3
258400
7440
mira que llovió mucho esta mañana estuvo lloviendo toda la noche y toda esta mañana
04:26
but look look at look at what has  happened because i'm coming on live
4
266560
6560
pero mira mira mira en lo que sucedió porque voy a estar en vivo,
04:35
the rain has stopped and there is even a  little bit of sunshine as well in the sky  
5
275120
6320
la lluvia ha cesado e incluso hay un poco de sol también en el cielo,
04:41
oh isn't that nice here we go again yes we are  back for another english addict quick fix coming  
6
281440
8240
oh, no es tan agradable, aquí vamos de nuevo, sí, estamos de vuelta para otra solución rápida para adictos al inglés.
04:49
to you live from the birthplace of the english  language which just happens to be oh my goodness
7
289680
8480
para ti en vivo desde el lugar de nacimiento del idioma inglés que resulta ser, oh Dios mío,
04:59
england
8
299040
10800
Inglaterra
05:15
hi everybody this is mr duncan in england how  are you today are you okay i hope so are you  
9
315920
7360
hola a todos, soy el Sr. Duncan en Inglaterra, ¿cómo estás hoy? ¿Estás bien? Espero que también
05:23
happy i hope you are feeling happy today  i hope you have a smile on your face  
10
323280
5520
estés feliz. ten una sonrisa en tu rostro
05:28
at this very moment in time because  we are back together again yes  
11
328800
5200
en este mismo momento porque estamos juntos de nuevo sí
05:35
once more if you don't already realize i have  a feeling that everyone knows now all those  
12
335760
7920
una vez más si aún no te das cuenta tengo la sensación de que todos conocen ahora a todos los
05:43
who follow me but i will say that i am with you  for six days a week monday to friday from 2pm uk  
13
343680
10400
que me siguen pero diré que estoy contigo durante seis días a la semana lunes hasta el viernes a partir de las
05:54
time and also with my usual live stream my big one  on sunday if you like my live streams to be big  
14
354080
8800
06:04
then sunday is the place and the time to be  there watching me so here we are again my name  
15
364080
7440
06:11
is duncan i like english i talk about the english  language you might even say that i am one of those
16
371520
7520
2 p. como el inglés, hablo sobre el idioma inglés, incluso podría decir que soy uno de
06:19
an english addict
17
379040
1840
esos adictos al inglés,
06:26
mr duncan we are intrigued what does that mean  well if you are an english addict it means you  
18
386000
7280
señor duncan, estamos intrigados, qué significa eso, bueno, si usted es un adicto al inglés, significa que
06:33
love english you love the english language you  love learning english you like words phrases  
19
393280
6880
ama el inglés, ama el idioma inglés, ama aprender. inglés te gustan las palabras frases
06:40
expressions you like to hear english being used  and that's the reason why we are here i know  
20
400160
8480
expresiones que te gusta escuchar inglés y esa es la razón por la que estamos aquí lo sé a
06:48
sometimes i have to explain why i do this and why  i do it live because very few people teach english  
21
408640
10160
veces tengo que explicar por qué hago esto y por qué lo hago en vivo porque muy pocas personas enseñan inglés en
06:58
live very few people do this in front of a live  camera and the reason is it's very hard to do  
22
418800
8320
vivo muy pocas personas hacen esto frente a una cámara en vivo y la razón es que es muy difícil de
07:07
it's not easy because if you record something you  can do it again and again until you get it right  
23
427120
9120
hacer, no es fácil porque si grabas algo, puedes hacerlo una y otra vez hasta que lo hagas bien,
07:16
but if you do it live you don't get any retakes  you can only do it once so if i make a mistake  
24
436240
9440
pero si lo haces en vivo, no obtienes ninguna repetición , puedes solo hazlo una vez así que si cometo un error
07:25
if i get a word incorrect if i stumble or  fall if my head falls off if my eyes pop out  
25
445680
10160
si me equivoco en una palabra si me tropiezo o si me caigo si se me cae la cabeza si se me saltan los ojos
07:37
whatever happens during this live stream you  will see it live and there is nothing i can do  
26
457600
6640
pase lo que pase durante esta transmisión en vivo lo verás en vivo y no hay nada que pueda hacer al
07:44
about it yes that is the live view behind me  yes we have a lovely day here in england and  
27
464240
7840
respecto sí eso es la vista en vivo detrás de mí sí, tenemos un hermoso día aquí en Inglaterra y
07:52
we have made it all the way to the middle of  another week it's very nice to see you here
28
472720
6800
hemos llegado hasta la mitad de otra semana es muy agradable verte
07:59
it is wednesday
29
479520
12320
aquí es
08:29
it's wednesday we've made it all the way  
30
509760
3440
miércoles es miércoles hemos llegado hasta
08:33
to the middle of another week without  blowing ourselves up very nice it's very  
31
513200
7600
la mitad la mitad de otra semana sin estallarnos muy bien es muy
08:40
nice to see that we're all still here the  human race is still in one piece for now
32
520800
5040
agradable ver que todavía estamos todos aquí la raza humana todavía está en una pieza por ahora
08:48
seven minutes past two o'clock on a wednesday  afternoon i hope your week is going well  
33
528720
5360
siete minutos después de las dos en punto de un miércoles por la tarde espero que tu semana esté yendo bueno
08:54
my week is not too bad even though i'm busy  doing this and i'm with you from monday to friday  
34
534080
8640
mi semana no es tan mala a pesar de que estoy ocupado haciendo esto y estoy con ustedes de lunes a viernes
09:02
and also on sunday as well not saturday because i  have to have at least one day off during the week  
35
542720
7920
y tambien el domingo no sabado porque tengo que tener al menos un dia libre durante la semana
09:10
for me to rest and relax put my feet  up and think of something else however  
36
550640
6960
para descansar y relajarme poner los pies en alto y pensar en otra cosa sin embargo
09:18
we are getting close we are getting  closer and closer to my 15th anniversary  
37
558560
8400
estamos g Para cerrar, nos estamos acercando cada vez más a mi 15.° aniversario
09:26
here on youtube the 31st of october is the actual  date when i created my youtube channel it's true  
38
566960
9200
aquí en YouTube, el 31 de octubre es la fecha real en la que creé mi canal de YouTube, es cierto,
09:36
and we will be celebrating that all the way  through the month right up to the 31st so i  
39
576800
6320
y lo celebraremos durante todo el mes hasta el 31, así que
09:43
hope you will join me for all of my live streams  right up until then the birds are flying around  
40
583120
8880
espero que se unan a mí para todas mis transmisiones en vivo hasta entonces, las aves están volando,
09:52
you might notice today behind me you might  see lots of pigeons flying around because now  
41
592560
7120
es posible que note que hoy detrás de mí puede ver muchas palomas volando porque ahora, a
10:00
as they come towards the end of their  breeding season the pigeons are all  
42
600320
4720
medida que llegan al final de su temporada de reproducción, las palomas están todas
10:05
starting to gather together and this is normal  so this normally happens at this time of year  
43
605040
5840
comenzando a juntarse y esto es normal, por lo que normalmente sucede en esta época del año,
10:10
so after the pigeons have stopped mating and  raising their young they often group together  
44
610880
8480
así que después de que las palomas han dejado de aparearse y criar a sus crías, a menudo se agrupan,
10:19
so you might notice behind me today lots of  flocks of pigeons flying around so keep a lookout  
45
619360
9920
por lo que es posible que notes detrás de mí hoy muchas bandadas de palomas volando, así que mantente atento
10:29
for those and also don't forget to keep a lookout  for those white vans you might see one or two  
46
629280
8000
para esos y también no olvides estar atento a esas camionetas blancas, es posible que veas una o dos
10:37
white vans during today's live stream oh have you  seen any today i haven't seen any not yet anyway  
47
637280
9680
camionetas blancas durante la transmisión en vivo de hoy, ¿has visto alguna hoy que no he visto? todavía no de todos modos,
10:48
so here we are welcome everyone we have the  live chat as well it wouldn't be a live stream  
48
648240
6800
así que aquí somos bienvenidos todos, tenemos el chat en vivo también, no sería una transmisión en vivo
10:55
without you being here with us here on the  live stream talking to you and you typing  
49
655040
9600
sin que estuvieras aquí con nosotros aquí en la transmisión en vivo hablando contigo y escribiendo
11:05
to me it's great i love modern technology i  really do so hello to the live chat who was first  
50
665520
7920
para mí es genial, me encanta la tecnología moderna realmente lo hago hola al chat en vivo quién fue el primero
11:14
let's have a look i wonder who  was first oh very interesting  
51
674240
6880
echemos un vistazo me pregunto quién fue el primero oh
11:21
we have a very interesting state of affairs taking  place today because first on today's live chat  
52
681680
7200
muy interesante tenemos un estado de cosas muy interesante que tiene lugar hoy porque primero en el chat en vivo de hoy
11:30
maybe you are not taking care of your baby  today maybe you are not holding the baby  
53
690880
6400
tal vez no estés cuidando a tu bebé hoy tal vez no estés cargando al bebé
11:37
maybe you are not feeding the baby perhaps you  are not even changing the poopy diaper today
54
697280
8000
tal vez no estés alimentando al bebé tal vez ni siquiera estés cambiando el pañal hoy
11:47
vitas guess what you are  first on today's live chat
55
707360
8480
vitas adivina qué eres el primero en el chat en vivo de hoy
12:00
are we surprised maybe not congratulations  vitas so what are you doing today are you  
56
720160
8160
estamos sorprendidos tal vez no felicitaciones vitas entonces, ¿qué estás haciendo hoy?
12:08
looking after the baby today i wonder vlaxido  is second on today's live chat nice to see you  
57
728880
8240
cuidando al bebé hoy me pregunto vlaxido ocupa el segundo lugar en el chat en vivo de hoy es un placer verte
12:17
here as well christina is here alessandra we  also have zuzika nice to see you here as well  
58
737120
8960
aquí también christina está aquí alessandra también tenemos a zuzika es un placer verte aquí también
12:26
don't forget we have live captions i know i know  it's incredible so if you want to see what i'm  
59
746080
8240
no olvides que tenemos li tengo subtítulos, lo sé, lo sé, es increíble, así que si quieres ver lo que
12:34
saying if you want to read what i am saying  or talking about then we have live captions  
60
754320
8000
digo, si quieres leer lo que digo o lo que hablo, entonces tenemos subtítulos en vivo,
12:42
all you have to do is activate live captions or  if you just want to activate them very quickly  
61
762960
7680
todo lo que tienes que hacer es activar los subtítulos en vivo o, si solo quieres para activarlos muy rapido
12:51
and you have your keyboard just press c it's  as simple as that very easy hello hui hang  
62
771200
10960
y tienes tu teclado solo presiona c es tan simple como eso muy facil hola hui cuelgue
13:02
watching in vietnam i think i think maybe  perhaps we also have alessandro garzal hello  
63
782960
9600
viendo en vietnam creo creo que quizas tambien tenemos alessandro garzal hola
13:12
gazelle i don't recognize your name nice to  see you here as well today hello eva florence  
64
792560
7520
gacela no reconozco tu nombre me alegro de verte aquí también hoy hola eva florence
13:21
we also have parisa hello parisa nice to see  you here as well not sure if louis is going  
65
801360
8400
también tenemos a parisa hola parisa me alegro de verte aquí también no estoy seguro si louis va
13:29
to be here today because i think yesterday  he had a few problems with his connection  
66
809760
5200
a estar aquí hoy porque creo que ayer tuvo algunos problemas con su conexión
13:35
so i know louis was here yesterday but because  he's staying in a different place i think he  
67
815680
8560
así que sé que louis estuvo aquí ayer pero porque se está quedando en un lugar diferente, creo que
13:46
is having some problems with the connection oh  don't forget we also have our little anagram  
68
826160
7520
está teniendo algunos problemas con la conexión, oh , no olvides que también tenemos nuestro pequeño
13:53
there on the screen so even though it looks like  one word it isn't it is actually three words  
69
833680
7120
anagrama en la pantalla, así que aunque parezca una palabra, no lo es, en realidad son tres wo rds
14:01
so all you have to do is
70
841680
1360
así que todo lo que tienes que hacer es
14:05
complete this puzzle
71
845760
2720
completar este
14:10
it's easy when you know how it really is just  like everything in life if you know how to do it  
72
850800
7120
rompecabezas es fácil cuando sabes cómo es realmente como todo en la vida si sabes cómo hacerlo
14:19
it becomes much easier and that's why  practice is so important hello also to mohsen  
73
859760
7200
se vuelve mucho más fácil y es por eso que la práctica es tan importante hola también a mohsen es
14:26
nice to see you here as well we also have  madhu hello madhu madhu asks i want a friend  
74
866960
10160
bueno ver tú también aquí también tenemos madhu hola madhu madhu pregunta quiero un amigo
14:38
can i have a friend i think we all want  friends it's nice to have friends although  
75
878720
8320
puedo tener un amigo creo que todos queremos amigos es bueno tener amigos aunque
14:48
you know me you know me very well now  you've been watching me for 15 years  
76
888960
4400
me conoces me conoces muy bien ahora me has estado observando durante 15 años
14:54
you know that i'm not a big fan of having too many  friends or too many people around me i'm not a  
77
894240
6400
sabes que no soy un gran fanático de tener demasiados amigos o demasiada gente a mi alrededor no soy una
15:00
social person i know it's surprising you don't  believe me but i'm not a social person i'm not  
78
900640
6640
persona social sé que es sorprendente no me crees pero no soy una persona social soy No soy
15:07
a big fan of parties and big gatherings i always  like to know who will be there i don't like being  
79
907280
9920
un gran fanático de las fiestas y las grandes reuniones. Siempre me gusta saber quién estará allí. No me gusta estar
15:17
around lots and lots of strangers at the same  time i i'm sure you will be surprised to hear that  
80
917200
5600
rodeado de muchos extraños al mismo tiempo. Estoy seguro de que te sorprenderá escuchar eso.
15:22
but it's true but i do like having friends but  i don't like to have too many people around me  
81
922800
6080
Pero es verdad, pero me gusta tener amigos pero no me gusta tener mucha gente a mi alrededor
15:28
i don't want my telephone ringing all the time  with people wanting to talk about nothing i think  
82
928880
6000
no quiero mi teléfono suena todo el tiempo con gente que quiere hablar de nada, creo
15:34
that would drive me crazy quite quickly steve he  loves people he loves being around people he loves  
83
934880
10480
que eso me volvería loco bastante rápido steve ama a la gente ama estar rodeado de gente a la que ama
15:45
socializing he loves talking to people on the  telephone or in person so steve is the opposite  
84
945360
9360
socializar le encanta hablar con la gente por teléfono o en persona así que steve es todo lo contrario
15:54
of me i'm not a very social person mr steve is  a social animal he really is he loves talking  
85
954720
9120
de mí no soy una persona muy sociable el señor steve es un animal social realmente lo es le encanta hablar
16:03
and having lots of people around him i'm not i'm  not i'm a little opposite in that situation hello  
86
963840
9040
y tener mucha gente a su alrededor no lo soy no lo soy soy un poco opuesto en esa situación hola
16:12
madhu nice to see you here today we have florence  as well nice to see you as well as well as well  
87
972880
9200
madhu es un placer nos vemos aquí hoy tenemos florencia también es un placer verte
16:22
as well on this bright day we've had some crazy  weather over the past 12 hours we had strong winds  
88
982080
9920
también en este día brillante hemos tenido un clima loco en las últimas 12 horas tuvimos fuertes vientos
16:32
during the night and heavy rain during the night  and all morning and then suddenly the rain stopped  
89
992000
7760
durante la noche y fuertes lluvias durante la noche y toda la mañana y luego, de repente, dejó de llover
16:40
and the sun came out and now it's glorious you  wouldn't believe how awful the weather was earlier  
90
1000640
9200
y salió el sol y ahora es glorioso. No te creerías lo horrible que era el clima antes.
16:50
hello also to florence hello florence nice to  see you here lewis has not appeared i think maybe  
91
1010560
9760
hola también a florencia hola florencia.
17:00
he is busy with his family because he's having a  lovely rest with his family which i think is great  
92
1020960
5760
sy con su familia porque está descansando maravillosamente con su familia, lo cual creo que es genial
17:07
jimmy from hong kong says it is christopher  wren's birthday which one of his architects  
93
1027760
7280
jimmy de hong kong dice que es el cumpleaños de christopher wren ¿cuál de sus
17:15
are you most familiar with christopher wren  is famous for building saint paul's cathedral
94
1035920
10880
arquitectos te resulta más familiar christopher wren es famoso por construir la catedral de san
17:29
i don't sound too sure about that do i i'm  pretty sure christopher wren not on his own  
95
1049360
6000
pablo yo no no suena muy seguro de eso, ¿ verdad?
17:35
though he had some other people helping him  because saint paul's cathedral is pretty big  
96
1055360
6240
17:42
if you've ever been to london and you've seen some  of the wonderful landmarks i suppose one of the  
97
1062240
5680
monumentos maravillosos supongo que uno de los
17:47
most famous landmarks in london besides the houses  of parliament and i suppose there are many recent  
98
1067920
11920
monumentos más famosos de Londres además de las casas del parlamento y supongo que hay muchos
18:01
buildings such as the the shard the shard have  you seen that it's huge and then a lot of people  
99
1081280
9920
edificios recientes como el shard el shard has visto que es enorme y luego mucha gente
18:11
know the london eye which is the big wheel that  you can go on but saint paul's cathedral probably  
100
1091840
9120
conoce el london eye que es la rueda grande en la que puedes seguir, pero la catedral de san pablo probablemente
18:20
is one of the oldest landmarks in london  besides the houses of parliament and also  
101
1100960
8880
sea uno de los monumentos más antiguos de londres además de las casas del parlamento y también el
18:31
tower bridge as well tower bridge is the bridge  that goes up in the middle like that tower bridge  
102
1111120
9280
puente de la torre el puente de la torre es el puente que sube en el medio como ese puente de la torre
18:41
and in the middle of the bridge the boats  and the large vessels will sail underneath  
103
1121200
7040
y en el medio del puente los barcos y las embarcaciones grandes navegarán por debajo
18:48
the bridge as they they go along the river thames  but yes simples cathedral is probably one of the  
104
1128240
9200
del puente a medida que avanzan a lo largo del río Támesis, pero sí, la catedral simple es probablemente una de las
18:57
oldest and i suppose that the tower of london as  well very old that is the place where all of the  
105
1137440
10000
más antiguas y supongo que eso la torre de londres tambien muy antigua ese es el lugar donde todos los
19:07
traitors all of the people that had done things  against the king or queen they would be taken  
106
1147440
8880
traidores todas las personas que habian hecho cosas contra el rey o la reina serian llevados
19:16
to the tower of london they would be imprisoned  they would be put in prison or executed
107
1156320
9280
a la torre de londres serian encarcelados serian encarcelados o ejecutado
19:29
charming fortunately we don't do that anymore  we don't have any of that nonsense anymore  
108
1169200
5760
encantador, afortunadamente, ya no hacemos eso, ya no tenemos ninguna de esas tonterías,
19:34
fortunately hello oim nice to see you here  today in this live stream we are talking about  
109
1174960
8880
afortunadamente, hola, me alegro de verte aquí hoy en esta transmisión en vivo, estamos hablando de
19:43
shapes changing the appearance of something  from one thing or one shape to another so we are  
110
1183840
10480
formas que cambian la apariencia de algo, de una cosa o una forma a otro, entonces estamos
19:54
talking about changing the appearance of something  or maybe changing the way we understand something  
111
1194320
7680
hablando de cambiar la apariencia de algo o tal vez cambiar la forma en que entendemos algo,
20:02
so if you change the shape or the appearance  of something from one thing to another  
112
1202560
8720
así que si cambias la forma o la apariencia de algo de una cosa a otra
20:12
you are altering the appearance and we are  talking about that a little bit later on  
113
1212800
7040
usted está alterando la apariencia y hablaremos de eso un poco más adelante
20:20
hello omar watching in south america  nice to see you back today i feel awesome  
114
1220960
7680
hola omar mirando en sudamérica me alegro de verlo de regreso hoy me siento
20:28
to hear you again mr duncan thank you very much  i've received some lovely comments by the way  
115
1228640
5600
genial escucharlo de nuevo señor duncan muchas gracias he recibido algunos comentarios encantadores por parte del La
20:34
most of the comments about this  have been positive kind generous
116
1234880
7920
mayoría de los comentarios sobre esto han sido positivos, generosos
20:45
and it would appear that a lot of people like  watching me every day and i suppose the most  
117
1245280
6000
y parece que a mucha gente le gusta verme todos los días y supongo que la
20:51
common question is mr duncan can you please do  this every day we want to see you on youtube  
118
1251280
8720
pregunta más común es Sr. Duncan, ¿puede hacer esto todos los días? Queremos verlo en YouTube.
21:00
every day i'm not sure about that so i'm  doing my special live streams during october  
119
1260720
7040
todos los días no estoy seguro de eso, así que estoy haciendo mis transmisiones en vivo especiales durante octubre,
21:08
but but as soon as november comes that's it  finished finished no more daily live streams  
120
1268400
10320
pero tan pronto como llegue noviembre, eso es todo, terminó, no más transmisiones en vivo diarias,
21:19
everything will be back to normal how old is big  ben well that's an interesting question because  
121
1279440
8400
todo volverá a la normalidad. ¿Cuántos años tiene Big Ben? pregunta interesante porque
21:27
you are referring to the clock tower but did  you know that big ben is not the clock tower  
122
1287840
8160
te estás refiriendo a la torre del reloj, pero ¿sabías que el big ben no es la torre del reloj? el
21:36
big ben is actually the bell inside the  clock so when you hear big ben strike dun dun
123
1296880
12320
big ben es en realidad la campana dentro del reloj, así que cuando escuchas que el big ben golpea a dun dun,
21:51
the bell is big ben the clock tower is not  
124
1311680
5040
la campana es big b es que la torre del reloj no
21:56
it used to be called stevenson's  clock tower did you know that
125
1316720
4160
lo es solía llamarse la torre del reloj de stevenson ¿sabías que
22:03
since stevens i think it was  Saint Stephen's clock tower  
126
1323600
3760
desde stevens creo que era la torre del reloj de san esteban
22:07
but a few years ago it was renamed  the elizabeth ii clock tower
127
1327360
6320
pero hace unos años pasó a llamarse torre del reloj de elizabeth ii
22:16
and as for your question i i'm not sure how old  big ben is i think it may be i want to say around  
128
1336080
7520
y en cuanto a tu pregunta yo soy no estoy seguro de cuántos años tiene el big ben creo que puede ser quiero decir alrededor de
22:23
400 years old i'm sure someone is going to correct  me i'm sure it's about 400 years old the house is  
129
1343600
8960
400 años estoy seguro de que alguien me va a corregir estoy seguro de que tiene unos 400 años la casa es
22:32
a parliament very old building in fact it's so  old about five years ago it started falling down  
130
1352560
9440
un parlamento edificio muy antiguo de hecho es tan viejo hace unos cinco años que comenzó a caerse
22:42
parts of the building were crumbling away  and during the past four years there has been  
131
1362000
6800
partes del edificio se estaban desmoronando y durante los últimos cuatro años se ha llevado a cabo
22:48
a huge renovation project taking place on the  clock tower and also the whole building itself  
132
1368800
9360
un gran proyecto de renovación en la torre del reloj y también en todo el edificio
22:58
because it's so old it was starting to fall  to pieces so yes it is a very old building  
133
1378160
8000
porque es tan viejo que estaba empezando a se derrumbó, así que sí, es un edificio muy antiguo.
23:07
hello abdul mr duncan could you tell  us a little bit about trafalgar square  
134
1387760
4320
hola, abdul, señor duncan, ¿podría contarnos un poco sobre trafalgar square,
23:12
the history of trafalgar square well it was  named of course after the battle of trafalgar  
135
1392800
7680
la historia de trafalgar square, bueno, por supuesto, recibió su nombre de la batalla de trafalgar,
23:20
so quite often we will name streets or places so  when we give the name of a street to a certain  
136
1400480
8720
por lo que a menudo nombraremos a st calles o lugares, así que cuando le damos el nombre de una calle a un
23:29
area or place we often name that thing after  something famous so trafalgar square is there to  
137
1409920
9680
área o lugar determinado, a menudo le ponemos el nombre de algo famoso, por lo que Trafalgar Square está allí para
23:39
commemorate the battle of trafalgar so that's the  reason why we have that and of course nearby there  
138
1419600
7840
conmemorar la batalla de Trafalgar, esa es la razón por la que tenemos eso y, por supuesto, cerca de allí.
23:47
is also nelson's comelum nelson's column it's not  easy to say that nelson's column is also nearby
139
1427440
11200
también es el comelum de nelson la columna de nelson no es fácil decir que la columna de nelson también está cerca
24:00
christina hello to you yes it is great daily  exercise to listen to you every day i wish i  
140
1440720
7280
christina hola a ti sí es un gran ejercicio diario escucharte todos los días desearía
24:08
could do it every day the only problem is well in  fact there are there are a couple of problems one  
141
1448000
6960
poder hacerlo todos los días el único problema es bueno de hecho hay hay un par de problemas, uno
24:14
is the time because sometimes i have other things  to do and the other thing is of course i have to  
142
1454960
9520
es el tiempo porque a veces tengo otras cosas que hacer y el otro es, por supuesto, tengo que
24:25
earn a living i know it's a very sensitive subject  not many people like talking about that you see  
143
1465600
8320
ganarme la vida, sé que es un tema muy delicado, no a mucha gente le gusta hablar de eso,
24:34
but i'm going to talk about it you have  to earn a living so if i went out to teach  
144
1474480
7200
pero yo Voy a hablar de eso, tienes que ganarte la vida, así que si salgo a enseñar a la
24:42
people one to one or if i did it here on the  internet i could charge as much money as i wanted  
145
1482240
8880
gente uno a uno o si lo hago aquí en Internet, podría cobrar tanto dinero como quisiera,
24:51
trust me 40 pounds 50 pounds 100 pounds  for maybe an hour or 90 minutes easily  
146
1491120
9920
créeme, 40 libras, 50 libras, 100 libras por mamá puede ser una hora o 90 minutos fácilmente,
25:02
but i don't want to because i want  everyone i want as many people as possible  
147
1502240
5120
pero no quiero porque quiero que todos quiero que la mayor cantidad de gente
25:07
to have a chance to listen to english being  spoken so the reason why i do this and the  
148
1507360
5920
posible tenga la oportunidad de escuchar hablar en inglés, así que la razón por la que hago esto y la
25:13
reason why i've been doing this for 15 years i  could go away from here i could stop doing this  
149
1513280
7280
razón por la que he estado haciendo esto durante 15 años podría irme de aquí podría dejar de hacer esto
25:21
and i could teach english to individual people  around the world who have lots of money and they  
150
1521280
6720
y podría enseñar inglés a personas individuales de todo el mundo que tienen mucho dinero y
25:28
can spend money on having my time but i don't  want to do that what i want to do is do this for  
151
1528000
6880
pueden gastar dinero en tener mi tiempo pero no quiero hacer eso lo que quiero hacer es hacer esto
25:34
as many people as possible and i want to do it  for free so making my live streams every day  
152
1534880
6960
para tantas personas como sea posible y quiero hacerlo gratis, por lo que hacer mis transmisiones en vivo todos los días
25:42
would be difficult because i have to also  then start charging and i don't want to do  
153
1542640
7760
sería difícil porque también tengo que comenzar a cobrar y no quiero hacer
25:50
that to be honest i really don't and that's one  of the reasons why i rely on donations it sounds  
154
1550400
8000
eso para sea ​​honesto, realmente no lo hago y esa es una de las razones por las que confío en las donaciones suena
25:58
as if i'm begging but i'm not begging it's very  different there is a difference between begging  
155
1558400
6160
como si estuviera rogando pero no estoy rogando es muy diferente hay una diferencia entre rogar
26:06
and asking for donations very big difference so  that's the reason why i do it hello hauler hauler  
156
1566000
8480
y pedir donaciones una diferencia muy grande así que eso es la razón por la que lo hago hola transportista transportista
26:14
1979. what a good year that was i remember 1979.  it's a great year great amazing fantastic even  
157
1574480
12480
1979. qué cosa tan buena d año que fue recuerdo 1979. es un gran año genial asombroso fantástico
26:28
i hope you are well where do you live mr duncan  i live in a place called much wenlock in england  
158
1588240
7760
incluso espero que esté bien dónde vive señor duncan vivo en un lugar llamado much wenlock en inglaterra
26:36
and that's where i'm broadcasting to you from  now from the countryside as you can see behind  
159
1596000
6560
y desde allí le estoy transmitiendo desde ahora desde el campo como puedes ver detrás de
26:42
me that's where i am in the countryside hello  pedro oh my goodness pedro belmont is here  
160
1602560
9920
mí ahí es donde estoy en el campo hola pedro oh Dios mío pedro belmont está aquí
26:52
today what does it mean begging well begging  is when you ask for something but you don't  
161
1612480
7200
hoy qué significa rogar bien rogar es cuando pides algo pero no
27:00
want anything else you just want that one  thing you are asking for it to be given to you  
162
1620320
6720
quieres nada más solo quieres eso lo que estás pidiendo que te lo den,
27:08
maybe you are begging for food maybe you  are begging for money and there are a lot  
163
1628000
7200
tal vez estés rogando por comida, tal vez estés rogando por dinero y hay
27:15
of people who come onto the internet and  and maybe they they do something online  
164
1635200
5040
muchas personas que ingresan a Internet y tal vez hacen algo en línea
27:21
like this but really they don't want to do  it seriously they just want to make money
165
1641600
6480
como esto, pero en realidad no lo hacen. No quiero hacerlo en serio, solo quieren ganar dinero,
27:30
i know it's incredible so i've been doing this 15  years without actually asking for money in payment  
166
1650240
9520
sé que es increíble, así que he estado haciendo esto durante 15 años sin pedir dinero como pago
27:39
for this and that that's a big difference  you see i could do that if i wanted to  
167
1659760
6400
por esto y esa es una gran diferencia , verás, podría hacerlo si quisiera.
27:46
but i don't want to because i want to do  as much as i can for everyone everyone  
168
1666800
6720
b pero no quiero hacerlo porque quiero hacer todo lo que pueda por todos todos
27:55
hello oh hello mr duncan what about  stonehenge do you have that in england yes  
169
1675200
7600
hola, oh, hola, señor Duncan, ¿qué pasa con Stonehenge? ¿Tiene eso en
28:02
stonehenge is ways way down south the south of  england stonehenge it is an ancient monument used  
170
1682800
11840
Inglaterra? monumento utilizado
28:15
by the druids to welcome the summer solstice when  the sun would rise very early in the morning and  
171
1695360
11360
por los druidas para dar la bienvenida al solsticio de verano cuando el sol salía muy temprano en la mañana y
28:26
the druids would dance around stonehenge  and we do think maybe they were naked
172
1706720
6560
los druidas bailaban alrededor de Stonehenge y creemos que tal vez estaban desnudos
28:35
we think maybe they had no clothes on because  they like to be as close as possible to nature  
173
1715760
7760
creemos que tal vez no tenían ropa porque les gusta estar tan cerca lo más posible a la naturaleza,
28:43
so they are dancing around naked completely naked  welcoming the sun and stonehenge is one of many  
174
1723520
8880
así que están bailando desnudos completamente desnudos, dando la bienvenida al sol y Stonehenge es uno de los muchos
28:52
monuments many ancient monuments hello can  you please read my message above says sorry  
175
1732400
11920
monumentos, muchos monumentos antiguos, hola, ¿puede leer mi mensaje de arriba? Pide disculpas
29:06
if i can find it oh here we go mr duncan why  don't you have some of your live streams over  
176
1746080
6800
si puedo encontrarlo. tienes algunas de tus transmisiones en vivo sobre
29:12
your live streams i think it will bring a huge  nudge in the number of people who subscribe  
177
1752880
6720
tus transmisiones en vivo, creo que traerá un gran empujón en la cantidad de personas que se suscriben,
29:20
i'm not quite sure what you mean by that  why don't you have some of your students  
178
1760160
4960
no estoy muy seguro de lo que quieres decir con eso, ¿por qué no tienes algunos de tus estudios? nts
29:25
over your live streams maybe you mean through  skype or something like that i've explained this  
179
1765120
10000
sobre tus transmisiones en vivo tal vez te refieres a través de skype o algo así lo he explicado
29:35
many times and i'm going to explain it again i'm  sorry if you've heard me tell you this before the  
180
1775120
6080
muchas veces y lo voy a explicar de nuevo lo siento si me escuchaste decirte esto antes el
29:41
problem with that is the technology has to be good  at both ends so from your end if you are calling  
181
1781200
8880
problema con eso es el la tecnología tiene que ser buena en ambos extremos, por lo tanto, si me llama
29:50
me we have to make sure that your technology is  as good as the connection here because if it isn't  
182
1790080
7040
, tenemos que asegurarnos de que su tecnología sea tan buena como la conexión aquí, porque si no lo es,
29:58
it becomes an absolute disaster and  i'm sure you know what i mean by that  
183
1798480
4400
se convierte en un desastre absoluto y estoy seguro de que lo sabe. lo que quiero decir con eso es que a
30:03
quite often it does not work very well so  that's the reason why one of the things i  
184
1803920
5520
menudo no funciona muy bien , por lo que una de las cosas que
30:09
might do in the future is have a connection with  just the voice so not video but maybe just calls  
185
1809440
9280
podría hacer en el futuro es tener una conexión solo con la voz, así que no con el video, sino con llamadas
30:18
that come in like a radio show so maybe i  will do that in the future but it is important  
186
1818720
6240
que entran como un programa de radio. así que tal vez lo haga en el futuro, pero es importante
30:25
to get the technology working well so  i can do it from this end no problem  
187
1825760
6240
que la tecnología funcione bien para que pueda hacerlo desde este extremo sin problemas,
30:32
but the problem arises is when the connection  is not very good and you can spend many many  
188
1832880
6000
pero el problema surge cuando la conexión no es muy buena y puede gastar muchos, muchos
30:38
minutes of your live stream trying to get  something to work and that is not very good
189
1838880
7360
minutos de su transmisión en vivo tratando de hacer que algo funcione y eso no es muy bueno
30:48
hello also to
190
1848640
1200
hola también al
30:52
hauler that's okay i don't mind i  don't mind answering your question  
191
1852080
5760
transportista está bien no me importa no me importa responder a su
30:58
i live in a place called peterborough yes i  know peterborough over towards the east midlands  
192
1858720
8400
pregunta vivo en un lugar llamado peterborough sí conozco peterborough hacia el este de las tierras
31:07
i know peterborough yes very well known  place i can see many cars behind you you  
193
1867120
6640
medias conozco peterborough sí un lugar muy conocido yo Puedo ver muchos autos detrás de ti
31:13
will see cars going by over there because  that is the main road between much wenlock  
194
1873760
8000
, verás autos pasar por allí porque esa es la carretera principal entre mucho Wenlock
31:22
and shrewsbury so that actually is a very busy  road you can see behind me and that is why you  
195
1882400
7040
y Shrewsbury, por lo que en realidad es una carretera muy transitada , puedes ver detrás de mí y es por eso que
31:29
can see lots lots of cars and vans and quite often  trucks going by in fact if i wait for a second  
196
1889440
8800
puedes ver muchos, muchos autos y furgonetas y, muy a menudo, camiones pasando, de hecho, si espero un segundo,
31:38
you might see maybe a lorry or even a  white van going by let's have a look hmm
197
1898240
7600
es posible que veas un camión o incluso una furgoneta blanca pasando, echemos un vistazo, hmm,
31:47
no it's always the way whenever i wait for  something to go by you can guarantee that  
198
1907920
6640
no, siempre es así cuando espero a que pase algo, puedes garantizarlo.
31:54
the road becomes quiet ah there we go  look at that that was a perfect example  
199
1914560
5280
el camino se vuelve silencioso, ah, ahí vamos, mira eso, ese fue un ejemplo perfecto
32:00
of a white van that's a big white van  going by then so for those wondering  
200
1920560
5600
de una camioneta blanca que es una camioneta blanca grande que pasa entonces para aquellos que se preguntan
32:06
what that is behind me yes the main road  behind me live right now not recorded
201
1926160
8240
qué hay detrás de mí, sí, el camino principal detrás de mí en vivo en este momento, no grabado,
32:16
yes it would be lovely to have my viewers talking  to me but the problem is of course the technology
202
1936720
6720
sí, sería B Es encantador que mis espectadores me hablen, pero el problema es, por supuesto, que la tecnología también
32:25
quite often this goes wrong as well so we do  have to make sure we keep up the the standard  
203
1945600
12400
suele fallar, por lo que debemos asegurarnos de mantener el estándar
32:38
of the technology because there's nothing worse  than watching someone trying to talk to another  
204
1958800
6800
de la tecnología porque no hay nada peor que ver a alguien tratando de hablar. a otra
32:45
person through the internet and sometimes  it can be disastrous completely disastrous  
205
1965600
7760
persona a través de Internet y, a veces,  puede ser desastroso, completamente desastroso
32:55
we are looking at ways of describing the changes  in the appearance of something now quite often  
206
1975120
10080
estamos buscando formas de describir los cambios en la apariencia de algo ahora con bastante frecuencia
33:05
when we do that we are also looking at the  change of the shape so you are changing the shape  
207
1985200
7920
cuando hacemos eso, también estamos mirando el cambio de la forma, por lo que estás cambiando el forma
33:13
of something you can also change the way something  appears so it doesn't have to be something you can  
208
1993120
7360
de algo, también puede cambiar la apariencia de algo, por lo que no tiene que ser algo que pueda
33:20
see it can also be something that you understand  so you will see some of these words can be used  
209
2000480
7760
ver, también puede ser algo que entienda, por lo que verá que algunas de estas palabras se pueden usar
33:28
not only to express visual things like objects  but also things that are in your mind things  
210
2008240
8960
no solo para expresar cosas visuales como objetos pero también cosas que están en tu mente cosas
33:37
that are understood as well so we're going to  look at those briefly don't forget this is my
211
2017200
7680
que también se entienden, así que vamos a verlas brevemente, no olvides que esta es mi
33:48
short quick fix live stream  today so only a short one  
212
2028640
5520
breve transmisión en vivo de solución rápida hoy, así que solo un Breve,
33:56
here we go then let's have a look shall we so  change the shape when you change the shape of  
213
2036160
5680
aquí vamos, echemos un vistazo, ¿podríamos cambiar la forma cuando cambias la forma de
34:01
something you are altering the dimensions as it  appears the shape of something you can change  
214
2041840
10000
algo, estás alterando las dimensiones, ya que aparece la forma de algo, puedes cambiar
34:12
the shape of something quite often you can  alter the way something appears and i'm going  
215
2052400
7600
la forma de algo con bastante frecuencia, puedes alterar la forma en que algo aparece y voy
34:20
to give you some examples and also show you what  those words look like so not only am i going to  
216
2060000
7440
a darte algunos ejemplos y también mostrarte cómo se ven esas palabras, así que no solo voy a
34:27
show you the words i'm also going to show you  how they change the appearance of the object  
217
2067440
6720
mostrarte las palabras, también voy a mostrarte cómo cambian la apariencia del objeto,
34:34
so for example i will give you a good example  straight away here we go distort distort  
218
2074160
7280
por ejemplo Te daré un buen ejemplo de inmediato aquí vamos distorsionar distorsionar
34:42
change the shape of something you distort  something you are changing the way it appears  
219
2082320
9120
cambiar la forma de algo distorsionas algo estás cambiando la forma en que aparece
34:52
and i will give you an example  by showing you this word  
220
2092720
3200
y te daré un ejemplo mostrándote esta palabra
34:57
there it is can you see what i've  done i have distorted the word distort  
221
2097360
6880
ahí está puedes ver lo que yo Lo he hecho, he distorsionado la palabra distorsionar,
35:05
so if you distort something you change the  shape and quite often you will change the  
222
2105200
7120
así que si distorsionas algo, cambias la forma y muy a menudo cambiarás la
35:12
shape in many ways you distort something you  might distort something to the point where  
223
2112320
9440
forma de muchas maneras, distorsionas algo, podrías distorsionar algo hasta el punto en
35:22
you can't recognize it it becomes unrecognizable  so here you can see i will click my button  
224
2122480
8400
que no puedas recordarlo. ignícelo, se vuelve irreconocible, así que aquí puede ver que haré clic en mi botón
35:31
and then i will distort the word  distort like that so that is the word  
225
2131600
7760
y luego distorsionaré la palabra distorsionar así, así que esa es la palabra
35:39
and what i've done i've changed not only the shape  but also the way it appears in other ways too  
226
2139360
7760
y lo que hice cambió no solo la forma sino también la forma en que aparece de otras maneras también
35:48
distort you distort things you distort one  thing you change the shape you can also  
227
2148480
9360
distorsionas distorsionas las cosas distorsionas una cosa cambias la forma también puedes
35:59
distort things that are believed or understood  you can distort the truth so maybe your  
228
2159600
9360
distorsionar cosas que se creen o se entienden puedes distorsionar la verdad así que tal vez
36:09
your view of something is different from  someone else's but you will try to distort  
229
2169520
6000
tu visión de algo sea diferente a la de otra persona pero intentarás distorsionar
36:16
the truth to fit your own idea or your own  way of looking at things you distort something  
230
2176480
10960
la la verdad para adaptarse a su propia idea o a su propia forma de ver las cosas distorsiona algo
36:29
and this is what it looks like  distort my phone is ringing wait there
231
2189280
6160
y esto es lo que parece distorsionar mi teléfono está sonando espera ahí lo
36:38
sorry i can't take your call at the moment
232
2198480
2560
siento, no puedo atender tu llamada en este momento
36:43
that's great
233
2203280
640
eso es genial
36:46
my my telephone was vibrating next to me  
234
2206320
3120
mi teléfono estaba vibrando a continuación para mí,
36:49
so to distort something to change the shape  in various ways here's another one deform  
235
2209440
7840
distorsionar algo para cambiar la forma de varias maneras, aquí hay otra deformar,
36:58
another word that can be used to show the change  of the shape or appearance of something deformed  
236
2218160
10000
otra palabra que se puede usar para mostrar el cambio de forma o apariencia de algo deformado,
37:08
and i will show you what it looks like when i do  the actual word deform so as you can see parts of  
237
2228160
8400
y les mostraré qué es. Parece que cuando realizo la deformación de la palabra, como puede ver, partes de
37:16
the word have now become much larger whilst  some things have become smaller and twisted  
238
2236560
7200
la palabra ahora se han vuelto mucho más grandes, mientras que algunas cosas se han vuelto más pequeñas y torcidas
37:24
to change the shape of something you deform  something a person might be born with some  
239
2244960
10000
para cambiar la forma de algo, deforma algo, una persona podría nacer con algún
37:34
sort of deformity maybe part of their body is much  larger than it should be maybe part of their face  
240
2254960
8800
tipo de deformidad. tal vez parte de su cuerpo es mucho más grande de lo que debería ser tal vez parte de su cara
37:43
is much larger maybe one of their hands is much  larger or maybe much smaller than it should be  
241
2263760
8960
es mucho más grande tal vez una de sus manos es mucho más grande o tal vez mucho más pequeña de lo que debería ser
37:53
so deformities a person can be born with some sort  of deformity maybe they are born with no legs or  
242
2273760
10000
entonces deformidades una persona puede nacer con algún tipo de deformidad tal vez nacen sin piernas o
38:03
no arms maybe they only have one ear or no ears so  there are many types of deformity that can affect  
243
2283760
10000
sin brazos tal vez solo tienen una oreja o sin orejas entonces hay muchos tipos de deformidades que pueden afectar a
38:13
a person and quite often they are present  from birth to deform something the word  
244
2293760
9200
una persona y muy a menudo están presentes desde el nacimiento para deformar algo la palabra
38:23
deform here's another one and this is  the word i mentioned a few moments ago  
245
2303520
5280
deformar aquí hay otra y esta es la palabra que mencioné hace unos momentos
38:29
twist you twist something maybe you take something  and you turn it in your hands however one hand  
246
2309840
10080
girar giras algo tal vez tomas algo y lo giras en tus manos sin embargo una
38:39
is going one way and the other hand is going the  other so you twist something twist you might twist  
247
2319920
10960
mano va en una dirección y la otra mano va en la otra así que giras así algo torcer podrías torcer
38:51
a branch on a tree you twist something you change  the shape of something by turning or altering  
248
2331920
9840
una rama de un árbol tuerces algo cambias la forma de algo girando o alterando
39:02
its length in a certain way  and this is what it looks like  
249
2342960
3920
su longitud de cierta manera y esto es lo que parece
39:08
twist you are twisting something the word  twist has been twisted you twist the word  
250
2348400
10880
torcer estás torciendo algo la palabra torcer se ha torcido tú tuerces la palabra
39:20
twist you might also twist the truth as  well you can twist the truth maybe you  
251
2360000
9520
torcida también podría torcer la verdad también puede torcer la verdad tal
39:29
are putting forward a certain idea and you are  saying that that is true when in fact it isn't  
252
2369520
7120
vez esté presentando cierta idea y está diciendo que eso es cierto cuando en realidad no
39:37
what you have actually done is twisted the  truth you are saying something that is not true  
253
2377280
7360
lo es lo que realmente ha hecho es torcer la verdad que está diciendo algo que no es cierto
39:46
however you are putting it forward you are putting  it forward as if it is true you twist the truth  
254
2386000
7520
sin embargo lo estás presentando lo estás presentando como si fuera verdad tuerces la verdad
39:54
you can twist something here's another one
255
2394480
4400
puedes torcer algo aquí hay otra
40:01
this one is a word we use quite often when we  are maybe designing something or changing the  
256
2401680
7760
esta es una palabra que usamos muy a menudo cuando tal vez estamos diseñando algo o cambiando el
40:09
appearance of something that is solid or maybe  something that we want to to look more fashionable  
257
2409440
8240
apariencia de algo que es sólido o tal vez algo que queremos que se vea más a la moda
40:17
perhaps you want to change the shape of something  the word is skew oh i like that word skew  
258
2417680
11200
tal vez quieras cambiar la forma de algo la palabra es sesgada oh, me gusta esa palabra sesgada
40:30
skew is the word to skew something is to put  something at an angle you are changing the shape  
259
2430320
10720
sesgada es la la palabra para sesgar algo es poner algo en ángulo estás cambiando la forma
40:42
of all four corners you skew something  and i will show you what it looks like  
260
2442000
10320
de las cuatro esquinas sesgas algo y te mostraré cómo se ve
40:52
skew there you can see now so that is what looks  like when you skew an object you skew something  
261
2452320
11840
sesgado allí puedes ver ahora así es como se ve cuando se sesga un objeto torcer algo
41:04
you are twisting the angles of all four corners  you skew that thing you are changing the shape  
262
2464160
10560
estás torciendo los ángulos de las cuatro esquinas torciendo esa cosa estás cambiando la forma
41:15
from that to that you skew something i love  that word by the way it's not easy to pronounce  
263
2475600
10960
de eso a eso torciendo algo me encanta esa palabra por cierto no es fácil de pronunciar
41:26
but the word skew is a great word i like it here's  another one very similar to the previous one
264
2486560
10960
pero la palabra torcer es una gran palabra me gusta aquí hay otro muy similar al anterior
41:42
slant slant so again if you are changing  part of the angle of something you slant  
265
2502640
13440
slant slant así que de nuevo si estás cambiando parte del ángulo de algo inclinas
41:56
that thing you slant the object you change  the appearance like this and there it is slant  
266
2516800
11200
esa cosa inclinas el objeto cambias la apariencia así y ahí está
42:08
so if you slant something you are changing the  angle once again normally the vertical angle  
267
2528960
9760
inclinado así que si inclinas algo estás cambiando el ángulo una vez más normalmente el ángulo vertical el
42:19
the vertical angle is normally altered  and that is what happens when you slant  
268
2539600
5840
ángulo vertical normalmente se altera y eso es lo que sucede cuando inclinas
42:26
something something that is not straight  or level we can say that it is on a slant  
269
2546160
7600
algo algo que no está recto o nivelado podemos decir que está
42:34
it is not straight it is slanted another  good word i like that word here's another one  
270
2554560
11040
inclinado no es recto está inclinado otra buena palabra me gusta esa palabra aquí hay otra
42:45
now this is one i'm sure you know i think you know  this one very well the next word coming up now  
271
2565600
7440
ahora esta es una seguro que sabes creo que sabes esta muy bien la siguiente palabra viene ahora
42:54
bend bend to take something  something that is straight and you
272
2574720
9280
doblar doblar para tomar algo algo que es recto y
43:08
bend that thing you bend an object maybe  something that is straight and solid  
273
2588720
8240
doblas esa cosa doblas un objeto tal vez algo que es recto y
43:17
you bend the thing and it looks like this
274
2597600
4240
sólido doblas la cosa y parece que se
43:25
bend to bend something to make something not  straight you s you change it from being straight  
275
2605280
11200
dobla para doblar algo para hacer que algo no sea recto lo cambias de ser recto
43:37
to bent something is bent you bend that thing  of course in nature some things are already bent  
276
2617840
11760
a doblado algo está doblado doblas esa cosa Por supuesto, en la naturaleza, algunas cosas ya están dobladas.
43:51
can you name something that is bent naturally  well of course i would think of a banana  
277
2631040
9200
¿Puedes nombrar algo que se dobla naturalmente? Bueno, por supuesto, pensaría en un plátano.
44:00
a banana is bent naturally so you don't  have to bend the banana the banana  
278
2640960
8000
Un plátano se dobla naturalmente para que no tengas que doblar el plátano. El plátano
44:08
is already bent so to bend  something is to change the shape  
279
2648960
5600
ya está doblado para doblar algo. es para cambiar la forma,
44:16
like that you bend something here's  another one oh i like this one
280
2656480
8800
así doblas algo, aquí hay otro, oh, me gusta este
44:27
stretch of course by the way you can also bend  your body if you want to pick something up off  
281
2667520
7520
estiramiento, por supuesto, por cierto, también puedes doblar tu cuerpo si quieres recoger algo
44:35
the floor you will bend down or bend over here's  another one oh i like this word stretch stretch
282
2675040
14800
del piso, te doblarás hacia abajo o b final aquí hay otro oh me gusta esta palabra estirar
44:53
you stretch something
283
2693760
1680
estirar estirar algo
44:58
stretch vitoria says a boomerang is bent it is  yes a boomerang the shape of a boomerang is quite  
284
2698080
12080
estirar vitoria dice que un boomerang está doblado es sí un boomerang la forma de un boomerang es bastante
45:10
interesting and if you throw it  it will come back as it spins  
285
2710160
5280
interesante y si lo lanzas volverá mientras gira
45:16
through the air it will eventually come back  the way it went it's amazing have you ever  
286
2716240
7360
por el aire eventualmente regresará de la forma en que fue es increíble ¿alguna vez has
45:23
tried throwing a boomerang it's very interesting  to stretch something to make something longer  
287
2723600
9200
intentado lanzar un boomerang es muy interesante estirar algo para hacer algo más largo
45:33
than it was before you might stretch  an item or stretch an object like this
288
2733440
7760
de lo que era antes de estirar un elemento o estirar un objeto como este
45:43
stretch
289
2743680
2160
estirar
45:47
so instead of the object looking like this
290
2747200
3280
para que en lugar de que el objeto mire así
45:53
it looks like this
291
2753040
1600
se ve así
45:57
stretch you stretch something you can also  stretch your legs if you go out for a walk  
292
2757680
8960
estira estiras algo también puedes estirar las piernas si sales a caminar
46:06
you might say i'm going outside for a few  moments i'm going outside to stretch my legs  
293
2766640
7600
podrías decir voy a salir por unos momentos voy a salir a estirar las piernas
46:14
i'm feeling tired i am going to stretch  my legs you might stretch your body  
294
2774240
6960
me siento cansada voy a estirar mis piernas podrías estirar tu cuerpo
46:21
in the morning when you first wake up you get out  of bed quite often the first thing you will do  
295
2781200
6160
por la mañana cuando te levantas por primera vez te levantas de la cama muy seguido lo primero que harás
46:27
is stretch your arms maybe you will stretch  your legs maybe you will stretch your neck
296
2787360
8000
es estirar tus brazos tal vez estires tus piernas tal vez estires el cuello
46:37
and then well if you are me you will get back  into bed and have another 20 minutes sleep stretch  
297
2797680
11040
y luego, bueno, si eres yo, volverás a la cama y dormirás otros 20 minutos.
46:49
to stretch maybe if you stretch forward you are  trying to reach something that is far away you  
298
2809520
8720
46:58
might stretch your arm out you are trying to reach  something that is far away i'm trying to stretch  
299
2818240
12240
estoy tratando de alcanzar algo que está lejos estoy tratando de
47:11
i have to stretch my arm i'm trying to reach  that apple in the tree but it's too far away  
300
2831040
8400
estirar tengo que estirar mi brazo estoy tratando de alcanzar esa manzana en el árbol pero está demasiado lejos
47:20
stretch to make something longer than it is
301
2840800
4560
estirar para hacer algo más largo de lo que es
47:29
don't you say anything
302
2849840
1200
no dices cualquier cosa
47:33
stretch here's another one so stretch is  to make something longer you extend that  
303
2853840
9280
estirar aquí hay otra, así que estirar es para alargar algo, extiendes esa
47:43
thing and then we have another one squash  squash so stretch is lengthening something  
304
2863120
11680
cosa y luego tenemos otro squash squash entonces estirar es alargar algo
47:56
quite often horizontally you might  stretch something across stretch  
305
2876480
6640
muy a menudo horizontalmente puedes estirar algo a través de estirar
48:05
then we have squash squash and this is  a slightly different change of shape  
306
2885040
7680
entonces tenemos squash squash y este es un cambio ligeramente diferente de forma,
48:13
as i will show you right now squash you squash  something you flatten something so instead of it  
307
2893600
10720
como te mostraré ahora mismo, aplastas, aplastas algo, aplanas algo, de modo que, en lugar de que
48:24
being solid and upright and visible you squash  that thing squash you might squash an insect  
308
2904320
13200
sea sólido, vertical y visible, aplastas esa cosa, aplastas, podrías aplastar un insecto
48:39
maybe you squash an ant or a fly you squash  something so you change the shape of it  
309
2919280
9760
tal vez aplastas una hormiga o una mosca aplastas algo y le cambias la forma
48:50
by flattening the whole surface squash  you squash something flat like this
310
2930240
11600
al aplanar toda la superficie aplastas algo plano como este
49:04
here's another one i like this  one by the way this is a good one
311
2944240
3520
aquí hay otro que me gusta este por cierto este es bueno
49:09
apparently as you get older some people say that  as you get older you do this next word shrink  
312
2949920
10240
aparentemente como tú envejecer, algunas personas dicen que a medida que envejeces haces la siguiente palabra encoger
49:20
apparently as you get older you shrink  you become smaller as you get older  
313
2960880
7200
aparentemente a medida que envejeces te encoges te vuelves más pequeño a medida que
49:28
i don't know why it happens but apparently  as you get older and older you get smaller  
314
2968080
6400
envejeces no sé por qué sucede, pero aparentemente a medida que envejeces te vuelves más pequeño
49:34
and shorter and then suddenly people can't see  you because you're hidden away shrink shrink
315
2974480
10480
y más corto y de repente la gente no puede verte porque estás escondido encoger encoger
49:47
if you shrink it means you get smaller you make  something smaller like this ding shrink so you  
316
2987120
8640
si te encoges significa que te haces más pequeño haces algo más pequeño como este ding encoge para que
49:55
can see here the action is actually taking place  on the screen from something large to something  
317
2995760
8720
puedas ver aquí la acción realmente está teniendo lugar en la pantalla desde algo grande a algo
50:05
small you shrink something you make it smaller you  are changing the shape you are changing the size  
318
3005120
9120
pequeño encoges algo lo haces más pequeño estás cambiando la forma estás cambiando el tamaño
50:15
of something from something large to something  small you shrink that thing sometimes if you are  
319
3015200
12160
de algo de algo grande a algo pequeño encoges esa cosa a veces si eres
50:28
maybe going for a swim i'm sure the men will know  what i mean by that if you are going for a swim
320
3028480
8160
m quizás yendo a nadar, estoy seguro de que los hombres sabrán a qué me refiero con eso si vas a nadar
50:39
and if the water is cold
321
3039120
2240
y si el agua está fría,
50:43
certain parts of your body might shrink
322
3043680
10160
ciertas partes de tu cuerpo podrían encogerse
50:57
hello to the live chat i haven't  said hello to you for a while  
323
3057600
3280
hola al chat en vivo no he dicho hola a tu por un rato
51:01
hello to victoria shafiq i don't want to shrink  
324
3061760
4240
hola a victoria shafiq yo no quiero encoger
51:07
i don't want to either i i want to i want to stay  the height that i am now it would be very nice  
325
3067200
6880
yo tampoco quiero yo quiero quiero quedarme la altura que tengo ahora seria muy
51:15
to shrink the past tense of shrink by the way  is shrank shrank something shrank it shrinks  
326
3075120
10960
bueno encoger el tiempo pasado de encoger por cierto se encogió se encogió algo se encogió se encogió
51:26
it has shrunk oh interesting here's another one  i like this word maybe you've never heard of this  
327
3086880
12880
se ha encogido oh interesante aquí hay otra me gusta esta palabra tal vez nunca has oído hablar de esta
51:39
next word i will show it to you elongate  elongate to make something longer you elongate  
328
3099760
12320
siguiente palabra te la mostraré alargar alargar para alargar algo alargar
51:52
something to stretch something out maybe an  item or an object you elongate that thing  
329
3112080
9440
algo para estirar algo tal vez un elemento o un objeto, alargas esa cosa,
52:02
maybe if you are doing something for a certain  period of time but then you add some more time  
330
3122320
8480
tal vez si estás haciendo algo durante un cierto período de tiempo, pero luego agregas más tiempo
52:11
to that action or that situation or the thing  you are doing you might elongate or stretch  
331
3131520
9600
a esa acción, a esa situación o a lo que estás haciendo, podrías alargar o estirar
52:22
the meeting to make it longer it means it is  taking longer to do it you elongate something and  
332
3142000
10560
la reunión para que sea más larga. significa que está tardando mucho ger para hacerlo, alargas algo
52:32
i will show you what it looks like if you elongate  something it looks like this ding elongate so you  
333
3152560
9440
y te mostraré cómo se ve si alargas algo, se parece a este ding alargar para que
52:42
can see the arrow next to that is making it  longer so you are making something longer  
334
3162000
9120
puedas ver la flecha junto a eso lo alarga, así que estás alargando
52:51
making something longer you elongate something  i like that word it's an interesting word that  
335
3171840
8160
algo haciendo algo más largo alargas algo me gusta esa palabra es una palabra interesante que
53:00
elongate and of course you can see that it  does have the word long inside the actual word  
336
3180000
9840
alarga y por supuesto puedes ver que tiene la palabra largo dentro de la palabra real
53:10
elongate of course there is an opposite to  that if we make something no longer long
337
3190480
8880
alargar por supuesto hay un opuesto a si hacemos que algo ya no sea largo
53:21
if something stops being long and then it becomes  short we can say that you shorten that thing  
338
3201520
8160
si algo deja de ser largo y entonces se vuelve corto, podemos decir que acortas esa cosa,
53:30
so you make it shorter you shorten  something so instead of something being  
339
3210480
7600
así que lo haces más corto, acortas algo, así que en lugar de que algo sea
53:38
long or something happening for a long time  you make the time less you make it shorter  
340
3218800
8000
largo o algo suceda durante mucho tiempo, haces que el tiempo sea menos, lo haces más corto
53:47
to shorten something and i will show you what it  looks like ding shorten you elongate you shorten  
341
3227520
12160
para acortar algo y te mostraré cómo se ve ding acortar alargar acortar
54:01
we can also say lengthen as well if you make  something longer we can say also that you lengthen  
342
3241520
7760
también podemos decir alargar también si haces algo más largo también podemos decir que alargas
54:09
something lengthen you make it longer
343
3249280
3040
algo alargar m tómalo más largo
54:14
so to shorten something you make it shorter than  it was you might shorten the length of your dress  
344
3254640
10240
así que para acortar algo lo haces más corto de lo que era podrías acortar el largo de tu vestido
54:25
maybe it is too long you have to  shorten the dress because it is too long  
345
3265680
6640
tal vez es demasiado largo tienes que acortar el vestido porque es demasiado largo
54:33
here's another one some of these words by the way  are quite gruesome they are not very nice words  
346
3273520
9120
aquí hay otra algunas de estas palabras por cierto son bastante espantoso no son palabras muy bonitas
54:42
but i'm going to show you anyway the next one is  disfigure if you disfigure something to disfigure  
347
3282640
9920
pero les voy a mostrar de todos modos la siguiente es desfigurar si desfiguras algo desfigurar
54:53
is to make something look different to how it was  before normally by damaging something or something  
348
3293120
8960
es hacer que algo se vea diferente a como era antes normalmente dañando algo o algo
55:02
that has been damaged the appearance has altered  it has become disfigured the appearance has  
349
3302080
9920
que ha sido dañado la apariencia se ha alterado se ha desfigurado la apariencia ha
55:12
changed quite often because of damage or  harm i will show you what it looks like  
350
3312000
7840
cambiado con bastante frecuencia debido a daño o daño te mostraré cómo se ve
55:21
disfigure you disfigure something  it cannot be recognized afterwards  
351
3321680
7760
desfigurar desfiguras algo no se puede reconocer
55:30
to change the appearance of something so  it does not look like what it did before  
352
3330240
6320
después cambiar la apariencia de algo para que no se vea como antes
55:37
you change the appearance you disfigure  something you might disfigure a person's face  
353
3337440
7920
cambias la apariencia desfiguras algo podrías desfigurar el rostro de una persona
55:46
and cause harm to their face so their face is  badly damaged or harmed or injured you disfigure  
354
3346320
10080
y dañar su rostro para que su rostro quede gravemente dañado o lastimado o herido desfiguras
55:57
something or someone their face no  longer looks like it used to disfigure
355
3357280
8080
algo o alguien su cara ya no se ve como antes desfigurar
56:07
here's another one very similar to the to the  previous word mutilate oh mutilate mutilate  
356
3367760
12000
aquí hay otra muy similar a la palabra anterior mutilar oh mutilar
56:21
if you mutilate something it means you chop that  thing up you mutilate you chop something you cut  
357
3381760
9280
mutilar si mutilas algo significa que cortas esa cosa mutilas cortas algo cortas
56:31
something quite often into pieces or maybe  you disfigure something to the point where  
358
3391040
8800
algo muy a menudo en pedazos o tal vez desfiguras algo hasta el punto en
56:40
it can't be recognized at all so quite often  if you mutilate something it means you change  
359
3400480
6640
que no se puede reconocer en absoluto muy a menudo si mutilas algo significa que cambias
56:47
the appearance completely and quite often you  will cut the thing as well mutilate mutilate  
360
3407120
8560
la apariencia por completo y muy a menudo cortarás la cosa también mutilar mutilar
56:56
and this is what it looks like oh  dear mutilate to mutilate something  
361
3416720
7120
y esto es lo que parece, oh querido, mutilar para mutilar algo
57:05
is to cut something up maybe you attack a person  you mutilate that person or maybe an animal  
362
3425280
9840
es cortar algo, tal vez atacas a una persona, mutilas a esa persona o tal vez a un animal,
57:16
maybe people who go hunting for animals maybe  they use dogs and the dogs will mutilate  
363
3436240
7600
tal vez las personas que van a cazar animales, tal vez usan perros y los perros mutilan
57:24
the animal they are chasing a rather gruesome  violent word mutilate we've almost finished  
364
3444400
10560
al animal que están persiguiendo. bastante espantosa palabra violenta mutilar casi hemos terminado
57:36
here is another one i wonder if you recognize  this word changing the appearance or the shape  
365
3456960
6880
aquí hay otra me pregunto si reconoces esta palabra cambiando la apariencia ce o la forma
57:43
of something pixelate pixelate now this is quite  a good word this is a modern word that you might  
366
3463840
9520
de algo pixelar pixelar ahora esta es una buena palabra esta es una palabra moderna que podrías
57:53
hear used when a person is hiding their identity  maybe a person is hiding their appearance you  
367
3473360
10400
escuchar cuando una persona está ocultando su identidad tal vez una persona está ocultando su apariencia
58:03
pixelate something and this is what it looks like  when you pixelate an object it looks like that  
368
3483760
10320
pixelas algo y así es como se ve cuando pixelas un objeto, se ve así,
58:15
quite often you will see people photographed  maybe if there is a picture of a person but they  
369
3495200
6320
muy a menudo verás personas fotografiadas, tal vez si hay una foto de una persona pero
58:21
don't want to show their face you will often  pixelate that person a little bit like this
370
3501520
7280
no quieren mostrar su rostro, a menudo pixelarás a esa persona un poco así,
58:31
i wonder who that is who is that  person hidden away pixelated  
371
3511440
6640
me pregunto quién es. quién es esa persona escondida pixelada
58:38
that person does not want to be  identified they have been pixelated
372
3518800
6080
esa persona no quiere ser identificada ha sido pixelada
58:46
you don't know who they are because their identity  has been hidden pixelate so this is the word  
373
3526880
10480
no sabes quién es porque su identidad ha sido ocultada pixelada así que esta es la palabra
58:59
and this is what it looks like after you have  actually done the meaning of the word pixelate
374
3539120
8080
y así es como se ve después de que hayas hecho terminado, el significado de la palabra
59:09
to pixelate something is to obscure something  to a certain degree so it can't be recognized  
375
3549280
8560
pixelar pixelar algo es ocultar algo hasta cierto punto para que no pueda ser reconocido
59:18
and quite often you will see people their  faces their identity will be hidden because  
376
3558400
7120
y muy a menudo verás personas, sus rostros, su identidad será hola dden porque
59:26
their their photograph has been pixelated  sometimes when your computer isn't working  
377
3566480
6640
su fotografía se ha pixelado  a veces cuando su computadora no funciona
59:33
properly or if you are watching a video and the  signal or the streaming is not very good sometimes  
378
3573120
8240
correctamente o si está viendo un video y  la señal o la transmisión no es muy buena, a veces
59:41
the picture will become pixelated as well and we  have one more the last one before we go one more
379
3581360
13040
la imagen también se pixelará y tenemos una más, la última antes de continuar una
59:57
slice to slice something i'm sure you've heard of  this word and i'm sure you know what the action is  
380
3597120
8560
rebanada más para rebanar algo, estoy seguro de que has oído hablar de esta palabra y estoy seguro de que sabes cuál es la acción
60:06
to slice something you cut something up into small  thin strips slice so quite often you will slice  
381
3606320
12240
para rebanar algo, cortas algo en tiras pequeñas y delgadas, rebana muy a menudo el
60:19
bread you will slice something maybe a piece of  meat you will slice the meat you will cut into the  
382
3619200
10560
pan Cortarás algo tal vez un trozo de carne Cortarás la carne Cortarás la
60:29
meat and then you will remove small thin slices so  to slice something is definitely a way of changing  
383
3629760
10160
carne y luego quitarás rebanadas pequeñas y delgadas Así que cortar algo es definitivamente una forma de cambiar
60:39
the shape you slice something up and this is what  it looks like like that you slice something up
384
3639920
9760
la forma Cortas algo y así es como se ve así cortas algo
60:52
yes you might have a slice of butter that's  true you might have a slice of bread a slice of  
385
3652080
7520
sí, podrías tener una rebanada de mantequilla eso es cierto, podrías tener una rebanada de pan una rebanada de
60:59
cheese something you have cut and now  you have a thin piece of that thing slice
386
3659600
10240
queso algo que has cortado y ahora tienes un trozo delgado de esa cosa rebanada
61:13
hello mayuri oh mayori says slice of  cheese thank you very much that's a great  
387
3673120
6320
hola puede uri oh mayori dice rebanada de queso, muchas gracias, ese es un gran
61:20
example as well so changing the shape of things  changing the way things appear and there are many  
388
3680400
8560
ejemplo, así que cambiar la forma de las cosas, cambiar la forma en que aparecen las cosas, y hay muchas
61:28
ways of doing it doing it and also expressing  it as well in english i hope that has been  
389
3688960
9200
formas de hacerlo, hacerlo y también expresarlo en inglés. ha sido
61:38
useful i hope you have enjoyed my slice of english  today some of the english language has been shown  
390
3698160
11200
útil espero que hayas disfrutado mi trozo de inglés hoy se ha mostrado algo del idioma inglés, se ha
61:49
and talked about and expressed right here  today not all of it just a slice of english  
391
3709920
8480
hablado y se ha expresado aquí mismo hoy no todo es solo un trozo de inglés
61:59
thank you very much for your company oh hello  drop drop tv says chips yes you can chip potatoes  
392
3719600
10560
muchas gracias por tu compañía oh hola drop drop tv dice papas fritas sí, puedes picar papas
62:10
or slice potatoes so if you cut potatoes into  slices yes you slice potatoes you cut them up  
393
3730160
12640
o papas en rodajas, así que si cortas las papas en rodajas, sí, cortas las papas, las cortas
62:23
into small pieces and then you can make some  delicious chips you can also have a slice of mango  
394
3743840
7760
en trozos pequeños y luego puedes hacer unas deliciosas papas fritas, también puedes comer una rebanada de
62:31
as well i like the sound of that it is coming  up to three o'clock yes it is three o'clock  
395
3751600
7760
mango, también me gusta el sonido de que son las tres en punto sí, son las tres en punto
62:39
i have been here for one hour  i won't be here for much longer  
396
3759360
4800
he estado aquí por una hora no estaré aquí por mucho tiempo
62:44
not today but i will be back tomorrow don't forget  i'm back tomorrow it is thursday tomorrow and i  
397
3764800
6880
no hoy pero volveré mañana no lo olvides vuelvo mañana es jueves mañana Row y
62:51
will be with you from 2pm uk time tomorrow  so don't forget i am back with you tomorrow  
398
3771680
6080
yo estaremos contigo mañana a partir de las 2
62:58
hello florence thank you mr duncan see you  next time thank you also mohsen tik shah  
399
3778960
6960
p.
63:07
serena very nice today's anagram before  i go quite a few of you got it right  
400
3787040
8960
Si
63:16
so well done congratulations yes another good  piece of advice if you are learning english  
401
3796000
7360
lo hiciste bien, muy bien hecho, felicitaciones, sí, otro buen consejo si estás aprendiendo
63:24
it is very easy to change your mind when you are  doing something maybe if something takes too long  
402
3804160
8720
inglés, es muy fácil cambiar de opinión cuando estás haciendo algo, tal vez si algo lleva demasiado tiempo
63:33
or maybe something that seems too difficult you  might be tempted you might think you want to give  
403
3813680
8240
o tal vez algo que parece demasiado difícil, podrías sentirte tentado. podrías pensar que quieres rendirte
63:41
up you might think i don't want to do this anymore  it's too difficult i want to change my mind i've  
404
3821920
7200
podrías pensar que ya no quiero hacer esto es demasiado difícil quiero cambiar de opinión he
63:49
changed my plan i don't want to do this anymore  well my advice to you is never give up and that  
405
3829120
10560
cambiado mi plan ya no quiero hacer esto bueno mi consejo para ti es nunca te rindas y ese
63:59
is today's anagram it's also a very good piece  of advice as well if you want to learn anything  
406
3839680
8320
es el anagrama de hoy, también es un muy buen consejo si quieres aprender algo,
64:09
one of the the biggest tips that i can give you  today is never give up however hard things seem if  
407
3849440
7520
uno de los mejores consejos que puedo darte hoy es nunca rendirte por difíciles que parezcan las cosas si
64:16
you feel tired when you are studying take a rest  don't force yourself to do something for too long  
408
3856960
7520
te sientes cansado cuando son estudio tomar un descanso, no te obligues a hacer algo por mucho tiempo
64:25
and that applies to anything anything  you are doing anything you are learning  
409
3865280
4000
y eso se aplica a cualquier cosa, cualquier cosa que estés haciendo, cualquier cosa que estés aprendiendo,
64:30
never be afraid to take a rest but also  never give up whatever it is you are doing  
410
3870640
9200
nunca tengas miedo de descansar, pero tampoco dejes de hacer lo que sea que estés
64:40
don't let other people change your mind  
411
3880640
2160
otras personas cambian de opinión
64:44
you must persevere you must carry on never give up  that's it i will see you tomorrow thank you very  
412
3884720
10400
debes perseverar debes seguir nunca te rindas eso es todo te veré mañana muchas
64:55
much for your company thank you thank you also  to rosa as well vytas thank you very much maria  
413
3895120
8000
gracias por tu compañía gracias gracias también a rosa vytas muchas gracias maria
65:04
thank you see you tomorrow everybody  the weather is lovely i might go outside  
414
3904080
6720
gracias hasta mañana a todos hace buen tiempo, podría salir
65:11
and stretch my legs for a while see you  tomorrow from 2 pm uk time i will be back  
415
3911360
8160
y estirar las piernas un rato nos vemos mañana a partir de las 2 p.
65:20
and of course i hope you will be here  as well take care of yourselves see you  
416
3920400
4480
65:24
tomorrow from 2pm uk time this is mr duncan in the  birthplace of english saying thanks for watching  
417
3924880
7360
es el señor duncan en el lugar de nacimiento del inglés diciendo gracias por
65:32
see you tomorrow and of course you  know what's coming next yes you do
418
3932240
5280
mirar hasta mañana y por supuesto que sabes lo que viene después sí lo haces
65:42
ta ta for now
419
3942080
7760
ta ta por ahora
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7