My Guide to London | The River Thames

11,980 views ・ 2016-09-30

Eat Sleep Dream English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Maybe it's because I'm a Londoner, that I love London so.
0
260
6940
Talvez seja porque sou londrino que amo tanto Londres.
00:07
Maybe it's because I'm a Londoner, I think of her wherever I go.
1
7200
10620
Talvez seja porque sou londrino, penso nela onde quer que eu vá.
00:17
Welcome to London!
2
17820
14779
Bem-vindo a Londres!
00:32
So I started my walk along the river Thame.
3
32599
7230
Então comecei minha caminhada ao longo do rio Tamisa.
00:39
I started at Westminster bridge and I'm just walking eastwards along the river.
4
39829
3800
Comecei na ponte de Westminster e estou apenas caminhando para o leste ao longo do rio.
00:43
And it is such a beautiful sunny day.
5
43629
2561
E está um lindo dia de sol.
00:46
Now I promise London doesn't always shine like this, sometimes we do have rain but today
6
46190
5519
Agora, prometo que Londres nem sempre brilha assim, às vezes chove, mas hoje
00:51
we are very very lucky.
7
51709
1850
temos muita sorte.
00:53
It's the perfect day to walk along the river.
8
53559
2151
É o dia perfeito para caminhar ao longo do rio.
00:55
So let's explore, see what we can find.
9
55710
7079
Então vamos explorar, ver o que podemos encontrar.
01:02
I love walking along the river Thames because I feel connected with the city and whenever
10
62789
4581
Adoro caminhar ao longo do rio Tâmisa porque me sinto conectada com a cidade e sempre que
01:07
I have been away for a long time and I come back to London this is the first thing that
11
67370
4211
fico muito tempo fora e volto para Londres é a primeira coisa que
01:11
I'll do.
12
71581
1000
faço.
01:12
I'll walk along the river Thames starting west, walking eastwards usually along the
13
72581
4589
Vou caminhar ao longo do rio Tâmisa começando no oeste, caminhando para o leste geralmente ao longo da
01:17
South Bank because there's so much to see and do.
14
77170
2690
margem sul porque há muito para ver e fazer.
01:19
And we're going to have a look at some of those things now.
15
79860
5420
E vamos dar uma olhada em algumas dessas coisas agora.
01:25
One of the
16
85280
24720
Um dos
01:50
most popular places to come on the South Bank is this skate park and it draws a huge audience
17
110000
5080
lugares mais populares para se visitar no South Bank é este parque de skate e atrai um grande público,
01:55
as you can see right there.
18
115080
1470
como você pode ver ali.
01:56
Now the skaters come down here, they are so brave.
19
116550
2570
Agora os skatistas vêm aqui, eles são tão corajosos.
01:59
They are doing incredible tricks and they've become like little celebrities.
20
119120
1990
Eles estão fazendo truques incríveis e se tornaram como pequenas celebridades.
02:01
There are people coming up to them right now 'Can I take your photo with you' all that
21
121110
4610
Há pessoas vindo até eles agora 'Posso tirar sua foto com você' e todo esse
02:05
kind of stuff, so it's a pretty cool place to hang out.
22
125720
3769
tipo de coisa, então é um lugar muito legal para sair.
02:09
And this skate park has become a bit of an institution.
23
129489
1970
E este parque de skate tornou-se uma espécie de instituição.
02:11
Now a couple of years ago i think they were trying to redevelop this area but it was saved
24
131459
4610
Agora, alguns anos atrás, acho que eles estavam tentando reconstruir esta área, mas ela foi salva
02:16
by the local community because it's so popular and I'm glad to say it's still here and more
25
136069
4421
pela comunidade local porque é muito popular e fico feliz em dizer que ainda está aqui e mais
02:20
popular than ever.
26
140490
12109
popular do que nunca.
02:32
Things you don't expect to see in London, people building sandcastles next to the river.
27
152599
5051
Coisas que você não espera ver em Londres, pessoas construindo castelos de areia perto do rio.
02:37
Cool, why not?
28
157650
2759
Legal, por que não?
02:40
This guy is building a huge Homer Simpson in the sand.
29
160409
7560
Esse cara está construindo um enorme Homer Simpson na areia.
02:47
Why not?
30
167969
1231
Por que não?
02:49
It's Saturday, what am I going to do?
31
169200
1000
É sábado, o que eu vou fazer?
02:50
I'm going to build a Homer Simpson in the sand.
32
170200
12060
Vou construir um Homer Simpson na areia.
03:02
This is how we party in London!
33
182260
28599
É assim que festejamos em Londres!
03:30
This is easily the best thing I've seen all day.
34
210859
13970
Esta é facilmente a melhor coisa que eu vi o dia todo.
03:44
These people, they are on fire!
35
224829
12280
Essas pessoas estão pegando fogo!
03:57
This walk has inspired me to look at some pronunciation that I think is pretty interesting.
36
237109
3931
Essa caminhada me inspirou a observar algumas pronúncias que acho bem interessantes.
04:01
Now the word I want to look at is this one.
37
241040
4350
Agora, a palavra que quero ver é esta.
04:05
How would you say that?
38
245390
2169
Como você diria isso?
04:07
Ok, now I say it in two different ways.
39
247559
5180
Ok, agora eu digo isso de duas maneiras diferentes. É isso
04:12
That's right, I know it sounds crazy but I say it in two different ways.
40
252739
5171
mesmo, sei que parece loucura, mas digo isso de duas maneiras diferentes.
04:17
Sometimes I'll pronounce the /t/ so I'll say 'Water' and sometimes I won't pronounce the
41
257910
6340
Às vezes eu vou pronunciar o /t/ então eu vou dizer 'Água' e às vezes eu não vou pronunciar o
04:24
/t/ I'll say 'water'.
42
264250
2510
/t/ eu vou dizer 'água'.
04:26
Why?
43
266760
1760
Por que?
04:28
I can hear you asking me that.
44
268520
1830
Eu posso ouvir você me perguntando isso.
04:30
Ok, now before we get into why I do that let's look at what's happening here.
45
270350
5020
Ok, agora, antes de entrarmos em por que eu faço isso, vamos ver o que está acontecendo aqui.
04:35
So the second time I said 'water' but I said it without the /t/ so 'water'.
46
275370
6700
Então, na segunda vez, eu disse 'água', mas disse sem o /t/, então 'água'.
04:42
Now there that's an example of glottalization.
47
282070
2700
Aqui está um exemplo de glotalização.
04:44
Woah!
48
284770
1290
Uau!
04:46
It's a big word.
49
286060
2420
É uma grande palavra.
04:48
You don't need to worry about that word particularly.
50
288480
3520
Você não precisa se preocupar com essa palavra em particular.
04:52
Just understand that, it's an example, an example of it is when we don't pronounce the
51
292000
6400
Apenas entenda isso, é um exemplo, um exemplo disso é quando não pronunciamos o
04:58
consonant sound in this example it's /t/.
52
298400
2500
som da consoante neste exemplo é /t/.
05:00
And this is the one we are going to look at, ok?
53
300900
2360
E é esse que vamos ver, ok?
05:03
Is the /t/ sound.
54
303260
1490
É o som /t/.
05:04
So who does this?
55
304750
1650
Então, quem faz isso?
05:06
Well, it depends on the accent that you have.
56
306400
3510
Bem, depende do sotaque que você tem.
05:09
Lots of British English accents use glottalization of the /t/.
57
309910
5040
Muitos sotaques do inglês britânico usam a glotalização do /t/.
05:14
So there are lots of them that don't say /t/.
58
314950
3440
Portanto, há muitos deles que não dizem /t/.
05:18
Particularly in London and other parts of the country.
59
318390
3280
Particularmente em Londres e outras partes do país.
05:21
Now why do I do it?
60
321670
1250
Agora, por que eu faço isso?
05:22
I don't really know.
61
322920
1000
Eu realmente não sei. Acho que
05:23
I think maybe when I want to sound more formal, if I'm talking with my grandmother I'll probably
62
323920
6020
quando quero soar mais formal, se estiver conversando com minha avó, provavelmente
05:29
say 'water' or maybe with my boss or whatever.
63
329940
3600
direi 'água' ou talvez com meu chefe ou qualquer outra coisa.
05:33
But if I'm with friends or I'm speaking very casually I'll just say 'water' and I don't
64
333540
6730
Mas se estou com amigos ou falando muito casualmente, direi apenas 'água' e
05:40
really know why I do that but I do.
65
340270
3540
realmente não sei por que faço isso, mas faço.
05:43
It's a pattern that I've noticed in my English.
66
343810
2790
É um padrão que notei no meu inglês.
05:46
Alright let's look at some other examples.
67
346600
1970
Tudo bem, vamos ver alguns outros exemplos.
05:48
So, the first time I say a word I'll use the /t/ and then the second time I'll use the
68
348570
5040
Então, na primeira vez que eu disser uma palavra eu vou usar o /t/ e na segunda vez eu vou usar a
05:53
glottalization so without the /t/.
69
353610
2950
glotalização sem o /t/.
05:56
So let's go with the first one.
70
356560
4490
Então vamos ao primeiro.
06:01
'Bottle' the first one again 'bottle'.
71
361050
4150
'Garrafa' o primeiro novamente 'garrafa'.
06:05
Ok, can you hear the difference there?
72
365200
3600
Ok, você pode ouvir a diferença lá?
06:08
Alright, let's go with another one.
73
368800
4300
Tudo bem, vamos com outro.
06:13
'right'.
74
373100
3210
'certo'.
06:16
'A lot'.
75
376310
6420
'Bastante'.
06:22
So why is this useful for you?
76
382730
5110
Então, por que isso é útil para você?
06:27
Well, in terms of production so you trying to say the words with the glottalization so
77
387840
6150
Bem, em termos de produção, então você está tentando dizer as palavras com a glotalização, então
06:33
not saying /t/ it's up to you.
78
393990
3690
não diga /t/, depende de você. A
06:37
It's your choice, whether you want to have that kind of an accent is completely up to
79
397680
4690
escolha é sua, se você deseja ter esse tipo de sotaque, depende totalmente de
06:42
you.
80
402370
1000
você.
06:43
However, more importantly for you guys is the receptive skills so the listening skills.
81
403370
6050
No entanto, mais importante para vocês são as habilidades receptivas, portanto, as habilidades de escuta.
06:49
Because people use glottalization all the time, certainly native speakers in Britain,
82
409420
7510
Como as pessoas usam a glotalização o tempo todo, certamente falantes nativos na Grã-Bretanha,
06:56
America and Australia as well will use it.
83
416930
2320
América e Austrália também a usarão.
06:59
So, it's important for you to understand when they say 'Can you pass me the bottle?'
84
419250
6820
Então, é importante você entender quando eles dizem 'Você pode me passar a garrafa?'
07:06
You don't know 'what's a bottle?'
85
426070
3230
Você não sabe 'o que é uma garrafa?'
07:09
You have to kind of know, that ah ok they use the glottalization of the /t/ so they
86
429300
6020
Você tem que saber que ah ok eles usam a glotalização do /t/ então eles
07:15
mean 'bottle'.
87
435320
1000
significam 'garrafa'.
07:16
Ok, I know what to do.
88
436320
1770
Ok, eu sei o que fazer.
07:18
So, I think in terms of listening it's really a important thing to know.
89
438090
10310
Então, acho que em termos de audição é realmente importante saber. É
07:28
That's it for another English Hipster video.
90
448400
1540
isso para outro vídeo do English Hipster.
07:29
I hope you have enjoyed this trip down the river Thames.
91
449940
2730
Espero que tenham gostado desta viagem pelo rio Tâmisa.
07:32
I'm going to do another one, because the river Thames is so long, I'm going to do another
92
452670
3180
Eu vou fazer outro, porque o rio Tâmisa é tão longo, eu vou fazer outro
07:35
second video real soon so look out for that.
93
455850
3610
segundo vídeo em breve, então fique de olho nisso.
07:39
Thank you so much for hanging out with me today.
94
459460
1570
Muito obrigado por sair comigo hoje.
07:41
Remember if you want to check out more of my videos go to Eat Sleep Dream English dot
95
461030
4380
Lembre-se de que, se quiser conferir mais vídeos meus, acesse Eat Sleep Dream English ponto
07:45
com.
96
465410
1000
com.
07:46
And if you have enjoyed this video or you've found it useful please click with a thumbs
97
466410
3479
E se você gostou deste vídeo ou achou útil, clique com um polegar para
07:49
up and subscribe to my page.
98
469889
2061
cima e assine minha página.
07:51
Alright guys, thank you so much this is Tom, the English Hipster, saying goodbye.
99
471950
12570
Muito bem pessoal, muito obrigado aqui é o Tom, o hipster inglês, se despedindo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7