My Guide to London | The River Thames

11,980 views ・ 2016-09-30

Eat Sleep Dream English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Maybe it's because I'm a Londoner, that I love London so.
0
260
6940
Tal vez sea porque soy londinense, que amo tanto Londres.
00:07
Maybe it's because I'm a Londoner, I think of her wherever I go.
1
7200
10620
Tal vez sea porque soy londinense, pienso en ella donde quiera que vaya.
00:17
Welcome to London!
2
17820
14779
¡Bienvenido a Londres!
00:32
So I started my walk along the river Thame.
3
32599
7230
Así que comencé mi caminata a lo largo del río Támesis.
00:39
I started at Westminster bridge and I'm just walking eastwards along the river.
4
39829
3800
Empecé en el puente de Westminster y estoy caminando hacia el este a lo largo del río.
00:43
And it is such a beautiful sunny day.
5
43629
2561
Y es un hermoso día soleado.
00:46
Now I promise London doesn't always shine like this, sometimes we do have rain but today
6
46190
5519
Ahora prometo que Londres no siempre brilla así, a veces llueve, pero hoy
00:51
we are very very lucky.
7
51709
1850
tenemos mucha, mucha suerte.
00:53
It's the perfect day to walk along the river.
8
53559
2151
Es el día perfecto para caminar junto al río.
00:55
So let's explore, see what we can find.
9
55710
7079
Así que exploremos, veamos qué podemos encontrar.
01:02
I love walking along the river Thames because I feel connected with the city and whenever
10
62789
4581
Me encanta caminar junto al río Támesis porque me siento conectada con la ciudad y siempre
01:07
I have been away for a long time and I come back to London this is the first thing that
11
67370
4211
que he estado fuera durante mucho tiempo y vuelvo a Londres es lo primero que
01:11
I'll do.
12
71581
1000
hago.
01:12
I'll walk along the river Thames starting west, walking eastwards usually along the
13
72581
4589
Caminaré a lo largo del río Támesis comenzando hacia el oeste, caminando hacia el este, generalmente a lo largo del
01:17
South Bank because there's so much to see and do.
14
77170
2690
South Bank porque hay mucho que ver y hacer.
01:19
And we're going to have a look at some of those things now.
15
79860
5420
Y vamos a echar un vistazo a algunas de esas cosas ahora.
01:25
One of the
16
85280
24720
Uno de los
01:50
most popular places to come on the South Bank is this skate park and it draws a huge audience
17
110000
5080
lugares más populares para venir en South Bank es este parque de patinaje y atrae a una gran audiencia,
01:55
as you can see right there.
18
115080
1470
como puede ver allí mismo.
01:56
Now the skaters come down here, they are so brave.
19
116550
2570
Ahora los patinadores vienen aquí, son tan valientes.
01:59
They are doing incredible tricks and they've become like little celebrities.
20
119120
1990
Están haciendo trucos increíbles y se han convertido en pequeñas celebridades.
02:01
There are people coming up to them right now 'Can I take your photo with you' all that
21
121110
4610
Hay personas que se acercan a ellos en este momento '¿Puedo tomarte una foto contigo?' y todo ese
02:05
kind of stuff, so it's a pretty cool place to hang out.
22
125720
3769
tipo de cosas, por lo que es un lugar genial para pasar el rato.
02:09
And this skate park has become a bit of an institution.
23
129489
1970
Y este parque de patinaje se ha convertido en una especie de institución.
02:11
Now a couple of years ago i think they were trying to redevelop this area but it was saved
24
131459
4610
Ahora, hace un par de años, creo que estaban tratando de reconstruir esta área, pero
02:16
by the local community because it's so popular and I'm glad to say it's still here and more
25
136069
4421
la comunidad local la salvó porque es muy popular y me alegra decir que todavía está aquí y es más
02:20
popular than ever.
26
140490
12109
popular que nunca.
02:32
Things you don't expect to see in London, people building sandcastles next to the river.
27
152599
5051
Cosas que no esperas ver en Londres, gente construyendo castillos de arena junto al río.
02:37
Cool, why not?
28
157650
2759
Genial, ¿por qué no?
02:40
This guy is building a huge Homer Simpson in the sand.
29
160409
7560
Este tipo está construyendo un enorme Homer Simpson en la arena.
02:47
Why not?
30
167969
1231
¿Por qué no?
02:49
It's Saturday, what am I going to do?
31
169200
1000
Es sábado, ¿qué voy a hacer?
02:50
I'm going to build a Homer Simpson in the sand.
32
170200
12060
Voy a construir un Homer Simpson en la arena.
03:02
This is how we party in London!
33
182260
28599
¡Así es como festejamos en Londres!
03:30
This is easily the best thing I've seen all day.
34
210859
13970
Esto es fácilmente lo mejor que he visto en todo el día.
03:44
These people, they are on fire!
35
224829
12280
¡Estas personas, están en llamas!
03:57
This walk has inspired me to look at some pronunciation that I think is pretty interesting.
36
237109
3931
Este paseo me ha inspirado a fijarme en alguna pronunciación que me parece bastante interesante.
04:01
Now the word I want to look at is this one.
37
241040
4350
Ahora la palabra que quiero ver es esta.
04:05
How would you say that?
38
245390
2169
¿Cómo dirías eso?
04:07
Ok, now I say it in two different ways.
39
247559
5180
Ok, ahora lo digo de dos maneras diferentes.
04:12
That's right, I know it sounds crazy but I say it in two different ways.
40
252739
5171
Así es, sé que suena loco pero lo digo de dos maneras diferentes.
04:17
Sometimes I'll pronounce the /t/ so I'll say 'Water' and sometimes I won't pronounce the
41
257910
6340
A veces pronuncio la /t/ así que digo 'Agua' ya veces no pronuncio la
04:24
/t/ I'll say 'water'.
42
264250
2510
/t/ y digo 'agua'.
04:26
Why?
43
266760
1760
¿Por qué?
04:28
I can hear you asking me that.
44
268520
1830
Puedo oírte preguntándome eso.
04:30
Ok, now before we get into why I do that let's look at what's happening here.
45
270350
5020
Ok, ahora antes de entrar en por qué hago eso, veamos qué está pasando aquí.
04:35
So the second time I said 'water' but I said it without the /t/ so 'water'.
46
275370
6700
Así que la segunda vez dije 'agua' pero lo dije sin la /t/ así que 'agua'.
04:42
Now there that's an example of glottalization.
47
282070
2700
Ese es un ejemplo de glotalización.
04:44
Woah!
48
284770
1290
¡Guau!
04:46
It's a big word.
49
286060
2420
Es una gran palabra.
04:48
You don't need to worry about that word particularly.
50
288480
3520
No necesita preocuparse por esa palabra en particular.
04:52
Just understand that, it's an example, an example of it is when we don't pronounce the
51
292000
6400
Solo entienda que, es un ejemplo, un ejemplo de esto es cuando no pronunciamos el
04:58
consonant sound in this example it's /t/.
52
298400
2500
sonido de consonante en este ejemplo es /t/.
05:00
And this is the one we are going to look at, ok?
53
300900
2360
Y este es el que vamos a ver, ¿vale?
05:03
Is the /t/ sound.
54
303260
1490
Es el sonido /t/.
05:04
So who does this?
55
304750
1650
Entonces, ¿quién hace esto?
05:06
Well, it depends on the accent that you have.
56
306400
3510
Bueno, depende del acento que tengas.
05:09
Lots of British English accents use glottalization of the /t/.
57
309910
5040
Muchos acentos del inglés británico utilizan la glotalización de la /t/.
05:14
So there are lots of them that don't say /t/.
58
314950
3440
Así que hay muchos de ellos que no dicen /t/.
05:18
Particularly in London and other parts of the country.
59
318390
3280
Particularmente en Londres y otras partes del país.
05:21
Now why do I do it?
60
321670
1250
Ahora, ¿por qué lo hago?
05:22
I don't really know.
61
322920
1000
Realmente no lo sé.
05:23
I think maybe when I want to sound more formal, if I'm talking with my grandmother I'll probably
62
323920
6020
Creo que tal vez cuando quiera sonar más formal, si estoy hablando con mi abuela probablemente
05:29
say 'water' or maybe with my boss or whatever.
63
329940
3600
diga 'agua' o tal vez con mi jefe o lo que sea.
05:33
But if I'm with friends or I'm speaking very casually I'll just say 'water' and I don't
64
333540
6730
Pero si estoy con amigos o hablo muy casualmente, solo digo 'agua' y
05:40
really know why I do that but I do.
65
340270
3540
realmente no sé por qué lo hago, pero lo hago.
05:43
It's a pattern that I've noticed in my English.
66
343810
2790
Es un patrón que he notado en mi inglés.
05:46
Alright let's look at some other examples.
67
346600
1970
Muy bien, veamos otros ejemplos.
05:48
So, the first time I say a word I'll use the /t/ and then the second time I'll use the
68
348570
5040
Entonces, la primera vez que digo una palabra usaré la /t/ y luego la segunda vez usaré la
05:53
glottalization so without the /t/.
69
353610
2950
glotalización sin la /t/.
05:56
So let's go with the first one.
70
356560
4490
Así que vamos con el primero.
06:01
'Bottle' the first one again 'bottle'.
71
361050
4150
'Botella' el primero de nuevo 'botella'.
06:05
Ok, can you hear the difference there?
72
365200
3600
Ok, ¿puedes escuchar la diferencia allí?
06:08
Alright, let's go with another one.
73
368800
4300
Muy bien, vamos con otro.
06:13
'right'.
74
373100
3210
'derecho'.
06:16
'A lot'.
75
376310
6420
'Un montón'.
06:22
So why is this useful for you?
76
382730
5110
Entonces, ¿por qué es esto útil para usted?
06:27
Well, in terms of production so you trying to say the words with the glottalization so
77
387840
6150
Bueno, en términos de producción, intentas decir las palabras con la glotalización, así que
06:33
not saying /t/ it's up to you.
78
393990
3690
no dices /t/, depende de ti.
06:37
It's your choice, whether you want to have that kind of an accent is completely up to
79
397680
4690
Es tu elección, si quieres tener ese tipo de acento depende completamente de
06:42
you.
80
402370
1000
ti.
06:43
However, more importantly for you guys is the receptive skills so the listening skills.
81
403370
6050
Sin embargo, lo más importante para ustedes son las habilidades receptivas, por lo tanto, las habilidades para escuchar.
06:49
Because people use glottalization all the time, certainly native speakers in Britain,
82
409420
7510
Debido a que la gente usa la glotalización todo el tiempo, ciertamente los hablantes nativos en Gran Bretaña,
06:56
America and Australia as well will use it.
83
416930
2320
Estados Unidos y Australia también la usarán.
06:59
So, it's important for you to understand when they say 'Can you pass me the bottle?'
84
419250
6820
Entonces, es importante que entiendas cuando dicen '¿Me pasas la botella?'
07:06
You don't know 'what's a bottle?'
85
426070
3230
No sabes '¿qué es una botella?'
07:09
You have to kind of know, that ah ok they use the glottalization of the /t/ so they
86
429300
6020
Tienes que saber que, ah, está bien, usan la glotalización de / t / por lo que
07:15
mean 'bottle'.
87
435320
1000
significan 'botella'.
07:16
Ok, I know what to do.
88
436320
1770
Está bien, sé qué hacer.
07:18
So, I think in terms of listening it's really a important thing to know.
89
438090
10310
Entonces, creo que en términos de escuchar, es realmente importante saberlo.
07:28
That's it for another English Hipster video.
90
448400
1540
Eso es todo para otro video Hipster Inglés.
07:29
I hope you have enjoyed this trip down the river Thames.
91
449940
2730
Espero que hayas disfrutado de este viaje por el río Támesis.
07:32
I'm going to do another one, because the river Thames is so long, I'm going to do another
92
452670
3180
Voy a hacer otro, porque el río Támesis es muy largo, voy a hacer otro
07:35
second video real soon so look out for that.
93
455850
3610
segundo video muy pronto, así que estén atentos.
07:39
Thank you so much for hanging out with me today.
94
459460
1570
Muchas gracias por pasar el rato conmigo hoy.
07:41
Remember if you want to check out more of my videos go to Eat Sleep Dream English dot
95
461030
4380
Recuerda que si quieres ver más de mis videos, ve a Eat Sleep Dream English punto
07:45
com.
96
465410
1000
com.
07:46
And if you have enjoyed this video or you've found it useful please click with a thumbs
97
466410
3479
Y si ha disfrutado de este video o lo ha encontrado útil, haga clic con un pulgar hacia
07:49
up and subscribe to my page.
98
469889
2061
arriba y suscríbase a mi página.
07:51
Alright guys, thank you so much this is Tom, the English Hipster, saying goodbye.
99
471950
12570
Muy bien chicos, muchas gracias, aquí Tom, el hipster inglés, se despide.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7