Learn Stormzy's British English Accent | Multicultural London English

250,510 views

2019-02-08 ・ Eat Sleep Dream English


New videos

Learn Stormzy's British English Accent | Multicultural London English

250,510 views ・ 2019-02-08

Eat Sleep Dream English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
- Today we're gonna learn all about the most innovative and fast moving British English
0
140
3980
- Hoje vamos aprender tudo sobre o sotaque inglês britânico mais inovador e dinâmico
00:04
accent: multi-cultural London English. And we're gonna do that by watching an interview
1
4120
5060
: o inglês londrino multicultural. E vamos fazer isso assistindo a uma entrevista
00:09
with the hugely popular British musician, Stormzy. So if you truly want to learn about
2
9180
5410
com o imensamente popular músico britânico, Stormzy. Portanto, se você realmente deseja aprender sobre o
00:14
fresh, modern British English, stay tuned.
3
14590
2290
inglês britânico moderno e atualizado, fique atento.
00:30
Welcome to Eat, Sleep, Dream English. If you
4
30220
1360
Bem-vindo ao Eat, Sleep, Dream English. Se você
00:31
haven't met me before, my name is Tom and I teach fresh, modern, British English so
5
31720
4190
ainda não me conheceu, meu nome é Tom e eu ensino inglês britânico novo e moderno para
00:35
that you can take your English to the next level and achieve your life goals whatever
6
35910
3059
que você possa levar seu inglês para o próximo nível e alcançar seus objetivos de vida, sejam
00:38
they may be. Now, before we get to Stormzy's interview, I wanna talk a little bit about
7
38969
4070
eles quais forem. Agora, antes de chegarmos à entrevista de Stormzy, quero falar um pouco sobre o
00:43
what multi-cultural London English is, or MLE as it's also known. MLE is a modern British
8
43039
6290
que é o inglês londrino multicultural, ou MLE, como também é conhecido. MLE é um
00:49
English accent that is predominantly spoken by young people of different ethnicities in
9
49329
4870
sotaque inglês britânico moderno que é predominantemente falado por jovens de diferentes etnias em
00:54
and around London. Now I think this accent is an amazing representation of modern Britain,
10
54199
5290
Londres e nos arredores. Agora, acho que esse sotaque é uma representação incrível da Grã-Bretanha moderna,
00:59
because it draws on influences from all around, so it's a bit like a British stew. You've
11
59489
4890
porque se baseia em influências de todos os lugares, então é um pouco como um ensopado britânico. Você
01:04
got influences from all the major immigrant groups in London, so that's African, Caribbean,
12
64379
5511
tem influências de todos os principais grupos de imigrantes de Londres, de modo que são africanos, caribenhos,
01:09
Indian, Bangladeshi, etc. You've also got elements of a Cockney accent, which is the
13
69890
4400
indianos, de Bangladesh, etc. Você também tem elementos de sotaque cockney, que é o
01:14
traditional, working-class accent of London. You put all of these elements together, and
14
74290
4450
sotaque tradicional da classe trabalhadora de Londres. Você junta todos esses elementos e
01:18
you have MLE. So it's an accent that transcends ethnicity, and if you come to London, spend
15
78740
4850
tem o MLE. Portanto, é um sotaque que transcende a etnia, e se você vier a Londres, passar
01:23
any time here, you will hear it everywhere that you go. So, I'm really excited to get
16
83590
4542
algum tempo aqui, você o ouvirá em todos os lugares que for. Então, estou muito animado para entrar
01:28
into this interview with Stormzy, and try to identify what interesting linguistic features
17
88132
4928
nesta entrevista com Stormzy e tentar identificar quais recursos linguísticos interessantes o
01:33
MLE has. Just before we start guys, I just wanna remind you that I've done several other
18
93060
3970
MLE tem. Antes de começarmos pessoal, só quero lembrar que já fiz vários outros
01:37
videos with other famous people. So we've got Adele, we've got Paul McCartney, we've
19
97030
4521
vídeos com outras pessoas famosas. Então, temos Adele, temos Paul McCartney,
01:41
got Prince Harry and Meghan Markle. If you wanna to learn English with any of those people
20
101551
4428
temos o príncipe Harry e Meghan Markle. Se você quer aprender inglês com alguma dessas pessoas,
01:45
the links are above. Okay, lets get going.
21
105980
2120
os links estão acima. Ok, vamos indo.
01:53
Alright, we're starting off with the word:
22
113680
2140
Tudo bem, estamos começando com a palavra:
01:55
innit. This, in my opinion, is genius. It's a word that helps you avoid difficult grammar.
23
115900
8020
innit. Isso, na minha opinião, é genial. É uma palavra que ajuda a evitar gramática difícil.
02:03
Right, so let me explain that to you. So in his sentence it's a rapper thing, innit. What
24
123920
4980
Certo, então deixe-me explicar isso para você. Então, na frase dele, é uma coisa de rapper, innit. O que o
02:08
is innit replacing? Well it's replacing isn't it. Isn't it. That is a question tag, we call
25
128900
5830
innit está substituindo? Bem, está substituindo, não é? Não é? Isso é uma question tag, chamamos
02:14
that a question tag. So it's an auxiliary that we use at the end of a sentence to make
26
134730
4140
isso de question tag. Então é um auxiliar que usamos no final de uma frase para
02:18
it a question. So for example, you like chocolate don't you? You like chocolate, don't you?
27
138870
6040
fazer uma pergunta. Então, por exemplo, você gosta de chocolate, não é? Você gosta de chocolate, não é?
02:24
The don't you there is the question tag, but here he's just using innit because innit can
28
144910
5630
O que você não tem é a question tag, mas aqui ele está apenas usando o innit porque o innit pode
02:30
replace any question tag. It used to be isn't it but frankly you can use it for any question
29
150540
7000
substituir qualquer question tag. Costumava ser, não é, mas, francamente, você pode usá-lo para qualquer question
02:37
tag. You're from London, innit. So not: You are from London, aren't you? Take the aren't
30
157540
4919
tag. Você é de Londres, não é? Então não: você é de Londres, não é? Pegue o que
02:42
you away. Innit. You support Tottenham, innit? You support Tottenham, innit? Should be don't
31
162459
6211
você não está longe. Innit. Você torce para o Tottenham, certo? Você torce para o Tottenham, certo? Deveria ser, não é
02:48
you? Right, should be you support Tottenham, don't you? We don't need don't you, it's too
32
168670
5550
? Certo, você deve apoiar o Tottenham, não é? Não precisamos, não é, é muito
02:54
complicated. Just use innit. It's making the English simpler. It's making it easier. You
33
174220
5000
complicado. Basta usar o innit. Está tornando o inglês mais simples. Está facilitando.
02:59
don't need to think about, okay, which auxiliary do I need to use? No, just say innit. And
34
179220
4939
Não precisa pensar, ok, qual auxiliar eu preciso usar? Não, apenas diga innit. E
03:04
this is really common in multi-cultural London English, and in other accents as well. So
35
184159
4982
isso é muito comum no inglês londrino multicultural e também em outros sotaques. Portanto,
03:09
it's used as a question tag or it's also used to agree with someone. So, if they just said
36
189141
6969
é usado como question tag ou também para concordar com alguém. Então, se eles apenas disserem que
03:16
it's cold outside, you might say innit as, like, a way to agree with them. But here in
37
196110
3500
está frio lá fora, você pode dizer innit como uma forma de concordar com eles. Mas aqui
03:19
this interview Stormzy uses it a couple of times.
38
199610
2570
nesta entrevista, Stormzy o usa algumas vezes.
03:22
- It's just a kind of rapper thing, innit?
39
202180
2709
- É apenas uma espécie de coisa de rapper, não é?
03:24
- Now I'm gonna say right now guys you need to be aware of when you're using your English,
40
204889
4601
- Agora eu vou dizer agora pessoal, vocês precisam estar cientes quando estão usando o seu inglês,
03:29
and in what context, and therefore is this kind of language appropriate for the context
41
209490
5930
e em que contexto, e portanto esse tipo de linguagem é apropriado para o contexto em
03:35
that you're going to use your English? So, if you're learning English for a business
42
215420
4709
que você vai usar o seu inglês? Então, se você está aprendendo inglês para uma
03:40
presentation and for clients then using the word innit probably isn't appropriate, okay?
43
220129
6250
apresentação de negócios e para clientes, usar a palavra innit provavelmente não é apropriado, ok?
03:46
But, if you wanna learn English because you are listening to music, British music, or
44
226379
6891
Mas, se você quer aprender inglês porque está ouvindo música, música britânica ou
03:53
watching films, then yeah, this is really interesting and important stuff. So, think
45
233270
5161
assistindo a filmes, então sim, isso é realmente interessante e importante. Então, pense
03:58
about the context you're gonna use your English, alright?
46
238440
2020
no contexto em que você vai usar o seu inglês, certo?
04:02
I don't really like either. Now,
47
242160
1840
Eu também não gosto muito. Agora,
04:04
let's look at that either there. Either, either, you can say whichever you want. It's the 'th'
48
244200
6800
vamos ver isso aqui. De qualquer forma, você pode dizer o que quiser. É o 'th'
04:11
there, he uses a /v/ sound, /v/, either. I would say it in my accent, either, eiTHer,
49
251000
7170
aí, ele usa som de /v/, /v/ também. Eu também diria isso com meu sotaque,
04:18
but he's using a /v/ sound, and that's common in a Cockney accent as well. So that shows
50
258170
5170
mas ele está usando um som /v/, e isso também é comum em um sotaque cockney. Então, isso mostra
04:23
you the Cockney influence into the MLE accent, is the /v/ sound, so either, neither as well,
51
263340
8290
a influência cockney no sotaque MLE, é o som /v/, então, também, nenhum dos dois,
04:31
you might have brother or, yeah, brother again so that th /th/ sounds in received pronunciation
52
271630
7620
você pode ter irmão ou, sim, irmão novamente, de modo que /th/ soa na pronúncia recebida
04:39
is /v/ in MLE.
53
279250
1930
é /v/ em MLE.
04:41
- I don't really like either...
54
281180
1580
- Também não gosto muito...
04:45
- One feature of MLE that I find really interesting is stress, now in an MLE accent stress is
55
285690
5030
- Uma característica do MLE que acho muito interessante é o acento, agora no sotaque do MLE o acento é
04:50
used in a really interesting way. There is a lot of stress going on, on certain words,
56
290730
5140
usado de uma forma bem interessante. Há muita ênfase acontecendo, em certas palavras,
04:55
certain syllables, to show emphasis. So here he's at the airport, really putting a lot
57
295870
4640
certas sílabas, para dar ênfase. Então aqui está ele no aeroporto, colocando
05:00
of stress on the first syllable there, the airport. I guess its just to emphasize something
58
300510
6380
muita ênfase na primeira sílaba ali, o aeroporto. Eu acho que é apenas para enfatizar algo
05:06
or to make something clearer. But yeah, it's definitely a feature of the MLE accent that
59
306890
4660
ou tornar algo mais claro. Mas sim, é definitivamente uma característica do sotaque MLE que
05:11
we're gonna see later on in the interview.
60
311550
2140
veremos mais tarde na entrevista.
05:13
- And I remember driving, I was on my way to the airport...
61
313690
3230
- E eu me lembro de dirigir, estava a caminho do aeroporto...
05:20
- Just a little vocabulary feature there, for time. Just means for a long time, so for
62
320340
3800
- Só um pequeno recurso de vocabulário aí, para ganhar tempo. Apenas significa por muito tempo, então por
05:24
time I was racking my brain. Racking your brain is trying to think, trying to remember
63
324140
4530
tempo eu estava quebrando meu cérebro. Rasgar o cérebro é tentar pensar, tentar se lembrar de
05:28
something. So for a long time he was trying to remember where he'd heard this song.
64
328670
4260
algo. Por muito tempo ele tentou se lembrar onde tinha ouvido essa música.
05:32
- [Stormzy] For time racking my brain thinking where I know this song...
65
332930
3010
- [Stormzy] Estou quebrando a cabeça pensando onde eu conheço essa música...
05:39
- This is another feature that I hear a lot, nah nah nah, not no, no, no, nah nah nah nah.
66
339300
4580
- Essa é outra característica que ouço muito, nah nah nah, não não, não, não, nah nah nah nah.
05:43
Again you'll find that in a couple of other accents but definitely in the MLE accent.
67
343890
3370
Novamente, você encontrará isso em alguns outros sotaques, mas definitivamente no sotaque MLE.
05:47
Nah nah nah nah nah.
68
347260
900
Nah nah nah nah nah.
05:51
Okay, I know about those, now he said dose, dose with a /d/ sound on
69
351240
4480
Ok, eu sei sobre isso, agora ele disse dose, dose com um som /d/
05:55
that th. Now in received pronunciation, in some accents, you'll have those th, /th/ sound,
70
355860
6780
naquele th. Agora, na pronúncia recebida, em alguns acentos, você terá aqueles sons th, /th/,
06:02
but here; /d/. It's replaced with a d. So in the MLE accent when there's a /th/, you
71
362640
5390
mas aqui; /d/. É substituído por um d. Portanto, no sotaque MLE, quando há um /th/, você
06:08
could use a /d/ instead. So dose, here, instead of this it's dis, or that is dat, etc, okay
72
368030
8460
pode usar um /d/. Então dose, aqui, em vez disso, é dis, ou aquilo é dat, etc, ok,
06:16
I'm doing a terrible job of recreating it but you get the idea, alright.
73
376490
3730
estou fazendo um trabalho terrível para recriá-lo, mas você entendeu, certo.
06:20
- Aaahh, I know about dose.
74
380220
1380
- Aaahh, eu sei sobre dose.
06:21
- Now some of you will have noticed that that's the same sound, th is the same sound in those
75
381600
4740
- Agora, alguns de vocês devem ter notado que esse é o mesmo som, é o mesmo som
06:26
as it is in either or either, that we met earlier. Now in that first one he used a /v/
76
386340
5760
naqueles ou em qualquer um dos dois, que vimos anteriormente. Agora nessa primeira ele usou um som /v
06:32
sound 'cause it's in the middle of a word, so either, or either, but because it's at
77
392100
7380
/ porque está no meio de uma palavra, então ou, ou qualquer um, mas porque está no
06:39
the beginning of a word now, with those we're using a /d/ sound. So /d/, dese, dose, dat,
78
399480
5560
começo de uma palavra agora, com essas a gente está usando um som /d/ . Portanto, /d/, dese, dose, dat,
06:45
etc. So that same sound, /th/, could be pronounced with a /v/, or with a /d/.
79
405040
7100
etc. Assim, o mesmo som, /th/, pode ser pronunciado com /v/ ou com /d/.
06:55
This phone's waterproof,
80
415760
980
Este telefone é à prova d'água,
06:56
so another influence of the Cockney accent coming in. Water, use that glottal T, water,
81
416900
7300
então outra influência do sotaque cockney chegando. Água, use esse T glotal, água, à
07:04
waterproof. So that T disappears. As I say that's from Cockney, also though interestingly
82
424200
6670
prova d'água. Assim que T desaparece. Como eu disse, é de Cockney, embora curiosamente
07:10
Ed Sheeran also uses it, he uses that glottal T as well, so the glottal T dropping the T,
83
430870
6930
Ed Sheeran também o use, ele usa aquele T glotal também, então o T glotal deixando o T
07:17
appears in lots of different accents. So you've got Cockney, where it's mostly featured, multi-cultural
84
437800
5620
aparece em muitos sotaques diferentes. Então você tem o cockney, onde é mais destacado,
07:23
London English, and in contemporary received pronunciation which is the accent that Ed
85
443420
4350
inglês londrino multicultural e na pronúncia recebida contemporânea, que é o sotaque que Ed
07:27
Sheeran uses. So the glottal T is found in a multitude of accents.
86
447770
5270
Sheeran usa. Assim, o T glotal é encontrado em uma infinidade de acentos.
07:33
- 'cause it's waterproof now.
87
453040
1710
- porque agora é à prova d'água.
07:34
- This phone's waterproof?
88
454750
1830
- Este telefone é à prova d'água?
07:40
- Great phrase here; oh my days. Just to show surprise at something like you can't believe
89
460680
4200
- Ótima frase aqui; ai meus dias. Apenas para mostrar surpresa em algo como você não pode acreditar que
07:45
something's happening. Oh my days.
90
465000
1180
algo está acontecendo. Ai meus dias.
07:53
Interesting bit of vocabulary there, bruv, short for brother,
91
473140
3240
Vocabulário interessante aí, bruv, abreviação de brother,
07:56
it replaces mate, it's something that you call a friend or someone like that. It's a
92
476560
5130
substitui mate, é uma coisa que você chama de amigo ou alguém assim. É um
08:01
term of endearment, yeah, so he calls Ed Sheeran bruv in this one.
93
481690
4370
termo carinhoso, sim, então ele chama Ed Sheeran de bruv neste.
08:06
- Bruv, I'm not gonna, do you know I'm not just saying this cos you're here...
94
486060
2420
- Bruv, não vou, sabe que não estou falando isso só porque você está aqui...
08:12
- Little bit of grammar here. So, you was, everything. Now, in standard British English
95
492920
5520
- Um pouco de gramática aqui. Então, você era, tudo. Agora, no inglês britânico padrão,
08:18
you would say you were everything, right, you conjugate that verb to be as you were,
96
498450
4130
você diria que você era tudo, certo, você conjuga esse verbo para ser como você era,
08:22
but in MLE accent it's perhaps a non-standard form of the verb to be so you was, there.
97
502580
8210
mas no sotaque MLE talvez seja uma forma não padrão do verbo ser, então você estava lá.
08:30
This again as something, as a learner of English maybe it's important to be aware of that it's
98
510790
5001
Isso novamente como algo, como um aprendiz de inglês talvez seja importante estar ciente de que
08:35
not a mistake on his part it's just the grammar that he uses.
99
515791
4119
não é um erro da parte dele, é apenas a gramática que ele usa.
08:39
- You was everything that I hoped for you to be...
100
519910
3350
- Você era tudo que eu esperava que você fosse...
08:46
- Another use of innit, so you can't say that without being cute, innit. But how confusing
101
526460
4000
- Outro uso de innit, então você não pode dizer isso sem ser fofo, innit. Mas que confuso
08:50
to think well what was the auxiliary? The first one was can't, so it has to be can now.
102
530460
4380
pensar bem o que era o auxiliar? A primeira era não pode, agora tem que ser pode.
08:54
Just say innit, much easier.
103
534840
1820
Basta dizer innit, muito mais fácil.
09:00
Alright, there we go again with dey, so they becomes dey,
104
540980
3520
Tudo bem, lá vamos nós de novo com dey, então eles se tornam dey,
09:04
it's using that /d/ sound on th. You'll also see on area he's using a slightly wider vowel
105
544820
6000
está usando aquele som /d/ no th. Você também verá na área que ele está usando um som de vogal um pouco mais amplo
09:10
sound, and also the stress, putting a lot of emphasis on that word because he thinks
106
550830
5530
e também o estresse, colocando muita ênfase nessa palavra porque ele acha que
09:16
it's important in a sentence. It's an important piece of information so he's getting extra
107
556360
4040
é importante em uma frase. É uma informação importante, então ele está ficando mais
09:20
stress.
108
560400
1000
estressado.
09:21
- As in, they are from my area...
109
561400
1980
- Tipo, são da minha área...
09:25
- Piece of vocabulary there; sick, is an adjective here meaning like cool or awesome or brilliant
110
565770
4750
- Pedaço de vocabulário aí; doente, é um adjetivo aqui que significa legal ou incrível ou brilhante
09:30
or fantastic.
111
570530
1000
ou fantástico.
09:31
- That's why it's so sick...
112
571530
2330
- É por isso que é tão doentio...
09:33
- Got interesting things on the T's here so he says the T for 19 then he drops it later
113
573860
7270
- Tem coisas interessantes nos T's aqui, então ele diz o T para 19, então ele deixa cair mais tarde
09:41
for 90. So, sometimes he'll use the true T, sometimes he'll use a glottal T there. That's
114
581130
5950
para 90. Então, às vezes ele usa o verdadeiro T, às vezes ele usa um glotal T lá. Isso é
09:47
interesting because I think in MLE that is something that happens where there's not a
115
587080
3920
interessante porque acho que no MLE é algo que acontece onde não há um
09:51
consistent use of either the glottal T or the true T, I think there's a mixture of sometimes
116
591000
5360
uso consistente do T glotal ou do T verdadeiro, acho que há uma mistura de às vezes
09:56
in MLE you'll use the t, the true T, sometimes you'll drop it, depending on how you feel.
117
596360
6330
no MLE você usará o t, o verdadeiro T, às vezes você 'll drop it, dependendo de como você se sente.
10:02
So, here he uses both.
118
602690
2560
Então, aqui ele usa os dois.
10:05
- When you see you can buy them from Superdrugs for £19.95
119
605250
4029
- Quando você vê, pode comprá-los na Superdrugs por £ 19,95
10:09
- Thinking there, he uses /f/ on the th. So the th in received pronunciation would be
120
609279
8011
- Pensando bem, ele usa /f/ no dia. Então o th na pronúncia recebida seria
10:17
thinking, thinking, he's using /f/ so it's finking, that's an influence of the Cockney
121
617290
4040
pensando, pensando, ele está usando /f/ então é finking, isso é uma influência do
10:21
accent there. Uses oh my days again, I think he loves that phrase.
122
621330
4280
sotaque cockney aí. Usa oh my days de novo, acho que ele adora essa frase.
10:25
- And I remember thinking oh my days, that's so expensive
123
625610
6040
- E eu lembro de pensar oh meus dias, isso é tão caro
10:31
- The /i/ again there, high, really wide. Really wide sound there, and again, interesting
124
631650
5480
- O /i/ de novo ali, alto, bem largo. Som realmente amplo lá, e novamente,
10:37
emphasis so and high getting all the stress.
125
637130
3560
ênfase interessante e alto recebendo todo o estresse.
10:40
- I remember him being so high...
126
640690
4490
- Eu me lembro dele ser tão alto...
10:45
- We've got another example there of a use of non-standard grammar, so he said he probably
127
645180
4760
- Temos outro exemplo de uso de gramática fora do padrão, então ele disse que provavelmente
10:49
don't instead of he probably doesn't. Doesn't would be the standard grammar, standard form
128
649940
4780
não, em vez de provavelmente não. Não seria a gramática padrão, forma padrão
10:54
of grammar, but he's using he don't. Again, that's used in quite a few different accents,
129
654720
7380
de gramática, mas ele está usando ele não. Novamente, isso é usado em alguns sotaques diferentes,
11:02
but a feature of MLE and certain accents in London could be from Cockney, that's another
130
662100
5250
mas uma característica do MLE e certos sotaques em Londres podem ser do cockney, essa é outra
11:07
feature of Cockney, that non-standard conjugation.
131
667350
3200
característica do cockney, aquela conjugação fora do padrão.
11:10
- He probably don't even remember...
132
670550
6089
- Ele provavelmente nem lembra...
11:16
- Another example of a vowel getting a wider sound phone there, phone, phone /o/ has a
133
676639
4431
- Outro exemplo de vogal ganhando um som mais amplo phone aí, phone, phone /o/ tem um
11:21
wider, broader sound.
134
681070
1920
som mais amplo, mais amplo.
11:22
- Ah my phone's dead
135
682990
1159
- Ah, meu telefone está morto
11:24
- [Ed Sheeran] Was this recently?
136
684149
1451
- [Ed Sheeran] Isso foi recentemente?
11:25
- No this was ages ago, he definitely didn't know me.
137
685600
2890
- Não, isso foi há muito tempo, ele definitivamente não me conhecia.
11:28
- Alright guys, I hope you enjoyed that little look at Multi-cultural London English. I think
138
688490
3720
- Tudo bem pessoal, espero que tenham gostado dessa pequena olhada no Multi-cultural London English. Eu acho que
11:32
it's fascinating. It's an incredibly interesting accent that has evolved and developed over
139
692210
5440
é fascinante. É um sotaque incrivelmente interessante que evoluiu e se desenvolveu ao longo
11:37
the years because of the influences that London has in particular. I advise you to check out
140
697650
4350
dos anos por causa das influências que Londres tem em particular. Aconselho você a conferir
11:42
more of Stormzy's work, his music is fantastic, super popular here in Britain and you'll hear
141
702000
5590
mais do trabalho de Stormzy, sua música é fantástica, super popular aqui na Grã-Bretanha e você vai ouvir o
11:47
his accent and the language that he's using. So if you enjoyed it guys please give it a
142
707590
3520
sotaque e a linguagem que ele usa. Então, se você gostou, pessoal, dê um
11:51
big thumbs up, let me know in the comments below who would you like me to do next? Which
143
711110
3571
grande joinha, deixe-me saber nos comentários abaixo quem você gostaria que eu fizesse a seguir? Qual
11:54
accent? Which famous person would you like me to do a little study on. Yeah, tell me
144
714681
5319
sotaque? Sobre qual pessoa famosa você gostaria que eu fizesse um pequeno estudo. Sim, diga-me
12:00
in the comments below. Remember if you wanna be a member of Eat, Sleep, Dream English you
145
720000
3830
nos comentários abaixo. Lembre-se de que, se você quiser ser um membro do Eat, Sleep, Dream English,
12:03
can hit that join button. I've got lots of t-shirts and merchandise in my shop, you can
146
723830
4031
pode clicar no botão de adesão. Tenho muitas camisetas e mercadorias em minha loja, você
12:07
check that out as well, and of course go to my Instagram page where I do fresh modern
147
727861
4229
também pode conferir e, claro, acesse minha página do Instagram, onde faço
12:12
British English every single day. Alright, I think that's enough. Guys, thank you so
148
732090
4130
inglês britânico moderno todos os dias. Bom, acho que é o suficiente. Pessoal, muito obrigado
12:16
much for joining me. This is Tom, the chief dreamer, saying goodbye.
149
736220
2170
por se juntarem a mim. Este é Tom, o principal sonhador, dizendo adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7