Learn Stormzy's British English Accent | Multicultural London English

250,475 views

2019-02-08 ・ Eat Sleep Dream English


New videos

Learn Stormzy's British English Accent | Multicultural London English

250,475 views ・ 2019-02-08

Eat Sleep Dream English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- Today we're gonna learn all about the most innovative and fast moving British English
0
140
3980
- Oggi impareremo tutto sull'accento inglese britannico più innovativo e veloce
00:04
accent: multi-cultural London English. And we're gonna do that by watching an interview
1
4120
5060
: l'inglese londinese multiculturale. E lo faremo guardando un'intervista
00:09
with the hugely popular British musician, Stormzy. So if you truly want to learn about
2
9180
5410
con il famosissimo musicista britannico, Stormzy. Quindi, se vuoi davvero conoscere l'
00:14
fresh, modern British English, stay tuned.
3
14590
2290
inglese britannico fresco e moderno, resta sintonizzato.
00:30
Welcome to Eat, Sleep, Dream English. If you
4
30220
1360
Benvenuti a mangiare, dormire, sognare inglese. Se
00:31
haven't met me before, my name is Tom and I teach fresh, modern, British English so
5
31720
4190
non mi hai mai incontrato prima, mi chiamo Tom e insegno inglese britannico fresco e moderno in modo
00:35
that you can take your English to the next level and achieve your life goals whatever
6
35910
3059
che tu possa portare il tuo inglese al livello successivo e raggiungere i tuoi obiettivi di vita qualunque
00:38
they may be. Now, before we get to Stormzy's interview, I wanna talk a little bit about
7
38969
4070
essi siano. Ora, prima di arrivare all'intervista di Stormzy , voglio parlare un po' di
00:43
what multi-cultural London English is, or MLE as it's also known. MLE is a modern British
8
43039
6290
cosa sia l'inglese londinese multiculturale, o MLE come è anche noto. MLE è un moderno
00:49
English accent that is predominantly spoken by young people of different ethnicities in
9
49329
4870
accento inglese britannico parlato prevalentemente da giovani di diverse etnie a
00:54
and around London. Now I think this accent is an amazing representation of modern Britain,
10
54199
5290
Londra e dintorni. Penso che questo accento sia una straordinaria rappresentazione della Gran Bretagna moderna,
00:59
because it draws on influences from all around, so it's a bit like a British stew. You've
11
59489
4890
perché attinge a influenze da tutto il mondo, quindi è un po' come uno stufato britannico.
01:04
got influences from all the major immigrant groups in London, so that's African, Caribbean,
12
64379
5511
Hai influenze da tutti i principali gruppi di immigrati a Londra, quindi sono africani, caraibici,
01:09
Indian, Bangladeshi, etc. You've also got elements of a Cockney accent, which is the
13
69890
4400
indiani, bengalesi, ecc. Hai anche elementi di un accento cockney, che è il
01:14
traditional, working-class accent of London. You put all of these elements together, and
14
74290
4450
tradizionale accento della classe operaia di Londra. Metti insieme tutti questi elementi e
01:18
you have MLE. So it's an accent that transcends ethnicity, and if you come to London, spend
15
78740
4850
hai MLE. Quindi è un accento che trascende l'etnia, e se vieni a Londra, trascorri
01:23
any time here, you will hear it everywhere that you go. So, I'm really excited to get
16
83590
4542
del tempo qui, lo sentirai ovunque tu vada. Quindi, sono davvero entusiasta di entrare
01:28
into this interview with Stormzy, and try to identify what interesting linguistic features
17
88132
4928
in questa intervista con Stormzy e provare a identificare quali caratteristiche linguistiche interessanti
01:33
MLE has. Just before we start guys, I just wanna remind you that I've done several other
18
93060
3970
ha MLE. Poco prima di iniziare ragazzi, voglio solo ricordarvi che ho fatto molti altri
01:37
videos with other famous people. So we've got Adele, we've got Paul McCartney, we've
19
97030
4521
video con altre persone famose. Quindi abbiamo Adele, abbiamo Paul McCartney,
01:41
got Prince Harry and Meghan Markle. If you wanna to learn English with any of those people
20
101551
4428
abbiamo il principe Harry e Meghan Markle. Se vuoi imparare l'inglese con una di queste persone,
01:45
the links are above. Okay, lets get going.
21
105980
2120
i link sono sopra. Ok, andiamo.
01:53
Alright, we're starting off with the word:
22
113680
2140
Va bene, iniziamo con la parola:
01:55
innit. This, in my opinion, is genius. It's a word that helps you avoid difficult grammar.
23
115900
8020
innit. Questo, secondo me, è geniale. È una parola che ti aiuta a evitare la grammatica difficile.
02:03
Right, so let me explain that to you. So in his sentence it's a rapper thing, innit. What
24
123920
4980
Bene, quindi lascia che te lo spieghi. Quindi nella sua frase è una cosa da rapper, innit. Cosa
02:08
is innit replacing? Well it's replacing isn't it. Isn't it. That is a question tag, we call
25
128900
5830
sta sostituendo innit? Beh, sta sostituendo, non è vero? Non è vero? Questo è un question tag,
02:14
that a question tag. So it's an auxiliary that we use at the end of a sentence to make
26
134730
4140
lo chiamiamo question tag. Quindi è un ausiliare che usiamo alla fine di una frase per farne
02:18
it a question. So for example, you like chocolate don't you? You like chocolate, don't you?
27
138870
6040
una domanda. Quindi, ad esempio, ti piace il cioccolato, vero? Ti piace il cioccolato, vero?
02:24
The don't you there is the question tag, but here he's just using innit because innit can
28
144910
5630
Il don't you c'è il question tag, ma qui usa solo innit perché innit può
02:30
replace any question tag. It used to be isn't it but frankly you can use it for any question
29
150540
7000
sostituire qualsiasi question tag. Una volta lo era, ma francamente puoi usarlo per qualsiasi
02:37
tag. You're from London, innit. So not: You are from London, aren't you? Take the aren't
30
157540
4919
tag di domanda. Sei di Londra, innit. Quindi no: sei di Londra, vero? Prendi il non sei
02:42
you away. Innit. You support Tottenham, innit? You support Tottenham, innit? Should be don't
31
162459
6211
via. Innit. Sostieni il Tottenham, vero? Sostieni il Tottenham, vero? Dovresti esserlo, vero
02:48
you? Right, should be you support Tottenham, don't you? We don't need don't you, it's too
32
168670
5550
? Giusto, dovresti tifare per il Tottenham, vero? Non abbiamo bisogno, vero, è troppo
02:54
complicated. Just use innit. It's making the English simpler. It's making it easier. You
33
174220
5000
complicato. Basta usare innit. Sta semplificando l' inglese. Lo sta rendendo più facile.
02:59
don't need to think about, okay, which auxiliary do I need to use? No, just say innit. And
34
179220
4939
Non hai bisogno di pensare, okay, quale ausiliario devo usare? No, dì solo innit. E
03:04
this is really common in multi-cultural London English, and in other accents as well. So
35
184159
4982
questo è molto comune nell'inglese londinese multiculturale e anche in altri accenti. Quindi
03:09
it's used as a question tag or it's also used to agree with someone. So, if they just said
36
189141
6969
è usato come question tag o è anche usato per essere d'accordo con qualcuno. Quindi, se hanno appena detto che
03:16
it's cold outside, you might say innit as, like, a way to agree with them. But here in
37
196110
3500
fuori fa freddo, potresti dire innit come, tipo, un modo per essere d'accordo con loro. Ma qui in
03:19
this interview Stormzy uses it a couple of times.
38
199610
2570
questa intervista Stormzy lo usa un paio di volte.
03:22
- It's just a kind of rapper thing, innit?
39
202180
2709
- E' solo una specie di cosa da rapper, vero?
03:24
- Now I'm gonna say right now guys you need to be aware of when you're using your English,
40
204889
4601
- Ora dirò proprio ora ragazzi di cui dovete essere consapevoli quando usate il vostro inglese,
03:29
and in what context, and therefore is this kind of language appropriate for the context
41
209490
5930
e in quale contesto, e quindi questo tipo di linguaggio è appropriato per il contesto in
03:35
that you're going to use your English? So, if you're learning English for a business
42
215420
4709
cui userete il vostro inglese? Quindi, se stai imparando l'inglese per una
03:40
presentation and for clients then using the word innit probably isn't appropriate, okay?
43
220129
6250
presentazione aziendale e per i clienti, usare la parola innit probabilmente non è appropriato, ok?
03:46
But, if you wanna learn English because you are listening to music, British music, or
44
226379
6891
Ma se vuoi imparare l'inglese perché ascolti musica, musica britannica o
03:53
watching films, then yeah, this is really interesting and important stuff. So, think
45
233270
5161
guardi film, allora sì, questa è roba davvero interessante e importante. Quindi, pensa
03:58
about the context you're gonna use your English, alright?
46
238440
2020
al contesto in cui userai il tuo inglese, va bene?
04:02
I don't really like either. Now,
47
242160
1840
neanche a me piace molto. Ora,
04:04
let's look at that either there. Either, either, you can say whichever you want. It's the 'th'
48
244200
6800
diamo un'occhiata a quello lì. In entrambi i casi, puoi dire quello che vuoi. È la 'th'
04:11
there, he uses a /v/ sound, /v/, either. I would say it in my accent, either, eiTHer,
49
251000
7170
lì, usa anche un suono /v/, /v/. Lo direi anche con il mio accento,
04:18
but he's using a /v/ sound, and that's common in a Cockney accent as well. So that shows
50
258170
5170
ma usa un suono /v/, ed è comune anche con un accento cockney. Quindi questo
04:23
you the Cockney influence into the MLE accent, is the /v/ sound, so either, neither as well,
51
263340
8290
ti mostra l'influenza Cockney nell'accento MLE, è il suono /v/, quindi, né l'uno né l'altro,
04:31
you might have brother or, yeah, brother again so that th /th/ sounds in received pronunciation
52
271630
7620
potresti avere fratello o, sì, di nuovo fratello in modo che il suono /th/ nella pronuncia ricevuta
04:39
is /v/ in MLE.
53
279250
1930
sia /v/ in MLE.
04:41
- I don't really like either...
54
281180
1580
- Neanche a me piace molto...
04:45
- One feature of MLE that I find really interesting is stress, now in an MLE accent stress is
55
285690
5030
- Una caratteristica di MLE che trovo davvero interessante è l'accento, ora in un accento MLE l'accento è
04:50
used in a really interesting way. There is a lot of stress going on, on certain words,
56
290730
5140
usato in modo davvero interessante. C'è molto accento in corso, su certe parole,
04:55
certain syllables, to show emphasis. So here he's at the airport, really putting a lot
57
295870
4640
certe sillabe, per mostrare enfasi. Quindi eccolo qui all'aeroporto, che mette davvero
05:00
of stress on the first syllable there, the airport. I guess its just to emphasize something
58
300510
6380
molta enfasi sulla prima sillaba lì, l' aeroporto. Immagino sia solo per enfatizzare qualcosa
05:06
or to make something clearer. But yeah, it's definitely a feature of the MLE accent that
59
306890
4660
o per rendere qualcosa di più chiaro. Ma sì, è sicuramente una caratteristica dell'accento MLE che
05:11
we're gonna see later on in the interview.
60
311550
2140
vedremo più avanti nell'intervista.
05:13
- And I remember driving, I was on my way to the airport...
61
313690
3230
- E ricordo di aver guidato, stavo andando all'aeroporto...
05:20
- Just a little vocabulary feature there, for time. Just means for a long time, so for
62
320340
3800
- Solo un piccolo vocabolario, per tempo. Significa solo per molto tempo, quindi per
05:24
time I was racking my brain. Racking your brain is trying to think, trying to remember
63
324140
4530
tempo mi stavo scervellando. Arrovellarsi il cervello è cercare di pensare, cercare di ricordare
05:28
something. So for a long time he was trying to remember where he'd heard this song.
64
328670
4260
qualcosa. Quindi per molto tempo ha cercato di ricordare dove aveva sentito questa canzone.
05:32
- [Stormzy] For time racking my brain thinking where I know this song...
65
332930
3010
- [Stormzy] Per il tempo che mi tormenta il cervello pensando a dove conosco questa canzone ...
05:39
- This is another feature that I hear a lot, nah nah nah, not no, no, no, nah nah nah nah.
66
339300
4580
- Questa è un'altra caratteristica che sento molto, nah nah nah, non no, no, no, nah nah nah nah.
05:43
Again you'll find that in a couple of other accents but definitely in the MLE accent.
67
343890
3370
Ancora una volta lo troverai in un paio di altri accenti ma sicuramente nell'accento MLE.
05:47
Nah nah nah nah nah.
68
347260
900
Na na na na na na na.
05:51
Okay, I know about those, now he said dose, dose with a /d/ sound on
69
351240
4480
Ok, li conosco, ora ha detto dose, dose con un suono /d/ su
05:55
that th. Now in received pronunciation, in some accents, you'll have those th, /th/ sound,
70
355860
6780
quel th. Ora nella pronuncia ricevuta, in alcuni accenti, avrai quel suono th, /th/,
06:02
but here; /d/. It's replaced with a d. So in the MLE accent when there's a /th/, you
71
362640
5390
ma qui; /D/. È sostituito con una d. Quindi nell'accento MLE quando c'è un /th/,
06:08
could use a /d/ instead. So dose, here, instead of this it's dis, or that is dat, etc, okay
72
368030
8460
potresti usare invece un /d/. Quindi dose, qui, invece di questo è dis, o quello è dat, ecc, okay,
06:16
I'm doing a terrible job of recreating it but you get the idea, alright.
73
376490
3730
sto facendo un pessimo lavoro nel ricrearlo ma hai capito, va bene.
06:20
- Aaahh, I know about dose.
74
380220
1380
- Aaahh, so della dose.
06:21
- Now some of you will have noticed that that's the same sound, th is the same sound in those
75
381600
4740
- Ora alcuni di voi avranno notato che è lo stesso suono, è lo stesso suono in quelli
06:26
as it is in either or either, that we met earlier. Now in that first one he used a /v/
76
386340
5760
come in entrambi o in entrambi, che abbiamo incontrato prima. Ora in quella prima ha usato un suono /v
06:32
sound 'cause it's in the middle of a word, so either, or either, but because it's at
77
392100
7380
/ perché è nel mezzo di una parola, quindi o, o entrambi, ma poiché
06:39
the beginning of a word now, with those we're using a /d/ sound. So /d/, dese, dose, dat,
78
399480
5560
ora è all'inizio di una parola, con quelli stiamo usando un suono /d/ . Quindi /d/, dese, dose, dat,
06:45
etc. So that same sound, /th/, could be pronounced with a /v/, or with a /d/.
79
405040
7100
ecc. Quindi quello stesso suono, /th/, potrebbe essere pronunciato con una /v/, o con una /d/.
06:55
This phone's waterproof,
80
415760
980
Questo telefono è impermeabile,
06:56
so another influence of the Cockney accent coming in. Water, use that glottal T, water,
81
416900
7300
quindi entra in gioco un'altra influenza dell'accento cockney . Acqua, usa quella T glottale, acqua,
07:04
waterproof. So that T disappears. As I say that's from Cockney, also though interestingly
82
424200
6670
impermeabile. In modo che T scompaia. Come ho detto, viene da Cockney, anche se è interessante che lo
07:10
Ed Sheeran also uses it, he uses that glottal T as well, so the glottal T dropping the T,
83
430870
6930
usi anche Ed Sheeran, usa anche quella T glottale, quindi la T glottale che fa cadere la T,
07:17
appears in lots of different accents. So you've got Cockney, where it's mostly featured, multi-cultural
84
437800
5620
appare in molti accenti diversi. Quindi hai Cockney, dove è per lo più presente,
07:23
London English, and in contemporary received pronunciation which is the accent that Ed
85
443420
4350
l'inglese londinese multiculturale, e nella pronuncia contemporanea ricevuta che è l'accento che
07:27
Sheeran uses. So the glottal T is found in a multitude of accents.
86
447770
5270
usa Ed Sheeran. Quindi la T glottale si trova in una moltitudine di accenti.
07:33
- 'cause it's waterproof now.
87
453040
1710
- Perché ora è impermeabile.
07:34
- This phone's waterproof?
88
454750
1830
- Questo telefono è impermeabile?
07:40
- Great phrase here; oh my days. Just to show surprise at something like you can't believe
89
460680
4200
- Grande frase qui; oh i miei giorni Solo per mostrare sorpresa per qualcosa come non puoi credere che stia
07:45
something's happening. Oh my days.
90
465000
1180
succedendo qualcosa. Oh miei giorni. Un
07:53
Interesting bit of vocabulary there, bruv, short for brother,
91
473140
3240
po' di vocabolario interessante lì, bruv, abbreviazione di fratello,
07:56
it replaces mate, it's something that you call a friend or someone like that. It's a
92
476560
5130
sostituisce mate, è qualcosa che chiami un amico o qualcuno del genere. È un
08:01
term of endearment, yeah, so he calls Ed Sheeran bruv in this one.
93
481690
4370
vezzeggiativo, sì, quindi chiama Ed Sheeran bruv in questo.
08:06
- Bruv, I'm not gonna, do you know I'm not just saying this cos you're here...
94
486060
2420
- Bruv, non lo farò, lo sai che non lo dico solo perché sei qui...
08:12
- Little bit of grammar here. So, you was, everything. Now, in standard British English
95
492920
5520
- Un po' di grammatica qui. Quindi, eri, tutto. Ora, nell'inglese britannico standard
08:18
you would say you were everything, right, you conjugate that verb to be as you were,
96
498450
4130
diresti che eri tutto, giusto, coniughi quel verbo con essere come eri,
08:22
but in MLE accent it's perhaps a non-standard form of the verb to be so you was, there.
97
502580
8210
ma con l'accento MLE è forse una forma non standard del verbo essere così eri, lì.
08:30
This again as something, as a learner of English maybe it's important to be aware of that it's
98
510790
5001
Questo di nuovo come qualcosa, come studente di inglese forse è importante essere consapevoli del fatto che
08:35
not a mistake on his part it's just the grammar that he uses.
99
515791
4119
non è un errore da parte sua, è solo la grammatica che usa.
08:39
- You was everything that I hoped for you to be...
100
519910
3350
- Eri tutto quello che speravo che tu fossi...
08:46
- Another use of innit, so you can't say that without being cute, innit. But how confusing
101
526460
4000
- Un altro uso di innit, quindi non puoi dirlo senza essere carino, innit. Ma quanto confusione
08:50
to think well what was the auxiliary? The first one was can't, so it has to be can now.
102
530460
4380
pensare bene cosa fosse l'ausiliare? Il primo era impossibile, quindi ora deve essere possibile.
08:54
Just say innit, much easier.
103
534840
1820
Dì solo innit, molto più facile.
09:00
Alright, there we go again with dey, so they becomes dey,
104
540980
3520
Va bene, eccoci di nuovo con dey, quindi diventano dey,
09:04
it's using that /d/ sound on th. You'll also see on area he's using a slightly wider vowel
105
544820
6000
usa quel suono /d/ su th. Vedrai anche nell'area in cui sta usando un suono vocale leggermente più ampio
09:10
sound, and also the stress, putting a lot of emphasis on that word because he thinks
106
550830
5530
, e anche l'accento, mettendo molta enfasi su quella parola perché pensa
09:16
it's important in a sentence. It's an important piece of information so he's getting extra
107
556360
4040
che sia importante in una frase. È un'informazione importante, quindi sta ricevendo ulteriore
09:20
stress.
108
560400
1000
stress.
09:21
- As in, they are from my area...
109
561400
1980
- Cioè, sono della mia zona...
09:25
- Piece of vocabulary there; sick, is an adjective here meaning like cool or awesome or brilliant
110
565770
4750
- Frammento di vocabolario là; malato, qui è un aggettivo che significa figo o fantastico o brillante
09:30
or fantastic.
111
570530
1000
o fantastico.
09:31
- That's why it's so sick...
112
571530
2330
- Ecco perché è così malato...
09:33
- Got interesting things on the T's here so he says the T for 19 then he drops it later
113
573860
7270
- Ha cose interessanti sulla T qui, quindi dice la T per 19 e poi la abbassa
09:41
for 90. So, sometimes he'll use the true T, sometimes he'll use a glottal T there. That's
114
581130
5950
per 90. Quindi, a volte usa la vera T, a volte usa un glottale T lì. È
09:47
interesting because I think in MLE that is something that happens where there's not a
115
587080
3920
interessante perché penso che in MLE sia qualcosa che accade dove non c'è un
09:51
consistent use of either the glottal T or the true T, I think there's a mixture of sometimes
116
591000
5360
uso coerente né della T glottale né della vera T, penso che ci sia un misto di a volte
09:56
in MLE you'll use the t, the true T, sometimes you'll drop it, depending on how you feel.
117
596360
6330
in MLE userai la t, la vera T, a volte tu lo lascerò cadere, a seconda di come ti senti.
10:02
So, here he uses both.
118
602690
2560
Quindi, qui usa entrambi.
10:05
- When you see you can buy them from Superdrugs for £19.95
119
605250
4029
- Quando vedi puoi comprarli da Superdrugs per £ 19,95
10:09
- Thinking there, he uses /f/ on the th. So the th in received pronunciation would be
120
609279
8011
- Pensandoci, usa /f/ il giorno. Quindi la th nella pronuncia ricevuta sarebbe
10:17
thinking, thinking, he's using /f/ so it's finking, that's an influence of the Cockney
121
617290
4040
pensare, pensare, sta usando /f/ quindi sta fingendo, questa è un'influenza dell'accento Cockney
10:21
accent there. Uses oh my days again, I think he loves that phrase.
122
621330
4280
lì. Usa di nuovo oh i miei giorni, penso che adori quella frase.
10:25
- And I remember thinking oh my days, that's so expensive
123
625610
6040
- E ricordo di aver pensato oh miei giorni, è così costoso
10:31
- The /i/ again there, high, really wide. Really wide sound there, and again, interesting
124
631650
5480
- La /i/ di nuovo lì, alta, molto larga. Suono davvero ampio lì, e di nuovo,
10:37
emphasis so and high getting all the stress.
125
637130
3560
enfasi interessante così alta che riceve tutto lo stress.
10:40
- I remember him being so high...
126
640690
4490
- Ricordo che era così in alto...
10:45
- We've got another example there of a use of non-standard grammar, so he said he probably
127
645180
4760
- Abbiamo un altro esempio di uso di una grammatica non standard, quindi ha detto che probabilmente
10:49
don't instead of he probably doesn't. Doesn't would be the standard grammar, standard form
128
649940
4780
non lo fa invece di probabilmente no. Non sarebbe la grammatica standard, la forma standard
10:54
of grammar, but he's using he don't. Again, that's used in quite a few different accents,
129
654720
7380
della grammatica, ma sta usando non lo fa. Ancora una volta, è usato in parecchi accenti diversi,
11:02
but a feature of MLE and certain accents in London could be from Cockney, that's another
130
662100
5250
ma una caratteristica di MLE e certi accenti a Londra potrebbero provenire da Cockney, questa è un'altra
11:07
feature of Cockney, that non-standard conjugation.
131
667350
3200
caratteristica di Cockney, quella coniugazione non standard.
11:10
- He probably don't even remember...
132
670550
6089
- Probabilmente non si ricorda nemmeno...
11:16
- Another example of a vowel getting a wider sound phone there, phone, phone /o/ has a
133
676639
4431
- Un altro esempio di vocale che ottiene un suono più ampio phone lì, phone, phone /o/ ha un
11:21
wider, broader sound.
134
681070
1920
suono più ampio, più ampio.
11:22
- Ah my phone's dead
135
682990
1159
- Ah, il mio telefono è morto
11:24
- [Ed Sheeran] Was this recently?
136
684149
1451
- [Ed Sheeran] È stato di recente?
11:25
- No this was ages ago, he definitely didn't know me.
137
685600
2890
- No, questo è stato secoli fa, sicuramente non mi conosceva.
11:28
- Alright guys, I hope you enjoyed that little look at Multi-cultural London English. I think
138
688490
3720
- Va bene ragazzi, spero che vi sia piaciuto questo piccolo sguardo all'inglese londinese multiculturale. Penso che
11:32
it's fascinating. It's an incredibly interesting accent that has evolved and developed over
139
692210
5440
sia affascinante. È un accento incredibilmente interessante che si è evoluto e sviluppato nel corso
11:37
the years because of the influences that London has in particular. I advise you to check out
140
697650
4350
degli anni a causa delle influenze che Londra ha in particolare. Ti consiglio di dare un'occhiata
11:42
more of Stormzy's work, his music is fantastic, super popular here in Britain and you'll hear
141
702000
5590
al lavoro di Stormzy, la sua musica è fantastica, molto popolare qui in Gran Bretagna e sentirai il
11:47
his accent and the language that he's using. So if you enjoyed it guys please give it a
142
707590
3520
suo accento e la lingua che sta usando. Quindi, se vi è piaciuto ragazzi, vi prego di dargli un
11:51
big thumbs up, let me know in the comments below who would you like me to do next? Which
143
711110
3571
grande pollice in su, fatemi sapere nei commenti qui sotto chi vorreste che facessi il prossimo? Quale
11:54
accent? Which famous person would you like me to do a little study on. Yeah, tell me
144
714681
5319
accento? Su quale personaggio famoso vorresti che facessi un piccolo studio. Sì, dimmelo
12:00
in the comments below. Remember if you wanna be a member of Eat, Sleep, Dream English you
145
720000
3830
nei commenti qui sotto. Ricorda che se vuoi essere un membro di Eat, Sleep, Dream English
12:03
can hit that join button. I've got lots of t-shirts and merchandise in my shop, you can
146
723830
4031
puoi premere quel pulsante di registrazione. Ho un sacco di magliette e articoli di merchandising nel mio negozio, puoi
12:07
check that out as well, and of course go to my Instagram page where I do fresh modern
147
727861
4229
dare un'occhiata anche a quello e, ovviamente, andare sulla mia pagina Instagram dove parlo
12:12
British English every single day. Alright, I think that's enough. Guys, thank you so
148
732090
4130
inglese britannico moderno fresco ogni singolo giorno. Va bene, penso che sia abbastanza. Ragazzi, grazie
12:16
much for joining me. This is Tom, the chief dreamer, saying goodbye.
149
736220
2170
mille per esservi uniti a me. Questo è Tom, il capo sognatore, che saluta.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7