10 Facts About London...On A Bicycle!

15,868 views ・ 2018-09-28

Eat Sleep Dream English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Eat Sleep Dreamers welcome to a very special vlog with me Tom because today I'm going to
0
370
4350
Eat Sleep Dreamers witajcie w bardzo specjalnym vlogu ze mną Tom, ponieważ dzisiaj
00:04
teach you ten facts about London that you might not know. But I'm going to be doing
1
4720
4370
nauczę was dziesięciu faktów o Londynie, których możecie nie znać. Ale będę
00:09
it from a bicycle. That's right we're going on a little cycling tour of London, we're
2
9090
4170
to robić z roweru. Zgadza się, wybieramy się na małą wycieczkę rowerową po Londynie,
00:13
going to go and explore this beautiful city and learn a few things about it too. So if
3
13260
4420
zwiedzimy to piękne miasto i dowiemy się o nim kilku rzeczy. Więc jeśli
00:17
you are ready, let's do this.
4
17880
1280
jesteś gotowy, zróbmy to.
00:26
So we are starting our tour in Victoria Park. It's a beautiful
5
26720
3180
Zaczynamy więc naszą wycieczkę po Victoria Park. To piękny
00:30
old park in East London. Incredibly green right now, looking magnificent. Ok, my first
6
30080
6400
stary park we wschodnim Londynie. Niesamowicie zielony teraz, wygląda wspaniale. Ok, mój pierwszy
00:36
fact, London was originally called Londinium. It was a Roman settlement in about 43 AD.
7
36480
7150
fakt, Londyn pierwotnie nazywał się Londinium. Była to rzymska osada około 43 roku naszej ery.
00:43
Now the original London was where the city of London is now. So whenever you come to
8
43630
4550
Teraz oryginalny Londyn był tam, gdzie jest teraz miasto Londyn. Więc ilekroć przyjeżdżasz do
00:48
London and you see the Gherkin, Tower 42 all like the business district, that is where
9
48180
6820
Londynu i widzisz Gherkin, Tower 42, jak dzielnicę biznesową, to właśnie tam
00:55
the original London was formed.
10
55260
1700
powstał oryginalny Londyn.
01:07
Now as you may know London is a football city, we love
11
67040
2820
Jak być może wiesz, Londyn jest miastem piłkarskim, kochamy
01:10
the sport and that's probably why there are six London teams in the Premier League. You've
12
70020
5020
ten sport i prawdopodobnie dlatego w Premier League jest sześć londyńskich drużyn.
01:15
got Tottenham, Arsenal, West Ham, Chelsea, Fulham and Crystal Palace. There are also
13
75050
5240
Masz Tottenham, Arsenal, West Ham, Chelsea, Fulham i Crystal Palace. Istnieje również
01:20
eleven London teams in England's top four professional divisions. That's a lot. If you
14
80290
5460
jedenaście londyńskich drużyn w czterech najlepszych angielskich dywizjach zawodowych. To dużo.
01:25
compare that with Paris. I believe Paris only has one team in their top league, we've got
15
85750
5070
Porównując to z Paryżem. Wierzę, że Paryż ma tylko jedną drużynę w swojej najwyższej lidze, my mamy
01:30
six! That's quite impressive. Now I'm cycling around the West Ham stadium at the moment.
16
90820
7930
sześć! To imponujące. Teraz jeżdżę na rowerze wokół stadionu West Ham.
01:38
They moved in here a few years ago. It used to be the Olympic stadium where we hosted
17
98750
4780
Wprowadzili się tu kilka lat temu. Kiedyś był to stadion olimpijski, na którym gościliśmy
01:43
the London 2012 games but as I say now they have turned it into a football stadium and
18
103530
5310
mecze w Londynie w 2012 roku, ale jak mówię teraz, zamienili go w stadion piłkarski i
01:48
West Ham play their home games here. Let me know in the comments below, do you follow
19
108840
2620
West Ham rozgrywa tutaj swoje mecze domowe. Daj mi znać w komentarzach poniżej, czy śledzisz
01:51
a London team? Have you got a favourite? Tell me in the comments below.
20
111460
3320
zespół z Londynu? Masz swojego faworyta? Powiedz mi w komentarzach poniżej.
01:59
Right, I'm now in the centre of London guys. As you can hear it's a little bit noisy. But
21
119600
6220
Dobra, jestem teraz w centrum Londynu, chłopaki. Jak słyszysz, jest trochę głośno. Ale czy
02:05
did you know this is not the only London in the world. There are several Londons all around
22
125821
4508
wiesz, że to nie jedyny Londyn na świecie. Na całym świecie jest kilka Londynów
02:10
the world. For example there's one in Ontario, Canada. There's a London in, in fact there
23
130329
5131
. Na przykład jest jeden w Ontario w Kanadzie. Jest jeden Londyn, w rzeczywistości
02:15
are two Londons in Arkansas. There are several Londons in America. There is a London island
24
135460
5130
są dwa Londyny w Arkansas. W Ameryce jest kilka Londynów. W Chile jest wyspa londyńska,
02:20
in Chile and there is a London in Nigeria. And I've been to them all, ok that isn't true.
25
140590
7220
aw Nigerii jest Londyn. I byłem u nich wszystkich, ok, to nieprawda.
02:27
Alright I've just stopped. I need to find a docking station. The thing is with these
26
147810
4390
Dobra, właśnie przestałem. Muszę znaleźć stację dokującą. Rzecz w tych
02:32
bikes is that you hire them for half an hour and then every other half an hour you have
27
152200
3730
rowerach polega na tym, że wypożyczasz je na pół godziny, a potem co drugie pół godziny musisz
02:35
to pay a bit more. So if you return them within the half an hour, then it's free. So that's
28
155930
4250
zapłacić trochę więcej. Więc jeśli zwrócisz je w ciągu pół godziny, to nic nie kosztuje. Więc to właśnie
02:40
what I'm going to do. I've stopped off in front of Monument which is a historical London
29
160180
3869
zamierzam zrobić. Zatrzymałem się przed Monumentem, który jest historycznym
02:44
landmark. This is where the great fire of London started. So they erected this monument
30
164049
4121
symbolem Londynu. To tutaj rozpoczął się wielki pożar Londynu. Wznieśli więc ten pomnik,
02:48
to commemorate the beginning of the great fire of London. You can walk up, there are
31
168170
3740
aby upamiętnić początek wielkiego pożaru Londynu. Możesz wejść, jest
02:51
about 200 to 300 steps and there is an amazing view at the top. I'm not going to do that
32
171910
4210
około 200 do 300 stopni, a na szczycie jest niesamowity widok. Nie zamierzam tego robić
02:56
today but if you are ever in London, come to Monument and check it out. Alright I'm
33
176120
3589
dzisiaj, ale jeśli kiedykolwiek będziesz w Londynie, przyjdź do Monument i sprawdź to. W porządku,
02:59
going to return my bike, get a new one and then I'm going to blow your minds with the
34
179709
4060
zwrócę swój rower, kupię nowy, a potem zaskoczę was
03:03
next fact.
35
183769
691
następnym faktem.
03:12
Alright guys, I've decided to come off my bike because it is super busy. I'm walking
36
192720
3660
Dobra chłopaki, zdecydowałem się zejść z roweru, ponieważ jest bardzo zajęty. Przechodzę
03:16
over London bridge but this isn't the original London bridge. There have been several versions
37
196380
5420
przez most londyński, ale to nie jest oryginalny most londyński. Było kilka wersji
03:21
of London Bridge but one of them that was built in the 1830s was dismantled in 1967
38
201800
6100
London Bridge, ale jedna z nich, zbudowana w latach trzydziestych XIX wieku, została rozebrana w 1967 roku
03:27
and shipped to America. That's right! In a place called Lake Havisu City in Arizona there
39
207900
5410
i wysłana do Ameryki. Zgadza się! W miejscu zwanym Lake Havisu City w Arizonie
03:33
is London Bridge, the London Bridge. It was bought buy a man called Robert P McCulloch
40
213310
5269
znajduje się London Bridge, London Bridge. Został kupiony przez człowieka o nazwisku Robert P. McCulloch
03:38
and shipped over to America in the late 60s. The idea was that he wanted to attract tourists
41
218579
5500
i wysłany do Ameryki pod koniec lat 60-tych. Pomysł polegał na tym, że chciał przyciągnąć turystów
03:44
and residents to his new city in Arizona. So he decided to buy London Bridge. Now there
42
224079
6461
i mieszkańców do swojego nowego miasta w Arizonie. Postanowił więc kupić London Bridge.
03:50
are some rumours that he thought he was buying Tower Bridge, which is over there. He denies
43
230540
4800
Krążą plotki, że myślał, że kupuje Tower Bridge, który jest tam.
03:55
this, he said that he always wanted to buy London Bridge but I suspect that he wanted
44
235340
2710
Zaprzecza, powiedział, że zawsze chciał kupić London Bridge, ale podejrzewam, że chciał
03:58
Tower Bridge, it's much more beautiful. Anyway it was shipped over to the States, then it
45
238050
5299
Tower Bridge, jest o wiele piękniejszy. W każdym razie został wysłany do Stanów, a potem
04:03
was taken on a train across the country to Arizona where they constructed it in 1971
46
243349
4970
przewieziono go pociągiem przez cały kraj do Arizony, gdzie go zbudowali w 1971 roku
04:08
and it's been there ever since. Right i think it's time to get back on my bike.
47
248320
3120
i jest tam od tamtej pory. Dobra, myślę, że czas wrócić na rower.
04:14
Now as you cycle round London you realise just how multicultural the city is. In the
48
254060
4280
Teraz, kiedy jeździsz rowerem po Londynie, zdajesz sobie sprawę, jak wielokulturowe jest to miasto. W
04:18
2011 census 36.7 percent of people in London were born abroad, that's huge. And in 2015
49
258340
9449
spisie powszechnym z 2011 roku 36,7 procent mieszkańców Londynu urodziło się za granicą, to ogromna liczba. W 2015 roku
04:27
they figured out that 69% of kids in London had a parent that were from abroad. It just
50
267789
6801
okazało się, że 69% dzieci w Londynie miało rodzica z zagranicy. To tylko
04:34
shows you how multicultural this city is. I've heard that there are about 300 languages
51
274590
4060
pokazuje, jak wielokulturowe jest to miasto. Słyszałem, że
04:38
spoken within this city and yeah you can hear it as you are cycling around you can hear
52
278650
4329
w tym mieście mówi się około 300 językami i tak, można to usłyszeć podczas jazdy na rowerze
04:42
that. And I read that London is the second largest immigrant city in the world behind
53
282979
4940
. Czytałem też, że Londyn jest drugim co do wielkości miastem imigrantów na świecie po
04:47
New York. Oh the streets have got a bit narrower now. Oh some beautiful singing come up here
54
287920
6320
Nowym Jorku. Och, ulice stały się teraz trochę węższe . Och, jakiś piękny śpiew podejdź tutaj
05:09
Ok, we're back on the bicycle. Now it's probably worth mentioning that these bicycles are actually
55
309660
3780
Ok, wracamy na rower. Teraz chyba warto wspomnieć, że te rowery tak naprawdę
05:13
called Boris Bikes. That is a the slang name that is given to them and the reason for that
56
313450
7410
nazywają się Boris Bikes. To slangowa nazwa, którą im nadano, a powodem tego jest to,
05:20
is that the scheme was introduced in 2010 and the mayor at the time, the London mayor
57
320860
4890
że program został wprowadzony w 2010 roku , a ówczesny burmistrz Londynu
05:25
was called Boris Johnson. So they got the slang name Boris Bikes. They are sponsored
58
325750
7159
nazywał się Boris Johnson. Dostali więc slangową nazwę Boris Bikes.
05:32
by Santander at the moment so they are supposed to be Santander cycles but I call them Boris Bikes.
59
332909
4711
W tej chwili są sponsorowane przez Santander, więc mają to być cykle Santander, ale nazywam je Boris Bikes.
05:43
Taking a Boris Bike isn't the only way to get around London. In fact if you look
60
343380
3591
Rower Boris to nie jedyny sposób na poruszanie się po Londynie. W rzeczywistości, jeśli się
05:46
around you'll see hundreds of black cabs. Now to be a black cabbie you have to go through
61
346971
7279
rozejrzysz, zobaczysz setki czarnych taksówek. Teraz, aby zostać czarnym taksówkarzem, musisz przejść
05:54
one of the hardest tests in the world. It's called The Knowledge and they test your knowledge
62
354250
5970
jeden z najtrudniejszych testów na świecie. Nazywa się The Knowledge i sprawdza twoją wiedzę
06:00
of London. There are 320 routes that you have to remember and learn which are all within
63
360220
4930
o Londynie. Istnieje 320 tras, które musisz zapamiętać i nauczyć się, a wszystkie znajdują się w
06:05
a 6 mile radius of Charing Cross. Then you have to learn about 25,000 streets, 20,000
64
365150
5650
promieniu 6 mil od Charing Cross. Następnie musisz poznać około 25 000 ulic, 20 000
06:10
(landmarks) around London. It's absolutely insane. It takes between about 2 to 4 years
65
370800
7000
(punktów orientacyjnych) wokół Londynu. To absolutnie szalone. Nauka trwa od około 2 do 4 lat
06:17
to learn and I am in complete awe, and I'm in complete awe of people who take it. Now
66
377800
9310
i jestem pełen podziwu i podziwu dla ludzi, którzy to biorą.
06:27
remember guys this is in the time before GPS, before TomToms, Sat Navs, Google Maps. They
67
387110
4880
Pamiętajcie chłopaki, że to czasy przed GPS, przed TomTomami, nawigacjami satelitarnymi i Mapami Google.
06:31
had to know almost every street in London. It's remarkable.
68
391990
3490
Musieli znać prawie każdą ulicę w Londynie. To niezwykłe.
06:42
The London Eye.
69
402720
1040
Oko Londynu.
06:48
Alright guys, I've cycled to Westminster, I've stopped just here to show you Big Ben but it's covered
70
408980
6200
Dobra chłopaki, pojechałem rowerem do Westminsteru, zatrzymałem się tutaj, żeby pokazać wam Big Bena, ale jest
06:55
up. They are doing refurbishment at the moment, I think it's going to take a couple of years
71
415199
4870
zakryty. W tej chwili robią remont, myślę, że zajmie to kilka lat,
07:00
so you are going to have to believe me that this is Big Ben, I promise you it is. Anyway
72
420069
3731
więc musicie mi uwierzyć, że to jest Big Ben, obiecuję wam, że tak. W każdym
07:03
so the big fact about Big Ben, some of you might know already, is that Big Ben, we think
73
423800
4799
razie wielkim faktem na temat Big Bena, o którym niektórzy z was mogą już wiedzieć, jest to, że Big Ben, myślimy, że to
07:08
to be the Tower but actually it's just the bell inside the tower. It makes all the noises.
74
428599
6160
Wieża, ale tak naprawdę to tylko dzwon wewnątrz wieży. Wydaje wszystkie dźwięki.
07:14
The tower is actually called the Elizabeth tower after Queen Elizabeth. So when you next
75
434759
6071
Wieża jest faktycznie nazywana wieżą Elżbiety na cześć królowej Elżbiety. Więc kiedy następnym razem
07:20
see the Houses of Parliament you'll know it isn't actually Big Ben, you are looking at
76
440830
3460
zobaczysz Houses of Parliament, będziesz wiedział, że to nie Big Ben, patrzysz na
07:24
the Elizabeth tower. Everyone is overtaking me guys, I'm being outpaced. Got to step up
77
444290
5540
wieżę Elizabeth. Wszyscy mnie wyprzedzają, jestem wyprzedzany. Muszę przyspieszyć
07:29
my game, come on. I can cycle faster. Here we go, come on. Oh there's one. Come on and
78
449830
7929
moją grę, chodź. Mogę jeździć szybciej. To idziemy, chodź. O, jest jeden. No i
07:37
another.
79
457759
1000
jeszcze jedno.
07:38
Alright I've hopped off my bike for this one. This is cool guys. This street right here
80
458759
3960
W porządku, zeskoczyłem z roweru dla tego. To jest fajne chłopaki. Ta ulica prowadząca
07:42
into the Savoy is the only street in Britain where you can drive on the right. Normally
81
462719
4431
do Savoy jest jedyną ulicą w Wielkiej Brytanii, gdzie można jechać po prawej stronie. Zwykle
07:47
we drive on the left but for some reason and I don't know why, don't ask me why this street
82
467150
5009
jeździmy po lewej stronie, ale z jakiegoś powodu i nie wiem dlaczego, nie pytaj mnie, dlaczego na tej ulicy
07:52
you have to drive on the right. How cool is that? Just this one street and it's about
83
472159
5771
musisz jechać po prawej stronie. Jakie to jest świetne ? Tylko ta jedna ulica i to jakieś
07:57
50 metres, not even that far. Here we go, a black cab coming in on the right.
84
477930
5569
50 metrów, nawet nie tak daleko. Proszę bardzo, po prawej nadjeżdża czarna taksówka.
08:03
Alright I've stopped again Eat Sleep Dreamers outside the Be At One pub but it used to be
85
483499
5241
W porządku, zatrzymałem się ponownie Eat Sleep Dreamers przed pubem Be At One, ale kiedyś
08:08
called the Red Lion pub. This is in Soho. Now this is famous because upstairs, right
86
488740
5920
nazywał się pub Red Lion. To jest w Soho. Teraz to jest znane, ponieważ na górze, dokładnie
08:14
up there. This is where Karl Marx drafted the Communist Manifesto. History was made
87
494660
7759
tam. To tutaj Karol Marks opracował Manifest Komunistyczny.
08:22
in that room, unbelievable. This is what I love about London, is that history is being
88
502419
5041
W tym pokoju tworzyła się historia, niewiarygodna. To właśnie kocham w Londynie, że historia
08:27
made in every corner of the city. Each street that you walk down, you know that something
89
507460
4530
tworzy się w każdym zakątku miasta. Na każdej ulicy, którą idziesz, wiesz, że
08:31
momentous has happened there. And right here, the Communist Manifesto was drafted.
90
511990
5179
wydarzyło się tam coś doniosłego. I właśnie tutaj powstał Manifest Komunistyczny.
08:37
Alright Eat Sleep Dreamers, I've parked up my bike, that's it I'm done. My tour of London
91
517169
4781
Dobra, jedzcie senni marzyciele, zaparkowałem rower, to wszystko, skończyłem. Moja wycieczka po Londynie
08:41
has finished, I'm in Soho, it's time for a drink. Anyways I hope you have enjoyed it,
92
521950
5139
dobiegła końca, jestem w Soho, czas na drinka. W każdym razie mam nadzieję, że ci się podobało,
08:47
let me know in the comments below, give me a big thumbs up. Leave me your comments and
93
527089
5361
daj mi znać w komentarzach poniżej, daj mi duże kciuki w górę. Zostaw mi swoje komentarze i
08:52
any other facts about London that you have. Alright, this is Tom the Chief Dreamer, saying
94
532450
4530
wszelkie inne fakty na temat Londynu, które posiadasz. Dobra, tu Tomek Główny Marzyciel, żegna się
08:56
goodbye.
95
536980
320
.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7