5 Ways To Sound More BRITISH (Not American) | Pronunciation

121,338 views ・ 2018-03-06

Eat Sleep Dream English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
This is probably a video I should have made ages ago because you guys have been asking
0
329
4351
Questo è probabilmente un video che avrei dovuto fare secoli fa perché voi ragazzi
00:04
for it for so so long. So today, we're going to look at five ways to sound more British.
1
4680
6020
lo chiedevate da così tanto tempo. Quindi oggi esamineremo cinque modi per sembrare più britannici.
00:18
Hey guys welcome, if you haven't met me before my name is Tom and I teach fresh modern British
2
18480
4540
Ehi ragazzi, benvenuti, se non mi avete mai incontrato prima, mi chiamo Tom e insegno inglese britannico fresco e moderno,
00:23
English so you guys can take your English to the next level and achieve your life goals
3
23030
4020
così voi ragazzi potete portare il vostro inglese al livello successivo e raggiungere i vostri obiettivi di vita
00:27
whatever they are. Now today we're looking at five ways to sound more British. So I've
4
27050
5720
qualunque essi siano. Ora oggi esaminiamo cinque modi per sembrare più britannici. Quindi ho
00:32
picked out five features of British English that differentiate it from American English.
5
32770
5970
individuato cinque caratteristiche dell'inglese britannico che lo differenziano dall'inglese americano.
00:38
Now of course there are many variations of British English, there are lots of different
6
38740
4590
Ovviamente ci sono molte varianti dell'inglese britannico, ci sono molti
00:43
accents. So I'm going to teach you with my accent which is a London accent, it's a southern
7
43330
4880
accenti diversi. Quindi ti insegnerò con il mio accento che è un accento londinese, è un
00:48
English accent but I will be referencing other accents in Britain. So I'm going to be contrasting
8
48210
5210
accento dell'inglese meridionale ma farò riferimento ad altri accenti in Gran Bretagna. Quindi metterò a confronto
00:53
all these features of British English with American English examples so that you can
9
53420
4110
tutte queste caratteristiche dell'inglese britannico con esempi di inglese americano in modo che tu possa
00:57
see the difference. Alright so if you are ready, let's get in to number one. Alright
10
57530
3660
vedere la differenza. Va bene, quindi se sei pronto, passiamo al numero uno. Bene, la
01:01
our feature is the vowel sound /a/. In my accent I would say /a/ but in American English
11
61190
7860
nostra caratteristica è il suono vocale /a/. Nel mio accento direi /a/ ma in inglese americano
01:09
they would say /a/. Now let's take the word banana, as you can hear I'm saying the second
12
69050
6060
direbbero /a/. Ora prendiamo la parola banana, come puoi sentire sto dicendo la seconda
01:15
vowel there /a/ banana. In American English that's banana. So they are using the /a/ sound
13
75110
10590
vocale lì /a/ banana. In inglese americano è banana. Quindi stanno usando il suono /a/
01:25
Now there is a split in British English as well. So in Britain a lot of the accents further
14
85700
5380
Ora c'è una divisione anche nell'inglese britannico . Quindi in Gran Bretagna molti degli accenti più
01:31
north in England and Scotland are going to have the /a/ sound whereas in the south, in
15
91080
5190
a nord in Inghilterra e Scozia avranno il suono /a/ mentre nel sud, a
01:36
London and those kind of areas around London, it's going to be the /a/ sound. Ok, so I'm
16
96270
4620
Londra e in quelle zone intorno a Londra, sarà il suono /a/. Ok, quindi
01:40
going to choose a few words and I'm going to say it in a southern British English accent
17
100890
4190
sceglierò alcune parole e lo dirò con un accento inglese del sud del Regno Unito
01:45
and then I'm going to do it in an American accent to give you that contrast. So banana.
18
105080
4460
e poi lo farò con un accento americano per darti quel contrasto. Quindi banana.
01:49
Bath. Laugh. Example. The Sahara. Don't get me wrong guys my American accent isn't perfect
19
109540
17710
Bagno. Ridere. Esempio. Il Sahara. Non fraintendetemi ragazzi, il mio accento americano non è perfetto,
02:07
alright! I know that it's not quite right. I'm giving you an approximation of what it
20
127250
4430
va bene! So che non è del tutto giusto. Ti sto dando un'approssimazione di come
02:11
sounds like, ok? So yeah forgive me America for my slightly poor pronunciation. But yeah
21
131680
6630
suona, ok? Quindi sì, perdonami America per la mia pronuncia leggermente scarsa. Ma sì,
02:18
if we take a word like 'bath' for example. In southern England yeah you are going to
22
138310
3390
se prendiamo ad esempio una parola come "bagno". Nel sud dell'Inghilterra si
02:21
hear bath but in northern England it'll be bath. So again you are getting that /a/ sound.
23
141700
7250
sentirà bath, ma nel nord dell'Inghilterra sarà bath. Quindi di nuovo ottieni quel suono /a/.
02:28
So there is a split in Britain as well as different countries so yeah so if you are
24
148950
6250
Quindi c'è una divisione in Gran Bretagna così come in diversi paesi, quindi sì, quindi se stai
02:35
looking at British English you have to be aware of which accent you want to learn and
25
155200
3950
guardando l'inglese britannico devi essere consapevole di quale accento vuoi imparare e
02:39
therefore which sound you are going to use in that vowel. Are you going to use the /a/
26
159150
3440
quindi quale suono userai in quella vocale. Userai /a/
02:42
or the /a/? It's up to you, whichever one you want.
27
162590
2540
o /a/? Dipende da te, qualunque cosa tu voglia.
02:45
Now number two, we're still on the vowel sounds but we've swapped the vowel sounds round.
28
165130
4550
Ora numero due, siamo ancora sui suoni vocalici ma abbiamo scambiato i suoni vocalici.
02:49
So in British English I'm saying /a/ and in American English I'm saying /a/. So let's
29
169680
5639
Quindi in inglese britannico dico /a/ e in inglese americano dico /a/. Quindi
02:55
take the word pasta. In British English we're going to say pasta with the /a/ sound there.
30
175319
6511
prendiamo la parola pasta. In inglese britannico diremo pasta con il suono /a/ lì.
03:01
But in American English that /a/ is actually an /a/ so it's pasta. Now we find this pattern
31
181830
7580
Ma in inglese americano quella /a/ in realtà è una /a/ quindi è pasta. Ora troviamo questo modello
03:09
with all anglicised versions of foreign words or loan words. So pasta is obviously an Italian
32
189410
6930
con tutte le versioni anglicizzate di parole straniere o parole prese in prestito. Quindi pasta è ovviamente una
03:16
word. It's been brought over to British English, we're going to say pasta but in American English
33
196340
4690
parola italiana. È stato trasferito all'inglese britannico, diremo pasta ma in inglese americano
03:21
pasta. Take the famous painter Picasso. It's a foreign name, ok. Brought into British English
34
201030
8560
pasta. Prendi il famoso pittore Picasso. È un nome straniero, ok. Portato in inglese britannico
03:29
we're saying Picasso but in American English Picasso. So it's the /a/ sound there. Lasagna,
35
209590
10350
stiamo dicendo Picasso ma in inglese americano Picasso. Quindi è il suono /a/ lì. Lasagna,
03:39
ok another Italian word. Lasagna in British English but in American English lasagna. Now
36
219940
8019
ok un'altra parola italiana. Lasagna in inglese britannico ma in inglese americano lasagna. Ora
03:47
there is one sound that really defines what British English is about and that's the /t/.
37
227959
6231
c'è un suono che definisce realmente l' inglese britannico ed è la /t/.
03:54
Now let's take the name Harry Potter. Everybody knows Harry Potter, right? Now the /t/ there
38
234190
6700
Ora prendiamo il nome Harry Potter. Tutti conoscono Harry Potter, giusto? Ora il /t/ là
04:00
Potter. I'm saying it with the clear /t/. We also have the glottal T in British English.
39
240890
7520
Potter. Lo dico con la chiara /t/. Abbiamo anche la T glottale nell'inglese britannico.
04:08
That's where we glide over the /t/ sound. It disappears. So instead of saying Harry
40
248410
4680
È qui che scivoliamo sul suono /t/. Scompare. Quindi invece di dire Harry
04:13
Potter, it's Harry Potter. Ok, so yeah it's called a glottal T. It's a feature in quite
41
253090
9609
Potter, è Harry Potter. Ok, quindi sì, si chiama T glottale. È una caratteristica in
04:22
a few accents in British English. So it's either Potter or Potter. In American English
42
262699
8520
parecchi accenti nell'inglese britannico. Quindi o Potter o Potter. In inglese americano
04:31
they use the flap T which again glides over that sound. It sounds like a /d/. So instead
43
271219
6181
usano il lembo T che di nuovo scivola su quel suono. Suona come una /d/. Quindi invece
04:37
of saying Harry Potter, it's Harry Potter. Ok, I know that wasn't perfect America but
44
277400
9370
di dire Harry Potter, è Harry Potter. Ok, so che non era l'America perfetta, ma
04:46
hey come on, I'm trying here. Now Potter, it's a glide, it's a soft glide over that
45
286770
6759
dai, ci sto provando. Ora Potter, è una scivolata, è una leggera scivolata su quel
04:53
/t/ sound. So we have had three sounds there. Potter. Same applies to the word water. Water
46
293529
9000
suono /t/. Quindi abbiamo avuto tre suoni lì. Vasaio. Lo stesso vale per la parola acqua. Acqua
05:02
pronouncing the t, with the glottal T it's water. And in American English water. Again
47
302529
7730
pronunciando la t, con la T glottale è acqua. E in inglese americano water. Di nuovo
05:10
that flap T gliding over that sound. Daughter. With the glottal T daughter and with the American
48
310259
10891
quel lembo T che scivola su quel suono. Figlia. Con la figlia T glottale e con la
05:21
English daughter. Butter. Hmmm are you starting to get it now? Are you starting to feel those
49
321150
10359
figlia inglese americana. Burro. Hmmm stai iniziando a capirlo ora? Stai iniziando a sentire quei
05:31
different sounds?
50
331509
1101
suoni diversi?
05:32
Aright! Next one.
51
332610
1470
Va bene! Prossimo. La
05:34
Feature number four is the schwa sound. This is the most common sound in British English.
52
334080
4919
caratteristica numero quattro è il suono schwa. Questo è il suono più comune nell'inglese britannico.
05:38
The eh sound. I've done a video all about the schwa , if you want to go check it out
53
338999
5640
Il suono eh. Ho fatto un video tutto sullo schwa, se vuoi andare a dare un'occhiata
05:44
I'll link it right up there. So we fin the schwa sound commonly when the word ends in
54
344639
5261
lo collegherò proprio lì. Così troviamo comunemente il suono schwa quando la parola finisce in
05:49
/r/ so for example better. The eh there, better. With that glottal T better but I'll use it
55
349900
9799
/r/ quindi per esempio meglio. L'eh lì, meglio. Con quella T glottale meglio ma la userò
05:59
with the /t/ so better. Now in American English what they do is they really pronounce that
56
359699
5081
con la /t/ quindi meglio. Ora, nell'inglese americano quello che fanno è pronunciare davvero quella
06:04
/r/ so it's not better, it's better and you've got that /r/ the /r/ sound at the end. So
57
364780
8379
/r/ quindi non è meglio, è meglio e hai quel /r/ il suono /r/ alla fine. Quindi
06:13
in British English we say better, in American English better. Take the word bigger. In British
58
373159
7350
in inglese britannico diciamo better, in inglese americano better. Prendi la parola più grande. In
06:20
English bigger, in American English bigger. Alright so those are four really interesting
59
380509
7470
inglese britannico più grande, in inglese americano più grande. Bene, queste sono quattro
06:27
pronunciation features of British English. Now one that people often forget about is
60
387979
4261
caratteristiche di pronuncia davvero interessanti dell'inglese britannico. Ora uno che le persone spesso dimenticano è lo
06:32
word stress. Now word stress is a real feature of British English and contrasting it with
61
392240
5489
stress delle parole. Ora lo stress delle parole è una vera caratteristica dell'inglese britannico e lo contrasta con
06:37
other types of English particularly with American English. So if we take the word Adult. In
62
397729
5321
altri tipi di inglese, in particolare con l' inglese americano. Quindi, se prendiamo la parola Adult.
06:43
British English we are stressing it on the first syllable Adult but in American English
63
403050
4669
Nell'inglese britannico lo stiamo sottolineando sulla prima sillaba Adult, ma nell'inglese americano
06:47
they are shifting that stress to the second syllable, adult. So it's adult in British
64
407719
7410
stanno spostando l'accento sulla seconda sillaba, adult. Quindi è adulto in
06:55
English, adult in American English. There are a few examples of this. If you look at
65
415129
4990
inglese britannico, adulto in inglese americano. Ci sono alcuni esempi di questo. Se guardi
07:00
the noun for address, like the residential address. In British English it's address,
66
420119
5841
il sostantivo per indirizzo, come l'indirizzo di residenza . Nell'inglese britannico è address,
07:05
so the second syllable is getting the stress but in American English address it's going
67
425960
6919
quindi la seconda sillaba riceve l'accento ma nell'inglese americano address sta andando
07:12
on the first syllable. There are lots of different examples. One that i want to look at particularly
68
432879
4171
sulla prima sillaba. Ci sono molti esempi diversi. Uno che voglio guardare in particolare
07:17
is French words that have come into English. So take for example buffet. In British English
69
437050
5109
sono le parole francesi che sono arrivate in inglese. Quindi prendi ad esempio il buffet. In inglese britannico
07:22
buffet, we are pronouncing it as we want buffet. The stress goes on the first syllable buffet.
70
442159
7260
buffet, lo pronunciamo come vogliamo buffet. L'accento va sul buffet della prima sillaba.
07:29
But in American English they are keeping the same stress as the original French word so
71
449419
5200
Ma nell'inglese americano mantengono lo stesso accento della parola francese originale, quindi
07:34
it's buffet. Stress on the last syllable. The same with gourmet. Gourmet in British
72
454619
7161
è buffet. Accento sull'ultima sillaba. Lo stesso con il gourmet. Gourmet nell'inglese britannico
07:41
English the stress is on the first syllable, in American English it's going on the last
73
461780
4179
l'accento è sulla prima sillaba, nell'inglese americano sull'ultima
07:45
syllable gourmet. Massage. So you can see the pattern here. So if you want
74
465959
10170
sillaba gourmet. Massaggio. Quindi puoi vedere lo schema qui. Quindi, se vuoi
07:56
to sound more British in your pronunciation think about the word stress. Think about how
75
476129
4680
sembrare più britannico nella tua pronuncia, pensa alla parola stress. Pensa a come
08:00
you are stressing each word, that will indicate what type of English you are speaking. Alright
76
480809
5750
stai sottolineando ogni parola, questo indicherà che tipo di inglese stai parlando. Bene,
08:06
that's five features of British English contrasted with American English. Now if you have enjoyed
77
486559
5781
queste sono cinque caratteristiche dell'inglese britannico in contrasto con l'inglese americano. Ora, se ti è piaciuto
08:12
that video please give it a big thumbs up and let me know if you would like another
78
492340
3779
quel video, ti preghiamo di dargli un grande pollice in su e fammi sapere se desideri un altro
08:16
video because there are so many other features of British English. I could talk about it
79
496119
5010
video perché ci sono così tante altre caratteristiche dell'inglese britannico. Potrei parlarne
08:21
all day. So if you would like another one, let me know in the comments below. I could
80
501129
3451
tutto il giorno. Quindi, se ne desideri un altro, fammelo sapere nei commenti qui sotto. Potrei
08:24
do a part two, I'd be happy to so let me know. If you do want to dive a little bit deeper
81
504580
5059
fare una seconda parte, sarei felice di farmelo sapere. Se vuoi immergerti un po' più a fondo
08:29
into the different pronunciation of words and particularly word stress, then I have
82
509639
4301
nella diversa pronuncia delle parole e in particolare nell'accento delle parole, allora ho
08:33
done a video all about that. So check it, I'll just link it right above. If you have
83
513940
4080
fatto un video tutto su questo. Quindi controllalo, lo collegherò proprio sopra. Se ti è
08:38
enjoyed this video I'm sure you'll enjoy that one as well.
84
518020
2010
piaciuto questo video, sono sicuro che ti piacerà anche quello.
08:40
Eat Sleep Dreamers check it out, I've just got my very own Eat Sleep Dream t-shirt. How
85
520030
5880
Eat Sleep Dreamers dai un'occhiata, ho appena ricevuto la mia maglietta Eat Sleep Dream. Quant'è fico
08:45
cool is that? It was designed by a very good friend of mine and superb British artist called
86
525910
4990
? È stato progettato da un mio carissimo amico e superbo artista britannico di nome
08:50
Rob Lee. I'm super excited, it fits perfectly. I'm loving it, I'm absolutely loving it. I'll
87
530900
5590
Rob Lee. Sono super eccitato, si adatta perfettamente. Lo adoro, lo adoro assolutamente.
08:56
put a link in the description below so you can go and check him out. His work is amazing.
88
536490
4330
Metterò un link nella descrizione qui sotto in modo che tu possa andare a dargli un'occhiata. Il suo lavoro è sorprendente.
09:00
Anyway he designed it for me and I got it printed. It's really comfy. So cool! Anyway
89
540820
6950
Comunque l'ha disegnato per me e l'ho fatto stampare. È davvero comodo. Così bello! Comunque
09:07
guys, thank you so much for hanging out with me. This is Tom, the Chief Dreamer, saying
90
547770
3200
ragazzi, grazie mille per essere usciti con me. Questo è Tom, il Capo Sognatore, che
09:10
goodbye.
91
550970
500
saluta.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7