8 BRITISH ACCENT Tips to Sound Like a NATIVE Speaker | Easy English 138

22,495 views

2022-10-26 ・ Easy English


New videos

8 BRITISH ACCENT Tips to Sound Like a NATIVE Speaker | Easy English 138

22,495 views ・ 2022-10-26

Easy English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hiya, welcome to Easy English.
0
0
1980
Olá, bem-vindo ao Easy English.
00:01
So today, I want to give  you eight pronunciation tips
1
1980
3660
Hoje, quero dar oito dicas de pronúncia
00:05
to help you sound like a native speaker.
2
5640
2460
para ajudá-lo a soar como um falante nativo.
00:08
Now before we get started,
3
8100
1680
Agora, antes de começarmos,
00:09
if you're a regular Easy English viewer
4
9780
2040
se você é um visualizador regular do Easy English
00:11
and you're not yet a subscriber,  then subscribe below.
5
11820
3240
e ainda não é um assinante, inscreva-se abaixo.
00:15
And if you want to help myself and Isi
6
15060
1980
E se você quiser ajudar a mim e ao Isi,
00:17
continue making Easy English videos and podcasts!
7
17040
3720
continue fazendo vídeos e podcasts do Easy English!
00:20
Then become a member with this link here.
8
20760
2940
Então torne-se um membro com este link aqui.
00:24
This is eight pronunciation tips
9
24300
2160
Estas são oito dicas de pronúncia
00:26
to help you sound like a native speaker,
10
26460
1980
para ajudá-lo a soar como um falante nativo,
00:28
here we go!
11
28440
960
aqui vamos nós!
00:29
Now it's worth mentioning, before we start,
12
29400
2220
Agora, vale a pena mencionar, antes de começarmos,
00:31
that even if you perfect all eight of these tips
13
31620
2640
que mesmo que você aperfeiçoe todas essas oito dicas
00:34
to sound like a British native speaker,
14
34260
1680
para soar como um falante nativo de inglês,
00:35
but you're still using American English words,
15
35940
2760
mas ainda esteja usando palavras do inglês americano,
00:38
then all your work will be undone
16
38700
1980
todo o seu trabalho será desfeito
00:40
and people will spot you from a mile away.
17
40680
2160
e as pessoas o identificarão de uma milha de distância.
00:42
You firstly need to stop using words such as;
18
42840
2880
Em primeiro lugar, você precisa parar de usar palavras como;
00:45
soccer, trash, candy and zucchini
19
45720
3180
futebol, lixo, doce e abobrinha
00:48
and instead start using words such as;
20
48900
2280
e, em vez disso, comece a usar palavras como;
00:51
football, rubbish... sweets and courgette.
21
51180
5100
futebol, lixo... doces e abobrinha.
00:56
And then you're going to start  sounding more like a Brit.
22
56280
3020
E então você vai começar a soar mais como um britânico.
00:59
Yes!
23
59300
1000
Sim!
01:00
Now to help you with this,
24
60300
1200
Agora, para ajudá-lo com isso,
01:01
we made a video giving you  50 alternative British words
25
61500
3480
fizemos um vídeo com 50 palavras britânicas alternativas
01:04
to American words in this link up here,
26
64980
2580
para palavras americanas neste link aqui,
01:07
so watch that first.
27
67560
1260
então assista primeiro.
01:08
So the first tip I have for you,
28
68820
2100
Então, a primeira dica que tenho para você,
01:10
I'm gonna to call the 'T's and the glottal T's'.
29
70920
3420
vou chamar os 'T's e os T's glotais'.
01:14
Now on a basic level,
30
74340
1800
Agora, em um nível básico,
01:16
you shouldn't be pronouncing your T's
31
76140
2220
você não deveria pronunciar seus T's
01:18
like you're imitating someone spitting on someone.
32
78360
2520
como se estivesse imitando alguém cuspindo em alguém.
01:21
Happy birthday to you.
33
81480
4080
Feliz Aniversário.
01:25
Happy birthday to
34
85560
4380
Feliz Aniversário
01:29
you.
35
89940
420
.
01:30
Now in order to pronounce proper T's,
36
90360
3000
Agora, para pronunciar os Ts adequados,
01:33
you need to place that end of your tongue
37
93360
2460
você precisa colocar a ponta da língua
01:35
on the roof of your mouth,  just behind your front teeth,
38
95820
2880
no céu da boca, logo atrás dos dentes da frente,
01:38
and apply pressure and release...
39
98700
2580
e aplicar pressão e soltar...
01:42
t.
40
102180
480
t.
01:44
Now the glottal T is a very informal way
41
104280
3060
Agora, o T glotal é uma maneira muito informal
01:47
which us Brits like to pronounce our t's.
42
107340
2580
que nós, britânicos, gostamos de pronunciar nossos t's.
01:49
An example of a glottal a T would be;
43
109920
2280
Um exemplo de um T glotal seria;
01:52
city or pretty or Putney.
44
112200
3060
cidade ou bonita ou Putney.
01:55
Now to perform a glottal T,
45
115260
2340
Agora, para executar um T glotal,
01:57
you have to go along the lines
46
117600
1920
você deve seguir as linhas
01:59
of preparing yourself to do a tiny cough.
47
119520
2580
de se preparar para fazer uma pequena tosse.
02:03
You must first, trap air  in the back of your throat
48
123240
2640
Você deve primeiro prender o ar no fundo da garganta
02:06
and then when you release,
49
126780
1140
e, ao soltá-lo,
02:07
you say the final letters of  the word you're pronouncing.
50
127920
2940
dizer as letras finais da palavra que está pronunciando.
02:10
And now a good way to practise this,
51
130860
1740
E agora uma boa forma de praticar isso,
02:12
is to say the letter E. And then, try to stop it,
52
132600
3720
é dizer a letra E. E então, tente parar,
02:16
suddenly, without closing your mouth.
53
136320
2100
de repente, sem fechar a boca.
02:19
eeeeee...
54
139200
900
eeeeee...
02:20
that's a glottal T.
55
140880
1980
isso é um T glotal.
02:22
Now once you perfect glottal T,
56
142860
2100
Agora, depois de aperfeiçoar o T glotal,
02:24
you yourself will feel like you're a super-Brit,
57
144960
2880
você se sentirá como um super-britânico,
02:27
able to pronounce such British  words and sentences such as;
58
147840
3600
capaz de pronunciar palavras e frases britânicas como;
02:31
Oi! I'm British mate, now  pass me a bottle of water.
59
151440
4740
Oi! Sou britânico, amigo, agora me passe uma garrafa de água.
02:36
Next up for you, I have the 'Schwa  sound' symbolised with this.
60
156180
4980
Em seguida, tenho o ' som Schwa' simbolizado com isso.
02:41
Now, in order to practise the schwa sound,
61
161760
2220
Agora, para praticar o som schwa,
02:43
you have to make a noise a bit like a zombie;
62
163980
3240
você tem que fazer um barulho meio zumbi;
02:47
/ə/
63
167220
1500
/ə/
02:49
Yeah? Got it?
64
169500
1380
Sim? Entendi?
02:50
Now you give it a go.
65
170880
1140
Agora você dá uma chance.
02:58
That's right!
66
178320
720
Isso mesmo!
03:00
Argh!
67
180140
1000
Argh!
03:01
Now the schwa noise features in  many words, such as; /Ləndən/.
68
181140
4500
Agora, o ruído schwa aparece em muitas palavras, como; /Ləndən/.
03:05
Where non-native speakers might say; /Lon-don/,
69
185640
2940
Onde falantes não nativos podem dizer; /Lon-don/,
03:08
the O is replaced with the schwa sound.
70
188580
3000
o O é substituído pelo som schwa.
03:11
So instead we have London.
71
191580
2160
Então, em vez disso, temos Londres.
03:13
However, there is a good rule;
72
193740
1500
No entanto, existe uma boa regra;
03:15
the schwa sound can be put in place of any word
73
195240
2820
o som schwa pode ser colocado no lugar de qualquer palavra
03:18
that finishes with 'er', or 'or'.
74
198060
3600
que termine com 'er' ou 'or'.
03:21
For example;
75
201660
1260
Por exemplo;
03:23
teacher.
76
203760
1020
professor.
03:25
Author.
77
205620
1020
Autor.
03:27
Footballer.
78
207600
1080
Jogador de futebol.
03:30
Carpenter.
79
210120
1020
Carpinteiro.
03:32
Doctor.
80
212340
600
Doutor.
03:34
Butcher.
81
214260
840
Açougueiro.
03:36
Actor.
82
216120
900
Ator.
03:37
Okay my next tip I've called 'The /o/ sound'.
83
217020
4260
Ok, minha próxima dica eu chamei de 'O som /o/'.
03:41
Now you probably heard this  in the glottal T example
84
221280
3180
Agora você provavelmente ouviu isso no exemplo do T glotal que
03:44
I gave to you earlier.
85
224460
1200
dei a você anteriormente. Os
03:45
Brits like to pronounce the letters  'A' and 'O' as /o/ in certain words,
86
225660
6720
britânicos gostam de pronunciar as letras 'A' e 'O' como /o/ em certas palavras,
03:52
such as; water or whatever.
87
232380
3060
como; água ou o que quer que seja.
03:56
Now, this is in contrast to American English,
88
236340
2520
Agora, isso está em contraste com o inglês americano,
03:58
where Americans like to  pronounce it with an /a/ sound,
89
238860
3480
onde os americanos gostam de pronunciá-lo com um som /a/,
04:02
such as; water or whatever.
90
242340
3240
como; água ou o que quer que seja.
04:06
Now luckily for you, this  pronunciation is very easy
91
246420
2880
Felizmente para você, essa pronúncia é muito fácil,
04:09
as we pronounce the /o/ sound by  making an 'O' shape with our mouth.
92
249300
5820
pois pronunciamos o som /o/ fazendo um 'O' com a boca.
04:15
/o/
93
255720
540
/o/ O
04:17
Today's episode is sponsored by the letter /o/.
94
257100
3600
episódio de hoje é patrocinado pela letra /o/.
04:20
Words such as hot, not, for.
95
260700
4380
Palavras como quente, não, para.
04:25
And now with the glottal T; a bottle of water.
96
265080
3840
E agora com o T glotal; uma garrafa de água.
04:28
If you're an English learner,
97
268920
1560
Se você é um estudante de inglês
04:30
or you just want to help myself and Isi
98
270480
1860
ou apenas quer ajudar a mim e a Isi
04:32
to continue making videos  and our brand new podcast!
99
272340
3240
a continuar fazendo vídeos e nosso novo podcast!
04:35
Then you can become an  official Easy English member
100
275580
3480
Então você pode se tornar um membro oficial do Easy English
04:39
with the link up here.
101
279060
1380
com o link aqui.
04:40
We offer three types of memberships,
102
280440
2220
Oferecemos três tipos de assinatura,
04:42
offering various perks such as the  'Podcast Membership', for example.
103
282660
4200
oferecendo várias vantagens, como 'Assinatura de podcast', por exemplo.
04:46
Where you'll get an interactive transcript,
104
286860
2220
Onde você obterá uma transcrição interativa
04:49
to help translate the podcast  into many different languages.
105
289080
3180
para ajudar a traduzir o podcast para vários idiomas diferentes.
04:52
Also, we offer our 'Aftershow';
106
292260
2880
Além disso, oferecemos nosso 'Aftershow';
04:55
you'll get to hear behind  the scenes and extra content
107
295140
2880
você poderá ouvir nos bastidores e conteúdo extra
04:58
of myself and Isi speaking  in our brand new podcast.
108
298020
2880
de mim e Isi falando em nosso novo podcast.
05:00
Or perhaps you just want to become a video member?
109
300900
3060
Ou talvez você apenas queira se tornar um membro do vídeo?
05:03
For just €5 a month, you'll get  a transcript, vocabulary list,
110
303960
3540
Por apenas € 5 por mês, você receberá uma transcrição, lista de vocabulário,
05:07
worksheet and audio and video  downloads for each and every episode.
111
307500
3600
planilha e downloads de áudio e vídeo para cada episódio.
05:11
So go to easyenglish.video/memberships  and learn English with us now.
112
311100
6060
Acesse easyenglish.video/memberships e aprenda inglês conosco agora.
05:17
Now back to the episode.
113
317160
1200
Agora de volta ao episódio.
05:18
Next up, a topic I like to call  'The non-rhotic /r/ sound'.
114
318360
5520
A seguir, um tópico que gosto de chamar de 'O som /r/ não rótico'.
05:23
Now in its simplicity, a non-rhotic 'R',
115
323880
3120
Agora, em sua simplicidade, um 'R' não rótico
05:27
is essentially the /r/ noise that's not rolled,
116
327000
2940
é essencialmente o ruído /r/ que não é rolado,
05:29
which is very typical in English.
117
329940
1500
o que é muito típico em inglês.
05:31
This is why you'll often see British people
118
331440
2520
É por isso que muitas vezes você verá britânicos
05:33
struggling to learn Italian or Spanish,
119
333960
2280
lutando para aprender italiano ou espanhol,
05:36
where the 'R' is often rolled; ⟨r⟩.
120
336240
2800
onde o 'R' é frequentemente rolado; ⟨r⟩.
05:40
Now a good way to practise this,
121
340020
1560
Agora, uma boa maneira de praticar isso
05:41
is with the word 'murderer' or 'murder',
122
341580
2700
é com a palavra 'assassino' ou 'assassino',
05:44
where you simply just pout your lips out.
123
344280
2280
onde você simplesmente faz beicinho.
05:47
Murder.
124
347160
720
05:47
Murderer.
125
347880
1680
Assassinato.
Assassino.
05:49
Now there is, as there always  is, an exception to this.
126
349560
3000
Agora há, como sempre há, uma exceção a isso.
05:52
If you go to Scotland,  you'll hear complete opposite
127
352560
3720
Se você for para a Escócia, ouvirá o oposto completo
05:56
to the non-rhotic 'R'.
128
356280
1680
do 'R' não rótico.
06:02
It appears there’s been a murder.
129
362640
3240
Parece que houve um assassinato.
06:10
Aye, I don't know. But the murderer  was driving a purple Ferrari
130
370860
7200
Sim, não sei. Mas o assassino estava dirigindo uma Ferrari roxa.
06:18
Now the next segment I like  to call 'The ed word endings'.
131
378060
5040
Agora, o próximo segmento que eu gosto de chamar de 'Os finais de palavras ed'.
06:23
Now this isn't specific to British English,
132
383100
2460
Agora, isso não é específico para o inglês britânico, mas
06:25
this also works for American English,
133
385560
2220
também para o inglês americano,
06:27
where most words finishing with  'ed' aren't pronounced /ed/.
134
387780
4950
onde a maioria das palavras terminadas em 'ed' não são pronunciadas como /ed/.
06:32
For example, you wouldn't say excited,
135
392730
3390
Por exemplo, você não diria animado,
06:36
chopped or used.
136
396120
2760
picado ou usado.
06:38
You'd say; excited, chopped, used.
137
398880
3840
Você diria; excitado, picado, usado.
06:42
Now the pronunciations can be separated
138
402720
2760
Agora as pronúncias podem ser separadas
06:45
into three different categories;
139
405480
1860
em três categorias diferentes;
06:47
'id', 't' and 'd'.
140
407340
4680
'id', 't' e 'd'.
06:52
Some examples of 'id' would  be; excited, waited, lifted.
141
412560
5940
Alguns exemplos de 'id' seriam; animado, esperou, levantou.
06:58
Examples of 't' would be; chopped.  tripped, laughed... or laughed.
142
418500
7680
Exemplos de 't' seriam; picado. tropeçou, riu... ou riu.
07:06
And examples of 'd' would be; used, banged, loved.
143
426180
5940
E exemplos de 'd' seriam; usado, batido, amado.
07:12
Now the next topic I like to  call 'The /w/ and /wh/ sounds.
144
432120
5700
Agora, o próximo tópico que eu gosto de chamar de 'Os sons /w/ e /wh/.
07:17
Now as you just saw and heard,  these two are spelt differently
145
437820
3420
Agora, como você acabou de ver e ouvir, esses dois são escritos de maneira diferente,
07:21
but are pronounced the same.
146
441240
1680
mas são pronunciados da mesma forma.
07:22
Now you might be caught out  by this pronunciation error,
147
442920
3180
Agora você pode ser pego por esse erro de pronúncia,
07:26
because maybe, you've watched  an old movie on Netflix
148
446100
2940
porque talvez tenha assistido a um filme antigo na Netflix
07:29
set in 1900s Britain, where people  would be saying which or where.
149
449040
6120
ambientado na Grã-Bretanha de 1900, onde as pessoas estariam dizendo qual ou onde.
07:35
This pronunciation is very outdated.
150
455820
2220
Essa pronúncia está muito desatualizada.
07:38
Nowadays, which is the same as witch
151
458040
3360
Hoje em dia, o que é o mesmo que bruxa
07:41
and where is the same as wear.
152
461400
2880
e onde é o mesmo que vestir.
07:44
Other examples of this are;
153
464280
2400
Outros exemplos disso são;
07:46
wine and whine.
154
466680
1620
vinho e lamento.
07:48
Weather and whether.
155
468900
1800
Tempo e se.
07:50
And Wales and whales.
156
470700
3540
E o País de Gales e as baleias.
07:54
And finally, my last tip to  sound like a native speaker
157
474840
2760
E, finalmente, minha última dica para soar como um falante nativo que
07:57
I like to call 'Don't ring the ing'.
158
477600
3240
gosto de chamar de 'Don't ring the ing'.
08:00
Now you'll find that most Southerners
159
480840
2160
Agora você descobrirá que a maioria dos sulistas
08:03
will not even pronounce the 'G'  when they're speaking informally.
160
483000
3180
nem mesmo pronuncia o 'G' quando está falando informalmente.
08:06
For example; thinking.
161
486180
2640
Por exemplo; pensamento.
08:08
However, if you want to speak  ''proper'' British English,
162
488820
3660
No entanto, se você quiser falar inglês britânico ''adequado'',
08:12
then the 'G' has to be present,  but just 'don't ring the ing'.
163
492480
3960
então o 'G' deve estar presente, mas apenas 'não ligue para o ing'.
08:16
Now it's quite common for non-natives
164
496440
2100
Agora, é bastante comum que os não nativos
08:18
to over enunciate thet 'ing'  sound to the following words;
165
498540
3180
enunciem demais o som de 'ing' para as seguintes palavras;
08:21
listening, speaking, reading, thinking.
166
501720
5580
ouvir, falar, ler, pensar.
08:27
It's fine just to cut the 'g' short.
167
507300
2820
É bom apenas cortar o 'g' curto.
08:30
For example;
168
510120
900
Por exemplo;
08:31
Listening.
169
511020
1440
Audição.
08:32
Thinking.
170
512460
3480
Pensamento.
08:38
Reading.
171
518460
1200
Leitura.
08:39
Speaking.
172
519660
1980
Falando.
08:41
So there you go,
173
521640
3240
Então vamos lá,
08:44
there's eight tips to help  you sound like a native Brit.
174
524880
3180
aqui estão oito dicas para ajudar você a soar como um britânico nativo.
08:48
Let us know how you get on,
175
528060
1620
Deixe-nos saber como você está indo
08:49
or if you can think of any  more in the comments below.
176
529680
2460
ou se você pode pensar em algo mais nos comentários abaixo.
08:52
And we'll see you next week, te-ra.
177
532140
4260
E nos vemos na próxima semana, te-ra.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7