8 BRITISH ACCENT Tips to Sound Like a NATIVE Speaker | Easy English 138

26,177 views ・ 2022-10-26

Easy English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hiya, welcome to Easy English.
0
0
1980
Hola, bienvenido a Easy English.
00:01
So today, I want to give  you eight pronunciation tips
1
1980
3660
Así que hoy quiero darte ocho consejos de pronunciación
00:05
to help you sound like a native speaker.
2
5640
2460
para ayudarte a sonar como un hablante nativo.
00:08
Now before we get started,
3
8100
1680
Ahora, antes de comenzar,
00:09
if you're a regular Easy English viewer
4
9780
2040
si eres un espectador regular de Easy English
00:11
and you're not yet a subscriber,  then subscribe below.
5
11820
3240
y aún no eres suscriptor, entonces suscríbete a continuación.
00:15
And if you want to help myself and Isi
6
15060
1980
¡Y si quieres ayudarme a mí y a Isi a
00:17
continue making Easy English videos and podcasts!
7
17040
3720
seguir haciendo videos y podcasts de Easy English!
00:20
Then become a member with this link here.
8
20760
2940
Entonces hágase miembro con este enlace aquí.
00:24
This is eight pronunciation tips
9
24300
2160
Estos son ocho consejos de pronunciación
00:26
to help you sound like a native speaker,
10
26460
1980
para ayudarte a sonar como un hablante nativo, ¡
00:28
here we go!
11
28440
960
aquí vamos!
00:29
Now it's worth mentioning, before we start,
12
29400
2220
Ahora vale la pena mencionar, antes de comenzar,
00:31
that even if you perfect all eight of these tips
13
31620
2640
que incluso si perfecciona estos ocho consejos
00:34
to sound like a British native speaker,
14
34260
1680
para sonar como un hablante nativo británico,
00:35
but you're still using American English words,
15
35940
2760
pero aún usa palabras en inglés estadounidense,
00:38
then all your work will be undone
16
38700
1980
entonces todo su trabajo se deshará
00:40
and people will spot you from a mile away.
17
40680
2160
y la gente lo detectará de una milla de distancia
00:42
You firstly need to stop using words such as;
18
42840
2880
En primer lugar, debe dejar de usar palabras como;
00:45
soccer, trash, candy and zucchini
19
45720
3180
soccer, trash, candy y zucchini
00:48
and instead start using words such as;
20
48900
2280
y en su lugar empiezo a usar palabras como;
00:51
football, rubbish... sweets and courgette.
21
51180
5100
fútbol, ​​basura... caramelos y calabacines.
00:56
And then you're going to start  sounding more like a Brit.
22
56280
3020
Y luego vas a empezar a sonar más como un británico.
00:59
Yes!
23
59300
1000
¡Sí!
01:00
Now to help you with this,
24
60300
1200
Ahora, para ayudarlo con esto,
01:01
we made a video giving you  50 alternative British words
25
61500
3480
hicimos un video que le brinda 50 palabras británicas alternativas a las
01:04
to American words in this link up here,
26
64980
2580
palabras estadounidenses en este enlace aquí,
01:07
so watch that first.
27
67560
1260
así que mírelo primero.
01:08
So the first tip I have for you,
28
68820
2100
Entonces, el primer consejo que tengo para ti
01:10
I'm gonna to call the 'T's and the glottal T's'.
29
70920
3420
, lo llamaré 'T's y glotal T's'.
01:14
Now on a basic level,
30
74340
1800
Ahora, en un nivel básico,
01:16
you shouldn't be pronouncing your T's
31
76140
2220
no deberías pronunciar tus T
01:18
like you're imitating someone spitting on someone.
32
78360
2520
como si estuvieras imitando a alguien escupiendo a alguien.
01:21
Happy birthday to you.
33
81480
4080
Feliz cumpleaños.
01:25
Happy birthday to
34
85560
4380
Feliz
01:29
you.
35
89940
420
cumpleaños.
01:30
Now in order to pronounce proper T's,
36
90360
3000
Ahora, para pronunciar correctamente las T
01:33
you need to place that end of your tongue
37
93360
2460
, debe colocar la punta de la lengua
01:35
on the roof of your mouth,  just behind your front teeth,
38
95820
2880
en el techo de la boca, justo detrás de los dientes frontales
01:38
and apply pressure and release...
39
98700
2580
, aplicar presión y soltar... la
01:42
t.
40
102180
480
t.
01:44
Now the glottal T is a very informal way
41
104280
3060
Ahora, la T glotal es una forma muy informal en la
01:47
which us Brits like to pronounce our t's.
42
107340
2580
que a los británicos nos gusta pronunciar nuestras t.
01:49
An example of a glottal a T would be;
43
109920
2280
Un ejemplo de una glotal a T sería;
01:52
city or pretty or Putney.
44
112200
3060
ciudad o bonita o Putney.
01:55
Now to perform a glottal T,
45
115260
2340
Ahora, para realizar una T glótica,
01:57
you have to go along the lines
46
117600
1920
debe seguir la línea
01:59
of preparing yourself to do a tiny cough.
47
119520
2580
de prepararse para hacer una pequeña tos.
02:03
You must first, trap air  in the back of your throat
48
123240
2640
Primero debe atrapar el aire en la parte posterior de la garganta
02:06
and then when you release,
49
126780
1140
y luego, cuando lo suelte
02:07
you say the final letters of  the word you're pronouncing.
50
127920
2940
, diga las letras finales de la palabra que está pronunciando.
02:10
And now a good way to practise this,
51
130860
1740
Y ahora una buena manera de practicar esto,
02:12
is to say the letter E. And then, try to stop it,
52
132600
3720
es decir la letra E. Y luego, tratar de detenerlo, de
02:16
suddenly, without closing your mouth.
53
136320
2100
repente, sin cerrar la boca.
02:19
eeeeee...
54
139200
900
eeeeee...
02:20
that's a glottal T.
55
140880
1980
eso es una T glotal.
02:22
Now once you perfect glottal T,
56
142860
2100
Ahora, una vez que perfecciones la T glotal,
02:24
you yourself will feel like you're a super-Brit,
57
144960
2880
tú mismo te sentirás como si fueras un súper británico,
02:27
able to pronounce such British  words and sentences such as;
58
147840
3600
capaz de pronunciar palabras y oraciones británicas como;
02:31
Oi! I'm British mate, now  pass me a bottle of water.
59
151440
4740
¡Oye! Soy amigo británico, ahora pásame una botella de agua.
02:36
Next up for you, I have the 'Schwa  sound' symbolised with this.
60
156180
4980
A continuación, tengo el ' sonido Schwa' simbolizado con esto.
02:41
Now, in order to practise the schwa sound,
61
161760
2220
Ahora, para practicar el sonido schwa,
02:43
you have to make a noise a bit like a zombie;
62
163980
3240
tienes que hacer un ruido un poco como un zombi;
02:47
/ə/
63
167220
1500
/ə/
02:49
Yeah? Got it?
64
169500
1380
¿Sí? ¿Entiendo?
02:50
Now you give it a go.
65
170880
1140
Ahora pruébalo.
02:58
That's right!
66
178320
720
¡Así es!
03:00
Argh!
67
180140
1000
¡Argh!
03:01
Now the schwa noise features in  many words, such as; /Ləndən/.
68
181140
4500
Ahora, el ruido schwa se presenta en muchas palabras, como; /Ləndən/.
03:05
Where non-native speakers might say; /Lon-don/,
69
185640
2940
Donde los hablantes no nativos podrían decir; /Lon-don/,
03:08
the O is replaced with the schwa sound.
70
188580
3000
la O se sustituye por el sonido schwa.
03:11
So instead we have London.
71
191580
2160
Así que en su lugar tenemos Londres.
03:13
However, there is a good rule;
72
193740
1500
Sin embargo, hay una buena regla;
03:15
the schwa sound can be put in place of any word
73
195240
2820
el sonido schwa se puede poner en lugar de cualquier palabra
03:18
that finishes with 'er', or 'or'.
74
198060
3600
que termine con 'er' u 'or'.
03:21
For example;
75
201660
1260
Por ejemplo;
03:23
teacher.
76
203760
1020
maestro.
03:25
Author.
77
205620
1020
Autor.
03:27
Footballer.
78
207600
1080
Futbolista.
03:30
Carpenter.
79
210120
1020
Carpintero.
03:32
Doctor.
80
212340
600
Doctor.
03:34
Butcher.
81
214260
840
Carnicero.
03:36
Actor.
82
216120
900
Actor.
03:37
Okay my next tip I've called 'The /o/ sound'.
83
217020
4260
Bien, mi siguiente consejo lo he llamado 'El sonido /o/'.
03:41
Now you probably heard this  in the glottal T example
84
221280
3180
Probablemente hayas escuchado esto en el ejemplo de la T glótica
03:44
I gave to you earlier.
85
224460
1200
que te di antes.
03:45
Brits like to pronounce the letters  'A' and 'O' as /o/ in certain words,
86
225660
6720
A los británicos les gusta pronunciar las letras 'A' y 'O' como /o/ en ciertas palabras
03:52
such as; water or whatever.
87
232380
3060
, como; agua o lo que sea.
03:56
Now, this is in contrast to American English,
88
236340
2520
Ahora, esto contrasta con el inglés americano,
03:58
where Americans like to  pronounce it with an /a/ sound,
89
238860
3480
donde a los estadounidenses les gusta pronunciarlo con un sonido /a/
04:02
such as; water or whatever.
90
242340
3240
, como; agua o lo que sea.
04:06
Now luckily for you, this  pronunciation is very easy
91
246420
2880
Ahora, por suerte para ti, esta pronunciación es muy fácil
04:09
as we pronounce the /o/ sound by  making an 'O' shape with our mouth.
92
249300
5820
ya que pronunciamos el sonido /o/ haciendo una 'O' con la boca.
04:15
/o/
93
255720
540
/o/
04:17
Today's episode is sponsored by the letter /o/.
94
257100
3600
El episodio de hoy está patrocinado por la letra /o/.
04:20
Words such as hot, not, for.
95
260700
4380
Palabras como caliente, no, para.
04:25
And now with the glottal T; a bottle of water.
96
265080
3840
Y ahora con la T glótica; una botella de agua.
04:28
If you're an English learner,
97
268920
1560
¡Si eres un estudiante de inglés,
04:30
or you just want to help myself and Isi
98
270480
1860
o simplemente quieres ayudarme a mí y a Isi
04:32
to continue making videos  and our brand new podcast!
99
272340
3240
a continuar haciendo videos y nuestro nuevo podcast!
04:35
Then you can become an  official Easy English member
100
275580
3480
Entonces puedes convertirte en un miembro oficial de Easy English
04:39
with the link up here.
101
279060
1380
con el enlace aquí.
04:40
We offer three types of memberships,
102
280440
2220
Ofrecemos tres tipos de membresías, que
04:42
offering various perks such as the  'Podcast Membership', for example.
103
282660
4200
ofrecen varias ventajas, como la "Membresía de podcast", por ejemplo.
04:46
Where you'll get an interactive transcript,
104
286860
2220
Donde obtendrá una transcripción interactiva,
04:49
to help translate the podcast  into many different languages.
105
289080
3180
para ayudar a traducir el podcast a muchos idiomas diferentes.
04:52
Also, we offer our 'Aftershow';
106
292260
2880
Además, ofrecemos nuestro 'Aftershow';
04:55
you'll get to hear behind  the scenes and extra content
107
295140
2880
podrás escuchar entre bastidores y contenido adicional
04:58
of myself and Isi speaking  in our brand new podcast.
108
298020
2880
de mí y de Isi hablando en nuestro nuevo podcast.
05:00
Or perhaps you just want to become a video member?
109
300900
3060
¿O tal vez solo quieres convertirte en un miembro de video?
05:03
For just €5 a month, you'll get  a transcript, vocabulary list,
110
303960
3540
Por solo 5 € al mes, obtendrás una transcripción, una lista de vocabulario, una
05:07
worksheet and audio and video  downloads for each and every episode.
111
307500
3600
hoja de trabajo y descargas de audio y video para todos y cada uno de los episodios.
05:11
So go to easyenglish.video/memberships  and learn English with us now.
112
311100
6060
Vaya a easyenglish.video/memberships y aprenda inglés con nosotros ahora.
05:17
Now back to the episode.
113
317160
1200
Ahora volvamos al episodio.
05:18
Next up, a topic I like to call  'The non-rhotic /r/ sound'.
114
318360
5520
A continuación, un tema que me gusta llamar 'El sonido /r/ no rótico'.
05:23
Now in its simplicity, a non-rhotic 'R',
115
323880
3120
Ahora, en su simplicidad, una 'R' no rótica,
05:27
is essentially the /r/ noise that's not rolled,
116
327000
2940
es esencialmente el ruido /r/ que no se enrolla, lo
05:29
which is very typical in English.
117
329940
1500
cual es muy típico en inglés.
05:31
This is why you'll often see British people
118
331440
2520
Esta es la razón por la que a menudo verá a los británicos
05:33
struggling to learn Italian or Spanish,
119
333960
2280
luchando por aprender italiano o español,
05:36
where the 'R' is often rolled; ⟨r⟩.
120
336240
2800
donde a menudo aparece la 'R'; ⟨r⟩.
05:40
Now a good way to practise this,
121
340020
1560
Ahora, una buena manera de practicar esto
05:41
is with the word 'murderer' or 'murder',
122
341580
2700
es con la palabra 'asesino' o 'asesino',
05:44
where you simply just pout your lips out.
123
344280
2280
donde simplemente haces un puchero con los labios.
05:47
Murder.
124
347160
720
05:47
Murderer.
125
347880
1680
Asesinato.
Asesino.
05:49
Now there is, as there always  is, an exception to this.
126
349560
3000
Ahora bien, hay, como siempre, una excepción a esto.
05:52
If you go to Scotland,  you'll hear complete opposite
127
352560
3720
Si vas a Escocia , escucharás todo lo contrario
05:56
to the non-rhotic 'R'.
128
356280
1680
a la 'R' no rótica.
06:02
It appears there’s been a murder.
129
362640
3240
Parece que ha habido un asesinato.
06:10
Aye, I don't know. But the murderer  was driving a purple Ferrari
130
370860
7200
Sí, no lo sé. Pero el asesino conducía un Ferrari morado.
06:18
Now the next segment I like  to call 'The ed word endings'.
131
378060
5040
Ahora, al siguiente segmento me gusta llamarlo 'Los finales de palabras ed'.
06:23
Now this isn't specific to British English,
132
383100
2460
Ahora bien, esto no es específico del inglés británico,
06:25
this also works for American English,
133
385560
2220
esto también funciona para el inglés americano,
06:27
where most words finishing with  'ed' aren't pronounced /ed/.
134
387780
4950
donde la mayoría de las palabras que terminan con 'ed' no se pronuncian /ed/.
06:32
For example, you wouldn't say excited,
135
392730
3390
Por ejemplo, no dirías emocionado,
06:36
chopped or used.
136
396120
2760
picado o usado.
06:38
You'd say; excited, chopped, used.
137
398880
3840
Tú dirías; emocionado, picado, usado.
06:42
Now the pronunciations can be separated
138
402720
2760
Ahora las pronunciaciones se pueden separar
06:45
into three different categories;
139
405480
1860
en tres categorías diferentes;
06:47
'id', 't' and 'd'.
140
407340
4680
'id', 't' y 'd'.
06:52
Some examples of 'id' would  be; excited, waited, lifted.
141
412560
5940
Algunos ejemplos de 'id' serían; emocionado, esperado, levantado.
06:58
Examples of 't' would be; chopped.  tripped, laughed... or laughed.
142
418500
7680
Ejemplos de 't' serían; Cortado. tropezó, se rió... o se rió.
07:06
And examples of 'd' would be; used, banged, loved.
143
426180
5940
Y los ejemplos de 'd' serían; usado, golpeado, amado.
07:12
Now the next topic I like to  call 'The /w/ and /wh/ sounds.
144
432120
5700
Ahora, el próximo tema que me gusta llamar 'Los sonidos /w/ y /wh/.
07:17
Now as you just saw and heard,  these two are spelt differently
145
437820
3420
Ahora, como acabas de ver y escuchar, estos dos se escriben de manera diferente
07:21
but are pronounced the same.
146
441240
1680
pero se pronuncian igual.
07:22
Now you might be caught out  by this pronunciation error,
147
442920
3180
Ahora puede que te sorprenda este error de pronunciación,
07:26
because maybe, you've watched  an old movie on Netflix
148
446100
2940
porque tal vez hayas visto una película antigua en Netflix
07:29
set in 1900s Britain, where people  would be saying which or where.
149
449040
6120
ambientada en la Gran Bretaña de 1900, donde la gente decía qué o dónde.
07:35
This pronunciation is very outdated.
150
455820
2220
Esta pronunciación está muy desactualizada.
07:38
Nowadays, which is the same as witch
151
458040
3360
Hoy en día, que es lo mismo que bruja
07:41
and where is the same as wear.
152
461400
2880
y donde es lo mismo que vestir.
07:44
Other examples of this are;
153
464280
2400
Otros ejemplos de esto son;
07:46
wine and whine.
154
466680
1620
vino y gemido.
07:48
Weather and whether.
155
468900
1800
El tiempo y si.
07:50
And Wales and whales.
156
470700
3540
Y Gales y las ballenas.
07:54
And finally, my last tip to  sound like a native speaker
157
474840
2760
Y finalmente, mi último consejo para sonar como un hablante nativo al que
07:57
I like to call 'Don't ring the ing'.
158
477600
3240
me gusta llamar 'No llames al ing'.
08:00
Now you'll find that most Southerners
159
480840
2160
Ahora te darás cuenta de que la mayoría de los
08:03
will not even pronounce the 'G'  when they're speaking informally.
160
483000
3180
sureños ni siquiera pronuncian la 'G' cuando hablan informalmente.
08:06
For example; thinking.
161
486180
2640
Por ejemplo; pensamiento.
08:08
However, if you want to speak  ''proper'' British English,
162
488820
3660
Sin embargo, si desea hablar inglés británico "correcto",
08:12
then the 'G' has to be present,  but just 'don't ring the ing'.
163
492480
3960
entonces la "G" debe estar presente, pero simplemente "no toque el ing".
08:16
Now it's quite common for non-natives
164
496440
2100
Ahora es bastante común que los no
08:18
to over enunciate thet 'ing'  sound to the following words;
165
498540
3180
nativos enuncien demasiado el sonido 'ing' en las siguientes palabras;
08:21
listening, speaking, reading, thinking.
166
501720
5580
escuchar, hablar, leer, pensar.
08:27
It's fine just to cut the 'g' short.
167
507300
2820
Está bien solo acortar la 'g'.
08:30
For example;
168
510120
900
Por ejemplo;
08:31
Listening.
169
511020
1440
Escuchando.
08:32
Thinking.
170
512460
3480
Pensamiento.
08:38
Reading.
171
518460
1200
Lectura.
08:39
Speaking.
172
519660
1980
Discurso.
08:41
So there you go,
173
521640
3240
Ahí lo tienes,
08:44
there's eight tips to help  you sound like a native Brit.
174
524880
3180
hay ocho consejos para ayudarte a sonar como un británico nativo.
08:48
Let us know how you get on,
175
528060
1620
Háganos saber cómo le va,
08:49
or if you can think of any  more in the comments below.
176
529680
2460
o si se le ocurre algo más en los comentarios a continuación.
08:52
And we'll see you next week, te-ra.
177
532140
4260
Y nos vemos la próxima semana, te-ra.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7