The BEST CITY in ENGLAND | Easy English 105

10,104 views ・ 2022-01-26

Easy English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
The people are so friendly and the nightlife is er...
0
99
4251
Ludzie są bardzo przyjaźni, a życie nocne jest po
00:04
just amazing.
1
4350
1000
prostu niesamowite.
00:05
from a history point of view,
2
5350
1000
z historycznego punktu widzenia
00:06
I didn't realise it used to be
3
6350
1000
nie zdawałem sobie sprawy, że
00:07
the capital of England before London.
4
7350
2300
przed Londynem była stolicą Anglii. Po
00:09
You just like, feel accepted here.
5
9650
1650
prostu lubisz, czujesz się tutaj akceptowany.
00:11
No matter like, who you are and what you look like or...
6
11300
1800
Bez względu na to, kim jesteś i jak wyglądasz lub...
00:13
Right!
7
13100
1000
Właśnie!
00:14
- Anything like that, it's just... a nice city,
8
14100
3630
- Cokolwiek w tym stylu, to po prostu... ładne miasto, po
00:17
just nice vibes from everyone.
9
17730
1690
prostu miłe wibracje od wszystkich.
00:19
You can look over to France and you can...
10
19420
2119
Możesz spojrzeć na Francję i możesz...
00:21
think it's 17 miles.
11
21539
2311
pomyśleć, że to 17 mil.
00:23
And on a good day, you can see the lights.
12
23850
1769
A w dobry dzień możesz zobaczyć światła.
00:25
You can see sort of, people.
13
25619
1691
Możesz zobaczyć coś w rodzaju ludzi.
00:27
And the network for mobile phones changes
14
27310
1760
A sieć dla telefonów komórkowych zmienia się
00:29
to the French mobile network.
15
29070
1870
na francuską sieć komórkową.
00:30
In the past, you used to be able to drink the water,
16
30940
3200
W przeszłości można było pić wodę,
00:34
eurgh!
17
34140
1000
eee!
00:35
Horrible.
18
35140
1000
Straszny.
00:36
But it's a bit of history, isn't it?
19
36140
2140
Ale to trochę historii, prawda?
00:38
Hello, welcome to Easy English.
20
38280
1090
Witamy w Easy English.
00:39
So today, I'm on Brighton beach
21
39370
1320
Więc dzisiaj jestem na plaży w Brighton
00:40
and I want to know which English city
22
40690
2379
i chcę wiedzieć, które angielskie miasto
00:43
Brits love the most.
23
43069
1981
Brytyjczycy kochają najbardziej.
00:45
Before we get started,
24
45050
1149
Zanim zaczniemy,
00:46
please don't forget to like and subscribe.
25
46199
2840
nie zapomnij polubić i zasubskrybować.
00:49
Here we go.
26
49039
2070
No to ruszamy.
00:51
Tell me, what is your favourite city in England?
27
51109
2651
Powiedz mi, jakie jest twoje ulubione miasto w Anglii?
00:53
I can say Manchester.
28
53760
2279
Mogę powiedzieć Manchesteru.
00:56
Manchester?
29
56039
1000
Manchester?
00:57
- Yeah.
30
57039
1000
- Tak.
00:58
What is your favourite city in England?
31
58039
2570
Jakie jest twoje ulubione miasto w Anglii?
01:00
My favourite city is Winchester.
32
60609
2260
Moim ulubionym miastem jest Winchester.
01:02
- Okay.
33
62869
1000
- Dobra. Na
01:03
Just north of Southampton.
34
63869
1771
północ od Southampton.
01:05
And reasons being, is probably the first place
35
65640
2690
A powodem jest to, że jest to prawdopodobnie pierwsze miejsce, w
01:08
where I got the taste of gin.
36
68330
4240
którym posmakowałem ginu.
01:12
- 'Kay.
37
72570
1000
- Kaja.
01:13
Mine would be London.
38
73570
2049
Moim byłby Londyn.
01:15
- Okay.
39
75619
1221
- Dobra.
01:16
Just 'cos it's good shopping up there.
40
76840
2060
Tylko dlatego, że tam dobrze się robi zakupy.
01:18
Shops are bigger up there, lots of atmosphere.
41
78900
2460
Sklepy są tam większe, dużo atmosfery.
01:21
You know, very busy.
42
81360
1820
Wiesz, bardzo zajęty.
01:23
Yeah, so London.
43
83180
1890
Tak, więc Londyn.
01:25
Where is your favourite city?
44
85070
1439
Gdzie jest twoje ulubione miasto?
01:26
- Brighton, of course.
45
86509
1801
- Brighton, oczywiście.
01:28
Yeah? of course?
46
88310
1110
Tak? Oczywiście?
01:29
Okay, let's go into the ''of course''.
47
89420
2210
Dobra, przejdźmy do „oczywiście”.
01:31
Why is that?
48
91630
1080
Dlaczego?
01:32
- Because it's by the sea, there's loads going on.
49
92710
3310
- Ponieważ jest nad morzem, dużo się dzieje .
01:36
There's loads of vegan options,
50
96020
1339
Jest mnóstwo opcji wegańskich,
01:37
'cos I'm vegan, obviously, pink hair.
51
97359
5911
bo jestem weganką, oczywiście, z różowymi włosami.
01:43
So you don't have a favourite city, right?
52
103270
1629
Więc nie masz ulubionego miasta, prawda?
01:44
Let's get this straight.
53
104899
1100
Wyjaśnijmy to sobie.
01:45
- No.
54
105999
1000
- Nie.
01:46
But you have a favourite place.
55
106999
1000
Ale masz ulubione miejsce.
01:47
- Yeah.
56
107999
1000
- Tak.
01:48
Okay, and I'd like you to tell me about your favourite place.
57
108999
2071
Dobrze, i chciałbym, żebyś opowiedział mi o swoim ulubionym miejscu.
01:51
So my favourite place is called Deal and it's in Kent.
58
111070
4229
Więc moje ulubione miejsce nazywa się Deal i jest w Kent.
01:55
We've had a holiday home there since I've been a child,
59
115299
2401
Od dziecka mieliśmy tam domek letniskowy ,
01:57
because I used to come over from Germany.
60
117700
1900
bo przyjeżdżałem z Niemiec.
01:59
And, Dover and Deal are the closest places
61
119600
2729
A Dover i Deal to najbliższe miejsca,
02:02
when you come over from Germany.
62
122329
1540
kiedy przyjeżdżasz z Niemiec.
02:03
The question is; what is your favourite city in England?
63
123869
2570
Pytanie brzmi; jakie jest twoje ulubione miasto w Anglii?
02:06
But, you don't have one, because yours...
64
126439
1581
Ale ty nie masz, bo twoja...
02:08
No I can...
65
128020
1000
Nie, mogę...
02:09
I'll do an English one, if you want an English one.
66
129020
1690
Zrobię angielską, jeśli chcesz angielską.
02:10
I'd actually like to like to hear what you're...
67
130710
1740
Właściwie chciałbym usłyszeć, kim jesteś...
02:12
because you're not far off from England.
68
132450
1500
bo nie jesteś daleko od Anglii.
02:13
- Okay.
69
133950
1000
- Dobra.
02:14
So, if you say what your favourite city is.
70
134950
2780
Więc jeśli powiesz, jakie jest twoje ulubione miasto.
02:17
Right... from now?
71
137730
1760
Właśnie... od teraz?
02:19
are you recording now then?
72
139490
1650
teraz nagrywasz?
02:21
Yeah, yeah.
73
141140
1140
Tak tak.
02:22
- Oh right.
74
142280
1150
- O tak.
02:23
- Act natural.
75
143430
1150
- Zachowuj się naturalnie.
02:24
- Okay.
76
144580
1000
- Dobra.
02:25
My favourite city in England is Brighton,
77
145580
1720
Moim ulubionym miastem w Anglii jest Brighton,
02:27
'cos that's where I live and it's fantastic.
78
147300
1870
bo tam mieszkam i jest tam fantastycznie.
02:29
But my favourite city in our area is Dublin.
79
149170
2530
Ale moim ulubionym miastem w naszej okolicy jest Dublin.
02:31
Before we carry on with this week's episode,
80
151700
1690
Zanim przejdziemy do odcinka z tego tygodnia,
02:33
if you're an English learner, and English teacher
81
153390
2740
jeśli uczysz się języka angielskiego i jesteś nauczycielem języka angielskiego
02:36
Or just want to support Easy English,
82
156130
2130
Lub po prostu chcesz wesprzeć Easy English,
02:38
then you can check out our...
83
158260
2240
możesz sprawdzić naszą...
02:40
Patreon page
84
160500
2450
stronę na Patreonie
02:42
ohhhhhhh.
85
162950
1240
ohhhhhhh.
02:44
For under €5 a month,
86
164190
1530
Za mniej niż 5 € miesięcznie
02:45
you'll get access to learning exercises
87
165720
1830
uzyskasz dostęp do ćwiczeń
02:47
for each one of our episodes.
88
167550
2760
do każdego z naszych odcinków.
02:50
One of the extras available are our
89
170310
1230
Jednym z dostępnych dodatków są nasze
02:51
brand new British English worksheets.
90
171540
2850
zupełnie nowe arkusze brytyjskiego języka angielskiego.
02:54
In these worksheets you'll find questions
91
174390
1630
W tych arkuszach znajdziesz pytania
02:56
related to British slang and some of the more
92
176020
2200
związane z brytyjskim slangiem i niektórymi bardziej
02:58
extensive British vocabulary,
93
178220
1420
rozbudowanymi brytyjskimi słownictwami,
02:59
asking you to fill in the blanks
94
179640
2070
prosząc o wypełnienie luk
03:01
or to pick the right answers.
95
181710
2250
lub wybranie właściwych odpowiedzi.
03:03
So if you're interested in learning with,
96
183960
1470
Jeśli więc chcesz się uczyć
03:05
or supporting Easy English,
97
185430
1810
lub wspierać Easy English,
03:07
then head on over to patreon.com/easyenglishvideos.
98
187240
4760
odwiedź stronę patreon.com/easyenglishvideos.
03:12
Now back to the episode.
99
192000
1710
Teraz wracam do odcinka.
03:13
What is your favourite English city?
100
193710
2070
Jakie jest twoje ulubione angielskie miasto? To
03:15
It's Bath, because it's got a lot of history,
101
195780
3140
Bath, ponieważ ma długą historię,
03:18
the Roman baths, which are beautiful
102
198920
1970
rzymskie łaźnie, które są piękne
03:20
and obviously they're very, very old.
103
200890
1980
i oczywiście bardzo, bardzo stare.
03:22
And then you've got the very modern,
104
202870
1210
A potem masz bardzo nowoczesne,
03:24
because they've got a new spa, which you can go and visit
105
204080
2560
ponieważ mają nowe spa, do którego możesz pójść, odwiedzić
03:26
and sit on... in the water and look at the city.
106
206640
2150
i usiąść... w wodzie i popatrzeć na miasto.
03:28
You've also got the erm...
107
208790
2450
Masz też erm...
03:31
the pump room, which is fantastic as well,
108
211240
4070
pijalnię wody, która jest również fantastyczna,
03:35
where in the past, you used to be able to drink the water,
109
215310
2890
gdzie w przeszłości można było pić wodę,
03:38
eurgh!
110
218200
1000
eee!
03:39
Horrible.
111
219200
1000
Straszny.
03:40
But it's a bit of history, isn't it?
112
220200
1620
Ale to trochę historii, prawda?
03:41
And there's a fantastic costume museum as well.
113
221820
2420
Jest też fantastyczne muzeum kostiumów .
03:44
And then just outside Bath, there's an American museum,
114
224240
2640
A zaraz za Bath jest amerykańskie muzeum,
03:46
so you got a little bit of everything there.
115
226880
1860
więc masz tam wszystkiego po trochu.
03:48
Wow!
116
228740
1000
Wow!
03:49
It really is your favourite city, isn't...
117
229740
1000
To naprawdę twoje ulubione miasto, prawda...
03:50
And you can walk around, do some lovely shopping, too.
118
230740
3210
I możesz pospacerować, zrobić też fajne zakupy .
03:53
And don't forget the famous cake,
119
233950
2060
I nie zapomnij o słynnym cieście,
03:56
you've got the erm...
120
236010
1000
masz eee
03:57
the... what's it called?
121
237010
1000
... jak to się nazywa?
03:58
The Sally Lunn, I think it's called.
122
238010
2100
Sally Lunn, tak się chyba nazywa.
04:00
But... which is, erm... the o...
123
240110
2840
Ale... co jest, erm... o...
04:02
it comes from Bath!
124
242950
1000
pochodzi z Bath!
04:03
So, it's another... another thing that it's famous for.
125
243950
3200
Więc to kolejna... kolejna rzecz, z której słynie.
04:07
Wow!
126
247150
1000
Wow!
04:08
You've really sold it...
127
248150
1000
Naprawdę go sprzedałeś...
04:09
And it's got... and it's got a good university,
128
249150
1000
I ma... i ma dobry uniwersytet,
04:10
with some of the best sporting facilities in the country.
129
250150
3250
z jednymi z najlepszych obiektów sportowych w kraju.
04:13
What would you say is the best thing about Manchester?
130
253400
2370
Co według ciebie jest najlepsze w Manchesterze?
04:15
Oh, you know, I'm (a) fan of football, first.
131
255770
5480
Och, wiesz, jestem (a) fanem piłki nożnej, po pierwsze.
04:21
- Right.
132
261250
1000
- Prawidłowy.
04:22
Yeah, I love football, I like football.
133
262250
2730
Tak, kocham piłkę nożną, lubię piłkę nożną.
04:24
- Yeah.
134
264980
1000
- Tak.
04:25
And at the time when I was in Manchester, for me,
135
265980
3110
A w czasie, gdy byłem w Manchesterze, dla mnie
04:29
was amazing to be in Manchester,
136
269090
2540
bycie w Manchesterze było niesamowite,
04:31
because I'm (a) big fan of Man(chester) United.
137
271630
5370
ponieważ jestem (a) wielkim fanem Man (chester) United.
04:37
Okay.
138
277000
1000
Dobra.
04:38
- Yeah.
139
278000
1000
- Tak.
04:39
- Me too!
140
279000
1000
- Ja też!
04:40
- Oh right.
141
280000
1000
- O tak.
04:41
- Big fan.
142
281000
1000
- Wielki fan.
04:42
Big fan.
143
282000
1000
Wielki fan.
04:43
At the time I was there, it was the time of...
144
283000
1000
Kiedy tam byłem, był to czas...
04:44
the time of Ryan Giggs, Wayne Rooney.
145
284000
2200
czasów Ryana Giggsa, Wayne'a Rooneya.
04:46
2000... when they (won) the 2008 Champions League.
146
286200
3770
2000... kiedy (wygrali) Ligę Mistrzów 2008 .
04:49
Really?
147
289970
1000
Naprawdę?
04:50
- Yes.
148
290970
1000
- Tak.
04:51
- Did you get to watch any games?
149
291970
1580
- Oglądałeś jakieś mecze?
04:53
Yeah, yeah, of course.
150
293550
1790
Tak, tak, oczywiście.
04:55
- Really?
151
295340
1000
- Naprawdę?
04:56
- Yeah.
152
296340
1000
- Tak.
04:57
- Wow!
153
297340
1000
- Wow!
04:58
Ronaldo, Giggs, Scholes...
154
298340
1000
Ronaldo, Giggs, Scholes...
04:59
- Ronaldo, Giggs, er...
155
299340
1000
- Ronaldo, Giggs, er...
05:00
Ferdinand, Vidic, er...
156
300340
1000
Ferdinand, Vidic, er...
05:01
Hargreaves, Michael Carrick, Darren Fletcher; a good team.
157
301340
4150
Hargreaves, Michael Carrick, Darren Fletcher; dobry zespół.
05:05
The good times.
158
305490
3650
Dobre czasy.
05:09
- Good time, yeah.
159
309140
1000
- Dobry czas, tak.
05:10
Yeah, yeah, good time.
160
310140
1000
Tak, tak, dobry czas.
05:11
It was a good time.
161
311140
1000
To był dobry czas.
05:12
Right and what?
162
312140
1000
Właśnie i co? Po
05:13
You just liked it 'cos there was like,
163
313140
1000
prostu ci się podobało, bo była
05:14
a good atmosphere or something?
164
314140
1390
dobra atmosfera czy coś?
05:15
Exactly, exactly.
165
315530
1000
Dokładnie dokładnie.
05:16
I didn't really know gin before that.
166
316530
2480
Wcześniej nie znałem ginu.
05:19
And, it's got really good architecture.
167
319010
2340
I ma naprawdę dobrą architekturę.
05:21
So I'm a planner/architect,
168
321350
2030
Więc jestem planistą/architektem,
05:23
so I'm really into historic buildings,
169
323380
3410
więc naprawdę interesują mnie zabytkowe budynki,
05:26
good design.
170
326790
1000
dobry projekt.
05:27
I love gin, history and architecture.
171
327790
2540
Uwielbiam gin, historię i architekturę.
05:30
But is it gin made in Winchester?
172
330330
2260
Ale czy to gin z Winchester?
05:32
It's not, but the majority of bars, within Winchester,
173
332590
4180
Nie jest, ale większość barów w Winchester
05:36
are gin-based bars.
174
336770
1739
to bary na bazie ginu.
05:38
- Right, I see.
175
338509
1741
- Jasne, rozumiem.
05:40
- So as a...
176
340250
1000
- Więc jako...
05:41
as a person from Swansea, we didn't really drink gin,
177
341250
2680
jako osoba ze Swansea, tak naprawdę nie piliśmy ginu,
05:43
Moving there; (it) became part of, probably my diet.
178
343930
4300
Przeprowadzając się tam; (to) stało się częścią, prawdopodobnie mojej diety.
05:48
It's become part of my diet, in the end.
179
348230
2000
W końcu stał się częścią mojej diety.
05:50
Theatres as well, we've been, obviously a few shows up there, yeah.
180
350230
4580
Również w teatrach, byliśmy tam oczywiście na kilku przedstawieniach, tak.
05:54
The West end theatres?
181
354810
1210
Teatry na West Endzie?
05:56
- Yes, yeah.
182
356020
1490
- Tak, tak.
05:57
What have you been to see in London?
183
357510
1490
Co widziałeś w Londynie?
05:59
God!
184
359000
1000
Bóg!
06:00
We've seen erm...
185
360000
1400
Widzieliśmy eee... '
06:01
''Dirty Dancing''.
186
361400
1150
'Dirty Dancing''.
06:02
What's the one?
187
362550
1730
Jaki jest ten?
06:04
''Wicked''.
188
364280
1000
''Podły''.
06:05
- Yeah.
189
365280
1000
- Tak.
06:06
Who's the... who's the the singer?
190
366280
2190
Kto jest... kim jest piosenkarz?
06:08
Oh erm...
191
368470
1000
Och...
06:09
- Gloria Estefan.
192
369470
1000
- Gloria Estefan.
06:10
Gloria Estefan story; that was quite good.
193
370470
2770
Historia Glorii Estefan; to było całkiem dobre.
06:13
- Oh right.
194
373240
1000
- O tak.
06:14
Yeah, just all different ranges.
195
374240
1520
Tak, tylko różne zakresy.
06:15
If something catches our eye, we'll make the effort to go up there.
196
375760
3970
Jeśli coś wpadnie nam w oko, postaramy się tam pojechać.
06:19
And is that generally the area of London you go to,
197
379730
2340
I czy ogólnie jest to obszar Londynu, do którego się wybierasz,
06:22
when you go to visit London?
198
382070
1140
kiedy jedziesz do Londynu?
06:23
Obviously, it's an absolutely,
199
383210
1230
Oczywiście jest to absolutnie,
06:24
ridiculously massive city to visit.
200
384440
1470
absurdalnie masywne miasto do odwiedzenia.
06:25
D'you spend most of your time, sort of, in that west endy area?
201
385910
3450
Spędzasz większość czasu, w pewnym sensie, na tym zachodnim krańcu?
06:29
Yeah, we do.
202
389360
1000
Tak, robimy.
06:30
And, mainly where...
203
390360
1000
A przede wszystkim gdzie...
06:31
Oxford Street.
204
391360
1000
Oxford Street.
06:32
Okay.
205
392360
1000
Dobra.
06:33
- Yeah, yeah.
206
393360
1000
- Tak tak.
06:34
- So sort of...
207
394360
1000
- Więc jakby...
06:35
Got friends in Greenwich, that we stay in and then...
208
395360
1000
Mamy przyjaciół w Greenwich, u których zostajemy, a potem...
06:36
but we always go into the city rather than stay in Greenwich.
209
396360
1820
ale zawsze jeździmy do miasta, zamiast zostawać w Greenwich.
06:38
It's got shops, bars, restaurants.
210
398180
4450
Ma sklepy, bary, restauracje.
06:42
It's got like, really beautiful architecture,
211
402630
2670
Ma naprawdę piękną architekturę,
06:45
historical architecture, like The (Royal) Pavilion...
212
405300
4150
historyczną architekturę, jak (Królewski) Pawilon...
06:49
she's laughing...
213
409450
1000
ona się śmieje...
06:50
Erm... pavilion, it's got beautiful churches,
214
410450
1760
Eee... pawilon, ma piękne kościoły,
06:52
got lovely walks; you've got the South Downs,
215
412210
3400
ma cudowne spacery; masz South Downs,
06:55
you can go rambling if you enjoy a bit of that, you know.
216
415610
3750
możesz spacerować, jeśli trochę tego lubisz, wiesz.
06:59
It's got everything.
217
419360
1000
Ma wszystko.
07:00
Deal is just... it used to be quite nondescript and...
218
420360
3680
Umowa jest po prostu... kiedyś była dość nijakie i...
07:04
but now it reminds me of Brighton, maybe,
219
424040
2100
ale teraz przypomina mi może Brighton,
07:06
as it was in the 90's; little pop-up shops, cafes,
220
426140
4970
jak to było w latach 90-tych; małe sklepiki typu pop-up, kawiarnie
07:11
and it's just that little bit further from London.
221
431110
2700
i to trochę dalej od Londynu. Być
07:13
So perhaps, a bit more difficult to set up than Brighton was
222
433810
3480
może więc nieco trudniejsze do skonfigurowania niż Brighton
07:17
at those times.
223
437290
1000
w tamtych czasach.
07:18
Yeah, but it's got independent shops, it's got a charm
224
438290
5360
Tak, ale ma niezależne sklepy, ma swój urok
07:23
and it's quite small.
225
443650
1240
i jest dość mały.
07:24
- Yeah.
226
444890
1000
- Tak.
07:25
- So you can...
227
445890
1000
- Więc możesz...
07:26
you can just walk the high street quite quickly, really.
228
446890
3330
możesz po prostu dość szybko przejść główną ulicą, naprawdę.
07:30
And perhaps, you can stop and make it last two hours,
229
450220
3290
I być może możesz się zatrzymać i sprawić, by trwało to dwie godziny,
07:33
but if you walk quickly, you can walk it in ten minutes, so.
230
453510
3490
ale jeśli idziesz szybko, możesz przejść to w dziesięć minut, więc.
07:37
You can just pick and choose and go to your favourite place.
231
457000
2360
Możesz po prostu wybierać i iść do swojego ulubionego miejsca.
07:39
They're just super friendly and really welcoming.
232
459360
3100
Są po prostu bardzo przyjaźni i bardzo gościnni.
07:42
And we were just, there's a pub we was in,
233
462460
2430
A my po prostu, był pub, w którym byliśmy,
07:44
where there was traditional Irish music being played
234
464890
2340
gdzie leciała tradycyjna irlandzka muzyka,
07:47
and we were just sitting having a Guinness and a wine.
235
467230
2640
a my po prostu siedzieliśmy popijając Guinnessa i wino.
07:49
And suddenly, these ladies come over
236
469870
1540
I nagle te panie podeszły
07:51
and asked my wife permission whether I could be dragged up
237
471410
3050
i poprosiły moją żonę o pozwolenie, czy można mnie zaciągnąć
07:54
and er... so they could dance with me and stuff
238
474460
2330
i ee... żeby mogły ze mną zatańczyć i tak dalej,
07:56
and doing the ol' Irish jig and everything.
239
476790
2850
i zrobić stary irlandzki jig i tak dalej.
07:59
- Really!?
240
479640
1000
- Naprawdę!?
08:00
Yeah, it was brilliant wasn't it?
241
480640
1000
Tak, to było genialne, prawda?
08:01
- Yeah.
242
481640
1000
- Tak.
08:02
Oh wow, that sounds brilliant, what a great experience.
243
482640
1000
Och, to brzmi genialnie, co za wspaniałe przeżycie.
08:03
As you lived there, would you describe yourself as...
244
483640
2059
Mieszkając tam, opisałbyś siebie jako...
08:05
I don't know, how do you describe people who are from Bath?
245
485699
2741
Nie wiem, jak opisałbyś ludzi, którzy są z Bath?
08:08
Well, I'm not from Bath.
246
488440
1949
Cóż, nie jestem z Bath.
08:10
A ''Bather''.
247
490389
1000
„Kąpiący się”.
08:11
I'm from...
248
491389
1000
Jestem z...
08:12
I'm from Somerset.
249
492389
1711
Jestem z Somerset.
08:14
We used to visit Bath because it was the nicest shopping area
250
494100
2840
Odwiedzaliśmy Bath, ponieważ była to najładniejsza dzielnica handlowa
08:16
nearby for Christmas shopping.
251
496940
1470
w pobliżu na świąteczne zakupy.
08:18
- I see.
252
498410
1000
- Widzę.
08:19
So you're from Somerset and do you have any...
253
499410
2930
Więc jesteś z Somerset i czy masz jakieś...
08:22
do you have any character traits of someone from Somerset?
254
502340
2420
czy masz jakieś cechy charakteru kogoś z Somerset?
08:24
Like an accent, maybe?
255
504760
1750
Może akcent?
08:26
Yes.
256
506510
1000
Tak.
08:27
The Somerset accent is stronger on the R's,
257
507510
3280
Akcent Somerset jest silniejszy na R,
08:30
so you tend to use R's as a lot.
258
510790
3349
więc często używasz R.
08:34
And there was one phrase which I remember from my...
259
514139
3971
I było jedno zdanie, które pamiętam z mojej…
08:38
from my youth, which is a ''gert biggun'',
260
518110
2140
z mojej młodości, które jest „gert biggun”, czyli
08:40
which is a ''great big one''.
261
520250
1309
„wielki wielki”.
08:41
Say that again, sorry.
262
521559
1000
Powiedz to jeszcze raz, przepraszam.
08:42
A gert biggun.
263
522559
1340
Gert biggun.
08:43
So the R's in the wrong place, and it's much stronger.
264
523899
5391
Więc R jest w złym miejscu i jest dużo silniejsze.
08:49
And then from Bristol, in the Bristol area,
265
529290
3310
A potem z Bristolu, w rejonie Bristolu,
08:52
they tend to put L's on the ends of words.
266
532600
2270
mają tendencję do umieszczania L na końcach słów.
08:54
So it's; do you come from ''areal''?
267
534870
3079
Więc jest to; czy pochodzisz z ''areal''?
08:57
Wow, very good.
268
537949
1330
Wow bardzo dobrze.
08:59
Thanks for watching this week's episode,
269
539279
1651
Dziękujemy za obejrzenie odcinka z tego tygodnia.
09:00
let us know in the comments below,
270
540930
2279
Daj nam znać w komentarzach poniżej, jakie jest
09:03
your favourite English city, if you have one.
271
543209
4600
Twoje ulubione angielskie miasto, jeśli takie masz.
09:07
And we'll see you next week, bye!
272
547809
20050
I do zobaczenia za tydzień, pa!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7