What is... THE MEANING OF LIFE!? | Easy English 134

13,666 views ・ 2022-09-21

Easy English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Oh!
0
0
187
00:00
Difficult question.
1
187
173
00:00
I've just finished work,
2
360
5400
Oh!
Trudne pytanie.
Właśnie skończyłem pracę,
00:05
that's a big question.
3
5760
960
to duże pytanie.
00:06
Hiya, Welcome to Easy English.
4
6720
3060
Cześć, witamy w Easy English.
00:09
So today, I'm back on the streets of Brighton
5
9780
2220
Więc dzisiaj jestem z powrotem na ulicach Brighton
00:12
and I want to know;
6
12000
900
00:12
what is the meaning of life?
7
12900
1440
i chcę wiedzieć;
Jaki jest sens życia?
00:14
So here we go, let's find someone to interview...
8
14340
1980
No to zaczynamy, znajdźmy kogoś do wywiadu...
00:16
Janusz?!
9
16320
840
Janusz?!
00:17
Hey, Mitch!
10
17160
960
Hej, Mitch!
00:18
Hey! How's it going? - Nice to meet you.
11
18120
1380
Hej! Jak leci? - Miło mi cię poznać.
00:19
Good to see ya.
12
19500
840
Dobrze cię widzieć.
00:20
How's it going?
13
20340
780
Jak leci?
00:21
Oh good.
14
21120
840
00:21
And what are you doing?
15
21960
1080
O Boże.
I co robisz?
00:23
I'm asking people about the meaning of life.
16
23040
1920
Pytam ludzi o sens życia.
00:24
Oh, that's a good question!
17
24960
1740
O, to dobre pytanie!
00:26
I love this question.
18
26700
1020
Uwielbiam to pytanie.
00:27
I did it once in Berlin. - Oh, yeah? - Yeah.
19
27720
2340
Zrobiłem to kiedyś w Berlinie. - O tak? - Tak.
00:30
Oh you're the pro-fi then.
20
30060
1126
Och, w takim razie jesteś pro-fi.
00:31
Off you go. - Okay.
21
31186
1214
Dalej. - Dobra.
00:32
Oh, thank you. - good luck.
22
32400
1440
Och dziękuje. - powodzenia.
00:33
That's a surprise, people.
23
33840
1620
To niespodzianka, ludzie.
00:35
Let's do it.
24
35460
1380
Zróbmy to.
01:04
What is the meaning of life?
25
64920
2640
Jaki jest sens życia?
01:10
He can't speak English.
26
70980
2460
On nie umie mówić po angielsku.
01:13
Lost for words.
27
73440
1200
Brak słów.
01:14
How would I answer that one!?
28
74640
1380
Jak bym na to odpowiedział!?
01:16
Just be happy. Live to the fullest.
29
76020
2520
Po prostu bądź szczęśliwy. Żyć pełnią życia.
01:20
Agree? - I don't know.
30
80520
2490
Zgadzać się? - Nie wiem.
01:23
I'll go with her answer. How wou...
31
83010
2190
Pójdę z jej odpowiedzią. Jak...
01:25
Say it again.
32
85200
600
Powiedz to jeszcze raz.
01:26
What is the meaning of life?
33
86400
1800
Jaki jest sens życia?
01:29
You're talking to a... someone  who studied philosophy at uni.
34
89580
3900
Rozmawiasz z... kimś, kto studiował filozofię na uniwersytecie.
01:33
And I can tell you that there  is not one, unfortunately.
35
93480
3960
I mogę powiedzieć, że niestety nie ma.
01:39
Fun.
36
99060
540
Zabawa.
01:41
Fun, family, good friends, and lots of erm...
37
101940
4440
Zabawa, rodzina, dobrzy przyjaciele i dużo eee…
01:46
Deep joy... deep joy down the beer load.
38
106380
2820
Głęboka radość… Głęboka radość po piwie.
01:50
Deep joy down the beer load.
39
110160
1320
Głęboka radość w dół ładunku piwa.
01:51
Yeah. - Yes. - that's great. - Yes.
40
111480
2580
Tak. - Tak. - to wspaniale. - Tak.
01:54
Erm... sky blue. The... the erm...
41
114060
3960
Eee... błękit nieba. To... hmm...
01:58
Red sky at night, shepherd's pie for dinner.
42
118020
2100
Czerwone niebo nocą, pasztet pasterski na obiad.
02:01
But deep joy down the beer load.
43
121200
1620
Ale głęboka radość z ładunku piwa.
02:02
Thank you very much indeed. - Beautiful!
44
122820
1560
Na prawdę bardzo ci dziękuję. - Piękny!
02:04
To enjoy, be happy, to embrace  everything, to respect people.
45
124380
6900
Cieszyć się, być szczęśliwym, akceptować wszystko, szanować ludzi.
02:13
I would say the meaning of  life is to do what you wanna do
46
133680
4020
Powiedziałbym, że sensem życia jest robienie tego, co się chce
02:18
and not care what other people think.
47
138300
2640
i nie przejmowanie się tym, co myślą inni.
02:20
What is the meaning of life?
48
140940
2700
Jaki jest sens życia?
02:23
Meaning of life; fun, enjoy  yourselves, take it how it comes.
49
143640
3900
Sens życia; zabawa, baw się dobrze , bierz to, co przychodzi. To,
02:27
What it's meant to be is gonna be, just have fun.
50
147540
1912
co ma być, to będzie, po prostu baw się dobrze.
02:29
To have fun and be happy and...
51
149452
2528
Bawić się i być szczęśliwym i...
02:33
just do what you want,  realistically, because nobody cares.
52
153300
2460
po prostu robić to, co chcesz, realistycznie, bo nikogo to nie obchodzi.
02:35
There is another side to it.
53
155760
1680
Jest jeszcze druga strona tego.
02:37
Like, the fact that things are meaningless,
54
157440
1800
Na przykład fakt, że rzeczy są bez znaczenia,
02:39
doesn't mean they're bad
55
159240
900
nie oznacza, że ​​są złe
02:40
and it's actually quite liberating,
56
160920
1980
i jest to całkiem wyzwalające,
02:44
when, you know, you can just sort of,
57
164220
2400
kiedy wiesz, możesz po prostu
02:46
let go of all these values  and just chill, basically.
58
166620
4320
odpuścić wszystkie te wartości i po prostu odpocząć.
02:50
What makes your life meaningful? - Family.
59
170940
3360
Co sprawia, że ​​twoje życie ma sens? - Rodzina.
02:56
I agree. - Yeah.
60
176220
1560
Zgadzam się. - Tak.
02:58
Is she your family. - No.
61
178540
1640
Czy ona jest twoją rodziną? - Nie.
03:01
Work family, work family. - Work family.
62
181260
2700
Rodzina z pracy, rodzina z pracy. - Rodzina pracy.
03:03
This is also important;
63
183960
1260
To też jest ważne;
03:05
happy in work, happy at home...  yeah. - Absolutely, yes.
64
185220
5100
szczęśliwy w pracy, szczęśliwy w domu... tak. - Absolutnie tak.
03:10
What makes you feel that your life is fulfilled?
65
190320
3540
Co sprawia, że ​​czujesz, że Twoje życie jest spełnione?
03:14
Okay, wow! Getting even deeper.
66
194400
3060
Ok, wow! Coraz głębiej.
03:18
I think, finding someone to experience life with.
67
198000
4080
Myślę, że znalezienie kogoś, z kim można doświadczać życia.
03:22
So if you have a partner.
68
202080
1200
Więc jeśli masz partnera.
03:23
Doing like, you know, if you enjoy your work,
69
203280
3720
Wiesz, jeśli lubisz swoją pracę,
03:27
feel like you're making a difference to the world.
70
207000
2160
czujesz, że zmieniasz świat.
03:30
I think so!
71
210600
900
Myślę, że tak!
03:33
I like going to the gym, 'cos  it keeps me healthy as well.
72
213240
3120
Lubię chodzić na siłownię, bo dzięki temu też jestem zdrowa.
03:37
I guess like, talking to people as well.
73
217680
1560
Wydaje mi się, że też rozmawiam z ludźmi.
03:39
Socialising is nice.
74
219240
1080
Socjalizacja jest fajna.
03:41
Yeah. - That's all I got. - Yeah, sure.
75
221040
1380
Tak. - To wszystko co mam. - Jasne.
03:42
What do you do actively? - Cars.
76
222420
3480
Co robisz aktywnie? - Samochody.
03:45
I like cars. Cars make me happy.
77
225900
1680
Lubię samochody. Samochody mnie uszczęśliwiają.
03:47
What is cause?
78
227580
1650
Co to jest przyczyna?
03:49
Cars... vroom!
79
229230
1530
Samochody... vroom!
03:50
Driving. - Ah!
80
230760
1200
Napędowy. - Ach!
03:51
Yeah, what do you drive?
81
231960
4200
Tak, czym jeździsz?
03:56
I don't drive anything nice, but I like cars.
82
236160
2280
Nie jeżdżę niczym ładnym, ale lubię samochody.
04:00
My life? My son.
83
240180
1500
Moje życie? Mój syn.
04:03
How old is he? - 24.
84
243060
2820
Ile on ma lat? - 24.
04:05
Oh, that's an interesting age.
85
245880
2220
Och, to ciekawy wiek.
04:08
So he's still studying? - No, he's a professional.
86
248100
4320
Więc nadal się uczy? - Nie, to profesjonalista.
04:12
Oh, good.
87
252420
1260
O Boże.
04:13
And you are proud? - Oh, very proud.
88
253680
2820
A ty jesteś dumny? - Och, bardzo dumny.
04:16
So, what are you making of  this week's episode so...
89
256500
3060
Więc co sądzisz o odcinku z tego tygodnia, więc…
04:19
Cari?!
90
259560
900
Cari?!
04:20
Mitch!
91
260460
900
Mitch!
04:21
What are you doing here?! - Hello.
92
261360
1740
Co Ty tutaj robisz?! - Cześć.
04:23
Wow, the chances of getting two  Easy German hosts in one day.
93
263100
3480
Wow, szanse na zdobycie dwóch łatwych niemieckich gospodarzy w ciągu jednego dnia.
04:27
It's a coincidence,
94
267300
840
To zbieg okoliczności,
04:28
I was just looking for an  opportunity to improve my English.
95
268140
3120
po prostu szukałem okazji, by poprawić swój angielski.
04:31
Great! - Here in England.
96
271260
1800
Świetnie! - Tutaj w Anglii.
04:33
Well, look no further. I'm right here.
97
273060
2700
Cóż, nie szukaj dalej. Jestem tutaj. Czy
04:35
Did you know that Easy English makes free videos?
98
275760
2820
wiesz, że Easy English tworzy darmowe filmy?
04:39
Yes.
99
279780
300
Tak.
04:40
And we also, if you become a member,
100
280080
3480
A my również, jeśli zostaniesz członkiem,
04:43
make transcripts. - Uh huh.
101
283560
1320
sporządzamy transkrypcje. - UH Huh.
04:44
Vocabulary lists, worksheets  and audio and video downloads.
102
284880
4260
Listy słownictwa, arkusze robocze oraz pliki audio i wideo do pobrania.
04:49
Ah ha! So with your videos, I can  learn even more? - Absolutely!
103
289140
3120
aha! Dzięki Twoim filmom mogę dowiedzieć się jeszcze więcej? - Absolutnie!
04:52
And d'you know where you can find it? - No.
104
292260
1620
A wiesz gdzie możesz to znaleźć? - Nie.
04:53
In this link up here. - Really?
105
293880
2040
W tym linku tutaj. - Naprawdę?
04:55
Yeah, just click it.
106
295920
1440
Tak, po prostu kliknij.
04:57
Yeah. - Okay.
107
297360
2580
Tak. - Dobra.
04:59
So I will become a member of Easy English
108
299940
1860
Więc zostanę członkiem Easy English
05:01
and improve my English with you.
109
301800
2100
i razem z tobą poprawię swój angielski.
05:04
Swell.
110
304500
660
Puchnąć.
05:06
How do you manage to... to  keep this positivity and this?
111
306600
4620
Jak udaje ci się… zachować tę pozytywność i to?
05:13
Well, take every day as it comes and just...
112
313380
3120
Cóż, bierz każdy dzień takim, jaki jest i po prostu...
05:16
I mean, it's been hard for a lot of people
113
316500
1680
To znaczy, wielu ludziom było ciężko
05:18
over the last couple of  years (with) what's happened,
114
318180
1980
w ciągu ostatnich kilku lat (z) tym, co się wydarzyło,
05:20
but it's all about up here.
115
320160
1980
ale wszystko zależy od tego, co się tutaj dzieje.
05:22
I know a lot of people suffer  from depression and everything,
116
322140
4020
Wiem, że wiele osób cierpi na depresję i wszystko, co
05:26
we all do.
117
326160
780
05:26
But, maybe I'm one of the lucky  ones that can cope with it
118
326940
3600
robimy.
Ale może jestem jednym ze szczęśliwców, którzy potrafią sobie z tym poradzić
05:30
and get on with it.
119
330540
1020
i przejść dalej.
05:31
But I know a lot of people,  friends of mine, that...
120
331560
2220
Ale wiem, że wielu ludzi, moich znajomych, że…
05:33
they can't.
121
333780
540
nie mogą.
05:35
So, I've experienced a lot of things in my life;
122
335160
2400
Tak więc doświadczyłem wielu rzeczy w swoim życiu;
05:37
ex-military, been in bombs in  Israel, everything, you know,
123
337560
5520
były wojskowy, był w bombach w Izraelu, wszystko, wiesz,
05:43
through terrorist attacks and...
124
343080
1860
przez ataki terrorystyczne i...
05:44
here; yeah, it takes a lot out of you,
125
344940
1620
tutaj; tak, to dużo od ciebie wymaga,
05:46
but, I managed to deal with it and  I get on with my life, you know.
126
346560
4740
ale udało mi się sobie z tym poradzić i… wiesz, żyję swoim życiem.
05:52
I would say that's the meaning of life,
127
352020
1820
Powiedziałbym, że to jest sens życia,
05:53
is just doing what you wanna do
128
353840
1240
po prostu robić to, co chcesz robić
05:55
and not caring about other people.
129
355080
2040
i nie przejmować się innymi ludźmi.
05:57
But also caring about other  people, if that makes any sense.
130
357120
4020
Ale także troska o innych ludzi, jeśli ma to jakiś sens.
06:01
I feel like it's a very complex question. - Yeah.
131
361140
2520
Czuję, że to bardzo złożone pytanie. - Tak.
06:03
And I do believe that it makes sense, absolutely.
132
363660
3180
I wierzę, że to ma sens, absolutnie.
06:06
Because I think kind of, not very much different.
133
366840
3120
Ponieważ myślę, że trochę, niezbyt różnie. Myślę, że
06:09
You have to have the good balance between,
134
369960
1980
trzeba zachować równowagę między
06:11
doing what you want to do, but also understanding,
135
371940
2700
robieniem tego, co się chce, a rozumieniem,
06:14
that you should help other people, I think.
136
374640
2460
że należy pomagać innym ludziom.
06:17
Life's too short to be depressed.
137
377100
2100
Życie jest za krótkie na depresję.
06:19
I mean, just... whatever's happened, has happened.
138
379200
1200
To znaczy, po prostu... cokolwiek się stało, już się stało.
06:20
You can't change the past.
139
380400
1320
Nie możesz zmienić przeszłości.
06:21
Can't change future, it's gonna be...
140
381720
1680
Nie można zmienić przyszłości, to będzie...
06:23
what's gonna be, is gonna be.
141
383400
960
co ma być, to będzie.
06:24
Just go with it.
142
384360
1440
Olej to.
06:25
That's great.
143
385800
840
To wspaniale.
06:26
And what do you do to keep yourself  energetic and motivating...
144
386640
3840
A co robisz, aby zachować energię i motywację...
06:30
motivated and happy?
145
390480
2700
motywację i szczęście?
06:33
Lots of caffeine and more alcohol.
146
393180
2520
Dużo kofeiny i więcej alkoholu.
06:35
That always does the job.
147
395700
1140
To zawsze załatwia sprawę.
06:36
Thank you.
148
396840
1680
Dziękuję.
06:38
You have a follower.
149
398520
1020
Masz naśladowcę.
06:39
What makes you stand up  from your bed every morning?
150
399540
5940
Co sprawia, że każdego ranka wstajesz z łóżka?
06:45
What what gives you energy?
151
405480
1680
Co daje Ci energię?
06:47
What gives you this belief that what you do...
152
407160
3240
Co daje ci przekonanie, że to co robisz...
06:50
that what you do has a meaning?
153
410400
3000
że to co robisz ma sens?
06:53
Is important?
154
413960
760
Jest ważne?
06:54
You should do it.
155
414720
1200
Powinieneś to zrobić.
06:57
I think everyone needs to have a goal in life,
156
417000
2220
Myślę, że każdy musi mieć w życiu cel, do którego
06:59
in where they want to get to, ultimately,
157
419220
2580
chce ostatecznie dotrzeć, aby
07:01
to make themself feel, as I  said, fulfilled and happy.
158
421800
2520
poczuć się, jak już powiedziałem, spełniony i szczęśliwy.
07:04
So just, working towards your goal every day.
159
424320
2580
Więc po prostu, każdego dnia dąż do swojego celu.
07:06
Do you think this meaning of life,
160
426900
2940
Czy myślisz, że ten sens życia
07:09
is something what science could teach?
161
429840
4320
jest czymś, czego nauka mogłaby nauczyć?
07:14
Or is it always depending on yourself?
162
434160
3780
A może zawsze zależy od ciebie?
07:17
So it's always different by every and each person?
163
437940
4020
Więc zawsze jest inny dla każdej osoby?
07:22
I think it's completely dependent.
164
442860
2040
Myślę, że to jest całkowicie zależne.
07:24
I think if people want to believe
165
444900
1500
Myślę, że jeśli ludzie chcą wierzyć,
07:26
that science is the answer to everything,
166
446400
1980
że nauka jest odpowiedzią na wszystko,
07:28
then they can believe that.
167
448380
1380
mogą w to uwierzyć.
07:29
But, also because of religion and stuff,
168
449760
3240
Ale także z powodu religii i tak dalej,
07:33
a lot of people believe different things
169
453000
1560
wielu ludzi wierzy w różne rzeczy
07:34
and I think that's what makes life so good.
170
454560
1980
i myślę, że to sprawia, że ​​życie jest takie dobre.
07:36
Is that, people believe different things...
171
456540
1500
Czy to znaczy, że ludzie wierzą w różne rzeczy...
07:38
it would be boring if everyone  thought the same thing.
172
458040
1860
byłoby nudno, gdyby wszyscy myśleli tak samo.
07:39
When I open my restaurant, I  want this written on the wall;
173
459900
4260
Kiedy otworzę restaurację, chcę to wypisać na ścianie;
07:45
existence is meaningless.
174
465900
1320
istnienie jest bez sensu.
07:47
If everything were to somehow be destroyed,
175
467220
2580
Gdyby wszystko miało zostać w jakiś sposób zniszczone,
07:49
the total value of the loss would be zero.
176
469800
2100
całkowita wartość strat wyniosłaby zero.
07:51
One day, the substance that comprises you,
177
471900
2220
Pewnego dnia substancja, która obejmuje ciebie
07:54
at that particular time,
178
474120
1200
w tym konkretnym czasie,
07:55
will be arranged by the great laws of causation,
179
475320
2280
zostanie ułożona przez wielkie prawa przyczynowości
07:57
in such a way that you die.
180
477600
1560
w taki sposób, że umrzesz.
08:00
Until that day of relief,
181
480060
1380
Do tego dnia ulgi
08:01
you only have your irrelevant thoughts
182
481440
2220
masz tylko nieistotne myśli
08:03
and your sensory perceptions.
183
483660
1320
i percepcję zmysłową.
08:04
And that's why you should not  waste time eating bad food.
184
484980
2820
I dlatego nie powinieneś marnować czasu na jedzenie złego jedzenia.
08:09
So thanks for watching this week's episode today.
185
489720
1980
Dzięki za obejrzenie dzisiejszego odcinka z tego tygodnia.
08:11
Janusz, thank you for taking over Easy English.
186
491700
2580
Janusz, dziękuję za przejęcie Easy English.
08:15
Thank you.
187
495120
540
08:15
It was fun for me and I  had one very clear thought;
188
495660
4740
Dziękuję.
To było dla mnie zabawne i miałem jedną bardzo wyraźną myśl; za
08:20
every time I would visit you in Brighton,
189
500400
2460
każdym razem, gdy odwiedzam cię w Brighton,
08:22
I go out and make another philosophical question.
190
502860
2580
wychodzę i zadaję kolejne filozoficzne pytanie.
08:25
Yeah, and maybe you have the  answer to Janusz's life question.
191
505440
3540
Tak, a może masz odpowiedź na życiowe pytanie Janusza.
08:28
So write down in the comments below, your answers.
192
508980
2760
Zapiszcie więc w komentarzach poniżej swoje odpowiedzi.
08:31
And we'll see you next week.
193
511740
1320
I do zobaczenia w przyszłym tygodniu.
08:33
Cheers! - Cheers!
194
513060
1560
Dzięki! - Dzięki!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7