Brits Reveal Their Favourite Food | Easy English 82

32,173 views ・ 2021-07-28

Easy English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
80
1840
Witamy w Easy English.
00:01
Today, I want to find out the  people of Brighton’s favourite food,
1
1920
3280
Dzisiaj chcę poznać ulubione jedzenie mieszkańców Brighton,
00:05
let’s go.
2
5840
960
chodźmy.
00:06
So, can you tell me what your favourite meal is?
3
6800
3200
Więc, czy możesz mi powiedzieć, jakie jest twoje ulubione danie?
00:10
Er… my favourite meal would be  chili con carne in enchiladas;
4
10000
4480
Eee… moim ulubionym daniem byłoby chili con carne w enchiladas;
00:14
lots of sour cream and cheese on the top.
5
14480
1760
dużo kwaśnej śmietany i sera na wierzchu.
00:16
Do you wanna go first? Do you  have your favourite food in mind?
6
16880
2880
Chcesz iść pierwszy? Czy masz na myśli swoje ulubione jedzenie?
00:20
Yeah, well, what I’ve eaten  recently; minty lamb sausages.
7
20400
2880
Tak, cóż, co ostatnio jadłem; miętowe kiełbaski jagnięce.
00:23
Oh wow, that’s really specific. – Yeah.
8
23840
2400
O wow, to jest naprawdę konkretne. - Tak.
00:26
What is your favourite food?
9
26240
1520
Jakie jest Twoje ulubione jedzenie?
00:27
So my favourite food is Chinese, Chinese food.
10
27760
3520
Więc moim ulubionym jedzeniem jest chińskie, chińskie jedzenie.
00:31
And when you say Chinese food, do you…
11
31280
1840
A kiedy mówisz chińskie jedzenie, czy…
00:33
are you making your Chinese food  or is it more from a takeaway.
12
33120
3440
robisz swoje chińskie jedzenie , czy raczej na wynos.
00:36
Erm… either… either or. – Oh really?
13
36560
1440
Eee… albo… albo albo. - Oh naprawdę?
00:38
Yeah, I like… well, my parents cook. I don't… I'm…
14
38000
3600
Tak, lubię… cóż, moi rodzice gotują. Ja nie… Ja…
00:41
I can cook but not great. But,  erm… yeah, either or, I don’t mind.
15
41600
3680
Umiem gotować, ale niezbyt dobrze. Ale, hmm… tak, albo albo, nie mam nic przeciwko.
00:45
And is there like, a specific  thing that you would order
16
45280
2480
A czy jest jakaś konkretna rzecz, którą zamówiłbyś
00:47
from the takeaway menu or that  your parents would cook for you?
17
47760
2720
z menu na wynos lub którą ugotowaliby dla ciebie rodzice?
00:50
Oh no, it’s always varied. – Yeah? – Yeah.
18
50480
2320
O nie, zawsze jest różnorodnie. - Tak? - Tak.
00:52
You don't have like, a specific thing like,
19
52800
1040
Nie masz czegoś takiego jak:
00:53
do you like the satay duck wraps,  or the spicy beef or something?
20
53840
4320
lubisz wrapy z kaczką satay, pikantną wołowinę czy coś takiego?
00:58
Yeah,I like sweet chilli beef;  the sweet chilli crispy beef.
21
58160
3520
Tak, lubię słodką wołowinę z chilli; słodka chrupiąca wołowina.
01:01
Um… oh, what else? Sweet and sour  chicken. – Yeah, the chicken balls?
22
61680
4960
Hm… och, co jeszcze? Słodko-kwaśny kurczak. – Tak, kulki z kurczaka?
01:07
No, I don’t like chicken balls. – Oh, okay.
23
67280
1440
Nie, nie lubię kulek z kurczaka. - Oh okej.
01:08
I don’t like chicken balls. But as  a dish; like, the curry sort of,
24
68720
3840
Nie lubię kulek z kurczaka. Ale jako danie; coś w rodzaju curry,
01:12
dish, yeah, that's good. Er…  like, Hong Kong style. – Okay.
25
72560
4000
danie, tak, to jest dobre. Eee… jak w stylu Hong Kongu. - Dobra.
01:16
My favourite meal is along a similar theme
26
76560
2320
Mój ulubiony posiłek ma podobny motyw
01:18
and I would probably go with a burrito bowl.
27
78880
2160
i prawdopodobnie wybrałbym miskę burrito.
01:21
Mainly because I like all foods and  it's quite hard to narrow it down,
28
81920
4160
Głównie dlatego, że lubię wszystkie potrawy i dość trudno jest zawęzić wybór,
01:26
so you can put as many different  types as you possibly can
29
86080
3520
więc możesz umieścić tak wiele różnych rodzajów, jak to tylko możliwe
01:29
into one bowl and lots of flavours.
30
89600
2160
w jednej misce i wielu smakach.
01:31
What is your favourite food? - I  would say I'm quite a fan of like,
31
91760
4400
Jakie jest Twoje ulubione jedzenie? - Powiedziałbym, że jestem fanem
01:36
Mexican cuisine. So, fajitas,  enchiladas, that sort of, yeah,
32
96160
7360
kuchni meksykańskiej. Więc fajitas, enchiladas,
01:43
bit of salsa, guac and dip.  Guacamole, there we go.
33
103520
3600
trochę salsy, guac i dipu. Guacamole, zaczynamy.
01:47
I like Greek food. Tapas; you get  lots of different types you can…
34
107120
5360
Lubię greckie jedzenie. tapas; dostajesz wiele różnych typów, które możesz… no wiesz
01:52
you know, pick and choose.
35
112480
1600
, przebierać i wybierać. A
01:54
And how about you; what's…  what's your favourite dish?
36
114080
2000
ty; jakie jest… jakie jest twoje ulubione danie?
01:56
My favourite... well, I  like to keep a healthy diet.
37
116080
2480
Mój ulubiony... cóż, lubię zdrowo się odżywiać.
01:58
So, fruit and vegetables and  I like cheese, flat bread erm…
38
118560
7040
A więc owoce i warzywa, a ja lubię ser, płaskie pieczywo hmm…
02:05
type sandwiches. Erm… haven’t  got anything specific really,
39
125600
4880
kanapki typu. Erm… tak naprawdę nie mam nic konkretnego,
02:10
I just like to follow healthy  diets as much as I can.
40
130480
3280
po prostu lubię przestrzegać zdrowej diety tak bardzo, jak tylko mogę.
02:13
Like a platter style thing for you then?
41
133760
1840
Więc jak coś w stylu półmiska dla ciebie?
02:15
I like, like, buffet style food,  because I don't like big meals either,
42
135600
5440
Lubię jedzenie w formie bufetu, ponieważ też nie lubię dużych posiłków,
02:21
so I like to just choose the amount  I would like and not too much.
43
141040
4240
więc lubię wybierać tyle, ile chcę i nie za dużo.
02:25
And sort of, assemble your thing into one. – Yeah.
44
145280
2880
I w pewnym sensie złóż swoją rzecz w jedną. - Tak.
02:28
Oh nice, so hold on, you said; cheese, frui…
45
148160
3680
Oh miło, więc trzymaj się, powiedziałeś; ser, owoce…
02:31
and some sort of fruit on it maybe?
46
151840
1760
a może jeszcze jakieś owoce?
02:33
Yeah, blueberries, strawberries, yeah.
47
153600
2960
Tak, jagody, truskawki, tak.
02:36
On like, a cracker or something?
48
156560
1600
Na przykład, krakers czy coś?
02:38
Yeah, like, with a ''Ryvita'' or cracker, yeah.
49
158160
3280
Tak, na przykład z „Ryvitą” lub krakersem, tak.
02:41
Lasagne. – Yeah? - My favourite  go-to. – Okay and why is that?
50
161440
4560
Lazania. - Tak? - Moje ulubione miejsce. – Dobrze, a dlaczego tak jest?
02:46
Erm… I… I don't know actually,  I like any pasta though.
51
166000
2880
Eee… ja… właściwie to nie wiem, ale lubię każdy makaron.
02:48
I like spaghetti bolognese,  it’s like the same thing,
52
168880
2240
Lubię spaghetti bolognese, niby to samo,
02:51
but in a different form. It’s like, my favourite.
53
171120
3360
ale w innej formie. To jest jak, mój ulubiony.
02:54
Okay, and er… so you... you like…  like Italian food I guess, right?
54
174480
4880
Okej, i er… więc ty… lubisz… chyba włoskie jedzenie, prawda?
02:59
Yeah, pastas and pizzas. – Oh  yeah, okay and why is that?
55
179360
3200
Tak, makarony i pizze. – Och , tak, dobrze, a dlaczego? Czy
03:02
Have you been to Italy? Is… - Erm…  I’ve actually only ever been to Italy
56
182560
3440
byłeś we Włoszech? Czy… - Eee… Właściwie byłem we Włoszech tylko
03:06
once; went to Sicily, which is the  small island. But apart from that,
57
186000
4400
raz; udał się na Sycylię, która jest małą wyspą. Ale poza tym
03:10
I've just always been a pasta lover.
58
190400
1440
zawsze byłem miłośnikiem makaronu.
03:47
Here’s a question; Have you  or do you plan to go to China?
59
227440
3600
Oto pytanie; Czy masz lub planujesz pojechać do Chin?
03:51
I would, I’ve got no plans, but I would.
60
231760
4320
Zrobiłbym, nie mam planów, ale chciałbym.
03:56
Specifically, just so you can  get the real, authentic food?
61
236080
2880
Konkretnie, tylko po to, żeby dostać prawdziwe, autentyczne jedzenie?
03:58
Yeah, I'd love to.
62
238960
1040
Tak, chciałbym. O
04:00
What is it about minty lamb…  - They are hand ma… home ma…
63
240000
3840
co chodzi z miętową jagnięciną… - Są ręcznie robione… domowe…
04:03
hand made from the butcher; local  butchers in Eastbourne, so it’s local.
64
243840
5200
ręcznie robione od rzeźnika; lokalnych rzeźników w Eastbourne, więc jest lokalnie.
04:09
Is this something you get quite  regularly then? – Yes, yes.
65
249040
3840
Czy to jest coś, co dostajesz dość regularnie? - Tak tak.
04:12
What is it about it that you  like? – (the) Taste; really nice,
66
252880
3520
Co Ci się w nim podoba? - (smak; naprawdę miło,
04:16
really nice.
67
256400
640
naprawdę miło.
04:17
So there’s runnin… running theme  of Mexico here, so my question is;
68
257040
3680
Więc jest tu bieganie… bieganie z Meksyku, więc moje pytanie brzmi;
04:20
have you been to Mexico? -  We haven't been to Mexico,
69
260720
3440
byłeś w Meksyku? - Nie byliśmy w Meksyku,
04:24
it is somewhere we'd both like  to go to and we're working on it.
70
264160
3680
to miejsce, do którego oboje chcielibyśmy pojechać i pracujemy nad tym.
04:27
Oh really? - Other members of the family, yeah.
71
267840
2240
Oh naprawdę? - Inni członkowie rodziny, tak.
04:30
You’d really like to… - (I’d)  love to go. - Definitely yeah.
72
270080
3120
Naprawdę chciałbyś… - (Chciałbym) pojechać. - Zdecydowanie tak.
04:33
All sorts of Mexican food, just  for the colour, the flavour erm…
73
273200
4960
Wszelkiego rodzaju meksykańskie jedzenie, tylko dla koloru, smaku, eee…
04:38
The beaches. – Yeah, the beaches, yeah.
74
278160
3120
Plaże. – Tak, plaże, tak.
04:41
I was going to ask; what is  the… if you had to describe
75
281280
2080
miałem zapytać; jaka jest … gdybyś miał opisać
04:43
the main difference between  Mexican food and English food,
76
283360
2240
główną różnicę między kuchnią meksykańską a angielską,
04:45
wha… what would you say the… the contrast is?
77
285600
2320
co… jak byś powiedział… jaki jest kontrast?
04:48
Colour. Colour yeah, colour and  varied flavours, ‘cos as you said;
78
288800
5280
Kolor. Kolor tak, kolor i różne smaki, bo tak jak mówiłeś;
04:54
English food is quite often thought to be bland
79
294800
1840
Angielskie jedzenie jest dość często uważane za mdłe
04:56
and the old roast beef or fish and chips.
80
296640
2080
i stare pieczeń wołowa lub ryba z frytkami.
04:58
But, it’s just the full on, colour  and variation in flavour in one meal.
81
298720
5840
Ale to tylko pełnia, kolor i różnorodność smaku w jednym posiłku.
05:04
Bit beige, innit? – It’s a  bit beige, it’s a bit beige.
82
304560
2800
Trochę beżowy, innit? – Jest trochę beżowy, trochę beżowy.
05:07
And a bit greasy and heavy, I think…
83
307360
1920
Wydaje mi się, że jest trochę tłusty i ciężki…
05:09
I think when you’ve eaten  something healthfully, you know,
84
309280
3200
Myślę, że kiedy zjadłeś coś zdrowego, no wiesz,
05:12
something healthy with sort of,  bean-based and avocado you feel…
85
312480
3760
coś zdrowego z fasolą i awokado, czujesz… po tym nie czujesz się
05:16
you fail a bit cleaner  after, you don’t feel heavy.  
86
316240
2880
trochę czystszy, nie czujesz się ciężki .
05:19
So a question for both of you,  but we’ll start with you first.
87
319120
2000
Pytanie do was obojga, ale najpierw zaczniemy od was.
05:21
What would you say is the  main difference is between
88
321120
2720
Jak myślisz, jaka jest główna różnica między
05:24
Mexican food and English  food? What’s the big contrast?
89
324720
4000
jedzeniem meksykańskim a angielskim ? Jaki jest duży kontrast?
05:29
The spice, slighty spice… it’s not  (that) I don't like it really spicy,
90
329600
4160
Przyprawa, lekka przyprawa… to nie jest ( to) Nie lubię tego naprawdę ostrego,
05:33
but yeah, feel like. – Bit of  a kick. - Bit of a kick to it.
91
333760
3600
ale tak, czuję. – Trochę kopniaka. - Nieźle.
05:37
Okay. And what about Greek food, what  would you say the main difference
92
337360
3120
Dobra. A co z greckim jedzeniem, jaka według ciebie jest główna różnica
05:40
is between Greek food and  English, typical British food?
93
340480
3680
między greckim jedzeniem a angielskim, typowym brytyjskim jedzeniem? Po prostu
05:47
Just er… you know, is… I don't know really.
94
347440
3520
… no wiesz, jest… naprawdę nie wiem.
05:50
I feel like English food; you  get a bigger portion, where as,
95
350960
2832
Mam ochotę na angielskie jedzenie; dostajesz większą porcję, gdzie jest
05:53
it’s a bit more picky isn’t it  when you have the tapas style.
96
353792
3008
to trochę bardziej wybredne, prawda, gdy masz styl tapas.
05:58
Yeah, and just, it’s quite  fresh, isn’t it, Greak food.
97
358080
2640
Tak, i po prostu jest całkiem świeże, prawda, greckie jedzenie.
06:00
And how would you have both of you styles of food?
98
360720
3120
A jak byście mieli oba style jedzenia? Czy
06:03
Would you make it yourself or is  it something that you’d order in
99
363840
2400
zrobiłbyś to sam, czy jest to coś, co zamówiłbyś
06:06
or go to a restaurant to have? -  Either make it myself or a restaurant.
100
366240
5600
lub poszedł do restauracji? - Zrób to sam lub w restauracji.
06:12
Yeah, I’d Probably go to a restaurant. – Yeah.
101
372560
2720
Tak, prawdopodobnie poszedłbym do restauracji. - Tak.
06:15
And when you have your lasagne, are  you making it or are you ordering…
102
375280
3440
A kiedy masz swoją lasagne, robisz ją czy zamawiasz…
06:18
No way, I'm never making it.  – No? – No, it’s either like,
103
378720
3280
Nie ma mowy, nigdy jej nie robię. - NIE? – Nie, albo jest
06:22
homemade or I would order it if I  was out, I would always order like,
104
382000
2960
domowej roboty, albo zamawiałbym, gdybym był poza domem, zawsze zamawiałbym
06:24
a pasta or lasagne. – Oh,  okay. – But, apart from that,
105
384960
2800
makaron lub lasagne. - Oh okej. – Ale poza tym
06:27
I’m not very good at making it.
106
387760
880
nie bardzo mi to wychodzi.
06:29
And when is the last time you had Chinese food?
107
389360
2880
A kiedy ostatnio jadłeś chińskie jedzenie?
06:32
Oh, erm… about a week ago. - Oh yeah? – Yeah.
108
392800
7040
Och, hmm... jakiś tydzień temu. - O tak? - Tak.
06:39
That was made for or you, or you  made or… - Erm… Yeah, made for me.
109
399840
4160
To było stworzone dla ciebie, albo ty zrobiłeś albo… - Erm… Tak, stworzone dla mnie.
06:44
Okay, and when’s the next time you’ll have it?
110
404000
1600
Dobrze, a kiedy następnym razem będziesz to mieć?
06:46
Oh, dunno, whenever, whenever.  See what I go home to.
111
406560
4960
Och, nie wiem, kiedykolwiek, kiedykolwiek. Zobacz, do czego wracam do domu.
06:53
How often do you have this meal?
112
413120
1280
Jak często jesz ten posiłek?
06:54
Oh, er… once every three weeks, maybe.
113
414400
5520
Och, eee… raz na trzy tygodnie, może. Po
06:59
You just like the little  dishes. - Little dishes, yeah.
114
419920
2240
prostu lubisz małe dania. - Małe naczynia, tak.
07:02
Okay, and why is that? Is it… - I like the choice.
115
422160
2080
Ok, a dlaczego tak jest? Czy to... - Podoba mi się wybór. Na
07:04
Like, having lots of different  choices. - The little finger food…
116
424240
3280
przykład posiadanie wielu różnych opcji. - Małe paluszki...
07:07
Yeah, and you can share it with the table.
117
427520
2080
Tak, i możesz podzielić się nim ze stołem.
07:09
Oh yeah. There’s like, a social  element. – Yeah, definitely.
118
429600
3920
O tak. Istnieje element społecznościowy. - Tak, zdecydowanie.
07:13
A nice glass of wine. – Oh absolutely.
119
433520
2320
Dobry kieliszek wina. – Och, absolutnie.
07:17
When did you last your different  cuisines. – Erm… - Oh… a long time ago.
120
437120
5650
Kiedy ostatnio korzystałeś z różnych kuchni. – Eee… – Och… dawno temu.
07:22
Well I did cook fajitas last week, at home.
121
442770
2670
Cóż, w zeszłym tygodniu ugotowałam fajitas w domu. To
07:25
Not quite the same as having  it in a restaurant. But…
122
445440
2080
nie to samo, co spożywanie go w restauracji. Ale…
07:27
Actually yeah, about a month ago.
123
447520
1840
Właściwie tak, około miesiąca temu.
07:29
I erm… also had Mexican food at home, yeah.
124
449360
4960
Ja erm… też jadłem meksykańskie jedzenie w domu, tak.
07:34
I went to a friend's house,  she cooked... – Fajitas.
125
454320
2880
Poszedłem do znajomej, ugotowała... – Fajitas.
07:37
Fajitas yeah. Chips’n’dip, Yeah.
126
457200
3840
Fajitas tak. Chipsy i dipy, tak.
07:41
When was the first time, if you can  remember when you first had these.
127
461040
2880
Kiedy był pierwszy raz, jeśli pamiętasz, kiedy po raz pierwszy je miałeś.
07:43
Er… probably when my mum was  alive. Er… probably, I dunno.
128
463920
7320
Eee… prawdopodobnie za życia mojej mamy . Eee… prawdopodobnie, nie wiem.
07:51
Ten years ago, at least. – Oh wow, really? – Yeah.
129
471240
3880
Co najmniej dziesięć lat temu. – Och, wow, naprawdę? - Tak.
07:55
And do you have them… how often?
130
475120
1440
A czy je masz… jak często?
07:57
I only started having them again recently,
131
477600
2160
Dopiero niedawno zacząłem je znowu mieć,
07:59
because we got a new butchers just down,
132
479760
2080
ponieważ właśnie mamy nowego rzeźnika,
08:01
it’s a local butchers which opened up in lockdown.
133
481840
2080
jest to lokalny rzeźnik, który otworzył się w zamknięciu.
08:03
Oh wow. This is a normal thing you  can get in most butchers you think?
134
483920
2720
Och, wow. Myślisz, że to normalna rzecz, którą możesz dostać w większości rzeźników?
08:07
Yeah, I think tha… yeah, a lot of  decent reputable butchers will do…
135
487200
4080
Tak, myślę, że… tak, wielu porządnych, renomowanych rzeźników zrobi…
08:11
do them. But this one is a good one,
136
491280
2560
zrobi to. Ale ten jest dobry, to
08:13
it’s all locally sourced meat  from the local farms and stuff.
137
493840
3200
całe lokalne mięso z lokalnych farm i tak dalej.
08:17
So, it’s nice.
138
497760
960
Więc jest miło.
08:18
You said a burrito bowls or something? – Yeah.
139
498720
2240
Powiedziałeś miski burrito czy coś? - Tak. Czy
08:21
And is this something that you  would make, or you’d order in?
140
501920
2320
to coś, co byś zrobił lub zamówił?
08:24
We would make, the first  time we've probably had it
141
504880
2240
Zrobilibyśmy to, prawdopodobnie po raz pierwszy
08:27
was in New York, actually.
142
507120
1920
w Nowym Jorku.
08:29
You could just go and choose from various dishes
143
509040
2960
Można było po prostu iść i wybierać spośród różnych potraw
08:32
and had it all into one bowl and it was like a…
144
512000
2560
i mieć to wszystko w jednej misce i to było jak…
08:34
was like a street food. So that kind  of, fresh street food type vibe.
145
514560
4800
było jak uliczne jedzenie. A więc taki świeży klimat ulicznego jedzenia.
08:39
Yeah, and where you live now, is there…
146
519360
2560
Tak, a gdzie teraz mieszkasz, czy… czy
08:41
would you say there’s a lot of  Mexican food available to you?
147
521920
2160
powiedziałbyś, że jest dla ciebie dużo meksykańskiego jedzenia?
08:44
Not at all. – No, we live in  Cheshire, sort of, on the edge
148
524640
3440
Zupełnie nie. – Nie, mieszkamy w Cheshire, na obrzeżach
08:48
of rural Cheshire, so it's very  much traditional British food.
149
528080
2960
wiejskiego Cheshire, więc jest to bardzo tradycyjne brytyjskie jedzenie.
08:51
But if we went into Manchester,  we might find it easier.
150
531040
2480
Ale gdybyśmy pojechali do Manchesteru, byłoby nam łatwiej.
08:53
But this… it's not… it's not very  cool, I mean, I just, yes it's cool,
151
533520
4560
Ale to… to nie jest… to nie jest bardzo fajne, to znaczy, po prostu tak, jest fajne,
08:58
but it's not… it's not you know,  the… the food types aren’t as varied
152
538080
4000
ale nie jest… to nie jest, wiesz, … rodzaje jedzenia nie są tak zróżnicowane,
09:02
as perhaps some other cities in the country.
153
542080
2000
jak być może w niektórych innych miastach w kraju.
09:04
And when was the last time you had lasagne?
154
544080
2080
A kiedy ostatnio jadłeś lasagne?
09:06
Erm… I think like, last  week, sometime. – Oh really?
155
546160
2520
Hmm… myślę, że gdzieś w zeszłym tygodniu. - Oh naprawdę?
09:08
I’ve been going out for dinner  since restaurants have been open.
156
548680
1960
Wychodzę na kolację, odkąd restauracje są otwarte.
09:10
And that’s your go-to – Yeah,  either spaghetti bolognese,
157
550640
4240
I to jest twoje ulubione – Tak, spaghetti bolognese,
09:14
lasagna or carbonara, their  my three top favourites.
158
554880
3200
lasagne lub carbonara, ich trzy ulubione.
09:18
And do you have plans to go to  Italy, in the future hopefully?
159
558080
3760
A czy masz w planach wyjazd do Włoch, miejmy nadzieję, że w przyszłości?
09:21
Well, I was meant to be going to Italy,
160
561840
1920
Cóż, miałem jechać do Włoch,
09:23
so it's been cancelled about three times.
161
563760
1680
więc było to odwoływane ze trzy razy.
09:25
But, meant to be going to Naples,  er…. in October this year.
162
565440
4320
Ale miał jechać do Neapolu, eee…. w październiku tego roku.
09:29
Oh really? – It’s meant to be.  - Nice. – So, it’ll be nice.
163
569760
3040
Oh naprawdę? - Tak ma być. - Ładny. - Więc będzie miło.
09:32
So you can finally, live the dream.
164
572800
2080
Więc możesz wreszcie żyć marzeniem.
09:34
Yes, I want the pizza over there though,
165
574880
2160
Tak, chcę tam pizzę.
09:37
I’ve heard pizza is meant to be good in Italy,
166
577040
1840
Słyszałem, że pizza jest dobra we Włoszech,
09:38
but I will be having my lasagne.
167
578880
1520
ale ja będę jadł swoją lasagne.
09:42
Thanks for watching this week’s episode,
168
582000
1920
Dzięki za obejrzenie odcinka w tym tygodniu,
09:43
let me know in the comments below;
169
583920
1040
daj mi znać w komentarzach poniżej;
09:44
your favourite food and  we’ll see you next week, bye.
170
584960
4880
Twoje ulubione jedzenie i do zobaczenia w przyszłym tygodniu, pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7